<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ge523_2</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Briefe einiger Holländischer Gottesgelehrten über P. R. Simons Kritische Geschichte des Alten Testaments, 2</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Ge523_2_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Ge523_2_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Ge523_2_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="89" lry="248" ulx="1" uly="203">tes und</line>
        <line lrx="90" lry="308" ulx="0" uly="259">Iſzokt</line>
        <line lrx="91" lry="361" ulx="0" uly="314">Unterticht</line>
        <line lrx="92" lry="416" ulx="0" uly="366">eſelſchact</line>
        <line lrx="91" lry="472" ulx="2" uly="420">hrte g⸗</line>
        <line lrx="89" lry="518" ulx="10" uly="477">ode lo t</line>
        <line lrx="91" lry="587" ulx="2" uly="530">1 Vueh</line>
        <line lrx="94" lry="631" ulx="0" uly="585"> Und Or</line>
        <line lrx="92" lry="684" ulx="20" uly="639">1 Mir.</line>
        <line lrx="92" lry="737" ulx="0" uly="691">, od, 1</line>
        <line lrx="92" lry="792" ulx="0" uly="747">ens/aht</line>
        <line lrx="97" lry="852" ulx="0" uly="808">, gr</line>
        <line lrx="100" lry="905" ulx="0" uly="849">30 ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="89" lry="1885" ulx="6" uly="1768">Geſclie i</line>
        <line lrx="89" lry="1933" ulx="0" uly="1875">WE /</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="86" lry="1992" ulx="0" uly="1903">iten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="77" lry="2085" ulx="32" uly="2033">A4</line>
        <line lrx="82" lry="2143" ulx="0" uly="2048">s Mi⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2200" ulx="0" uly="2147">und N</line>
        <line lrx="75" lry="2256" ulx="0" uly="2202">beſen</line>
        <line lrx="72" lry="2312" ulx="0" uly="2225">it</line>
        <line lrx="74" lry="2364" ulx="0" uly="2307">e ich⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2429" ulx="0" uly="2353">ebt er nh</line>
        <line lrx="75" lry="2507" ulx="0" uly="2406">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2531" type="textblock" ulx="5" uly="2462">
        <line lrx="76" lry="2531" ulx="5" uly="2462">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2074" type="textblock" ulx="6" uly="1987">
        <line lrx="113" lry="2040" ulx="6" uly="1987"> 700</line>
        <line lrx="85" lry="2074" ulx="78" uly="2042">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="462" type="textblock" ulx="399" uly="248">
        <line lrx="1356" lry="462" ulx="399" uly="248">Briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1218" type="textblock" ulx="241" uly="491">
        <line lrx="936" lry="547" ulx="741" uly="491">einiger</line>
        <line lrx="1350" lry="686" ulx="337" uly="586">Hollaͤndiſcher Gottesgelehrten</line>
        <line lrx="892" lry="783" ulx="779" uly="736">uͤber</line>
        <line lrx="1164" lry="913" ulx="540" uly="789">P. R. Simons</line>
        <line lrx="1425" lry="1134" ulx="241" uly="965">Kritiſche Geſchichte</line>
        <line lrx="880" lry="1218" ulx="776" uly="1177">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1387" type="textblock" ulx="406" uly="1209">
        <line lrx="1245" lry="1387" ulx="406" uly="1209">Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1553" type="textblock" ulx="636" uly="1503">
        <line lrx="1023" lry="1553" ulx="636" uly="1503">Herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1690" type="textblock" ulx="526" uly="1617">
        <line lrx="1130" lry="1690" ulx="526" uly="1617">von Le Clerc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2148" type="textblock" ulx="246" uly="2003">
        <line lrx="1401" lry="2063" ulx="246" uly="2003">Aus dem Franzoͤſiſchen uͤberſetzt, und mit Anmer⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2148" ulx="452" uly="2088">kungen und Zuſaͤtzen vermehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2363" type="textblock" ulx="507" uly="2298">
        <line lrx="1136" lry="2363" ulx="507" uly="2298">Zweyter Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2642" type="textblock" ulx="541" uly="2597">
        <line lrx="1124" lry="2642" ulx="541" uly="2597">M D CCLXXIX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Ge523_2_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Ge523_2_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1264" lry="566" type="textblock" ulx="386" uly="473">
        <line lrx="1264" lry="566" ulx="386" uly="473">Dreyzehntelr Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2583" type="textblock" ulx="173" uly="845">
        <line lrx="1422" lry="986" ulx="221" uly="845">Ju habe Sie M. H. in den vorhergehenden Brie⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1026" ulx="336" uly="951">fen mit den Gedanken und Betrachtungen unſe⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1098" ulx="222" uly="1022">rer Freunde uͤber den erſten Theil der kritiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1183" ulx="221" uly="1093">ſchichte P. S. unterhalten. Ich will Ihnen nun ge⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1241" ulx="218" uly="1163">genwaͤrtig melden, was man von dem zweyten Theile</line>
        <line lrx="1407" lry="1307" ulx="216" uly="1234">ſage. Man findet dieſen beſſer; vielleicht weil der</line>
        <line lrx="1404" lry="1383" ulx="215" uly="1306">Autor viel weniger raiſonniert als in dem erſten,</line>
        <line lrx="1405" lry="1451" ulx="218" uly="1378">und weil er den Einſichten vieler Gelehrter, die vor</line>
        <line lrx="1402" lry="1525" ulx="216" uly="1446">ihm eine Geſchichte der alten Verſionen geſchrieben</line>
        <line lrx="524" lry="1576" ulx="214" uly="1517">haben, folget.</line>
        <line lrx="1402" lry="1664" ulx="293" uly="1592">P. S. zeigt hier eine groſſe Lectuͤre, und ei⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1734" ulx="210" uly="1663">ne groſſe Kenntniß der verſchiedenen Bibeluͤber⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1807" ulx="208" uly="1730">ſetzungen in allen Sprachen; er urtheilt ſehr un⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1878" ulx="208" uly="1805">parteyiſch davon, und bemerket ihre Fehler mit</line>
        <line lrx="1400" lry="1956" ulx="207" uly="1875">vieler Freymuͤthigkeit; wenn er von den Roͤmiſch⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2029" ulx="207" uly="1945">katholiſchen nicht immer mit Ehrenbietung redet, ſo</line>
        <line lrx="1396" lry="2093" ulx="173" uly="2018">redet er doch immer der Aufrichtigkeit gemaͤß von</line>
        <line lrx="1396" lry="2161" ulx="202" uly="2085">ihnen, ſo wie hingegen von den Proteſtanten mit Ver⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2233" ulx="200" uly="2145">achtung, als ob es eine Anzeige des religioſen Eifers</line>
        <line lrx="1390" lry="2305" ulx="200" uly="2228">eines guten Katholiken waͤre, wenn er diejenigen,</line>
        <line lrx="1410" lry="2373" ulx="202" uly="2300">welche ſich von ſeiner Kirche abgeſonderet haben, auf</line>
        <line lrx="1393" lry="2442" ulx="202" uly="2368">eine beleidigende Weiſe behandelt. Zwar es findt ſich</line>
        <line lrx="1392" lry="2512" ulx="202" uly="2437">eben nicht, daß er die Proteſtanten ganz falſch beur⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2583" ulx="203" uly="2507">theilte; es iſt wahr, daß ſie die Fehler faſt alle ha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Ge523_2_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="388" type="textblock" ulx="345" uly="324">
        <line lrx="1557" lry="388" ulx="345" uly="324">ben, die er bemerkt. Aber die Reformierten koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="454" type="textblock" ulx="360" uly="397">
        <line lrx="1600" lry="454" ulx="360" uly="397">mit Recht verlangen, beſonders wo von keinen Con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2515" type="textblock" ulx="311" uly="470">
        <line lrx="1561" lry="526" ulx="314" uly="470">troverſen die Rede iſt, daß man ſie wie andere behan⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="595" ulx="362" uly="541">delt. Man kann es mnicht Unrecht ſinden, wenn er</line>
        <line lrx="1562" lry="671" ulx="363" uly="611">an den Proteſtanten alle die Maͤngel ruͤget, die auf⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="751" ulx="360" uly="679">richtige und gelehrte Maͤnner gern zugeben, und un⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="816" ulx="360" uly="756">ſere Freunde ſind nicht der Meinung derer, welche</line>
        <line lrx="1562" lry="887" ulx="361" uly="827">gern alles glauben, was der Verfaſſer zum Nachtheile</line>
        <line lrx="1560" lry="964" ulx="311" uly="896">der Katholiken ſagt, aber lieber geſehen haͤtten, wenn</line>
        <line lrx="1560" lry="1028" ulx="363" uly="966">er die Fehler ihrer Partey zu Tugenden geadelt haͤtte.</line>
        <line lrx="1563" lry="1096" ulx="362" uly="1040">Man erkennt dieſe Fehler; aber da ſich ſolche auf ei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1168" ulx="362" uly="1112">ner Seite ſowohl finden, als auf der andern; ſo</line>
        <line lrx="1561" lry="1246" ulx="363" uly="1184">glaubt man daß allen Gerechtigkeit wiederfahren,</line>
        <line lrx="1561" lry="1311" ulx="356" uly="1252">und man ſich uͤber die Proteſtanten nicht mehr als</line>
        <line lrx="1561" lry="1384" ulx="366" uly="1326">uͤber die Katholiken erzoͤrnen ſollte. P. S. wendet</line>
        <line lrx="1564" lry="1458" ulx="366" uly="1400">das ganze 14te Capitel an, zu zeigen, in welchem Ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1528" ulx="369" uly="1471">ſtande die alte lateiniſche Ueberſetzung von dem Con⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1599" ulx="371" uly="1539">cilium zu Trient fuͤr authentiſch erklaͤrt worden ſey.</line>
        <line lrx="1562" lry="1675" ulx="372" uly="1609">Er behauptet, viele Proteſtanten haͤtten die Katho⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1744" ulx="369" uly="1682">liken verlaͤumdet, da ſie vorgegeben, dieſe haͤtten</line>
        <line lrx="1562" lry="1811" ulx="370" uly="1753">die Vulgata fuͤr infallibel erklaͤren wollen. Und,</line>
        <line lrx="1566" lry="1880" ulx="354" uly="1827">wenn er auch nicht behaupten will, das Fuller, Six⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1962" ulx="368" uly="1897">tin, Amama, Caſaubon und viele andere von eben</line>
        <line lrx="1564" lry="2023" ulx="367" uly="1967">der Partey unwiſſend und boshaft geweſen ſeyn, ſo</line>
        <line lrx="1566" lry="2091" ulx="368" uly="2035">behauptet er doch, daß man unmoͤglich die Kurzſich⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2164" ulx="368" uly="2109">tigkeit und Verblendung dieſer Proteſtanten verkennen</line>
        <line lrx="1560" lry="2231" ulx="367" uly="2179">koͤnne, welche nicht mit Sorgfalt die Gedanken der</line>
        <line lrx="1561" lry="2313" ulx="369" uly="2247">Vaͤter dieſes Conciliums haͤtten pruͤfen wollen. Her⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2374" ulx="317" uly="2320">nach bemerkt er in der folgenden Blattſeite, daß die</line>
        <line lrx="1561" lry="2447" ulx="325" uly="2389">ſpaniſchen Inquiſitorn die Meinung des Conciliums</line>
        <line lrx="1560" lry="2515" ulx="370" uly="2461">dahin verſtanden, und viele verdienſtvolle Maͤnner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2605" type="textblock" ulx="372" uly="2533">
        <line lrx="1595" lry="2605" ulx="372" uly="2533">Bande geſchloſſen und genoͤthigt haͤtten ſich unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="580" type="textblock" ulx="1695" uly="323">
        <line lrx="1761" lry="371" ulx="1701" uly="323">ſt</line>
        <line lrx="1761" lry="448" ulx="1697" uly="407">genge</line>
        <line lrx="1761" lry="520" ulx="1695" uly="479">ne p.</line>
        <line lrx="1761" lry="580" ulx="1696" uly="541">Cauſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2549" type="textblock" ulx="1676" uly="612">
        <line lrx="1757" lry="653" ulx="1698" uly="612">crim</line>
        <line lrx="1761" lry="733" ulx="1700" uly="682">P 6.</line>
        <line lrx="1761" lry="810" ulx="1699" uly="758">icy/</line>
        <line lrx="1761" lry="874" ulx="1689" uly="826">Vertnn</line>
        <line lrx="1761" lry="955" ulx="1689" uly="898">e I</line>
        <line lrx="1761" lry="1021" ulx="1695" uly="970">dieſes⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1094" ulx="1696" uly="1042">s</line>
        <line lrx="1759" lry="1168" ulx="1692" uly="1117">tfert</line>
        <line lrx="1761" lry="1238" ulx="1691" uly="1186">killtit.</line>
        <line lrx="1761" lry="1313" ulx="1691" uly="1257">Konun</line>
        <line lrx="1761" lry="1383" ulx="1695" uly="1333">Wencn</line>
        <line lrx="1759" lry="1463" ulx="1699" uly="1404">iinſc</line>
        <line lrx="1743" lry="1529" ulx="1699" uly="1476">hen,</line>
        <line lrx="1761" lry="1604" ulx="1699" uly="1550">ſicht</line>
        <line lrx="1761" lry="1677" ulx="1693" uly="1621">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="1753" ulx="1687" uly="1693">henn</line>
        <line lrx="1761" lry="1825" ulx="1685" uly="1768">doch⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1897" ulx="1683" uly="1837">ch ve</line>
        <line lrx="1761" lry="1979" ulx="1683" uly="1910">ſrhl</line>
        <line lrx="1761" lry="2049" ulx="1686" uly="1980">Mlle</line>
        <line lrx="1760" lry="2195" ulx="1682" uly="2121">Catene</line>
        <line lrx="1761" lry="2258" ulx="1676" uly="2193">ſemn N</line>
        <line lrx="1761" lry="2328" ulx="1681" uly="2273">beinene</line>
        <line lrx="1761" lry="2472" ulx="1683" uly="2407">zufn</line>
        <line lrx="1759" lry="2549" ulx="1687" uly="2487">N D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Ge523_2_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="93" lry="369" ulx="0" uly="321">fhnnen</line>
        <line lrx="94" lry="444" ulx="0" uly="397">hen Con⸗</line>
        <line lrx="97" lry="519" ulx="0" uly="469">n bchan⸗</line>
        <line lrx="99" lry="593" ulx="0" uly="551"> wenn er</line>
        <line lrx="99" lry="661" ulx="0" uly="610">die ol⸗</line>
        <line lrx="116" lry="730" ulx="18" uly="686">nd ue</line>
        <line lrx="102" lry="806" ulx="0" uly="755">velche</line>
        <line lrx="101" lry="879" ulx="0" uly="827">lchtheile</line>
        <line lrx="95" lry="951" ulx="0" uly="908">en, wenn</line>
        <line lrx="96" lry="1023" ulx="0" uly="969">elt hate⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1093" ulx="0" uly="1041">e auf e⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1168" ulx="0" uly="1113">ern; ſo</line>
        <line lrx="101" lry="1244" ulx="0" uly="1191">rſaheen/</line>
        <line lrx="99" lry="1315" ulx="5" uly="1257">mehr a</line>
        <line lrx="97" lry="1390" ulx="0" uly="1330">, werde</line>
        <line lrx="97" lry="1461" ulx="0" uly="1402">chen Ver</line>
        <line lrx="97" lry="1529" ulx="3" uly="1475">den C⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1601" ulx="0" uly="1545">heden ſ</line>
        <line lrx="93" lry="1671" ulx="0" uly="1616">it Ko⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1752" ulx="0" uly="1688">ſe hiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1818" type="textblock" ulx="1" uly="1759">
        <line lrx="113" lry="1818" ulx="1" uly="1759">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="95" lry="1888" ulx="0" uly="1829">e/61</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="114" lry="1955" ulx="0" uly="1899">on ebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="92" lry="2034" ulx="0" uly="1970">n/ 4</line>
        <line lrx="90" lry="2104" ulx="0" uly="2041">Kuriſch</line>
        <line lrx="85" lry="2171" ulx="0" uly="2121">erkerne</line>
        <line lrx="77" lry="2246" ulx="0" uly="2190">nlen</line>
        <line lrx="79" lry="2320" ulx="2" uly="2261">n. er⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2385" ulx="16" uly="2324">die</line>
        <line lrx="82" lry="2460" ulx="1" uly="2394">iumt</line>
        <line lrx="103" lry="2541" ulx="0" uly="2467">nnet i</line>
        <line lrx="78" lry="2604" ulx="1" uly="2544">gter N</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="215" type="textblock" ulx="181" uly="202">
        <line lrx="243" lry="215" ulx="181" uly="202">X8</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="260" type="textblock" ulx="683" uly="252">
        <line lrx="800" lry="260" ulx="683" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2511" type="textblock" ulx="203" uly="316">
        <line lrx="1422" lry="382" ulx="229" uly="316">Laſt der Ketten zu vertheidigen, weil ſie der entge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="449" ulx="228" uly="390">gengeſetzten Meinung geweſen waͤren, viri Conditio-</line>
        <line lrx="1420" lry="523" ulx="225" uly="456">ne præſtantes, ſagt Mariana, e Vinculis cogebantur</line>
        <line lrx="1419" lry="594" ulx="225" uly="531">cauſam dicere haud levi ſalutis, exiſtimationisque diſ-</line>
        <line lrx="1416" lry="664" ulx="224" uly="602">crimine. Dieſe ſpaniſchen Inquiſitorn waren nach</line>
        <line lrx="1413" lry="734" ulx="223" uly="672">P. S. nicht allein unwiſſend und boshaft, ſondern</line>
        <line lrx="1413" lry="805" ulx="220" uly="745">auch grauſame Verfolger, weil ſie um einer kritiſchen</line>
        <line lrx="1410" lry="880" ulx="219" uly="815">Vermuthung willen gegen gelehrte Maͤnner alle Haͤrte</line>
        <line lrx="1406" lry="955" ulx="218" uly="886">der Inquiſition ausuͤbten. Indeß begnuͤgt er ſich,</line>
        <line lrx="1407" lry="1021" ulx="219" uly="957">dieſes einen unzeitigen Eifer zu nennen, und billigt</line>
        <line lrx="1406" lry="1090" ulx="219" uly="1029">das Urtheil des Cardinals Palavicin, welcher weit</line>
        <line lrx="1405" lry="1163" ulx="219" uly="1100">entfernt dieſe abgeſchmackte Meinung von der Infalli⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1233" ulx="218" uly="1171">bilitaͤt der Vulgata zu verdammen ſagt, es iſt eine</line>
        <line lrx="1398" lry="1303" ulx="215" uly="1242">fromme Meinung einiger; pia Sentenza d'alcuni.</line>
        <line lrx="1403" lry="1378" ulx="218" uly="1317">Wenn die Roͤmiſchkatholiſchen die Meinung des Trien⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1447" ulx="218" uly="1383">tiniſchen Conciliums ſo wie die Proteſtanten verſte⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1521" ulx="217" uly="1458">hen, ſo iſt es eine fromme Meinung, ob ſie gleich</line>
        <line lrx="1399" lry="1591" ulx="218" uly="1530">nicht wahr iſt: Aber wenn Proteſtanten ſich unterſte⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1663" ulx="215" uly="1603">hen die Meinung des Conciliums ſo zu erklaͤren,</line>
        <line lrx="1397" lry="1735" ulx="211" uly="1675">dann ſind ſie wo nicht unwiſſende und boshafte</line>
        <line lrx="1393" lry="1816" ulx="211" uly="1743">doch aͤußerſt getaͤuſchte, und verblendete Leute.</line>
        <line lrx="1394" lry="1878" ulx="210" uly="1817">Ich weiß nicht M. H. ob man dieſe Art zu urtheilen</line>
        <line lrx="1393" lry="1948" ulx="209" uly="1890">ſehr billig ſinden wird. Das aber weiß ich, daß nach</line>
        <line lrx="1392" lry="2019" ulx="210" uly="1959">den allgemeinen Regeln der Billigkeit nichts ungerech⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2088" ulx="208" uly="2022">ter ſeyn kann. Aber dieß iſt ein Mangel, der denen</line>
        <line lrx="1390" lry="2157" ulx="209" uly="2100">Gottsgelehrten ſehr gewoͤhnlich iſt, die voll von die⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2229" ulx="205" uly="2174">ſem Parteygeiſt ſind, der die Chriſtenheit auf eine ſo be⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2299" ulx="205" uly="2241">weinenswuͤrdige Weiſe zertrennt. Sie entſchuldigen</line>
        <line lrx="1388" lry="2370" ulx="206" uly="2307">alle Fehler, welche von ihrer Partey begangen wor⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2447" ulx="203" uly="2383">den ſind, oder ſtellen ſie doch als ſehr unbetraͤchtlich</line>
        <line lrx="1394" lry="2511" ulx="205" uly="2449">vor: Dagegen vergroͤßern ſie mit Bitterkeit die klein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Ge523_2_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="248" type="textblock" ulx="336" uly="207">
        <line lrx="1083" lry="248" ulx="336" uly="207">6 EEõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="254" type="textblock" ulx="984" uly="246">
        <line lrx="1078" lry="254" ulx="984" uly="246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="511" type="textblock" ulx="337" uly="299">
        <line lrx="1537" lry="370" ulx="337" uly="299">ſten Fehler der Gegenpartey, und verzeihen ihren</line>
        <line lrx="956" lry="438" ulx="339" uly="380">Gegnern nie das Geringſte.</line>
        <line lrx="1538" lry="511" ulx="421" uly="454">Ich werde Ihnen hernach zeigen, daß man die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="583" type="textblock" ulx="337" uly="524">
        <line lrx="1564" lry="583" ulx="337" uly="524">jenigen, wegen ſchlechter Aufrichtigkeit im Verdacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1658" type="textblock" ulx="325" uly="594">
        <line lrx="1540" lry="656" ulx="340" uly="594">haben koͤnne, welche die Meinung des trientiniſchen</line>
        <line lrx="1543" lry="728" ulx="344" uly="668">Conciliums ſo erklaͤren wie P. S. und daß die Pro⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="796" ulx="342" uly="739">teſtanten, ſtatt boshaft und unwiſſend, oder ſehr ir⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="868" ulx="343" uly="811">rig und betrogen zu ſeyn, vielmehr dem natuͤrlichſten</line>
        <line lrx="1544" lry="941" ulx="342" uly="882">Verſtande, der Worte deſſelben gefolgt ſind. Aber</line>
        <line lrx="1545" lry="1010" ulx="326" uly="953">zuvor muß ich uͤber verſchiedene Stellen unſers Autors</line>
        <line lrx="999" lry="1082" ulx="346" uly="1026">einige Anmerkungen machen.</line>
        <line lrx="1542" lry="1155" ulx="425" uly="1091">Wenn P. S. ſich nicht darauf eingelaſſen haͤtte,</line>
        <line lrx="1541" lry="1228" ulx="348" uly="1168">ſehr unbetraͤchtliche Fehler an Schriftſtellern zu ruͤgen,</line>
        <line lrx="1547" lry="1311" ulx="325" uly="1232">ſo wuͤrde man ſich auch nicht damit abgeben, einige</line>
        <line lrx="1541" lry="1370" ulx="351" uly="1310">kleine Stellen zu ruͤgen, wo er die Genauigkeit eben</line>
        <line lrx="1546" lry="1442" ulx="350" uly="1383">nicht beobachtet, die er von andern verlangt. Aber</line>
        <line lrx="1549" lry="1520" ulx="336" uly="1457">da er ſeine kritiſchen Kenntniſſe ſelbſt bis auf Klei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1584" ulx="352" uly="1526">nigkeiten ausdehnen zu müſſen geglaubt hat, ſo wird</line>
        <line lrx="1546" lry="1658" ulx="331" uly="1597">er es nicht uͤbel nehmen, wenn man einige Fehler die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1733" type="textblock" ulx="350" uly="1661">
        <line lrx="1578" lry="1733" ulx="350" uly="1661">er gegen die Wahrheit, oder den geſunden Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2582" type="textblock" ulx="325" uly="1740">
        <line lrx="1543" lry="1796" ulx="352" uly="1740">begangen hat, bemerkt; wenn ſie gleich nicht ſo be⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1867" ulx="352" uly="1810">traͤchtlich, als andere ſind, welche bereits ſind be⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1928" ulx="350" uly="1882">merkt worden.</line>
        <line lrx="1542" lry="2013" ulx="407" uly="1916">Da er zehn Jahre an ſeinem Werke ſtudiert und</line>
        <line lrx="1545" lry="2085" ulx="333" uly="2015">gearbeitet hat; ſo ſcheint doch, daß alles darinn voll⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2149" ulx="325" uly="2089">kommen durchgedacht ſeyn ſollte.)</line>
        <line lrx="1539" lry="2225" ulx="428" uly="2164">In dem zten Capitel bemerkt er, nach einigen</line>
        <line lrx="1538" lry="2294" ulx="350" uly="2236">Gelehrten, daß das Wort Bara im Anfange der Ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2365" ulx="353" uly="2305">neſis nicht eigentlich aus Nichts hervorziehen, ſondern</line>
        <line lrx="1548" lry="2439" ulx="353" uly="2376">nur allein machen heiße, und wenn man gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2509" ulx="352" uly="2449">tig dem Worte die Bedeutung aus Nichts ſchaffen,</line>
        <line lrx="1538" lry="2582" ulx="352" uly="2519">beylege, ſo komme das vielmehr vom allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="439" type="textblock" ulx="1689" uly="314">
        <line lrx="1761" lry="364" ulx="1693" uly="314">Claub</line>
        <line lrx="1761" lry="439" ulx="1689" uly="389"> qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="518" type="textblock" ulx="1664" uly="447">
        <line lrx="1761" lry="518" ulx="1664" uly="447">ich i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="648" type="textblock" ulx="1686" uly="530">
        <line lrx="1761" lry="580" ulx="1686" uly="530">den</line>
        <line lrx="1754" lry="648" ulx="1689" uly="604">redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="727" type="textblock" ulx="1645" uly="675">
        <line lrx="1761" lry="727" ulx="1645" uly="675">derho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="799" type="textblock" ulx="1695" uly="747">
        <line lrx="1744" lry="799" ulx="1695" uly="747">het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="868" type="textblock" ulx="1638" uly="819">
        <line lrx="1761" lry="868" ulx="1638" uly="819">iie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2096" type="textblock" ulx="1683" uly="890">
        <line lrx="1761" lry="938" ulx="1684" uly="890">Weſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1017" ulx="1686" uly="961">ſchaff</line>
        <line lrx="1761" lry="1088" ulx="1692" uly="1034">niel he</line>
        <line lrx="1756" lry="1160" ulx="1688" uly="1103">Oerte</line>
        <line lrx="1755" lry="1229" ulx="1688" uly="1180">velcher</line>
        <line lrx="1761" lry="1305" ulx="1688" uly="1248">Grac</line>
        <line lrx="1761" lry="1376" ulx="1691" uly="1326">nuaher</line>
        <line lrx="1761" lry="1439" ulx="1694" uly="1396">Munänn</line>
        <line lrx="1756" lry="1510" ulx="1694" uly="1464">niſhin</line>
        <line lrx="1761" lry="1584" ulx="1695" uly="1535">s er</line>
        <line lrx="1760" lry="1656" ulx="1689" uly="1604">Vis m⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1728" ulx="1687" uly="1686">d vel</line>
        <line lrx="1761" lry="1801" ulx="1683" uly="1755">Verbun</line>
        <line lrx="1761" lry="1881" ulx="1683" uly="1829">erſche</line>
        <line lrx="1761" lry="1961" ulx="1683" uly="1895">ſe</line>
        <line lrx="1746" lry="2030" ulx="1686" uly="1971">ſſin,</line>
        <line lrx="1735" lry="2096" ulx="1684" uly="2040">dule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2243" type="textblock" ulx="1642" uly="2115">
        <line lrx="1761" lry="2183" ulx="1642" uly="2115"> .</line>
        <line lrx="1761" lry="2243" ulx="1656" uly="2183">at. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2603" type="textblock" ulx="1682" uly="2253">
        <line lrx="1761" lry="2313" ulx="1682" uly="2253">Uend he</line>
        <line lrx="1744" lry="2382" ulx="1687" uly="2324">iden</line>
        <line lrx="1756" lry="2461" ulx="1688" uly="2397">laden</line>
        <line lrx="1761" lry="2533" ulx="1692" uly="2470">unhe</line>
        <line lrx="1761" lry="2603" ulx="1694" uly="2548">chen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Ge523_2_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="368" type="textblock" ulx="1" uly="317">
        <line lrx="85" lry="368" ulx="1" uly="317">t ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="86" lry="506" ulx="0" uly="460">man die⸗</line>
        <line lrx="89" lry="583" ulx="0" uly="533">Verdache</line>
        <line lrx="91" lry="656" ulx="0" uly="606">tiniſchen</line>
        <line lrx="93" lry="730" ulx="0" uly="678">bte Pro⸗</line>
        <line lrx="95" lry="801" ulx="8" uly="748">ſehr in</line>
        <line lrx="92" lry="872" ulx="0" uly="819">lichſten</line>
        <line lrx="93" lry="941" ulx="3" uly="892">MWe</line>
        <line lrx="94" lry="1015" ulx="0" uly="963">3 Autete</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="89" lry="1166" ulx="0" uly="1105">ſin hiten</line>
        <line lrx="89" lry="1241" ulx="8" uly="1178">tipen</line>
        <line lrx="88" lry="1309" ulx="1" uly="1251">1 ſtige</line>
        <line lrx="84" lry="1385" ulx="0" uly="1321">Ket chn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="442" type="textblock" ulx="214" uly="206">
        <line lrx="1412" lry="286" ulx="665" uly="206">èͤDůͤ 7</line>
        <line lrx="1411" lry="370" ulx="215" uly="311">Glauben her, daß die Welt geſchaffen ſey, als daß</line>
        <line lrx="1435" lry="442" ulx="214" uly="381">es aus der Natur des hebraͤiſchen Worts folge. Erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="518" type="textblock" ulx="157" uly="443">
        <line lrx="1417" lry="518" ulx="157" uly="443">lich iſt zu bemerken, daß er mit dem Wort Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1222" type="textblock" ulx="204" uly="525">
        <line lrx="1456" lry="582" ulx="211" uly="525">den Begriff Materie der Welt verknuͤpfet hat. Er</line>
        <line lrx="1416" lry="652" ulx="211" uly="592">redet anderswo auch hievon, oder vielmehr, er wie⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="724" ulx="211" uly="669">derholt ſeine Anmerkung nach ſeiner Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="794" ulx="211" uly="733">heit, die uͤbrigens nicht außerordentlich iſt. Nur</line>
        <line lrx="1409" lry="864" ulx="209" uly="806">die Ueberlieferung, ſagt er, die wir von der</line>
        <line lrx="1402" lry="945" ulx="206" uly="877">Welt Schoͤpfung haben, noͤthigt uns dem Wort</line>
        <line lrx="1405" lry="1007" ulx="204" uly="952">ſchaffen, dieſen Verſtand beyzulegen, welches ſo</line>
        <line lrx="1391" lry="1081" ulx="207" uly="1024">viel heißt, als machen oder geſtalten. Fuͤr das</line>
        <line lrx="1389" lry="1152" ulx="206" uly="1095">Zweyte wenn wir dem Hieronymus glauben wollen,</line>
        <line lrx="1400" lry="1222" ulx="208" uly="1166">welcher eine vollkommene Kenntniß der hebraͤiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1292" type="textblock" ulx="152" uly="1237">
        <line lrx="1388" lry="1292" ulx="152" uly="1237">Spprache hat, bedeutet Bara noch etwas mehr, als nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2573" type="textblock" ulx="196" uly="1304">
        <line lrx="1389" lry="1364" ulx="205" uly="1304">machen, oder geſtalten. Er ſagt uͤber Eph. 2. Conſide-</line>
        <line lrx="1387" lry="1436" ulx="203" uly="1378">randum igitur quia creatio atque conditio numquam</line>
        <line lrx="1395" lry="1502" ulx="200" uly="1442">niſi in magnis operibus nominentur. Verbi cauſa mun-</line>
        <line lrx="1386" lry="1578" ulx="203" uly="1521">dus creatus eſt, urbs condita eſt: domus vero quam-</line>
        <line lrx="1388" lry="1648" ulx="203" uly="1593">vis magna ſit, aedificata potius dicitur, quam condi-</line>
        <line lrx="1404" lry="1729" ulx="201" uly="1664">ta vel creata, in magnis enim operibus atque facturis</line>
        <line lrx="1401" lry="1791" ulx="199" uly="1729">verbum creationis aſſumitur. Ich wollte eben nicht</line>
        <line lrx="1382" lry="1863" ulx="199" uly="1808">verſichern, daß dieſe Anmerkung falſch, noch auch,</line>
        <line lrx="1382" lry="1935" ulx="199" uly="1878">daß ſie ganz wahr ſey, da es faſt unmoͤglich iſt, zu</line>
        <line lrx="1384" lry="2006" ulx="201" uly="1950">wiſſen, was ein Wort in einer ſolchen Sprache be⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2077" ulx="198" uly="2022">deute, von deren wir nur noch einige Ueberreſte haben,</line>
        <line lrx="1394" lry="2149" ulx="197" uly="2094">wie P. S. nach hundert andern Gelehrten bemerket</line>
        <line lrx="1396" lry="2219" ulx="198" uly="2160">hat. Und eben deswegen ſollte man nicht ſo entſchei⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2298" ulx="196" uly="2236">dend verſichern, daß Bara nichts als ſchaffen, oder</line>
        <line lrx="1385" lry="2360" ulx="199" uly="2304">bilden anzeige; denn wenn ja einige Beyſpiele vor⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2435" ulx="198" uly="2375">handen ſind, wo wir glaubeu, daß es dieſe Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2502" ulx="199" uly="2440">tung habe, ſo folget daraus nicht, daß es eigentlich</line>
        <line lrx="1385" lry="2573" ulx="198" uly="2509">machen oder geſtalten anzeige; es koͤnnte ſeyn, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Ge523_2_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="2215" type="textblock" ulx="302" uly="298">
        <line lrx="1540" lry="380" ulx="344" uly="298">es an dieſen Orten metaphoriſch genommen wuͤrde.</line>
        <line lrx="1540" lry="437" ulx="425" uly="372">Einer unſerer Freunde legte in Anſehung dieſes</line>
        <line lrx="1544" lry="508" ulx="343" uly="444">Worts eine dritte Conjectur zur Pruͤfung vor, wel⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="587" ulx="347" uly="513">che Ihnen nicht ganz unwahrſcheinlich vorkommen</line>
        <line lrx="1545" lry="653" ulx="345" uly="581">moͤchte; er ſagt, daß man das Wort Bara ſehr wohl</line>
        <line lrx="1544" lry="731" ulx="302" uly="649">auch durch zu Stande bringen, eine Sache verſez⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="793" ulx="347" uly="728">zen in den Zuſtand, welcher ihr zukoͤmmt, geben</line>
        <line lrx="1545" lry="866" ulx="347" uly="797">koͤnne, welches eigentlich weder die Schoͤpfung aus</line>
        <line lrx="1546" lry="934" ulx="348" uly="869">Nichts noch die Bildung aus einer ſchon vorhande⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1006" ulx="345" uly="940">nen Materie anzeigt. Er ſtuͤtzt ſich erſtlich auf eine</line>
        <line lrx="1546" lry="1078" ulx="347" uly="1011">gewiſſe Stelle bey Ezechiel. 28: 15. wo der Prophet</line>
        <line lrx="1547" lry="1147" ulx="313" uly="1081">ſo zum Koͤnig von Tyrus ſpricht, welcher die Ein⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1222" ulx="349" uly="1152">wohner dieſer zu zerſtoͤrenden Stadt vorſtellt: „Du</line>
        <line lrx="1545" lry="1289" ulx="350" uly="1224">biſt in deinen Wegen vollkommen geweſen, von dem</line>
        <line lrx="1543" lry="1368" ulx="351" uly="1299">Tage an, da du erſchaffen wurdeſt, bis auf den Tag,</line>
        <line lrx="1547" lry="1436" ulx="349" uly="1369">da man die Miſſethat an dir gefunden hat. „ Ezechiel</line>
        <line lrx="1544" lry="1506" ulx="352" uly="1440">bedienet ſich eben dieſes Worts im 13ten Vers, wo</line>
        <line lrx="1547" lry="1579" ulx="352" uly="1513">er ſagt: daß alle Wolluͤſte Tyrus an dem Tage berei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1651" ulx="351" uly="1586">tet geweſen, da ſie erſchaffen worden. Das heißt ſo</line>
        <line lrx="1544" lry="1719" ulx="352" uly="1653">viel nach der Auslegung unſers Freunds, daß ſo bald</line>
        <line lrx="1546" lry="1791" ulx="354" uly="1725">Tyrus in ihren Wohlſtand gekommen, ſo bald dieſe</line>
        <line lrx="1547" lry="1862" ulx="352" uly="1797">Stadt reich und bevoͤlkeret worden, ſie ſich auch jeder</line>
        <line lrx="1549" lry="1932" ulx="352" uly="1866">Art der Wolluͤſte uͤberlaſſen habe. Die ſiebenzig Ue⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2006" ulx="350" uly="1938">berſetzer haben ſich hier des Woͤrtchens =αι bedient,</line>
        <line lrx="1546" lry="2075" ulx="351" uly="2009">welches, im Falle von einer Stadt die Rede iſt, ſo</line>
        <line lrx="1544" lry="2142" ulx="350" uly="2077">viel heißt, als bevoͤlkeren. Auch Herodotus redt von</line>
        <line lrx="1546" lry="2215" ulx="348" uly="2148">einer Inſel Platea genannt, welche die Cyrenier be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2288" type="textblock" ulx="346" uly="2215">
        <line lrx="1573" lry="2288" ulx="346" uly="2215">voͤlkert haben, nτια½ιν Kugnecto. Auch ſagt Euſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2607" type="textblock" ulx="347" uly="2289">
        <line lrx="1540" lry="2358" ulx="349" uly="2289">bius ſelbſt, daß Phoͤnicier Bythinien geſchaffen haben,</line>
        <line lrx="1540" lry="2446" ulx="349" uly="2358">das heißt bevoͤlkert haben. Suetonius im Leben des</line>
        <line lrx="1540" lry="2501" ulx="348" uly="2431">Auguſt bemerkt auch, daß dieſer Imperator einen ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2607" ulx="347" uly="2497">wiſſen Maſgabas zum Conditor zrisss Inſulæ ernannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="517" type="textblock" ulx="1698" uly="318">
        <line lrx="1758" lry="378" ulx="1702" uly="318">ſobe⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="446" ulx="1700" uly="395">guſt</line>
        <line lrx="1761" lry="517" ulx="1698" uly="466">dieß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="654" type="textblock" ulx="1653" uly="537">
        <line lrx="1755" lry="587" ulx="1701" uly="537">ihm</line>
        <line lrx="1761" lry="654" ulx="1653" uly="608">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="873" type="textblock" ulx="1704" uly="680">
        <line lrx="1761" lry="730" ulx="1710" uly="680">faſte</line>
        <line lrx="1754" lry="873" ulx="1704" uly="825">Vers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2279" type="textblock" ulx="1697" uly="1074">
        <line lrx="1761" lry="1194" ulx="1700" uly="1145">Gene</line>
        <line lrx="1761" lry="1275" ulx="1702" uly="1222">wr i⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1338" ulx="1706" uly="1288">ſornt</line>
        <line lrx="1761" lry="1412" ulx="1714" uly="1364">Re⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1480" ulx="1717" uly="1432">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="1554" ulx="1716" uly="1504">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1630" ulx="1712" uly="1581">ref</line>
        <line lrx="1761" lry="1700" ulx="1707" uly="1648">Bede</line>
        <line lrx="1761" lry="1773" ulx="1701" uly="1720">Vort</line>
        <line lrx="1760" lry="1845" ulx="1699" uly="1792">ſie es</line>
        <line lrx="1761" lry="1929" ulx="1697" uly="1866">n 9</line>
        <line lrx="1750" lry="1996" ulx="1699" uly="1936">ten</line>
        <line lrx="1760" lry="2069" ulx="1697" uly="2017">1</line>
        <line lrx="1761" lry="2211" ulx="1701" uly="2160">tinfee</line>
        <line lrx="1757" lry="2279" ulx="1701" uly="2223">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2352" type="textblock" ulx="1651" uly="2296">
        <line lrx="1761" lry="2352" ulx="1651" uly="2296">Boaobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2641" type="textblock" ulx="1704" uly="2372">
        <line lrx="1761" lry="2424" ulx="1704" uly="2372">diede</line>
        <line lrx="1751" lry="2491" ulx="1708" uly="2434">Nn</line>
        <line lrx="1761" lry="2641" ulx="1717" uly="2592">han</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Ge523_2_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="81" lry="360" ulx="10" uly="310">vitde.</line>
        <line lrx="86" lry="511" ulx="0" uly="460">/ we⸗</line>
        <line lrx="85" lry="576" ulx="0" uly="531">tkommen</line>
        <line lrx="87" lry="658" ulx="0" uly="603">ehr wele</line>
        <line lrx="90" lry="727" ulx="1" uly="676">e herſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="798" ulx="28" uly="747">geben</line>
        <line lrx="90" lry="871" ulx="0" uly="818">ing aus</line>
        <line lrx="89" lry="942" ulx="0" uly="890">rhande⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1013" ulx="0" uly="960">uf eine</line>
        <line lrx="89" lry="1087" ulx="0" uly="1033">Prophet</line>
        <line lrx="91" lry="1152" ulx="0" uly="1104">ie Ein⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1229" ulx="3" uly="1178">. „Du</line>
        <line lrx="90" lry="1298" ulx="0" uly="1250">von den</line>
        <line lrx="87" lry="1371" ulx="0" uly="1323">en Tat</line>
        <line lrx="89" lry="1447" ulx="18" uly="1387">Cnhil</line>
        <line lrx="85" lry="1518" ulx="0" uly="1471">et, n</line>
        <line lrx="87" lry="1597" ulx="0" uly="1532">Je bett⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1665" ulx="0" uly="1605">heißt ⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1740" ulx="0" uly="1676">ſo</line>
        <line lrx="82" lry="1804" ulx="0" uly="1746">lo Me</line>
        <line lrx="85" lry="1879" ulx="0" uly="1824">h jeder</line>
        <line lrx="85" lry="1953" ulx="0" uly="1890">69 lle⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2014" ulx="0" uly="1964">edient/</line>
        <line lrx="83" lry="2090" ulx="12" uly="2031">ſſt,</line>
        <line lrx="81" lry="2160" ulx="0" uly="2112">dt vor</line>
        <line lrx="77" lry="2233" ulx="1" uly="2178">nier t⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2301" ulx="29" uly="2247">⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2382" ulx="0" uly="2316">fitan,</line>
        <line lrx="74" lry="2446" ulx="0" uly="2388">ndes</line>
        <line lrx="73" lry="2517" ulx="0" uly="2469">ſen 9</line>
        <line lrx="71" lry="2592" ulx="2" uly="2533">nanet</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="263" type="textblock" ulx="675" uly="255">
        <line lrx="768" lry="263" ulx="675" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1035" type="textblock" ulx="222" uly="238">
        <line lrx="1413" lry="280" ulx="1369" uly="238">9</line>
        <line lrx="1413" lry="382" ulx="224" uly="318">habe, wenn er von der Inſel Caprea redet, die Au⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="457" ulx="225" uly="391">guſt bevoͤlkert, und worinnen er Gebaͤude angelegt hat;</line>
        <line lrx="1412" lry="526" ulx="222" uly="462">dieß veranlaßt den Strabo zu ſagen, Auguſt habe aus</line>
        <line lrx="1421" lry="596" ulx="224" uly="532">ihm ſein eigen Geſchoͤpf (oνnαιnαα) gemacht, wenn</line>
        <line lrx="1411" lry="666" ulx="226" uly="604">man ſich ſo ausdruͤcken darf. Die Lateiner haben eben⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="736" ulx="226" uly="674">falls geſagt, condere gentem, das iſt einer Nation</line>
        <line lrx="1411" lry="810" ulx="228" uly="746">an einem Ort eine bleibende Staͤtte anweiſen. Der</line>
        <line lrx="1337" lry="875" ulx="229" uly="817">Vers des Virgil bezeugt dieſes:</line>
        <line lrx="994" lry="957" ulx="385" uly="898">Tantæ molis erat Romanam</line>
        <line lrx="776" lry="1035" ulx="385" uly="978">Condere gentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2192" type="textblock" ulx="230" uly="1059">
        <line lrx="1412" lry="1126" ulx="308" uly="1059">Fuͤr das zweyte beruft unſer Freund ſich auf eine</line>
        <line lrx="1414" lry="1201" ulx="230" uly="1134">Bemerkung des Hieronymus, welche viele Gelehrte</line>
        <line lrx="1414" lry="1273" ulx="230" uly="1203">vor ihm gemacht haben, daß Creatio Inſtaurationem</line>
        <line lrx="1422" lry="1344" ulx="232" uly="1275">ſonat. Die Hebraͤer muͤſſen, da ſie keine zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1412" ulx="237" uly="1347">geſetzte Woͤrter haben, ſich ihrer einfachen Woͤrter in</line>
        <line lrx="1415" lry="1487" ulx="237" uly="1416">eben dem Verſtande bedienen, wie wir uns der zu⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1556" ulx="237" uly="1488">ſammengeſetzten lateiniſchen Woͤrter, ſo daß ſie crea⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1639" ulx="237" uly="1558">re fur recreare ſagen. Man kann einiger maßen die</line>
        <line lrx="1416" lry="1707" ulx="237" uly="1631">Bedeutung des Worts Bara wo es ſtatt eines einfachen</line>
        <line lrx="1415" lry="1772" ulx="236" uly="1703">Worts geſetzt wird, aus der Bedeutuug abnehmen,</line>
        <line lrx="1419" lry="1848" ulx="235" uly="1774">die es hat, wenn es die Stelle eines zuſammengeſetz⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1909" ulx="235" uly="1847">ten Zeitworts vertritt. Aber wenn es in dieſem</line>
        <line lrx="1421" lry="1979" ulx="238" uly="1916">letzten Falle vorkoͤmmt, ſo bedeutet es nicht von neuem</line>
        <line lrx="1421" lry="2063" ulx="237" uly="1990">aus Nichts hervor bringen, ſondern wiederherſtellen.</line>
        <line lrx="1423" lry="2123" ulx="236" uly="2059">Alſo ſchließt er hieraus, das Wort bedeute in ſeinem</line>
        <line lrx="1421" lry="2192" ulx="240" uly="2130">einfachen Verſtande etwas in Stand ſtellen. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2260" type="textblock" ulx="239" uly="2200">
        <line lrx="1425" lry="2260" ulx="239" uly="2200">Pſal. 104: 30. und 102: 19. wo das Volk das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2604" type="textblock" ulx="239" uly="2272">
        <line lrx="1426" lry="2334" ulx="239" uly="2272">Babel zuruͤcke gekommen iſt, und nach Jeruſalem</line>
        <line lrx="1463" lry="2412" ulx="241" uly="2342">wieder in ſeinen vorigen Stand iſt verſetzt worden,</line>
        <line lrx="1461" lry="2478" ulx="243" uly="2402">Ham nibra, Xαοσ⁰ eriονιε½σ das geſchaffene Volk, das 6</line>
        <line lrx="1447" lry="2565" ulx="245" uly="2482">iſt das in ſeine alte Freyheit hergeſtellte Polk ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2604" ulx="247" uly="2557">nannt wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Ge523_2_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="253" type="textblock" ulx="334" uly="210">
        <line lrx="1067" lry="253" ulx="334" uly="210">10 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2576" type="textblock" ulx="302" uly="302">
        <line lrx="1522" lry="365" ulx="370" uly="302">Dem Urheber dieſer Bemerkung iſt eine Einwen⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="441" ulx="330" uly="382">dung hergenommen von den Stellen des erſten Ca⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="512" ulx="329" uly="448">pitels der Geneſis gemacht worden, wo das Wort</line>
        <line lrx="1524" lry="581" ulx="330" uly="526">Bara dieſen Verſtand nicht zu haben ſcheint. Er legt</line>
        <line lrx="1524" lry="655" ulx="328" uly="598">ſie aber ſo aus. Der erſte Vers wo dieſes Wort</line>
        <line lrx="1525" lry="726" ulx="328" uly="666">ſich ſindet, wird ſo uͤberſetzt: Eh Gott den Him⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="799" ulx="329" uly="737">mel, und die Erde bevoͤlkerte, (mit Einwohnern</line>
        <line lrx="1522" lry="867" ulx="328" uly="811">erfuͤllte.) war die Erde unſichtbar. Er ſagt, daß</line>
        <line lrx="1523" lry="939" ulx="326" uly="882">nach eben der Bemerkung auch der 21ſte und 27ſte</line>
        <line lrx="1521" lry="1013" ulx="325" uly="951">Vers uͤberſetzt werden muͤſſe; Gott erfuͤllte (bevoͤl⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1080" ulx="321" uly="1025">kerte) das Meer mit großen Wallfiſchen, Gott ſetzte</line>
        <line lrx="1520" lry="1152" ulx="327" uly="1097">den Menſchen zu ſeinem Bildniß, er ſetzte zu ſeinem</line>
        <line lrx="1520" lry="1225" ulx="327" uly="1168">Bildniß den Mann und das Weib. Das heißt Gott</line>
        <line lrx="1517" lry="1303" ulx="327" uly="1239">ſetzte den Menſchen auf die Erde, ſo zu regieren,</line>
        <line lrx="1322" lry="1376" ulx="303" uly="1307">wie Gott ſelbſt, uͤber die andern Geſchoͤpfe.</line>
        <line lrx="1518" lry="1438" ulx="409" uly="1381">Er verſichert, man koͤnne durch die eine oder die</line>
        <line lrx="1517" lry="1511" ulx="327" uly="1451">andere dieſer Ideen alle Stellen wo das Wort Bara</line>
        <line lrx="1514" lry="1582" ulx="326" uly="1527">vorkoͤmmt, auslegen. Aber eigentlich legt er das</line>
        <line lrx="1514" lry="1656" ulx="323" uly="1598">alles nur als eine Conjectur vor, dadurch einiger maſ⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1728" ulx="322" uly="1664">ſen zu zeigen, daß P. S. etwas zu dreiſte den Aus⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1799" ulx="322" uly="1737">ſpruch gethan hat, daß dieſes Wort nichts anders</line>
        <line lrx="1512" lry="1865" ulx="320" uly="1812">bedeute, als machen, oder bilden. Es iſt weiter nicht</line>
        <line lrx="1511" lry="1941" ulx="318" uly="1881">abzuſehen, daß uns die Ueberlieferung verbaͤnde, mit</line>
        <line lrx="1507" lry="2015" ulx="313" uly="1949">dem Worte ſchaffen den Begriff von der Schoͤpfung</line>
        <line lrx="1505" lry="2076" ulx="313" uly="2018">aus Nichts zu verknuͤpfen, (v. 1. I. Cap. Gen.)</line>
        <line lrx="1502" lry="2148" ulx="312" uly="2092">Man koͤnnte nach den Principien des P. S. ſagen,</line>
        <line lrx="1503" lry="2219" ulx="315" uly="2162">die Tradition verbaͤnde uns ſie zu glauben, wenn es</line>
        <line lrx="1508" lry="2292" ulx="312" uly="2226">anders eine gewiſſe und ſtandhafte Tradition gaͤbe,</line>
        <line lrx="1499" lry="2364" ulx="311" uly="2301">die uns dieſe Auslegung abnoͤthigte, aber die gibt es</line>
        <line lrx="1495" lry="2435" ulx="309" uly="2377">nicht; wie aus der Art genugſam abzunehmen iſt,</line>
        <line lrx="1498" lry="2507" ulx="307" uly="2446">auf welche die gelehrteſten Juden dieſe Stelle erklaͤrt</line>
        <line lrx="1495" lry="2576" ulx="302" uly="2516">wiſſen wollen, die er ſelbſt III. B. Cap. 3. anfuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2601" type="textblock" ulx="1684" uly="314">
        <line lrx="1761" lry="360" ulx="1691" uly="314">Man</line>
        <line lrx="1761" lry="439" ulx="1686" uly="387">weiſen</line>
        <line lrx="1761" lry="503" ulx="1686" uly="462">worde</line>
        <line lrx="1761" lry="577" ulx="1686" uly="530">Ueber</line>
        <line lrx="1761" lry="652" ulx="1691" uly="601">liefer</line>
        <line lrx="1761" lry="723" ulx="1694" uly="677">und6</line>
        <line lrx="1761" lry="794" ulx="1694" uly="745">ſo m</line>
        <line lrx="1761" lry="868" ulx="1686" uly="818">vle ur</line>
        <line lrx="1760" lry="942" ulx="1684" uly="889">die We</line>
        <line lrx="1761" lry="1016" ulx="1690" uly="959">ſen he</line>
        <line lrx="1761" lry="1088" ulx="1693" uly="1033">Sich.</line>
        <line lrx="1761" lry="1164" ulx="1725" uly="1112">Unf</line>
        <line lrx="1761" lry="1230" ulx="1689" uly="1176">ie e</line>
        <line lrx="1755" lry="1305" ulx="1692" uly="1252">belche</line>
        <line lrx="1761" lry="1379" ulx="1697" uly="1326"> ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1442" ulx="1701" uly="1392">ler h</line>
        <line lrx="1759" lry="1523" ulx="1704" uly="1465">Geſh</line>
        <line lrx="1761" lry="1588" ulx="1703" uly="1536">haben</line>
        <line lrx="1761" lry="1664" ulx="1697" uly="1612">glaub</line>
        <line lrx="1752" lry="1732" ulx="1692" uly="1679">da in</line>
        <line lrx="1761" lry="1811" ulx="1689" uly="1754">ſanme</line>
        <line lrx="1761" lry="1884" ulx="1688" uly="1825">ſuben</line>
        <line lrx="1761" lry="1960" ulx="1687" uly="1898">henehe</line>
        <line lrx="1759" lry="2039" ulx="1690" uly="1986">aind n</line>
        <line lrx="1761" lry="2107" ulx="1692" uly="2044">0t e</line>
        <line lrx="1761" lry="2173" ulx="1692" uly="2121">Und gen</line>
        <line lrx="1761" lry="2244" ulx="1691" uly="2182">beren</line>
        <line lrx="1752" lry="2315" ulx="1689" uly="2257">hieſes</line>
        <line lrx="1760" lry="2390" ulx="1691" uly="2334">en G</line>
        <line lrx="1758" lry="2458" ulx="1698" uly="2402">ſiele</line>
        <line lrx="1758" lry="2530" ulx="1702" uly="2472">Eng</line>
        <line lrx="1759" lry="2601" ulx="1705" uly="2550">tus e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Ge523_2_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="81" lry="362" ulx="0" uly="312">Einſren⸗</line>
        <line lrx="83" lry="434" ulx="1" uly="385">ſten C</line>
        <line lrx="87" lry="505" ulx="0" uly="459">6 Wor</line>
        <line lrx="88" lry="581" ulx="15" uly="531">Er leg</line>
        <line lrx="89" lry="648" ulx="0" uly="602"> Worl</line>
        <line lrx="91" lry="729" ulx="0" uly="674">n Hinm⸗</line>
        <line lrx="91" lry="798" ulx="0" uly="748">ohnern</line>
        <line lrx="88" lry="941" ulx="0" uly="887">d iſte</line>
        <line lrx="89" lry="1019" ulx="4" uly="953">( bevdl⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1087" ulx="1" uly="1034">tt ſhte</line>
        <line lrx="88" lry="1158" ulx="10" uly="1107">ſeinem</line>
        <line lrx="90" lry="1235" ulx="0" uly="1178">KGn</line>
        <line lrx="90" lry="1306" ulx="0" uly="1252">egieren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="89" lry="1444" ulx="15" uly="1389">Nder Ni</line>
        <line lrx="87" lry="1523" ulx="0" uly="1466">hort en</line>
        <line lrx="87" lry="1591" ulx="0" uly="1534">er O</line>
        <line lrx="86" lry="1674" ulx="0" uly="1606">ger ma⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1737" ulx="0" uly="1680">den A⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1806" ulx="0" uly="1751">anden</line>
        <line lrx="83" lry="1881" ulx="0" uly="1826">er ieft</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="120" lry="1951" ulx="0" uly="1895">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="75" lry="2024" ulx="0" uly="1971">pfung</line>
        <line lrx="75" lry="2096" ulx="0" uly="2039">Hen.)</line>
        <line lrx="73" lry="2172" ulx="0" uly="2121">agent</line>
        <line lrx="72" lry="2238" ulx="2" uly="2183">enn</line>
        <line lrx="67" lry="2317" ulx="10" uly="2259">gabel</line>
        <line lrx="64" lry="2394" ulx="0" uly="2326">it6</line>
        <line lrx="59" lry="2454" ulx="0" uly="2399">it,</line>
        <line lrx="62" lry="2524" ulx="1" uly="2469">klart</line>
        <line lrx="59" lry="2598" ulx="0" uly="2546">hr..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="259" type="textblock" ulx="686" uly="217">
        <line lrx="1417" lry="259" ulx="686" uly="217">——— I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="381" type="textblock" ulx="222" uly="313">
        <line lrx="1428" lry="381" ulx="222" uly="313">Man kann alſo wohl aus metaphyſiſchen Gruͤnden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="447" type="textblock" ulx="181" uly="384">
        <line lrx="1428" lry="447" ulx="181" uly="384">weiſen, daß die Materie aus Nichts hervorgebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1155" type="textblock" ulx="221" uly="458">
        <line lrx="1426" lry="514" ulx="223" uly="458">worden ſey, aber nicht aus der Schrift, noch aus der</line>
        <line lrx="1427" lry="584" ulx="221" uly="527">Ueberlieferung. Im Gegentheil wenn man die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="656" ulx="222" uly="597">lieferungen ſo uns in den alten Schriften der Phoͤnitier</line>
        <line lrx="1421" lry="728" ulx="223" uly="671">und Griechen ſind aufbehalten worden zu Rathe zieht,</line>
        <line lrx="1428" lry="799" ulx="223" uly="740">ſo wird man ſinden, daß diejenige Meiuung die aͤl⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="869" ulx="224" uly="811">teſte und allgemeinſte iſt, welche behauptet, daß Gott</line>
        <line lrx="1422" lry="941" ulx="223" uly="883">die Welt aus einer ſchon vorhandenen Materie geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1011" ulx="226" uly="952">fen habe. S. die Noten des Grotius uͤber ſein iſtes</line>
        <line lrx="827" lry="1077" ulx="224" uly="1025">Buch de Verit. Rel. Chriſt.</line>
        <line lrx="1418" lry="1155" ulx="305" uly="1097">Unſer Autor macht auf der 21zöten Blattſeite uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1231" type="textblock" ulx="200" uly="1168">
        <line lrx="1415" lry="1231" ulx="200" uly="1168">die Worte der Ueberſetzung der LXX eine Anmerkung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1519" type="textblock" ulx="228" uly="1238">
        <line lrx="1438" lry="1299" ulx="228" uly="1238">welche ſich Cap. 3: 15. Gen. finden. Er verſichert,</line>
        <line lrx="1419" lry="1372" ulx="230" uly="1310">es ſey hier von den Abſchreibern ein offenbarer Feh⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1442" ulx="230" uly="1378">ler begangen worden, welche anſtatt das ungewiſſe</line>
        <line lrx="1420" lry="1519" ulx="232" uly="1452">Geſchlecht aτ° zu ſetzen das maͤnnliche ro geſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1583" type="textblock" ulx="212" uly="1522">
        <line lrx="1416" lry="1583" ulx="212" uly="1522">haben. Ipſe auros ox tuum conteret caput &amp;c. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2577" type="textblock" ulx="229" uly="1595">
        <line lrx="1411" lry="1656" ulx="231" uly="1595">glaubt dieſer angebliche Fehler ruͤhre daher, daß,</line>
        <line lrx="1415" lry="1728" ulx="231" uly="1666">da in den alten Manuſcripten die Worte zunahe bey⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1798" ulx="231" uly="1739">ſammen ſtanden, die Abſchreiber oft die erſten Buch⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1872" ulx="231" uly="1808">ſtaben der nachfolgenden Worte zu den letzten der vor⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1939" ulx="230" uly="1882">hergehenden geſetzt haben, ſo ſey auch hier das «dem</line>
        <line lrx="1412" lry="2011" ulx="229" uly="1941">auro angehaͤngt worden. Es iſt wahr, daß ſich dieſes</line>
        <line lrx="1415" lry="2080" ulx="232" uly="2019">oft zugetragen hat. Aber da die Manuſcripte der LXX</line>
        <line lrx="1415" lry="2152" ulx="232" uly="2095">und auch die alte Vulgate, welche lpſe hat, unter ſich</line>
        <line lrx="1413" lry="2224" ulx="231" uly="2161">uͤbereinſtimmen, ſo hat man Urſache zu glauben, daß</line>
        <line lrx="1417" lry="2296" ulx="232" uly="2236">dieſes nicht von den Copiſten komme. Und was die⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2364" ulx="232" uly="2308">ſen Gedanken noch beſtaͤtigt, iſt, daß man ein Bey⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2437" ulx="236" uly="2377">ſpiel einer aͤhnlichen Conſtruction Joh. 16: 13. findet.</line>
        <line lrx="1414" lry="2504" ulx="237" uly="2446">Quando veuerit ille szezvos 0 rvεοννιια s αXνοο Spiri⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2577" ulx="239" uly="2520">tus veritatis. Man kann indeß nicht ſagen, daß ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Ge523_2_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="717" type="textblock" ulx="321" uly="306">
        <line lrx="1523" lry="362" ulx="321" uly="306">Fehler im Wort eszaves ſtecke, und daß man eavo</line>
        <line lrx="1523" lry="432" ulx="322" uly="374">ſchreiben muͤſſe. Denn dieſes findet ſich in allen Ma⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="503" ulx="321" uly="449">nuſcripten. Es iſt viel wahrſcheinlicher, daß die Sie⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="577" ulx="321" uly="517">benzig und Johannes mehr Ruͤckſicht auf die Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="648" ulx="324" uly="589">tung der Woͤrter αε und α genommen haben</line>
        <line lrx="1523" lry="717" ulx="325" uly="663">als auf ihr Geſchlecht. *) Auros bey den LXX fann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="791" type="textblock" ulx="327" uly="722">
        <line lrx="1544" lry="791" ulx="327" uly="722">ſich auf n beziehen, welcher durch das Wort Saa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1649" type="textblock" ulx="283" uly="805">
        <line lrx="1530" lry="862" ulx="325" uly="805">men angezeigt iſt; und bey Johannes kann es auf</line>
        <line lrx="1523" lry="934" ulx="323" uly="878">zræ o το gehen, ein Titel welcher von Jeſus dem</line>
        <line lrx="1521" lry="1006" ulx="323" uly="949">heiligen Geiſt in eben dem Capttel gegeben wird,</line>
        <line lrx="1526" lry="1077" ulx="325" uly="1020">und den der Evangeliſt in den Gedanken haben konn⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1148" ulx="323" uly="1088">te, da er das maͤnnliche Fuͤrwort zues zu dem</line>
        <line lrx="1528" lry="1219" ulx="330" uly="1163">Wort uε νοα welches ein Hauptwort ungewiſſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1292" ulx="317" uly="1234">ſchlechts iſt, ſetzte. Oder wenn man mit dieſer Ur⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1362" ulx="332" uly="1306">ſache nicht zufrieden iſt, ſo kann man ſagen, was</line>
        <line lrx="1526" lry="1432" ulx="335" uly="1375">auch andere bereits geſagt haben, daß die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1522" lry="1509" ulx="283" uly="1446">den Unterſchied der Geſchlechter oft vernachlaͤßigen,</line>
        <line lrx="1523" lry="1581" ulx="333" uly="1506">und gegen die Regeln der Grammatick oft ungleiche</line>
        <line lrx="1520" lry="1649" ulx="334" uly="1581">Geſchlechter verbinden: Die ſiebenzig und Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1719" type="textblock" ulx="334" uly="1663">
        <line lrx="1571" lry="1719" ulx="334" uly="1663">ahmen ſie dießfalls nach: oder wenn man will, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2573" type="textblock" ulx="327" uly="1731">
        <line lrx="1520" lry="1794" ulx="330" uly="1731">richten die griechiſchen Fuͤrwoͤrter, die ſie gebrau⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1870" ulx="332" uly="1801">chen, auf die hebraͤiſchen Hauptwoͤrter Zerangh und</line>
        <line lrx="1519" lry="1933" ulx="327" uly="1877">Ruach, welche ſie in Gedanken hatten, und welche</line>
        <line lrx="1519" lry="2001" ulx="329" uly="1943">maͤnnliches Geſchlechts ſind. Wenn man eine Spra⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2072" ulx="330" uly="2018">che nicht wohl verſteht, ſo begeht man oft Sprach⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2153" ulx="328" uly="2082">fehler, weil man den Worten eben das Geſchlecht</line>
        <line lrx="1515" lry="2219" ulx="330" uly="2159">beylegt, das ſie in der Sprache haben, die man beſ⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2283" ulx="330" uly="2228">ſer verſteht. Wie dem auch ſey, ſo iſt es zuvie! Kuͤhn⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2360" ulx="329" uly="2299">heit, eine Stelle gegen die Uebereinſtimmung aller</line>
        <line lrx="1510" lry="2427" ulx="328" uly="2369">Manuſcripte corrigiren wollen, ſo lang ſich ſonſt</line>
        <line lrx="1516" lry="2497" ulx="327" uly="2438">tuͤchtige Gruͤnde angeben laſſen, darum ſie ſo geleſen</line>
        <line lrx="1137" lry="2573" ulx="370" uly="2523">*) S. Grotli Annot. in Luc. 22; 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1008" type="textblock" ulx="1694" uly="312">
        <line lrx="1761" lry="358" ulx="1705" uly="312">wird⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="437" ulx="1694" uly="379">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="500" ulx="1703" uly="466">torre</line>
        <line lrx="1761" lry="578" ulx="1706" uly="527">ſtehr</line>
        <line lrx="1761" lry="651" ulx="1710" uly="601">Vol</line>
        <line lrx="1761" lry="717" ulx="1712" uly="674">wel</line>
        <line lrx="1761" lry="795" ulx="1710" uly="760">en</line>
        <line lrx="1761" lry="869" ulx="1701" uly="816">Verſa</line>
        <line lrx="1758" lry="935" ulx="1697" uly="891">ander</line>
        <line lrx="1761" lry="1008" ulx="1702" uly="958">drane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1091" type="textblock" ulx="1669" uly="1031">
        <line lrx="1761" lry="1091" ulx="1669" uly="1031">lhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1153" type="textblock" ulx="1697" uly="1105">
        <line lrx="1761" lry="1153" ulx="1697" uly="1105">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1276" type="textblock" ulx="1696" uly="1181">
        <line lrx="1761" lry="1226" ulx="1696" uly="1181">was</line>
        <line lrx="1754" lry="1276" ulx="1735" uly="1253">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1811" type="textblock" ulx="1700" uly="1267">
        <line lrx="1761" lry="1375" ulx="1702" uly="1320">dahin</line>
        <line lrx="1761" lry="1442" ulx="1710" uly="1391">M</line>
        <line lrx="1761" lry="1514" ulx="1714" uly="1469">welc</line>
        <line lrx="1761" lry="1592" ulx="1714" uly="1536">Tog</line>
        <line lrx="1754" lry="1653" ulx="1711" uly="1608">dun</line>
        <line lrx="1754" lry="1734" ulx="1704" uly="1677">daß,</line>
        <line lrx="1761" lry="1811" ulx="1700" uly="1752">hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1880" type="textblock" ulx="1648" uly="1830">
        <line lrx="1761" lry="1880" ulx="1648" uly="1830">vohr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1950" type="textblock" ulx="1699" uly="1895">
        <line lrx="1761" lry="1950" ulx="1699" uly="1895">Werte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2092" type="textblock" ulx="1707" uly="2048">
        <line lrx="1761" lry="2092" ulx="1707" uly="2048">mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2311" type="textblock" ulx="1702" uly="2109">
        <line lrx="1760" lry="2174" ulx="1704" uly="2109">Cren</line>
        <line lrx="1758" lry="2240" ulx="1702" uly="2182">leſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2311" ulx="1703" uly="2253">Maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2597" type="textblock" ulx="1706" uly="2330">
        <line lrx="1761" lry="2382" ulx="1706" uly="2330">lleſ⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2450" ulx="1710" uly="2395">be</line>
        <line lrx="1761" lry="2525" ulx="1719" uly="2465">i</line>
        <line lrx="1760" lry="2597" ulx="1722" uly="2547">Unis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Ge523_2_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="80" lry="357" ulx="0" uly="323"> wan</line>
        <line lrx="79" lry="431" ulx="0" uly="386">len Ne⸗</line>
        <line lrx="80" lry="505" ulx="4" uly="458">die 6e</line>
        <line lrx="83" lry="579" ulx="0" uly="531">Beden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="654" type="textblock" ulx="3" uly="601">
        <line lrx="121" lry="654" ulx="3" uly="601">n hoban</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="86" lry="717" ulx="0" uly="673">X kanm</line>
        <line lrx="87" lry="794" ulx="0" uly="747"> Gaa⸗</line>
        <line lrx="89" lry="866" ulx="11" uly="815">s auf</line>
        <line lrx="83" lry="936" ulx="0" uly="892">is denn</line>
        <line lrx="84" lry="1015" ulx="13" uly="958">wird/</line>
        <line lrx="87" lry="1079" ulx="0" uly="1035"> konn⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1153" ulx="0" uly="1112">u demn</line>
        <line lrx="88" lry="1226" ulx="0" uly="1178">es Ge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1306" ulx="0" uly="1251">ſer Ur⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1377" ulx="0" uly="1319">W</line>
        <line lrx="89" lry="1453" ulx="10" uly="1389">Hchrie</line>
        <line lrx="87" lry="1521" ulx="0" uly="1469">lißigen/</line>
        <line lrx="86" lry="1594" ulx="1" uly="1535">ungleie</line>
        <line lrx="84" lry="1669" ulx="0" uly="1606">oherne</line>
        <line lrx="81" lry="1736" ulx="0" uly="1679">vil/1</line>
        <line lrx="77" lry="1813" ulx="13" uly="1757">gebnt⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1886" ulx="0" uly="1832">npn</line>
        <line lrx="76" lry="1951" ulx="0" uly="1895"> welce</line>
        <line lrx="76" lry="2024" ulx="0" uly="1973">Ghre</line>
        <line lrx="76" lry="2100" ulx="2" uly="2037">Srch</line>
        <line lrx="101" lry="2177" ulx="2" uly="2110">ſtlt</line>
        <line lrx="100" lry="2249" ulx="0" uly="2177">un OH</line>
        <line lrx="57" lry="2391" ulx="0" uly="2329">. e</line>
        <line lrx="65" lry="2533" ulx="0" uly="2471">eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2398" type="textblock" ulx="49" uly="2389">
        <line lrx="57" lry="2398" ulx="49" uly="2389">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="277" type="textblock" ulx="691" uly="212">
        <line lrx="1379" lry="253" ulx="691" uly="212">—— .</line>
        <line lrx="1431" lry="277" ulx="1379" uly="229">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="259" type="textblock" ulx="887" uly="252">
        <line lrx="980" lry="259" ulx="887" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="376" type="textblock" ulx="243" uly="318">
        <line lrx="1436" lry="376" ulx="243" uly="318">wird. Wenn P. S. in ſeinen uͤbrigen Verbeſſerun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="446" type="textblock" ulx="225" uly="384">
        <line lrx="1437" lry="446" ulx="225" uly="384">gen nicht gluͤcklicher iſt, ſo weiß ich nicht, ob eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="872" type="textblock" ulx="242" uly="462">
        <line lrx="1436" lry="518" ulx="244" uly="462">correctere Ausgabe der LXX von ihm zu erwarten</line>
        <line lrx="1434" lry="594" ulx="243" uly="531">ſteht, als die ſind, welche wir bisher geſehen haben.</line>
        <line lrx="1435" lry="663" ulx="243" uly="603">Voßius hat bereits gezeigt, daß die Verbeſſerung,</line>
        <line lrx="1452" lry="729" ulx="243" uly="665">welche er in eben der Stelle machen will, da er</line>
        <line lrx="1491" lry="804" ulx="242" uly="747">regnos oder regos ſtatt rugcice ſetzen will, eine wuͤrkliche</line>
        <line lrx="1431" lry="872" ulx="242" uly="817">Verſchlimmerung ſey; da weder das eine noch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="948" type="textblock" ulx="218" uly="885">
        <line lrx="1432" lry="948" ulx="218" uly="885">andere dieſer Woͤrter in der griechiſchen Sprache ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2577" type="textblock" ulx="240" uly="957">
        <line lrx="1433" lry="1013" ulx="243" uly="957">braͤuchlich iſt. Er macht verſchiedene andere Anmer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1089" ulx="242" uly="1028">kungen uͤber dieſe Ueberſetzung, worinn nichts beſon⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1161" ulx="240" uly="1101">ders anzutreffen iſt, und wo er oͤfters uns wiederſagt,</line>
        <line lrx="1118" lry="1228" ulx="241" uly="1174">was viele andere vor ihm geſagt haben.</line>
        <line lrx="1431" lry="1303" ulx="322" uly="1245">Im 8ten Capitel, wo er viele Regeln gibt, die</line>
        <line lrx="1432" lry="1377" ulx="244" uly="1314">dahin dienen, die Verſion der LXX in der Stelle</line>
        <line lrx="1441" lry="1453" ulx="248" uly="1386">Pſ. 110: 4. zu rechtfertigen, tadelt er den Grotius?</line>
        <line lrx="1429" lry="1517" ulx="250" uly="1455">welcher geſagt hatte, dieſe Stelle muͤſſe auch heute zu</line>
        <line lrx="1428" lry="1590" ulx="251" uly="1528">Tage nach dem hebraͤiſchen uͤberſetzt werden: Secun-</line>
        <line lrx="1430" lry="1661" ulx="250" uly="1598">dum conſtitutionem meam o Rex juſte. Er ſagt,</line>
        <line lrx="1432" lry="1728" ulx="247" uly="1663">daß, da im hebraͤiſchen geleſen werde diberathi, wel⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1798" ulx="248" uly="1740">ches ſo viel iſt als Conſtitutio mea, Grotius haͤtte</line>
        <line lrx="1433" lry="1870" ulx="248" uly="1810">wahrnehmen ſollen, daß das Jod am Ende dieſes</line>
        <line lrx="1434" lry="1944" ulx="246" uly="1882">Worts das man durch mea gegeben hat, oft uͤberfluͤſſig</line>
        <line lrx="1435" lry="2013" ulx="250" uly="1954">ſey. Aber Grotius irrt ſich nicht, wenn er ſagt, daß</line>
        <line lrx="1436" lry="2081" ulx="249" uly="2026">man nach dem heutigen hebraͤiſchen Text, oder dem</line>
        <line lrx="1434" lry="2150" ulx="250" uly="2095">Exemplare der Maſorethen ſo punctiert, wie wir nun</line>
        <line lrx="1436" lry="2225" ulx="248" uly="2165">leſen, und daß man ſo uͤberſetzen muͤſſe. Wenn die</line>
        <line lrx="1442" lry="2293" ulx="249" uly="2238">Maſorethen die Stelle ſo punctieret haͤtten, daß Dibrath</line>
        <line lrx="1438" lry="2362" ulx="249" uly="2308">geleſen werden muͤßte, ſo wuͤrde Grotius Unrecht</line>
        <line lrx="1437" lry="2433" ulx="248" uly="2378">haben, aber da ſie ein Chirek unter das Jod geſetzt,</line>
        <line lrx="1438" lry="2503" ulx="253" uly="2446">ſo haben ſie es nicht fuͤr uͤberfluͤſſig gehalten, und ſo</line>
        <line lrx="1441" lry="2577" ulx="255" uly="2517">muß nach ihrer Punctierung geleſen werden Lonſtitu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Ge523_2_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="258" type="textblock" ulx="336" uly="215">
        <line lrx="392" lry="258" ulx="336" uly="215">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1173" type="textblock" ulx="299" uly="311">
        <line lrx="1533" lry="365" ulx="328" uly="311">tionem meam. P. S. weiß das auch wohl, aber</line>
        <line lrx="1531" lry="437" ulx="331" uly="382">eine zu große Begierde, ſeine Kritick auch an den</line>
        <line lrx="1530" lry="506" ulx="329" uly="453">Werken der gelehrteſten und beruͤhmteſten Maͤnner</line>
        <line lrx="1531" lry="584" ulx="330" uly="527">zur Schau auszulegen, macht, daß er es nicht wahr⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="649" ulx="330" uly="597">nimmt, wie uͤbel er tadelt. Es iſt einem Kriticker</line>
        <line lrx="1529" lry="726" ulx="328" uly="666">angenehm ſagen zu koͤnnen, hier iſt ein offenbarer</line>
        <line lrx="1531" lry="799" ulx="326" uly="741">Fehler, Grotius oder ein anderer der gelehrteſten</line>
        <line lrx="1533" lry="874" ulx="327" uly="809">Schriftausleger hat ſich geirret. Dieſe Herren fin⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="939" ulx="325" uly="882">den oft mehr Vergnügen daran einen Fehler in den</line>
        <line lrx="1530" lry="1013" ulx="327" uly="955">Schriften eines großen Mannes zu entdecken, als eine</line>
        <line lrx="1526" lry="1101" ulx="325" uly="1027">Menge ſolcher Dinge, die ſie nicht wiſſen: Aber eh</line>
        <line lrx="1526" lry="1173" ulx="299" uly="1099">ſie entſcheiden, ſollten ſie unterſucht haben, wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1298" type="textblock" ulx="325" uly="1174">
        <line lrx="593" lry="1226" ulx="325" uly="1174">die Rede iſt.</line>
        <line lrx="1521" lry="1298" ulx="404" uly="1191">Wenn ich uͤbrigens gleich eben ſo wenig als 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1446" type="textblock" ulx="314" uly="1313">
        <line lrx="1539" lry="1374" ulx="327" uly="1313">S. glaube, daß die Juden alle die Stellen verfaͤlſchet</line>
        <line lrx="1535" lry="1446" ulx="314" uly="1386">haben ſollten, die ſie einiger Gelehrter Meinung zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2580" type="textblock" ulx="315" uly="1456">
        <line lrx="1519" lry="1518" ulx="324" uly="1456">folge verfaͤlſcht haben ſollen, ſo kann ich mich doch</line>
        <line lrx="1519" lry="1586" ulx="323" uly="1526">kaum hier enthalten einem ſo gewaltſamen Argwohn</line>
        <line lrx="1519" lry="1659" ulx="322" uly="1599">hier wuͤrklich Raum zu geben. Der Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1515" lry="1731" ulx="323" uly="1671">Epiſtel an die Hebraͤer citiert dieſe Stelle oft, ſo wie</line>
        <line lrx="1514" lry="1802" ulx="322" uly="1728">die ſiebenzig Ueberſetzer ſie uͤberſetzt haben, er leitet</line>
        <line lrx="1513" lry="1870" ulx="323" uly="1812">einen unwiderleglichen Grund daraus her, daß nach</line>
        <line lrx="1515" lry="1942" ulx="321" uly="1885">dem Prieſterthum Aarons und ſeiner Nachkommen</line>
        <line lrx="1515" lry="2012" ulx="317" uly="1953">ein anderes weit vortrefflicheres nach Melchiſedeks Ord⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2084" ulx="317" uly="2029">nung folgen muͤſſe, welches kein End haben werde.</line>
        <line lrx="1513" lry="2153" ulx="315" uly="2098">Um einen ſo klaren Beweis gegen das alte Prieſter⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2225" ulx="315" uly="2169">thum zu zernichten, deſſen ſich die Chriſten mit gutem</line>
        <line lrx="1506" lry="2296" ulx="318" uly="2237">Erfolge bedienen konnten, kann man denn nicht erſt</line>
        <line lrx="1506" lry="2368" ulx="318" uly="2309">ein Jod dem Dibrath angehaͤngt haben? worauf die</line>
        <line lrx="1508" lry="2437" ulx="316" uly="2381">Maſorethen dieß Jod punctierten, ſo daß nach ihrer</line>
        <line lrx="1509" lry="2509" ulx="316" uly="2449">Punctation dieſe Stelle ganz anders verſtanden wer⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2580" ulx="316" uly="2523">den muß, als ſie von den Chriſten verſtanden wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1929" type="textblock" ulx="1682" uly="295">
        <line lrx="1757" lry="342" ulx="1710" uly="295">ber</line>
        <line lrx="1759" lry="420" ulx="1706" uly="368">geleh</line>
        <line lrx="1756" lry="485" ulx="1705" uly="440">dem</line>
        <line lrx="1761" lry="562" ulx="1706" uly="511">zuf</line>
        <line lrx="1761" lry="634" ulx="1710" uly="582">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="705" ulx="1713" uly="652">dach</line>
        <line lrx="1761" lry="776" ulx="1714" uly="725">che</line>
        <line lrx="1761" lry="843" ulx="1709" uly="798">Cl</line>
        <line lrx="1761" lry="924" ulx="1699" uly="868">ihre</line>
        <line lrx="1761" lry="993" ulx="1697" uly="943">Lethan</line>
        <line lrx="1761" lry="1062" ulx="1702" uly="1012">ſonp</line>
        <line lrx="1761" lry="1141" ulx="1697" uly="1090">bem</line>
        <line lrx="1761" lry="1206" ulx="1695" uly="1158">berdor</line>
        <line lrx="1760" lry="1283" ulx="1696" uly="1225">ſhe g</line>
        <line lrx="1761" lry="1354" ulx="1701" uly="1302">udge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1421" ulx="1706" uly="1367">Dieſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1500" ulx="1705" uly="1444">detbe</line>
        <line lrx="1761" lry="1565" ulx="1701" uly="1513">Orten</line>
        <line lrx="1761" lry="1639" ulx="1696" uly="1585">lent</line>
        <line lrx="1761" lry="1711" ulx="1731" uly="1662">V</line>
        <line lrx="1761" lry="1783" ulx="1683" uly="1723">lich/</line>
        <line lrx="1760" lry="1857" ulx="1682" uly="1794">den, in</line>
        <line lrx="1761" lry="1929" ulx="1682" uly="1876">ehr .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2068" type="textblock" ulx="1681" uly="1943">
        <line lrx="1761" lry="2004" ulx="1683" uly="1943">dich n</line>
        <line lrx="1732" lry="2068" ulx="1681" uly="2019">nede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2151" type="textblock" ulx="1646" uly="2084">
        <line lrx="1753" lry="2151" ulx="1646" uly="2084">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2579" type="textblock" ulx="1683" uly="2157">
        <line lrx="1761" lry="2219" ulx="1683" uly="2157">nicht</line>
        <line lrx="1737" lry="2359" ulx="1683" uly="2297">luge</line>
        <line lrx="1761" lry="2432" ulx="1687" uly="2373">ſcht</line>
        <line lrx="1732" lry="2496" ulx="1686" uly="2438">Uer</line>
        <line lrx="1757" lry="2579" ulx="1687" uly="2516">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Ge523_2_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="85" lry="371" ulx="0" uly="319"> Ger</line>
        <line lrx="85" lry="443" ulx="0" uly="393">an den</line>
        <line lrx="84" lry="511" ulx="13" uly="461">Manne</line>
        <line lrx="88" lry="588" ulx="1" uly="536">cht wohn</line>
        <line lrx="89" lry="657" ulx="11" uly="605">Kritike</line>
        <line lrx="92" lry="735" ulx="1" uly="679">fenbare</line>
        <line lrx="95" lry="804" ulx="0" uly="751">ehrteſten</line>
        <line lrx="96" lry="872" ulx="1" uly="824">tren ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="108" lry="942" ulx="0" uly="890">t in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1169" type="textblock" ulx="3" uly="966">
        <line lrx="95" lry="1014" ulx="15" uly="966">als eine</line>
        <line lrx="95" lry="1090" ulx="9" uly="1037">Aber ,</line>
        <line lrx="94" lry="1169" ulx="3" uly="1120">worot</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="90" lry="1314" ulx="2" uly="1252">il 6 1</line>
        <line lrx="91" lry="1380" ulx="1" uly="1325">hekftlict</line>
        <line lrx="91" lry="1453" ulx="0" uly="1407">inung i</line>
        <line lrx="90" lry="1527" ulx="0" uly="1466">nich du</line>
        <line lrx="90" lry="1599" ulx="5" uly="1542">Aro roht</line>
        <line lrx="90" lry="1677" ulx="1" uly="1616">faſſe N</line>
        <line lrx="87" lry="1748" ulx="0" uly="1692">/ſon</line>
        <line lrx="83" lry="1812" ulx="18" uly="1759">er</line>
        <line lrx="85" lry="1889" ulx="6" uly="1825">daß id</line>
        <line lrx="87" lry="1965" ulx="0" uly="1906">gkunnen</line>
        <line lrx="87" lry="2032" ulx="0" uly="1973">ehOed</line>
        <line lrx="83" lry="2101" ulx="29" uly="2045">perde⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2182" ulx="12" uly="2117">Nrieib</line>
        <line lrx="78" lry="2263" ulx="0" uly="2195">it hi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2323" ulx="0" uly="2265">ſict/</line>
        <line lrx="72" lry="2393" ulx="0" uly="2327">tarti</line>
        <line lrx="77" lry="2468" ulx="0" uly="2407">44 ſe</line>
        <line lrx="80" lry="2534" ulx="0" uly="2480">n en⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2603" ulx="12" uly="2548">vird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1582" type="textblock" ulx="228" uly="294">
        <line lrx="1432" lry="363" ulx="245" uly="294">Aber, ſagt P. S. das Jod iſt uͤberfluͤſſig, und die</line>
        <line lrx="1432" lry="430" ulx="244" uly="367">gelehrteſten Rabbiner haben kein Bedenken getragen</line>
        <line lrx="1431" lry="499" ulx="244" uly="440">dem Text der Maſora nicht immer voͤllig buchſtaͤblich</line>
        <line lrx="1450" lry="577" ulx="241" uly="509">zu folgen. Man gibt dieſes zu; Aber dieſes hindert</line>
        <line lrx="1431" lry="640" ulx="241" uly="578">nicht, daß wir die Maſorethen nicht ſollten im Ver⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="711" ulx="238" uly="650">dacht haben, daß ſie ein uͤberfluͤſſiges Jod punctirt</line>
        <line lrx="1455" lry="787" ulx="238" uly="720">haben, um den Verſtand einer den Chriſten guͤnſtigen</line>
        <line lrx="1426" lry="858" ulx="235" uly="790">Stelle zu aͤndern. Da ſie verlangt haben, daß man</line>
        <line lrx="1423" lry="931" ulx="234" uly="863">ihre Punctierung ſtreng befolge, ſo haben ſie genug</line>
        <line lrx="1423" lry="1006" ulx="231" uly="935">gethan, um zu verhindern, daß dieſe Stelle nicht</line>
        <line lrx="1421" lry="1071" ulx="232" uly="1005">ſo, wie die Chriſten wollen, verſtanden werde: Und</line>
        <line lrx="1418" lry="1146" ulx="231" uly="1077">wenn ſie den Text nicht durch Hinzufuͤgung des Jod</line>
        <line lrx="1421" lry="1216" ulx="230" uly="1146">verdorben haben, ſo haben ſie doch durch ihre fal⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1283" ulx="228" uly="1217">ſche Punctierung ihn verfaͤlſcht; ſtatt daß ſie, vor⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1358" ulx="231" uly="1287">ausgeſetzt daß das Jod ſchon vorhanden geweſen,</line>
        <line lrx="1417" lry="1429" ulx="232" uly="1357">dieſen offenbaren Fehler der Copiſten dadurch ſollten</line>
        <line lrx="1417" lry="1496" ulx="232" uly="1428">verbeſſert haben, daß ſie, ſo wie auch an andern</line>
        <line lrx="1417" lry="1582" ulx="231" uly="1500">Orten keinen Puncten unter das uͤberfluͤſſige Jod ſetz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1625" type="textblock" ulx="212" uly="1572">
        <line lrx="791" lry="1625" ulx="212" uly="1572">ten; wie P. S. bemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2556" type="textblock" ulx="223" uly="1638">
        <line lrx="1415" lry="1715" ulx="304" uly="1638">Vielleicht wird man ſagen, es ſey nicht glaub⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1783" ulx="225" uly="1711">lich, daß die Maſorethen dieſen Text verfaͤlſcht ha⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1861" ulx="225" uly="1782">ben, indem ſie haͤtten denken koͤnnen, daß keine Zeit</line>
        <line lrx="1414" lry="1927" ulx="223" uly="1857">mehr dazu ſey, und daß man ihre Betriegerey ſo</line>
        <line lrx="1416" lry="1994" ulx="223" uly="1925">gleich mit Huͤlfe der alten Ueberſetzungen entdecken</line>
        <line lrx="1413" lry="2082" ulx="224" uly="1992">werde. Es iſt wahr, daß wenn ſie klug geweſen</line>
        <line lrx="1414" lry="2136" ulx="227" uly="2072">waͤren, und wenn ſie hieran gedacht haͤtten, ſie es</line>
        <line lrx="1413" lry="2205" ulx="227" uly="2136">nicht wuͤrden gethan haben; aber wer hat unſern</line>
        <line lrx="1415" lry="2278" ulx="228" uly="2209">hebraizierenden geſagt, die Maſorethen ſeyn ſehr</line>
        <line lrx="1412" lry="2349" ulx="225" uly="2279">kluge Leute, und denken gleich an alles? Hat man</line>
        <line lrx="1415" lry="2413" ulx="227" uly="2351">nicht im Gegentheil Recht zu behaupten, die Rab⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2487" ulx="227" uly="2419">biner ſeyn keine Leute von vollkommner Klugheit ge⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2556" ulx="226" uly="2491">weſen? Zum zweyten kann man ſich nicht vorſtellen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Ge523_2_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="229" type="textblock" ulx="347" uly="190">
        <line lrx="1088" lry="229" ulx="377" uly="190">6 —</line>
        <line lrx="366" lry="228" ulx="347" uly="196">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="227" type="textblock" ulx="803" uly="217">
        <line lrx="919" lry="227" ulx="803" uly="217">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2064" type="textblock" ulx="332" uly="285">
        <line lrx="1538" lry="413" ulx="348" uly="285">daß die Rabbiner kuͤhn genug ſeyn duͤrften, die Er⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="466" ulx="347" uly="360">ſten hinwiederum zu beſchuldigen, ſie ſelbſt haͤ</line>
        <line lrx="1526" lry="516" ulx="343" uly="418">die alten Ueberſetzungen verfaͤlſcht 7 die Juden er</line>
        <line lrx="1538" lry="629" ulx="348" uly="499">haͤtten die wahre Leſeart im hebraͤiſchen w erte ber⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="698" ulx="351" uly="576">behalten? Aber das iſt falſch und ungereimt. in</line>
        <line lrx="1534" lry="752" ulx="348" uly="644">nun aber nicht tauſend Falſchheiten und Unger ut⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="844" ulx="349" uly="719">heiten in den Schriften der Rabbiner n eſſet⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="912" ulx="431" uly="784">Umſonſt wuͤrde man alſo den Verdacht, i u e</line>
        <line lrx="1520" lry="986" ulx="347" uly="860">dieſer Stelle entſtehen kann dadurch zu erſtreue⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1055" ulx="345" uly="932">trachten, daß die Rabbiner nicht anders als erg</line>
        <line lrx="1432" lry="1127" ulx="346" uly="998">ſunden Vernunft gemaͤß gehandelt haben. eie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1200" ulx="332" uly="1074">ſchwaͤcher als Vernunftſchluͤſſe in Factis. Dieſe ⸗ e</line>
        <line lrx="1538" lry="1272" ulx="346" uly="1142">jenes kann ſich nicht zugetragen haben: Es war⸗ i</line>
        <line lrx="1539" lry="1344" ulx="340" uly="1195">folgen, daß die oder jene ſich ſo thoͤricht al⸗ . rſen</line>
        <line lrx="1445" lry="1376" ulx="356" uly="1288">nur gedenken laͤßt, betragen haͤtten. Kein Fehle</line>
        <line lrx="1539" lry="1480" ulx="354" uly="1359">ſo grob, welchen nicht gewiſſe Menſchen reglencet 1</line>
        <line lrx="1536" lry="1558" ulx="356" uly="1432">und die Kluͤgſten ſelbſt handeln nicht immer nach e</line>
        <line lrx="1465" lry="1602" ulx="356" uly="1505">Lichte ihrer Vernunft, und ihren obgleich ſehr gro</line>
        <line lrx="1531" lry="1763" ulx="354" uly="1581">Eſli P. S. verſteht gewiß das hebraͤiſche br</line>
        <line lrx="1535" lry="1838" ulx="352" uly="1719">wohl, und doch raiſonniert er an einem ere⸗ de⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1907" ulx="353" uly="1769">rade auf eine Art, als wenn er nicht leſen ne⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1982" ulx="354" uly="1861">Wenn er im roten Cap. des IIten Theils vom AWort</line>
        <line lrx="1440" lry="2050" ulx="349" uly="1933">„b redet, welches man am Rande der he</line>
        <line lrx="1491" lry="2064" ulx="349" uly="2005">antrifft, da das Wort im Texte ſteht, ſo ſagt er, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2627" type="textblock" ulx="305" uly="2143">
        <line lrx="1529" lry="2265" ulx="349" uly="2143">hebraͤiſchen Sprache hatten, begnuͤgten ſich eine .</line>
        <line lrx="1486" lry="2339" ulx="305" uly="2211">gur dafuͤr zu ſetzen, welche die vier Buchſtaben d</line>
        <line lrx="1532" lry="2410" ulx="351" uly="2285">ahmte, aus denen das Wort men zuſammenge .</line>
        <line lrx="1530" lry="2473" ulx="352" uly="2353">iſt. Dieſe Buchſtaben ſtellt das Wort bipi, mit R</line>
        <line lrx="1531" lry="2545" ulx="352" uly="2424">ſen Buchſtaben geſchrieben vor; doch muß es von der</line>
        <line lrx="1461" lry="2556" ulx="352" uly="2497">Linken zur Rechten geſchrieben werden, auf der G</line>
        <line lrx="1530" lry="2627" ulx="1382" uly="2575">chenart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2130" type="textblock" ulx="351" uly="2075">
        <line lrx="1578" lry="2130" ulx="351" uly="2075">griechiſchen Abſchreiber, welche keine Kenntniß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="704" type="textblock" ulx="1689" uly="306">
        <line lrx="1761" lry="356" ulx="1698" uly="306">Genar</line>
        <line lrx="1761" lry="427" ulx="1693" uly="376">her G</line>
        <line lrx="1761" lry="574" ulx="1689" uly="523">ten ſ</line>
        <line lrx="1751" lry="637" ulx="1691" uly="603">man</line>
        <line lrx="1761" lry="704" ulx="1694" uly="666">IIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="786" type="textblock" ulx="1657" uly="735">
        <line lrx="1761" lry="786" ulx="1657" uly="735">dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2231" type="textblock" ulx="1685" uly="808">
        <line lrx="1758" lry="860" ulx="1693" uly="808">oo /</line>
        <line lrx="1761" lry="926" ulx="1685" uly="881">ten und</line>
        <line lrx="1761" lry="999" ulx="1687" uly="955">don de</line>
        <line lrx="1760" lry="1071" ulx="1691" uly="1031">n, he</line>
        <line lrx="1756" lry="1145" ulx="1689" uly="1091">leſhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1226" ulx="1687" uly="1164">umnitz</line>
        <line lrx="1761" lry="1287" ulx="1689" uly="1237">Uhen da</line>
        <line lrx="1761" lry="1359" ulx="1692" uly="1313">e N</line>
        <line lrx="1761" lry="1433" ulx="1734" uly="1383">D</line>
        <line lrx="1761" lry="1510" ulx="1701" uly="1447">da</line>
        <line lrx="1760" lry="1572" ulx="1702" uly="1525">weite</line>
        <line lrx="1761" lry="1644" ulx="1698" uly="1597">er der</line>
        <line lrx="1761" lry="1718" ulx="1692" uly="1669">ind e⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1796" ulx="1688" uly="1736">ein N</line>
        <line lrx="1747" lry="1862" ulx="1687" uly="1809">tehe</line>
        <line lrx="1761" lry="1940" ulx="1685" uly="1880">Dn 1</line>
        <line lrx="1761" lry="2017" ulx="1689" uly="1959">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2085" ulx="1745" uly="2045">1</line>
        <line lrx="1761" lry="2159" ulx="1690" uly="2096">lnde</line>
        <line lrx="1761" lry="2231" ulx="1686" uly="2167">einſqhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Ge523_2_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="79" lry="422" ulx="0" uly="369">ſitten</line>
        <line lrx="81" lry="486" ulx="0" uly="444">den er</line>
        <line lrx="85" lry="566" ulx="0" uly="514">elte det⸗</line>
        <line lrx="84" lry="634" ulx="0" uly="587">. Girdh</line>
        <line lrx="85" lry="712" ulx="0" uly="658">lgereint</line>
        <line lrx="72" lry="783" ulx="0" uly="731">reffen?</line>
        <line lrx="85" lry="848" ulx="8" uly="800">der iber</line>
        <line lrx="82" lry="923" ulx="0" uly="875">erſttuen</line>
        <line lrx="85" lry="997" ulx="0" uly="950"> der e</line>
        <line lrx="87" lry="1069" ulx="0" uly="1014">ſchts</line>
        <line lrx="88" lry="1143" ulx="2" uly="1091">ſes odet</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="111" lry="1207" ulx="0" uly="1160">Urde a</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="89" lry="1282" ulx="0" uly="1228">es ſch</line>
        <line lrx="88" lry="1362" ulx="0" uly="1299">ahler iſ</line>
        <line lrx="86" lry="1436" ulx="0" uly="1382">giengen G</line>
        <line lrx="85" lry="1501" ulx="0" uly="1449">nac den</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="81" lry="1578" ulx="0" uly="1524"> Aoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1723" type="textblock" ulx="2" uly="1662">
        <line lrx="74" lry="1723" ulx="2" uly="1662">ſce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="119" lry="1788" ulx="0" uly="1741">te, “</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="76" lry="1862" ulx="0" uly="1808">thnnt.</line>
        <line lrx="76" lry="1934" ulx="0" uly="1875">4 Wt</line>
        <line lrx="73" lry="2013" ulx="3" uly="1945">hen</line>
        <line lrx="74" lry="2078" ulx="0" uly="2015">1</line>
        <line lrx="72" lry="2150" ulx="0" uly="2093">nis N</line>
        <line lrx="63" lry="2219" ulx="0" uly="2174">eine</line>
        <line lrx="67" lry="2437" ulx="0" uly="2370">ige⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2488" ulx="39" uly="2451">det</line>
        <line lrx="64" lry="2573" ulx="12" uly="2518">Gri⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2656" ulx="0" uly="2595">hena,</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="250" type="textblock" ulx="671" uly="241">
        <line lrx="765" lry="250" ulx="671" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="383" type="textblock" ulx="217" uly="228">
        <line lrx="1415" lry="275" ulx="1356" uly="228">17</line>
        <line lrx="1409" lry="383" ulx="217" uly="307">chenart und nicht von der Rechten zur Linken nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="439" type="textblock" ulx="168" uly="374">
        <line lrx="885" lry="439" ulx="168" uly="374">der Gewohnheit der Hebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2366" type="textblock" ulx="201" uly="450">
        <line lrx="1410" lry="518" ulx="289" uly="450">Wenn man  von der Linken gegen der Rech⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="590" ulx="211" uly="520">ten ſchreiben will, wie die Griechen thun, ſo muß</line>
        <line lrx="1406" lry="660" ulx="208" uly="593">man es ſo  ſchreiben, das iſt im Griechiſchen</line>
        <line lrx="1405" lry="734" ulx="206" uly="663">IIIIII. Aber vielleicht hat er wollen ſagen man muͤſſe</line>
        <line lrx="1403" lry="798" ulx="207" uly="732">das Wort mit He zu ſchreiben anfangen: Aber wenn</line>
        <line lrx="1405" lry="875" ulx="208" uly="804">das iſt, man ſchreibe nun von der Linken zur Rech⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="940" ulx="204" uly="870">ten und fange bey He an nach Art der Griechen, oder</line>
        <line lrx="1397" lry="1017" ulx="204" uly="946">von der Rechten zu der Linken, nnd fange bey Jod</line>
        <line lrx="1400" lry="1083" ulx="206" uly="1018">an, nach Art der Juden, ſo wird das Wort immer</line>
        <line lrx="1395" lry="1157" ulx="207" uly="1082">dieſelbe Sache bleiben, und ſo die Bemerkung P. S.</line>
        <line lrx="1396" lry="1228" ulx="204" uly="1153">unnuͤtz ſeyn; was hat er alſo ſagen wollen? Zweifels⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1297" ulx="205" uly="1228">ohn das, man leſe die Buchſtaben von der Linken</line>
        <line lrx="727" lry="1353" ulx="205" uly="1299">zur Rechten.</line>
        <line lrx="1397" lry="1439" ulx="285" uly="1363">Wenn jemand der hebraͤiſch verſtaͤnde dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1397" lry="1520" ulx="208" uly="1437">des P. S. laͤſe, ohne einige Blaͤtter ſeines Werks</line>
        <line lrx="1396" lry="1582" ulx="209" uly="1510">weiter ſich zu leſen die Muͤhe zu nehmen, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1394" lry="1659" ulx="207" uly="1581">er daraus ſchließen, P. S. verſtaͤnde nicht hebraͤiſch:</line>
        <line lrx="1393" lry="1727" ulx="206" uly="1651">und es wuͤrde ihm duͤnken daß wenn anders P. S.</line>
        <line lrx="1395" lry="1811" ulx="204" uly="1723">ein Mann von geſundem Verſtande ſey, aus dieſer</line>
        <line lrx="1393" lry="1871" ulx="204" uly="1795">Stelle klar ſich zeige, er verſtehe nicht hebraͤiſch.</line>
        <line lrx="1395" lry="1937" ulx="202" uly="1866">Denn mit einem Wort wuͤrde er ſagen, ein Mann</line>
        <line lrx="1390" lry="2014" ulx="203" uly="1938">von geſundem Verſtande der hebraͤiſch leſen kann .</line>
        <line lrx="1395" lry="2078" ulx="204" uly="2008">wird nicht ſolche Bemerkungen machen. Aber er</line>
        <line lrx="1394" lry="2151" ulx="204" uly="2074">wuͤrde ſich irren, denn oft begeht ein gelehrter und</line>
        <line lrx="1173" lry="2210" ulx="201" uly="2149">einſichtsvoller Mann Fehler:</line>
        <line lrx="924" lry="2290" ulx="357" uly="2244">— quas aut incuria fudit</line>
        <line lrx="1044" lry="2366" ulx="331" uly="2310">aut humana parum cavit natura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2598" type="textblock" ulx="203" uly="2390">
        <line lrx="1392" lry="2458" ulx="203" uly="2390">Wenn man auf aͤhnliche Art in Anſehung des P. S.</line>
        <line lrx="1394" lry="2528" ulx="203" uly="2460">ſchließen wollte, ſo wuͤrde man, ſo unrecht man ihm</line>
        <line lrx="1322" lry="2598" ulx="256" uly="2540">(II. Theil.) B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Ge523_2_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="901" lry="254" type="textblock" ulx="808" uly="247">
        <line lrx="901" lry="254" ulx="808" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2583" type="textblock" ulx="316" uly="313">
        <line lrx="1560" lry="375" ulx="349" uly="313">thaͤte, gleichwohl ihm nur wiedergelten, was er an⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="440" ulx="316" uly="378">dern thut. Wenn er von Olivetan redet im 24ſten</line>
        <line lrx="1563" lry="521" ulx="355" uly="456">Capitel/ ſo ſagt er: „Er ſey der Meinung, Olivetan</line>
        <line lrx="1559" lry="590" ulx="355" uly="527">„babe die Bibel nie im hebraͤiſchen Texte geleſen,</line>
        <line lrx="1561" lry="666" ulx="357" uly="596">„weil er ſage, daß die Juden Num. das 7te Capitel</line>
        <line lrx="1561" lry="732" ulx="355" uly="669">„nicht punctiert haben, und daraus den Schluß zie⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="807" ulx="358" uly="743">„ he, daß auch die Bibel nicht punctiert worden ſey. „</line>
        <line lrx="1569" lry="872" ulx="357" uly="811">Es iſt wahr, daß in dieſem Capitel unter alle bis auf</line>
        <line lrx="1561" lry="947" ulx="360" uly="886">einige Verſe, die oft wiederholt werden, und nur an</line>
        <line lrx="1562" lry="1014" ulx="358" uly="956">einer Stelle punctiert worden, Punecten geſetzt ſind;</line>
        <line lrx="1563" lry="1092" ulx="360" uly="1028">ſo daß, wenn man es mit den Reden Olivetans ſo</line>
        <line lrx="1562" lry="1164" ulx="357" uly="1097">ſtrenge nehmen wollte, man in der That glauben</line>
        <line lrx="1561" lry="1238" ulx="357" uly="1171">muͤßte, er habe den hebraͤiſchen Text nicht geleſen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1302" ulx="358" uly="1243">Aber da man nur einige Capitel ſeiner Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1559" lry="1379" ulx="355" uly="1311">leſen darf, um ſich vom Gegentheile zu uͤberzeugen,</line>
        <line lrx="1561" lry="1450" ulx="358" uly="1386">ſo iſt es billiger zu glauben, daß der Verfaſſer ſeine</line>
        <line lrx="1561" lry="1519" ulx="358" uly="1455">Gedanken nicht gut ausgedruͤckt, oder ſchwache Ein⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1593" ulx="355" uly="1527">faͤlle gehabt habe, als daß er ein Original nicht gele⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1663" ulx="355" uly="1597">ſen habe, von dem er eine Ueberſetzung zu liefern uͤber⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1728" ulx="352" uly="1672">nommen hat. Ein Fehler, den man begeht, zeiget</line>
        <line lrx="1557" lry="1803" ulx="354" uly="1745">nicht gleich, daß man von allem nichts verſteht: Da</line>
        <line lrx="1559" lry="1871" ulx="354" uly="1815">man ja leicht durch Unachtſamkeit, und Mangel der</line>
        <line lrx="1153" lry="1946" ulx="353" uly="1876">Aufmerkſamkeit darein fallen kann.</line>
        <line lrx="1559" lry="2009" ulx="435" uly="1954">Man kann auch in einer Citation irren, ohne</line>
        <line lrx="1562" lry="2084" ulx="352" uly="2021">daß man in den Buͤchern, welche man anfuͤhrt, nicht</line>
        <line lrx="1554" lry="2161" ulx="353" uly="2096">beleſen iſt. So, da Olivetan ſagt, daß Aben Esra</line>
        <line lrx="1553" lry="2224" ulx="351" uly="2163">in dem Buche Namens Tſahut geleſen habe, die</line>
        <line lrx="1551" lry="2301" ulx="352" uly="2235">Juden von Tiberias waͤren Urheber der Puncte,</line>
        <line lrx="1551" lry="2371" ulx="354" uly="2306">ſtatt daß er ſollte geſagt haben, Aben Esra haͤtte in</line>
        <line lrx="1552" lry="2445" ulx="352" uly="2369">ſeinem Buche Tſahut dieſes geſagt, ſo folget hier⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2512" ulx="354" uly="2444">aus noch nicht daß Olivetan keine Kenntniß der juͤ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2583" ulx="352" uly="2519">diſchen Schriftſteller gehabt habe. Kann denn Oli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="790" type="textblock" ulx="1709" uly="315">
        <line lrx="1761" lry="359" ulx="1716" uly="315">ete</line>
        <line lrx="1761" lry="433" ulx="1713" uly="386">Gla</line>
        <line lrx="1761" lry="502" ulx="1711" uly="457">Abe</line>
        <line lrx="1760" lry="578" ulx="1709" uly="528">heit</line>
        <line lrx="1760" lry="646" ulx="1712" uly="603">wel</line>
        <line lrx="1761" lry="722" ulx="1716" uly="673">Si⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="790" ulx="1715" uly="753">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="868" type="textblock" ulx="1665" uly="816">
        <line lrx="1750" lry="868" ulx="1665" uly="816">ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1225" type="textblock" ulx="1703" uly="888">
        <line lrx="1761" lry="943" ulx="1703" uly="888">doß</line>
        <line lrx="1761" lry="1015" ulx="1709" uly="959">chft</line>
        <line lrx="1761" lry="1083" ulx="1708" uly="1032">hinh</line>
        <line lrx="1760" lry="1158" ulx="1706" uly="1105">Scht</line>
        <line lrx="1761" lry="1225" ulx="1705" uly="1178">leber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1298" type="textblock" ulx="1664" uly="1252">
        <line lrx="1761" lry="1298" ulx="1664" uly="1252">iud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1883" type="textblock" ulx="1698" uly="1321">
        <line lrx="1760" lry="1375" ulx="1710" uly="1321">Hehe</line>
        <line lrx="1761" lry="1441" ulx="1713" uly="1389">hine</line>
        <line lrx="1761" lry="1515" ulx="1714" uly="1463">ſchen</line>
        <line lrx="1761" lry="1587" ulx="1715" uly="1533">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1654" ulx="1709" uly="1604">des</line>
        <line lrx="1761" lry="1737" ulx="1703" uly="1684">venia</line>
        <line lrx="1761" lry="1801" ulx="1699" uly="1748">hennt</line>
        <line lrx="1761" lry="1883" ulx="1698" uly="1821">hri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1951" type="textblock" ulx="1700" uly="1893">
        <line lrx="1761" lry="1951" ulx="1700" uly="1893">Vnme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2602" type="textblock" ulx="1694" uly="2033">
        <line lrx="1761" lry="2097" ulx="1695" uly="2033">in ſ</line>
        <line lrx="1752" lry="2236" ulx="1694" uly="2180">citien</line>
        <line lrx="1753" lry="2314" ulx="1695" uly="2251">inde,</line>
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1699" uly="2325">devis</line>
        <line lrx="1761" lry="2457" ulx="1703" uly="2402">en</line>
        <line lrx="1761" lry="2528" ulx="1706" uly="2475">ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Ge523_2_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="69" lry="355" ulx="0" uly="318">r an⸗</line>
        <line lrx="71" lry="433" ulx="5" uly="381">1aſten</line>
        <line lrx="73" lry="499" ulx="0" uly="455">ſbekan</line>
        <line lrx="71" lry="587" ulx="0" uly="525">eeſen</line>
        <line lrx="73" lry="648" ulx="3" uly="594">Capill</line>
        <line lrx="73" lry="721" ulx="0" uly="668">uß ze</line>
        <line lrx="75" lry="793" ulx="0" uly="744">ſeh.y</line>
        <line lrx="79" lry="862" ulx="0" uly="808">is auf</line>
        <line lrx="75" lry="934" ulx="0" uly="892">ue an</line>
        <line lrx="77" lry="1019" ulx="0" uly="957">t ſnd;</line>
        <line lrx="79" lry="1077" ulx="0" uly="1028">ans ſo</line>
        <line lrx="79" lry="1149" ulx="2" uly="1099">lauben</line>
        <line lrx="81" lry="1233" ulx="0" uly="1174">geleſen.</line>
        <line lrx="79" lry="1304" ulx="0" uly="1251">nſetnn</line>
        <line lrx="77" lry="1376" ulx="0" uly="1326">geugen,</line>
        <line lrx="77" lry="1448" ulx="3" uly="1389">ſer ſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="93" lry="1518" ulx="0" uly="1446">ge 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="76" lry="1590" ulx="1" uly="1530">cht hen</line>
        <line lrx="74" lry="1659" ulx="0" uly="1605">n ihe</line>
        <line lrx="71" lry="1736" ulx="3" uly="1675">,</line>
        <line lrx="75" lry="1882" ulx="0" uly="1821">el d</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="73" lry="2011" ulx="21" uly="1961">ohne</line>
        <line lrx="72" lry="2092" ulx="2" uly="2030">nich</line>
        <line lrx="65" lry="2156" ulx="0" uly="2106">El</line>
        <line lrx="65" lry="2233" ulx="0" uly="2171">/ 1</line>
        <line lrx="60" lry="2302" ulx="2" uly="2250">Ure:</line>
        <line lrx="63" lry="2370" ulx="0" uly="2315"> n</line>
        <line lrx="64" lry="2443" ulx="11" uly="2389">hier⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2512" ulx="0" uly="2450"> i</line>
        <line lrx="60" lry="2581" ulx="17" uly="2525">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="270" type="textblock" ulx="1367" uly="226">
        <line lrx="1425" lry="270" ulx="1367" uly="226">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="250" type="textblock" ulx="687" uly="242">
        <line lrx="781" lry="250" ulx="687" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2573" type="textblock" ulx="193" uly="307">
        <line lrx="1423" lry="371" ulx="209" uly="307">vetan nicht das Buch Tſahut genannt auf Treue und</line>
        <line lrx="1424" lry="449" ulx="222" uly="378">Glauben eines andern, der ihm geſagt hat, daß</line>
        <line lrx="1423" lry="525" ulx="222" uly="448">Aben Esra es angefuͤhrt habe, um daraus die Neu⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="589" ulx="218" uly="520">heit der Puncte zu beweiſen, citirt, und die andern,</line>
        <line lrx="1422" lry="657" ulx="218" uly="589">welche er anfuͤhrt, hingegen ſelbſt geleſen haben? —</line>
        <line lrx="1417" lry="732" ulx="218" uly="662">Sieht man nicht alle Tage Gelehrte ſich verſtoßen,</line>
        <line lrx="1419" lry="800" ulx="217" uly="735">wenn ſie ein Buch auf Treue und Glauben eines an⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="875" ulx="193" uly="801">dern anfuͤhren? Und iſt das wohl Beweiſes genug,</line>
        <line lrx="1414" lry="950" ulx="214" uly="877">daß ſie keine Kenntniß der Schriftſteller, welche ſie</line>
        <line lrx="1414" lry="1018" ulx="216" uly="944">anfuͤhren, haben? Doch will P. S. Olivetan zeige</line>
        <line lrx="1411" lry="1087" ulx="214" uly="1016">hinlaͤnglich, daß er keine Kenntniß der juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1407" lry="1153" ulx="215" uly="1090">Schriftſteller habe, weil er hier ſo falſch citiere.</line>
        <line lrx="1409" lry="1235" ulx="214" uly="1161">Ueberdieß muß man bedenken, daß zu Olivetans Zeit,</line>
        <line lrx="1408" lry="1296" ulx="212" uly="1234">und an den Orten, wo er lebte, wenige Leute das</line>
        <line lrx="1411" lry="1366" ulx="207" uly="1301">Hebraͤiſche wohl verſtanden; und die Buͤcher der Rab⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1441" ulx="215" uly="1371">biner ebenfalls ſo ſelten waren, als die der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1513" ulx="215" uly="1444">ſchen Sprache kundigen Gelehrten; — ſo daß man</line>
        <line lrx="1406" lry="1594" ulx="217" uly="1514">ſich nicht wundern darf, wie er ſich in Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="1408" lry="1656" ulx="215" uly="1585">des Aben Esra geirrt hat, und daraus noch viel</line>
        <line lrx="1423" lry="1725" ulx="213" uly="1650">weniger den! Schluß machen muß, er habe keine</line>
        <line lrx="1405" lry="1806" ulx="210" uly="1727">Kenntniß der Rabbiner gehabt, und die juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1404" lry="1865" ulx="210" uly="1799">Schriften nur immer auf Treue, und Glauben der</line>
        <line lrx="702" lry="1922" ulx="215" uly="1871">Commentatorn citiert.</line>
        <line lrx="1404" lry="2007" ulx="287" uly="1943">Wuͤrde wohl P. S. es billig ſinden, wo man</line>
        <line lrx="1405" lry="2089" ulx="208" uly="2010">ihm ſagte er beſaͤße keine Kenntniß der Kirchenge⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2151" ulx="209" uly="2084">ſchichte, weil er zuweilen die Vaͤter ohne Verſtand</line>
        <line lrx="1405" lry="2223" ulx="206" uly="2154">citiert, auch laͤugnet, daß man Dinge bey ihnen</line>
        <line lrx="1406" lry="2289" ulx="209" uly="2226">finde, die man woͤrtlich bey ihnen nachleſen kann? —</line>
        <line lrx="1404" lry="2360" ulx="212" uly="2297">Gewiß ihn ſo zu behandeln hieße ihm Unrecht thun,</line>
        <line lrx="1407" lry="2430" ulx="212" uly="2368">und er hat eben ſo wenig Recht, es andern ſo zu</line>
        <line lrx="558" lry="2497" ulx="211" uly="2436">machen. .</line>
        <line lrx="1411" lry="2573" ulx="267" uly="2509">Man findet im 14ten Capitel des ꝛten Theils fol⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Ge523_2_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="274" type="textblock" ulx="343" uly="221">
        <line lrx="1094" lry="247" ulx="804" uly="221">——</line>
        <line lrx="409" lry="274" ulx="343" uly="237">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1519" type="textblock" ulx="327" uly="282">
        <line lrx="1564" lry="370" ulx="1037" uly="282">.. die Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="399" ulx="1005" uly="318">nicht, daß .</line>
        <line lrx="1561" lry="441" ulx="327" uly="317">. te: „Ich glaube ie wahren Ori⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="512" ulx="347" uly="322">Bende  verſchene haben, ſe hatten ſant uͤberdem im</line>
        <line lrx="1564" lry="591" ulx="341" uly="402">95 die des N. T. deſchen. Tehnu den Gedamten</line>
        <line lrx="1551" lry="612" ulx="347" uly="482">„ gin Walton B</line>
        <line lrx="1561" lry="656" ulx="589" uly="535">. III. Th. „» agt, daß zu</line>
        <line lrx="1562" lry="727" ulx="349" uly="537">daſten ugtian allzuſehr aus, des N 49 vorhanden</line>
        <line lrx="1566" lry="813" ulx="351" uly="610">deſtiben Zeit die urſihriſten t noc⸗ entſcheidender in</line>
        <line lrx="1563" lry="871" ulx="672" uly="752">„Aber er redet noch entſe at ſich</line>
        <line lrx="1562" lry="943" ulx="352" uly="744">geweſen ſner⸗ an H. de Veil: „Keine ic 4 ſehen</line>
        <line lrx="1563" lry="1015" ulx="353" uly="828">einem rcnt, die Urſchriften des D lange Zeit</line>
        <line lrx="1564" lry="1095" ulx="351" uly="902">jemals ge wie hergegen die Kngs, aufewatet ha⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1153" ulx="353" uly="971">zu haben die Urſchriften des Moſes Reden von den</line>
        <line lrx="1565" lry="1229" ulx="352" uly="1040">dun Wenn man nur Fehler im um fuͤr unbe⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1299" ulx="355" uly="1116">ben» der Alten begehen duͤrfte, u werden, ſo</line>
        <line lrx="1564" lry="1367" ulx="358" uly="1180">Sehfiſten dem Alterthume gehalten z den Rab⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1444" ulx="358" uly="1254">wandert 6 den Olivetan fuͤr unbeleſen ine Citation</line>
        <line lrx="1433" lry="1472" ulx="358" uly="1330">wie P. ärt, weil er ſich in einer Ci⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1516" ulx="677" uly="1394">en erklaͤrt, ier ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1519" ulx="359" uly="1401">des Aben Esn geirret hat; ſo koͤnnte man h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1596" type="textblock" ulx="360" uly="1534">
        <line lrx="1601" lry="1585" ulx="1421" uly="1535">ſo ſehr</line>
        <line lrx="1390" lry="1596" ulx="406" uly="1534">iß ebenfalls verſichern, daß P. S. der ſich</line>
        <line lrx="414" lry="1591" ulx="360" uly="1555">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2620" type="textblock" ulx="355" uly="1604">
        <line lrx="1561" lry="1658" ulx="1491" uly="1604">faſt</line>
        <line lrx="1455" lry="1659" ulx="528" uly="1604">die Kirchenvaͤter ſelbſt geleſen zu haben,</line>
        <line lrx="1147" lry="1716" ulx="390" uly="1613">8 de . .</line>
        <line lrx="1562" lry="1800" ulx="359" uly="1612">Ping teim Beleſenheit de en wenn ich zudor noch</line>
        <line lrx="1563" lry="1938" ulx="441" uly="1751">Demertung gemacht daben werde⸗ ſant, wleleecht</line>
        <line lrx="1564" lry="2007" ulx="358" uly="1827">die Bumen iginale des Geſetzes Moſes idem, wenn</line>
        <line lrx="1564" lry="2082" ulx="357" uly="1896">S. ran i nicht iſt, als er glaubt; ſoltten das Ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2155" ulx="357" uly="1953">ſo nwer⸗ befohlen hat, die eniren n, dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2149" ulx="355" uly="2021">gleich Arche verwahren,</line>
        <line lrx="1558" lry="2216" ulx="687" uly="2101">eite der . e kann</line>
        <line lrx="1560" lry="2319" ulx="355" uly="2101">en gegagen</line>
        <line lrx="1559" lry="2364" ulx="355" uly="2174">fehl lerilt und das Original verlohren mbar des</line>
        <line lrx="1557" lry="2439" ulx="357" uly="2239">n i Eechrlt ſagt uns miht iceze on as fand,</line>
        <line lrx="1216" lry="2435" ulx="358" uly="2321">ſeyn. an zur Zeit de</line>
        <line lrx="1559" lry="2498" ulx="702" uly="2383">elches m det keine</line>
        <line lrx="1558" lry="2620" ulx="360" uly="2382">Geſtslucht gand geweſen, und man lise, man</line>
        <line lrx="1288" lry="2594" ulx="355" uly="2454">n eſrorcus ſich nothwendig ſchließen</line>
        <line lrx="515" lry="2583" ulx="356" uly="2533">Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="425" type="textblock" ulx="1714" uly="302">
        <line lrx="1758" lry="355" ulx="1717" uly="302">ſhe</line>
        <line lrx="1761" lry="425" ulx="1714" uly="376">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="491" type="textblock" ulx="1709" uly="458">
        <line lrx="1761" lry="491" ulx="1709" uly="458">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="642" type="textblock" ulx="1705" uly="519">
        <line lrx="1761" lry="570" ulx="1707" uly="519">ſelbe</line>
        <line lrx="1753" lry="642" ulx="1705" uly="590">ler/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="732" type="textblock" ulx="1645" uly="654">
        <line lrx="1761" lry="732" ulx="1645" uly="654">ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1350" type="textblock" ulx="1699" uly="741">
        <line lrx="1761" lry="846" ulx="1703" uly="816">CoNt</line>
        <line lrx="1751" lry="918" ulx="1699" uly="874">Voles</line>
        <line lrx="1756" lry="1004" ulx="1701" uly="953">me,</line>
        <line lrx="1761" lry="1063" ulx="1704" uly="1019">adhue</line>
        <line lrx="1761" lry="1147" ulx="1702" uly="1093">1ud</line>
        <line lrx="1761" lry="1207" ulx="1702" uly="1160">Cnant</line>
        <line lrx="1740" lry="1285" ulx="1703" uly="1245">de,</line>
        <line lrx="1761" lry="1350" ulx="1704" uly="1308">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1500" type="textblock" ulx="1664" uly="1375">
        <line lrx="1761" lry="1421" ulx="1665" uly="1375">len</line>
        <line lrx="1761" lry="1500" ulx="1664" uly="1445">yhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1863" type="textblock" ulx="1697" uly="1523">
        <line lrx="1759" lry="1565" ulx="1709" uly="1523">unde</line>
        <line lrx="1761" lry="1638" ulx="1707" uly="1588">litte</line>
        <line lrx="1761" lry="1717" ulx="1702" uly="1659">der</line>
        <line lrx="1732" lry="1780" ulx="1698" uly="1739">het.</line>
        <line lrx="1761" lry="1863" ulx="1697" uly="1804">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1933" type="textblock" ulx="1697" uly="1875">
        <line lrx="1752" lry="1933" ulx="1697" uly="1875">efe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2364" type="textblock" ulx="1668" uly="1935">
        <line lrx="1724" lry="2001" ulx="1668" uly="1935">i</line>
        <line lrx="1759" lry="2084" ulx="1694" uly="2016">ltn,</line>
        <line lrx="1761" lry="2156" ulx="1672" uly="2088">Venn</line>
        <line lrx="1761" lry="2220" ulx="1692" uly="2164">6 ſin</line>
        <line lrx="1750" lry="2288" ulx="1692" uly="2231">ſeſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2364" ulx="1694" uly="2314">Vnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2439" type="textblock" ulx="1666" uly="2376">
        <line lrx="1761" lry="2439" ulx="1666" uly="2376">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2580" type="textblock" ulx="1703" uly="2516">
        <line lrx="1756" lry="2580" ulx="1703" uly="2516">ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2507" type="textblock" ulx="1702" uly="2441">
        <line lrx="1757" lry="2507" ulx="1702" uly="2441">ihen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Ge523_2_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="71" lry="367" ulx="0" uly="315">rchen⸗</line>
        <line lrx="70" lry="436" ulx="0" uly="386">Dri⸗</line>
        <line lrx="73" lry="506" ulx="0" uly="460">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="585" type="textblock" ulx="1" uly="531">
        <line lrx="107" lry="585" ulx="1" uly="531">danken</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="72" lry="655" ulx="8" uly="605">daß</line>
        <line lrx="74" lry="729" ulx="0" uly="676">handen</line>
        <line lrx="77" lry="794" ulx="0" uly="745">lder in</line>
        <line lrx="76" lry="871" ulx="0" uly="818">at ſch</line>
        <line lrx="74" lry="949" ulx="0" uly="892">ſehen</line>
        <line lrx="76" lry="1021" ulx="0" uly="959">e deit</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="97" lry="1095" ulx="0" uly="1037">tt ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="77" lry="1157" ulx="0" uly="1108">n den</line>
        <line lrx="79" lry="1226" ulx="14" uly="1177">uube⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1303" ulx="2" uly="1249">nſ</line>
        <line lrx="77" lry="1374" ulx="0" uly="1320">1</line>
        <line lrx="75" lry="1452" ulx="0" uly="1395">Ctatiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="239" type="textblock" ulx="667" uly="196">
        <line lrx="1411" lry="239" ulx="667" uly="196">— 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="236" type="textblock" ulx="863" uly="228">
        <line lrx="958" lry="236" ulx="863" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2545" type="textblock" ulx="196" uly="293">
        <line lrx="1412" lry="350" ulx="210" uly="293">habe daſſelbe lange Zeit aufbewahrt. Kein Schrift⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="421" ulx="210" uly="368">ſteller ſagt uns das, wenn man einige neue Rabbi⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="490" ulx="207" uly="438">ner ausnimmt, die ſo viel davon wiſſen, als wir</line>
        <line lrx="1498" lry="564" ulx="205" uly="509">ſelbſt. Im Gegentheil giebt es chriſtliche Schriftſtell</line>
        <line lrx="1412" lry="636" ulx="202" uly="580">ler, die verſichern, daß noch zu ihrer Zeit einige Ur⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="705" ulx="203" uly="650">ſchriften der Apoſtel vorhanden geweſen. .</line>
        <line lrx="1407" lry="775" ulx="282" uly="720">Hier iſt was Tertullian in ſeinen Præſcriptionibus</line>
        <line lrx="1407" lry="851" ulx="201" uly="791">contra hæreticos ſagt, im 36 Capitel: „Age jam qui</line>
        <line lrx="1405" lry="915" ulx="198" uly="861">voles curioſitatem melius exercere in Negotio Salutis</line>
        <line lrx="1415" lry="992" ulx="196" uly="932">tuae, percurre Eccleſias apoſtolicas, apud quas ipſe</line>
        <line lrx="1401" lry="1059" ulx="201" uly="1003">adhuc cathedræ Apoſtolorum ſuis locis præſidentur,</line>
        <line lrx="1401" lry="1128" ulx="201" uly="1074">apud quas ipſæ authenticæ eorum Litteræ recitantur,</line>
        <line lrx="1402" lry="1200" ulx="201" uly="1144">ſonantes vocem, &amp; repræſentantes faciem unius cujus-</line>
        <line lrx="1401" lry="1275" ulx="202" uly="1211">que. Proxime eſt tibi Achaja, habes Corinthum. Si</line>
        <line lrx="1400" lry="1341" ulx="200" uly="1287">non longe es a Macedonia, habes Philippos, habes</line>
        <line lrx="1398" lry="1410" ulx="203" uly="1356">Theſſalonicenſes. Si potes in Aſiam tendere, habes</line>
        <line lrx="1395" lry="1483" ulx="203" uly="1427">Epheſum. Si autem Italiæ adjaces, habes Romam,</line>
        <line lrx="1418" lry="1553" ulx="202" uly="1495">unde nobis quoque auctoritas præſto eſt. Authenticæ</line>
        <line lrx="1396" lry="1624" ulx="204" uly="1569">Litteræ ſind hier die Originale, wie aus den Namen</line>
        <line lrx="1396" lry="1694" ulx="202" uly="1639">der Staͤdte klar iſt, welche Tertullian nachher nen⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1768" ulx="201" uly="1713">net. Man traf noch zu Korinth, zu Philippen,</line>
        <line lrx="1394" lry="1837" ulx="201" uly="1783">Theſſalonich, Epheſus, Rom, die Urrſchriften der</line>
        <line lrx="1394" lry="1909" ulx="200" uly="1854">Briefe an, welche Paulus dieſen Kirchen zugeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1981" ulx="201" uly="1923">ben hatte, und diejenigen, welche ſo viel Reugier</line>
        <line lrx="1392" lry="2051" ulx="198" uly="1994">hatten, konnten ſie zu Tertullians Zeiten noch ſehen.</line>
        <line lrx="1391" lry="2123" ulx="198" uly="2066">Wenn ſonſt Tertullian nur ſo viel haͤtte ſagen wollen,</line>
        <line lrx="1391" lry="2194" ulx="199" uly="2134">es faͤnden ſich gute Exemplare von Pauli Epiſteln an</line>
        <line lrx="1392" lry="2263" ulx="197" uly="2208">dieſen Orten; ſo haͤtte er eben nicht die Kirchen allein</line>
        <line lrx="1390" lry="2334" ulx="198" uly="2276">nennen duͤrfen, an welche Paulus ſeine Briefe gerich⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2407" ulx="199" uly="2346">tet. Man konnte ihrer durch das roͤmiſche Gebieth</line>
        <line lrx="1423" lry="2472" ulx="201" uly="2414">uͤberall welche ſinden, denn die Chriſten waren ſeit</line>
        <line lrx="1388" lry="2545" ulx="204" uly="2486">langer Zeit in alle den Kaiſern untergebenen Pro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Ge523_2_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="251" type="textblock" ulx="339" uly="206">
        <line lrx="893" lry="251" ulx="339" uly="206">22 . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2566" type="textblock" ulx="337" uly="303">
        <line lrx="1551" lry="365" ulx="342" uly="303">vinzen zerſtreut. Bemerken Sie uͤberdem, daß Tertul⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="434" ulx="343" uly="379">lian von der Aufſuchung der authentiſchen Schriften</line>
        <line lrx="1552" lry="506" ulx="344" uly="452">der Apoſtel, als von einer Handlung der Neubegier⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="575" ulx="345" uly="522">de redet: qui voles curioſitatem melius exercere. Dieß</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="345" uly="590">zeigt klar, daß er nicht von den gemeinen Exempla⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="727" ulx="337" uly="664">ren rede, welche die Haͤreticker eben ſowohl als die</line>
        <line lrx="1555" lry="794" ulx="346" uly="736">Ortodoxen beſaßen, ſondern von ſeltenen, und nur</line>
        <line lrx="1557" lry="862" ulx="347" uly="808">Liebhabern vorgezeigten Handſchriften. Wenn es</line>
        <line lrx="1559" lry="935" ulx="347" uly="877">noch des Anſehens der groͤßten Kriticker unſerer Zeit</line>
        <line lrx="1559" lry="1010" ulx="347" uly="949">bedarf, zu beweiſen, daß dieſe Stelle des Tertullian</line>
        <line lrx="1561" lry="1074" ulx="349" uly="1019">ſo zu verſtehen iſt; ſo kann man den Grotius anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1146" ulx="351" uly="1093">ren, welcher ſich dieſer Stelle in eben dem Verſtande</line>
        <line lrx="1562" lry="1219" ulx="352" uly="1161">bedient in ſeinem Buch de veritate Religionis chriſtia-</line>
        <line lrx="1563" lry="1288" ulx="351" uly="1231">næ, und wenn man will ſelbſt eines roͤmiſchkatholi⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1362" ulx="353" uly="1304">ſchen, Huets in ſeiner Demonſtratione Evangelica,</line>
        <line lrx="1561" lry="1442" ulx="355" uly="1373">welcher uͤberdieß eine der Maxime des P. S. ganz</line>
        <line lrx="1561" lry="1507" ulx="359" uly="1442">entgegengeſetzte Behauptung vertheidigt, er ſagt: Ex</line>
        <line lrx="1561" lry="1575" ulx="356" uly="1519">fide primogenitorum iſtorum Exemplarium, quæ ſer-</line>
        <line lrx="1560" lry="1649" ulx="355" uly="1585">vabantur in ipſis eccleſiarum Tabulariis; dirimebantur</line>
        <line lrx="1557" lry="1712" ulx="356" uly="1657">controverſiæ, &amp; hæſitantium dubitatio tollebatur.</line>
        <line lrx="1561" lry="1788" ulx="357" uly="1729">Dieſe Herren verſtehen, wie ich glaube, das Lateini⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1858" ulx="358" uly="1805">ſche eben ſo gut, als P. S. Sie haben die Patres</line>
        <line lrx="1560" lry="1930" ulx="359" uly="1874">eben ſo wohl als er geleſen, und wo er uns nur al⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2001" ulx="356" uly="1941">lein auf ſein eigen Anſehen hin, ohne uns Beweiſe</line>
        <line lrx="1557" lry="2071" ulx="357" uly="2016">zu geben, etwas ſagt, ſcheint es genug zu ſeyn, wo</line>
        <line lrx="1557" lry="2145" ulx="358" uly="2086">man ihm das Anſehn dieſer Maͤnner entgegenſetzt,</line>
        <line lrx="1558" lry="2215" ulx="358" uly="2149">welche bey aller Welt wenigſtens eben ſo viel als er</line>
        <line lrx="1556" lry="2287" ulx="359" uly="2222">gelten koͤnnen. Aber man muß noch mehr Beweiſe</line>
        <line lrx="1558" lry="2352" ulx="359" uly="2294">beybringen darzuthun, daß P. S. nicht der einzige in</line>
        <line lrx="1560" lry="2470" ulx="361" uly="2341">der Welt iſt, der die Kritick der heiligen Buͤcher</line>
        <line lrx="591" lry="2491" ulx="361" uly="2433">verſtehet.</line>
        <line lrx="1557" lry="2566" ulx="435" uly="2508">Huet bemerkt, daß einige Schrifſteller verſichert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="346" type="textblock" ulx="1709" uly="294">
        <line lrx="1761" lry="346" ulx="1709" uly="294">ſaher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="420" type="textblock" ulx="1707" uly="367">
        <line lrx="1761" lry="420" ulx="1707" uly="367">Foha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1067" type="textblock" ulx="1702" uly="441">
        <line lrx="1760" lry="493" ulx="1706" uly="441">ge</line>
        <line lrx="1761" lry="556" ulx="1704" uly="516">nen</line>
        <line lrx="1752" lry="638" ulx="1706" uly="585">cher</line>
        <line lrx="1757" lry="704" ulx="1707" uly="656">lebt</line>
        <line lrx="1761" lry="782" ulx="1712" uly="728">dh</line>
        <line lrx="1752" lry="852" ulx="1706" uly="802">„6</line>
        <line lrx="1761" lry="924" ulx="1702" uly="874">„ha</line>
        <line lrx="1760" lry="997" ulx="1704" uly="946">„hhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1067" ulx="1706" uly="1020">„G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1141" type="textblock" ulx="1646" uly="1090">
        <line lrx="1761" lry="1141" ulx="1646" uly="1090">eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1222" type="textblock" ulx="1704" uly="1160">
        <line lrx="1758" lry="1222" ulx="1704" uly="1160">„ eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1280" type="textblock" ulx="1663" uly="1239">
        <line lrx="1761" lry="1280" ulx="1663" uly="1239">uuund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1351" type="textblock" ulx="1707" uly="1302">
        <line lrx="1761" lry="1351" ulx="1707" uly="1302">onen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1442" type="textblock" ulx="1668" uly="1383">
        <line lrx="1757" lry="1442" ulx="1668" uly="1383">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2291" type="textblock" ulx="1704" uly="1522">
        <line lrx="1759" lry="1571" ulx="1710" uly="1522">Uhrn</line>
        <line lrx="1760" lry="1640" ulx="1712" uly="1590">Met</line>
        <line lrx="1761" lry="1712" ulx="1709" uly="1660">has</line>
        <line lrx="1761" lry="1786" ulx="1704" uly="1733">heite</line>
        <line lrx="1761" lry="1861" ulx="1704" uly="1805">deno</line>
        <line lrx="1761" lry="1933" ulx="1704" uly="1876">len</line>
        <line lrx="1761" lry="2007" ulx="1708" uly="1949">ſien</line>
        <line lrx="1761" lry="2085" ulx="1709" uly="2020">le</line>
        <line lrx="1761" lry="2156" ulx="1706" uly="2095">gei</line>
        <line lrx="1761" lry="2225" ulx="1704" uly="2164">def</line>
        <line lrx="1761" lry="2291" ulx="1705" uly="2237">hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Ge523_2_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="70" lry="366" ulx="0" uly="307">Tetul</line>
        <line lrx="70" lry="436" ulx="2" uly="383">chſten</line>
        <line lrx="73" lry="509" ulx="2" uly="456">ubegſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="578" type="textblock" ulx="2" uly="527">
        <line lrx="115" lry="578" ulx="2" uly="527">e, Dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="76" lry="654" ulx="0" uly="603">emlu</line>
        <line lrx="77" lry="718" ulx="6" uly="670">ls i</line>
        <line lrx="79" lry="791" ulx="0" uly="750">1d n</line>
        <line lrx="81" lry="862" ulx="0" uly="815">in e</line>
        <line lrx="79" lry="940" ulx="0" uly="885">er Zeit</line>
        <line lrx="80" lry="1008" ulx="0" uly="961">ttullian</line>
        <line lrx="81" lry="1082" ulx="9" uly="1027">onfuͤte⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1156" ulx="1" uly="1103">tſtande</line>
        <line lrx="82" lry="1223" ulx="0" uly="1174">rikia.</line>
        <line lrx="81" lry="1304" ulx="0" uly="1244">katheli</line>
        <line lrx="78" lry="1377" ulx="0" uly="1320">ngelie 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="77" lry="1446" ulx="0" uly="1396">6. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="77" lry="1522" ulx="0" uly="1460">t l</line>
        <line lrx="76" lry="1595" ulx="0" uly="1532">ue ſer.</line>
        <line lrx="74" lry="1656" ulx="0" uly="1611">ebantnt</line>
        <line lrx="72" lry="1726" ulx="1" uly="1683">jebato.</line>
        <line lrx="73" lry="1806" ulx="0" uly="1745">oteini</line>
        <line lrx="72" lry="1878" ulx="0" uly="1816">Nures</line>
        <line lrx="66" lry="1938" ulx="0" uly="1886">r al⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2011" ulx="0" uly="1956">weiſt</line>
        <line lrx="65" lry="2089" ulx="9" uly="2038">W</line>
        <line lrx="63" lry="2160" ulx="1" uly="2106">nſett,</line>
        <line lrx="56" lry="2226" ulx="8" uly="2176">l</line>
        <line lrx="53" lry="2299" ulx="0" uly="2240">niſe</line>
        <line lrx="58" lry="2374" ulx="0" uly="2313">ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2439" type="textblock" ulx="2" uly="2378">
        <line lrx="103" lry="2439" ulx="2" uly="2378">ſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="57" lry="2596" ulx="0" uly="2520">ſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="229" type="textblock" ulx="668" uly="220">
        <line lrx="763" lry="229" ulx="668" uly="220">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="352" type="textblock" ulx="161" uly="242">
        <line lrx="1409" lry="352" ulx="161" uly="242">haben, man habe die Urſchrift des Evangeliums des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="557" type="textblock" ulx="209" uly="354">
        <line lrx="1410" lry="421" ulx="209" uly="354">Johannes bis auf die Zeit des Honorius in der Kir⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="491" ulx="210" uly="427">che zu Epheſus verwahrt; *) und hier ſind die eige⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="557" ulx="209" uly="496">nen Worte des Petrus Biſchofs zu Alexandria, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="635" type="textblock" ulx="194" uly="571">
        <line lrx="1419" lry="635" ulx="194" uly="571">cher gegen die Mitte des ſechsten Jahrhunderts ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1061" type="textblock" ulx="210" uly="641">
        <line lrx="1420" lry="704" ulx="210" uly="641">lebt hat, wenn er von dem 14ten v. Cap. 19. Ev.</line>
        <line lrx="1421" lry="780" ulx="213" uly="710">Joh. redet: „»„Da man correcte Abſchriften hat, al⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="848" ulx="211" uly="782">„ ſo hat man auch noch die Schrift, welche von Jo⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="919" ulx="211" uly="853">„ hannes eigener Hand iſt, 10 MAlOXEIPVON, wel⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="990" ulx="212" uly="925">„ ches Exemplar man bis auf den heutigen Tag,</line>
        <line lrx="1413" lry="1061" ulx="213" uly="995">„ Gott ſey Dank, in der Kirche zu Epheſus aufbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1132" type="textblock" ulx="199" uly="1037">
        <line lrx="1412" lry="1132" ulx="199" uly="1037">W halten hat, und welches von den Glaͤubigen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1487" type="textblock" ulx="214" uly="1138">
        <line lrx="1414" lry="1205" ulx="214" uly="1138">„ Ehrfurcht betrachtet wird.„ Man darf ſich nicht</line>
        <line lrx="1413" lry="1279" ulx="216" uly="1207">wundern, wie dieſes Original ſich ſo lange erhalten</line>
        <line lrx="1416" lry="1343" ulx="217" uly="1282">konnte, da wir noch heut zu Tag Exemplare von ei⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1413" ulx="219" uly="1350">nem mehr als tauſendjaͤhrigen Alter haben.</line>
        <line lrx="1417" lry="1487" ulx="271" uly="1423">Die Kirche zu Conſtantinopel hat ſich ebenfalls ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1562" type="textblock" ulx="170" uly="1497">
        <line lrx="1417" lry="1562" ulx="170" uly="1497">ruͤhmt, daß ſie ein Exemplar des Evangeliums des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2510" type="textblock" ulx="216" uly="1566">
        <line lrx="1464" lry="1630" ulx="222" uly="1566">Mattheus von der eignen Hand des heiligen Barna⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1703" ulx="223" uly="1639">bas beſitze. Baronius, da wo er von den Begeben⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1771" ulx="221" uly="1711">heiten des 12ten Jahrs der Regierung des Baiſers</line>
        <line lrx="1419" lry="1855" ulx="223" uly="1774">Zenon redet, gibt uns einen langen Auszug aus</line>
        <line lrx="1423" lry="1912" ulx="216" uly="1851">dem Buche eines Moͤnchen aus dieſer Zeit, der ver⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1986" ulx="226" uly="1921">ſicheret, daß Anthemius Biſchof von Salaminen in</line>
        <line lrx="1425" lry="2058" ulx="227" uly="1992">der Inſel Cypren von dem heiligen Barnabas, wel⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2126" ulx="227" uly="2066">cher ihm im Traum erſchienen, benachrichtigt wor⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2198" ulx="226" uly="2135">den ſey, wo der Ort waͤre, da dieſer Heilige begra⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2280" ulx="228" uly="2203">ben liege, daß er dieſen Ort gluͤcklich entdeckt, und</line>
        <line lrx="1429" lry="2343" ulx="230" uly="2272">des Mattheus Evangelium von der eigenen Hand die⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2414" ulx="235" uly="2345">ſes Heiligen geſchrieben auf ſeiner Bruſt liegend ent⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2510" ulx="236" uly="2411">deckt habe. Die Geſchichte verſichert, daß der Kai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2576" type="textblock" ulx="284" uly="2498">
        <line lrx="1118" lry="2576" ulx="284" uly="2498">*) In Chronico Alcxandr. a Radero edito.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2517" type="textblock" ulx="235" uly="2509">
        <line lrx="251" lry="2517" ulx="235" uly="2509">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Ge523_2_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="233" type="textblock" ulx="333" uly="186">
        <line lrx="1087" lry="233" ulx="333" uly="186">24 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="240" type="textblock" ulx="963" uly="227">
        <line lrx="968" lry="240" ulx="963" uly="227">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="419" type="textblock" ulx="338" uly="283">
        <line lrx="1546" lry="347" ulx="338" uly="283">ſer dieſes vernommen, und dem Anthemius beſohlen</line>
        <line lrx="1548" lry="419" ulx="338" uly="352">habe, dieſes Evangelium nach Conſtantinovel zu ſchik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="490" type="textblock" ulx="339" uly="423">
        <line lrx="1590" lry="490" ulx="339" uly="423">ken, und daß Anthemius dieſem Befehl des Kaiſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="632" type="textblock" ulx="339" uly="494">
        <line lrx="1548" lry="559" ulx="340" uly="494">ſogleich gehorcht: Una cum fideliſſimo i imperatoris mi-</line>
        <line lrx="1550" lry="632" ulx="339" uly="568">niſtro Epiſcopum milſit, qui Evangelium illud in ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="694" type="textblock" ulx="339" uly="638">
        <line lrx="1556" lry="694" ulx="339" uly="638">bem Conſtantinolim attulerant. Erant autem Tabellæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1185" type="textblock" ulx="335" uly="693">
        <line lrx="1556" lry="779" ulx="341" uly="693">thyenis lignis compoſitæ. Evangelium illud, faͤhrt</line>
        <line lrx="1550" lry="858" ulx="335" uly="783">der alexandriniſche Muͤnch fort, Imperator in mani⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="914" ulx="340" uly="853">bus ſumſit, &amp; deoſculatus eſt, auroque multo exor-</line>
        <line lrx="1549" lry="981" ulx="340" uly="924">natum in ſuo repoſuit palatio, ubi ad hodiernum us-</line>
        <line lrx="1547" lry="1058" ulx="341" uly="997">que diem ſervatur, &amp; in magna quinta paſchæ feria</line>
        <line lrx="1546" lry="1172" ulx="342" uly="1069">quotannis in Palatii Oratorio Erangelium ex eo Libro</line>
        <line lrx="538" lry="1185" ulx="340" uly="1140">recitatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1279" type="textblock" ulx="423" uly="1172">
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="423" uly="1172">Baronius glaubt, daß dieſe Geſchichte ſehr wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1346" type="textblock" ulx="342" uly="1282">
        <line lrx="1550" lry="1346" ulx="342" uly="1282">haft iſt; Hiſtoria quidem, ſagt er, omni acceptatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1415" type="textblock" ulx="343" uly="1355">
        <line lrx="1568" lry="1415" ulx="343" uly="1355">digniſſima, omnium conſenſione, atque aſſertione re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2411" type="textblock" ulx="332" uly="1417">
        <line lrx="1547" lry="1498" ulx="344" uly="1417">cepta ab egregio viro illius Temporis Alexandro Mo-</line>
        <line lrx="1545" lry="1562" ulx="342" uly="1496">nacho ortodoxo ſcripta. Nicephorus Kalliſtus gedenkt</line>
        <line lrx="1545" lry="1626" ulx="341" uly="1564">dieſer Geſchichte ebenfalls ganz kurz, und bemerkt mit</line>
        <line lrx="1544" lry="1703" ulx="341" uly="1638">wenigem, daß man in der Inſel Cyprus den Koͤrper</line>
        <line lrx="1542" lry="1774" ulx="341" uly="1704">des h. Barnabas, und das Evangelium des Mattheus</line>
        <line lrx="1544" lry="1876" ulx="340" uly="1781">mit des Barnabas eigener Hand geſchrieben gefun⸗</line>
        <line lrx="607" lry="1904" ulx="339" uly="1853">den habe.</line>
        <line lrx="1542" lry="1992" ulx="419" uly="1893">Sie werden mich vielleicht fragen M. H. ob ich</line>
        <line lrx="1542" lry="2058" ulx="337" uly="1989">dieſe Geſchichte fuͤr wahr halte; aber es koͤmmt hier</line>
        <line lrx="1542" lry="2127" ulx="332" uly="2060">nicht darauf an zu entſcheiden, was von dieſer Ent⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2199" ulx="334" uly="2133">deckung zu halten ſey, es iſt genug daß die Conſtan⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2272" ulx="333" uly="2200">tinopolitaniſche Kirche in der That geglaubt hat, ſie</line>
        <line lrx="1537" lry="2340" ulx="333" uly="2273">habe den wahrhaften Koͤrper des Barnabas, und das</line>
        <line lrx="1537" lry="2411" ulx="332" uly="2343">wahrhafte Evangelium des Mattheus, von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2488" type="textblock" ulx="331" uly="2415">
        <line lrx="1552" lry="2488" ulx="331" uly="2415">Hand geſchrieben. P. S. ſagt, man habe nie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2560" type="textblock" ulx="330" uly="2484">
        <line lrx="1535" lry="2560" ulx="330" uly="2484">geruͤhmt, die Urſchriften der Apoſtel zu beſitzen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="491" type="textblock" ulx="1714" uly="300">
        <line lrx="1759" lry="351" ulx="1722" uly="300">ſich</line>
        <line lrx="1760" lry="420" ulx="1717" uly="373">Sie</line>
        <line lrx="1761" lry="491" ulx="1714" uly="453">ven</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Ge523_2_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="68" lry="353" ulx="0" uly="300">ſohlen</line>
        <line lrx="69" lry="434" ulx="0" uly="373">ſchi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="496" ulx="0" uly="446">eiſets</line>
        <line lrx="72" lry="559" ulx="0" uly="517">Dri .</line>
        <line lrx="74" lry="632" ulx="0" uly="590">in u.</line>
        <line lrx="75" lry="705" ulx="0" uly="661">Iabelee</line>
        <line lrx="77" lry="786" ulx="24" uly="731">fͤht</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="847" type="textblock" ulx="12" uly="805">
        <line lrx="78" lry="847" ulx="12" uly="805">mani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="111" lry="930" ulx="0" uly="890">(XOI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="78" lry="995" ulx="0" uly="962">m wi⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1066" ulx="0" uly="1020">e feris</line>
        <line lrx="78" lry="1138" ulx="15" uly="1093">Libro</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="79" lry="1287" ulx="0" uly="1235">woahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="107" lry="1368" ulx="0" uly="1312">pttile</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="77" lry="1429" ulx="0" uly="1390">vone te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="105" lry="1508" ulx="0" uly="1452">Hto NMo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="75" lry="1585" ulx="6" uly="1522">geertt</line>
        <line lrx="74" lry="1648" ulx="1" uly="1594">erttmit</line>
        <line lrx="73" lry="1724" ulx="5" uly="1670">Koͤrker</line>
        <line lrx="70" lry="1794" ulx="0" uly="1738">htthens</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1872" type="textblock" ulx="6" uly="1814">
        <line lrx="113" lry="1872" ulx="6" uly="1814">eſlmle</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="71" lry="2004" ulx="6" uly="1949">dbich</line>
        <line lrx="73" lry="2080" ulx="1" uly="2026">n hiet</line>
        <line lrx="71" lry="2150" ulx="0" uly="2097">1 En</line>
        <line lrx="70" lry="2223" ulx="0" uly="2172">nſen</line>
        <line lrx="33" lry="2295" ulx="2" uly="2253">at/</line>
        <line lrx="61" lry="2367" ulx="0" uly="2306">Phas</line>
        <line lrx="64" lry="2441" ulx="7" uly="2386">ſiner.</line>
        <line lrx="66" lry="2508" ulx="0" uly="2451">ſch</line>
        <line lrx="65" lry="2590" ulx="2" uly="2524">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1076" type="textblock" ulx="229" uly="286">
        <line lrx="1432" lry="386" ulx="234" uly="286">nicht „ man habe ſie nicht wuͤrklich beſeſſen. Allein</line>
        <line lrx="1432" lry="443" ulx="233" uly="358">Sie ſehen hier vollkommen das Gegentheil und</line>
        <line lrx="1437" lry="512" ulx="231" uly="434">wenn man ja hier auf ein bloßes Anſehen eine Mei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="599" ulx="232" uly="505">nung annehmen ſoll, ſo wuͤrde P. S. es wohl erlau⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="663" ulx="231" uly="584">ben muͤſſen, daß man hierinn den Kirchen zu Conſtan⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="725" ulx="233" uly="647">tinopel und Cyprus mehr Glauben zuſtellte, als ihm, der</line>
        <line lrx="1445" lry="810" ulx="234" uly="729">uns gravitaͤtiſch zu wiſſen thut, „es habe niemand</line>
        <line lrx="1443" lry="929" ulx="229" uly="797">„ ſennl vornegeben die Autographa der Apoſtel ge⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="933" ulx="231" uly="879">„ ſehen zu haben, „ohne daß er hie⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1003" ulx="232" uly="878">Beſs beriect. ohne daß er hievon einigen Be⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1076" ulx="315" uly="1015">Bemerken Sie indeß zwey Umſtaͤnde in dieſer Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1148" type="textblock" ulx="235" uly="1087">
        <line lrx="1434" lry="1148" ulx="235" uly="1087">ſchichte. Der erſte betrifft das Holz, worauf dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2575" type="textblock" ulx="234" uly="1149">
        <line lrx="1438" lry="1242" ulx="238" uly="1149">Evangelium, daß man in der Inſel Cyprus fand, ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1292" ulx="238" uly="1230">ſchrieben war, welcher auch von Suidas beſtaͤtigt wird,</line>
        <line lrx="1437" lry="1360" ulx="238" uly="1302">welcher dieſe Worte, wie es ſcheint, aus einem Ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1444" ulx="240" uly="1366">ſchichtſchreiber anfuͤhrt: „Unter dem Kaiſer Zenon</line>
        <line lrx="1439" lry="1511" ulx="239" uly="1439">fand man zu Cyprus die Reliquien des Apoſtels Bar⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1602" ulx="240" uly="1509">nabas, welcher der Reiſegefaͤhrte des Paulus gewe⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1661" ulx="241" uly="1584">ſen war. Aber das Evangelium des Mattheus, deſ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1738" ulx="240" uly="1657">ſen Blaͤtter aus einem Holz, Namens Thyum be⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1796" ulx="241" uly="1723">ſtanden, (⸗vo roXαια Sõ lag auf der Bruſt des</line>
        <line lrx="1440" lry="1872" ulx="240" uly="1796">heiligen Barnabas: „ Ein Buch das auf dergleichen</line>
        <line lrx="1441" lry="1936" ulx="242" uly="1865">Holz geſchrieben war, konnte ſehr lange dauern, ſo</line>
        <line lrx="1443" lry="2015" ulx="245" uly="1928">daß wenn man auch eingeſteht, daß der Koͤrper, wel⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2078" ulx="247" uly="2013">chen man entdeckt hat, nicht der Koͤrper des heiligen</line>
        <line lrx="1441" lry="2146" ulx="234" uly="2083">Barnabas geweſen ſey, man es doch nicht ſeltſam</line>
        <line lrx="1441" lry="2217" ulx="243" uly="2155">finden wird, daß man behauptet, das Evangelium,</line>
        <line lrx="1443" lry="2304" ulx="245" uly="2224">das auf der Bruſt dieſes Todten lag, habe wohl zur</line>
        <line lrx="1150" lry="2356" ulx="247" uly="2294">Zeit der Apoſtel geſchrieben ſeyn koͤnnen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2427" ulx="327" uly="2366">Der zweyte bemerkenswerthe Umſtand hier iſt der</line>
        <line lrx="1446" lry="2515" ulx="254" uly="2435">Ort wo dieſes Evangelium war. Man darf daruͤber</line>
        <line lrx="1472" lry="2575" ulx="257" uly="2486">nicht erſtaunt ſeyn als uͤber etwas laͤcherliches, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Ge523_2_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="252" type="textblock" ulx="779" uly="239">
        <line lrx="1067" lry="252" ulx="779" uly="239">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="258" type="textblock" ulx="318" uly="215">
        <line lrx="385" lry="258" ulx="318" uly="215">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="369" type="textblock" ulx="320" uly="297">
        <line lrx="1540" lry="369" ulx="320" uly="297">dieſes Evangelium in einem Sarg verſchloſſen gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="800" type="textblock" ulx="318" uly="376">
        <line lrx="1536" lry="440" ulx="320" uly="376">ſen. Denn man weiß, daß dieſes eine Gewohnheit</line>
        <line lrx="1530" lry="514" ulx="319" uly="448">bey den Juden war, welche von den erſten Chriſten</line>
        <line lrx="1530" lry="583" ulx="319" uly="516">in vielen Dingen nachgeahmet wurden, die Buͤcher</line>
        <line lrx="1536" lry="655" ulx="319" uly="593">mit ihren Lehrern zu begraben. Und wenn der</line>
        <line lrx="1534" lry="726" ulx="318" uly="664">Todtenkoͤrper, bey welchem man das Exemplar des</line>
        <line lrx="1536" lry="800" ulx="320" uly="729">Evangelium Mattheus fand, einbalſamiert war, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="868" type="textblock" ulx="318" uly="806">
        <line lrx="1573" lry="868" ulx="318" uly="806">die Geſchichte dieß zu ſagen ſcheint; ſo hat man nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1015" type="textblock" ulx="294" uly="877">
        <line lrx="1533" lry="942" ulx="317" uly="877">Urſache, ſich zu wundern, wie dieſes Buch ſich ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="1015" ulx="294" uly="943">lange Zeit in dieſem Sarge habe erhalten koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1081" type="textblock" ulx="346" uly="1017">
        <line lrx="1556" lry="1081" ulx="346" uly="1017">Wie dem auch ſey, ſo iſt kein Anſchein vorhan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2579" type="textblock" ulx="308" uly="1092">
        <line lrx="1535" lry="1156" ulx="308" uly="1092">den, daß die Chriſten, welche gewiß nicht weniger</line>
        <line lrx="1535" lry="1227" ulx="322" uly="1163">Ehrfurcht fuͤr der Apoſtel Schriften hatten, als die</line>
        <line lrx="1534" lry="1304" ulx="320" uly="1234">Juden fuͤr die Buͤcher Moſes, ſo nachlaͤßig geweſen</line>
        <line lrx="1532" lry="1372" ulx="321" uly="1309">ſeyn ſollten, gleich anfaͤnglich alle Schriften der Apo⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1444" ulx="322" uly="1379">ſtel verlohren gehen zu laſſen, ſtatt daß die Juden</line>
        <line lrx="1532" lry="1520" ulx="321" uly="1453">ſie viele Zeitalter hindurch verwahrten: Und wenn wir</line>
        <line lrx="1532" lry="1585" ulx="319" uly="1520">keinen Schriftſteller haͤtten, der uns von dieſer Sorg⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1658" ulx="319" uly="1593">falt der erſten Chriſten verſicherte, ſo waͤre es weit ver⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1729" ulx="321" uly="1666">nuͤnftiger zu glauben, daß ſie ſo gehandelt haben,</line>
        <line lrx="1530" lry="1795" ulx="320" uly="1736">wenn wir ſchon keinen foͤrmlichen Beweis davon in</line>
        <line lrx="1529" lry="1868" ulx="320" uly="1807">den alten Zeiten änden, als aus dem Stillſchweigen</line>
        <line lrx="1525" lry="1938" ulx="319" uly="1876">der Schriftſteller der erſten Zeitalter zu ſchließen daß</line>
        <line lrx="1524" lry="2008" ulx="318" uly="1944">man die Originale der Apoſtel vernachlaͤßigt habe.</line>
        <line lrx="1530" lry="2079" ulx="318" uly="2019">Alſo, da P. S. ſagt, daß keine Kirche jemals vor⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2173" ulx="319" uly="2085">gegeben habe, daß ſie die Urſchriften des N. T. ge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2222" ulx="315" uly="2160">ſehen, ſo ſagt er eine nicht wahrſcheinliche Sache,</line>
        <line lrx="1524" lry="2339" ulx="318" uly="2229">wenn man auch gleich keine Beweiſe vom Gegentheil</line>
        <line lrx="440" lry="2389" ulx="317" uly="2298">haͤtte.</line>
        <line lrx="1525" lry="2437" ulx="399" uly="2327">So redet P. S. der nicht allein die Anzeigen der</line>
        <line lrx="1522" lry="2506" ulx="317" uly="2448">Vaͤter geſehen hat, wie die meiſten Gottesgelehrten,</line>
        <line lrx="1525" lry="2579" ulx="315" uly="2509">ſondern der ſie mit Sorgfalt geleſen, von den Alter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1014" type="textblock" ulx="1724" uly="972">
        <line lrx="1761" lry="1014" ulx="1724" uly="972">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1230" type="textblock" ulx="1723" uly="1106">
        <line lrx="1761" lry="1152" ulx="1723" uly="1106">Me</line>
        <line lrx="1761" lry="1230" ulx="1723" uly="1182">ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1302" type="textblock" ulx="1726" uly="1250">
        <line lrx="1761" lry="1302" ulx="1726" uly="1250">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1589" type="textblock" ulx="1725" uly="1391">
        <line lrx="1761" lry="1437" ulx="1737" uly="1391">hr</line>
        <line lrx="1761" lry="1512" ulx="1732" uly="1477">n</line>
        <line lrx="1761" lry="1589" ulx="1725" uly="1538">hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2383" type="textblock" ulx="1721" uly="1684">
        <line lrx="1761" lry="1731" ulx="1726" uly="1684">6</line>
        <line lrx="1761" lry="1805" ulx="1722" uly="1752">ſin</line>
        <line lrx="1761" lry="1879" ulx="1721" uly="1838">nac</line>
        <line lrx="1761" lry="1953" ulx="1721" uly="1914">len</line>
        <line lrx="1761" lry="2027" ulx="1725" uly="1972">ſ⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2097" ulx="1728" uly="2056">en</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="1724" uly="2117">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2246" ulx="1726" uly="2191">nic</line>
        <line lrx="1761" lry="2310" ulx="1724" uly="2269">unt</line>
        <line lrx="1761" lry="2383" ulx="1726" uly="2341">alt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Ge523_2_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="56" lry="355" ulx="0" uly="303">ſee⸗</line>
        <line lrx="57" lry="426" ulx="0" uly="373">Mheit</line>
        <line lrx="57" lry="509" ulx="0" uly="446">üſen</line>
        <line lrx="60" lry="571" ulx="0" uly="515">ziche</line>
        <line lrx="62" lry="637" ulx="0" uly="592">n der</line>
        <line lrx="64" lry="709" ulx="0" uly="661">r det</line>
        <line lrx="67" lry="780" ulx="0" uly="730">wie</line>
        <line lrx="67" lry="852" ulx="3" uly="806">nicht</line>
        <line lrx="62" lry="931" ulx="0" uly="877"> ſ</line>
        <line lrx="40" lry="998" ulx="0" uly="963">en.</line>
        <line lrx="66" lry="1076" ulx="2" uly="1024">rhan⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1147" ulx="0" uly="1096">niger</line>
        <line lrx="66" lry="1216" ulx="0" uly="1165">die</line>
        <line lrx="66" lry="1288" ulx="0" uly="1239">oweſen</line>
        <line lrx="63" lry="1364" ulx="0" uly="1316">Me⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1443" ulx="4" uly="1386">Ilden</line>
        <line lrx="61" lry="1507" ulx="0" uly="1453">twir</line>
        <line lrx="60" lry="1582" ulx="3" uly="1535">Cor⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1653" ulx="0" uly="1608">it ven</line>
        <line lrx="59" lry="1725" ulx="0" uly="1677">ben/</line>
        <line lrx="58" lry="1795" ulx="0" uly="1742">n n</line>
        <line lrx="56" lry="1870" ulx="0" uly="1819">gen</line>
        <line lrx="49" lry="1935" ulx="4" uly="1883">daß</line>
        <line lrx="47" lry="2004" ulx="0" uly="1958">wbe.</line>
        <line lrx="51" lry="2078" ulx="1" uly="2038">vor⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2157" ulx="20" uly="2110">e</line>
        <line lrx="43" lry="2230" ulx="0" uly="2178">che/</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="44" lry="2436" ulx="9" uly="2393">her</line>
        <line lrx="44" lry="2510" ulx="0" uly="2461">en,</line>
        <line lrx="45" lry="2586" ulx="0" uly="2541">ter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="238" type="textblock" ulx="695" uly="231">
        <line lrx="791" lry="238" ulx="695" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1716" type="textblock" ulx="234" uly="300">
        <line lrx="1439" lry="356" ulx="235" uly="300">thuͤmern. Wenn man ihm auf ſein Wort glaubte,</line>
        <line lrx="1442" lry="434" ulx="234" uly="373">ſo wuͤrde man oft Gefahr laufen, ſich zu irren, es</line>
        <line lrx="1445" lry="506" ulx="234" uly="445">ſey nun daß man ihm in Anſehung eines hiſtoriſchen</line>
        <line lrx="1413" lry="579" ulx="235" uly="517">Factums oder einer Lehre der Alten glaubt.</line>
        <line lrx="1444" lry="640" ulx="297" uly="581">Er hat eine Gewohnheit an ſich, welche ihm nicht</line>
        <line lrx="1443" lry="713" ulx="237" uly="658">beſonders eigen iſt, aber welche deswegen, daß ſie bey</line>
        <line lrx="1441" lry="785" ulx="237" uly="720">Theologen ſich haͤufig findet, nichts deſto beſſer iſt.</line>
        <line lrx="1444" lry="870" ulx="236" uly="796">Er fuͤhrt oft drey bis vier Stellen einiger Vaͤter an,</line>
        <line lrx="1444" lry="929" ulx="236" uly="868">um zu beweiſen, man habe uͤberhaupt zu ihrer Zeit</line>
        <line lrx="1452" lry="1000" ulx="239" uly="943">gewiſſe Lehrmeinungen angenommen, obſchon die Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1070" ulx="240" uly="1017">ter in dieſen Stellen nur allein von ihren eigenen</line>
        <line lrx="1487" lry="1141" ulx="240" uly="1087">Meinungen reden, ohne der Meinungen anderer zu</line>
        <line lrx="1445" lry="1214" ulx="241" uly="1159">gedenken. Kann es denn nicht ſeyn, daß ſolche Ver⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1284" ulx="242" uly="1230">faſſer beſondere Meinungen hegen, und eine Menge</line>
        <line lrx="1447" lry="1356" ulx="246" uly="1298">Sachen, die nicht allgemein geglaubt wurden, vor⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1427" ulx="249" uly="1372">bringen? Sieht man nicht taͤglich Schriftſteller bey</line>
        <line lrx="1449" lry="1497" ulx="248" uly="1436">uns beſondere Meynungen in ihren Schriften be⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1572" ulx="246" uly="1510">haupten, welche in der Geſellſchaft, da ſie leben, nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="1644" ulx="247" uly="1587">allgemein angenommen ſind? Auͤs einigen wenigen</line>
        <line lrx="1449" lry="1716" ulx="249" uly="1658">Stellen der Alten den Schluß auf die Meinung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1784" type="textblock" ulx="194" uly="1728">
        <line lrx="1448" lry="1784" ulx="194" uly="1728">ſaͤmmtlichen alten Kirche machen iſt eben ſo viel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2282" type="textblock" ulx="250" uly="1800">
        <line lrx="1450" lry="1858" ulx="250" uly="1800">nach fuͤnf oder ſechshundert Jahren von den Meinun⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1928" ulx="251" uly="1872">gen des P. S. den Schluß auf den Glauben der faͤmmt⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1998" ulx="252" uly="1943">lichen roͤmiſchen Kirche machen. Und ſo wie diejeni⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2081" ulx="255" uly="2009">gen welche daraus den Schluß machen wuͤrden, daß</line>
        <line lrx="1452" lry="2142" ulx="254" uly="2083">die roͤmiſche Kirche geglaubt habe, der Pentateuͤch ſey</line>
        <line lrx="1468" lry="2221" ulx="255" uly="2157">nicht von Moſes, ſich ſehr betriegen wuͤrden; wer kann</line>
        <line lrx="1456" lry="2282" ulx="255" uly="2221">uns verſichern, daß wir uns nicht irren, wenn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2356" type="textblock" ulx="207" uly="2296">
        <line lrx="1455" lry="2356" ulx="207" uly="2296">aus einigen Arten zu argumentieren, derer Tertullian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2574" type="textblock" ulx="259" uly="2360">
        <line lrx="1451" lry="2440" ulx="259" uly="2360">ſich bedient hat, auch den Schluß machen wollen,</line>
        <line lrx="1454" lry="2509" ulx="261" uly="2438">daß die alte Kirche dieſe oder jene Methode gegen die</line>
        <line lrx="1244" lry="2574" ulx="268" uly="2511">Ketzer gleich dem Tertullian gebraucht habe?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Ge523_2_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="238" type="textblock" ulx="771" uly="230">
        <line lrx="865" lry="238" ulx="771" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1141" type="textblock" ulx="301" uly="299">
        <line lrx="1521" lry="352" ulx="389" uly="299">Ueberdieß wiſſen die, welche einiger maßen in den</line>
        <line lrx="1520" lry="425" ulx="306" uly="371">alten Schriften ſich umgeſehen haben, daß man ſich</line>
        <line lrx="1522" lry="497" ulx="306" uly="443">der Genauigkeit im Schreiben nicht ſehr befließ, wie</line>
        <line lrx="1522" lry="570" ulx="304" uly="514">dagegen heute zu Tage geſchiehet; und daß man in</line>
        <line lrx="1520" lry="641" ulx="305" uly="584">ihren Schriften mehr Rhetorick als Scharfſinn und</line>
        <line lrx="1520" lry="714" ulx="304" uly="657">geſunden Verſtand findet. Ein Galimatias fand zu</line>
        <line lrx="1518" lry="784" ulx="304" uly="714">ſolchen Zeiten mehr Nachſicht, als in den unſrigen,</line>
        <line lrx="1519" lry="858" ulx="303" uly="798">wie aus den Schriften des Tertullian zur Genuͤge er⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="929" ulx="302" uly="869">hellet, welche das Alterthum ſo hoch geſchaͤtzt hat.</line>
        <line lrx="1516" lry="998" ulx="304" uly="943">Sie ſind faſt nichts als ein in einem fortgehendes Ga⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1070" ulx="301" uly="1014">limatias, welches nicht allein von der Barbarey ſei⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1141" ulx="303" uly="1085">ner Sprache, ſonder auch von der Verwirruunug ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1213" type="textblock" ulx="307" uly="1150">
        <line lrx="1528" lry="1213" ulx="307" uly="1150">Gedanken, welche er nicht in Ordnung zu bringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2558" type="textblock" ulx="236" uly="1227">
        <line lrx="1515" lry="1284" ulx="304" uly="1227">weiß, herkoͤmmt, in welchen ſehr wenige gute Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1353" ulx="302" uly="1296">de mit einer Menge ſchwacher Gruͤnde und falſcher</line>
        <line lrx="1514" lry="1432" ulx="262" uly="1371">Gedanken durchwebt, und verflochten ſind: Welches</line>
        <line lrx="1513" lry="1501" ulx="299" uly="1442">P. Malebranche ſehr wohl im ꝛten Buch ſeiner Un⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1570" ulx="298" uly="1512">terſuchung der Wahrheit gezeigt hat.</line>
        <line lrx="1511" lry="1641" ulx="380" uly="1563">P. S. citiert eine Stelle des Tertullian, um eine</line>
        <line lrx="1506" lry="1724" ulx="298" uly="1638">Ueberlieferung zu beweiſen, welche Stelle in der That</line>
        <line lrx="1503" lry="1783" ulx="297" uly="1721">einige Staͤrke zu haben ſcheint. Aber da Tertullian</line>
        <line lrx="1502" lry="1851" ulx="297" uly="1795">im Enthuſiaſmus ſchrieb, ohne einen beſtimmten Be⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1926" ulx="295" uly="1866">griff von dem was er ſagte, zu haben; ſo bringet er</line>
        <line lrx="1498" lry="1994" ulx="292" uly="1935">in eben dem Buche ganz entgegenſtehende Gedanken</line>
        <line lrx="1495" lry="2067" ulx="293" uly="2004">vor. P. S. hat die Stelle, welche er anfuͤhrt, aus</line>
        <line lrx="1494" lry="2133" ulx="291" uly="2068">dem 32ſten Capitel der Præſcript. contra hæreticos.</line>
        <line lrx="1491" lry="2206" ulx="284" uly="2145">Aber hier iſt eine andere, aus dem 38ſten Capitel,</line>
        <line lrx="1495" lry="2275" ulx="288" uly="2212">welche gegen die, ſo die Buͤcher der Apoſtel ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2347" ulx="287" uly="2283">faͤlſcht haben loszieht: Quibus fuit propoſitum aliter</line>
        <line lrx="1494" lry="2413" ulx="287" uly="2358">docendi, eos neceſſitas coegit aliter diſponendi inſtru-</line>
        <line lrx="1489" lry="2483" ulx="236" uly="2429">mmenta doctrinæ. Sicut illis non potuiſſet ſuccedere</line>
        <line lrx="1487" lry="2558" ulx="277" uly="2499">corruptela doctrinæ, ſine corruptela inſtrumentorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1586" type="textblock" ulx="1722" uly="1036">
        <line lrx="1761" lry="1089" ulx="1726" uly="1036">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1155" ulx="1723" uly="1108">dern</line>
        <line lrx="1761" lry="1227" ulx="1722" uly="1189">tur</line>
        <line lrx="1761" lry="1299" ulx="1724" uly="1261">nen</line>
        <line lrx="1761" lry="1370" ulx="1729" uly="1324">e⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1446" ulx="1735" uly="1395">he</line>
        <line lrx="1761" lry="1516" ulx="1728" uly="1468">6</line>
        <line lrx="1756" lry="1586" ulx="1722" uly="1540">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2522" type="textblock" ulx="1713" uly="1681">
        <line lrx="1761" lry="1730" ulx="1718" uly="1681">las</line>
        <line lrx="1760" lry="1805" ulx="1715" uly="1753">ſle</line>
        <line lrx="1761" lry="1884" ulx="1714" uly="1832">hef</line>
        <line lrx="1758" lry="1950" ulx="1715" uly="1898">ſum</line>
        <line lrx="1761" lry="2022" ulx="1718" uly="1970">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2099" ulx="1719" uly="2046">nſ</line>
        <line lrx="1757" lry="2171" ulx="1715" uly="2115">nict</line>
        <line lrx="1761" lry="2239" ulx="1714" uly="2183">Jen</line>
        <line lrx="1761" lry="2311" ulx="1713" uly="2255">habe</line>
        <line lrx="1760" lry="2386" ulx="1714" uly="2326">ſh</line>
        <line lrx="1761" lry="2453" ulx="1718" uly="2400">ſbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Ge523_2_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="57" lry="341" ulx="0" uly="296"> den</line>
        <line lrx="56" lry="419" ulx="1" uly="368">n ſc⸗</line>
        <line lrx="59" lry="490" ulx="3" uly="450">We</line>
        <line lrx="61" lry="560" ulx="0" uly="513">an in</line>
        <line lrx="62" lry="632" ulx="0" uly="586">n und</line>
        <line lrx="63" lry="711" ulx="0" uly="662">1 u</line>
        <line lrx="63" lry="785" ulx="0" uly="733">gen,</line>
        <line lrx="60" lry="852" ulx="0" uly="813">e et⸗</line>
        <line lrx="56" lry="927" ulx="11" uly="877">hat.</line>
        <line lrx="60" lry="997" ulx="0" uly="949">Ga⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1076" ulx="0" uly="1019">ſei⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1138" ulx="0" uly="1094">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="64" lry="1218" ulx="0" uly="1171">ngen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="61" lry="1289" ulx="0" uly="1234">Prün⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1360" ulx="0" uly="1310">lſcher</line>
        <line lrx="59" lry="1431" ulx="0" uly="1379">eſche</line>
        <line lrx="59" lry="1503" ulx="0" uly="1456"> Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="55" lry="1645" ulx="0" uly="1594">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="52" lry="1718" ulx="2" uly="1666">The</line>
        <line lrx="49" lry="1785" ulx="0" uly="1740">Hian</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="34" lry="2068" ulx="0" uly="1985">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="258" type="textblock" ulx="1392" uly="212">
        <line lrx="1456" lry="258" ulx="1392" uly="212">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="245" type="textblock" ulx="713" uly="237">
        <line lrx="808" lry="245" ulx="713" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="364" type="textblock" ulx="248" uly="301">
        <line lrx="1507" lry="364" ulx="248" uly="301">ejus; ita &amp; nobis integritas doctrinæ non competiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="431" type="textblock" ulx="233" uly="379">
        <line lrx="1452" lry="431" ulx="233" uly="379">ſine integritate eorum, per quæ doctrina tractatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2570" type="textblock" ulx="241" uly="450">
        <line lrx="1454" lry="502" ulx="249" uly="450">Sie ſehen M. H. daß nach dieſer Stelle des Ter⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="575" ulx="247" uly="519">tullian, (eben ſo wie es unmoͤglich faͤllt, die Lehre</line>
        <line lrx="1452" lry="647" ulx="247" uly="590">der Apoſtel zu verfaͤlſchen, ohne die Schrift zu ver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="721" ulx="249" uly="661">faͤlſchen,) auch dieſe Lehre ſelbſt in ihrer Reinigkeit</line>
        <line lrx="1449" lry="791" ulx="248" uly="733">ohne Verfaͤlſchung nicht zu erhalten iſt, oder doch</line>
        <line lrx="1445" lry="904" ulx="246" uly="802">ohne Verfaͤlſchung des Verſtands der Apoſioliſchen,</line>
        <line lrx="469" lry="928" ulx="243" uly="877">Schriften.</line>
        <line lrx="1449" lry="1010" ulx="331" uly="907">Es waͤre leicht Ihnen eine Anzahl aͤhnlicher Wi⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1076" ulx="247" uly="1018">derſpruͤche zu zeigen, nicht allein in Tertullians ſon⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1149" ulx="247" uly="1091">dern auch in der meiſten Alten Schriften. Aber da⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1226" ulx="247" uly="1161">rum iſt es gegenwaͤrtig nicht zu thun. Ich will mei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1292" ulx="247" uly="1234">nen Brief ſchließen, nachdem ich bey Erwaͤhnung</line>
        <line lrx="1443" lry="1372" ulx="248" uly="1305">des Tertullian noch die Bemerkung werde gemacht</line>
        <line lrx="1443" lry="1428" ulx="249" uly="1368">haben, daß P. S. an eben der Stelle eine andere</line>
        <line lrx="1443" lry="1505" ulx="247" uly="1447">Stelle Tertullians zum Vortheile des Anſehens der</line>
        <line lrx="1442" lry="1578" ulx="245" uly="1515">Kirche anfuͤhrt, ohne ſie zu verſtehen. Der Erzkezer</line>
        <line lrx="1442" lry="1649" ulx="247" uly="1590">Marcion wollte nur allein das Evangelium des Lu⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1718" ulx="244" uly="1659">kas annehmen, welches er uͤberdem nach ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1801" ulx="244" uly="1731">fallen verfaͤlſcht hatte. Tertullian bemuͤht ſich aus</line>
        <line lrx="1442" lry="1864" ulx="244" uly="1801">verſchiedenen Gruͤnden zu zeigen, daß das Evange⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1932" ulx="246" uly="1874">lium des Marcion nicht das rechte Evangelium des</line>
        <line lrx="1440" lry="2002" ulx="244" uly="1945">Lukas ſey. Er behauptet erſtlich, daß wenn man</line>
        <line lrx="1441" lry="2073" ulx="245" uly="2016">wiſſen will, ob ein Buch von einem Autor iſt, oder</line>
        <line lrx="1440" lry="2144" ulx="243" uly="2084">nicht, man ſich an die wenden muͤſſe, welche von den</line>
        <line lrx="1441" lry="2219" ulx="241" uly="2155">Zeiten dieſes Autors an bis auf die unſrigen gelebt</line>
        <line lrx="1447" lry="2284" ulx="242" uly="2227">haben, und daß man einem andern Antor der viele</line>
        <line lrx="1440" lry="2356" ulx="244" uly="2296">Jahre nach deſſen Tode vorgibt, ein Buch ſey von dem⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2427" ulx="244" uly="2368">ſelben, ohne daß er anzeigt, von wem er es empfan⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2498" ulx="247" uly="2440">gen habe, und wie dieſes bisher unbekannte Buch in</line>
        <line lrx="1436" lry="2570" ulx="246" uly="2508">ſeine Haͤnde gekommen ſey, nicht glauben duͤrfe. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Ge523_2_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="276" type="textblock" ulx="324" uly="207">
        <line lrx="1071" lry="276" ulx="324" uly="207">320 Ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1231" type="textblock" ulx="278" uly="305">
        <line lrx="1534" lry="373" ulx="324" uly="305">ſagt, daß aus dem Zeugniße derer, welche fruͤher</line>
        <line lrx="1534" lry="446" ulx="325" uly="381">gelebt haben, dargethan werden muͤſſe, daß ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="515" ulx="278" uly="454">ches Buch von dem Verfaſſer, welchem es zugeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="582" ulx="329" uly="523">ben wird, wuͤrklich ſey; und daß man außerdem ein</line>
        <line lrx="1532" lry="658" ulx="328" uly="597">Recht hat zu argwoͤhnen das Buch ſey untergeſchoben.</line>
        <line lrx="1535" lry="731" ulx="329" uly="670">Er ſagt: „Wenn Marcion ſchon ein Evangelium vor⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="806" ulx="299" uly="740">zeigte, dem er den Namen des Paulus ſelbſt beyle⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="878" ulx="325" uly="814">gen wuͤrde, ſo wuͤrde dieſes ſonderbare Inſtrumentum</line>
        <line lrx="1532" lry="940" ulx="322" uly="880">keinen Glauben verdienen, wenn es nicht durch die</line>
        <line lrx="1531" lry="1017" ulx="324" uly="955">Vorgaͤnger beſtaͤtigt wuͤrde. „ Das iſt gerade ſo viel,</line>
        <line lrx="1532" lry="1084" ulx="327" uly="1028">als wenn einer kommen, und uns ein neues Buch</line>
        <line lrx="1533" lry="1161" ulx="328" uly="1099">von Homer aufdringen wollte, das bisher noch kein</line>
        <line lrx="1533" lry="1231" ulx="327" uly="1169">Menſch geſehen haͤtte. Wir wuͤrden ihm antworten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1316" type="textblock" ulx="328" uly="1243">
        <line lrx="1556" lry="1316" ulx="328" uly="1243">wir koͤnnten nicht glauben, daß es von dieſem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2586" type="textblock" ulx="314" uly="1302">
        <line lrx="1535" lry="1382" ulx="327" uly="1302">faſſer ſey, wenn wir nicht erſt Beweiſe aus der An⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1450" ulx="328" uly="1387">tiquitaͤt vor uns ſaͤhen. Wir glauben zwar eben nicht,</line>
        <line lrx="1533" lry="1526" ulx="325" uly="1458">daß die Antiquitaͤt unfehlbar iſt, und wir ihrem An⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1597" ulx="326" uly="1529">ſehen uns blindlings unterwerfen muͤſſen; aber in KRe-</line>
        <line lrx="1531" lry="1662" ulx="327" uly="1601">bus facti glaubt man allen Zeugen, welche die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1739" ulx="314" uly="1673">heit wiſſen konnten, und keine Urſache haben, darum</line>
        <line lrx="1526" lry="1809" ulx="326" uly="1744">ſie uns zu betriegen geſonnen ſeyn ſollten. Was thut</line>
        <line lrx="1028" lry="1882" ulx="319" uly="1820">dieſes zum Anſehn der Kirche?</line>
        <line lrx="1525" lry="1952" ulx="402" uly="1883">So ſagt auch Tertullian ein wenig nachher: „De</line>
        <line lrx="1528" lry="2020" ulx="321" uly="1954">Titulo quoque funis ducendus eſt contentionis, pari</line>
        <line lrx="1524" lry="2091" ulx="319" uly="2028">hinc inde Niſu fluctuante. Ego meum dico verum,</line>
        <line lrx="1523" lry="2188" ulx="320" uly="2095">Marcion ſuum. Ego Marcionis affirmo adulteratum,</line>
        <line lrx="1526" lry="2244" ulx="320" uly="2159">Marcion meum. Quis inter nos determinabit niſi</line>
        <line lrx="1525" lry="2340" ulx="316" uly="2239">temporis ratio, ei præſcribens autoritatem, quod an-</line>
        <line lrx="1525" lry="2380" ulx="321" uly="2306">tiquius reperietur, &amp; ei præœjudicans vitiationem, quod</line>
        <line lrx="1526" lry="2453" ulx="323" uly="2380">poſterius revincetur? in quantum enim falſum cor-</line>
        <line lrx="1523" lry="2520" ulx="321" uly="2450">ruptio eſt veri, in tantum præcedat neceſſe eſt Veritas</line>
        <line lrx="1524" lry="2586" ulx="320" uly="2520">fallum. „ Es iſt hier von keiner Streitfrage die Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="718" type="textblock" ulx="1726" uly="674">
        <line lrx="1761" lry="718" ulx="1726" uly="674">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1082" type="textblock" ulx="1712" uly="830">
        <line lrx="1761" lry="871" ulx="1712" uly="830">gene</line>
        <line lrx="1761" lry="938" ulx="1712" uly="890">Erat</line>
        <line lrx="1761" lry="1011" ulx="1715" uly="959">fün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2529" type="textblock" ulx="1698" uly="1190">
        <line lrx="1760" lry="1223" ulx="1712" uly="1190">Ator.</line>
        <line lrx="1761" lry="1303" ulx="1714" uly="1262">Patre</line>
        <line lrx="1761" lry="1377" ulx="1718" uly="1322">ſage</line>
        <line lrx="1761" lry="1446" ulx="1724" uly="1395">gla</line>
        <line lrx="1761" lry="1512" ulx="1722" uly="1475">men</line>
        <line lrx="1758" lry="1584" ulx="1719" uly="1536">das</line>
        <line lrx="1761" lry="1664" ulx="1716" uly="1610">rig</line>
        <line lrx="1751" lry="1735" ulx="1708" uly="1687">ins</line>
        <line lrx="1760" lry="1805" ulx="1703" uly="1761">wvenn</line>
        <line lrx="1761" lry="1879" ulx="1701" uly="1824">ſhlb⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1952" ulx="1702" uly="1898">ite⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2025" ulx="1704" uly="1967">Un ſ0</line>
        <line lrx="1761" lry="2100" ulx="1733" uly="2053">6</line>
        <line lrx="1761" lry="2169" ulx="1701" uly="2112">G</line>
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="1700" uly="2189">rade</line>
        <line lrx="1761" lry="2313" ulx="1698" uly="2256">theile</line>
        <line lrx="1754" lry="2388" ulx="1701" uly="2328">gen,</line>
        <line lrx="1757" lry="2529" ulx="1710" uly="2470">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2613" type="textblock" ulx="1661" uly="2540">
        <line lrx="1761" lry="2613" ulx="1661" uly="2540">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Ge523_2_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="56" lry="361" ulx="0" uly="304">lher</line>
        <line lrx="56" lry="428" ulx="0" uly="382">ſol⸗</line>
        <line lrx="60" lry="505" ulx="1" uly="454">ſcheie⸗</line>
        <line lrx="61" lry="572" ulx="2" uly="525">n ein</line>
        <line lrx="62" lry="649" ulx="0" uly="599">hoben</line>
        <line lrx="65" lry="716" ulx="0" uly="679">— bote</line>
        <line lrx="68" lry="793" ulx="2" uly="742">beyle⸗</line>
        <line lrx="65" lry="857" ulx="0" uly="825">ntum</line>
        <line lrx="63" lry="940" ulx="1" uly="882">chdie</line>
        <line lrx="67" lry="1010" ulx="0" uly="957">viel,</line>
        <line lrx="69" lry="1084" ulx="8" uly="1029">Buch</line>
        <line lrx="71" lry="1161" ulx="0" uly="1103">hkenn</line>
        <line lrx="72" lry="1224" ulx="3" uly="1184">orten</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="82" lry="1299" ulx="0" uly="1252">Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="76" lry="1374" ulx="0" uly="1323"> Aw</line>
        <line lrx="74" lry="1447" ulx="0" uly="1394"> nicht</line>
        <line lrx="74" lry="1520" ulx="0" uly="1466">tenn An</line>
        <line lrx="72" lry="1592" ulx="0" uly="1537">in e</line>
        <line lrx="72" lry="1661" ulx="0" uly="1608">Wuln</line>
        <line lrx="71" lry="1732" ulx="14" uly="1686">dotun</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1807" type="textblock" ulx="2" uly="1750">
        <line lrx="65" lry="1807" ulx="2" uly="1750">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="62" lry="1954" ulx="0" uly="1893">t. N</line>
        <line lrx="68" lry="2022" ulx="0" uly="1960">, Nii</line>
        <line lrx="66" lry="2085" ulx="2" uly="2048">etun,/</line>
        <line lrx="58" lry="2157" ulx="1" uly="2119">tum,</line>
        <line lrx="62" lry="2231" ulx="0" uly="2171"> tin</line>
        <line lrx="61" lry="2303" ulx="0" uly="2259">0d .</line>
        <line lrx="63" lry="2444" ulx="0" uly="2402">col⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2517" type="textblock" ulx="1" uly="2465">
        <line lrx="63" lry="2517" ulx="1" uly="2465">etitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="63" lry="2592" ulx="0" uly="2538">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="241" type="textblock" ulx="699" uly="234">
        <line lrx="793" lry="241" ulx="699" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1010" type="textblock" ulx="234" uly="299">
        <line lrx="1442" lry="357" ulx="239" uly="299">de, welche nicht anders als durch ein Anſehen das</line>
        <line lrx="1441" lry="429" ulx="237" uly="371">unfehlbar zu ſeyn behauptet wird, entſchieden werden</line>
        <line lrx="1444" lry="500" ulx="235" uly="440">kann. Alle Zeugen, welche die Wahrheit wiſſen konn⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="571" ulx="237" uly="516">ten, und uns nicht betriegen wollten, ſind gleich gut.</line>
        <line lrx="1440" lry="642" ulx="238" uly="584">Man beweiſt auch demonſtrativiſch durch das Zeugniß</line>
        <line lrx="1440" lry="712" ulx="238" uly="659">des heidniſchen Alterthums, daß die Aeneis von Vir⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="790" ulx="235" uly="730">gil iſt, ſo wie man aus der Uebereinſtimmung der</line>
        <line lrx="1437" lry="861" ulx="234" uly="802">ganzen chriſtlichen Kirche ſchließt, daß des Lukas</line>
        <line lrx="1439" lry="930" ulx="236" uly="874">Evangelium den Lukas zum Verfaſſer hat. Ein ver⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1010" ulx="234" uly="945">nuͤnftiger Menſch wird an dem einen ſo wenig, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1071" type="textblock" ulx="194" uly="1012">
        <line lrx="807" lry="1071" ulx="194" uly="1012">an dem andern zweifeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2569" type="textblock" ulx="231" uly="1088">
        <line lrx="1434" lry="1143" ulx="288" uly="1088">Eben ſo wenn Tertullian hernach ſagt: Eadem</line>
        <line lrx="1434" lry="1215" ulx="234" uly="1160">autoritas Eccleſiarum Apoſtolicarum cæteris quoque</line>
        <line lrx="1432" lry="1287" ulx="235" uly="1231">patrocinabitur Evangeliis, will er nichts anders damit</line>
        <line lrx="1430" lry="1359" ulx="237" uly="1299">ſagen, als man muͤſſe einer beſtaͤndigen Ueberlieferung</line>
        <line lrx="1432" lry="1429" ulx="239" uly="1366">glauben, wie aus dem uͤbrigen Theile ſeiner Argu⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1515" ulx="239" uly="1445">mentation erhellt. Und eben ſo ſagt man auch, daß</line>
        <line lrx="1433" lry="1571" ulx="237" uly="1516">das Anſehn aller Schriftſteller, welche uns noch uͤbe⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1645" ulx="237" uly="1587">rig ſind von den alten lateiniſchen Schriftſtellern,</line>
        <line lrx="1429" lry="1716" ulx="235" uly="1657">uns Buͤrge ſey, daß Virgil der Aeneis Verfaſſer iſt,</line>
        <line lrx="1432" lry="1787" ulx="234" uly="1724">wenn wir gleich dieſe Schriftſteller keineswegs fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1862" ulx="233" uly="1803">fehlbar halten. Man glaubt ihnen als wohl unter⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1933" ulx="234" uly="1874">richteten Zeugen, welche keinen Bewegungsgrund ha⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2000" ulx="234" uly="1943">ben konnten uns Luͤgen fuͤr Wahrheit zu verkaufen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2074" ulx="313" uly="2018">Sie ſehen, mein Herr, daß P. S. nicht allzu⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2144" ulx="233" uly="2083">gluͤcklich in ſeinen Citationen iſt, und daß er es ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2215" ulx="231" uly="2158">rade ſo macht, wie andere, die er deswegen verur⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2286" ulx="232" uly="2228">theilet, weil ſie in ihren Schriftſtellern nur das ſu⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2359" ulx="235" uly="2299">chen, was ihre Hypotheſen beguͤnſtigen kann, die ſie</line>
        <line lrx="1431" lry="2428" ulx="237" uly="2370">von Jugend auf vertheidigt haben, und darinnen das</line>
        <line lrx="1426" lry="2498" ulx="238" uly="2431">ſinden, was nicht darinn iſt. Die große Begierde;,</line>
        <line lrx="1428" lry="2569" ulx="235" uly="2510">die ſie hegen die Vaäͤter ihren Meinungen guͤnſtig zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Ge523_2_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="2495" type="textblock" ulx="302" uly="214">
        <line lrx="776" lry="261" ulx="333" uly="214">32</line>
        <line lrx="1539" lry="364" ulx="334" uly="294">finden macht, daß ſie gleich, ſobald ſie in den Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="429" ulx="334" uly="364">tern einige Worte antreffen, derer ſie ſich ſonſt ſelbſt</line>
        <line lrx="1536" lry="513" ulx="335" uly="423">bedient haben, ihre Meinungen auszudruͤcken, auch</line>
        <line lrx="1533" lry="581" ulx="336" uly="503">glauben, daß die Vaͤter ihrer Meinung geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1538" lry="645" ulx="336" uly="583">und daß ſie ihnen Meinungen, die ſie nie gehabt zu⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="724" ulx="333" uly="656">ſchreiben. Tertullian redet, z. B. von dem Anſehen</line>
        <line lrx="1538" lry="789" ulx="329" uly="726">der Apoſtoliſchen Kirche, und ſucht durch daſſelbe die</line>
        <line lrx="1536" lry="863" ulx="336" uly="798">Neuerungen zu beſtreiten. Daraus ſchließt nun P. S.</line>
        <line lrx="1537" lry="935" ulx="335" uly="868">daß Tertullian eben der Meinung mit der heutigen</line>
        <line lrx="1537" lry="1004" ulx="334" uly="941">roͤmiſchen Kirche geweſen iſt, aber es gibt zum Un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1082" ulx="336" uly="1011">glück Leute, welche den Tertullian eben ſowohl als</line>
        <line lrx="1537" lry="1146" ulx="338" uly="1082">er verſtehen koͤnnen, und doch behaupten, er ſchließe</line>
        <line lrx="1534" lry="1233" ulx="337" uly="1149">falſch, und habe den Sinn dieſes Autors nicht getroffen.</line>
        <line lrx="1538" lry="1293" ulx="420" uly="1216">Fuͤr dießmal genug von dieſem. Ich wuͤrde Sie</line>
        <line lrx="1533" lry="1364" ulx="340" uly="1297">nicht ſo lang davon unterhalten haben, wenn P. S.</line>
        <line lrx="1536" lry="1439" ulx="339" uly="1370">ſich nicht einbildete hierinn einen Sieg erhalten zu</line>
        <line lrx="1538" lry="1509" ulx="338" uly="1438">haben. Ich habe geglaubt, es wuͤrde Ihnen nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="1583" ulx="337" uly="1508">zuwider ſeyn, zu ſehen daß der Autor, welcher die</line>
        <line lrx="1534" lry="1649" ulx="335" uly="1578">Kirchenvaͤter ſo dreiſte gegen die Proteſtanten anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1538" lry="1719" ulx="336" uly="1652">und ihnen vorwirft, daß ſie die Buͤcher der Alten ſel⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1789" ulx="337" uly="1724">ten in ihren Quellen leſen, und nur in den Regiſtern</line>
        <line lrx="1534" lry="1860" ulx="338" uly="1796">der Buͤcher die benoͤthigten Dinge nachſchlagen,</line>
        <line lrx="1533" lry="1960" ulx="336" uly="1866">oderl ſich an Schriftſteller halten, die dergleichen Aus⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2007" ulx="334" uly="1934">zuͤge verfertigt haben, zu ſehen, ſage ich daß dieſer</line>
        <line lrx="1535" lry="2071" ulx="334" uly="2006">Autor, der mit ſo viel Bitterkeit und ſo dreiſte ta⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2143" ulx="333" uly="2078">delt, ſelbſt in den Fehler faͤllt, den er ſtraft. Wenn</line>
        <line lrx="1529" lry="2212" ulx="334" uly="2151">er auf eine beſcheidene Weiſe diejenigen, von welchen</line>
        <line lrx="1527" lry="2292" ulx="334" uly="2216">er in ſeinem Buche redet, beurtheilt haͤtte, ſo koͤnnte</line>
        <line lrx="1526" lry="2357" ulx="335" uly="2287">man ihm viel nachſehen, was nunmehr ſchwerlich</line>
        <line lrx="1529" lry="2430" ulx="336" uly="2358">Nachſicht finden moͤchte. Judicium enim ſine miſeri-</line>
        <line lrx="1270" lry="2495" ulx="302" uly="2423">cordia illi, qui non fecerit miſericordiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2579" type="textblock" ulx="444" uly="2509">
        <line lrx="853" lry="2579" ulx="444" uly="2509">Ich bin, u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2623" type="textblock" ulx="1359" uly="2553">
        <line lrx="1529" lry="2623" ulx="1359" uly="2553">Vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="917" type="textblock" ulx="1708" uly="840">
        <line lrx="1761" lry="917" ulx="1708" uly="840">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1564" type="textblock" ulx="1709" uly="1079">
        <line lrx="1761" lry="1130" ulx="1712" uly="1079">leleh</line>
        <line lrx="1761" lry="1211" ulx="1710" uly="1157">vech</line>
        <line lrx="1758" lry="1279" ulx="1711" uly="1223">Uin</line>
        <line lrx="1761" lry="1349" ulx="1709" uly="1295">P</line>
        <line lrx="1761" lry="1415" ulx="1719" uly="1365">Can</line>
        <line lrx="1755" lry="1492" ulx="1717" uly="1437">ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1564" ulx="1710" uly="1512">nſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1632" type="textblock" ulx="1667" uly="1586">
        <line lrx="1761" lry="1632" ulx="1667" uly="1586">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2639" type="textblock" ulx="1700" uly="1658">
        <line lrx="1761" lry="1708" ulx="1707" uly="1658">vtſſc</line>
        <line lrx="1761" lry="1777" ulx="1701" uly="1728">ſan</line>
        <line lrx="1761" lry="1860" ulx="1703" uly="1802">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1925" ulx="1703" uly="1873">pkenn</line>
        <line lrx="1761" lry="1997" ulx="1705" uly="1942">ler</line>
        <line lrx="1761" lry="2069" ulx="1737" uly="2022">D</line>
        <line lrx="1761" lry="2140" ulx="1703" uly="2094">genen</line>
        <line lrx="1761" lry="2281" ulx="1700" uly="2228">nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="2361" ulx="1700" uly="2298">nvi</line>
        <line lrx="1761" lry="2427" ulx="1705" uly="2376">alc</line>
        <line lrx="1761" lry="2500" ulx="1702" uly="2439">Kune</line>
        <line lrx="1760" lry="2569" ulx="1708" uly="2509">Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Ge523_2_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="65" lry="345" ulx="0" uly="293">Ve⸗</line>
        <line lrx="65" lry="421" ulx="0" uly="367">ſot</line>
        <line lrx="64" lry="493" ulx="5" uly="440">auc</line>
        <line lrx="64" lry="564" ulx="0" uly="514"> ſe</line>
        <line lrx="69" lry="637" ulx="0" uly="588">abt e</line>
        <line lrx="71" lry="710" ulx="0" uly="657">nſehen</line>
        <line lrx="72" lry="775" ulx="0" uly="728">be die</line>
        <line lrx="71" lry="854" ulx="0" uly="800">1.6.</line>
        <line lrx="70" lry="925" ulx="0" uly="873">tigen</line>
        <line lrx="73" lry="991" ulx="0" uly="947">m Un⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1070" ulx="0" uly="1014">l als</line>
        <line lrx="74" lry="1143" ulx="0" uly="1085">hliehe</line>
        <line lrx="74" lry="1215" ulx="0" uly="1161">toſfen.</line>
        <line lrx="76" lry="1285" ulx="0" uly="1228">de Ge</line>
        <line lrx="70" lry="1361" ulx="0" uly="1301">6</line>
        <line lrx="73" lry="1428" ulx="0" uly="1382">gten Kn</line>
        <line lrx="73" lry="1501" ulx="3" uly="1445">en ich</line>
        <line lrx="72" lry="1578" ulx="0" uly="1515">her Ne</line>
        <line lrx="72" lry="1646" ulx="0" uly="1590">führ</line>
        <line lrx="73" lry="1716" ulx="1" uly="1659">ten ſe</line>
        <line lrx="69" lry="1795" ulx="0" uly="1737">egiſen</line>
        <line lrx="71" lry="1866" ulx="0" uly="1815">Ne/</line>
        <line lrx="65" lry="1930" ulx="20" uly="1871">ui⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2010" ulx="0" uly="1945">die</line>
        <line lrx="70" lry="2077" ulx="0" uly="2025">ſn</line>
        <line lrx="67" lry="2144" ulx="0" uly="2094">Wenn</line>
        <line lrx="61" lry="2218" ulx="0" uly="2165">elchs</line>
        <line lrx="52" lry="2288" ulx="5" uly="2234">Ne</line>
        <line lrx="52" lry="2363" ulx="0" uly="2299">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="58" lry="2427" ulx="0" uly="2371">eti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="60" lry="2653" ulx="0" uly="2577">Hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="570" type="textblock" ulx="426" uly="396">
        <line lrx="1233" lry="570" ulx="426" uly="396">Vierzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="972" type="textblock" ulx="221" uly="838">
        <line lrx="1394" lry="972" ulx="221" uly="838">J H. die Ehre gehabt in meinem letzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1000" type="textblock" ulx="277" uly="930">
        <line lrx="563" lry="982" ulx="277" uly="930">J lich an ſie</line>
        <line lrx="641" lry="975" ulx="592" uly="933">ab</line>
        <line lrx="1308" lry="997" ulx="645" uly="934">gelaſſenen Briefe Ihnen zu zei</line>
        <line lrx="1404" lry="1000" ulx="1279" uly="959">eigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1071" type="textblock" ulx="206" uly="997">
        <line lrx="526" lry="1054" ulx="206" uly="997">daß P. S. di</line>
        <line lrx="1185" lry="1065" ulx="450" uly="1004">die Gelehrten unter den Proteſt</line>
        <line lrx="1405" lry="1071" ulx="1188" uly="1020">anten ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1285" type="textblock" ulx="220" uly="1067">
        <line lrx="450" lry="1123" ulx="221" uly="1067">beleidigend</line>
        <line lrx="689" lry="1124" ulx="490" uly="1073">behandelt</line>
        <line lrx="1098" lry="1193" ulx="220" uly="1076">welche ſie dem „anbelangend di</line>
        <line lrx="1120" lry="1128" ulx="1089" uly="1096">ie</line>
        <line lrx="1405" lry="1274" ulx="221" uly="1088">ben der die  abon des Conciliums  utiegun .</line>
        <line lrx="1407" lry="1284" ulx="619" uly="1162">ge Vulgate fuͤr authenſſch arl ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1285" ulx="1256" uly="1230">erklaͤrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1310" type="textblock" ulx="1195" uly="1299">
        <line lrx="1327" lry="1310" ulx="1195" uly="1299">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1637" type="textblock" ulx="166" uly="1565">
        <line lrx="433" lry="1618" ulx="166" uly="1565">„ Conciliu</line>
        <line lrx="1172" lry="1633" ulx="440" uly="1568">m habe, wenn es die Vulgate f</line>
        <line lrx="1402" lry="1637" ulx="1109" uly="1580">e fuͤr authen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1848" type="textblock" ulx="214" uly="1635">
        <line lrx="587" lry="1685" ulx="218" uly="1635">„tiſch erklaͤrt, i</line>
        <line lrx="1038" lry="1758" ulx="214" uly="1647">„ſtande be dieſen Ramen in</line>
        <line lrx="1399" lry="1832" ulx="217" uly="1653">„ ſetzung Pvariig,, in welchem man ignen dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1848" ulx="568" uly="1707">elchem Urſprunge ſie encn ſen Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2203" type="textblock" ulx="214" uly="1918">
        <line lrx="566" lry="1971" ulx="215" uly="1918">„Übereinſtimmt.</line>
        <line lrx="497" lry="2040" ulx="295" uly="1979">Das erſte</line>
        <line lrx="612" lry="2039" ulx="550" uly="2003">wa</line>
        <line lrx="1280" lry="2148" ulx="217" uly="1994">gemerkt worden  henn Leſen dieſes Capitels i</line>
        <line lrx="1396" lry="2182" ulx="214" uly="2011">die Proteſtante iſt, daß wenn es wah els iſt an⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2192" ulx="541" uly="2080">n den Canon des Soneilin eu daßs</line>
        <line lrx="1396" lry="2203" ulx="1082" uly="2153">ums zu Trient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2338" type="textblock" ulx="204" uly="2203">
        <line lrx="618" lry="2252" ulx="204" uly="2203">nicht verſtanden haͤ</line>
        <line lrx="704" lry="2280" ulx="320" uly="2208">. en haͤtten</line>
        <line lrx="945" lry="2324" ulx="205" uly="2214">Unwiſſenhei man ſie</line>
        <line lrx="1010" lry="2318" ulx="454" uly="2217">. de</line>
        <line lrx="1395" lry="2336" ulx="407" uly="2211">heit noch Boßheit zeihen es wegen weder der</line>
        <line lrx="1393" lry="2338" ulx="1102" uly="2293">weil die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2411" type="textblock" ulx="214" uly="2345">
        <line lrx="538" lry="2389" ulx="214" uly="2345">neralcongregati</line>
        <line lrx="1066" lry="2408" ulx="396" uly="2350">gregation, ſo zu Rom im Jahr</line>
        <line lrx="1379" lry="2411" ulx="990" uly="2362">fahr 1576. ſich ver</line>
        <line lrx="1394" lry="2402" ulx="1381" uly="2382">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2529" type="textblock" ulx="214" uly="2483">
        <line lrx="262" lry="2529" ulx="214" uly="2483">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Ge523_2_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="936" type="textblock" ulx="362" uly="224">
        <line lrx="1565" lry="354" ulx="926" uly="302">lches P. S.</line>
        <line lrx="1567" lry="416" ulx="362" uly="224">34 Ort erklaͤrt hat, we ho⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="423" ulx="528" uly="312">. Ort erklaͤrt dern katho</line>
        <line lrx="1569" lry="526" ulx="363" uly="308">die Weiſe en liſ welebt, eene des Conc ums Mei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="567" ulx="365" uly="391">auch hernach ſeld den, welche de endig un⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="664" ulx="366" uly="459">nung woen io eiſtanden. Wenn mn ur die Maemmung</line>
        <line lrx="1570" lry="711" ulx="368" uly="530">nung en boshaft ſeyn muͤßte muͤlte man ale</line>
        <line lrx="1570" lry="784" ulx="368" uly="604">wiſſend, un s dahin zu deuten, ſo gehoͤren, fuͤr</line>
        <line lrx="1572" lry="854" ulx="367" uly="671">des Contiletn zu dieſer endregalen eine Menge</line>
        <line lrx="1575" lry="925" ulx="368" uly="741">Doctorn, aft halten, n Lehrer</line>
        <line lrx="1381" lry="935" ulx="369" uly="807">unwiſſend und e⸗ wenn dieſe katholiſcher</line>
        <line lrx="682" lry="926" ulx="650" uly="895">r.</line>
        <line lrx="645" lry="936" ulx="369" uly="884">anderer meh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1007" type="textblock" ulx="370" uly="933">
        <line lrx="1583" lry="998" ulx="1291" uly="933">i enheit und</line>
        <line lrx="1341" lry="1007" ulx="539" uly="946">inung des Conciliums ohne Unwiſſe</line>
        <line lrx="631" lry="1007" ulx="370" uly="960">die Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2612" type="textblock" ulx="366" uly="1015">
        <line lrx="1573" lry="1092" ulx="1265" uly="1015">n denken, daß</line>
        <line lrx="1574" lry="1147" ulx="521" uly="1015">it ſo auslegen konnten, Role als ſie haben thun</line>
        <line lrx="1577" lry="1214" ulx="372" uly="1021">Bosheit . ntiſchen es eben ſowoh 4 einiger Verblen⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1277" ulx="372" uly="1106">die proteſtantit man ſie deswegen ein en koͤnnte.</line>
        <line lrx="1575" lry="1356" ulx="371" uly="1162">koͤnnen, ohne Reichten Wahns beſtnume, ſehen, daß</line>
        <line lrx="1573" lry="1430" ulx="372" uly="1241">dung/ oder iat⸗ haͤtte man wohl hung der Frage,</line>
        <line lrx="1576" lry="1498" ulx="454" uly="1309">Fuͤrs zwe warum in Anſehr u verſte⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1572" ulx="374" uly="1380">P. S. uns ſiglen⸗ Conciliums zu Ghr Gianben ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1658" ulx="377" uly="1451">wie der E nehſt einigen Doctoren n egengeſetzten</line>
        <line lrx="1574" lry="1714" ulx="377" uly="1529">hen iſt, er diele andere, melche er le deng der Con⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1784" ulx="378" uly="1601">Dee  e 2 welche durch die n Wei er nicht,</line>
        <line lrx="1574" lry="1856" ulx="366" uly="1674">Meinung *R iſt feſtgeſetzt worden iſt Auslegungen</line>
        <line lrx="1575" lry="1923" ulx="381" uly="1741">gregation ſe Privatmann verbothen ß die Gewalt ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="1996" ulx="379" uly="1815">gacedie Derrete in machen: e Conhtegation nand,</line>
        <line lrx="1571" lry="2066" ulx="379" uly="1887">uͤber die De allein bey der dem P. S. zu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2131" ulx="378" uly="1952">auszulegen alſo mehr Glauben als die er nur an⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2136" ulx="376" uly="2028">wwelcher man und als allen Doctorn,</line>
        <line lrx="1570" lry="2279" ulx="378" uly="2094">ſtellen muß, ig der Con.</line>
        <line lrx="1567" lry="2365" ulx="376" uly="2152">fuͤhren  n . bemerkt, daß dien Ertlirnn dießfalls</line>
        <line lrx="1567" lry="2413" ulx="455" uly="2218">Aber welche er ſe icin iſt von</line>
        <line lrx="1567" lry="2488" ulx="381" uly="2302">gregation erbenn der Kardinal onlavet koͤmmt</line>
        <line lrx="1235" lry="2568" ulx="380" uly="2452">ſinel gare f an, ob man die Statu</line>
        <line lrx="963" lry="2612" ulx="380" uly="2518">nicht darau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="570" type="textblock" ulx="1723" uly="318">
        <line lrx="1761" lry="359" ulx="1732" uly="318">ſte</line>
        <line lrx="1761" lry="429" ulx="1728" uly="379">daf</line>
        <line lrx="1761" lry="495" ulx="1726" uly="459">ven</line>
        <line lrx="1758" lry="570" ulx="1723" uly="521">jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="715" type="textblock" ulx="1727" uly="668">
        <line lrx="1761" lry="715" ulx="1727" uly="668">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1071" type="textblock" ulx="1675" uly="806">
        <line lrx="1761" lry="859" ulx="1720" uly="806">N</line>
        <line lrx="1757" lry="927" ulx="1675" uly="880">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="1071" ulx="1719" uly="1022">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1221" type="textblock" ulx="1664" uly="1161">
        <line lrx="1761" lry="1221" ulx="1664" uly="1161">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2014" type="textblock" ulx="1669" uly="1243">
        <line lrx="1760" lry="1295" ulx="1717" uly="1243">Wwis</line>
        <line lrx="1758" lry="1508" ulx="1723" uly="1463">ng</line>
        <line lrx="1760" lry="1576" ulx="1670" uly="1533">(e</line>
        <line lrx="1761" lry="1650" ulx="1713" uly="1597">ſten</line>
        <line lrx="1746" lry="1717" ulx="1707" uly="1670">ſen.</line>
        <line lrx="1729" lry="1785" ulx="1705" uly="1742">len</line>
        <line lrx="1761" lry="1871" ulx="1705" uly="1810">rech</line>
        <line lrx="1761" lry="2014" ulx="1707" uly="1952">AI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2518" type="textblock" ulx="1668" uly="2095">
        <line lrx="1761" lry="2155" ulx="1668" uly="2095">ce</line>
        <line lrx="1759" lry="2226" ulx="1702" uly="2170">im</line>
        <line lrx="1761" lry="2303" ulx="1702" uly="2239">ſloſt</line>
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1704" uly="2320">en</line>
        <line lrx="1761" lry="2444" ulx="1709" uly="2381">ſed</line>
        <line lrx="1761" lry="2518" ulx="1709" uly="2451">An</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Ge523_2_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="64" lry="359" ulx="0" uly="307">1.6.</line>
        <line lrx="66" lry="427" ulx="2" uly="377">katho⸗</line>
        <line lrx="69" lry="573" ulx="0" uly="522">dig we</line>
        <line lrx="68" lry="643" ulx="0" uly="595">ſeinung</line>
        <line lrx="69" lry="712" ulx="0" uly="664">an d⸗</line>
        <line lrx="29" lry="789" ulx="1" uly="753">I,</line>
        <line lrx="74" lry="859" ulx="0" uly="812">Menge</line>
        <line lrx="76" lry="933" ulx="7" uly="869">ehter</line>
        <line lrx="75" lry="1003" ulx="0" uly="951">it und</line>
        <line lrx="75" lry="1080" ulx="0" uly="1020">,N</line>
        <line lrx="75" lry="1150" ulx="0" uly="1099">8 thun</line>
        <line lrx="77" lry="1219" ulx="0" uly="1171">erblen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="73" lry="1876" ulx="0" uly="1818">uNge</line>
        <line lrx="74" lry="1936" ulx="0" uly="1881">elt ſi</line>
        <line lrx="71" lry="2013" ulx="0" uly="1956">tand/</line>
        <line lrx="69" lry="2084" ulx="0" uly="2032">B. 1</line>
        <line lrx="67" lry="2152" ulx="3" uly="2104">Ar N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="61" lry="2295" ulx="2" uly="2243">rC⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2370" ulx="0" uly="2305">is</line>
        <line lrx="65" lry="2438" ulx="0" uly="2386">vor</line>
        <line lrx="63" lry="2510" ulx="0" uly="2450">hunm</line>
        <line lrx="63" lry="2584" ulx="0" uly="2529">. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="609" type="textblock" ulx="216" uly="308">
        <line lrx="1419" lry="395" ulx="229" uly="308">gregation befolgt hat, oder nicht. Es iſt genug,</line>
        <line lrx="1417" lry="454" ulx="216" uly="378">daß die Congregation dieſer Meinung geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1420" lry="523" ulx="224" uly="453">wenn man glauben ſoll, dieß ſey der wahre Sinn</line>
        <line lrx="1421" lry="609" ulx="221" uly="519">jenes Dekrets. Die Mitglieder dieſer beruͤhmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="667" type="textblock" ulx="178" uly="590">
        <line lrx="1421" lry="667" ulx="178" uly="590">Congregation, welche allein das Recht hatten es aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="951" type="textblock" ulx="215" uly="661">
        <line lrx="1416" lry="735" ulx="220" uly="661">zulegen, mußten den Sinn deſſelben eben ſowohl als</line>
        <line lrx="1416" lry="812" ulx="220" uly="730">P. S. verſtehn; und wenn in den Worten einige</line>
        <line lrx="1413" lry="880" ulx="215" uly="800">Zweydeutigkeit iſt, ſo muß man, duͤnkt mir, ſie fuͤr</line>
        <line lrx="1408" lry="951" ulx="217" uly="873">eben ſo tuͤchtig und berechtigt halten, ſie auszulegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1017" type="textblock" ulx="203" uly="946">
        <line lrx="1409" lry="1017" ulx="203" uly="946">als immer jemand andern, wer er auch ſey. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1379" type="textblock" ulx="207" uly="1015">
        <line lrx="1405" lry="1097" ulx="215" uly="1015">die Worte des Conciliums nicht klar ſind, ſo kann</line>
        <line lrx="1405" lry="1161" ulx="216" uly="1089">man ihren Sinn nicht wohl begreifen, wenn man</line>
        <line lrx="1405" lry="1237" ulx="207" uly="1159">nicht ſonſt die Gedanken, und Abſicht des Conciliums</line>
        <line lrx="1403" lry="1312" ulx="214" uly="1230">weiß, und niemand kann ſich mehr ruͤhmen ſie zu</line>
        <line lrx="1405" lry="1379" ulx="215" uly="1301">wiſſen, als die gleich nach dieſem Coneilium angeord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1454" type="textblock" ulx="172" uly="1372">
        <line lrx="1402" lry="1454" ulx="172" uly="1372">nete Congregation, die zu dem Zwecke ſie auszulegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1666" type="textblock" ulx="206" uly="1443">
        <line lrx="1403" lry="1520" ulx="214" uly="1443">angeſtellt war. Es ſcheint, ſagt P. S. daß die Vul⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1594" ulx="210" uly="1516">gate vom Concilium nicht fuͤr untruͤglich und fehler⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1666" ulx="206" uly="1584">frey erklaͤrt iſt, denn es hat ja befohlen ſie zu verbeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1740" type="textblock" ulx="196" uly="1657">
        <line lrx="1399" lry="1740" ulx="196" uly="1657">ſern. Aber wenn man antwortet, daß das Verhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2157" type="textblock" ulx="204" uly="1725">
        <line lrx="1398" lry="1802" ulx="205" uly="1725">ten des Conciliums dießfalls ſeinem Dekret wider⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1876" ulx="205" uly="1790">ſpreche, was folgt denn hieraus? Daß das Concilium</line>
        <line lrx="1397" lry="1947" ulx="206" uly="1867">ein unvernuͤnftiges Dekret gemacht, und nicht be⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2021" ulx="205" uly="1937">dacht hat, was es thue, und das iſt leichter zu glau⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2094" ulx="205" uly="2007">ben, als was P. S. haben will. Man hat noch</line>
        <line lrx="1397" lry="2157" ulx="204" uly="2081">andere, und weit wichtigere Unregelmaͤßigkeiten da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2229" type="textblock" ulx="197" uly="2150">
        <line lrx="1393" lry="2229" ulx="197" uly="2150">rinn bemerkt, als dieſe iſt. Und glaubt wohl P. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2573" type="textblock" ulx="200" uly="2220">
        <line lrx="1395" lry="2301" ulx="201" uly="2220">ſelbſt, daß alle Canones dieſes Conciliums aͤhnlicher</line>
        <line lrx="1395" lry="2368" ulx="200" uly="2292">maßen inſpiriert ſeyn, daß der heilige Geiſt eigent⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2435" ulx="201" uly="2360">lich die Vaͤter des Conciliums gelehrt habe ‚daß die</line>
        <line lrx="1396" lry="2506" ulx="200" uly="2430">Vulgate authentiſch ſey; und daß niemand ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2573" ulx="201" uly="2502">werfen ſoll, unter was Vorwand es auch ſey? Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Ge523_2_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="275" type="textblock" ulx="1021" uly="266">
        <line lrx="1114" lry="275" ulx="1021" uly="266">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2587" type="textblock" ulx="328" uly="237">
        <line lrx="438" lry="300" ulx="373" uly="237">36</line>
        <line lrx="1572" lry="394" ulx="360" uly="324">das iſt ein Artickel der Kritick, welcher nicht unter die</line>
        <line lrx="1573" lry="467" ulx="379" uly="396">Gerichtsbarkeit eines Conciliums gehoͤrt, ob eine Ue⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="544" ulx="378" uly="466">berſetzung getreu iſt, oder nicht?</line>
        <line lrx="1571" lry="609" ulx="458" uly="544">Die Wahrheit iſt, daß die Vaͤter des Conciliums,</line>
        <line lrx="1573" lry="699" ulx="378" uly="616">welche groͤßten Theils die Sachen, wovon die Rede</line>
        <line lrx="1574" lry="754" ulx="377" uly="688">war, nicht verſtanden, ſehr grobe Fehler begangen</line>
        <line lrx="1576" lry="827" ulx="376" uly="759">haben, und daß ſie wuͤrklich behaupteten, die Vulgate</line>
        <line lrx="1575" lry="895" ulx="377" uly="826">ſtimme vollkommen mit dem Originale uͤberein, daß</line>
        <line lrx="1578" lry="965" ulx="378" uly="899">aber hernach viele katholiſche Gottesgelehrte ſich die⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1039" ulx="357" uly="970">ſes Verſehens geſchaͤmt, und alles moͤgliche gethan</line>
        <line lrx="1576" lry="1111" ulx="377" uly="1043">haben, den Worten des Conciliums einen andern Ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1183" ulx="380" uly="1103">ſtand beyzulegen. Hier ſi ſind ſie: S. Synodus &amp;c. Ut</line>
        <line lrx="1577" lry="1251" ulx="382" uly="1186">hæc ipſa vetus &amp; vulgata Editio, quæ longo tot Secu-</line>
        <line lrx="1577" lry="1321" ulx="382" uly="1252">lorum uſu in ipſa Eccleſia probata eſt in publicis lectio-</line>
        <line lrx="1576" lry="1390" ulx="382" uly="1326">nibus, diſputationibus, prædicationibus, &amp; expoſitio-</line>
        <line lrx="1577" lry="1463" ulx="362" uly="1382">nibus pro authentica habeatur, ut nemo eam rejicere</line>
        <line lrx="1575" lry="1538" ulx="366" uly="1463">quovis prætextu audeat &amp; præſumat. Man nennt</line>
        <line lrx="1574" lry="1602" ulx="383" uly="1538">eine authentiſche Acte nicht allein ein Original, oder</line>
        <line lrx="1575" lry="1675" ulx="365" uly="1607">eine getreue Copie wie P. S. bemerkt hat, ſondern</line>
        <line lrx="1574" lry="1747" ulx="378" uly="1676">auch eine Urkunde, welche vor Gericht gilt, die durch</line>
        <line lrx="1575" lry="1812" ulx="373" uly="1748">einen Notar authoriſiert, oder durch die Obrigkeit</line>
        <line lrx="1554" lry="1883" ulx="379" uly="1811">eines Orts fuͤr guͤltig und kraͤftig erklaͤrt worden.</line>
        <line lrx="1572" lry="1951" ulx="462" uly="1889">Wenn nun von einer Ueberſetzung die Rede iſt,</line>
        <line lrx="1573" lry="2022" ulx="366" uly="1960">ob man ſie fuͤr authentiſch erklaͤren koͤnne, muß man</line>
        <line lrx="1571" lry="2095" ulx="375" uly="2034">ſie mit dem Original durch einen ſolchen, der der</line>
        <line lrx="1570" lry="2172" ulx="363" uly="2100">Sprache, worinn ſie geſchrieben, kundig, vergleichen</line>
        <line lrx="1565" lry="2235" ulx="367" uly="2165">laſſen. Wenn man befunden hat, ſie ſey getreu,</line>
        <line lrx="1565" lry="2299" ulx="372" uly="2242">denn erklaͤrt man ſie fuͤr authentiſch, das iſt, man</line>
        <line lrx="1567" lry="2376" ulx="371" uly="2311">laͤßt ſie durch einen Notar ſchreiben, und das ober⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2457" ulx="363" uly="2382">keitliche Siegel darauf druͤcken, hernach kann man</line>
        <line lrx="1573" lry="2517" ulx="328" uly="2451">ſich ihrer als des Originals bedienen, und ſich auf</line>
        <line lrx="1564" lry="2587" ulx="365" uly="2525">dieſe Ueberſetzung berufen, um die Rechte genießen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Ge523_2_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="71" lry="387" ulx="0" uly="329">ter dit</line>
        <line lrx="72" lry="448" ulx="0" uly="404">ſne lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="71" lry="591" ulx="0" uly="545">Uliure</line>
        <line lrx="73" lry="664" ulx="0" uly="617">e Ra</line>
        <line lrx="74" lry="744" ulx="0" uly="696">gange</line>
        <line lrx="77" lry="812" ulx="0" uly="760">gulgete</line>
        <line lrx="78" lry="881" ulx="0" uly="827">1/ daſ</line>
        <line lrx="79" lry="958" ulx="0" uly="900">ich di⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1030" ulx="10" uly="974">gethon</line>
        <line lrx="79" lry="1093" ulx="0" uly="1047">n Ven</line>
        <line lrx="80" lry="1162" ulx="0" uly="1107">C. U</line>
        <line lrx="80" lry="1235" ulx="0" uly="1192">t decn⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1307" ulx="0" uly="1259">lecti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="109" lry="1388" ulx="0" uly="1330">Aheltt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="75" lry="1454" ulx="0" uly="1405">ſeſſcen</line>
        <line lrx="74" lry="1526" ulx="0" uly="1470"> tennt</line>
        <line lrx="73" lry="1599" ulx="0" uly="1545">oder</line>
        <line lrx="72" lry="1673" ulx="13" uly="1619">ſden</line>
        <line lrx="71" lry="1742" ulx="0" uly="1681">ie du</line>
        <line lrx="71" lry="1813" ulx="0" uly="1753">btifen</line>
        <line lrx="70" lry="1945" ulx="0" uly="1894">e ſt,</line>
        <line lrx="69" lry="2027" ulx="0" uly="1973">mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="89" lry="2093" ulx="0" uly="2040">e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="63" lry="2166" ulx="2" uly="2114">ſcichen</line>
        <line lrx="57" lry="2247" ulx="0" uly="2190">en/</line>
        <line lrx="54" lry="2311" ulx="0" uly="2256">en</line>
        <line lrx="58" lry="2372" ulx="8" uly="2325">ber⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2443" ulx="11" uly="2399">mamt</line>
        <line lrx="59" lry="2526" ulx="0" uly="2455">har</line>
        <line lrx="55" lry="2594" ulx="0" uly="2538">Bieſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="234" type="textblock" ulx="861" uly="227">
        <line lrx="953" lry="234" ulx="861" uly="227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1711" type="textblock" ulx="190" uly="291">
        <line lrx="1412" lry="356" ulx="212" uly="291">zu koͤnnen, welche die Acte gibt. P. S. ſcheint ſelbſt</line>
        <line lrx="1414" lry="430" ulx="210" uly="365">ſch dieſes Worts in dieſem Verſtande zu bedienen,</line>
        <line lrx="1413" lry="493" ulx="209" uly="426">wenn er im erſten Buche Cap. 8: p. 56 ſagt: Daß</line>
        <line lrx="1399" lry="563" ulx="205" uly="504">die Kirche die Buͤcher, welche apokryphiſch heiſſen, fuͤr</line>
        <line lrx="1407" lry="640" ulx="205" uly="573">goͤttlich und authentiſch erklaͤrt habe; das iſt, fuͤr Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="705" ulx="205" uly="649">cher, welchen man Glauben beyzumeſſen ſchuldig iſt.</line>
        <line lrx="1394" lry="777" ulx="280" uly="717">Das iſt die allgemeinſte Bedeutung des Worts</line>
        <line lrx="1394" lry="843" ulx="202" uly="788">aulhentiſch in den Rechtsverſtaͤndigen Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1390" lry="915" ulx="199" uly="858">der letzten Jahrhunderte: Und das iſt auch der Ver⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="986" ulx="200" uly="929">ſtand, den das Concilium dieſem Worte beylegt, wel⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1063" ulx="201" uly="992">ches will, daß dieſe Ueberſetzung in den Diſputatio⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1127" ulx="198" uly="1065">nen, Predigten u. ſ w. gelten ſolle, ſo daß niemand</line>
        <line lrx="1398" lry="1207" ulx="196" uly="1139">ſo frech ſeyn duͤrfe, oder ſich anmaße ſie zu verwerfen,</line>
        <line lrx="1387" lry="1278" ulx="198" uly="1205">es ſey unter welchem Vorwand es wolle. Dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1345" ulx="197" uly="1284">te beweiſen klar, daß alles was man durch Ausdruͤk⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1412" ulx="197" uly="1352">ke der Vulgate beweiſen kann, fuͤr gut bewieſen gelten</line>
        <line lrx="1389" lry="1484" ulx="195" uly="1426">ſolle, und daß ſie niemand als ungetreu verwerfen</line>
        <line lrx="1389" lry="1563" ulx="193" uly="1491">duͤrfe, noch was man daraus beweiſen kann, zu ver⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1627" ulx="192" uly="1566">werfen die Freyheit habe unter dem Vorwande, ſie</line>
        <line lrx="1383" lry="1711" ulx="190" uly="1632">ſtimme nicht mit dem hebraͤiſchen Texte uͤberein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1769" type="textblock" ulx="177" uly="1707">
        <line lrx="1371" lry="1769" ulx="177" uly="1707">Sonſt wenn es vergoͤnnt waͤre in ſtreitigen Faͤllen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2551" type="textblock" ulx="182" uly="1777">
        <line lrx="1370" lry="1841" ulx="188" uly="1777">ſagen, man koͤnne den Text getreuer uͤberſetzen, ſo</line>
        <line lrx="926" lry="1911" ulx="187" uly="1849">hieße das die Vulgate verwerfen.</line>
        <line lrx="1369" lry="1976" ulx="265" uly="1920">Und damit man nicht ſagen kann, indem es viele</line>
        <line lrx="1368" lry="2052" ulx="185" uly="1990">Ausgaben der Vulgate gibt, in welcher ſich Fehler</line>
        <line lrx="1377" lry="2124" ulx="184" uly="2048">der Abſchreiber ſinden, man wiſſe nicht, welche Aus⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2190" ulx="184" uly="2116">gabe das Concilium angenommen wiſſen wolle; ſo</line>
        <line lrx="1363" lry="2260" ulx="182" uly="2202">hat das Concilium eine neue Ausgabe davon beſorgt,</line>
        <line lrx="1364" lry="2330" ulx="183" uly="2273">und ſie ſo in Stand geſetzt Glauben zu verdienen, und</line>
        <line lrx="1366" lry="2398" ulx="184" uly="2338">als authentiſch angenommen zu werden. Das Conci⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2475" ulx="182" uly="2411">lium hat alſo nicht alle Ausgaben der Vulgate, eh ſie</line>
        <line lrx="1365" lry="2551" ulx="183" uly="2482">noch verbeſſert wurden, fuͤr authentiſch erklaͤrt, ſon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Ge523_2_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="241" type="textblock" ulx="785" uly="210">
        <line lrx="1071" lry="241" ulx="785" uly="210">EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="250" type="textblock" ulx="785" uly="242">
        <line lrx="1070" lry="250" ulx="785" uly="242">—.——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="365" type="textblock" ulx="331" uly="297">
        <line lrx="1529" lry="365" ulx="331" uly="297">dern nur die Ausgabe, welche es davon beſorgt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="437" type="textblock" ulx="334" uly="381">
        <line lrx="1581" lry="437" ulx="334" uly="381">Wenn aber die, welche dieſe Ausgabe beſorgt, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2001" type="textblock" ulx="336" uly="452">
        <line lrx="1539" lry="506" ulx="336" uly="452">Propheten, noch inſpirierte Maͤnner waren, ſagt un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="577" ulx="338" uly="516">ſer Autor, wie kann man ſich blindlings ihren Ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="648" ulx="339" uly="586">beſſerungen unterwerfen? Man antwortet, daß die</line>
        <line lrx="1541" lry="725" ulx="342" uly="664">Baͤter des Coneiliums eben ſo wenig die Gabe der</line>
        <line lrx="1543" lry="791" ulx="343" uly="739">Weißagung hatten, und wenn man ſich ihren Ent⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="871" ulx="342" uly="799">ſcheidungen blindlings unterziehen muß, ſo kann</line>
        <line lrx="1545" lry="939" ulx="345" uly="875">man immerhin den Correctorn der Vulgate eben die</line>
        <line lrx="1548" lry="1011" ulx="346" uly="937">Ehre anthun. Noch mehr, eben darinn ſinden die</line>
        <line lrx="1548" lry="1077" ulx="347" uly="1020">Proteſtanten das Concilium laͤcherlich, da es keinen</line>
        <line lrx="1552" lry="1146" ulx="350" uly="1087">Propheten oder inſpirirten Mann hatte, der ihm ei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1217" ulx="352" uly="1158">ne mit dem Original vollkommen uͤbereinſtimmende</line>
        <line lrx="1555" lry="1294" ulx="354" uly="1233">Ueberſetzung haͤtte geben koͤnnen, daß es gleichwohl</line>
        <line lrx="1554" lry="1362" ulx="354" uly="1307">erklaͤrt hat, die Ueberſetzung, welche durch Leute die</line>
        <line lrx="1555" lry="1436" ulx="355" uly="1370">fehlen konnten wie andere, gemacht worden, verdie⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1504" ulx="357" uly="1450">ne durchgehends Beyfall, ſo daß man ſie, unter was</line>
        <line lrx="1500" lry="1579" ulx="358" uly="1501">Vorwand es auch ſey, nicht ſolle verwerfen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1645" ulx="412" uly="1592">Und dieſes iſt in Wahrheit ſo laͤcherlich, daß die</line>
        <line lrx="1558" lry="1718" ulx="361" uly="1665">gelehrten Katholiken hernach verſucht haben den Wor⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1789" ulx="363" uly="1734">ten des Conciliums einen andern Verſtand beyzulegen.</line>
        <line lrx="1557" lry="1860" ulx="364" uly="1806">Aber ſie ſind ſo klar, daß es nicht mehr Zeit iſt, da⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1943" ulx="366" uly="1866">ran zu zweifeln, und was es noch glaubwuͤrdiger</line>
        <line lrx="1559" lry="2001" ulx="366" uly="1945">macht, daß auch hier in ihrer Auffuͤhrung wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2083" type="textblock" ulx="366" uly="2005">
        <line lrx="1608" lry="2083" ulx="366" uly="2005">Aufrichtigkeit ſey, iſt dieſes, daß diejenigen ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2572" type="textblock" ulx="323" uly="2086">
        <line lrx="1562" lry="2151" ulx="367" uly="2086">welche dieſe Worte ſo auslegen, wie P. S. ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2213" ulx="368" uly="2155">aͤrgert haben, wenn man nur der Vulgate Erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2281" ulx="371" uly="2222">nung gethan hat, als uͤber eine mit dem Original</line>
        <line lrx="1564" lry="2356" ulx="371" uly="2294">nicht uͤbereinſtimmende Abſchrift. Der Kardinal Ca⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2432" ulx="373" uly="2368">jetan glaubte, das hieße die Schrift nicht verſtehen,</line>
        <line lrx="1567" lry="2498" ulx="375" uly="2432">wenn man bloß den lateiniſchen Dollmetſcher verſte⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2572" ulx="323" uly="2505">he, ſonder wenn man den hebraͤiſchen Text des A. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1489" type="textblock" ulx="1697" uly="291">
        <line lrx="1761" lry="336" ulx="1701" uly="291">d d</line>
        <line lrx="1761" lry="416" ulx="1700" uly="366">Pulge</line>
        <line lrx="1749" lry="490" ulx="1697" uly="437">dag.</line>
        <line lrx="1761" lry="561" ulx="1697" uly="508">gibt!</line>
        <line lrx="1759" lry="625" ulx="1697" uly="581">der d</line>
        <line lrx="1752" lry="697" ulx="1701" uly="653">und</line>
        <line lrx="1761" lry="776" ulx="1705" uly="723">Jeig</line>
        <line lrx="1761" lry="840" ulx="1698" uly="796">ol</line>
        <line lrx="1761" lry="920" ulx="1697" uly="866">ſe gan</line>
        <line lrx="1758" lry="990" ulx="1697" uly="939">hoben</line>
        <line lrx="1761" lry="1064" ulx="1705" uly="1011">utſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1135" ulx="1704" uly="1081">ſeher</line>
        <line lrx="1761" lry="1200" ulx="1703" uly="1158">tern</line>
        <line lrx="1761" lry="1276" ulx="1706" uly="1225">ſebe</line>
        <line lrx="1761" lry="1352" ulx="1714" uly="1297">iheſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1489" ulx="1715" uly="1441">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1650" type="textblock" ulx="1663" uly="1585">
        <line lrx="1761" lry="1650" ulx="1663" uly="1585">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1705" type="textblock" ulx="1711" uly="1654">
        <line lrx="1761" lry="1705" ulx="1711" uly="1654">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1781" type="textblock" ulx="1706" uly="1728">
        <line lrx="1761" lry="1781" ulx="1706" uly="1728">Keje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1856" type="textblock" ulx="1707" uly="1798">
        <line lrx="1761" lry="1856" ulx="1707" uly="1798">dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1922" type="textblock" ulx="1708" uly="1871">
        <line lrx="1756" lry="1922" ulx="1708" uly="1871">1 v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2139" type="textblock" ulx="1711" uly="1948">
        <line lrx="1761" lry="1996" ulx="1712" uly="1948">l di⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2066" ulx="1711" uly="2012">lr⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2139" ulx="1712" uly="2086">Dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2213" type="textblock" ulx="1656" uly="2160">
        <line lrx="1761" lry="2213" ulx="1656" uly="2160">Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2509" type="textblock" ulx="1711" uly="2232">
        <line lrx="1761" lry="2286" ulx="1711" uly="2232">ſche</line>
        <line lrx="1761" lry="2353" ulx="1712" uly="2303">Nes</line>
        <line lrx="1761" lry="2428" ulx="1717" uly="2375">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2509" ulx="1721" uly="2450">eſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Ge523_2_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="69" lry="365" ulx="0" uly="312">gt het.</line>
        <line lrx="75" lry="509" ulx="1" uly="457">ſagtr⸗</line>
        <line lrx="75" lry="576" ulx="0" uly="530">n Ver⸗</line>
        <line lrx="77" lry="652" ulx="7" uly="600">daß ie</line>
        <line lrx="77" lry="717" ulx="0" uly="673">obe der</line>
        <line lrx="79" lry="791" ulx="0" uly="744">1 En</line>
        <line lrx="78" lry="861" ulx="0" uly="815">9 kann</line>
        <line lrx="77" lry="934" ulx="0" uly="876">en die</line>
        <line lrx="79" lry="1007" ulx="1" uly="956">den Ne</line>
        <line lrx="79" lry="1077" ulx="16" uly="1031">keinen</line>
        <line lrx="81" lry="1157" ulx="0" uly="1099">hin er</line>
        <line lrx="80" lry="1221" ulx="0" uly="1173">mende</line>
        <line lrx="81" lry="1301" ulx="0" uly="1241">chwoh</line>
        <line lrx="77" lry="1367" ulx="1" uly="1316">eute Ni</line>
        <line lrx="75" lry="1436" ulx="18" uly="1388">Petdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="224" type="textblock" ulx="869" uly="217">
        <line lrx="961" lry="224" ulx="869" uly="217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="560" type="textblock" ulx="214" uly="283">
        <line lrx="1418" lry="345" ulx="215" uly="283">und den griechiſchen des R. T. verſtaͤnde. Wenn die</line>
        <line lrx="1405" lry="416" ulx="215" uly="355">Vulgate nicht unfehlbar iſt, ſo iſt das klaͤrer als der</line>
        <line lrx="1419" lry="489" ulx="215" uly="426">Tag. Eine Ueberſetzung verſtehen, worinn es Fehler</line>
        <line lrx="1433" lry="560" ulx="214" uly="497">gibt heißt nicht, das Original verſtehen. Indeß ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="625" type="textblock" ulx="188" uly="563">
        <line lrx="1409" lry="625" ulx="188" uly="563">det der Kardinal Palavicin dieſe Meinung zu kuͤhn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2549" type="textblock" ulx="212" uly="638">
        <line lrx="1440" lry="700" ulx="214" uly="638">und zu dreiſt, und weiß ſie nicht zu rechtfertigen.</line>
        <line lrx="1409" lry="773" ulx="214" uly="709">Zeigt dieſes nicht wenig Aufrichtigkeit bey dieſem Kar⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="840" ulx="212" uly="778">dinal? Aber dieſe Herren haben die Gewohnheit, daß</line>
        <line lrx="1407" lry="913" ulx="215" uly="851">ſie ganz anders reden, wenn ſie es mit denen zu thun</line>
        <line lrx="1405" lry="985" ulx="212" uly="922">haben, die ſie Haͤreticker nennen, und wenn ſie es</line>
        <line lrx="1408" lry="1055" ulx="219" uly="988">mit ſolchen zu thun haben, die zu ihrer Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1408" lry="1129" ulx="218" uly="1064">gehoͤren. Sie finden nicht fuͤr gut, daß dieſen letz⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1195" ulx="218" uly="1135">tern die Milderungen auch zu gut kommen, welche</line>
        <line lrx="1410" lry="1311" ulx="218" uly="1207">ſie blos erfunden haben, die welche außer ihrer Kir⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1338" ulx="226" uly="1285">che ſind anzulocken.</line>
        <line lrx="1412" lry="1412" ulx="301" uly="1303">Uebrigens weiß ich nicht, warum P. S. dieſe</line>
        <line lrx="1409" lry="1478" ulx="225" uly="1421">Stelle des Kardinals ſo citiert hat, daß man ſieht,</line>
        <line lrx="1412" lry="1553" ulx="223" uly="1491">ſeine Auslegung des Worts authentiſch, worauf un⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1622" ulx="226" uly="1563">ſer Autor baut, ſey nicht getreu. Die Anfnerkung,</line>
        <line lrx="1411" lry="1692" ulx="227" uly="1632">die der Kardinal Palavicin uͤber die Meinung des</line>
        <line lrx="1413" lry="1764" ulx="225" uly="1701">Kajetans macht, zerſtoͤrt durchaus das, was er uͤber</line>
        <line lrx="1412" lry="1835" ulx="227" uly="1776">die Bedeutung des Worts authentiſch geſagt hat; und</line>
        <line lrx="1414" lry="1906" ulx="228" uly="1847">ſo waͤre es klug von P. S. gehandelt geweſen, wo</line>
        <line lrx="1416" lry="1977" ulx="230" uly="1919">er dieſe Stelle unterdruͤckt haͤtte. Es iſt wahr, man</line>
        <line lrx="1416" lry="2049" ulx="231" uly="1989">wuͤrde deswegen dieſem Schreiber der Geſchichte des</line>
        <line lrx="1418" lry="2120" ulx="231" uly="2056">Trientiniſchen Coneiliums nichts deſto leichter geglaubt</line>
        <line lrx="1419" lry="2192" ulx="231" uly="2130">haben, wenn man auch dieſen neuen Beweis ſeiner</line>
        <line lrx="1417" lry="2264" ulx="225" uly="2199">ſchlechten Treue nicht gehabt haͤtte. Der welcher uns</line>
        <line lrx="1423" lry="2333" ulx="232" uly="2272">das fuͤnfte Evangelium des Kardinals Palavicin gege⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2405" ulx="234" uly="2338">ben hat, hat uns ſchon genug gegen einen Menſchen</line>
        <line lrx="1421" lry="2478" ulx="241" uly="2406">eingenommen, der alles was im Evangelium Jeſu</line>
        <line lrx="1423" lry="2549" ulx="239" uly="2478">das heiligſte iſt, mit Fuͤßen tritt. Ich fuͤge hinzu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Ge523_2_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="226" type="textblock" ulx="795" uly="218">
        <line lrx="1108" lry="226" ulx="795" uly="218">———,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="341" type="textblock" ulx="336" uly="256">
        <line lrx="1534" lry="341" ulx="336" uly="256">daß ein Autor der das verwichene Jahr dem Publi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="415" type="textblock" ulx="336" uly="359">
        <line lrx="1551" lry="415" ulx="336" uly="359">kum: Des oblſervations ſur la verſion de Mons gelie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="492" type="textblock" ulx="306" uly="430">
        <line lrx="1540" lry="492" ulx="306" uly="430">fert hat, den Verſtand den die Proteſtanten dem De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="555" type="textblock" ulx="342" uly="501">
        <line lrx="1588" lry="555" ulx="342" uly="501">eret des Conciliums zu Trient beylegen auch rechtfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="628" type="textblock" ulx="341" uly="570">
        <line lrx="1539" lry="628" ulx="341" uly="570">tigt, und ſagt daß Arnaud, welcher der Meinung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="697" type="textblock" ulx="341" uly="642">
        <line lrx="1552" lry="697" ulx="341" uly="642">P. S. iſt, die Meinung des Kardinals ſchlecht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="777" type="textblock" ulx="342" uly="712">
        <line lrx="1540" lry="777" ulx="342" uly="712">ſtanden habe, welche dieſe geweſen, (nach Arnauds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="840" type="textblock" ulx="342" uly="784">
        <line lrx="1550" lry="840" ulx="342" uly="784">Behauptung,) die Vulgate habe ſich in keinem Stuͤk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="912" type="textblock" ulx="345" uly="855">
        <line lrx="1540" lry="912" ulx="345" uly="855">ke vom Original entfernt. Ich habe gegenwaͤrtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="980" type="textblock" ulx="341" uly="924">
        <line lrx="1548" lry="980" ulx="341" uly="924">die Geſchichte des Kardinals ſelbſt nicht, daß ich ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1053" type="textblock" ulx="339" uly="992">
        <line lrx="1540" lry="1053" ulx="339" uly="992">ſcheiden koͤnnte, ob er Recht hat, und wenn ich mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1125" type="textblock" ulx="345" uly="1066">
        <line lrx="1545" lry="1125" ulx="345" uly="1066">auch die Muͤhe machte, ſie nachzuſchlagen, ſo weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2181" type="textblock" ulx="342" uly="1137">
        <line lrx="1539" lry="1198" ulx="342" uly="1137">ich nicht, ob ich es wuͤrde koͤnnen. Es iſt genug,</line>
        <line lrx="1542" lry="1267" ulx="346" uly="1207">daß die Roͤmiſchkatholiſchen das ſagen, um die Pro⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1390" ulx="344" uly="1281">teſtanten von der Anklage der Unwiſſenheit und Bos⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1406" ulx="346" uly="1353">heit loszuſprechen.</line>
        <line lrx="1541" lry="1488" ulx="388" uly="1383">P. S. in ſeiner Antwort an den Spanheim, oder</line>
        <line lrx="1539" lry="1555" ulx="347" uly="1495">doch ein Theologe von der Fakultaͤt zu Paris, der</line>
        <line lrx="1537" lry="1629" ulx="348" uly="1567">ſein zweytes Ich iſt, iſt der Meinung, daß die Art,</line>
        <line lrx="1540" lry="1695" ulx="348" uly="1635">wie er erklaͤrt hat, auf was Weiſe die Vulgate au⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1763" ulx="348" uly="1705">thentiſch heiſſen koͤnne, die beſte Stelle ſeines Werks</line>
        <line lrx="1537" lry="1843" ulx="349" uly="1778">ſey: wenn wir es glaubten, ſo muͤßten wir eine ſehr</line>
        <line lrx="1536" lry="1907" ulx="349" uly="1848">ſchlimme Meinung vom uͤbrigen Theile haben. Sie</line>
        <line lrx="1534" lry="1975" ulx="347" uly="1920">haben geſehen, daß es eine elende Stelle iſt, und</line>
        <line lrx="1535" lry="2044" ulx="347" uly="1977">wenn der uͤbrige Theil nicht beſſer waͤre, ſo waͤre</line>
        <line lrx="1534" lry="2154" ulx="343" uly="2058">das Buch nicht werth, daß geſchickte Leute ſich das</line>
        <line lrx="624" lry="2181" ulx="342" uly="2128">mit abgeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2262" type="textblock" ulx="425" uly="2161">
        <line lrx="1547" lry="2262" ulx="425" uly="2161">Man trifft an der 275ſten Blattſeite eine Anmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2545" type="textblock" ulx="337" uly="2269">
        <line lrx="1530" lry="2324" ulx="337" uly="2269">kung an, daß ein Autor, welcher dem Publikum einen</line>
        <line lrx="1531" lry="2401" ulx="343" uly="2336">Commentar uͤber die Pfalmen geliefert, kein Bedenken</line>
        <line lrx="1531" lry="2472" ulx="341" uly="2411">getragen, die Titel, welche die Griechen und Latei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2545" ulx="338" uly="2482">ner den Pfalmen gegeben, denen vorzuziehen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1136" type="textblock" ulx="1719" uly="1084">
        <line lrx="1761" lry="1136" ulx="1719" uly="1084">hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1278" type="textblock" ulx="1666" uly="1236">
        <line lrx="1754" lry="1278" ulx="1666" uly="1236">uur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1704" type="textblock" ulx="1719" uly="1301">
        <line lrx="1761" lry="1348" ulx="1725" uly="1301">hel</line>
        <line lrx="1761" lry="1423" ulx="1728" uly="1369">inf</line>
        <line lrx="1761" lry="1493" ulx="1727" uly="1442">nie</line>
        <line lrx="1761" lry="1566" ulx="1720" uly="1512">10</line>
        <line lrx="1760" lry="1632" ulx="1719" uly="1594">men</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="1719" uly="1655">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1848" type="textblock" ulx="1715" uly="1809">
        <line lrx="1753" lry="1848" ulx="1715" uly="1809">ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2008" type="textblock" ulx="1675" uly="1871">
        <line lrx="1759" lry="1931" ulx="1717" uly="1871">ehh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2219" type="textblock" ulx="1717" uly="2159">
        <line lrx="1760" lry="2219" ulx="1717" uly="2159">litt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2578" type="textblock" ulx="1717" uly="2300">
        <line lrx="1761" lry="2359" ulx="1717" uly="2300">ii⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2427" ulx="1720" uly="2376">lur</line>
        <line lrx="1761" lry="2502" ulx="1723" uly="2444">lihe</line>
        <line lrx="1761" lry="2578" ulx="1729" uly="2520">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Ge523_2_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="60" lry="411" ulx="7" uly="358">gelie</line>
        <line lrx="62" lry="476" ulx="23" uly="430">De⸗</line>
        <line lrx="67" lry="552" ulx="0" uly="502">dchtſet⸗</line>
        <line lrx="63" lry="627" ulx="3" uly="575">1 N</line>
        <line lrx="65" lry="695" ulx="0" uly="649">St ver</line>
        <line lrx="66" lry="762" ulx="0" uly="718">hand</line>
        <line lrx="68" lry="838" ulx="1" uly="786">Stut,</line>
        <line lrx="66" lry="911" ulx="0" uly="860">hartig</line>
        <line lrx="65" lry="984" ulx="0" uly="929"> ent</line>
        <line lrx="64" lry="1056" ulx="0" uly="1002"> mit</line>
        <line lrx="66" lry="1124" ulx="13" uly="1072">weiz</line>
        <line lrx="63" lry="1200" ulx="0" uly="1157">nug/</line>
        <line lrx="65" lry="1270" ulx="11" uly="1221">Pro⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1341" ulx="8" uly="1290">Bob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="59" lry="1490" ulx="1" uly="1435">oe</line>
        <line lrx="57" lry="1560" ulx="0" uly="1509">/N</line>
        <line lrx="56" lry="1628" ulx="0" uly="1583">A,/</line>
        <line lrx="55" lry="1699" ulx="0" uly="1659">te al</line>
        <line lrx="52" lry="1775" ulx="0" uly="1719">Viß</line>
        <line lrx="50" lry="1843" ulx="3" uly="1791">eſct</line>
        <line lrx="49" lry="1914" ulx="13" uly="1863">6</line>
        <line lrx="45" lry="1981" ulx="5" uly="1934">d</line>
        <line lrx="28" lry="2127" ulx="0" uly="2083">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="40" lry="2263" ulx="0" uly="2225">ſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="31" lry="2332" ulx="0" uly="2295">ſen</line>
        <line lrx="35" lry="2405" ulx="0" uly="2363">ten</line>
        <line lrx="38" lry="2478" ulx="0" uly="2429">tei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="37" lry="2555" ulx="0" uly="2505">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="259" type="textblock" ulx="658" uly="174">
        <line lrx="1422" lry="259" ulx="658" uly="174">errn 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2567" type="textblock" ulx="218" uly="287">
        <line lrx="1430" lry="356" ulx="233" uly="287">die Hebraͤer ihnen gegeben haben. Auch behauptet</line>
        <line lrx="1429" lry="424" ulx="231" uly="361">er nicht, ſagt die Anmerkung ferner, daß die Titel von</line>
        <line lrx="1431" lry="508" ulx="230" uly="427">denen, welche die Pfalmen verfertigt haben, noch ſelbſt</line>
        <line lrx="1440" lry="572" ulx="230" uly="504">von einem inſpirierten Schriftſteller uberhaupt ſeyn.</line>
        <line lrx="1429" lry="648" ulx="232" uly="573">Das ſtimmt nicht ganz mit dem uͤberein, was unſer</line>
        <line lrx="1434" lry="718" ulx="229" uly="643">Autor von der Inſpiration des Sanhedrins geſagt</line>
        <line lrx="1427" lry="785" ulx="229" uly="713">bat, welches nach ſeiner Meinung die Pſalmen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="855" ulx="229" uly="789">mengetragen haben ſoll; ſo wie die uͤbrigen Bücher</line>
        <line lrx="1422" lry="928" ulx="227" uly="857">des A. Teſtaments. Aber P. S. koͤnnte auch ſagen,</line>
        <line lrx="1424" lry="993" ulx="227" uly="928">daß nicht er geſagt hat, die Titel der Pſalmen waͤ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1072" ulx="228" uly="999">ren nicht inſpiriert, ſondern nur allein der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1308" lry="1122" ulx="228" uly="1070">dieſes neuen Commentars. .</line>
        <line lrx="1419" lry="1216" ulx="305" uly="1143">Man glaubt das gern, und fuͤhrt dieſe Meinung</line>
        <line lrx="1421" lry="1282" ulx="227" uly="1213">nur allein deswegen an, damit man ſehe, gute Ka⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1362" ulx="229" uly="1282">tholiken glauben nicht, daß alle Sylben in der Schrift</line>
        <line lrx="1416" lry="1436" ulx="229" uly="1352">inſpiriert ſeyn, und P. S. behandle dieſe Meynung</line>
        <line lrx="1417" lry="1491" ulx="229" uly="1423">nicht, als Kezerey. Es iſt auch klar, daß die Sieben⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1568" ulx="227" uly="1493">zig nicht geglaubt haben, daß die, welche die Pſal⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1646" ulx="227" uly="1567">menſammlung gemacht, inſpirierte Maͤnner gewe⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1720" ulx="226" uly="1635">ſen ſeyn, weil ſie ſich die Freyheit genommen haben,</line>
        <line lrx="1417" lry="1778" ulx="226" uly="1706">die Titel zu veraͤndern, welche ſie vorher verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1855" ulx="227" uly="1777">nen Geſlaͤngen vorangeſetzt fanden. Dieſes im Vor⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1922" ulx="228" uly="1849">beygehn um zu zeigen, daß H. N. von welchem ich ih⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1992" ulx="226" uly="1923">nen vor einigen Tagen eine Diſſertation geſandt ha⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2069" ulx="227" uly="1990">be, nicht der erſte geweſen, der der gewoͤhnlichen</line>
        <line lrx="1415" lry="2133" ulx="218" uly="2063">Meinung der Juden, daß im A. T. alles bis auf das</line>
        <line lrx="1351" lry="2198" ulx="226" uly="2133">letzte Jota inſpiriert waͤre, zuwider iſt.</line>
        <line lrx="1418" lry="2278" ulx="306" uly="2205">P. S. bemerkt im 18ten Capitel, wo er von den Chal⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2352" ulx="225" uly="2271">daͤiſchen Paraphraſen redet, daß einige Gelehrte mit</line>
        <line lrx="1420" lry="2423" ulx="225" uly="2347">Unrecht die Punctierung dieſer Buͤcher nach Daniel</line>
        <line lrx="1415" lry="2481" ulx="227" uly="2415">haben berichtigen wollen. Er hat dieſe Anmerkung</line>
        <line lrx="1427" lry="2567" ulx="231" uly="2485">nicht zuerſt gemacht, Ludwig de Dieu der gelehrteſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Ge523_2_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="285" type="textblock" ulx="310" uly="206">
        <line lrx="1061" lry="285" ulx="310" uly="206">42² ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="953" type="textblock" ulx="310" uly="307">
        <line lrx="1508" lry="382" ulx="311" uly="307">Grammaticker in den Orientaliſchen Sprachen, den</line>
        <line lrx="1508" lry="454" ulx="310" uly="379">unſer Zeitalter aufweiſen kann, hat ſie laͤngſt in der</line>
        <line lrx="1524" lry="517" ulx="313" uly="450">Vorrede zu ſeiner hebraͤiſchen, chaldaͤiſchen, und ſy⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="591" ulx="314" uly="521">riſchen Grammatick gemacht. Dieſer Gelehrte be⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="659" ulx="315" uly="593">merkt mit ſehr viel Wahrſcheinlichkeit, daß die chal⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="744" ulx="311" uly="661">daͤiſche und ſyriſche Sprache im Grund eben die Spra⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="808" ulx="317" uly="737">che ſeyn; und daß aller Unterſchied, welcher ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="881" ulx="316" uly="807">genwaͤrtig darinn findt, nur daher koͤmmt, daß die</line>
        <line lrx="1518" lry="953" ulx="318" uly="881">Juden Hebraiſmen unter die babyloniſche Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1023" type="textblock" ulx="319" uly="948">
        <line lrx="1543" lry="1023" ulx="319" uly="948">mengten, ſo daß wir heut zu Tage Chaldaͤiſch nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1092" type="textblock" ulx="320" uly="1021">
        <line lrx="1523" lry="1092" ulx="320" uly="1021">nen, was ein durch die hebraͤiſche Sprache verdorbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1163" type="textblock" ulx="321" uly="1094">
        <line lrx="1529" lry="1163" ulx="321" uly="1094">nes Syriſch iſt, dergleichen die Sprache Daniels und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2515" type="textblock" ulx="313" uly="1158">
        <line lrx="1523" lry="1235" ulx="314" uly="1158">Esras iſt. Er bemerkt, daß wenn es den Maſore⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1311" ulx="325" uly="1236">then beliebt haͤtte, die chaldaͤiſche Sprache dieſer bey⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1376" ulx="326" uly="1308">den Verfaſſer viel weniger von der ſyriſchen abgehen</line>
        <line lrx="1521" lry="1449" ulx="327" uly="1379">wuͤrde, als es das Anſehen hat, daß ſie nun abgehe.</line>
        <line lrx="1528" lry="1523" ulx="327" uly="1444">Und er zeigt genugſam, daß ſie viele Worte gegen die</line>
        <line lrx="1530" lry="1595" ulx="330" uly="1510">Stellung der Buchſtaben punctiert haben, weil ſie ſie</line>
        <line lrx="1523" lry="1668" ulx="328" uly="1594">auf hebraͤiſche Manier punctieren wollten/ da ſie, wo</line>
        <line lrx="1529" lry="1742" ulx="329" uly="1664">ſie ſie nach Art der Syrer punctiert haͤtten, ganz ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1805" ulx="330" uly="1722">nau mit den Conſonanten uͤbereingeſtimmt haben wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1875" ulx="331" uly="1805">den. Er ſchließt hieraus, daß die Punctation des</line>
        <line lrx="1526" lry="1950" ulx="329" uly="1876">Daniel, und Esras keine Regel abgeben kann, wie</line>
        <line lrx="1526" lry="2018" ulx="330" uly="1949">die chaldaͤiſche Paraphraſe zu punctieren ſey, welche</line>
        <line lrx="1526" lry="2092" ulx="330" uly="2019">Punctation durchaus willkuͤhrlich iſt. Palam profiteor,</line>
        <line lrx="1524" lry="2163" ulx="328" uly="2075">ſagt er, vix quicquam in ea certum eſſe, &amp; arbitrariam</line>
        <line lrx="1524" lry="2230" ulx="330" uly="2151">eſſe potius, &amp; ab Europæorum arbitrio magis, quam</line>
        <line lrx="1528" lry="2298" ulx="331" uly="2229">a certa linguæ ratione petitam. Es iſt ſehr wahr⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2376" ulx="330" uly="2299">ſcheinlich, daß Buxtorf ohne Grund in den Para⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2446" ulx="313" uly="2372">phraſen viele Jod und Vau ausgemaͤrzt hat, um</line>
        <line lrx="1526" lry="2515" ulx="330" uly="2443">mit mehr Bequemlichkeit die Worte hebraͤiſch zu punc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2590" type="textblock" ulx="330" uly="2513">
        <line lrx="1602" lry="2590" ulx="330" uly="2513">tieren, die ſyriſch haͤtten punctiert werden ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="507" type="textblock" ulx="1722" uly="318">
        <line lrx="1760" lry="364" ulx="1725" uly="318">vie</line>
        <line lrx="1761" lry="442" ulx="1723" uly="391">ich</line>
        <line lrx="1761" lry="507" ulx="1722" uly="463">tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1593" type="textblock" ulx="1730" uly="1539">
        <line lrx="1761" lry="1593" ulx="1730" uly="1539">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Ge523_2_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="43" lry="348" ulx="8" uly="305">den</line>
        <line lrx="45" lry="422" ulx="0" uly="379">N</line>
        <line lrx="51" lry="499" ulx="0" uly="449">dſ⸗</line>
        <line lrx="50" lry="568" ulx="0" uly="521">e be⸗</line>
        <line lrx="53" lry="651" ulx="8" uly="589">chel</line>
        <line lrx="54" lry="719" ulx="0" uly="671">r⸗</line>
        <line lrx="55" lry="792" ulx="0" uly="741">10</line>
        <line lrx="54" lry="864" ulx="0" uly="809">die</line>
        <line lrx="51" lry="933" ulx="1" uly="884">lache</line>
        <line lrx="56" lry="999" ulx="0" uly="964">en⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1073" ulx="0" uly="1026">orbe⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1144" ulx="12" uly="1098">Und</line>
        <line lrx="57" lry="1223" ulx="0" uly="1174">ſre⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1292" ulx="0" uly="1243">bete</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1769" type="textblock" ulx="214" uly="1765">
        <line lrx="227" lry="1769" ulx="214" uly="1765">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1742" type="textblock" ulx="238" uly="313">
        <line lrx="1435" lry="383" ulx="239" uly="313">wie P. S. dieſes zum Theile bemerkt hat, welcher</line>
        <line lrx="1439" lry="447" ulx="238" uly="387">nichts deſtoweniger nichts von den Fehlern der Punc⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="519" ulx="238" uly="455">tierung des Esras, und Daniel geſagt hat. Aber da</line>
        <line lrx="1439" lry="590" ulx="241" uly="531">er niemand ausſchreibt, ſo muß man ſich nicht wun⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="660" ulx="241" uly="601">dern, daß er eine zum Beweiſe, wie falſch Buxtorf</line>
        <line lrx="1440" lry="751" ulx="244" uly="666">uͤberhaupt punctiert hat, ſo nothwendige Bemerkun⸗</line>
        <line lrx="710" lry="796" ulx="241" uly="739">kung ausgelaſſen hat.</line>
        <line lrx="1438" lry="876" ulx="320" uly="814">Als man dieſe Bemerkung Ludwigs de Dieuer⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="945" ulx="242" uly="880">waͤhnte, ſagte einer unſerer Freunde; er wundere ſich</line>
        <line lrx="1439" lry="1014" ulx="243" uly="955">daß die hebraizierenden ſich nicht geaͤrgert, und be⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1090" ulx="247" uly="1026">hauptet haͤtten, dieſer geſchickte Grammaticker habe</line>
        <line lrx="1438" lry="1160" ulx="245" uly="1096">die Gewißheit der Danielſchen Weißagungen aufgeho⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1228" ulx="247" uly="1163">ben, da er vorgebe, die Maſorethen haͤtten den Da⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1303" ulx="248" uly="1233">niel uͤbel punctiert. Dieß gab einem andern Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1371" ulx="252" uly="1308">heit, folgende kleine Geſchichte zu erzaͤhlen. M. B.</line>
        <line lrx="1471" lry="1454" ulx="253" uly="1378">diſputierte eines Tages mit einem von Buxtorfs Mei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1515" ulx="252" uly="1450">nungen aͤußerſt eingenommenen Mann, der ſie fuͤr</line>
        <line lrx="1441" lry="1583" ulx="251" uly="1520">ſehr ſicher hielt; er ſtellte ſich hierauf, als wenn er eine</line>
        <line lrx="1442" lry="1660" ulx="253" uly="1596">noch ſicherere Meinung hegte, Er ſagte, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1742" ulx="254" uly="1648">ner ſeits glaube, daß das Exemplar, nach welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1804" type="textblock" ulx="241" uly="1736">
        <line lrx="1445" lry="1804" ulx="241" uly="1736">die Genfer ihre Bibeluͤberſetzung gemacht haben, ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2019" type="textblock" ulx="255" uly="1804">
        <line lrx="1444" lry="1871" ulx="255" uly="1804">nen durch einen Engel vom Himmel gebracht wor⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1966" ulx="256" uly="1871">den ſey, und daß ſie bey Verfertigung ihrer Verſion</line>
        <line lrx="1449" lry="2019" ulx="258" uly="1950">inſpiriert geweſen. Der andere gab hierauf zur Ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2084" type="textblock" ulx="243" uly="2022">
        <line lrx="1447" lry="2084" ulx="243" uly="2022">wort, das gaͤbe freylich derſelben noch einen hoͤheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2576" type="textblock" ulx="262" uly="2094">
        <line lrx="1450" lry="2158" ulx="263" uly="2094">Grad von Zuverlaͤßigkeit, wenn es wahr waͤre, allein</line>
        <line lrx="1453" lry="2230" ulx="262" uly="2163">die ganze Welt wißte das Gegentheil. Hierauf er⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2302" ulx="264" uly="2230">wiederte H. B. dreiſt: „Eben ſo ſagt man, daß die</line>
        <line lrx="1455" lry="2367" ulx="264" uly="2305">„Meinung Burtorfs ſehr ſicher ſey, wenn ſie nur erſt</line>
        <line lrx="1455" lry="2436" ulx="267" uly="2374">„ wahr waͤre! „Aber alle, welche ſich darauf verſtehen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2508" ulx="269" uly="2445">„wiſſen, daß nichts faͤlſcher ſeyn kann. „ Man muß</line>
        <line lrx="1458" lry="2576" ulx="273" uly="2514">alſo eh man mit einem richterlichen Anſehn ſagt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Ge523_2_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="1276" type="textblock" ulx="310" uly="204">
        <line lrx="387" lry="254" ulx="311" uly="204">44</line>
        <line lrx="1510" lry="360" ulx="311" uly="235">das iſt ſicher, oder das iſt nicht ſi cher, unterſuchen,</line>
        <line lrx="1515" lry="422" ulx="312" uly="363">ob die Principien wahr, und die Schlußfolgen rich⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="494" ulx="311" uly="436">tig daraus gezogen ſi ſind: und nicht ſagen, dieſe Mei⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="565" ulx="312" uly="493">nung iſt wahr, denn ſie iſt die ſicherſte, nichts iſt</line>
        <line lrx="1512" lry="664" ulx="312" uly="578">ſicherer, als Wahrheit, und nichts iſt unſi cherer als</line>
        <line lrx="539" lry="705" ulx="311" uly="652">die Luͤgen.</line>
        <line lrx="1510" lry="781" ulx="390" uly="677">Aber auf P. S. zuruͤcke zu kommen, nachdetn ich</line>
        <line lrx="1511" lry="845" ulx="312" uly="789">von den Chaldaͤiſchen Paraphraſen geredet habe. Er</line>
        <line lrx="1509" lry="928" ulx="312" uly="846">redet im XVten Capitel von andern Bibeluͤberſetzun⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="993" ulx="311" uly="933">gen, welche von den Juden in verſchiedene Spra⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1070" ulx="312" uly="1003">chen gemacht worden, und beſonders von der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1138" ulx="310" uly="1075">ſetzung in die neugriechiſche Sprache, welche zu Con⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1205" ulx="310" uly="1138">ſtantinopel gedruckt worden iſt. Dies giebt ihm Ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1276" ulx="311" uly="1207">legenheit uͤber die neugriechiſche Sprache einige An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1348" type="textblock" ulx="312" uly="1280">
        <line lrx="1533" lry="1348" ulx="312" uly="1280">merkungen zu machen, damit die, welche dieſe Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2550" type="textblock" ulx="300" uly="1352">
        <line lrx="1502" lry="1424" ulx="311" uly="1352">ſetzung leſen, ſie deſto leichter verſtehen moͤgen. Er</line>
        <line lrx="1500" lry="1501" ulx="312" uly="1430">der alle Augenbl icke den neuen Auslegern vorwirft,</line>
        <line lrx="1501" lry="1561" ulx="312" uly="1487">daß ſie zur Unzeit in ihren Commentaren zuviel Ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1635" ulx="311" uly="1572">lehrſamkeit, ſpiegeln, haͤtte denken ſollen, wenn man</line>
        <line lrx="1505" lry="1703" ulx="310" uly="1633">dieſe Stelle ſeines Werks leſe, koͤnne man ihm eben</line>
        <line lrx="1497" lry="1774" ulx="309" uly="1713">die Sache mit Recht vorwerfen. Er weiß ſehr wohl,</line>
        <line lrx="1497" lry="1848" ulx="311" uly="1774">daß Exemplare dieſer Verſion ſehr rar in Europa ſind:</line>
        <line lrx="1495" lry="1918" ulx="309" uly="1856">daß ſehr wenige ſich aufs Leſen derſelben legen, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1990" ulx="309" uly="1927">daß ſie nicht ſehr nuͤtzlich iſt, daß es auch ſehr weni⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2067" ulx="306" uly="1996">ge gibt, welche neugriechiſch verſtaͤnden, einige neu⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2130" ulx="305" uly="2062">gierige ausgenommen, welche nach dem Orient ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2208" ulx="302" uly="2132">reißt ſind; aber er hat zeigen wollen, daß er dieſe</line>
        <line lrx="1490" lry="2277" ulx="303" uly="2188">barbariſche Sprache verſtehe. Dieß iſt aber eine</line>
        <line lrx="1487" lry="2340" ulx="304" uly="2274">Schwachheit, die ihm nicht allein eigen iſt. Sehr</line>
        <line lrx="1483" lry="2408" ulx="303" uly="2346">viele Gelehrte, welche viel leſen, und wenig denken,</line>
        <line lrx="1488" lry="2478" ulx="300" uly="2416">bedenken nicht den Nutzen, ſondern allein die Sel⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2550" ulx="300" uly="2487">tenheit der Kenntniſſe. Es iſt alſo dieſes in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2411" type="textblock" ulx="1724" uly="1792">
        <line lrx="1761" lry="1835" ulx="1724" uly="1792">als</line>
        <line lrx="1761" lry="1918" ulx="1724" uly="1862">iſn</line>
        <line lrx="1760" lry="1983" ulx="1725" uly="1942">r</line>
        <line lrx="1761" lry="2123" ulx="1729" uly="2074">UI</line>
        <line lrx="1760" lry="2195" ulx="1727" uly="2143">ſel</line>
        <line lrx="1761" lry="2274" ulx="1729" uly="2219">lic</line>
        <line lrx="1761" lry="2336" ulx="1728" uly="2295">we⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2411" ulx="1730" uly="2369">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Ge523_2_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="55" lry="347" ulx="1" uly="296">chen,</line>
        <line lrx="59" lry="421" ulx="18" uly="363">tich⸗</line>
        <line lrx="57" lry="486" ulx="0" uly="440">M;,</line>
        <line lrx="60" lry="562" ulx="0" uly="510">i</line>
        <line lrx="63" lry="629" ulx="0" uly="585">er N</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="63" lry="775" ulx="0" uly="725">nn ich</line>
        <line lrx="62" lry="844" ulx="30" uly="798">Er</line>
        <line lrx="57" lry="927" ulx="0" uly="874">thun⸗</line>
        <line lrx="56" lry="991" ulx="0" uly="945">pra⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1062" ulx="0" uly="1014">eber⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1134" ulx="0" uly="1087">Con⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1205" ulx="0" uly="1159">Ge⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1275" ulx="1" uly="1230">Ay⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1351" ulx="0" uly="1301">leber⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1418" ulx="30" uly="1373">Er</line>
        <line lrx="53" lry="1493" ulx="0" uly="1443">hirft/</line>
        <line lrx="52" lry="1634" ulx="8" uly="1595">mnan</line>
        <line lrx="49" lry="1706" ulx="9" uly="1660">eben</line>
        <line lrx="44" lry="1782" ulx="0" uly="1729">l,</line>
        <line lrx="42" lry="1859" ulx="0" uly="1803">nd⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1919" ulx="4" uly="1872">d</line>
        <line lrx="35" lry="1990" ulx="0" uly="1944">⸗</line>
        <line lrx="22" lry="2056" ulx="0" uly="2024">/6</line>
        <line lrx="13" lry="2125" ulx="0" uly="2093">.</line>
        <line lrx="18" lry="2205" ulx="1" uly="2155">4</line>
        <line lrx="22" lry="2271" ulx="0" uly="2235">e</line>
        <line lrx="19" lry="2351" ulx="0" uly="2300">r</line>
        <line lrx="19" lry="2417" ulx="0" uly="2382">1</line>
        <line lrx="26" lry="2487" ulx="0" uly="2440">ll⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2568" ulx="0" uly="2522">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="269" type="textblock" ulx="722" uly="206">
        <line lrx="1447" lry="269" ulx="722" uly="206">— 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="253" type="textblock" ulx="914" uly="246">
        <line lrx="1007" lry="253" ulx="914" uly="246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1160" type="textblock" ulx="257" uly="307">
        <line lrx="1450" lry="377" ulx="263" uly="307">Werke wie P. Simons ſeines, eine unnuͤtze Oſtenta⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="440" ulx="261" uly="384">tion der Gelehrſamkeit, ſo wie er thut, uͤber die</line>
        <line lrx="1451" lry="517" ulx="261" uly="447">Pronunciation der griechiſchen Sprache, Betrachtun⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="589" ulx="261" uly="531">gen anzuſtellen. Andere, welche dieſe Materie ſorgfaͤl⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="660" ulx="261" uly="602">tig unterſucht haben, verſichern uns, daß die alte</line>
        <line lrx="1450" lry="728" ulx="265" uly="671">Pronunciation, welche man im verwichenen Jahr⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="802" ulx="262" uly="743">hundert hat erneuern wollen, durchaus falſch iſt, und</line>
        <line lrx="1449" lry="877" ulx="258" uly="812">daß die Ausſprache der heutigen Griechen der Aus⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="942" ulx="257" uly="882">ſprache der Alten viel naͤher komme. Wettſtein, Pro⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1012" ulx="258" uly="955">feſſor zu Baſel hat dieſe Materie aus dem Grund be⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1084" ulx="261" uly="1028">handelt, in den Reden welche er vor einiger Zeit hat</line>
        <line lrx="1445" lry="1160" ulx="259" uly="1096">drucken laſſen, de vera linguæ græcæ pronuncia ione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2318" type="textblock" ulx="252" uly="1192">
        <line lrx="1463" lry="1261" ulx="336" uly="1192">P. S. koͤmmt zu den neuen Bibeluͤberſetzungen,</line>
        <line lrx="1446" lry="1325" ulx="261" uly="1272">und beurtheilt eine nach der andern. Es iſt hieruͤber</line>
        <line lrx="1442" lry="1406" ulx="263" uly="1336">angemerkt worden, daß er von allen Ueberſetzungen</line>
        <line lrx="1442" lry="1473" ulx="262" uly="1413">nur im tadelnden Tone zu reden affectiert, wie er faſt</line>
        <line lrx="1442" lry="1540" ulx="262" uly="1488">immer thut, und dieſe Affectation leuchtet alsdann</line>
        <line lrx="1446" lry="1615" ulx="260" uly="1556">am ſtaͤrkſten hervor, wenn er auf Treu und Glau⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1684" ulx="257" uly="1621">ben derer, welche ihm die Nachrichten von der Be⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1757" ulx="258" uly="1701">ſchaffenheit derer Ueberſetzungen, die er nicht verſteht,</line>
        <line lrx="1439" lry="1825" ulx="258" uly="1769">als der deutſchen, flammaͤndiſchen, engliſchen u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1443" lry="1896" ulx="259" uly="1841">eingeſandt haben, urtheilt aber die Begierde von allem</line>
        <line lrx="1440" lry="1972" ulx="258" uly="1912">zu reden, und ſich das Anſehen, daß man alles wiſſe,</line>
        <line lrx="1443" lry="2044" ulx="252" uly="1982">zu geben, iſt bey den Herren Kritickern nichts ſeltenes.</line>
        <line lrx="1446" lry="2116" ulx="258" uly="2052">Alle Wiſſenſchaften, ſagt ein einſichtsvoller Schrift⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2188" ulx="259" uly="2117">ſteller, welche vom Gedaͤchtniſi abhangen, ſind eigent⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2253" ulx="260" uly="2193">lich ſolche, die aufblaſen, denn dieſes ſind diejenigen</line>
        <line lrx="1448" lry="2318" ulx="260" uly="2263">welche Geraͤuſch machen, und welche die, ſo ſie beſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2388" type="textblock" ulx="228" uly="2331">
        <line lrx="1444" lry="2388" ulx="228" uly="2331">zen, beruͤhmt machen; demnach ſind die Gelehrten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2531" type="textblock" ulx="262" uly="2404">
        <line lrx="1445" lry="2461" ulx="262" uly="2404">dieſem Fache gewoͤhnlich voll Stolz und Ruhmraͤthig⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2531" ulx="264" uly="2472">keit, ſie wollen das Recht haben, uͤber alles zu urthei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Ge523_2_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="443" type="textblock" ulx="321" uly="271">
        <line lrx="1519" lry="368" ulx="321" uly="271">len, ob ſie gleich noch ſo untauglich dazu ſeyn ſollten: .</line>
        <line lrx="1219" lry="443" ulx="321" uly="360">und dieſes laͤßt ſie in viele Fehler fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1026" type="textblock" ulx="321" uly="469">
        <line lrx="1519" lry="535" ulx="404" uly="469">Man hat zweytens bemerkt, daß er vieles ſagt,</line>
        <line lrx="1521" lry="604" ulx="325" uly="538">das man gewoͤhnlich bey den Reformierten zu ſagen</line>
        <line lrx="1522" lry="671" ulx="324" uly="611">pflegt; welches er allem Anſehn nach ihnen abgelernt</line>
        <line lrx="1522" lry="743" ulx="321" uly="679">haben muß, als wenn er z. B. meldet, was man</line>
        <line lrx="1521" lry="812" ulx="322" uly="751">von den Innhalten der Capiteln in der Verſion des</line>
        <line lrx="1521" lry="884" ulx="322" uly="829">Diodati halte; und andere ſolche Dinge mehr die je⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="955" ulx="321" uly="898">dermann weiß. Man hat ihn zuweilen auch uͤbel</line>
        <line lrx="1522" lry="1026" ulx="322" uly="965">berichtet, wenn er z. B. ſagt: Daß ſich viele Editio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1101" type="textblock" ulx="322" uly="1044">
        <line lrx="1531" lry="1101" ulx="322" uly="1044">nen von der Verſion des Diodati, ſowohl in franzoͤſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2531" type="textblock" ulx="311" uly="1107">
        <line lrx="1519" lry="1172" ulx="323" uly="1107">ſcher als italiaͤniſcher Sprache finden: da ſie doch nur</line>
        <line lrx="1520" lry="1243" ulx="327" uly="1183">ein einiges mal im Italiaͤniſchen und Franzoͤſiſchen</line>
        <line lrx="1519" lry="1315" ulx="325" uly="1258">ediert worden iſt; und der Autor, der ſie auf ſeine</line>
        <line lrx="1516" lry="1391" ulx="327" uly="1330">Koſten drucken laſſen, ſich zu Grunde gerichtet, und</line>
        <line lrx="1517" lry="1462" ulx="324" uly="1394">ſeine Schulden nicht bezahlen koͤnnen. Man hat ihn</line>
        <line lrx="1526" lry="1541" ulx="324" uly="1469">noch uͤberdem uͤbel berichtet, daß eh man zu Genf</line>
        <line lrx="1518" lry="1602" ulx="323" uly="1544">die Ueberſetzung des Olivetan hatte, man die franzoͤſi⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1685" ulx="320" uly="1607">ſche Ueberſetzung eines Domherren von Aire geleſen;</line>
        <line lrx="1514" lry="1746" ulx="320" uly="1685">indem der Urheber der Ueberſetzung, deren man, wie</line>
        <line lrx="1515" lry="1820" ulx="318" uly="1756">Olivetan ſagt, ſich bedient, eh die ſeinige bekannt</line>
        <line lrx="1516" lry="1897" ulx="318" uly="1827">geworden war, ſo wie die Zeit, zu welcher ſie gemacht</line>
        <line lrx="1511" lry="1962" ulx="317" uly="1899">iſt, nicht bekannt worden, da hingegen der Namen</line>
        <line lrx="1515" lry="2031" ulx="315" uly="1967">dieſes Canonikus, und die Zeit, zu welcher er gear⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2100" ulx="316" uly="2037">beitet hat, in dem Manuſeripte, welches gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2177" ulx="311" uly="2106">tig in der Genferbibliotheck aufbehalten wird, ſich</line>
        <line lrx="1508" lry="2247" ulx="313" uly="2176">findt. Er nennt ſich Pierce d' Arrenchel, und hieß</line>
        <line lrx="1503" lry="2322" ulx="312" uly="2246">anfaͤnglich Canonikus von Therouanne wurde aber</line>
        <line lrx="1501" lry="2390" ulx="312" uly="2317">hernach Dechant zum St. Peter zu Aire, im Jahr</line>
        <line lrx="1502" lry="2456" ulx="318" uly="2387">1297. Er hatte an dieſer Ueberſetzung drey Jahre</line>
        <line lrx="1501" lry="2531" ulx="315" uly="2458">gearbeitet, und ſie im Jahr 1294 geendigt. Einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Ge523_2_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="49" lry="349" ulx="0" uly="299">ten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="51" lry="534" ulx="9" uly="482">ſn</line>
        <line lrx="56" lry="607" ulx="6" uly="555">ſchen</line>
        <line lrx="58" lry="671" ulx="2" uly="629">elernt</line>
        <line lrx="59" lry="743" ulx="3" uly="708">man</line>
        <line lrx="60" lry="815" ulx="0" uly="772"> des</line>
        <line lrx="58" lry="891" ulx="0" uly="845">e je⸗</line>
        <line lrx="57" lry="962" ulx="13" uly="913">ſbel</line>
        <line lrx="60" lry="1113" ulx="1" uly="1059">moͤſ⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1187" ulx="0" uly="1139">Nnur</line>
        <line lrx="63" lry="1260" ulx="0" uly="1210">ſſchen</line>
        <line lrx="59" lry="1333" ulx="1" uly="1281">e</line>
        <line lrx="59" lry="1406" ulx="5" uly="1352">d</line>
        <line lrx="61" lry="1475" ulx="0" uly="1426">at ihn</line>
        <line lrx="63" lry="1547" ulx="16" uly="1493">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="110" lry="1621" ulx="0" uly="1565">Une.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="58" lry="1688" ulx="0" uly="1641">leſen;</line>
        <line lrx="55" lry="1766" ulx="3" uly="1711">, i</line>
        <line lrx="55" lry="1831" ulx="1" uly="1785">konnt</line>
        <line lrx="55" lry="1903" ulx="0" uly="1855">cht</line>
        <line lrx="43" lry="1969" ulx="0" uly="1932">tett</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2041" type="textblock" ulx="2" uly="1986">
        <line lrx="94" lry="2041" ulx="2" uly="1986">alt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="49" lry="2114" ulx="0" uly="2064">var⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2189" type="textblock" ulx="7" uly="2135">
        <line lrx="45" lry="2189" ulx="7" uly="2135">ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="36" lry="2474" ulx="0" uly="2424">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="234" type="textblock" ulx="894" uly="225">
        <line lrx="989" lry="234" ulx="894" uly="225">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="570" type="textblock" ulx="243" uly="296">
        <line lrx="1440" lry="351" ulx="245" uly="296">Namens Villars hat ſie lange nach der Reformation</line>
        <line lrx="981" lry="422" ulx="243" uly="368">der Bibliotheck zu Genf verehrt.</line>
        <line lrx="1441" lry="496" ulx="321" uly="441">Zum Dritten muß P. S. an einigen Orten ſehr</line>
        <line lrx="1446" lry="570" ulx="243" uly="509">nachlaͤßig geweſen ſeyn, oder er muß auch ſchlechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="641" type="textblock" ulx="224" uly="578">
        <line lrx="1442" lry="641" ulx="224" uly="578">Nachrichten gehabt haben. Er ſchilt Z. B. die Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="777" type="textblock" ulx="245" uly="653">
        <line lrx="1442" lry="709" ulx="245" uly="653">berſetzung des Junius, und Tremelius, daß ſie faſt</line>
        <line lrx="1442" lry="777" ulx="245" uly="722">uͤberall relative Fuͤrwoͤrter, (er will ſagen demonſtra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="850" type="textblock" ulx="233" uly="784">
        <line lrx="1440" lry="850" ulx="233" uly="784">tive Fuͤrwoͤrter,) habe, wo im Hebraͤiſchen keine ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2564" type="textblock" ulx="243" uly="865">
        <line lrx="1439" lry="924" ulx="243" uly="865">Wenn er geſagt haͤtte, daß in dieſer Ueberſetzung da</line>
        <line lrx="1439" lry="993" ulx="245" uly="935">Fuͤrwoͤrter ſich faͤnden, wo keine hingehoͤren, ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1062" ulx="246" uly="1010">de er die Wahrheit ſagen. Denn das bronomen</line>
        <line lrx="1438" lry="1138" ulx="244" uly="1071">præfixum He, (wie die Grammaticker reden, iſt oft</line>
        <line lrx="1437" lry="1208" ulx="246" uly="1149">uͤberfluͤßig, ſo gut als der Artickel der Griechen, und</line>
        <line lrx="1440" lry="1279" ulx="246" uly="1222">die Ueberſetzer haben uͤbel gethan, ſie in vielen Stel⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1352" ulx="246" uly="1293">len durch demonſtrative Fuͤrwoͤrter auszudruͤcken.</line>
        <line lrx="1438" lry="1427" ulx="247" uly="1356">Beza hat eben den Fehler in der Ueberſetzung des</line>
        <line lrx="1438" lry="1495" ulx="249" uly="1435">N. T. begangen, wo er ſehr oft den griechiſchen Ar⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1570" ulx="248" uly="1507">tickel durch lateiniſche Fuͤrwoͤrter gibt, welches nicht</line>
        <line lrx="1436" lry="1637" ulx="245" uly="1580">vom Stile der Genferdoctorn, ſondern von der</line>
        <line lrx="1434" lry="1711" ulx="246" uly="1650">Meinung Beza's herkoͤmmt, daß der Artickel fuͤr ein</line>
        <line lrx="1436" lry="1785" ulx="243" uly="1718">Fuͤrwort genommen werden muͤſſe, da er an verſchie⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1855" ulx="244" uly="1792">denen Stellen uͤberfluͤßig iſt: Aber man muß doch den</line>
        <line lrx="1433" lry="1927" ulx="243" uly="1863">Junius und Tremelius nicht beſchuldigen, daß ſie den</line>
        <line lrx="1433" lry="2002" ulx="245" uly="1926">Artickel da ausgedruͤckt haben, wo er im hebraͤi chen</line>
        <line lrx="1433" lry="2077" ulx="247" uly="2004">nicht ſtand. P. Simon bringt zwey Exempel bey⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2141" ulx="243" uly="2075">Im erſten Capitel der Geneſis: vViditque Deus hanc</line>
        <line lrx="1436" lry="2218" ulx="245" uly="2137">lucem eſſe bonam &amp; diſtinctionem fecit inter hanc lu=</line>
        <line lrx="1436" lry="2286" ulx="245" uly="2213">cem, &amp; tenebras. Aber hier ſteht im hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1435" lry="2355" ulx="246" uly="2287">Haor, und es kann wuͤrklich ſeyn, daß das Ue hier</line>
        <line lrx="1436" lry="2423" ulx="250" uly="2358">emphatiſch iſt: ſo daß es im lateiniſchen durch ein</line>
        <line lrx="1435" lry="2499" ulx="251" uly="2425">Fuͤrwort muß gegeben werden. Im 7ten Vers ſtehn</line>
        <line lrx="1436" lry="2564" ulx="244" uly="2498">die Worte: Fecit ergo Deus hoc expanſum, quod diſtin-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Ge523_2_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="161" type="textblock" ulx="972" uly="135">
        <line lrx="976" lry="161" ulx="972" uly="149">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="255" type="textblock" ulx="333" uly="197">
        <line lrx="1079" lry="255" ulx="333" uly="197">48 ersenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2615" type="textblock" ulx="268" uly="295">
        <line lrx="1530" lry="358" ulx="331" uly="295">guit inter has aquas quæ ſunt ab inferiori expanſi iſtius,</line>
        <line lrx="1535" lry="428" ulx="334" uly="367">&amp; aquas illius. Es iſt auch hier ein He im hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="497" ulx="333" uly="444">ſchen, und es iſt ſehr wahrſcheinlich, daß es empha⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="570" ulx="335" uly="510">tiſch iſt, in den Worten Harakiangh), und Hammajim,</line>
        <line lrx="1540" lry="646" ulx="335" uly="583">daß man demnach dieſe Ausdehnung, und dieſes</line>
        <line lrx="1542" lry="715" ulx="337" uly="654">Waſſer uͤberſetzen muͤßte. Die ſiebenzig Ueberſetzer</line>
        <line lrx="1382" lry="784" ulx="334" uly="727">haben auch uͤberall den Artickel vorangeſetzt.</line>
        <line lrx="1535" lry="854" ulx="413" uly="795">Sollte man wohl, nach allem dem, dem P. Si⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="927" ulx="333" uly="866">mon noch Glauben beymeſſen koͤnnen? Es iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="998" ulx="304" uly="940">ſcheinlich, ſagt einer unſerer Freunde, daß da er von</line>
        <line lrx="1541" lry="1071" ulx="325" uly="1006">des Junius und Tremelius Ueberſetzung gehoͤrt, er</line>
        <line lrx="1538" lry="1136" ulx="326" uly="1082">in der Eil etwas vom Anfange derſelben geleſen, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1214" ulx="339" uly="1154">ſich weiter keine Muͤhe genommen hat, ſie mit dem</line>
        <line lrx="1538" lry="1285" ulx="338" uly="1225">hebraͤiſchen Texte zu vergleichen. Und wenn er es</line>
        <line lrx="1540" lry="1358" ulx="343" uly="1295">bey andern Ueberſetzungen eben ſo gemacht hat, wel⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1428" ulx="344" uly="1364">che nicht jedermann pruͤfen kann, oder zu pruͤfen Ge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1499" ulx="329" uly="1434">legenheit hat, wie mangelhaft wird dann die Kritick</line>
        <line lrx="1537" lry="1566" ulx="344" uly="1509">werden? Man muß ſie mit eben der Vorſicht leſen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1646" ulx="268" uly="1576">als einen Reiſebeſchreiber, in dem man viel Luͤgen</line>
        <line lrx="1538" lry="1707" ulx="334" uly="1650">entdeckt hat. Man hat alles im Verdacht der Unrich⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1783" ulx="346" uly="1718">tigkeit, was man nicht Luſt, oder Gelegenheit ſelbſt</line>
        <line lrx="770" lry="1857" ulx="344" uly="1798">zu unterſuchen hat.</line>
        <line lrx="1535" lry="1923" ulx="422" uly="1827">Unſer Autor tadelt auch dieſe Ueberſetzer, daß ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="1993" ulx="344" uly="1930">Nehem. 8: 9. uͤberſetzt haben; Exponendo ſenſum da-</line>
        <line lrx="1536" lry="2059" ulx="343" uly="2002">bant intelligentiam per Scripturam. Er behauptet</line>
        <line lrx="1535" lry="2132" ulx="343" uly="2070">auch uͤberdem, daß gar nichts im hebraͤiſchen Text</line>
        <line lrx="1532" lry="2205" ulx="342" uly="2141">ſich finde, welches durch die Schrift uͤberſetzt werden</line>
        <line lrx="1530" lry="2274" ulx="343" uly="2213">muͤſſe. Er hat recht, aber es ſcheint, daß er doch</line>
        <line lrx="1529" lry="2344" ulx="343" uly="2281">wohl den Leſer zugleich haͤtte benachrichtigen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1532" lry="2417" ulx="343" uly="2355">daß die Ueberſetzer ſich darinn geirrt haben, daß ſie</line>
        <line lrx="1530" lry="2481" ulx="340" uly="2425">das Worl Mikra in eben dem Verſtande hier nahmen,</line>
        <line lrx="1530" lry="2572" ulx="341" uly="2493">in welchem es ſonſt bey den Rabbinern wvorkoͤnumt,</line>
        <line lrx="1484" lry="2615" ulx="1395" uly="2569">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="720" type="textblock" ulx="1711" uly="307">
        <line lrx="1761" lry="351" ulx="1717" uly="307">helc</line>
        <line lrx="1761" lry="425" ulx="1714" uly="378">Vert</line>
        <line lrx="1761" lry="502" ulx="1711" uly="461">gey</line>
        <line lrx="1760" lry="578" ulx="1711" uly="521">ſetu</line>
        <line lrx="1761" lry="720" ulx="1714" uly="664">ſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="997" type="textblock" ulx="1705" uly="807">
        <line lrx="1752" lry="860" ulx="1709" uly="807">en,</line>
        <line lrx="1761" lry="931" ulx="1705" uly="884">en</line>
        <line lrx="1761" lry="997" ulx="1708" uly="950">ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1075" type="textblock" ulx="1679" uly="1021">
        <line lrx="1761" lry="1075" ulx="1679" uly="1021">etri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2363" type="textblock" ulx="1696" uly="1091">
        <line lrx="1761" lry="1143" ulx="1708" uly="1091">Uen</line>
        <line lrx="1761" lry="1217" ulx="1707" uly="1173">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1287" ulx="1708" uly="1237">un</line>
        <line lrx="1761" lry="1361" ulx="1715" uly="1312">er he</line>
        <line lrx="1761" lry="1428" ulx="1714" uly="1378">Ven</line>
        <line lrx="1748" lry="1496" ulx="1710" uly="1453">)</line>
        <line lrx="1761" lry="1650" ulx="1699" uly="1591">Luihe</line>
        <line lrx="1760" lry="1717" ulx="1698" uly="1671">Flr</line>
        <line lrx="1761" lry="1790" ulx="1696" uly="1734">hodr</line>
        <line lrx="1761" lry="1865" ulx="1696" uly="1814">oſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1936" ulx="1697" uly="1887">nd</line>
        <line lrx="1761" lry="2011" ulx="1699" uly="1948">Mi</line>
        <line lrx="1761" lry="2083" ulx="1700" uly="2029">h</line>
        <line lrx="1761" lry="2154" ulx="1699" uly="2100">beyn</line>
        <line lrx="1761" lry="2227" ulx="1696" uly="2173">ngef</line>
        <line lrx="1751" lry="2293" ulx="1696" uly="2233">ſeſes</line>
        <line lrx="1761" lry="2363" ulx="1698" uly="2306">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2451" type="textblock" ulx="1703" uly="2377">
        <line lrx="1761" lry="2451" ulx="1703" uly="2377">lun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Ge523_2_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="66" lry="347" ulx="6" uly="300">illins,</line>
        <line lrx="69" lry="425" ulx="1" uly="368">hehriſ⸗</line>
        <line lrx="70" lry="493" ulx="1" uly="445">enpte⸗</line>
        <line lrx="73" lry="566" ulx="0" uly="516">mefin,</line>
        <line lrx="74" lry="635" ulx="0" uly="584">diech</line>
        <line lrx="77" lry="713" ulx="0" uly="658">tſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="77" lry="850" ulx="0" uly="799">1. Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="79" lry="922" ulx="1" uly="872">waht⸗</line>
        <line lrx="80" lry="990" ulx="9" uly="952">er don</line>
        <line lrx="80" lry="1068" ulx="0" uly="1017">rt, it</line>
        <line lrx="79" lry="1141" ulx="0" uly="1086">,und</line>
        <line lrx="82" lry="1210" ulx="0" uly="1162">N den</line>
        <line lrx="79" lry="1282" ulx="0" uly="1229">er 6</line>
        <line lrx="77" lry="1358" ulx="1" uly="1300">at/ ph⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1429" ulx="0" uly="1374">ſen</line>
        <line lrx="76" lry="1500" ulx="0" uly="1439">Frii</line>
        <line lrx="75" lry="1578" ulx="0" uly="1519">1 ini</line>
        <line lrx="75" lry="1643" ulx="1" uly="1588">binn</line>
        <line lrx="72" lry="1715" ulx="8" uly="1659">Uuntic⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1786" ulx="2" uly="1725">t ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="65" lry="1926" ulx="0" uly="1870"> ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="66" lry="1991" ulx="0" uly="1944">n da-</line>
        <line lrx="67" lry="2067" ulx="0" uly="2013">uptet</line>
        <line lrx="66" lry="2136" ulx="17" uly="2089">T</line>
        <line lrx="58" lry="2215" ulx="0" uly="2162">verde</line>
        <line lrx="54" lry="2355" ulx="0" uly="2310">nen,</line>
        <line lrx="59" lry="2428" ulx="0" uly="2369">i ſe⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2496" ulx="0" uly="2452">mnen/</line>
        <line lrx="59" lry="2575" ulx="0" uly="2513">gumt,</line>
        <line lrx="37" lry="2643" ulx="0" uly="2589">ptl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="376" type="textblock" ulx="227" uly="303">
        <line lrx="1427" lry="376" ulx="227" uly="303">welche die Schrift ſo nennen. Aber das waͤre eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="532" type="textblock" ulx="223" uly="376">
        <line lrx="1420" lry="459" ulx="225" uly="376">Verringerung der Beſchuldigung der Genferuͤberſetzer</line>
        <line lrx="1420" lry="532" ulx="223" uly="449">geweſen, denen er vorwirft, daß ſie bey ihrer Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="590" type="textblock" ulx="222" uly="517">
        <line lrx="1420" lry="590" ulx="222" uly="517">ſetzung ihren Vorurtheilen zu ſtark nachgehaͤngt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1026" type="textblock" ulx="215" uly="588">
        <line lrx="1418" lry="659" ulx="303" uly="588">Uebrigens laͤßt P. Simon freylich dieſer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="736" ulx="217" uly="659">ſetzung Gerechtigkeit wiederfahren: Er ſagt, was alle,</line>
        <line lrx="1414" lry="806" ulx="220" uly="729">die ein Bischen Kenntniß der Kritick der Bibel ha⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="872" ulx="218" uly="800">ben, auch ſagen. Ich habe neulich von einem arti⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="948" ulx="216" uly="873">gen Einfall geleſen, den Bochart gehabt hat, betref⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1026" ulx="215" uly="941">fend dieſe Ueberſetzung, der des P. Simons Urtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1090" type="textblock" ulx="161" uly="1010">
        <line lrx="1430" lry="1090" ulx="161" uly="1010">bekräaͤftigen koͤnnte, wo man ihm etwann nicht glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1595" type="textblock" ulx="213" uly="1078">
        <line lrx="1405" lry="1160" ulx="215" uly="1078">ben wollte. Man fragte einmal den Bochart um ſei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1233" ulx="214" uly="1157">ne Meinung wegen dieſer Verſion, und er gab zur</line>
        <line lrx="1402" lry="1304" ulx="213" uly="1226">Antwort, ſie ſey l'averſion des Doctes. Man glaubte,</line>
        <line lrx="1402" lry="1375" ulx="216" uly="1294">er haͤtte geſagt: la Verſion des Doctes, und bezeugte</line>
        <line lrx="1397" lry="1452" ulx="215" uly="1366">Verwunderung uͤber dieſe Antwort. Bochart lachte,</line>
        <line lrx="1129" lry="1506" ulx="213" uly="1378">und erklaͤrte die Zweydeutigkeit.</line>
        <line lrx="1397" lry="1595" ulx="291" uly="1509">P. Simon urtheilt ſehr gut von der Ueberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1652" type="textblock" ulx="195" uly="1560">
        <line lrx="1399" lry="1652" ulx="195" uly="1560">Luthers im 23ſten Capitel. Die Lutheraner koͤnnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2635" type="textblock" ulx="205" uly="1652">
        <line lrx="1398" lry="1731" ulx="208" uly="1652">nur allein wuͤnſchen, er haͤtte ſich etwas gelinderer</line>
        <line lrx="1399" lry="1803" ulx="207" uly="1718">Ausdruͤcke bedient. Große Eigenſchaften ſind oft mit</line>
        <line lrx="1399" lry="1873" ulx="208" uly="1790">groſſen Maͤngeln verknuͤpft, und es ſteht nicht zu laͤug⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1942" ulx="207" uly="1864">nen, daß in dem Betragen und den Schriften dieſes</line>
        <line lrx="1400" lry="2013" ulx="209" uly="1926">beruͤhmten Reformators viel zu loben und auch viel</line>
        <line lrx="1396" lry="2082" ulx="207" uly="2004">zu tadeln ſey. Es wird Ihnen nicht zuwider ſeyn,</line>
        <line lrx="1397" lry="2150" ulx="206" uly="2077">wenn ich Ihnen eine Stelle mittheile, welche von der</line>
        <line lrx="1398" lry="2220" ulx="205" uly="2145">ungeſtuͤmen Heftigkeit und dem auffahrenden Weſen</line>
        <line lrx="1397" lry="2299" ulx="205" uly="2214">dieſes großen Manns zeugen“ kann, ſie findt ſich in</line>
        <line lrx="1397" lry="2362" ulx="206" uly="2286">dem Vten Band der Jenaͤiſchen Ausgabe p. 140 und</line>
        <line lrx="405" lry="2412" ulx="205" uly="2353">lautet ſo.</line>
        <line lrx="1401" lry="2498" ulx="284" uly="2427">Um zur Sache zu kommen, wenn euer Papiſt fort⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2571" ulx="207" uly="2495">fahrt boshafter Weiſe euch wegen des Worts Sola</line>
        <line lrx="1306" lry="2635" ulx="211" uly="2568">(II. Theil.) D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Ge523_2_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="277" type="textblock" ulx="323" uly="212">
        <line lrx="1070" lry="277" ulx="323" uly="212">50 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="659" type="textblock" ulx="328" uly="310">
        <line lrx="1529" lry="374" ulx="328" uly="310">uͤberlaͤſtig zu ſeyn, ſo ſagt ihm nur: „Doctor Mar⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="446" ulx="330" uly="383">„ tin Luther wolle es ſo haben, und ſage, daß ein</line>
        <line lrx="1528" lry="518" ulx="333" uly="454">„ Papiſt und ein Eſel ein Ding ſeyn, ſic volo ſic jubeo,</line>
        <line lrx="1533" lry="591" ulx="334" uly="525">„ ſtat pro ratione voluntas. „ Denn wir wollen nicht</line>
        <line lrx="1531" lry="659" ulx="331" uly="596">die Lernjuͤnger der Papiſten, ſondern ihre Meiſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="731" type="textblock" ulx="335" uly="668">
        <line lrx="1560" lry="731" ulx="335" uly="668">Richter ſeyn. Wir, wir wollen uns eben ſowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="881" type="textblock" ulx="334" uly="733">
        <line lrx="1535" lry="802" ulx="337" uly="733">ruͤhmen und ſelbſt erheben, als dieſe Eſelskoͤpfe, ſo</line>
        <line lrx="1536" lry="881" ulx="334" uly="814">wie Paulus ſich eben ſo wohl als jene Narren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="949" type="textblock" ulx="334" uly="885">
        <line lrx="1549" lry="949" ulx="334" uly="885">Heiligen erhoben hat; ſo will auch ich mich mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1086" type="textblock" ulx="334" uly="956">
        <line lrx="1535" lry="1016" ulx="334" uly="956">ſen Eſeln ruͤhmen. Sind ſie Doctorn, ich bins auch.</line>
        <line lrx="1541" lry="1086" ulx="337" uly="1028">Sind ſie Gelehrte, ich bins auch. Sind ſie Predi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1162" type="textblock" ulx="338" uly="1101">
        <line lrx="1589" lry="1162" ulx="338" uly="1101">ger, ich bins auch. Sind ſie Theologen, ich bins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1384" type="textblock" ulx="340" uly="1172">
        <line lrx="1541" lry="1229" ulx="340" uly="1172">auch. Sind ſie Diſputirer, ich auch. Sind ſie</line>
        <line lrx="1539" lry="1301" ulx="343" uly="1237">Dialecticker, ich auch. Haben ſie viel Beleſenheit,</line>
        <line lrx="1329" lry="1384" ulx="342" uly="1312">ich auch. Schreiben ſie Buͤcher, ich auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1464" type="textblock" ulx="409" uly="1388">
        <line lrx="1567" lry="1464" ulx="409" uly="1388">Ich will mich noch mehr ruͤhmen, ich kann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1535" type="textblock" ulx="343" uly="1472">
        <line lrx="1539" lry="1535" ulx="343" uly="1472">Pſalmen und Propheten erklaͤren, ſie koͤnnens nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1611" type="textblock" ulx="341" uly="1543">
        <line lrx="1552" lry="1611" ulx="341" uly="1543">Ich kann die heilige Schrift leſen, ſie koͤnnens nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1894" type="textblock" ulx="343" uly="1614">
        <line lrx="1541" lry="1678" ulx="345" uly="1614">Ich kann beten, ſie koͤnnens nicht. Und zu groͤßern</line>
        <line lrx="1541" lry="1746" ulx="346" uly="1673">Kleinigkeiten herab zu ſteigen, ich verſtehe ihre eigene</line>
        <line lrx="1542" lry="1816" ulx="345" uly="1760">Dialectick, und ihre Philoſophie beſſer als ſie. Ich</line>
        <line lrx="1544" lry="1894" ulx="343" uly="1826">weiß gewiß, daß keiner von ihnen ſeinen Ariſtoteles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1958" type="textblock" ulx="342" uly="1898">
        <line lrx="1558" lry="1958" ulx="342" uly="1898">verſteht, und wenn einer von ihnen nur eine Vorrede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2538" type="textblock" ulx="320" uly="1961">
        <line lrx="1544" lry="2032" ulx="347" uly="1961">oder ein Capitel verſteht, ſo will ich mich prellen laſ⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2105" ulx="343" uly="2038">ſen wie einen Fuchs. Ich ſage nicht zuviel, denn</line>
        <line lrx="1541" lry="2168" ulx="341" uly="2109">ich bin von meiner Kindheit an in ihren Wiſſenſchaften</line>
        <line lrx="1540" lry="2237" ulx="320" uly="2176">unterrichtet worden, und weiß den ganzen Umfang da⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2306" ulx="344" uly="2246">von. Sie wiſſen auch gar wohl, daß ich alles weiß, und</line>
        <line lrx="1541" lry="2392" ulx="343" uly="2322">verſtehe, was ſie wiſſen, und verſtehen. Und doch grei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2455" ulx="344" uly="2381">fen mich dieſe raſenden an, als ob ich ihr Schuͤler</line>
        <line lrx="1542" lry="2538" ulx="344" uly="2462">waͤre, der eben angefangen haͤtte ihre Schulen zu fre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="530" type="textblock" ulx="1712" uly="334">
        <line lrx="1761" lry="383" ulx="1715" uly="334">auen</line>
        <line lrx="1753" lry="458" ulx="1713" uly="408">hen</line>
        <line lrx="1749" lry="530" ulx="1712" uly="479">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1535" type="textblock" ulx="1705" uly="631">
        <line lrx="1761" lry="668" ulx="1719" uly="631">wor</line>
        <line lrx="1761" lry="745" ulx="1720" uly="698">allf</line>
        <line lrx="1753" lry="810" ulx="1715" uly="768">den</line>
        <line lrx="1761" lry="888" ulx="1705" uly="842">„E</line>
        <line lrx="1761" lry="959" ulx="1707" uly="916">NI</line>
        <line lrx="1748" lry="1026" ulx="1712" uly="983">wil</line>
        <line lrx="1761" lry="1102" ulx="1713" uly="1053">ſen</line>
        <line lrx="1759" lry="1173" ulx="1709" uly="1124">ſean</line>
        <line lrx="1761" lry="1251" ulx="1710" uly="1197">ſoche</line>
        <line lrx="1761" lry="1315" ulx="1713" uly="1274"> i</line>
        <line lrx="1761" lry="1388" ulx="1718" uly="1348">e</line>
        <line lrx="1761" lry="1465" ulx="1717" uly="1414">ni</line>
        <line lrx="1761" lry="1535" ulx="1708" uly="1486">Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1610" type="textblock" ulx="1661" uly="1557">
        <line lrx="1760" lry="1610" ulx="1661" uly="1557">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2471" type="textblock" ulx="1700" uly="1777">
        <line lrx="1761" lry="1830" ulx="1701" uly="1777">velch</line>
        <line lrx="1761" lry="1897" ulx="1701" uly="1843">en</line>
        <line lrx="1761" lry="1972" ulx="1703" uly="1914">Uune</line>
        <line lrx="1761" lry="2045" ulx="1707" uly="1984">S</line>
        <line lrx="1761" lry="2118" ulx="1707" uly="2054">urg</line>
        <line lrx="1757" lry="2185" ulx="1701" uly="2130">nich:</line>
        <line lrx="1761" lry="2260" ulx="1700" uly="2197">den</line>
        <line lrx="1757" lry="2328" ulx="1701" uly="2269">ſenbe</line>
        <line lrx="1761" lry="2408" ulx="1703" uly="2346">iſcht,</line>
        <line lrx="1761" lry="2471" ulx="1707" uly="2414">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Ge523_2_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="68" lry="360" ulx="0" uly="315">Mar⸗</line>
        <line lrx="67" lry="438" ulx="0" uly="388">daß ein</line>
        <line lrx="68" lry="511" ulx="0" uly="461">iudeo,</line>
        <line lrx="73" lry="579" ulx="2" uly="531">en nict</line>
        <line lrx="74" lry="658" ulx="0" uly="603">ſer und</line>
        <line lrx="76" lry="730" ulx="8" uly="674">ſowof</line>
        <line lrx="77" lry="803" ulx="0" uly="749">ſe, ſ</line>
        <line lrx="78" lry="869" ulx="0" uly="829">n bor</line>
        <line lrx="78" lry="942" ulx="0" uly="894">t die⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1014" ulx="0" uly="964">auch.</line>
        <line lrx="81" lry="1097" ulx="10" uly="1032">redi⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1166" ulx="0" uly="1111">H bins</line>
        <line lrx="83" lry="1236" ulx="0" uly="1182">nd ſe</line>
        <line lrx="81" lry="1312" ulx="0" uly="1255">ſenhein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="78" lry="1468" ulx="5" uly="1413">fotn di</line>
        <line lrx="77" lry="1542" ulx="0" uly="1488">s nich.</line>
        <line lrx="76" lry="1612" ulx="0" uly="1560">s nih</line>
        <line lrx="74" lry="1693" ulx="14" uly="1632">gtßn</line>
        <line lrx="72" lry="1758" ulx="0" uly="1709"> tint</line>
        <line lrx="76" lry="1828" ulx="0" uly="1773">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="103" lry="1902" ulx="0" uly="1844">GuAS</line>
        <line lrx="72" lry="1965" ulx="0" uly="1918">ttede/</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="74" lry="2043" ulx="0" uly="1982">n laß</line>
        <line lrx="71" lry="2107" ulx="21" uly="2049">dein</line>
        <line lrx="68" lry="2188" ulx="0" uly="2133">haofie</line>
        <line lrx="63" lry="2261" ulx="0" uly="2207">ng N</line>
        <line lrx="60" lry="2337" ulx="3" uly="2273">,n</line>
        <line lrx="65" lry="2406" ulx="0" uly="2342">nti⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2473" ulx="0" uly="2416">chüle</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="109" lry="2552" ulx="0" uly="2489">ſAH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1412" type="textblock" ulx="237" uly="338">
        <line lrx="1290" lry="410" ulx="248" uly="338">quentieren, und von dem, was ſie lehren und</line>
        <line lrx="1444" lry="493" ulx="247" uly="359">hen, gar nichts wuͤßte, noch verſtaͤnde; ſ⸗ . perſte⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="541" ulx="245" uly="429">ſen machen ihre Wiſſenſchaften ſie.  ſo auſgehla⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="671" ulx="244" uly="554">Woren wrts⸗ znnn ich auf euere erſte Frage ant⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="754" ulx="244" uly="629">auf das nnnuͤte G ich bitte euch dieſen Eſeln nichts</line>
        <line lrx="1442" lry="835" ulx="243" uly="696">dem Wort dola achen iher nut di kaß ſe Nher</line>
        <line lrx="1440" lry="902" ulx="237" uly="775">„ Luther ſagt das! er it aber ein geögeter Da Doctor</line>
        <line lrx="1436" lry="1020" ulx="238" uly="860">Dag Doctorn des Pabſtthums uſamnen , eiz</line>
        <line lrx="1434" lry="1103" ulx="238" uly="927">ſe meirt ain ſeyn/ was folgen wird, ich dtante</line>
        <line lrx="1434" lry="1191" ulx="237" uly="1047">ſie auch ſo derachteten, ſu 3 vuatze⸗ das auder⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1391" ulx="237" uly="1260">ne Wiſſenſch miverſthaͤmte Jgnoranten, die ihre eige⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1412" ulx="518" uly="1310">aft, die Kunſt Sophiſinen auszuhecken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1487" type="textblock" ulx="236" uly="1403">
        <line lrx="1383" lry="1476" ulx="236" uly="1403">nicht verſtehen, z. E. der Doctor Schmid, und d</line>
        <line lrx="1428" lry="1487" ulx="1389" uly="1443">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2634" type="textblock" ulx="224" uly="1470">
        <line lrx="1146" lry="1544" ulx="233" uly="1470">Doctor Rotzloͤfel, und andere. Ein C</line>
        <line lrx="1427" lry="1667" ulx="231" uly="1490">kamohe ſingen zu wollen, aber mian tann ihn auch</line>
        <line lrx="1473" lry="1683" ulx="390" uly="1570">ey den Ohren kriegen. iihn auch</line>
        <line lrx="1419" lry="1809" ulx="228" uly="1690">welheg ennn, gee en n a en Worts Fala⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1884" ulx="227" uly="1745">deten Vern⸗ zabn⸗ Grund in die Ueberſetzung des</line>
        <line lrx="1426" lry="1962" ulx="228" uly="1838">Roͤmer eing eruckt Alten Capitels der Epiſtel an die</line>
        <line lrx="1426" lry="2024" ulx="228" uly="1910">ſteht, der 8 1 Lglaubten, weil es im Grundtert nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="2096" ulx="227" uly="1984">durch den Gl rutet: Der Menſch wird gerechtfertigt</line>
        <line lrx="1423" lry="2165" ulx="226" uly="2051">nicht: Du auben ohne die Werke des Geſetzes, und</line>
        <line lrx="1424" lry="2256" ulx="224" uly="2120">des Geſeges, wie Lather e⸗ gegenel rne die Werke</line>
        <line lrx="1423" lry="2304" ulx="224" uly="2192">fenbar, daß, man m egeben bat. Es iſt of.</line>
        <line lrx="1421" lry="2381" ulx="225" uly="2206">ni cht, eren . man mag das Wort allein Eien, oer</line>
        <line lrx="1425" lry="2458" ulx="225" uly="2327">lein dem Verſt Sinn bleibt, obſchon das Wort al⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2521" ulx="229" uly="2391">zum Vortheil dub der Stelle noch mehr Nachtruck</line>
        <line lrx="1424" lry="2594" ulx="233" uly="2470">eg auch h. uthers zu geben ſcheint, daher Luther</line>
        <line lrx="1422" lry="2634" ulx="444" uly="2539">aͤtte auslaſſen ſollen. Denn man muß einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Ge523_2_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="741" type="textblock" ulx="321" uly="318">
        <line lrx="1530" lry="404" ulx="332" uly="318">Ueberſetzung der Schrift nicht durch Worte, die nicht</line>
        <line lrx="1531" lry="457" ulx="321" uly="382">im Originale ſtehen, mehr Nachdruck geben wollen.</line>
        <line lrx="1534" lry="544" ulx="333" uly="466">Man ſi eht aus dieſen Worten Luthers, daß er von</line>
        <line lrx="1533" lry="606" ulx="325" uly="530">keinem gedul tigen Naturaͤll war, und die Graͤnzen</line>
        <line lrx="1532" lry="666" ulx="333" uly="598">der Beſcheidenheit auch wohl uͤberſchritt. Aber man</line>
        <line lrx="1533" lry="741" ulx="333" uly="678">muß bedenken, daß er aus einem Kloſter kam, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="813" type="textblock" ulx="333" uly="744">
        <line lrx="1573" lry="813" ulx="333" uly="744">daß es die Sitten und Manieren der Moͤnche nicht an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1895" type="textblock" ulx="310" uly="817">
        <line lrx="1535" lry="878" ulx="332" uly="817">ders mitbrachten, von welchen er ſich nie ganz ent⸗</line>
        <line lrx="668" lry="954" ulx="333" uly="901">woͤhnen konnte.</line>
        <line lrx="1546" lry="1021" ulx="415" uly="924">Man kann ſich wohl nicht mit Grund uͤber P.</line>
        <line lrx="1537" lry="1098" ulx="335" uly="1019">Simons Urtheil uͤber die Ueberſetzungen der Prote⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1179" ulx="332" uly="1095">ſtanten beklagen, da die Gelehrteſten unter dieſen ſelbſt</line>
        <line lrx="1534" lry="1239" ulx="310" uly="1179">eben der Meinung ſind. Alles, was man ſagen kann,</line>
        <line lrx="1536" lry="1311" ulx="337" uly="1242">iſt, daß er oft mehr wie der Controverſiſt, als wie der</line>
        <line lrx="1536" lry="1382" ulx="338" uly="1320">Kriticker redet; ſo wenn er z. B. von den Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1493" ulx="338" uly="1387">gen redet „die an dem Rande der Genferbibel ſtehen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1531" ulx="339" uly="1462">ſagt er; „daß die groͤßte Sorge die man gehabt, dieſe</line>
        <line lrx="1538" lry="1600" ulx="339" uly="1531">geweſen, die die Leſer zum voraus einzunehmen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1670" ulx="338" uly="1606">nen gewiſſer maßen die Freyheit zu nehmen, einen</line>
        <line lrx="1539" lry="1748" ulx="339" uly="1676">andern Verſtand zu finden; ſie erhalten, ſagt er, das</line>
        <line lrx="1534" lry="1812" ulx="340" uly="1743">Volk durch dieſen Kunſtgriff in ſeiner Religion, und</line>
        <line lrx="1537" lry="1895" ulx="339" uly="1820">hindern es zum Vortheil einer andern eingenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1963" type="textblock" ulx="341" uly="1884">
        <line lrx="1564" lry="1963" ulx="341" uly="1884">zu werden. Dadurch wird es hartnaͤckig/ weil es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2604" type="textblock" ulx="337" uly="1937">
        <line lrx="1539" lry="2027" ulx="341" uly="1937">die Gloſſen ſeiner Lehrer fuͤr das reine Wort Gottes</line>
        <line lrx="1540" lry="2105" ulx="339" uly="2030">haͤlt. „ Es iſt unnuͤtz ſolche Anmerkungen zu ma⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2178" ulx="338" uly="2094">chen, denn erſtlich laͤugnen diejenigen, wider welche</line>
        <line lrx="1535" lry="2236" ulx="338" uly="2170">ſie gerichtet ſind/ daß ſie wahr ſeyn, und man kann</line>
        <line lrx="1534" lry="2306" ulx="339" uly="2237">ſie nicht beweiſen, ohne ſich in lange und verdruͤßli⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2374" ulx="338" uly="2307">liche Unterſuchungen einzulaſſen. Im entgegengeſetz⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2447" ulx="337" uly="2379">ten Fall ſoll man ſich alſo uͤberall nicht darauf ein⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2516" ulx="338" uly="2451">laſſen. Wo man aber nichts beweißt, ſo iſt niemand</line>
        <line lrx="1535" lry="2604" ulx="340" uly="2520">verbunden, ſo was aufs bloße Wort des Anmerkers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="501" type="textblock" ulx="1719" uly="383">
        <line lrx="1756" lry="433" ulx="1720" uly="383">iſt,</line>
        <line lrx="1761" lry="501" ulx="1719" uly="456">Kar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Ge523_2_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="59" lry="370" ulx="0" uly="319">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="109" lry="436" ulx="0" uly="393">let.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="508" type="textblock" ulx="1" uly="474">
        <line lrx="61" lry="508" ulx="1" uly="474">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="97" lry="595" ulx="0" uly="534">rann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="64" lry="653" ulx="0" uly="605">1 man</line>
        <line lrx="65" lry="731" ulx="0" uly="678">„ ud</line>
        <line lrx="67" lry="804" ulx="0" uly="754">Gtal⸗</line>
        <line lrx="67" lry="878" ulx="0" uly="826">ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="70" lry="1016" ulx="0" uly="966">het P.</line>
        <line lrx="67" lry="1093" ulx="4" uly="1042">Ptot⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1163" ulx="2" uly="1101"> ſt</line>
        <line lrx="65" lry="1232" ulx="0" uly="1186">fann</line>
        <line lrx="64" lry="1303" ulx="4" uly="1256">pieder</line>
        <line lrx="63" lry="1377" ulx="0" uly="1327">hattt⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1453" ulx="6" uly="1400">ſche,</line>
        <line lrx="64" lry="1523" ulx="0" uly="1466">1,i</line>
        <line lrx="63" lry="1592" ulx="2" uly="1539">Undi</line>
        <line lrx="61" lry="1658" ulx="0" uly="1615">it</line>
        <line lrx="62" lry="1737" ulx="0" uly="1680">1,e</line>
        <line lrx="20" lry="1810" ulx="0" uly="1775">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="101" lry="1881" ulx="0" uly="1832">önmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="61" lry="1946" ulx="0" uly="1895">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="115" lry="2015" ulx="0" uly="1965">Ntteo</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2085" type="textblock" ulx="13" uly="2048">
        <line lrx="57" lry="2085" ulx="13" uly="2048">na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="85" lry="2175" ulx="0" uly="2111">elce</line>
        <line lrx="45" lry="2230" ulx="10" uly="2187">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2377" type="textblock" ulx="1" uly="2250">
        <line lrx="42" lry="2377" ulx="2" uly="2326">ſk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2441" type="textblock" ulx="13" uly="2403">
        <line lrx="47" lry="2441" ulx="13" uly="2403">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="91" lry="2515" ulx="0" uly="2464">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="45" lry="2590" ulx="0" uly="2532">kens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="508" type="textblock" ulx="235" uly="308">
        <line lrx="1426" lry="370" ulx="238" uly="308">zu glauben, welcher eben ſo verdaͤchtig als diejenigen</line>
        <line lrx="1425" lry="436" ulx="237" uly="378">iſt, wider die er ſicht. Rechtſchaffene Proteſtanten und</line>
        <line lrx="1425" lry="508" ulx="235" uly="449">Katholiken, welche dieſe Sache nicht zu unterſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="588" type="textblock" ulx="194" uly="519">
        <line lrx="1424" lry="588" ulx="194" uly="519">verlangen, werden hierinn weder den katholiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1658" type="textblock" ulx="225" uly="591">
        <line lrx="1430" lry="654" ulx="235" uly="591">noch den reformierten Doctorn glauben; denn ſie wiſ⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="721" ulx="233" uly="658">ſen, daß von beyden Seiten gewoͤhnlich viel Leiden⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="794" ulx="231" uly="733">ſchaft mit unterlaͤuft. Ueberdieß werden die Refor⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="862" ulx="229" uly="804">mierten mit Recht antworten, die roͤmiſche Kirche</line>
        <line lrx="1452" lry="936" ulx="231" uly="874">gebe ſich wenigſtens eben ſoviel Muͤhe, das Volk fuͤr</line>
        <line lrx="1413" lry="1004" ulx="230" uly="945">ihre eigene Partey einzunehmen: Da ſie nicht allen</line>
        <line lrx="1414" lry="1082" ulx="230" uly="1012">uͤberhaupt die Schrift in der Mutterſprache zu le⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1146" ulx="227" uly="1086">ſen verſtattet; ob gleich viele von katholiſchen Doc⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1225" ulx="225" uly="1153">torn gemachte Ueberſetzungen ſind, welche ſich Muͤhe</line>
        <line lrx="1411" lry="1291" ulx="226" uly="1229">gegeben haben nicht anders zu uͤberſetzen, als ſo, daß</line>
        <line lrx="1423" lry="1362" ulx="227" uly="1298">in ihren Ueberſetzungen nicht das mindeſte von den</line>
        <line lrx="1409" lry="1432" ulx="228" uly="1373">Meinungen der roͤmiſchen Kirche abgehende zu ſinden</line>
        <line lrx="1421" lry="1509" ulx="227" uly="1442">iſt. Und es iſt in Wahrheit in dieſer Bemerkung P.</line>
        <line lrx="1408" lry="1583" ulx="227" uly="1509">Simons ſonderbar, daß er ſagt, die reformierten</line>
        <line lrx="1410" lry="1658" ulx="227" uly="1586">Gottsgelehrten hinderten, daß das Volk zum Vortheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1800" type="textblock" ulx="179" uly="1654">
        <line lrx="1403" lry="1720" ulx="179" uly="1654">der roͤmiſchen Kirchen eingenommen werden moͤge,</line>
        <line lrx="1422" lry="1800" ulx="211" uly="1728">als ob es ein Verbrechen waͤre zu hindern, daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2212" type="textblock" ulx="216" uly="1800">
        <line lrx="1409" lry="1868" ulx="220" uly="1800">nicht eingenommen werde, und es eine rechtmaͤßige</line>
        <line lrx="1423" lry="1932" ulx="218" uly="1871">Art eingenommen zu ſeyn geben koͤnnte! Es iſt</line>
        <line lrx="1403" lry="2001" ulx="219" uly="1937">wahr, daß vor einigen Jahren die Roͤmiſchkatholiſchen</line>
        <line lrx="1402" lry="2073" ulx="219" uly="2011">ſich Muͤhe gegeben haben zu zeigen, man koͤnne ſich</line>
        <line lrx="1402" lry="2140" ulx="218" uly="2082">rechtmaͤßiger Weiſe zu ihrem Vortheile einnehmen</line>
        <line lrx="1404" lry="2212" ulx="216" uly="2147">laſſen! und dagegen wider die Proteſtanten Vorur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2281" type="textblock" ulx="199" uly="2224">
        <line lrx="1401" lry="2281" ulx="199" uly="2224">theile hegen, und ſie ſelbſt verdammen, ohne daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2512" type="textblock" ulx="216" uly="2286">
        <line lrx="1400" lry="2356" ulx="216" uly="2286">ſie verſteht! Wenn P. S. dieſer Meinung iſt, ſo</line>
        <line lrx="1398" lry="2425" ulx="218" uly="2365">hat er Recht, wenn er ſo redet; aber er wird wohl,</line>
        <line lrx="1414" lry="2512" ulx="218" uly="2437">wenn es ihm beliebt, denen, welche dieſer Meinung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Ge523_2_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="251" type="textblock" ulx="298" uly="197">
        <line lrx="1042" lry="251" ulx="298" uly="197">54 ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1138" type="textblock" ulx="300" uly="237">
        <line lrx="1500" lry="381" ulx="300" uly="237">nicht ſind, verſtatten, daß ſie ſich nicht zu ſeinen Gun⸗</line>
        <line lrx="776" lry="432" ulx="301" uly="356">ſten einnehmen laſſen.</line>
        <line lrx="1501" lry="488" ulx="385" uly="392">P. Simon der allem Anſehn nach ſelbſt die An⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="572" ulx="306" uly="497">merkungen zu ſeinem Werke, unter dem angenom⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="629" ulx="311" uly="569">menen Titel eines Proteſtanten gemacht hat, moͤchte</line>
        <line lrx="1510" lry="713" ulx="305" uly="631">ſeinen Leſer auch durch einige unnuͤtze Anmerkungen</line>
        <line lrx="1509" lry="783" ulx="316" uly="717">einnehmen, und ihn bereden, daß dieſer Anmerker ein</line>
        <line lrx="1510" lry="875" ulx="311" uly="780">Reformierter iſt; er ſagt zum Beyſpiel, wenn er von</line>
        <line lrx="1512" lry="923" ulx="314" uly="847">der ynode zu Dordrecht redt: „Dieß iſt die beruͤhmte</line>
        <line lrx="1515" lry="1001" ulx="312" uly="926">„ Synode, worauf die Arminianer, oder Remon⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1069" ulx="314" uly="995">59 ſtranten verdammt worden ſind, und worauf die</line>
        <line lrx="1515" lry="1138" ulx="315" uly="1075">„ glte Lehre Calvins gegen dieſe Neulinge iſt gerecht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1284" type="textblock" ulx="293" uly="1144">
        <line lrx="1521" lry="1216" ulx="317" uly="1144">9, fertigt worden, die den Meinungen der Jeſuiten</line>
        <line lrx="1525" lry="1284" ulx="293" uly="1215">„ gewogen ſind, zum großen Aergerniß unſerer Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1783" type="textblock" ulx="290" uly="1291">
        <line lrx="1513" lry="1361" ulx="321" uly="1291"> che, die uͤber der Reinigkeit des Evangeliums,</line>
        <line lrx="1516" lry="1424" ulx="323" uly="1344">„ und nicht uͤber menſchlichen Vernunftſchluͤſſen</line>
        <line lrx="1517" lry="1501" ulx="319" uly="1420">„ haͤlt. „ Das war hier eine ſehr noͤthige Bemer⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1571" ulx="315" uly="1498">kung, und belehrt den Leſer von einer ganz neuen</line>
        <line lrx="1519" lry="1644" ulx="290" uly="1573">Sache. Wo P. Simon ſich nicht die Muͤhe genom⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1714" ulx="322" uly="1649">men haͤtte, ſein Werk durch ſeine gelehrten Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1783" ulx="322" uly="1716">gen zu erlaͤutern, ſo haͤtten wir unmoͤglich wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1854" type="textblock" ulx="321" uly="1790">
        <line lrx="1544" lry="1854" ulx="321" uly="1790">koͤnnen, was fuͤr eine Synode zu Dordrecht gemeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1925" type="textblock" ulx="322" uly="1855">
        <line lrx="1517" lry="1925" ulx="322" uly="1855">ſey, und die Nachwelt wuͤrde nicht gewußt haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1997" type="textblock" ulx="321" uly="1927">
        <line lrx="1535" lry="1997" ulx="321" uly="1927">daß die Remonſtranten Calvins Meinung verworfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2211" type="textblock" ulx="290" uly="2000">
        <line lrx="1520" lry="2066" ulx="290" uly="2000">haben. Aber man wird ſagen, daß er die Rote nicht</line>
        <line lrx="1521" lry="2132" ulx="321" uly="2071">deswegen, ſondern allein darum hingeſetzt habe, den</line>
        <line lrx="1520" lry="2211" ulx="319" uly="2129">Leſer zu belehren, dieſe Anmerkungen ſeyn von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2275" type="textblock" ulx="318" uly="2213">
        <line lrx="1528" lry="2275" ulx="318" uly="2213">Reformierten. Wenn das iſt, ſo haͤtte er ihn nicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2344" type="textblock" ulx="322" uly="2284">
        <line lrx="1518" lry="2344" ulx="322" uly="2284">einen Roͤmiſchkatholiſchen ſollen reden laſſen, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2417" type="textblock" ulx="319" uly="2346">
        <line lrx="1529" lry="2417" ulx="319" uly="2346">ſollte der Lehre des Calvins nicht eben das Epitheton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2570" type="textblock" ulx="317" uly="2426">
        <line lrx="1522" lry="2486" ulx="320" uly="2426">gegeben haben, welches die Katholiken mit ſo viel</line>
        <line lrx="1521" lry="2570" ulx="317" uly="2497">Affectation der ihrigen geben, als ob es einen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1630" type="textblock" ulx="1706" uly="1582">
        <line lrx="1761" lry="1630" ulx="1706" uly="1582">ufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1557" type="textblock" ulx="1701" uly="438">
        <line lrx="1760" lry="478" ulx="1705" uly="438">„ke</line>
        <line lrx="1760" lry="551" ulx="1707" uly="500">gion</line>
        <line lrx="1761" lry="615" ulx="1709" uly="574">wele</line>
        <line lrx="1761" lry="691" ulx="1713" uly="644">Leht</line>
        <line lrx="1761" lry="764" ulx="1715" uly="715">ſch</line>
        <line lrx="1752" lry="838" ulx="1709" uly="788">Me</line>
        <line lrx="1761" lry="907" ulx="1701" uly="859">fhllne⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="980" ulx="1701" uly="930">ſchen</line>
        <line lrx="1761" lry="1056" ulx="1705" uly="1011">funge</line>
        <line lrx="1761" lry="1122" ulx="1705" uly="1073">Pte</line>
        <line lrx="1761" lry="1198" ulx="1705" uly="1149">fonc</line>
        <line lrx="1761" lry="1265" ulx="1706" uly="1216">wurt</line>
        <line lrx="1754" lry="1345" ulx="1714" uly="1297">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1415" ulx="1718" uly="1362">dieſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1488" ulx="1717" uly="1435">nich</line>
        <line lrx="1760" lry="1557" ulx="1711" uly="1505">ſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1708" type="textblock" ulx="1704" uly="1654">
        <line lrx="1761" lry="1708" ulx="1704" uly="1654">welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1918" type="textblock" ulx="1663" uly="1725">
        <line lrx="1761" lry="1780" ulx="1703" uly="1725">olie</line>
        <line lrx="1759" lry="1854" ulx="1703" uly="1790">licken</line>
        <line lrx="1755" lry="1918" ulx="1663" uly="1869">(lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2138" type="textblock" ulx="1710" uly="1938">
        <line lrx="1761" lry="2000" ulx="1710" uly="1938">ſti</line>
        <line lrx="1760" lry="2068" ulx="1713" uly="2019">nt</line>
        <line lrx="1751" lry="2138" ulx="1711" uly="2093">Uen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2210" type="textblock" ulx="1710" uly="2155">
        <line lrx="1761" lry="2210" ulx="1710" uly="2155">ſcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Ge523_2_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="52" lry="343" ulx="0" uly="296">Gun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="52" lry="485" ulx="2" uly="440">N</line>
        <line lrx="55" lry="557" ulx="0" uly="522">nort</line>
        <line lrx="59" lry="634" ulx="0" uly="581">nochte</line>
        <line lrx="60" lry="708" ulx="0" uly="665">Ungen</line>
        <line lrx="62" lry="774" ulx="0" uly="729">er ein</line>
        <line lrx="62" lry="845" ulx="1" uly="809">von</line>
        <line lrx="61" lry="925" ulx="0" uly="873">hente</line>
        <line lrx="65" lry="994" ulx="0" uly="955">emo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="93" lry="1068" ulx="0" uly="1015">f de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="64" lry="1139" ulx="0" uly="1089">drecht</line>
        <line lrx="64" lry="1210" ulx="2" uly="1162">uite</line>
        <line lrx="59" lry="1354" ulx="0" uly="1307">ſuns,</line>
        <line lrx="61" lry="1434" ulx="0" uly="1378">liſen</line>
        <line lrx="61" lry="1506" ulx="0" uly="1460">Henet⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1570" ulx="7" uly="1531">euen</line>
        <line lrx="59" lry="1654" ulx="0" uly="1604">eoſme</line>
        <line lrx="55" lry="1717" ulx="0" uly="1673">ettun</line>
        <line lrx="54" lry="1787" ulx="1" uly="1737">viſen</line>
        <line lrx="57" lry="1859" ulx="0" uly="1808">meint</line>
        <line lrx="47" lry="1927" ulx="0" uly="1884">gen/</line>
        <line lrx="49" lry="2000" ulx="3" uly="1951">ſfen</line>
        <line lrx="49" lry="2071" ulx="0" uly="2021">icht</line>
        <line lrx="51" lry="2138" ulx="13" uly="2097">den</line>
        <line lrx="47" lry="2214" ulx="0" uly="2172">ien</line>
        <line lrx="37" lry="2356" ulx="0" uly="2313">4</line>
        <line lrx="42" lry="2427" ulx="2" uly="2386">Con</line>
        <line lrx="44" lry="2498" ulx="8" uly="2446">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="243" type="textblock" ulx="1374" uly="194">
        <line lrx="1428" lry="243" ulx="1374" uly="194">5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1992" type="textblock" ulx="229" uly="280">
        <line lrx="1429" lry="341" ulx="234" uly="280">weis fuͤr ihre Wahrheit in ſich ſchloͤſſe. „Die alte</line>
        <line lrx="1430" lry="419" ulx="231" uly="360">„ Lehre Calvins, ſagt er, gegen dieſe Neulinge ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="484" ulx="232" uly="431">„ rechtfertigt. „ Die Reformirten, welche ihre Reli⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="556" ulx="233" uly="501">gion verſtehen, bedienen ſich nie gehaͤßiger Ausdruͤcke,</line>
        <line lrx="1429" lry="626" ulx="233" uly="573">welche nichts beweiſen, wie es hingegen die katholiſchen</line>
        <line lrx="1425" lry="697" ulx="233" uly="635">Lehrer thun, die ihre Widerſaͤcher beſchaͤmt zu haben</line>
        <line lrx="1427" lry="768" ulx="234" uly="715">ſich einbilden, wenn ſie ſie auf jedem Blatte als Neu⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="839" ulx="232" uly="783">linge behandeln, und genug zum Vortheil des Alter⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="909" ulx="231" uly="856">thums deelamiert haben. Es war auf der dordrechti⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="983" ulx="229" uly="929">ſchen Synode nicht davon die Rede, menſchliche Mei⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1054" ulx="231" uly="998">nungen zu verwerfen, ſondern auszumachen, welche</line>
        <line lrx="1425" lry="1125" ulx="231" uly="1066">Partey die goͤttliche Schrift beſſer auslege, ob die Re⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1195" ulx="231" uly="1139">monſtranten, oder ihre Gegner. Man konnte das aber</line>
        <line lrx="1423" lry="1274" ulx="231" uly="1212">wuͤrklich nur allein aus menſchlichen Unterſuchun⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1341" ulx="235" uly="1285">gen wiſſen, weil die beyden Parteyen, aus welchen</line>
        <line lrx="1424" lry="1411" ulx="234" uly="1357">dieſes Concilium beſtand, auch nur in Menſchen, und</line>
        <line lrx="1427" lry="1481" ulx="233" uly="1428">nicht in Engeln beſtanden ſind, und weil dieſe Men⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1553" ulx="232" uly="1499">ſchen kein ander Licht ſich in dieſer Finſterniß zu recht</line>
        <line lrx="1424" lry="1625" ulx="230" uly="1569">zu finden kannten, als die Vernunft, welche diejenigen,</line>
        <line lrx="1427" lry="1695" ulx="230" uly="1638">welche ſie gebrauchen, nie betriegt. Aber es iſt den ka⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1767" ulx="230" uly="1711">tholiſchen Lehrern gewoͤhnlich, den Reformierten vorzu⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1837" ulx="230" uly="1784">ruͤcken, daß ſie ſich an menſchliche Unterſuchungen</line>
        <line lrx="1425" lry="1908" ulx="230" uly="1855">allein hielten, gleich als wenn ſie eine engliſche oder</line>
        <line lrx="1427" lry="1992" ulx="233" uly="1923">goͤttliche Vernunft haͤtten, welche es ihnen unmoͤglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2195" type="textblock" ulx="194" uly="1997">
        <line lrx="1427" lry="2051" ulx="224" uly="1997">machte zu irren. Ich werde Ihnen ein andermal zei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2124" ulx="203" uly="2067">gen, wie unverſchaͤmt dieſe Diſtinction zwiſchen menſch⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2195" ulx="194" uly="2139">lichem und goͤttlichem Glauben iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2306" type="textblock" ulx="342" uly="2241">
        <line lrx="881" lry="2306" ulx="342" uly="2241">Indeſſen bin ich u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Ge523_2_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="528" type="textblock" ulx="546" uly="391">
        <line lrx="1381" lry="528" ulx="546" uly="391">Fuͤnfzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1699" type="textblock" ulx="298" uly="820">
        <line lrx="1546" lry="962" ulx="329" uly="820">JIs habe Sie M. H. bisher von den verſchiedenen An⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="989" ulx="456" uly="924">merkungen benachrichtigt, welche unſere Freunde</line>
        <line lrx="1548" lry="1063" ulx="349" uly="993">uͤber das erſte und zweyte Buch der Kritiſchen Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1131" ulx="305" uly="1064">te gemacht. Mir bleibet nichts uͤbrig, als Ihnen</line>
        <line lrx="1545" lry="1201" ulx="352" uly="1136">das, was uͤber den dritten Theil geſagt worden iſt,</line>
        <line lrx="1547" lry="1273" ulx="353" uly="1209">ebenfalls zu mittheilen. Und ich hoffe, daß ich in</line>
        <line lrx="1547" lry="1344" ulx="354" uly="1283">wenigen Briefen, die ich noch zu ſchreiben habe, mich</line>
        <line lrx="1545" lry="1419" ulx="342" uly="1354">meines Verſprechens ganz entlediget haben werde.</line>
        <line lrx="1546" lry="1486" ulx="298" uly="1423">P. Simon liefert anfaͤnglich einen Entwurf zu einer</line>
        <line lrx="1544" lry="1558" ulx="351" uly="1492">neuen Bibeluͤberſetzung, welcher ſehr richtig iſt, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1628" ulx="351" uly="1566">dem man, faͤnde man ihn nicht mangelhaft, einen</line>
        <line lrx="1544" lry="1699" ulx="351" uly="1632">voͤlligen Beyfall geben wuͤrde. Hernach fuͤgt er ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1840" type="textblock" ulx="348" uly="1703">
        <line lrx="1597" lry="1784" ulx="348" uly="1703">Urtheil von den beſten juͤdiſchen und chriſtlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1840" ulx="348" uly="1777">faſſern bey, die uͤber die Bibel geſchrieben haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1911" type="textblock" ulx="345" uly="1851">
        <line lrx="1545" lry="1911" ulx="345" uly="1851">Da unſere Freunde keine Anſpruͤche auf einiges An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1978" type="textblock" ulx="348" uly="1921">
        <line lrx="1585" lry="1978" ulx="348" uly="1921">ſehn in der Gelehrtenrepublik machen, ſo wuͤrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2539" type="textblock" ulx="335" uly="1992">
        <line lrx="1544" lry="2054" ulx="348" uly="1992">ſie auch nicht haben wollen, daß ich alle Meinungen</line>
        <line lrx="1540" lry="2125" ulx="344" uly="2061">bekannt mache, die ſie uͤber die Schriftſteller, die P.</line>
        <line lrx="1537" lry="2193" ulx="344" uly="2132">S. beurtheilt, hegen. Ich will mich nicht weitlaͤuf⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2264" ulx="341" uly="2201">tig uͤber ſie ausbreiten; und was den Entwurf zu ei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2335" ulx="335" uly="2268">ner neuen Bibeluͤberſetzung anbetrifft, ſo hat P. S.</line>
        <line lrx="1537" lry="2405" ulx="341" uly="2340">faſt nichts geſagt, das man nicht bey Cappel, und</line>
        <line lrx="1537" lry="2478" ulx="341" uly="2411">andern Kritickern faͤnde. Ich habe hieruͤber nicht viel</line>
        <line lrx="909" lry="2539" ulx="341" uly="2483">Anmerkungen zu machen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Ge523_2_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="71" lry="921" ulx="2" uly="876">n An⸗</line>
        <line lrx="72" lry="992" ulx="1" uly="947">teunde</line>
        <line lrx="73" lry="1145" ulx="0" uly="1092">Ohnen</line>
        <line lrx="72" lry="1211" ulx="0" uly="1160">en iſt</line>
        <line lrx="71" lry="1286" ulx="12" uly="1234">ich ir</line>
        <line lrx="69" lry="1359" ulx="0" uly="1302">, nig</line>
        <line lrx="67" lry="1423" ulx="14" uly="1379">wveede</line>
        <line lrx="67" lry="1506" ulx="0" uly="1450"> ere</line>
        <line lrx="65" lry="1577" ulx="2" uly="1520">1,u</line>
        <line lrx="65" lry="1647" ulx="0" uly="1594">eiten</line>
        <line lrx="61" lry="1712" ulx="6" uly="1660">ar ſin</line>
        <line lrx="61" lry="1784" ulx="0" uly="1737">1</line>
        <line lrx="61" lry="1862" ulx="0" uly="1808">heben.</line>
        <line lrx="55" lry="1921" ulx="0" uly="1879">⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1993" ulx="0" uly="1949">lden</line>
        <line lrx="55" lry="2073" ulx="1" uly="2023">ngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="51" lry="2140" ulx="0" uly="2090">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="84" lry="2223" ulx="0" uly="2157">inS</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="40" lry="2290" ulx="0" uly="2231">16</line>
        <line lrx="38" lry="2350" ulx="12" uly="2304">6</line>
        <line lrx="43" lry="2421" ulx="6" uly="2374">und</line>
        <line lrx="43" lry="2497" ulx="8" uly="2443">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="281" type="textblock" ulx="675" uly="214">
        <line lrx="1419" lry="281" ulx="675" uly="214">—— 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1519" type="textblock" ulx="228" uly="272">
        <line lrx="1420" lry="378" ulx="298" uly="272">um bey der Unterſuchung der erſten Capitel anzu⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="445" ulx="228" uly="379">fangen, werde ich Sie erſt auf verſchiedene Stellen</line>
        <line lrx="1419" lry="517" ulx="229" uly="453">in den vier erſten Capiteln aufmerkſam machen. Man</line>
        <line lrx="1424" lry="587" ulx="229" uly="521">hat daruͤber einige Anmerkungen gemacht, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="656" ulx="231" uly="591">chen ſich ergiebt, unſer Autor habe von dem, was er</line>
        <line lrx="1419" lry="735" ulx="230" uly="666">ſagt, keine ſehr deutlichen Begriffe, oder ſage doch</line>
        <line lrx="1416" lry="804" ulx="232" uly="736">ſeinem Leſer nicht beſtimmt genug, was er denkt,</line>
        <line lrx="1417" lry="872" ulx="231" uly="807">weil in dieſen Gedanken ſich offenbar falſche, und wi⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="949" ulx="228" uly="879">derſprechende Dinge finden. Hernach werde ich Ih⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1016" ulx="229" uly="951">nen ſagen, was man in dem Project zu einer neuen</line>
        <line lrx="1411" lry="1105" ulx="231" uly="1021">Ueberſetzung, das er im Anfange dieſes Buchs vorlegt,</line>
        <line lrx="1440" lry="1148" ulx="231" uly="1095">mangelhaft findet.</line>
        <line lrx="1413" lry="1233" ulx="310" uly="1148">Unſer Autor ſagt ſo: „ Ich weiß wohl, daß man</line>
        <line lrx="1414" lry="1309" ulx="231" uly="1233">„die juͤdiſchen Ueberlieferungen nicht allzuhoch ſchaͤtzen</line>
        <line lrx="1412" lry="1374" ulx="233" uly="1307">„darf, weil ſie meiſt fabelhaft ſind, aber die Maſora</line>
        <line lrx="1411" lry="1445" ulx="232" uly="1373">„ gehoͤrt nicht unter dieſe laͤcherlichen und zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1519" ulx="230" uly="1448">„ gnuͤgen erfundenen Traditionen. „ Man kann nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1586" type="textblock" ulx="175" uly="1521">
        <line lrx="1411" lry="1586" ulx="175" uly="1521">ſo allgemein reden ohne daß der Leſer auf eine Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1951" type="textblock" ulx="228" uly="1592">
        <line lrx="1407" lry="1661" ulx="231" uly="1592">getaͤuſcht wird, die ihn zu der Einbildung verleitet,</line>
        <line lrx="1410" lry="1730" ulx="231" uly="1666">es ſey alles in der neberlieferung von der Maſora</line>
        <line lrx="1411" lry="1802" ulx="229" uly="1736">ſehr wohl gegruͤndet, da doch ſelbſt nach P. S. Be⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1875" ulx="228" uly="1808">hauptung in der Maſora viel Dinge enthalten ſeyn</line>
        <line lrx="1411" lry="1951" ulx="229" uly="1880">ſollen, die belachenswerth ſind.*) Man trifft Buch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2555" type="textblock" ulx="257" uly="1975">
        <line lrx="1411" lry="2033" ulx="272" uly="1975">*) Die aberglaͤubiſche Furcht der Maſorethen den Bibeltext</line>
        <line lrx="1409" lry="2099" ulx="315" uly="2040">durch Veraͤnderungen zu entweihen, ſollten dieſe auch</line>
        <line lrx="1412" lry="2162" ulx="316" uly="2107">noch ſo unbedeutend oder noch ſo noͤthig ſeyn, gab ih⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2226" ulx="319" uly="2172">nen ſeltſame Kunſtgriffe ein, den Text durch allerley</line>
        <line lrx="1409" lry="2288" ulx="318" uly="2235">Nebenwege herxzuſtellen. 1. Sie laſſen die Conſonanten</line>
        <line lrx="1405" lry="2354" ulx="306" uly="2298">in zweifelhaften Woͤrtern aus, und ſetzen nur die Vocalen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2415" ulx="317" uly="2363">Z. B. Richt. 20: 13. leſen wir; und die Söhne Ben⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2487" ulx="257" uly="2433">jamin wollten nicht hoͤren. Das Wort  laſſen ſie</line>
        <line lrx="1407" lry="2555" ulx="315" uly="2506">weg, und ſetzen blos ein Scheva und ein Zere hin, weil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Ge523_2_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="898" lry="220" type="textblock" ulx="895" uly="216">
        <line lrx="898" lry="220" ulx="895" uly="216">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="231" type="textblock" ulx="988" uly="220">
        <line lrx="1080" lry="231" ulx="988" uly="220">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="428" type="textblock" ulx="338" uly="244">
        <line lrx="1533" lry="351" ulx="339" uly="244">ſaben von ungleicher Groͤße, hangende Buchſtaben,</line>
        <line lrx="1535" lry="428" ulx="338" uly="356">Woͤrter, die gegen die Analogie der Sprache pune⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1105" type="textblock" ulx="416" uly="448">
        <line lrx="1533" lry="507" ulx="429" uly="448">ſie an ſeiner Aechtheit noch zweifeln. Ruth. 3: 17.</line>
        <line lrx="1537" lry="577" ulx="431" uly="508">ſagt Nuth. Denn er ſagte zu mir u. ſ. w. )</line>
        <line lrx="1537" lry="647" ulx="428" uly="588">von dieſem Worte ſetzen ſie allein die Vocale, ſo wenig</line>
        <line lrx="1535" lry="718" ulx="432" uly="654">auch daran gelegen iſt, ob dieſes, ſo wie jenes andere</line>
        <line lrx="1539" lry="778" ulx="416" uly="718">Wort geleſen werde oder nicht. 2. Sie ſetzen die Worte</line>
        <line lrx="1541" lry="840" ulx="434" uly="781">hin, mit Bemerkung, daß ſie nicht geleſen werden ſol⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="904" ulx="433" uly="845">len. Z. B. 2. Reg. 5: 18. leſen wir: Der Herr ſey</line>
        <line lrx="1538" lry="966" ulx="429" uly="909">ſeinem Knecht gnaͤdig. Im Texte ſteht &amp;) quæſo,</line>
        <line lrx="1541" lry="1041" ulx="431" uly="979">dieſes verbiethen ſie zu leſen, ob es gleich tauſendmal in</line>
        <line lrx="1544" lry="1105" ulx="433" uly="1043">aͤhnlichen Conſtructionen vorkoͤmmt, und es uͤberdem gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1177" type="textblock" ulx="433" uly="1110">
        <line lrx="1564" lry="1177" ulx="433" uly="1110">nichts verſchlaͤgt, ob es geleſen wird, oder nicht. Jerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1381" type="textblock" ulx="425" uly="1173">
        <line lrx="1544" lry="1237" ulx="425" uly="1173">38: 16. ſteht: DK ) eh ene e ſe n</line>
        <line lrx="1545" lry="1311" ulx="436" uly="1246">:PHST 3 So wahr der Herr lebt, der uns dieſe</line>
        <line lrx="1544" lry="1381" ulx="436" uly="1317">Skelen erſchaffen hat — Daß dieß ee nach Jenvov nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1445" type="textblock" ulx="422" uly="1388">
        <line lrx="1584" lry="1445" ulx="422" uly="1388">hineingehoͤret, daran iſt nicht zu zweifeln. Aber doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1969" type="textblock" ulx="409" uly="1455">
        <line lrx="1545" lry="1511" ulx="409" uly="1455">laſſen die Maſorethen das Wort ſtehen, und leſen es</line>
        <line lrx="1544" lry="1571" ulx="438" uly="1512">allein nicht. 3. Die Woͤrter ſo zu verbinden oder zu</line>
        <line lrx="1543" lry="1637" ulx="434" uly="1581">trennen ſind, weil die Copiſten Fehler in N aͤherung oder</line>
        <line lrx="1540" lry="1714" ulx="430" uly="1642">Entfernung der Woͤrter begangen haben, behandeln die</line>
        <line lrx="1542" lry="1786" ulx="436" uly="1703">Maſorethen mit einer aberglaͤubiſchen Behutſamkeit. So</line>
        <line lrx="1543" lry="1833" ulx="436" uly="1767">Eſ. 9: 6, leſen wir: h das Mem wird</line>
        <line lrx="1543" lry="1931" ulx="437" uly="1834">mitten ſm Wort wie ein Finalmem geſchrieben, welches</line>
        <line lrx="1543" lry="1969" ulx="439" uly="1904">eine ganz bewundernswerthe Subtilitat iſt, womit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2029" type="textblock" ulx="435" uly="1958">
        <line lrx="1551" lry="2029" ulx="435" uly="1958">Maſorethen ſich hier heraushelfen. Sie ſtanden naͤmlich an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2564" type="textblock" ulx="436" uly="2029">
        <line lrx="1542" lry="2093" ulx="436" uly="2029">ob ſie leſen ſollten der Groͤße des Keichs ( r) oder</line>
        <line lrx="1540" lry="2171" ulx="436" uly="2105">das Reich wird ihnen gemehrt werden: (9)</line>
        <line lrx="1540" lry="2234" ulx="438" uly="2182">Haͤtte alſs ein Liebhaber jener Leſeart ihnen vorge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2295" ulx="440" uly="2243">worfen: Sie haͤtten den Text verfaͤlſcht; ſo wuͤrden ſie</line>
        <line lrx="1539" lry="2362" ulx="440" uly="2302">geantwortet haben, daß ſie das Wort nicht getrennt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2433" ulx="439" uly="2378">ten. Wenn jemand, der die letzte Art zu leſen vorzoͤge,</line>
        <line lrx="1540" lry="2491" ulx="439" uly="2433">ſich uͤber ſie beſchwert haͤtte, ſo wuͤrden ſie mit der Ant⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2564" ulx="438" uly="2502">wort fertig geweſen ſeyn, daß ſie ein Finalmem geſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1200" type="textblock" ulx="1664" uly="790">
        <line lrx="1761" lry="916" ulx="1664" uly="863">er</line>
        <line lrx="1761" lry="990" ulx="1708" uly="936">Erh</line>
        <line lrx="1757" lry="1058" ulx="1712" uly="1007">nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="1134" ulx="1712" uly="1079">eih</line>
        <line lrx="1751" lry="1200" ulx="1709" uly="1150">haobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1557" type="textblock" ulx="1710" uly="1231">
        <line lrx="1761" lry="1278" ulx="1711" uly="1231">vege</line>
        <line lrx="1761" lry="1351" ulx="1717" uly="1292">che</line>
        <line lrx="1760" lry="1486" ulx="1718" uly="1435">hot</line>
        <line lrx="1761" lry="1557" ulx="1710" uly="1509">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1639" type="textblock" ulx="1709" uly="1577">
        <line lrx="1758" lry="1639" ulx="1709" uly="1577">Trad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1712" type="textblock" ulx="1707" uly="1654">
        <line lrx="1761" lry="1712" ulx="1707" uly="1654">einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1850" type="textblock" ulx="1669" uly="1729">
        <line lrx="1761" lry="1779" ulx="1705" uly="1729">hnn</line>
        <line lrx="1761" lry="1850" ulx="1669" uly="1803">2 Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1997" type="textblock" ulx="1706" uly="1874">
        <line lrx="1756" lry="1922" ulx="1706" uly="1874">5 ſud</line>
        <line lrx="1761" lry="1997" ulx="1709" uly="1954">pwperl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2072" type="textblock" ulx="1672" uly="2020">
        <line lrx="1761" lry="2072" ulx="1672" uly="2020">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2212" type="textblock" ulx="1707" uly="2089">
        <line lrx="1759" lry="2141" ulx="1708" uly="2089">„ ſel</line>
        <line lrx="1753" lry="2212" ulx="1707" uly="2155">eſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2282" type="textblock" ulx="1672" uly="2220">
        <line lrx="1761" lry="2282" ulx="1672" uly="2220">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2355" type="textblock" ulx="1707" uly="2301">
        <line lrx="1761" lry="2355" ulx="1707" uly="2301">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2428" type="textblock" ulx="1673" uly="2372">
        <line lrx="1761" lry="2428" ulx="1673" uly="2372">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Ge523_2_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="67" lry="342" ulx="0" uly="291">loben,</line>
        <line lrx="69" lry="416" ulx="0" uly="375">pone⸗</line>
        <line lrx="68" lry="499" ulx="12" uly="464">3: 1.</line>
        <line lrx="70" lry="569" ulx="0" uly="514">R</line>
        <line lrx="72" lry="642" ulx="2" uly="596">o wenn</line>
        <line lrx="72" lry="700" ulx="0" uly="662">ondert</line>
        <line lrx="75" lry="767" ulx="0" uly="727">Wortt</line>
        <line lrx="77" lry="833" ulx="0" uly="789">den ſil</line>
        <line lrx="77" lry="900" ulx="0" uly="854">etr ſeh</line>
        <line lrx="54" lry="970" ulx="0" uly="905">git</line>
        <line lrx="76" lry="1033" ulx="0" uly="991">dmal it</line>
        <line lrx="78" lry="1101" ulx="0" uly="1061">eln gat</line>
        <line lrx="79" lry="1171" ulx="6" uly="1125">Eerem.</line>
        <line lrx="80" lry="1241" ulx="0" uly="1182">Wn</line>
        <line lrx="79" lry="1311" ulx="3" uly="1262">ine Nie</line>
        <line lrx="78" lry="1377" ulx="0" uly="1328">oo Et</line>
        <line lrx="77" lry="1453" ulx="0" uly="1402">ſer d⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1514" ulx="13" uly="1465">leſet 4</line>
        <line lrx="76" lry="1582" ulx="0" uly="1537">der</line>
        <line lrx="75" lry="1648" ulx="0" uly="1598">kung</line>
        <line lrx="73" lry="1712" ulx="0" uly="1660">rdehr</line>
        <line lrx="71" lry="1776" ulx="1" uly="1726">ett.</line>
        <line lrx="72" lry="1841" ulx="0" uly="1788">emn ti</line>
        <line lrx="70" lry="1922" ulx="0" uly="1860">ils ie</line>
        <line lrx="67" lry="1977" ulx="0" uly="1927">Grte Ne</line>
        <line lrx="67" lry="2044" ulx="0" uly="1981">gchen</line>
        <line lrx="67" lry="2119" ulx="0" uly="2057">9) e</line>
        <line lrx="61" lry="2192" ulx="0" uly="2123">0*</line>
        <line lrx="50" lry="2316" ulx="0" uly="2260">n ſe</line>
        <line lrx="52" lry="2374" ulx="0" uly="2322">lit⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2445" ulx="0" uly="2392">ige 1</line>
        <line lrx="57" lry="2501" ulx="0" uly="2458">Ant⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2578" ulx="5" uly="2524">geſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1849" type="textblock" ulx="214" uly="289">
        <line lrx="1422" lry="353" ulx="214" uly="289">tiert ſind, eine Menge unnuͤtzer Accente, und andere</line>
        <line lrx="1424" lry="424" ulx="215" uly="355">ſolche Merkmaale des juͤdiſchen Aberglaubens an, wor⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="494" ulx="217" uly="429">uͤber Cappel, und P. Simon in ſeinem uſten Buch</line>
        <line lrx="1421" lry="562" ulx="216" uly="505">Cap. 24. 25. 26. nachgeſchlagen werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1421" lry="635" ulx="216" uly="568">Wenn man ſich die Muͤhe nimmt, dieſe Stellen der</line>
        <line lrx="1421" lry="705" ulx="216" uly="647">Kritik zu leſen, ſo wird man finden, daß ein großer</line>
        <line lrx="1419" lry="774" ulx="218" uly="718">Theil der Maſora nach der Meinung P. S. ſelbſt in</line>
        <line lrx="1416" lry="849" ulx="217" uly="787">laͤcherlichen aberglaͤubiſchen Fictionen, unnuͤtzen und</line>
        <line lrx="1416" lry="920" ulx="216" uly="860">der Bemerkung ſelbſt unwuͤrdigen Kleinigkeiten beſteht.</line>
        <line lrx="1415" lry="1004" ulx="218" uly="928">Er haͤtte alſo ſagen ſollen, man muͤſſe die Maſora</line>
        <line lrx="1413" lry="1067" ulx="218" uly="987">nicht als eine ganz falſche Kritick betrachten wenn</line>
        <line lrx="1414" lry="1133" ulx="220" uly="1073">gleich viel falſches darinn enthalten ſey, ſondern ſie</line>
        <line lrx="1412" lry="1212" ulx="217" uly="1128">habe uns einen Theil der alten Ueberlieferungen,</line>
        <line lrx="1411" lry="1281" ulx="219" uly="1200">wegen der Art den hebraͤiſchen Text zu leſen, auf⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1345" ulx="222" uly="1284">behalten.</line>
        <line lrx="1414" lry="1438" ulx="305" uly="1327">Es ſcheint, daß er wohl nicht Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1414" lry="1490" ulx="222" uly="1415">haͤtte machen ſollen ſich ſo auszudruͤcken; denn an⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1562" ulx="221" uly="1484">derswo redet er eben ſo allgemein wider die juͤdiſche</line>
        <line lrx="1414" lry="1633" ulx="221" uly="1570">Tradition, als er hier fuͤr ſie redet. Wenn er von</line>
        <line lrx="1415" lry="1699" ulx="223" uly="1630">einigen Namen verbothener Thiere redet, derer Kennt⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1788" ulx="221" uly="1709">niß unter den Juden verlohren gegangen iſt ſagt er:</line>
        <line lrx="1415" lry="1849" ulx="221" uly="1784">„Sie wiſſen nicht, was das zum Theil fuͤr Thiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1918" type="textblock" ulx="183" uly="1845">
        <line lrx="1415" lry="1918" ulx="183" uly="1845">„ ſind, die ihnen zu eſſen befohlen, oder verbothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2561" type="textblock" ulx="223" uly="1923">
        <line lrx="1415" lry="1994" ulx="223" uly="1923">„werden: Ein ſicherer Beweis, daß ſie von ihrer</line>
        <line lrx="1417" lry="2063" ulx="223" uly="1995">„Sprache faſt nichts durch die Ueberlieferung be⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2134" ulx="225" uly="2069">„halten haben. „ Es ſcheint, daß die Juden nichts</line>
        <line lrx="1415" lry="2202" ulx="226" uly="2139">beſſer haͤtten behalten ſollen, als die Namen derer</line>
        <line lrx="1414" lry="2273" ulx="225" uly="2212">Thiere, welcher Kenntniß durch die taͤgliche Uebung</line>
        <line lrx="1417" lry="2343" ulx="226" uly="2283">ſich unter ihnen erhalten haben ſollte; und wenn ſie</line>
        <line lrx="1414" lry="2415" ulx="227" uly="2341">die vergeſſen haben, wie es auch wuͤrklich ſo iſt,</line>
        <line lrx="1417" lry="2491" ulx="291" uly="2439">haben, Dieſe Bemerkung mag zur Erlaͤuterung deſſen</line>
        <line lrx="1355" lry="2561" ulx="273" uly="2506">dienen, was der Verfaſſer von der Maſora ſagt,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Ge523_2_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="442" type="textblock" ulx="339" uly="304">
        <line lrx="1540" lry="369" ulx="339" uly="304">wer wird ſich bereden koͤnnen, daß ſie die Art die</line>
        <line lrx="1539" lry="442" ulx="339" uly="383">Bibel zu leſen, und zu ſchreiben, welche ihre Vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="591" type="textblock" ulx="343" uly="458">
        <line lrx="1545" lry="510" ulx="343" uly="458">beobachtet haben, ſehr genau beybehalten, ohne ſol⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="591" ulx="344" uly="529">che laͤcherliche und zur Luſt erfundene Traditionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="659" type="textblock" ulx="340" uly="601">
        <line lrx="1540" lry="659" ulx="340" uly="601">barunter zu miſchen, dergleichen ſie uͤberall anbrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="732" type="textblock" ulx="341" uly="667">
        <line lrx="1544" lry="732" ulx="341" uly="667">gen? Und das haben ſie auch wuͤrklich gethan, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="873" type="textblock" ulx="338" uly="733">
        <line lrx="1495" lry="796" ulx="338" uly="733">aus den Beyſvielen erhellt, die ich angefuͤhrt habe.</line>
        <line lrx="1539" lry="873" ulx="421" uly="809">Es iſt uͤberbem zu bemerken, daß nach P. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="943" type="textblock" ulx="308" uly="881">
        <line lrx="1544" lry="943" ulx="308" uly="881">mons Meinung die Juden die hebraͤiſche Sprache nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1155" type="textblock" ulx="341" uly="957">
        <line lrx="1539" lry="1012" ulx="341" uly="957">allein aus Ueberlieferung kannten. Denn ſie gebrau⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1102" ulx="341" uly="1026">chen die alten griechiſchen und lateiniſchen Ueberſetzun⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1155" ulx="342" uly="1101">gen nicht, und wenn ſie daher durch die Ueberlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1232" type="textblock" ulx="340" uly="1163">
        <line lrx="1581" lry="1232" ulx="340" uly="1163">ferung faſt nichts von ihrer Sprache behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1729" type="textblock" ulx="336" uly="1242">
        <line lrx="1534" lry="1299" ulx="338" uly="1242">haben, ſo muß man geſtehen, daß ſie auch faſt keine</line>
        <line lrx="1537" lry="1370" ulx="338" uly="1315">Kenntniß davon haben, wie Voſſius will. Der Com⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1440" ulx="340" uly="1382">mentator des P. Simons, der die Muͤhe uͤbernommen</line>
        <line lrx="1532" lry="1514" ulx="341" uly="1451">hat/ ſeinen Autor an den dunkeln Stellen, oder ſol⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1585" ulx="343" uly="1527">chen, wo er ſich geirrt hat, zu erlaͤutern, oder zu be⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1661" ulx="338" uly="1595">richtigen, ſollte wohl bemerkt haben, wie das zu ver⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1729" ulx="336" uly="1664">ſtehen iſt. Denn ſagen, daß die Maſora eine wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1809" type="textblock" ulx="336" uly="1732">
        <line lrx="1577" lry="1809" ulx="336" uly="1732">Ueberlieferung ſey, und ſagen, daß die Juden faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2577" type="textblock" ulx="302" uly="1806">
        <line lrx="1524" lry="1865" ulx="336" uly="1806">nichts von ihrer Sprache mehr durch Ueberlieferung</line>
        <line lrx="1524" lry="1945" ulx="302" uly="1880">behalten haben, iſt das, was man gewoͤhnlich ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1519" lry="2009" ulx="333" uly="1953">widerſprechen nennt, da man auch nicht ſagen kann,</line>
        <line lrx="1528" lry="2077" ulx="332" uly="2012">daß die Maſora ſo gut als nichts zu bedeuten habe,</line>
        <line lrx="1518" lry="2154" ulx="334" uly="2091">wie aus der Achtung erhellt, die P. Simon fuͤr</line>
        <line lrx="1385" lry="2217" ulx="331" uly="2166">ſie hat. S</line>
        <line lrx="1513" lry="2298" ulx="314" uly="2233">Damit man ſie nicht zu den eiteln Ueberlieferun⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2364" ulx="331" uly="2304">gen der Juden rechne, bemerkt er, daß die Caraiten,</line>
        <line lrx="1511" lry="2433" ulx="330" uly="2375">welche alle Ueberlieferungen im Verdacht der Falſch⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2504" ulx="326" uly="2447">heit haben, ſie annehmen. „Dieſe Caraiten, lautet ſei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2577" ulx="302" uly="2512">ne Bemerkung, haben den hebraͤiſchen Text mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="807" type="textblock" ulx="1706" uly="328">
        <line lrx="1761" lry="376" ulx="1711" uly="328">une</line>
        <line lrx="1759" lry="448" ulx="1708" uly="398">ſicht</line>
        <line lrx="1761" lry="513" ulx="1706" uly="472">ande</line>
        <line lrx="1761" lry="584" ulx="1707" uly="542">weis</line>
        <line lrx="1761" lry="663" ulx="1709" uly="612">ſchie</line>
        <line lrx="1761" lry="734" ulx="1714" uly="684">ſen,</line>
        <line lrx="1761" lry="807" ulx="1713" uly="753">Urif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="944" type="textblock" ulx="1641" uly="827">
        <line lrx="1759" lry="876" ulx="1641" uly="827">uſe</line>
        <line lrx="1761" lry="944" ulx="1657" uly="899"> di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1242" type="textblock" ulx="1701" uly="970">
        <line lrx="1761" lry="1020" ulx="1703" uly="970">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1098" ulx="1703" uly="1039">bele</line>
        <line lrx="1760" lry="1167" ulx="1701" uly="1115">ſig a</line>
        <line lrx="1760" lry="1242" ulx="1703" uly="1191">bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1305" type="textblock" ulx="1705" uly="1259">
        <line lrx="1761" lry="1305" ulx="1705" uly="1259">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1522" type="textblock" ulx="1702" uly="1327">
        <line lrx="1760" lry="1453" ulx="1707" uly="1404">woyr</line>
        <line lrx="1761" lry="1522" ulx="1702" uly="1475">telſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1598" type="textblock" ulx="1702" uly="1544">
        <line lrx="1760" lry="1598" ulx="1702" uly="1544">ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1738" type="textblock" ulx="1699" uly="1613">
        <line lrx="1761" lry="1673" ulx="1702" uly="1613">ſcle⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1738" ulx="1699" uly="1688">laube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1813" type="textblock" ulx="1656" uly="1760">
        <line lrx="1758" lry="1813" ulx="1656" uly="1760">lleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2395" type="textblock" ulx="1692" uly="1832">
        <line lrx="1761" lry="1884" ulx="1693" uly="1832">Und de</line>
        <line lrx="1761" lry="1979" ulx="1709" uly="1909">Ei</line>
        <line lrx="1734" lry="2031" ulx="1697" uly="1974">ſict</line>
        <line lrx="1761" lry="2102" ulx="1699" uly="2046">lg</line>
        <line lrx="1760" lry="2175" ulx="1695" uly="2112">den 6</line>
        <line lrx="1761" lry="2243" ulx="1694" uly="2188">Sabte</line>
        <line lrx="1758" lry="2323" ulx="1692" uly="2253">ſreth</line>
        <line lrx="1761" lry="2395" ulx="1692" uly="2328">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2454" type="textblock" ulx="1682" uly="2398">
        <line lrx="1739" lry="2454" ulx="1682" uly="2398">Uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2597" type="textblock" ulx="1699" uly="2477">
        <line lrx="1761" lry="2534" ulx="1699" uly="2477">vaſtfe</line>
        <line lrx="1740" lry="2597" ulx="1701" uly="2540">ſelt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Ge523_2_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="350" type="textblock" ulx="5" uly="304">
        <line lrx="81" lry="350" ulx="5" uly="304">At die</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="109" lry="426" ulx="0" uly="373">e Viter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="499" type="textblock" ulx="4" uly="448">
        <line lrx="82" lry="499" ulx="4" uly="448">ohne ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="105" lry="567" ulx="0" uly="523">ditionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="83" lry="638" ulx="19" uly="593">Onbrin</line>
        <line lrx="84" lry="718" ulx="0" uly="664">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="795" type="textblock" ulx="10" uly="734">
        <line lrx="70" lry="795" ulx="10" uly="734">habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="864" type="textblock" ulx="6" uly="808">
        <line lrx="86" lry="864" ulx="6" uly="808">1. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="104" lry="935" ulx="0" uly="888">ſche ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="85" lry="1011" ulx="6" uly="956">gebraik</line>
        <line lrx="85" lry="1083" ulx="0" uly="1028">rſetun⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1147" ulx="0" uly="1097">berlie⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1224" ulx="0" uly="1172">thalten</line>
        <line lrx="83" lry="1294" ulx="0" uly="1239">ſ keine</line>
        <line lrx="80" lry="1362" ulx="2" uly="1315">er Cun⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1435" ulx="0" uly="1382">gommnet</line>
        <line lrx="79" lry="1507" ulx="0" uly="1452">dder ſ</line>
        <line lrx="78" lry="1582" ulx="0" uly="1526">ril</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="101" lry="1661" ulx="0" uly="1607">n ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="73" lry="1724" ulx="0" uly="1671">petre</line>
        <line lrx="69" lry="1794" ulx="0" uly="1737">en ſil</line>
        <line lrx="71" lry="1872" ulx="0" uly="1821">erung</line>
        <line lrx="69" lry="1940" ulx="0" uly="1882">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="64" lry="2007" ulx="0" uly="1963">aun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="106" lry="2087" ulx="0" uly="2028">habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="62" lry="2158" ulx="0" uly="2096"> ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="49" lry="2302" ulx="0" uly="2251">ſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="47" lry="2366" ulx="0" uly="2321">Gtenn</line>
        <line lrx="53" lry="2444" ulx="0" uly="2384">ſtr</line>
        <line lrx="53" lry="2510" ulx="0" uly="2454">ſei</line>
        <line lrx="50" lry="2577" ulx="16" uly="2533">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="372" type="textblock" ulx="232" uly="311">
        <line lrx="1425" lry="372" ulx="232" uly="311">Puncten der Maſoxra beybehalten, und haben alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="440" type="textblock" ulx="227" uly="379">
        <line lrx="1425" lry="440" ulx="227" uly="379">nicht dafuͤr gehalten, daß dieſe Tradition gleich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1439" type="textblock" ulx="227" uly="447">
        <line lrx="1425" lry="509" ulx="229" uly="447">andern zu verwerfen ſey. „. Ein ſehr gruͤndlicher Be⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="580" ulx="230" uly="513">weisgrund, der ſich wohl zu P. Simons Principien</line>
        <line lrx="1423" lry="654" ulx="230" uly="592">ſchickt. Man koͤnnte aus eben dem Satz auch ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="723" ulx="233" uly="667">ſen, daß dieſe unendliche Menge von Accenten, die</line>
        <line lrx="1417" lry="802" ulx="231" uly="726">groͤßtes Theils unnuͤtz ſind, aus alter Ueberlieferung</line>
        <line lrx="1413" lry="867" ulx="228" uly="809">herſtammen, denn die Caraiten haben ſie eben ſowohl,</line>
        <line lrx="1412" lry="939" ulx="227" uly="877">als die Puncte angenommen. Aber man kann ſagen,</line>
        <line lrx="1414" lry="1006" ulx="227" uly="950">die Caraiten haben in einer Abſicht wohl, in andern</line>
        <line lrx="1418" lry="1086" ulx="228" uly="1019">uͤbel gethan; Ihr Anſehn verbinde uns nicht, ſo we⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1151" ulx="228" uly="1093">nig als P. Simons ſeines, blos auf daſſelbe hin et⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1224" ulx="229" uly="1161">was zu glauben, ſo wie P. S. ſelbſt nicht wolle, daß</line>
        <line lrx="1411" lry="1295" ulx="227" uly="1235">wir nach dem Beyſpiel der Pythagoraͤer ſagen: das</line>
        <line lrx="1412" lry="1364" ulx="230" uly="1302">iſt wahr, denn P. S. ſagt es. Zweifelsohn iſt das</line>
        <line lrx="1409" lry="1439" ulx="228" uly="1370">wahr, und wie ſollte man einem Schriftſteller auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1505" type="textblock" ulx="178" uly="1448">
        <line lrx="1411" lry="1505" ulx="178" uly="1448">trauen, der ſo ſchlechte Beweiſe als Demonſtrationen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2076" type="textblock" ulx="224" uly="1514">
        <line lrx="1409" lry="1583" ulx="226" uly="1514">anfuͤhrt, und der auf eine ſo außerordentliche Art zu</line>
        <line lrx="1410" lry="1656" ulx="228" uly="1587">ſchließen pflegt? Man wird ſogar Muͤhe haben zu</line>
        <line lrx="1407" lry="1725" ulx="229" uly="1658">glauben, daß er die Maſora und die Rabbiner feißig</line>
        <line lrx="1408" lry="1794" ulx="225" uly="1729">geleſen habe, da er auf ſo widerſprechende Art hie</line>
        <line lrx="659" lry="1850" ulx="224" uly="1800">und da davon redet.</line>
        <line lrx="1405" lry="1933" ulx="304" uly="1872">Sie werden uͤberdieß bemerken, M. H. daß das</line>
        <line lrx="1413" lry="2013" ulx="224" uly="1942">nicht genau reden heißt, wenn man von der Maſorxa,</line>
        <line lrx="1403" lry="2076" ulx="225" uly="2010">als einer ſimplen Ueberlieferung redet, welche ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2145" type="textblock" ulx="200" uly="2083">
        <line lrx="1402" lry="2145" ulx="200" uly="2083">den Synagogen, wo man den hebraͤiſchen Text alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2286" type="textblock" ulx="220" uly="2154">
        <line lrx="1403" lry="2215" ulx="223" uly="2154">Sabbathe laſe, erhalten habe, gleich als ob die Ma⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2286" ulx="220" uly="2226">ſorethen weiter nichts gethan haͤtten, als daß ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2433" type="textblock" ulx="201" uly="2296">
        <line lrx="1397" lry="2357" ulx="201" uly="2296">Teyt punctieret; ſo wie man ihn zu ihren Zeiten las.</line>
        <line lrx="1399" lry="2433" ulx="220" uly="2365">Man hat Grund zu glauben ‚daß ſie den Text an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2576" type="textblock" ulx="221" uly="2434">
        <line lrx="1401" lry="2512" ulx="221" uly="2434">verſchiedenen Orten durch Conjecturen wiederherge⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2576" ulx="222" uly="2504">ſtelt haben, welchen man zu ihrer Zeit uͤbel geleſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2779" type="textblock" ulx="1213" uly="2762">
        <line lrx="1296" lry="2779" ulx="1213" uly="2762">RM☛t e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Ge523_2_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="271" type="textblock" ulx="800" uly="215">
        <line lrx="1088" lry="271" ulx="800" uly="215">EEPTENHENENNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1120" type="textblock" ulx="340" uly="231">
        <line lrx="404" lry="272" ulx="344" uly="231">62</line>
        <line lrx="1544" lry="386" ulx="341" uly="320">denn ſie haben viele Stellen beſſer als die Siebenzig</line>
        <line lrx="1546" lry="460" ulx="341" uly="401">punctiert, welche allem Anſchein nach ſie ſo uͤberſetzt</line>
        <line lrx="1547" lry="528" ulx="340" uly="472">haben, wie man ſie damals zu leſen pflegte. Auch</line>
        <line lrx="1547" lry="607" ulx="343" uly="530">muß entweder die Ueberlieferung von der Zeit der LxX</line>
        <line lrx="1549" lry="678" ulx="343" uly="614">bis auf die Maſorethen vieles in der Art zu leſen ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="741" ulx="343" uly="685">aͤndert haben, oder dieſe muͤſſen an verſchiedenen Or⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="814" ulx="342" uly="751">ten ihren Confecturen gefolgt ſeyn.</line>
        <line lrx="1545" lry="886" ulx="422" uly="830">Hier iſt noch eine andere Bemerkung, welche uns</line>
        <line lrx="1545" lry="957" ulx="340" uly="901">zweifeln laßt, ob P. Simon die hebraͤiſche Sprache</line>
        <line lrx="1544" lry="1039" ulx="340" uly="972">ſol wohl verſteht, als er ſeine,: Leſer uͤberreden will.</line>
        <line lrx="1545" lry="1120" ulx="340" uly="1042">„ Man muß, ſind ſeine Worte, es als eine gewiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1171" type="textblock" ulx="341" uly="1114">
        <line lrx="1569" lry="1171" ulx="341" uly="1114">„ Sache anſehen, daß der groͤßte Theil der hebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1324" type="textblock" ulx="343" uly="1185">
        <line lrx="1544" lry="1244" ulx="343" uly="1185">„ ſchen Woͤrker doppelſinnig, und von aͤußerſt unge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1324" ulx="344" uly="1260">„wiſſer Bedeutung ſey. Daher, wenn ein Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1397" type="textblock" ulx="342" uly="1323">
        <line lrx="1580" lry="1397" ulx="342" uly="1323">„ſetzer in ſeiner Verſion den Verſtand waͤhlt, den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2038" type="textblock" ulx="325" uly="1399">
        <line lrx="1540" lry="1459" ulx="343" uly="1399">„ fuͤr den beſten erkennet, ſo kann man nicht gerade</line>
        <line lrx="1539" lry="1533" ulx="344" uly="1475">„ zu ſagen, daß dieſe Auslegung den Sinn des Origi⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1601" ulx="341" uly="1543">„nals trifft. Man kann immer zweifeln, ob der Ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1675" ulx="340" uly="1604">„ſtand, welchen man den hebraͤiſchen Worten bey⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1743" ulx="340" uly="1684">„legt, der wahre ſey, weil ein anderer moͤglich iſt,</line>
        <line lrx="1533" lry="1814" ulx="338" uly="1760">„der eben ſo viel Wahrſcheinlichkeit fuͤr ſich hat. „</line>
        <line lrx="1535" lry="1885" ulx="340" uly="1822">Er ſagt eben das an mehr Orten, und zieht daraus</line>
        <line lrx="1543" lry="1955" ulx="325" uly="1901">den Schluß, die proteſtantiſche Religion, welche auf</line>
        <line lrx="1534" lry="2038" ulx="336" uly="1967">Ueberſetzungen der Schrift, die ſie haben, gegruͤndet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2095" type="textblock" ulx="335" uly="2035">
        <line lrx="1569" lry="2095" ulx="335" uly="2035">ſey, beruhe auf einem ungewiſſen Principium, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2381" type="textblock" ulx="335" uly="2110">
        <line lrx="1527" lry="2165" ulx="335" uly="2110">ches faſt meiſt auf menſchliche Zeugniſſe ſich gruͤnde.</line>
        <line lrx="1529" lry="2238" ulx="335" uly="2182">Man iſt nicht in Abrede, daß ein großer Theil der</line>
        <line lrx="1526" lry="2308" ulx="336" uly="2249">hebraͤiſchen Woͤrter mancherley Bedeutungen hat. Aber</line>
        <line lrx="1524" lry="2381" ulx="336" uly="2323">auch das behauptet man, daß ein zweydeutiges Wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2452" type="textblock" ulx="337" uly="2390">
        <line lrx="1568" lry="2452" ulx="337" uly="2390">wo es allein ſteht, oft durch das nachfolgende ſo zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2594" type="textblock" ulx="336" uly="2461">
        <line lrx="1522" lry="2535" ulx="336" uly="2461">verlaͤßig eine gewiſſe beſtimmte Bedeutung erhaͤlt,</line>
        <line lrx="1527" lry="2594" ulx="337" uly="2536">daß an derſelben nicht zu zweifeln ſteht. Es iſt alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="824" type="textblock" ulx="1637" uly="784">
        <line lrx="1661" lry="824" ulx="1637" uly="784">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="725" type="textblock" ulx="1706" uly="319">
        <line lrx="1761" lry="371" ulx="1710" uly="319">ſiſu</line>
        <line lrx="1761" lry="436" ulx="1707" uly="393">der?</line>
        <line lrx="1761" lry="515" ulx="1706" uly="464">legt</line>
        <line lrx="1743" lry="585" ulx="1706" uly="535">iſ</line>
        <line lrx="1761" lry="657" ulx="1709" uly="610">Spr</line>
        <line lrx="1761" lry="725" ulx="1710" uly="685">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="946" type="textblock" ulx="1658" uly="882">
        <line lrx="1759" lry="946" ulx="1658" uly="882">d G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1526" type="textblock" ulx="1703" uly="966">
        <line lrx="1761" lry="1015" ulx="1704" uly="966">ſin ſ</line>
        <line lrx="1760" lry="1087" ulx="1707" uly="1034">fir</line>
        <line lrx="1761" lry="1160" ulx="1705" uly="1108">lin</line>
        <line lrx="1761" lry="1236" ulx="1703" uly="1183">Schn</line>
        <line lrx="1756" lry="1303" ulx="1707" uly="1253">ſa.</line>
        <line lrx="1761" lry="1378" ulx="1712" uly="1324">daß</line>
        <line lrx="1761" lry="1445" ulx="1712" uly="1395">imm</line>
        <line lrx="1761" lry="1526" ulx="1708" uly="1468">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1675" type="textblock" ulx="1657" uly="1539">
        <line lrx="1761" lry="1600" ulx="1657" uly="1539">r</line>
        <line lrx="1761" lry="1675" ulx="1701" uly="1614">wiͤrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2618" type="textblock" ulx="1665" uly="2546">
        <line lrx="1751" lry="2618" ulx="1665" uly="2546">(n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1811" type="textblock" ulx="1660" uly="1687">
        <line lrx="1761" lry="1748" ulx="1696" uly="1687">velch</line>
        <line lrx="1761" lry="1811" ulx="1660" uly="1758">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2393" type="textblock" ulx="1696" uly="1829">
        <line lrx="1761" lry="1889" ulx="1696" uly="1829">Menſ.</line>
        <line lrx="1761" lry="1959" ulx="1698" uly="1905">Aſalt</line>
        <line lrx="1761" lry="2032" ulx="1701" uly="1971">üg</line>
        <line lrx="1758" lry="2103" ulx="1702" uly="2054">n ifn</line>
        <line lrx="1761" lry="2177" ulx="1698" uly="2118">n i</line>
        <line lrx="1727" lry="2236" ulx="1697" uly="2187">der</line>
        <line lrx="1761" lry="2321" ulx="1697" uly="2260">ſeſe⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2393" ulx="1702" uly="2334">haup</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2462" type="textblock" ulx="1705" uly="2413">
        <line lrx="1761" lry="2462" ulx="1705" uly="2413">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2536" type="textblock" ulx="1736" uly="2489">
        <line lrx="1761" lry="2536" ulx="1736" uly="2489">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Ge523_2_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="70" lry="384" ulx="1" uly="330">tbemig</line>
        <line lrx="71" lry="459" ulx="0" uly="405">berſett</line>
        <line lrx="73" lry="524" ulx="27" uly="476">Nuch</line>
        <line lrx="75" lry="593" ulx="0" uly="547">erlN</line>
        <line lrx="75" lry="673" ulx="0" uly="625">ſen de</line>
        <line lrx="77" lry="739" ulx="0" uly="695">ſen Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="79" lry="890" ulx="1" uly="835">he und</line>
        <line lrx="78" lry="959" ulx="0" uly="908">hache</line>
        <line lrx="78" lry="1026" ulx="0" uly="977"> wil</line>
        <line lrx="79" lry="1107" ulx="4" uly="1048">gewiſe</line>
        <line lrx="81" lry="1176" ulx="4" uly="1118">hebral⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1244" ulx="0" uly="1200"> unge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1316" ulx="0" uly="1266"> lehes</line>
        <line lrx="76" lry="1395" ulx="0" uly="1345">Dal d</line>
        <line lrx="75" lry="1469" ulx="0" uly="1411">genmd</line>
        <line lrx="75" lry="1536" ulx="0" uly="1491">6Or⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1608" ulx="0" uly="1557">der Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="113" lry="1680" ulx="0" uly="1628">ten eNH½</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="69" lry="1756" ulx="0" uly="1697">ichi</line>
        <line lrx="68" lry="1827" ulx="20" uly="1778">HaS</line>
        <line lrx="71" lry="1893" ulx="3" uly="1838">yranus</line>
        <line lrx="74" lry="1969" ulx="0" uly="1905">auf</line>
        <line lrx="68" lry="2032" ulx="0" uly="1982">undet</line>
        <line lrx="67" lry="2101" ulx="23" uly="2051">we⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2179" ulx="0" uly="2129">tünde</line>
        <line lrx="61" lry="2252" ulx="0" uly="2203">dil N</line>
        <line lrx="54" lry="2320" ulx="15" uly="2269">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="101" lry="2397" ulx="0" uly="2346">DNh</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="73" lry="2473" ulx="4" uly="2422">6,1</line>
        <line lrx="56" lry="2544" ulx="1" uly="2485">haͤlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="874" type="textblock" ulx="220" uly="314">
        <line lrx="1421" lry="377" ulx="224" uly="314">falſch, daß man immer zu zweifeln Grund haͤtte, ob</line>
        <line lrx="1422" lry="448" ulx="225" uly="387">der Verſtand, den man den hebraͤiſchen Worten bey⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="522" ulx="223" uly="459">legt, der wahre iſt. Ein zuverlaͤßiger Beweis hievon</line>
        <line lrx="1419" lry="590" ulx="223" uly="529">iſt, daß aller doppelſinnigen Woͤrter der hebraͤtſchen</line>
        <line lrx="1422" lry="662" ulx="224" uly="596">Sprache ungeachtet, alle alten und neuen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="729" ulx="222" uly="667">ausleger im Hauptinnhalt der juͤdiſchen Geſchichte und</line>
        <line lrx="1416" lry="804" ulx="223" uly="740">Religion uͤbereinſtimmen. P. Simon pruͤft hernach</line>
        <line lrx="1414" lry="874" ulx="220" uly="814">verſchiedene Stellen des erſten und zweyten Capitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="941" type="textblock" ulx="203" uly="881">
        <line lrx="1414" lry="941" ulx="203" uly="881">der Geneſis, welche einem vielfachen Sinn unterwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1036" type="textblock" ulx="194" uly="950">
        <line lrx="1411" lry="1036" ulx="194" uly="950">fen ſind, und beweißt, man ſey nicht verſichert was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1739" type="textblock" ulx="218" uly="1022">
        <line lrx="1412" lry="1092" ulx="221" uly="1022">fuͤr einen Verſtand ſie eigentlich haben. Man gibt</line>
        <line lrx="1412" lry="1176" ulx="221" uly="1089">ihm das alles gern zu, und geſteht ſogar, daß die</line>
        <line lrx="1413" lry="1231" ulx="221" uly="1167">Schwierigkeiten hier noch groͤßer ſind, als er ſie vor⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1307" ulx="222" uly="1237">ſtellt. Aber man kann doch mit Recht behaupten,</line>
        <line lrx="1422" lry="1381" ulx="223" uly="1305">daß wie man auch dieſe beyden Capitel erklaͤrt, man</line>
        <line lrx="1409" lry="1464" ulx="221" uly="1375">immer in allen Ueberſetzungen die Wahrheiten deut⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1527" ulx="220" uly="1452">lich ſinden wird: Daß die Welt nicht von Ewigkeit</line>
        <line lrx="1408" lry="1594" ulx="219" uly="1523">her in dem Zuſtand geweſen, in welchem ſie gegen⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1664" ulx="218" uly="1589">waͤrtig iſt, daß ihr Gott die Geſtalt gegeben hat,</line>
        <line lrx="1409" lry="1739" ulx="218" uly="1667">welche ſie gegenwaͤrtig hat: Daß Gott die Pflanzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1808" type="textblock" ulx="185" uly="1739">
        <line lrx="1405" lry="1808" ulx="185" uly="1739">und die Thiere erſchaffen hat: Daß er den erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2584" type="textblock" ulx="216" uly="1811">
        <line lrx="1406" lry="1883" ulx="216" uly="1811">Menſchen geſchaffen, oder aus dem Staube der Erde</line>
        <line lrx="1408" lry="1954" ulx="218" uly="1881">geſtaltet hat, und das erſte Weib aus einem Theil</line>
        <line lrx="1405" lry="2019" ulx="219" uly="1949">des Koͤrpers des Mannes: Daß Gott dieſe beyden</line>
        <line lrx="1402" lry="2092" ulx="219" uly="2019">an einen Ort geſetzt, wo ſie ſich von allerhand Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2162" ulx="217" uly="2093">ten naͤhren konnten, daß Gott ihnen verbothen von</line>
        <line lrx="1403" lry="2232" ulx="216" uly="2165">der Frucht eines gewiſſen Baums zu eſſen. Aber</line>
        <line lrx="1402" lry="2302" ulx="216" uly="2236">dieſe Wahrheiten, und andere ihnen aͤhnliche, ſind der</line>
        <line lrx="1413" lry="2397" ulx="217" uly="2305">Hauptinnhalt dieſer Capitel, und der eigentliche Ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2431" ulx="220" uly="2378">genſtand unſers Glaubens.</line>
        <line lrx="1404" lry="2518" ulx="296" uly="2432">Die, welche nur etwas weniges von der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2584" ulx="220" uly="2516">ſchen Sprache verſtehen, werden zugeben, daß man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Ge523_2_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1080" lry="255" type="textblock" ulx="338" uly="198">
        <line lrx="1080" lry="255" ulx="338" uly="198">64 snr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="365" type="textblock" ulx="336" uly="276">
        <line lrx="1529" lry="365" ulx="336" uly="276">nicht mit dem mindſten Schein der Wahrheit durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="431" type="textblock" ulx="337" uly="374">
        <line lrx="1554" lry="431" ulx="337" uly="374">irgend eine Ueberſetzung dieſe Facta verdunkeln koͤnne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1713" type="textblock" ulx="334" uly="446">
        <line lrx="1531" lry="517" ulx="336" uly="446">wenn man anders die ordentlichen hebraͤiſchen Sprach⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="573" ulx="337" uly="516">regeln befolgt. Was kann man alſo von dieſen Wor⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="642" ulx="336" uly="591">ten des P. Simon halten: „Man kann immer zwei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="716" ulx="336" uly="654">„feln, ob der Sinn, den man den hebraͤiſchen Wor⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="786" ulx="337" uly="722">„ten beylegt, der rechte ſey? „ Hat man nicht ein</line>
        <line lrx="1530" lry="857" ulx="337" uly="802">Recht zu glauben, daß er hier nicht aufrichtig iſt,</line>
        <line lrx="1530" lry="933" ulx="335" uly="875">und anders redet als er denkt, oder wenn man ihn</line>
        <line lrx="1529" lry="1002" ulx="334" uly="938">guͤnſtiger beurtheilen will, daß er keine ſehr beſtimmte</line>
        <line lrx="1502" lry="1070" ulx="337" uly="1008">Kenntniß von der hebraͤiſchen Sprache haben muß?</line>
        <line lrx="1528" lry="1141" ulx="382" uly="1078">Aber vielleicht wendet man ein, daß man es nicht</line>
        <line lrx="1527" lry="1235" ulx="339" uly="1137">zu genau mit ſeinen Ausdruͤcken nehmen muͤſſe und</line>
        <line lrx="1528" lry="1285" ulx="339" uly="1207">daß er nur allein duͤrfte ſo viel ſagen wollen, man</line>
        <line lrx="1526" lry="1358" ulx="341" uly="1303">wiſſe ſehr oft nicht, welche Auslegung die beſte ſey.</line>
        <line lrx="1528" lry="1432" ulx="340" uly="1366">Iſt das, ſo kann man noch mit weit mehr Recht</line>
        <line lrx="1530" lry="1498" ulx="340" uly="1444">vom Stile des P. Simons ſagen, was er mit weni⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1575" ulx="340" uly="1508">ger Grund vom Stil der heiligen Schriftſteller ſagte:</line>
        <line lrx="1528" lry="1642" ulx="340" uly="1586">Daß es unmoͤglich ſey, in Abſicht auf die Bedeutung der</line>
        <line lrx="1529" lry="1713" ulx="339" uly="1659">Ausdruͤcke, welche ſich bey ihm finden, gewiß zu wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1785" type="textblock" ulx="340" uly="1719">
        <line lrx="1542" lry="1785" ulx="340" uly="1719">den. Aber das iſt hier der Fall nicht, man muß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2647" type="textblock" ulx="334" uly="1802">
        <line lrx="1528" lry="1856" ulx="339" uly="1802">Worte in ihrem ganzen Umfange nehmen, um die</line>
        <line lrx="1525" lry="1929" ulx="340" uly="1872">Folgen daraus zu ziehen, welche P. Simon daraus</line>
        <line lrx="1525" lry="1999" ulx="341" uly="1940">wider die Proteſtanten zieht, wo man nicht ſagen will,</line>
        <line lrx="1528" lry="2112" ulx="341" uly="2003">P. Simon habe nur einen elenden Trugſchlus ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2141" ulx="334" uly="2087">macht, der gar nichts ſage.</line>
        <line lrx="1526" lry="2210" ulx="419" uly="2144">Um die Beweisart des P. Simons in einen or⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2285" ulx="341" uly="2218">dentlichen Schluß zu faſſen, muß man ſo verfahren.</line>
        <line lrx="1522" lry="2356" ulx="342" uly="2288">Wenn die Redensarten der hebraͤiſchen Sprache einem</line>
        <line lrx="1525" lry="2425" ulx="341" uly="2359">ſo vielfachen Verſtande unterworfen ſind, vaß man</line>
        <line lrx="1523" lry="2493" ulx="342" uly="2431">wegen der vornehmſten Begebenheiten der Geſchichte,</line>
        <line lrx="1525" lry="2587" ulx="342" uly="2505">und wegen der vornehmſten Lehren der Religion der</line>
        <line lrx="1523" lry="2647" ulx="1348" uly="2571">Hgraͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="621" type="textblock" ulx="1717" uly="287">
        <line lrx="1761" lry="344" ulx="1725" uly="287">he⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="427" ulx="1720" uly="362">el</line>
        <line lrx="1761" lry="482" ulx="1718" uly="435">Gr⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="559" ulx="1718" uly="506">gin⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="621" ulx="1717" uly="587">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="916" type="textblock" ulx="1712" uly="718">
        <line lrx="1761" lry="765" ulx="1723" uly="718">der</line>
        <line lrx="1761" lry="843" ulx="1722" uly="796">ber</line>
        <line lrx="1761" lry="916" ulx="1712" uly="861">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1564" type="textblock" ulx="1712" uly="1006">
        <line lrx="1761" lry="1052" ulx="1716" uly="1006">de</line>
        <line lrx="1761" lry="1126" ulx="1716" uly="1077">e</line>
        <line lrx="1756" lry="1204" ulx="1712" uly="1151">nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="1276" ulx="1713" uly="1223">S</line>
        <line lrx="1761" lry="1343" ulx="1720" uly="1302">Unt</line>
        <line lrx="1761" lry="1420" ulx="1722" uly="1365">die</line>
        <line lrx="1758" lry="1491" ulx="1721" uly="1437">ſcr</line>
        <line lrx="1761" lry="1564" ulx="1714" uly="1505">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1776" type="textblock" ulx="1665" uly="1659">
        <line lrx="1761" lry="1712" ulx="1711" uly="1659">aude</line>
        <line lrx="1759" lry="1776" ulx="1665" uly="1726">veis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1995" type="textblock" ulx="1704" uly="1796">
        <line lrx="1761" lry="1850" ulx="1704" uly="1796">luufe</line>
        <line lrx="1753" lry="1922" ulx="1706" uly="1869">ſhen</line>
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="1709" uly="1944">ſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Ge523_2_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="67" lry="353" ulx="11" uly="302">durch</line>
        <line lrx="76" lry="423" ulx="0" uly="370">fonne⸗</line>
        <line lrx="68" lry="507" ulx="0" uly="448">Dnt⸗</line>
        <line lrx="72" lry="565" ulx="0" uly="519">Wor</line>
        <line lrx="74" lry="641" ulx="0" uly="589">er wen</line>
        <line lrx="75" lry="707" ulx="0" uly="662">1 Wot</line>
        <line lrx="77" lry="785" ulx="0" uly="733">ht eit</line>
        <line lrx="76" lry="859" ulx="2" uly="804">ig it,</line>
        <line lrx="75" lry="925" ulx="2" uly="876">an ihn</line>
        <line lrx="75" lry="995" ulx="0" uly="951">nmte</line>
        <line lrx="64" lry="1071" ulx="0" uly="1021">nuß?</line>
        <line lrx="75" lry="1141" ulx="0" uly="1090">nicht</line>
        <line lrx="76" lry="1217" ulx="0" uly="1162">ud</line>
        <line lrx="75" lry="1288" ulx="0" uly="1242">1) fon</line>
        <line lrx="72" lry="1361" ulx="0" uly="1307">eſe ſen</line>
        <line lrx="73" lry="1430" ulx="0" uly="1378">f Necl</line>
        <line lrx="74" lry="1503" ulx="0" uly="1448"> weri</line>
        <line lrx="71" lry="1578" ulx="1" uly="1527">tſt.</line>
        <line lrx="73" lry="1651" ulx="0" uly="1596">rg d</line>
        <line lrx="75" lry="1728" ulx="2" uly="1673">u W</line>
        <line lrx="72" lry="1791" ulx="0" uly="1734">nuſde</line>
        <line lrx="73" lry="1862" ulx="4" uly="1806">Uu Ne</line>
        <line lrx="66" lry="1934" ulx="2" uly="1876">Ncus</line>
        <line lrx="69" lry="2000" ulx="27" uly="1947">il</line>
        <line lrx="71" lry="2082" ulx="0" uly="2028">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="66" lry="2220" ulx="0" uly="2171">en</line>
        <line lrx="58" lry="2302" ulx="0" uly="2245">fahrn⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2366" ulx="0" uly="2312">,on</line>
        <line lrx="62" lry="2445" ulx="0" uly="2383">nn</line>
        <line lrx="63" lry="2511" ulx="0" uly="2456">chte/</line>
        <line lrx="62" lry="2576" ulx="0" uly="2524">n der</line>
        <line lrx="58" lry="2669" ulx="0" uly="2582">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2415" type="textblock" ulx="229" uly="278">
        <line lrx="1435" lry="343" ulx="242" uly="278">Hebraͤer nicht gewiß ſeyn kann, wenn man das alte</line>
        <line lrx="1437" lry="431" ulx="239" uly="347">Teſtament lieſt; ſo verlaſſen ſich die Proteſtanten ohne</line>
        <line lrx="1435" lry="505" ulx="238" uly="418">Grund auf die Ueberſetzungen eines ſo dunkeln Ori⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="560" ulx="239" uly="496">ginals. Nun kann man nicht gewiß ſeyn, daß wenn</line>
        <line lrx="1433" lry="632" ulx="237" uly="566">man das alte Teſtament in hebraͤiſcher Sprache lieſt,</line>
        <line lrx="1442" lry="705" ulx="236" uly="637">man die vornehmſten Facta der Geſchichte der Ju⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="770" ulx="235" uly="706">den, und die vornehmſten Lehren ihrer Religion daraus</line>
        <line lrx="1432" lry="842" ulx="234" uly="777">verſtehen, und ſich davon vergwiſſern koͤnne; alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="925" ulx="231" uly="845">laſſen ſich die Proteſtanten ohne Grund auf Ueberſetzun⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="991" ulx="232" uly="923">gen aus einem ſo dunkeln Originale. Allerdings muß</line>
        <line lrx="1427" lry="1066" ulx="234" uly="990">der Beweis ſo gefuͤhrt werden, um die Lehrbe griffe</line>
        <line lrx="1425" lry="1139" ulx="233" uly="1061">der Proteſtanten zu beſtreiten; denn dieſe laͤugnen</line>
        <line lrx="1426" lry="1202" ulx="232" uly="1133">nicht, daß es ſehr viele Woͤrter in der hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1425" lry="1270" ulx="232" uly="1205">Sprache gebe, die einem manigfaltigen Verſtande</line>
        <line lrx="1427" lry="1346" ulx="233" uly="1277">unterworfen ſind; aber ſie behaupten nur allein, daß</line>
        <line lrx="1423" lry="1415" ulx="235" uly="1344">dieſes nicht hindere die Hauptfacta und Hauptlehren</line>
        <line lrx="1423" lry="1489" ulx="233" uly="1416">ſehr wohl zu verſtehen. Der Mittelſe atz dieſes Schluſ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1560" ulx="231" uly="1488">ſes iſt offenbar falſch.</line>
        <line lrx="1423" lry="1631" ulx="314" uly="1561">Wenn man aber den Worten P. S. eine weniger</line>
        <line lrx="1461" lry="1707" ulx="231" uly="1633">ausgedehnte Bedeutung gibt, ſo taugt der ganze Be⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1778" ulx="229" uly="1702">weis nichts: Denn er wird auf folgendes hinaus⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1841" ulx="229" uly="1772">laufen; wenn es viel zweydeutige Woͤrter in der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1914" ulx="229" uly="1836">ſchen Sprache gibt, ſo folget, daß wir uns aus dem</line>
        <line lrx="1433" lry="2000" ulx="230" uly="1916">alten Teſtament keineswegs von dem Hauptinnhalt</line>
        <line lrx="1423" lry="2054" ulx="231" uly="1986">der Geſchichte und Religion der Juden belehren koͤn⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2127" ulx="231" uly="2058">nen; ſo daß wir gaͤnzlich vor Irrthum geſichert waͤ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2203" ulx="231" uly="2128">ren: Nun ſind aber viel ſolche doppelſinnigen Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2267" ulx="229" uly="2202">ter in der hebraͤiſchen Sprache rvorhanden; Alſo u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1428" lry="2339" ulx="236" uly="2269">Man wird ja hier den Augenblick die Folge des Ober⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2415" ulx="234" uly="2326">ſatzes laͤugnen, und der ganze Angriff P. S. auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2507" type="textblock" ulx="232" uly="2402">
        <line lrx="1421" lry="2507" ulx="232" uly="2402">Proteſtanten, hier und anderswo iſt unkraͤftig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2633" type="textblock" ulx="237" uly="2480">
        <line lrx="419" lry="2537" ulx="237" uly="2480">unnuͤtz.</line>
        <line lrx="978" lry="2633" ulx="277" uly="2526">(II. Cheil.) E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Ge523_2_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1080" lry="259" type="textblock" ulx="327" uly="202">
        <line lrx="1080" lry="259" ulx="327" uly="202">66 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="252" type="textblock" ulx="791" uly="244">
        <line lrx="884" lry="252" ulx="791" uly="244">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1667" type="textblock" ulx="279" uly="268">
        <line lrx="1531" lry="372" ulx="411" uly="268">Ich kenne welche, die der Meinung ſind, P. Si⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="453" ulx="331" uly="382">mon rede hier gegen ſeine eigene Ueberzeugung, und</line>
        <line lrx="1535" lry="513" ulx="330" uly="453">andere, die ſagen, er habe nicht ſolche Beleſenheit in</line>
        <line lrx="1533" lry="582" ulx="330" uly="520">der Schrift, als man glaubt Ich weiß meinerſeits</line>
        <line lrx="1533" lry="656" ulx="331" uly="597">nicht, was ich davon denken ſoll; aber das weiß ich</line>
        <line lrx="1534" lry="731" ulx="331" uly="660">gewiß, daß P. S. nicht deutlich verſtand, was er</line>
        <line lrx="1535" lry="802" ulx="328" uly="729">ſchrieb, wenn er ſchrieb: „Die Proteſtanten nemmen</line>
        <line lrx="1536" lry="885" ulx="331" uly="800">Ueberſetzungen fuͤr das klare Wort Gottes an, die</line>
        <line lrx="1536" lry="945" ulx="330" uly="869">nur Menſchenworte enthalten.„ Er wollte ſagen, ſie</line>
        <line lrx="1538" lry="1008" ulx="330" uly="941">nemmen Conjecturen an, die zum hoͤchſten einige Wahr⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1091" ulx="295" uly="1019">ſcheinlichkeit haben, welches ganz falſch iſt. Denn</line>
        <line lrx="1536" lry="1153" ulx="279" uly="1093">man kann nicht ſagen, daß man vom groͤßten Theil</line>
        <line lrx="1533" lry="1229" ulx="333" uly="1160">der Worte der Schrift nur eine wahrſcheinlichenleber⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1301" ulx="333" uly="1234">lieferung habe, wie bereits gezeigt worden. Die</line>
        <line lrx="1538" lry="1404" ulx="334" uly="1299">Termen, menſchlich ‚und menſchlicher Glaube bedeu⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1444" ulx="332" uly="1389">ten hier gar nichts.</line>
        <line lrx="1537" lry="1517" ulx="415" uly="1438">Wenn man den Glauben, welchen man dem bloſ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1596" ulx="334" uly="1508">ſen Anſehn der Menſchen beymißt, menſchlichen Glau⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1667" ulx="334" uly="1595">ben, und den Glauben, der ſich auf ein goͤttliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1744" type="textblock" ulx="334" uly="1660">
        <line lrx="1590" lry="1744" ulx="334" uly="1660">Anſehen gruͤndet, goͤttlichen Glauben nennen wollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1885" type="textblock" ulx="335" uly="1719">
        <line lrx="1536" lry="1803" ulx="336" uly="1719">ſo koͤnnte dieſe Eintheilung nuͤtzlich ſeyn. Aber man</line>
        <line lrx="1538" lry="1885" ulx="335" uly="1806">nennet menſchlichen Glauben, jeden Glauben, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1945" type="textblock" ulx="337" uly="1876">
        <line lrx="1569" lry="1945" ulx="337" uly="1876">nicht unmittelbar auf ein goͤttliches Anſehn gegruͤndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2582" type="textblock" ulx="328" uly="1942">
        <line lrx="1534" lry="2016" ulx="333" uly="1942">iſt. Wenn ich ſage, daß es Tag iſt, ſo ſage ich/ ih⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2082" ulx="334" uly="2017">rer Meinung nach ja, eine eben ſo gewiſſe und zu⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2163" ulx="334" uly="2081">verlaͤßige Sache, als wenn ich ſage, daß Jeſus wahr⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2224" ulx="331" uly="2160">haftig von Todten auferweckt iſt. Wenn ich eine Sa⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2292" ulx="331" uly="2231">che bejahe, weil ich ſie ſehe, bin ich alsdann in Ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2364" ulx="328" uly="2301">fahr zu irrrn? Warum bin ich ein Chriſt? weil ich</line>
        <line lrx="1525" lry="2438" ulx="329" uly="2369">glaube, Jeſus ſey wahrhaftig der Chriſtus. Und</line>
        <line lrx="1527" lry="2505" ulx="329" uly="2441">warum glaube ich dieß letztere, als weil ich Beweiſe</line>
        <line lrx="1527" lry="2582" ulx="328" uly="2518">davon habe? Ich kann aber blos durch menſchliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="656" type="textblock" ulx="1703" uly="318">
        <line lrx="1761" lry="365" ulx="1709" uly="318">Vern</line>
        <line lrx="1760" lry="435" ulx="1704" uly="391">bin e</line>
        <line lrx="1761" lry="507" ulx="1703" uly="467">ande</line>
        <line lrx="1754" lry="579" ulx="1704" uly="535">eine</line>
        <line lrx="1753" lry="656" ulx="1705" uly="607">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="728" type="textblock" ulx="1708" uly="678">
        <line lrx="1761" lry="728" ulx="1708" uly="678">irrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="799" type="textblock" ulx="1710" uly="750">
        <line lrx="1761" lry="799" ulx="1710" uly="750">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="879" type="textblock" ulx="1661" uly="816">
        <line lrx="1759" lry="879" ulx="1661" uly="816">Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1375" type="textblock" ulx="1700" uly="894">
        <line lrx="1761" lry="946" ulx="1700" uly="894">eſehea</line>
        <line lrx="1761" lry="1015" ulx="1704" uly="964">Mn</line>
        <line lrx="1761" lry="1084" ulx="1706" uly="1036">lin t</line>
        <line lrx="1761" lry="1159" ulx="1703" uly="1106">ſtr ,</line>
        <line lrx="1761" lry="1225" ulx="1703" uly="1180">len ke</line>
        <line lrx="1761" lry="1299" ulx="1706" uly="1249">Rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1440" type="textblock" ulx="1658" uly="1393">
        <line lrx="1761" lry="1440" ulx="1658" uly="1393">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Ge523_2_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="69" lry="359" ulx="0" uly="307">.Si</line>
        <line lrx="70" lry="424" ulx="31" uly="383">nd</line>
        <line lrx="73" lry="503" ulx="0" uly="453">hckin</line>
        <line lrx="73" lry="573" ulx="1" uly="525">nerſets</line>
        <line lrx="73" lry="649" ulx="1" uly="596">veiß fh</line>
        <line lrx="75" lry="713" ulx="11" uly="671">pad t</line>
        <line lrx="78" lry="786" ulx="0" uly="750">eimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="78" lry="941" ulx="0" uly="882">ſen ſe</line>
        <line lrx="81" lry="1005" ulx="10" uly="955">Vahr⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1079" ulx="22" uly="1033">Denn</line>
        <line lrx="79" lry="1151" ulx="0" uly="1096"> Thel</line>
        <line lrx="77" lry="1242" ulx="0" uly="1170">glebe⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1297" ulx="0" uly="1244">De</line>
        <line lrx="75" lry="1370" ulx="0" uly="1320">e beden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="74" lry="1514" ulx="0" uly="1458">n ,</line>
        <line lrx="72" lry="1586" ulx="0" uly="1537">C</line>
        <line lrx="72" lry="1658" ulx="0" uly="1602">htlice</line>
        <line lrx="70" lry="1728" ulx="8" uly="1680">wolle/</line>
        <line lrx="71" lry="1802" ulx="0" uly="1755">er mman</line>
        <line lrx="72" lry="1874" ulx="0" uly="1823">velcher</line>
        <line lrx="63" lry="1942" ulx="0" uly="1889">,indt</line>
        <line lrx="65" lry="2018" ulx="0" uly="1959">ih⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2086" ulx="1" uly="2041">d zu⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2156" ulx="0" uly="2106">wahe⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2230" ulx="0" uly="2179">e</line>
        <line lrx="68" lry="2302" ulx="1" uly="2251">1</line>
        <line lrx="50" lry="2373" ulx="0" uly="2314">c⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2442" ulx="14" uly="2389">led</line>
        <line lrx="56" lry="2513" ulx="0" uly="2458">peiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="54" lry="2597" ulx="0" uly="2532">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="257" type="textblock" ulx="876" uly="250">
        <line lrx="969" lry="257" ulx="876" uly="250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2222" type="textblock" ulx="210" uly="304">
        <line lrx="1419" lry="380" ulx="225" uly="304">Vernunftſchluͤſſe mich hievon uͤberzeugen, denn ich</line>
        <line lrx="1421" lry="451" ulx="223" uly="385">bin ein Menſch, und kein Engel. Ich kann nichts</line>
        <line lrx="1421" lry="522" ulx="222" uly="457">anders als durch meine Vernunft erkennen, welche</line>
        <line lrx="1422" lry="599" ulx="223" uly="527">eine menſchliche Vernunft iſt, die die Wahrheit ſe⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="665" ulx="220" uly="598">hen, aber auch irren kann, ſich aber doch gewiß nicht</line>
        <line lrx="1421" lry="731" ulx="219" uly="668">irrt, wenn ſie glaubt, es ſey Tag, weil die Sonne</line>
        <line lrx="1417" lry="806" ulx="218" uly="739">ſcheint, ſich auch nicht irrt, wenn ſie aus guten</line>
        <line lrx="1417" lry="877" ulx="218" uly="805">Gruͤnden auch Dinge annimmt, die ſie nicht ſelbſt</line>
        <line lrx="1413" lry="947" ulx="217" uly="882">geſehen hat, als daß es in den aͤußerſten Gegenden</line>
        <line lrx="1413" lry="1025" ulx="218" uly="951">Aſiens ein Land gebe, welches China heißt, daß einſt</line>
        <line lrx="1415" lry="1088" ulx="220" uly="1020">ein roͤmiſcher Feldherr exiſtiert habe, der Julius Caͤ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1160" ulx="217" uly="1093">ſar hieß; die ſich in Dingen von dieſer Art nicht ir⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1234" ulx="216" uly="1164">ren kann, von welchen augenſcheinliche, uͤberzeugende</line>
        <line lrx="901" lry="1289" ulx="217" uly="1232">Beweisthuͤmer vorhanden ſind.</line>
        <line lrx="1411" lry="1381" ulx="295" uly="1277">Eben ſo verhaͤlt es ſich mit den Ueberſetzungen</line>
        <line lrx="1407" lry="1452" ulx="217" uly="1377">der Schrift. Die Proteſtanten glauben uͤberhaupt,</line>
        <line lrx="1408" lry="1518" ulx="214" uly="1448">daß ſie getreu ſind, naͤmlich in Ruͤckſicht auf den</line>
        <line lrx="1467" lry="1589" ulx="214" uly="1518">Hauptinnhalt der Religion und Geſchichte. Denn</line>
        <line lrx="1461" lry="1655" ulx="214" uly="1589">ſie ſehen, daß hierinnen alle uͤbereinſtimmen, und</line>
        <line lrx="1439" lry="1729" ulx="213" uly="1660">daß aller Spaltung zwiſchen ihrer und der roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1410" lry="1800" ulx="211" uly="1729">Kirche ungeachtet, die roͤmiſche Kirche dennoch einge⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1870" ulx="212" uly="1802">ſteht, und zugibt, alle poſitiven Lehrſaͤtze, darinn ihre</line>
        <line lrx="1406" lry="1941" ulx="211" uly="1874">Religion beſteht, ſeyn wahr. Und wenn ſchon dieſe</line>
        <line lrx="1405" lry="2011" ulx="213" uly="1943">Folgerungen menſchlich ſind, und auf menſchlichen</line>
        <line lrx="1407" lry="2097" ulx="211" uly="2014">Ueberſetzungen beruhen, ſo ſind ſie nichts deſto weni⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2155" ulx="213" uly="2084">ger uͤberzeugend. Sie nehmen mit Recht die heilige</line>
        <line lrx="1405" lry="2222" ulx="210" uly="2158">Schrift als das reine Wort Gottes an, wenn ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2294" type="textblock" ulx="184" uly="2221">
        <line lrx="1404" lry="2294" ulx="184" uly="2221">die Urſchriften von Menſchen kommen, welche auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2620" type="textblock" ulx="208" uly="2298">
        <line lrx="1400" lry="2364" ulx="208" uly="2298">wohl einige Fehler mit unter haben einfließen laſſen,</line>
        <line lrx="1405" lry="2436" ulx="209" uly="2372">und ob ſie auch gleich nur ſolche Ueberſetzungen, die</line>
        <line lrx="1404" lry="2502" ulx="214" uly="2444">von Menſchen gemacht worden, leſen koͤnnen, welche</line>
        <line lrx="1403" lry="2620" ulx="211" uly="2499">uͤberall den Verſtand gewaͤhlt haben, der ihrer menſch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Ge523_2_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="289" type="textblock" ulx="344" uly="224">
        <line lrx="1078" lry="289" ulx="344" uly="224">68 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="394" type="textblock" ulx="346" uly="324">
        <line lrx="1560" lry="394" ulx="346" uly="324">lichen Vernunft der beſte ſchien. Denn dem unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1961" type="textblock" ulx="346" uly="389">
        <line lrx="1541" lry="521" ulx="346" uly="389">achtet ſind ſie uͤberzeugt, nidne Weſen der Religion</line>
        <line lrx="1543" lry="596" ulx="348" uly="476">ſe en den Sinn der Evangeliſchen Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="725" ulx="395" uly="553">nann und Gebothen verſteht, um uberzengt iu nnn</line>
        <line lrx="1544" lry="793" ulx="348" uly="631">ſag dieſ Verheißungen wahrhaft ſind, tend nan</line>
        <line lrx="1546" lry="871" ulx="350" uly="751">ſie zu genießen nur allein die Grhuthe e 8</line>
        <line lrx="1469" lry="909" ulx="469" uly="822">ine dieſen Gebothen gemaͤße Art eben muß;</line>
        <line lrx="1498" lry="977" ulx="349" uly="843">nn “ n, daß wenn wir gleich dieſe Verheißung</line>
        <line lrx="1548" lry="1030" ulx="348" uly="911">mn drthe nicht unmittelbar vom Himmel, oder</line>
        <line lrx="1549" lry="1118" ulx="349" uly="986">on a Menſchen gehoͤrt haben, der nur ſolche Worte</line>
        <line lrx="1440" lry="1229" ulx="352" uly="1066">redet ,die ihm unmittelbar von Gott eingegeben</line>
        <line lrx="1526" lry="1255" ulx="648" uly="1183">i elig werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1549" lry="1362" ulx="356" uly="1182">du gud n er hte 4 welche man bis au die</line>
        <line lrx="1551" lry="1432" ulx="356" uly="1273">lbe inſpirirt glaubt, verlohren gehen wuͤr 8</line>
        <line lrx="1552" lry="1504" ulx="359" uly="1345">ſod Fnnt die Ueberſetzungen uͤbrig waͤren; ſo ware</line>
        <line lrx="1549" lry="1579" ulx="359" uly="1418">ſatr Seligkeit nichts deſto ungewiſſer, und Wir</line>
        <line lrx="1521" lry="1614" ulx="361" uly="1484">naſten icht weniger Urſache dem Evangelium 3</line>
        <line lrx="1553" lry="1690" ulx="359" uly="1561">Bilten, wo wir nur zuverlaͤßig verſicheret ſeyn wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1764" ulx="356" uly="1626">ln daß die Ueberſetzer, derer Verſionen wir folgten,</line>
        <line lrx="1554" lry="1844" ulx="359" uly="1701">unn tlichſten Innhalte treu geweſen waͤren, wenn</line>
        <line lrx="1556" lry="1932" ulx="359" uly="1763">ſer uch auch in Dingen von geringem Belange geirrt</line>
        <line lrx="1558" lry="1961" ulx="359" uly="1839">ſatſn Etſi daremus, ſagt Cappel in ſeinem *) Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2026" type="textblock" ulx="363" uly="1959">
        <line lrx="1570" lry="1999" ulx="1004" uly="1959">i raicum ve-</line>
        <line lrx="1319" lry="2026" ulx="363" uly="1960">canum punctationis, authenticum tum heb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2108" type="textblock" ulx="362" uly="2029">
        <line lrx="1557" lry="2071" ulx="901" uly="2031">i i juria</line>
        <line lrx="1474" lry="2094" ulx="362" uly="2029">teris tum græcum novi Teſtamenti Textum Inj</line>
        <line lrx="524" lry="2108" ulx="380" uly="2061">e „*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2444" type="textblock" ulx="356" uly="2172">
        <line lrx="1552" lry="2213" ulx="1007" uly="2176">illi ræcam</line>
        <line lrx="1544" lry="2281" ulx="389" uly="2172">lane intercidiſſe, ſolasque illius exſtare vel g .</line>
        <line lrx="1481" lry="2352" ulx="358" uly="2204">TXN Interpfetam V. T. vel latinam Vulgatam ir</line>
        <line lrx="1556" lry="2367" ulx="685" uly="2318">i ati ropterea ſeque-</line>
        <line lrx="1228" lry="2367" ulx="723" uly="2318">Translationem, non p</line>
        <line lrx="1557" lry="2423" ulx="389" uly="2326">ue Teſtamenti . ane⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2444" ulx="356" uly="2346">1etur fidem noſtram vacillare, aut humana dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2523" type="textblock" ulx="364" uly="2452">
        <line lrx="1566" lry="2493" ulx="969" uly="2452">iti i le⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2523" ulx="364" uly="2454">Interpretum illorum fide niti. Nam quamdiu Ecc</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2597" type="textblock" ulx="409" uly="2548">
        <line lrx="777" lry="2597" ulx="409" uly="2548">v*) Lib. II. c. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="367" type="textblock" ulx="1711" uly="323">
        <line lrx="1761" lry="367" ulx="1711" uly="323">ſa (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="437" type="textblock" ulx="1708" uly="398">
        <line lrx="1761" lry="437" ulx="1708" uly="398">farii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1822" type="textblock" ulx="1693" uly="470">
        <line lrx="1761" lry="510" ulx="1706" uly="470">enim</line>
        <line lrx="1761" lry="582" ulx="1705" uly="539">ſtian</line>
        <line lrx="1761" lry="737" ulx="1705" uly="685">df</line>
        <line lrx="1761" lry="802" ulx="1699" uly="766">gur a</line>
        <line lrx="1761" lry="879" ulx="1703" uly="827">ſe de</line>
        <line lrx="1761" lry="958" ulx="1700" uly="900">lenf</line>
        <line lrx="1761" lry="1024" ulx="1705" uly="969">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1097" ulx="1706" uly="1043">ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1166" ulx="1702" uly="1115">ſein</line>
        <line lrx="1761" lry="1243" ulx="1701" uly="1191">ih⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1317" ulx="1705" uly="1259">Run</line>
        <line lrx="1761" lry="1387" ulx="1711" uly="1329">ſih</line>
        <line lrx="1759" lry="1453" ulx="1709" uly="1404">Aber</line>
        <line lrx="1761" lry="1525" ulx="1708" uly="1475">ſe e</line>
        <line lrx="1761" lry="1599" ulx="1703" uly="1547">iſtm</line>
        <line lrx="1761" lry="1676" ulx="1700" uly="1630">ner</line>
        <line lrx="1761" lry="1754" ulx="1695" uly="1700">nnenſa</line>
        <line lrx="1761" lry="1822" ulx="1693" uly="1773">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1894" type="textblock" ulx="1644" uly="1841">
        <line lrx="1761" lry="1894" ulx="1644" uly="1841">te Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2397" type="textblock" ulx="1690" uly="1916">
        <line lrx="1759" lry="1966" ulx="1721" uly="1916">Abe</line>
        <line lrx="1746" lry="2033" ulx="1694" uly="1978">ſede</line>
        <line lrx="1761" lry="2110" ulx="1694" uly="2050">henek</line>
        <line lrx="1761" lry="2181" ulx="1691" uly="2125">len hi</line>
        <line lrx="1761" lry="2251" ulx="1690" uly="2193">det</line>
        <line lrx="1761" lry="2326" ulx="1691" uly="2266">Menſe</line>
        <line lrx="1757" lry="2397" ulx="1696" uly="2337">ttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2470" type="textblock" ulx="1664" uly="2415">
        <line lrx="1759" lry="2470" ulx="1664" uly="2415">aan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2608" type="textblock" ulx="1700" uly="2490">
        <line lrx="1761" lry="2540" ulx="1700" uly="2490">„e</line>
        <line lrx="1761" lry="2608" ulx="1700" uly="2564">35 d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Ge523_2_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="68" lry="370" ulx="11" uly="328">unge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="444" ulx="0" uly="390">igion</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="71" lry="592" ulx="0" uly="530">Vorheß</line>
        <line lrx="73" lry="662" ulx="0" uly="606">n ſefn</line>
        <line lrx="75" lry="731" ulx="0" uly="679">as mn</line>
        <line lrx="77" lry="801" ulx="0" uly="747">1, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="80" lry="874" ulx="0" uly="818">15; ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="954" type="textblock" ulx="1" uly="897">
        <line lrx="129" lry="954" ulx="1" uly="897">güngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="81" lry="1019" ulx="0" uly="965">1, od</line>
        <line lrx="79" lry="1094" ulx="0" uly="1036">ſeWon</line>
        <line lrx="79" lry="1161" ulx="0" uly="1115">en wen</line>
        <line lrx="78" lry="1234" ulx="0" uly="1184">Mun</line>
        <line lrx="78" lry="1305" ulx="2" uly="1249">1s</line>
        <line lrx="76" lry="1377" ulx="0" uly="1323">pitden</line>
        <line lrx="77" lry="1455" ulx="15" uly="1391"> vir</line>
        <line lrx="77" lry="1521" ulx="4" uly="1465">d pi</line>
        <line lrx="75" lry="1595" ulx="0" uly="1543">lurn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="109" lry="1671" ulx="0" uly="1605">nn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="73" lry="1744" ulx="7" uly="1689">ſolher,</line>
        <line lrx="76" lry="1803" ulx="30" uly="1760">enn</line>
        <line lrx="77" lry="1887" ulx="1" uly="1821">. eurt</line>
        <line lrx="75" lry="1935" ulx="39" uly="1895">Ar⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2016" ulx="0" uly="1975">m ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2092" type="textblock" ulx="1" uly="2035">
        <line lrx="71" lry="2092" ulx="1" uly="2035">Injnni</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="67" lry="2162" ulx="0" uly="2105"> hoß</line>
        <line lrx="63" lry="2245" ulx="1" uly="2185">rn⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2306" ulx="0" uly="2253">unis⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2375" ulx="0" uly="2328">lale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2514" type="textblock" ulx="9" uly="2460">
        <line lrx="67" lry="2514" ulx="9" uly="2460">lec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="260" type="textblock" ulx="687" uly="253">
        <line lrx="781" lry="260" ulx="687" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="805" type="textblock" ulx="216" uly="317">
        <line lrx="1419" lry="378" ulx="224" uly="317">ſia Chriſtiana tota vel græca LXX Interpretum, vel</line>
        <line lrx="1419" lry="443" ulx="223" uly="391">variis duntaxat latinis translationibus uſa eſt? vix dum</line>
        <line lrx="1418" lry="549" ulx="223" uly="462">enim Seculum totum elapſum eſt, cum cœperunt Chri-</line>
        <line lrx="919" lry="585" ulx="220" uly="532">ſtiani aliquid in Hebraicis ſcire.</line>
        <line lrx="1412" lry="665" ulx="296" uly="605">Die Katholiken, welche den Proteſtanten vorruͤcken,</line>
        <line lrx="1413" lry="738" ulx="218" uly="675">daß ſie in Pruͤfung der Wahrheit ihrer Religion ſich</line>
        <line lrx="1411" lry="805" ulx="216" uly="748">nur an menſchliche Beweisarten halten, ſind, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="876" type="textblock" ulx="199" uly="818">
        <line lrx="1409" lry="876" ulx="199" uly="818">ſie von der Wahrheit der ihrigen verſicheret ſeyn wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2438" type="textblock" ulx="196" uly="887">
        <line lrx="1409" lry="948" ulx="213" uly="887">len, genoͤthigt eben den Weg einzuſchlagen Sie ha⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1018" ulx="218" uly="955">ben Gruͤnde dem Anſehen der Kirche zu glauben, oder</line>
        <line lrx="1403" lry="1093" ulx="213" uly="1030">ſie haben keine. Haben ſie keine, ſo geſtehe ich, daß</line>
        <line lrx="1403" lry="1158" ulx="215" uly="1102">ſie in der That ohn allen Beweis und Beweisart</line>
        <line lrx="1403" lry="1231" ulx="213" uly="1173">es thun; aber das geſtehen ſie nicht ein. Sie be⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1315" ulx="213" uly="1237">haupten, daß ſie uͤberzeugende Beweiſe haben, die ſie</line>
        <line lrx="1395" lry="1377" ulx="215" uly="1312">noͤthigen ſich dem Anſehn der Kirche zu unterwerfen.</line>
        <line lrx="1396" lry="1447" ulx="215" uly="1387">Aber wie wiſſen ſie, ob dieſe Beweiſe gut ſind, wenn</line>
        <line lrx="1396" lry="1521" ulx="214" uly="1458">ſie es nicht durch menſchliche Vernunft wiſſen? Alſo</line>
        <line lrx="1393" lry="1589" ulx="209" uly="1530">iſt menſchlicher Glaube, von was Art er auch im⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1662" ulx="209" uly="1601">mer ſey, nur menſchlicher Glaube, und beruht auf</line>
        <line lrx="1391" lry="1734" ulx="206" uly="1673">menſchlichen Beweiſen. Und die goͤttliche Offenba⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1852" ulx="205" uly="1744">rung will, daß wir auf Beweiſe⸗ und zwar auf wah⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1869" ulx="202" uly="1817">re Beweiſe gehen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1951" ulx="279" uly="1837">Aber ohne mich mit Abhandlung eines Gegen⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2024" ulx="203" uly="1957">ſtands zuverweilen, den ich hier nicht abhandeln kann,</line>
        <line lrx="1389" lry="2090" ulx="201" uly="2029">bemerke ich, daß P. S. mehr als menſchliche Einſich⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2159" ulx="199" uly="2100">ten haben muß, um zwey Dinge, die man hernach fin⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2230" ulx="199" uly="2171">det, mit einander zu vereinigen; denn daß andere</line>
        <line lrx="1384" lry="2300" ulx="196" uly="2240">Menſchen ſie vereinigen koͤnnen, glaube ich nicht. Er</line>
        <line lrx="1381" lry="2368" ulx="200" uly="2312">ſagt in eben dem zweyten Capitel, welches wir pruͤfen:</line>
        <line lrx="1380" lry="2438" ulx="200" uly="2378">„Man muͤſſe einen Autor nicht anders reden laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2508" type="textblock" ulx="157" uly="2455">
        <line lrx="1378" lry="2508" ulx="157" uly="2455">„ als er rede, unter dem Vorwand darinn Ordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2580" type="textblock" ulx="198" uly="2521">
        <line lrx="1382" lry="2580" ulx="198" uly="2521">„ Und einen richtigern Sinn finden zu wollen.,„ Dieſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Ge523_2_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="2586" type="textblock" ulx="311" uly="307">
        <line lrx="1542" lry="380" ulx="311" uly="307">Bemerkung iſt gut, und von allen Theologen gebil⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="448" ulx="343" uly="385">ligt. Aber im ſechsten Capitel ſagt er etwas dieſem</line>
        <line lrx="1542" lry="525" ulx="345" uly="460">ganz entgegenlaufendes. „Um die wahre Bedeutung</line>
        <line lrx="1545" lry="590" ulx="347" uly="525">der hebraͤiſchen Woͤrter zu wiſſen, muß man vorerſt</line>
        <line lrx="1545" lry="669" ulx="347" uly="582">die Eigenſchaften des Gegenſtands kennen, wovon die</line>
        <line lrx="1545" lry="736" ulx="348" uly="671">Rede iſt. Dieſes haͤngt aber ſehr von den Ideen ab,</line>
        <line lrx="1550" lry="816" ulx="349" uly="739">die wir durch die Theologie erlangen: Und alſo, fuͤgt</line>
        <line lrx="1550" lry="883" ulx="351" uly="816">er hinzu, iſt es unmoͤglich die Schrift auszulegen,</line>
        <line lrx="1552" lry="951" ulx="349" uly="887">als in Beziehung auf die Begriffe, welche uns die</line>
        <line lrx="1410" lry="1027" ulx="350" uly="960">Ueberlieferung von der Religion gegeben hat. „</line>
        <line lrx="1555" lry="1096" ulx="433" uly="1031">Nach dieſer letzten Bemerkung, wenn ein Wort</line>
        <line lrx="1557" lry="1161" ulx="355" uly="1100">verſchiedene Bedeutungen hat, wird man diejenige</line>
        <line lrx="1557" lry="1232" ulx="355" uly="1172">waͤhlen muͤſſen, welche am meiſten mit der Ueberlie⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1311" ulx="323" uly="1242">ferung uͤbereinſtimmt: Das heißt ſoviel, man muß</line>
        <line lrx="1556" lry="1381" ulx="361" uly="1313">dem heiligen Schreiber den Verſtand in den Mund</line>
        <line lrx="1554" lry="1453" ulx="359" uly="1385">legen, der uns der beſte duͤnkt; eine Methode, die P.</line>
        <line lrx="1558" lry="1522" ulx="356" uly="1456">S. in den ſo eben angefuͤhrten Worten mit Recht</line>
        <line lrx="1559" lry="1592" ulx="361" uly="1526">verdammt. Die Ueberlieferung iſt aber oft zweifel⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1665" ulx="355" uly="1598">haft, ſo daß ein Theil behauptet, die Meinung des</line>
        <line lrx="1559" lry="1735" ulx="361" uly="1670">andern ſey der Ueberlieferung zuwider, wie in der</line>
        <line lrx="1563" lry="1809" ulx="348" uly="1741">Lehre von der Gnade geſchehen iſt; ſo wird auch je⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1873" ulx="349" uly="1809">der die Schrift ſo gut, als es nur moͤglich iſt, auf</line>
        <line lrx="1561" lry="1949" ulx="362" uly="1877">ſeine Meinungen anwenden, und das haben auch</line>
        <line lrx="1564" lry="2018" ulx="360" uly="1952">neue Ueberſetzer an vielen Stellen des neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2087" ulx="361" uly="2024">ments gethan. Z. B. man findet Joh. 17: 12. die</line>
        <line lrx="1560" lry="2153" ulx="362" uly="2099">Worte: Quos dediſti mihi, cuſtodivi, &amp; nemo ex iis</line>
        <line lrx="1561" lry="2228" ulx="365" uly="2168">periit, æ en vios &amp;‿αποοÜOm‚,:ilius perditionis. Die Par⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2296" ulx="367" uly="2238">tickeln « a ſind zweifelhaft. Sie finden ſich zuweilen</line>
        <line lrx="1562" lry="2369" ulx="364" uly="2307">adverſative, wie die Grammaticker ſagen; und be⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2442" ulx="367" uly="2385">deuten aber; zuweilen zeigen ſie eine Ausnahme an,</line>
        <line lrx="1565" lry="2517" ulx="367" uly="2451">und heißen ſoviel als, ſi non, wenn nicht. Die⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2586" ulx="367" uly="2521">jenigen, welche glauben, daß die, welche Gott Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="708" type="textblock" ulx="1716" uly="313">
        <line lrx="1761" lry="356" ulx="1720" uly="313">en</line>
        <line lrx="1761" lry="429" ulx="1718" uly="375">lige</line>
        <line lrx="1761" lry="499" ulx="1716" uly="448">„di</line>
        <line lrx="1758" lry="569" ulx="1718" uly="531">„»h</line>
        <line lrx="1761" lry="648" ulx="1721" uly="593">»5</line>
        <line lrx="1761" lry="708" ulx="1724" uly="660">ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="852" type="textblock" ulx="1719" uly="746">
        <line lrx="1761" lry="779" ulx="1725" uly="746">nie</line>
        <line lrx="1761" lry="852" ulx="1719" uly="808">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1139" type="textblock" ulx="1710" uly="879">
        <line lrx="1723" lry="1138" ulx="1710" uly="879">— . —</line>
        <line lrx="1737" lry="1139" ulx="1714" uly="891">= —  =</line>
        <line lrx="1760" lry="1138" ulx="1730" uly="880">= =☛ =£ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1220" type="textblock" ulx="1712" uly="1121">
        <line lrx="1728" lry="1220" ulx="1712" uly="1165">2—</line>
        <line lrx="1741" lry="1211" ulx="1730" uly="1179">=</line>
        <line lrx="1752" lry="1213" ulx="1742" uly="1121">=ẽ  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1500" type="textblock" ulx="1716" uly="1242">
        <line lrx="1761" lry="1297" ulx="1716" uly="1242">Kſe</line>
        <line lrx="1760" lry="1355" ulx="1721" uly="1320">nun</line>
        <line lrx="1758" lry="1428" ulx="1723" uly="1381">keit</line>
        <line lrx="1757" lry="1500" ulx="1722" uly="1452">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1726" type="textblock" ulx="1711" uly="1605">
        <line lrx="1754" lry="1643" ulx="1719" uly="1605">hon</line>
        <line lrx="1761" lry="1726" ulx="1711" uly="1670">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1791" type="textblock" ulx="1708" uly="1739">
        <line lrx="1761" lry="1791" ulx="1708" uly="1739">inme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1867" type="textblock" ulx="1707" uly="1812">
        <line lrx="1748" lry="1867" ulx="1707" uly="1812">ſaot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2158" type="textblock" ulx="1712" uly="1965">
        <line lrx="1757" lry="2015" ulx="1712" uly="1965">nn,</line>
        <line lrx="1761" lry="2088" ulx="1714" uly="2028">Eph</line>
        <line lrx="1753" lry="2158" ulx="1712" uly="2103">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2221" type="textblock" ulx="1670" uly="2171">
        <line lrx="1761" lry="2221" ulx="1670" uly="2171">MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2594" type="textblock" ulx="1710" uly="2247">
        <line lrx="1761" lry="2298" ulx="1710" uly="2247">nich,</line>
        <line lrx="1761" lry="2369" ulx="1711" uly="2326">harte</line>
        <line lrx="1761" lry="2446" ulx="1718" uly="2393">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2514" ulx="1722" uly="2468">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2594" ulx="1725" uly="2530">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Ge523_2_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="72" lry="370" ulx="0" uly="315">cebil</line>
        <line lrx="73" lry="440" ulx="0" uly="389">Rieſen</line>
        <line lrx="75" lry="510" ulx="0" uly="464">deltung</line>
        <line lrx="76" lry="579" ulx="0" uly="529">bretf</line>
        <line lrx="77" lry="652" ulx="0" uly="602">dvon N</line>
        <line lrx="78" lry="731" ulx="0" uly="674">een c</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="123" lry="814" ulx="0" uly="743">d/ fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="83" lry="873" ulx="0" uly="823">legen</line>
        <line lrx="84" lry="941" ulx="0" uly="891">uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="86" lry="1086" ulx="0" uly="1037"> Wor</line>
        <line lrx="88" lry="1158" ulx="0" uly="1106">ieſentge</line>
        <line lrx="88" lry="1232" ulx="0" uly="1177">Neherlie</line>
        <line lrx="85" lry="1311" ulx="0" uly="1246">nan i</line>
        <line lrx="84" lry="1378" ulx="0" uly="1313"> Mnd</line>
        <line lrx="83" lry="1523" ulx="0" uly="1462">ft P</line>
        <line lrx="82" lry="1599" ulx="0" uly="1532">rſc</line>
        <line lrx="82" lry="1667" ulx="0" uly="1603">un N</line>
        <line lrx="82" lry="1736" ulx="0" uly="1680">. i N</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1806" type="textblock" ulx="9" uly="1750">
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="9" uly="1750">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2017" type="textblock" ulx="5" uly="1814">
        <line lrx="87" lry="1882" ulx="5" uly="1814">ifr ou</line>
        <line lrx="81" lry="1951" ulx="29" uly="1882">auch</line>
        <line lrx="82" lry="2017" ulx="9" uly="1963">Teſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="75" lry="2160" ulx="0" uly="2105">0 &amp; 5</line>
        <line lrx="68" lry="2244" ulx="0" uly="2183">diee</line>
        <line lrx="66" lry="2320" ulx="0" uly="2252">unin</line>
        <line lrx="70" lry="2381" ulx="5" uly="2319"> de⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2461" ulx="0" uly="2401">ne an</line>
        <line lrx="71" lry="2596" ulx="7" uly="2531">rſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="364" type="textblock" ulx="243" uly="266">
        <line lrx="1437" lry="364" ulx="243" uly="266">gegeben hat, die ſeyn, die er erwaͤhlt, und zur Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="717" type="textblock" ulx="240" uly="363">
        <line lrx="1436" lry="438" ulx="244" uly="363">ligkeit vorherbeſtimmt hat, uͤberſetzen ſo: „»Ich habe</line>
        <line lrx="1437" lry="505" ulx="241" uly="432">„die bewahrt, die du mir gegeben haſt, und aus ih⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="574" ulx="242" uly="514">„nen iſt keiner verlohren gegangen, ſondern das</line>
        <line lrx="1437" lry="645" ulx="240" uly="584">„Kind des Verderbens., Denn nach ihrer Meinung</line>
        <line lrx="1436" lry="717" ulx="242" uly="654">koͤnnen die, welche Gott Chriſto gegeben hat, ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="780" type="textblock" ulx="199" uly="722">
        <line lrx="1437" lry="780" ulx="199" uly="722">niemals genommen werden. Aber wenn man aH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1288" type="textblock" ulx="235" uly="792">
        <line lrx="1430" lry="884" ulx="242" uly="792">durch ausgenommen uͤberſetzen wuͤrde, ſo folgte,</line>
        <line lrx="1431" lry="929" ulx="235" uly="847">daß jemand aus ihnen haͤtte verlohren gehen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1430" lry="999" ulx="239" uly="933">Denn ſo muͤßten alsdann die Worte uͤberſetzt werden,</line>
        <line lrx="1433" lry="1071" ulx="239" uly="1011">Chriſtus habe alle die ihm der Vater gegeben, behal⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1144" ulx="239" uly="1074">ten, ausgenommen das Kind des Verderbens. Denn</line>
        <line lrx="1432" lry="1214" ulx="238" uly="1148">Judas wuͤrde auf dieſe Weiſe unter die Zahl derer</line>
        <line lrx="1433" lry="1288" ulx="241" uly="1214">geſetzt, welche Gott Jeſu gegeben hat, und die Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1355" type="textblock" ulx="194" uly="1293">
        <line lrx="1432" lry="1355" ulx="194" uly="1293">nung waͤre dieſe, daß wenn Judas gleich zur Selig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1577" type="textblock" ulx="240" uly="1364">
        <line lrx="1431" lry="1425" ulx="242" uly="1364">keit waͤre erwaͤhlt worden, er dennoch verdammt wor⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1488" ulx="240" uly="1439">den ſey.</line>
        <line lrx="1433" lry="1577" ulx="321" uly="1472">Die, welche dieſer Meinung ſind, als die Herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1638" type="textblock" ulx="192" uly="1574">
        <line lrx="1429" lry="1638" ulx="192" uly="1574">von Portroyal, ſagen, daß die Ueberlieferung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1709" type="textblock" ulx="240" uly="1643">
        <line lrx="1430" lry="1709" ulx="240" uly="1643">Kirche zu ihrem Vortheil entſcheide, indem die Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1787" type="textblock" ulx="192" uly="1715">
        <line lrx="1430" lry="1787" ulx="192" uly="1715">immer die Meinung des heiligen Auguſtins beguͤnſtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2563" type="textblock" ulx="236" uly="1793">
        <line lrx="1431" lry="1857" ulx="236" uly="1793">hat, welche ſie gegenwaͤrtig wider die Jeſuiten ver⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1923" ulx="238" uly="1866">theidigen. Und wenn dieſes ſich ſo verhaͤlt, ſo muß</line>
        <line lrx="1430" lry="1998" ulx="239" uly="1936">man, wenn die Schrift nach der Ueberlieferung der</line>
        <line lrx="1430" lry="2070" ulx="240" uly="2007">Kirche erklaͤrt werden ſoll, FiSöäurch ſondern, und</line>
        <line lrx="1431" lry="2137" ulx="240" uly="2074">nicht durch ausgenommen uͤberſetzen; denn letztere</line>
        <line lrx="1432" lry="2208" ulx="238" uly="2148">Art zu uͤberſetzen iſt der Ueberlieferung der Kirche</line>
        <line lrx="1432" lry="2280" ulx="242" uly="2220">nicht ſo angemeſſen. Dagegen behauptet die Gegen⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2349" ulx="242" uly="2291">partey, man muͤſſe ausgenommen uͤberſetzen, denn</line>
        <line lrx="1433" lry="2424" ulx="247" uly="2357">es ſey eine Ueberlieferung der Kirche, daß Gott nicht</line>
        <line lrx="1433" lry="2486" ulx="247" uly="2427">anders als bedingnißweiſe, das heißt, unter dem Be⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2563" ulx="248" uly="2494">dingniß des Gehorſams an das Evangelium erwaͤhle;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Ge523_2_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="2013" type="textblock" ulx="331" uly="212">
        <line lrx="1122" lry="300" ulx="331" uly="212">72 . ———</line>
        <line lrx="1532" lry="376" ulx="334" uly="314">Daß alſo diejenigen, welche Gott erwaͤhlt hat, aus</line>
        <line lrx="1534" lry="479" ulx="335" uly="388">der Wahl fallen koͤnnen, und die Schrift uns hier⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="517" ulx="338" uly="463">von an Judas ein Beyſpiel gibt.</line>
        <line lrx="1535" lry="589" ulx="422" uly="528">Deswegen ſagen ſie, habe Jeſus Chriſtus geſagt,</line>
        <line lrx="1539" lry="661" ulx="336" uly="605">daß unter denen, die ihm Gott gegeben, keiner ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="768" ulx="344" uly="674">lohren gegangen, als allein das Kind des Verder⸗</line>
        <line lrx="562" lry="799" ulx="341" uly="748">bens *)</line>
        <line lrx="1540" lry="873" ulx="423" uly="793">Alſo wenn jeder ſeinen Vorurtheilen folget, die</line>
        <line lrx="1538" lry="945" ulx="341" uly="889">aus einer ſtreitigen Ueberlieferung entſtehen, ſo laͤßt</line>
        <line lrx="1539" lry="1016" ulx="342" uly="958">er die heiligen Schreiber ſo reden, wie er es fuͤr gut</line>
        <line lrx="1542" lry="1090" ulx="341" uly="1033">findt. Wenn P. Simon dieſer Methode in der Ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1159" ulx="343" uly="1101">ſion, welche er in ſeiner neuen Polyglotte zu liefern</line>
        <line lrx="1541" lry="1235" ulx="343" uly="1168">verſpricht, ſo folgt, wie die Herren von Portroyal</line>
        <line lrx="1541" lry="1303" ulx="344" uly="1245">an verſchiedenen Stellen ihres neuen Teſtaments ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1382" ulx="346" uly="1312">than haben; ſo koͤnnen wir verſicheret ſeyn, ſeine</line>
        <line lrx="1540" lry="1448" ulx="346" uly="1383">Ueberſetzung werde nicht beſſer als die andern gera⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1519" ulx="345" uly="1454">then, die man bisher dem Publicum geſchenkt hat.</line>
        <line lrx="1537" lry="1588" ulx="341" uly="1529">Aber das wird der Unterſchied zwiſchen P. Simon</line>
        <line lrx="1539" lry="1658" ulx="345" uly="1605">und den andern ſeyn, daß, ſtatt daß man den an⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1731" ulx="341" uly="1664">dern die Fehler leicht uͤberſiehet, die ſie begehen, man</line>
        <line lrx="1540" lry="1801" ulx="345" uly="1740">hingegen den P. S. mit weit mehr Schaͤrfe behan⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1868" ulx="348" uly="1817">deln wird, weil er alle alten ſowohl als neuen Ueber⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1942" ulx="345" uly="1880">ſetzungen mit ſo viel Stolze getadelt hat.</line>
        <line lrx="1539" lry="2013" ulx="423" uly="1956">Aber ohne uns darauf einzulaſſen, was P. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2156" type="textblock" ulx="342" uly="2027">
        <line lrx="1565" lry="2087" ulx="342" uly="2027">mon thun wird, wollen wir vielmehr unterſuchen,</line>
        <line lrx="1556" lry="2156" ulx="342" uly="2092">was er wuͤrklich gethan hat. In den vier Capiteln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2583" type="textblock" ulx="287" uly="2166">
        <line lrx="1536" lry="2224" ulx="287" uly="2166">die er angewandt hat, uns ein Project von ſeiner neuen</line>
        <line lrx="1534" lry="2299" ulx="341" uly="2238">Ueberſetzung zu geben, hat er zwey Fragen ausgelaſ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2368" ulx="309" uly="2306">ſen, die von der aͤußerſten Wichtigkeit ſind, wenn von</line>
        <line lrx="1527" lry="2438" ulx="340" uly="2371">Ueberſetzung der Schrift die Rede tſt. Die erſte iſt,</line>
        <line lrx="1538" lry="2517" ulx="340" uly="2449">ob man alle Hebraiſmen Wort fuͤr Wort uͤberſetzen</line>
        <line lrx="1187" lry="2583" ulx="384" uly="2526">*) Diſput. Hackſpanii de Locut. Sacris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1802" type="textblock" ulx="1708" uly="318">
        <line lrx="1758" lry="369" ulx="1718" uly="318">ſle</line>
        <line lrx="1761" lry="435" ulx="1713" uly="386">drue</line>
        <line lrx="1761" lry="510" ulx="1713" uly="461">chen</line>
        <line lrx="1751" lry="583" ulx="1713" uly="532">iſt</line>
        <line lrx="1761" lry="657" ulx="1715" uly="604">wiſ</line>
        <line lrx="1761" lry="721" ulx="1719" uly="678">tun</line>
        <line lrx="1761" lry="793" ulx="1719" uly="759">men</line>
        <line lrx="1761" lry="872" ulx="1710" uly="819">ie</line>
        <line lrx="1759" lry="939" ulx="1744" uly="895">1</line>
        <line lrx="1761" lry="1016" ulx="1714" uly="971">u</line>
        <line lrx="1761" lry="1084" ulx="1716" uly="1031">de</line>
        <line lrx="1761" lry="1158" ulx="1713" uly="1104">daf</line>
        <line lrx="1760" lry="1231" ulx="1711" uly="1177">Verh</line>
        <line lrx="1761" lry="1297" ulx="1708" uly="1251">G</line>
        <line lrx="1761" lry="1374" ulx="1721" uly="1318">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1511" ulx="1717" uly="1463">dun</line>
        <line lrx="1760" lry="1588" ulx="1718" uly="1535">hbeſti</line>
        <line lrx="1755" lry="1658" ulx="1719" uly="1607">ſnd</line>
        <line lrx="1761" lry="1739" ulx="1711" uly="1679">jeni</line>
        <line lrx="1760" lry="1802" ulx="1709" uly="1749">deli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1950" type="textblock" ulx="1708" uly="1900">
        <line lrx="1761" lry="1950" ulx="1708" uly="1900">nbet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Ge523_2_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="75" lry="367" ulx="0" uly="320">1, aus</line>
        <line lrx="75" lry="444" ulx="0" uly="392">d hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="79" lry="589" ulx="0" uly="536">geſegt⸗</line>
        <line lrx="81" lry="656" ulx="1" uly="611">ter ten</line>
        <line lrx="83" lry="732" ulx="3" uly="681">Verder</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="82" lry="947" ulx="6" uly="892">ſo laßt</line>
        <line lrx="83" lry="1021" ulx="2" uly="966">für gut</line>
        <line lrx="85" lry="1089" ulx="0" uly="1042">r Ver⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1161" ulx="10" uly="1111">liefetn</line>
        <line lrx="85" lry="1235" ulx="0" uly="1179">ttroyol</line>
        <line lrx="84" lry="1308" ulx="0" uly="1260">ns ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1386" ulx="0" uly="1327">ſene</line>
        <line lrx="81" lry="1454" ulx="2" uly="1408">n gene</line>
        <line lrx="77" lry="1525" ulx="0" uly="1475">kt h</line>
        <line lrx="77" lry="1600" ulx="12" uly="1548">Sfron</line>
        <line lrx="77" lry="1668" ulx="9" uly="1626">den a</line>
        <line lrx="75" lry="1745" ulx="0" uly="1694">0/m</line>
        <line lrx="74" lry="1813" ulx="13" uly="1762">hehn⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1886" ulx="0" uly="1833">Veberi</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="74" lry="2030" ulx="0" uly="1970">S.</line>
        <line lrx="71" lry="2101" ulx="1" uly="2052">ſchen/</line>
        <line lrx="68" lry="2178" ulx="0" uly="2120">bitelt,</line>
        <line lrx="66" lry="2241" ulx="0" uly="2195">ne</line>
        <line lrx="57" lry="2321" ulx="0" uly="2255">/</line>
        <line lrx="56" lry="2385" ulx="0" uly="2336">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="56" lry="2453" ulx="0" uly="2399">iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="96" lry="2555" ulx="0" uly="2478">ſean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="931" type="textblock" ulx="241" uly="297">
        <line lrx="1438" lry="365" ulx="243" uly="297">ſolle, oder ob man die Hebraͤiſmen durch andere Aus⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="436" ulx="241" uly="370">druͤcke geben muß, die eben die Wuͤrkung in den Spra⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="512" ulx="242" uly="448">chen, derer man ſich bedienet, thun. Die zweyte Frage</line>
        <line lrx="1440" lry="576" ulx="241" uly="521">iſt, ob man in einer lateiniſchen Ueberſetzung ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="648" ulx="241" uly="589">wiſſer Woͤrter bedienen darf, die ihrer alten Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="720" ulx="242" uly="657">tung nach mit den Worten des Originals uͤbereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="788" ulx="243" uly="733">men, aber die der Gebrauch der Schulen zu einer</line>
        <line lrx="1175" lry="861" ulx="243" uly="801">eingeſchraͤnktern Bedeutung beſtimmt hat.</line>
        <line lrx="1437" lry="931" ulx="319" uly="872">Um Ihnen die Wichtigkeit dieſer beyden Fragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1007" type="textblock" ulx="233" uly="944">
        <line lrx="1437" lry="1007" ulx="233" uly="944">zu zeigen, werden Sie erlauben, daß ich mich hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1213" type="textblock" ulx="245" uly="1015">
        <line lrx="1434" lry="1086" ulx="246" uly="1015">bey ein wenig verweilen darf. Sie werden ſehen,</line>
        <line lrx="1436" lry="1143" ulx="247" uly="1087">daß wenn man keinen beſtimmten Begriff von dem</line>
        <line lrx="1436" lry="1213" ulx="245" uly="1158">Verhalten, das man dießfalls beobachten muß, hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1392" type="textblock" ulx="206" uly="1229">
        <line lrx="1439" lry="1308" ulx="206" uly="1229">es alsdann nicht moͤglich iſt, in Ueberſetzung der hei⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1392" ulx="233" uly="1301">ligen Schrift gluͤcklich zu fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1430" type="textblock" ulx="332" uly="1352">
        <line lrx="1436" lry="1430" ulx="332" uly="1352">Es gibt zwey Arten Hebraiſmen; einige ſind ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1500" type="textblock" ulx="235" uly="1442">
        <line lrx="1435" lry="1500" ulx="235" uly="1442">dunkel und ſo zweydeutig, daß es nicht moͤglich iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1570" type="textblock" ulx="250" uly="1516">
        <line lrx="1437" lry="1570" ulx="250" uly="1516">beſtimmt zu wiſſen, was ſie bedeuten. Die andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1646" type="textblock" ulx="201" uly="1588">
        <line lrx="1437" lry="1646" ulx="201" uly="1588">ſind klar und von bekannter Bedeutung. Was die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2567" type="textblock" ulx="248" uly="1660">
        <line lrx="1438" lry="1713" ulx="249" uly="1660">jenigen anbetrifft, die ſo dunkel ſind, daß ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1785" ulx="249" uly="1724">deutung ungewiß bleibt, als z. B. die Proverbien,</line>
        <line lrx="1437" lry="1857" ulx="248" uly="1799">Anſpielungen auf gewiſſe Geſchichten, und auf uns</line>
        <line lrx="1440" lry="1924" ulx="249" uly="1871">unbekannte Gewohnheiten, und ſchwere Redensarten</line>
        <line lrx="1438" lry="1999" ulx="250" uly="1940">muß man Wort fuͤr Wort uͤberſetzen: Denn einen</line>
        <line lrx="1440" lry="2092" ulx="252" uly="2009">Verſtaund in die Ueberſetzung bringen, wovon man</line>
        <line lrx="1440" lry="2139" ulx="252" uly="2085">nicht verſicheret iſt, ob er der rechte ſey, heißt ſeine</line>
        <line lrx="1440" lry="2211" ulx="254" uly="2155">eigenen Gedanken hineinbringen, und fuͤr Worte</line>
        <line lrx="1439" lry="2280" ulx="253" uly="2227">Gottes wollen gehalten wiſſen. Unterdeſſen haben</line>
        <line lrx="1440" lry="2354" ulx="251" uly="2291">viele unſerer neuen Ueberſetzer ſich alle Muͤhe gegeben</line>
        <line lrx="1441" lry="2426" ulx="256" uly="2365">in ihrer Ueberſetzung deutlich auszudruͤcken, was oft</line>
        <line lrx="1440" lry="2494" ulx="260" uly="2431">im Original ſehr dunkel iſt; beſonders, wo ſie etwas</line>
        <line lrx="1475" lry="2567" ulx="264" uly="2504">ſchwere Redensarten angetroffen haben. Man kann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Ge523_2_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="896" lry="241" type="textblock" ulx="349" uly="196">
        <line lrx="811" lry="199" ulx="806" uly="197">*</line>
        <line lrx="896" lry="221" ulx="355" uly="196">„</line>
        <line lrx="379" lry="230" ulx="349" uly="215">„</line>
        <line lrx="363" lry="241" ulx="355" uly="231">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="246" type="textblock" ulx="801" uly="218">
        <line lrx="1086" lry="246" ulx="801" uly="218">— ä ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="352" type="textblock" ulx="293" uly="250">
        <line lrx="1571" lry="352" ulx="293" uly="250">bieß Verhalten der Ausleger hauptſaͤchlich in den Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2565" type="textblock" ulx="296" uly="356">
        <line lrx="1545" lry="429" ulx="348" uly="356">dern und prophetiſchen Schriften bemerken; wo der</line>
        <line lrx="1545" lry="522" ulx="349" uly="416">Stil oft im Original ſehr ſchwer, und in der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="572" ulx="347" uly="508">ſetzung ſehr deutlich iſt.</line>
        <line lrx="1545" lry="645" ulx="309" uly="545">j Das heißt in der That, eher umſchreiben als uͤber⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="707" ulx="317" uly="650">ſetzen; aber man muß auch geſtehen, daß es oft ein</line>
        <line lrx="1548" lry="781" ulx="337" uly="722">nothwendiger Fehler iſt, weil unſere heutigen Spra⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="854" ulx="347" uly="794">chen nicht erlauben eine Rede ohne Zeitwort, ohne</line>
        <line lrx="1545" lry="927" ulx="346" uly="864">Verbindungswort, und ohne Conſtruction zu laſſen,</line>
        <line lrx="1547" lry="991" ulx="344" uly="926">wie die hebraͤiſche es verſtattet. Und wenn man ein</line>
        <line lrx="1546" lry="1069" ulx="342" uly="1006">Zeitwort oder ein Bindewort hinzufuͤgt, oder die</line>
        <line lrx="1546" lry="1138" ulx="344" uly="1078">Worte in eine gewiſſe Ordnung ſtellt, ſo beſtimmt</line>
        <line lrx="1544" lry="1212" ulx="345" uly="1151">man den Sinn, der im hebraͤiſchen unbeſtimmt bleibt,</line>
        <line lrx="1548" lry="1281" ulx="347" uly="1221">und ſo begeht man einen Fehler gegen die Puͤnctlich⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1353" ulx="346" uly="1293">keit, den man in einer Bibeluͤberſetzung vermeiden</line>
        <line lrx="1544" lry="1424" ulx="348" uly="1366">muß. Man begeht ihn aber aus Noth, weil die</line>
        <line lrx="1542" lry="1492" ulx="346" uly="1432">Sprache, deren man ſich bedient, nicht verſtattet, ſich</line>
        <line lrx="1544" lry="1564" ulx="341" uly="1498">ſo wie im Original auszudruͤcken; ein ſchwebender</line>
        <line lrx="1541" lry="1639" ulx="343" uly="1579">und unbeſtimmter Sinn in der franzoͤſiſchen, (oder</line>
        <line lrx="1332" lry="1708" ulx="344" uly="1652">deutſchen) Sprache iſt ein Galimatias.</line>
        <line lrx="1535" lry="1784" ulx="426" uly="1722">Der h. Geſchichtſchreiber ſagt z. B. Gen. 4: 26.</line>
        <line lrx="1541" lry="1853" ulx="343" uly="1794">„»„Damals fieng man an zu nennen, oder anzurufen</line>
        <line lrx="1539" lry="1924" ulx="336" uly="1864">„durch den Namen, oder in dem Namen Jehova.„</line>
        <line lrx="1537" lry="1996" ulx="331" uly="1933">Die Ausleger ſind hier nicht einig. Die Siebenzig</line>
        <line lrx="1537" lry="2068" ulx="342" uly="2002">uͤberſetzen: „Dieſer hoffte anzuruſen den Namen des</line>
        <line lrx="1535" lry="2137" ulx="339" uly="2073">„ Herren. „ Indeß ſagt die Genferuͤberſetzung ſehr</line>
        <line lrx="1533" lry="2205" ulx="338" uly="2145">deutlich: „Man fieng an mit Namen den Herren zu</line>
        <line lrx="1529" lry="2274" ulx="329" uly="2216">„ nennen, „ Und andere, „»man fieng an den Namen</line>
        <line lrx="1528" lry="2345" ulx="296" uly="2286">„ des Herrn anzurufen. „ Man ſieht wohl, daß dieſe</line>
        <line lrx="1529" lry="2420" ulx="338" uly="2352">Ueberſetzungen viel klaͤrer als das Original ſind. Aber</line>
        <line lrx="1527" lry="2491" ulx="335" uly="2427">wie kann man es ſonſt machen, außer, man ſetze</line>
        <line lrx="1526" lry="2565" ulx="335" uly="2498">dieſe verſchiedenen Ueberſetzungsarten zuſammen. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="714" type="textblock" ulx="1713" uly="304">
        <line lrx="1761" lry="353" ulx="1716" uly="304">lnn</line>
        <line lrx="1758" lry="437" ulx="1713" uly="381">he</line>
        <line lrx="1756" lry="497" ulx="1713" uly="454">den</line>
        <line lrx="1761" lry="580" ulx="1718" uly="535">am</line>
        <line lrx="1761" lry="640" ulx="1721" uly="596">dar</line>
        <line lrx="1761" lry="714" ulx="1727" uly="668">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="791" type="textblock" ulx="1702" uly="739">
        <line lrx="1761" lry="791" ulx="1702" uly="739">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1005" type="textblock" ulx="1714" uly="812">
        <line lrx="1761" lry="855" ulx="1721" uly="812">urt</line>
        <line lrx="1761" lry="935" ulx="1714" uly="884">i</line>
        <line lrx="1761" lry="1005" ulx="1716" uly="953">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1078" type="textblock" ulx="1698" uly="1032">
        <line lrx="1761" lry="1078" ulx="1698" uly="1032">ette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1372" type="textblock" ulx="1716" uly="1098">
        <line lrx="1761" lry="1218" ulx="1716" uly="1169">wür</line>
        <line lrx="1761" lry="1299" ulx="1722" uly="1244">n</line>
        <line lrx="1761" lry="1372" ulx="1727" uly="1315">he⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Ge523_2_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="77" lry="349" ulx="3" uly="291">den lie</line>
        <line lrx="78" lry="420" ulx="4" uly="365">e der</line>
        <line lrx="79" lry="490" ulx="0" uly="435">1 he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="81" lry="628" ulx="0" uly="576">gls tde</line>
        <line lrx="83" lry="704" ulx="0" uly="654">oſt</line>
        <line lrx="85" lry="780" ulx="0" uly="730">1Spran</line>
        <line lrx="87" lry="850" ulx="0" uly="799">,/ohnt</line>
        <line lrx="86" lry="921" ulx="15" uly="870">laſen,</line>
        <line lrx="87" lry="992" ulx="0" uly="941">nan ein</line>
        <line lrx="87" lry="1062" ulx="0" uly="1012">der die</line>
        <line lrx="89" lry="1144" ulx="0" uly="1086">eſtimmt</line>
        <line lrx="87" lry="1283" ulx="0" uly="1227">netic⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1381" ulx="0" uly="1298">enmeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="80" lry="1865" ulx="0" uly="1801">gurufe</line>
        <line lrx="78" lry="1934" ulx="0" uly="1884">Houd.</line>
        <line lrx="75" lry="1997" ulx="0" uly="1942">henig</line>
        <line lrx="75" lry="2069" ulx="0" uly="2013">en des</line>
        <line lrx="72" lry="2151" ulx="2" uly="2087">9 ſeh</line>
        <line lrx="96" lry="2220" ulx="0" uly="2169">krenH</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="118" lry="2298" ulx="0" uly="2223">Nonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="62" lry="2434" ulx="0" uly="2376">Per</line>
        <line lrx="16" lry="2504" ulx="0" uly="2470">1</line>
        <line lrx="62" lry="2583" ulx="11" uly="2521">Van</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="231" type="textblock" ulx="792" uly="218">
        <line lrx="985" lry="231" ulx="792" uly="218">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="714" type="textblock" ulx="242" uly="293">
        <line lrx="1434" lry="349" ulx="242" uly="293">koͤnnte wuͤrklich den Text ſo uͤberſetzen: Damals</line>
        <line lrx="1435" lry="431" ulx="242" uly="342">(hoffte) fieng dieſer (man) an mit Namen (durch</line>
        <line lrx="1437" lry="503" ulx="242" uly="417">den, in dem [den] Namen) des Herrn (zu nennen,)</line>
        <line lrx="1438" lry="574" ulx="245" uly="508">anzurufen. So wuͤrde der Leſer den Augenblick ſehen,</line>
        <line lrx="1441" lry="639" ulx="246" uly="559">daß der Ueberſetzer es nicht gewagt habe, den Sinn</line>
        <line lrx="1439" lry="714" ulx="247" uly="622">der ſehr zweydeutigen Stelle zu beſtimmen. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="785" type="textblock" ulx="202" uly="721">
        <line lrx="1441" lry="785" ulx="202" uly="721">freylich wuͤrde das in die Ueberſetzung einige Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1003" type="textblock" ulx="248" uly="788">
        <line lrx="1441" lry="850" ulx="249" uly="788">wirrung bringen, die man indeß dulden muͤßte; denn</line>
        <line lrx="1439" lry="952" ulx="250" uly="864">es iſt billig, daß man Dunkelheit und Verwirrung</line>
        <line lrx="1441" lry="1003" ulx="248" uly="914">in der Ueberſetzung antreffe, wenn ſie im Original an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1065" type="textblock" ulx="209" uly="1006">
        <line lrx="1441" lry="1065" ulx="209" uly="1006">getroffen wird. Wenn es in unſeren Sprachen eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2206" type="textblock" ulx="251" uly="1074">
        <line lrx="1440" lry="1168" ulx="251" uly="1074">ſo zweydeutige Worte gaͤbe, als die hebraͤiſchen, ſo</line>
        <line lrx="1439" lry="1210" ulx="253" uly="1117">wuͤrde man ſie gebrauchen; aber da man ſie nicht hat,</line>
        <line lrx="1444" lry="1309" ulx="256" uly="1197">ſo muß man etliche zuſammenſetzen, um die Ungewiß⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1353" ulx="257" uly="1275">heit des Verſtands der Grundſprache auszudruͤcken.</line>
        <line lrx="1442" lry="1448" ulx="267" uly="1335">V Wenn man die Verlegenheit ſelbſt erfahren will,</line>
        <line lrx="1446" lry="1518" ulx="263" uly="1408">in welcher die Ausleger ſind, welche ſich aͤngſtlich den</line>
        <line lrx="1453" lry="1564" ulx="259" uly="1486">Sinn des Grundtexts zu treffen beſtreben, ſo darf</line>
        <line lrx="1447" lry="1664" ulx="261" uly="1552">man es nur verſuchen, einige Capitel in den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1710" ulx="259" uly="1620">ten mit der ſtrengen Puͤnctlichkeit zu uͤberſetzen, die</line>
        <line lrx="1450" lry="1782" ulx="262" uly="1696">man von ihnen fordert; und man wird oft ſo verle⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1875" ulx="263" uly="1773">gen ſeyn, wenn man die Methode, die ich vorge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1951" ulx="263" uly="1862">ſchrieben habe, nicht befolgen will, daß man auch</line>
        <line lrx="1453" lry="1998" ulx="267" uly="1913">wider Willen ſich gedrungen ſehen wird, zu paxaphra⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2066" ulx="269" uly="1981">ſieren, aus Furcht ins Galimatias zu gerathen, und</line>
        <line lrx="1456" lry="2138" ulx="270" uly="2048">daß man es zuweilen nicht wird uͤberhoben ſeyn koͤn⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2206" ulx="271" uly="2145">nen, wirklich darein zu gerathen, weil ſonſt die Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2277" type="textblock" ulx="246" uly="2215">
        <line lrx="1456" lry="2277" ulx="246" uly="2215">raphraſe allzulang und gedehnt ausfallen wuͤrde. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2592" type="textblock" ulx="273" uly="2288">
        <line lrx="1456" lry="2348" ulx="273" uly="2288">iſt zum Beyſpiele eine Stelle aus Jeſajas 21: 12.</line>
        <line lrx="1460" lry="2414" ulx="275" uly="2352">wo man nothwendiger Weiſe reden muß, wie die</line>
        <line lrx="1480" lry="2486" ulx="278" uly="2404">Orakel thun: Daß heißt, man iſt gezwungen ein</line>
        <line lrx="1464" lry="2592" ulx="282" uly="2490">Raͤthſel vorzulegen/ ſtatt zu unterrichten. Im hebraͤi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Ge523_2_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="255" type="textblock" ulx="785" uly="246">
        <line lrx="878" lry="255" ulx="785" uly="246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1158" type="textblock" ulx="318" uly="310">
        <line lrx="1522" lry="372" ulx="320" uly="310">ſchen lautet der Text heute zu Tage Wort fuͤr Wort,</line>
        <line lrx="1521" lry="445" ulx="328" uly="382">ſo: „Der Waͤchter ſagt, (hat geſagt) der Morgen</line>
        <line lrx="1524" lry="513" ulx="326" uly="453">„ iſt gekommen, und die Nacht auch. Wenn ihr fra⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="586" ulx="325" uly="526">„ get, ſo fraget.*) (Wenn ihr aufſchwellen macht,</line>
        <line lrx="1521" lry="656" ulx="325" uly="598">„ſo macht aufſchwellen.) Kehrt zuruͤcke, koͤmmt. „</line>
        <line lrx="1522" lry="725" ulx="325" uly="662">Dieß iſt ſehr dunkel. Und der groͤßte Theil der Aus⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="797" ulx="325" uly="739">legungen iſt es auch. Die Siebenzig haben es uͤber⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="870" ulx="322" uly="811">ſetzt: „Ich bewahre den Morgen und die Nacht.</line>
        <line lrx="1516" lry="940" ulx="320" uly="876">„ Wenn du fragſt, ſo frage, und bleibe bey mir. „</line>
        <line lrx="1518" lry="1028" ulx="318" uly="949">Die Vulgate uͤberſetzt: Dixit Cuſtos: Venit mane, &amp;</line>
        <line lrx="1515" lry="1079" ulx="318" uly="1026">nox. Si quæritis, quærite. Convertimini, &amp; venite.</line>
        <line lrx="1515" lry="1158" ulx="319" uly="1093">Leo Judaͤ Ueberſetzung: Si interrogaveritis, inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1230" type="textblock" ulx="320" uly="1163">
        <line lrx="1546" lry="1230" ulx="320" uly="1163">rogate. Revertimini, venite. Die Genferuͤberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2084" type="textblock" ulx="308" uly="1233">
        <line lrx="1512" lry="1299" ulx="319" uly="1233">hat die Worte ſo gegeben: Le Matin eſt venu, mais</line>
        <line lrx="1512" lry="1365" ulx="321" uly="1309">auſſi ſ'en vat-il nuit; Si vous le demandés, deman-</line>
        <line lrx="1509" lry="1440" ulx="322" uly="1381">dés-le; retournés, venés. Dieſe Worte haben ganz</line>
        <line lrx="1508" lry="1515" ulx="318" uly="1454">keinen Verſtand. Aber wie ſoll man uͤberſetzen, um</line>
        <line lrx="1507" lry="1586" ulx="318" uly="1526">ihnen ſolchen zu geben? Man wuͤrde ſie nothwendig</line>
        <line lrx="1507" lry="1658" ulx="316" uly="1595">umſchreiben muͤſſen. Aber die Umſchreibung wuͤrde</line>
        <line lrx="1504" lry="1727" ulx="315" uly="1666">zu lang und zu kuͤhn ſeyn. Es ſcheint, daß der</line>
        <line lrx="1502" lry="1798" ulx="314" uly="1739">Prophet die Idumeer einfuͤhrt, wie ſie einen, den ſie</line>
        <line lrx="1497" lry="1872" ulx="313" uly="1812">beſtellt haben, auf einer Hoͤhe die Wache zu halten,</line>
        <line lrx="1496" lry="1940" ulx="312" uly="1881">fragen, ob er in der Zeit, da er auf ſeinem Poſten</line>
        <line lrx="1497" lry="2015" ulx="309" uly="1953">geweſen, etwas geſehen habe? und daß er zur Ant⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2084" ulx="308" uly="2022">wort gibt, der Morgen iſt gekommen, und bie Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2156" type="textblock" ulx="305" uly="2089">
        <line lrx="1534" lry="2156" ulx="305" uly="2089">auch, ohne daß ich etwas geſehen habe, wenn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2515" type="textblock" ulx="298" uly="2162">
        <line lrx="1489" lry="2229" ulx="303" uly="2162">jemand ausſpaͤhen wollt, ſo muͤßt ihr ſelbſt danach</line>
        <line lrx="1443" lry="2300" ulx="304" uly="2237">ſehen, und dann kommen, es uns wieder zu ſagen.</line>
        <line lrx="1480" lry="2366" ulx="385" uly="2300">Es gibt ſehr viele Stellen, wie dieſe iſt, die ſo</line>
        <line lrx="1480" lry="2442" ulx="302" uly="2377">dunkel ſind, daß es faſt unmoͤglich faͤllt, einen Ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2515" ulx="298" uly="2446">ſtand darein zu legen, wenn man ſie uͤberſetzt; woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2614" type="textblock" ulx="972" uly="2547">
        <line lrx="1423" lry="2614" ulx="972" uly="2547">pya jvyan R *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1663" type="textblock" ulx="1714" uly="1609">
        <line lrx="1761" lry="1663" ulx="1714" uly="1609">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="504" type="textblock" ulx="1723" uly="389">
        <line lrx="1758" lry="433" ulx="1724" uly="389">ber</line>
        <line lrx="1761" lry="504" ulx="1723" uly="462">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1227" type="textblock" ulx="1715" uly="617">
        <line lrx="1761" lry="657" ulx="1731" uly="617">ge</line>
        <line lrx="1761" lry="726" ulx="1732" uly="677">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="797" ulx="1728" uly="750">e⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="868" ulx="1719" uly="819">ſan</line>
        <line lrx="1761" lry="941" ulx="1715" uly="892">erſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1010" ulx="1718" uly="962">fnn</line>
        <line lrx="1761" lry="1082" ulx="1719" uly="1036">A</line>
        <line lrx="1761" lry="1153" ulx="1717" uly="1109">Clei</line>
        <line lrx="1761" lry="1227" ulx="1717" uly="1177">ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1367" type="textblock" ulx="1728" uly="1322">
        <line lrx="1761" lry="1367" ulx="1728" uly="1322">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1592" type="textblock" ulx="1717" uly="1472">
        <line lrx="1761" lry="1592" ulx="1717" uly="1538">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1951" type="textblock" ulx="1709" uly="1687">
        <line lrx="1761" lry="1733" ulx="1713" uly="1687">nit</line>
        <line lrx="1761" lry="1878" ulx="1709" uly="1826">heite</line>
        <line lrx="1761" lry="1951" ulx="1711" uly="1897">Nunk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2157" type="textblock" ulx="1718" uly="2041">
        <line lrx="1761" lry="2094" ulx="1718" uly="2041">Mrn</line>
        <line lrx="1737" lry="2157" ulx="1718" uly="2117">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2304" type="textblock" ulx="1714" uly="2255">
        <line lrx="1748" lry="2304" ulx="1714" uly="2255">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2527" type="textblock" ulx="1714" uly="2340">
        <line lrx="1750" lry="2381" ulx="1714" uly="2340">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="2461" ulx="1717" uly="2406">g</line>
        <line lrx="1761" lry="2527" ulx="1724" uly="2473">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Ge523_2_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="72" lry="372" ulx="7" uly="320">Port,</line>
        <line lrx="70" lry="446" ulx="0" uly="394">hNergen</line>
        <line lrx="74" lry="515" ulx="3" uly="464">ihr ſto⸗</line>
        <line lrx="75" lry="587" ulx="6" uly="536">macht,</line>
        <line lrx="76" lry="657" ulx="0" uly="615">mmt.,</line>
        <line lrx="77" lry="726" ulx="0" uly="679">1 Aus</line>
        <line lrx="78" lry="806" ulx="18" uly="739">uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="76" lry="880" ulx="0" uly="819">hacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="74" lry="1016" ulx="3" uly="966">ne, &amp;</line>
        <line lrx="74" lry="1083" ulx="0" uly="1038">enite.</line>
        <line lrx="72" lry="1155" ulx="8" uly="1114">inter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="86" lry="1240" ulx="0" uly="1181">ſchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="72" lry="1307" ulx="0" uly="1247">1, nait</line>
        <line lrx="71" lry="1371" ulx="4" uly="1330">demnan</line>
        <line lrx="70" lry="1452" ulx="1" uly="1401">en her</line>
        <line lrx="70" lry="1525" ulx="0" uly="1476">/u</line>
        <line lrx="68" lry="1596" ulx="2" uly="1542">wendig</line>
        <line lrx="68" lry="1668" ulx="9" uly="1615">wvirde</line>
        <line lrx="65" lry="1746" ulx="0" uly="1692">1 de</line>
        <line lrx="64" lry="1813" ulx="0" uly="1759">den ſ</line>
        <line lrx="57" lry="1885" ulx="0" uly="1839">l/</line>
        <line lrx="52" lry="1959" ulx="0" uly="1905">olen</line>
        <line lrx="54" lry="2031" ulx="0" uly="1979">An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="96" lry="2110" ulx="0" uly="2049">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="52" lry="2175" ulx="0" uly="2124"> ih⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2247" ulx="0" uly="2193">a</line>
        <line lrx="29" lry="2389" ulx="0" uly="2335">1</line>
        <line lrx="30" lry="2454" ulx="0" uly="2415">et⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2527" ulx="0" uly="2479">u6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2076" type="textblock" ulx="252" uly="311">
        <line lrx="1444" lry="367" ulx="253" uly="311">ich ſchließe, daß man keine genaue und getreue Ue⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="440" ulx="252" uly="377">berſetzung machen kann, welche durchgehends klar,</line>
        <line lrx="1442" lry="508" ulx="252" uly="453">und verſtaͤndlich iſt. Und man kann ſagen, daß kein</line>
        <line lrx="1445" lry="583" ulx="254" uly="525">ſo ſicheres Merkmaal ſey, daß eine Ueberſetzung un⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="650" ulx="254" uly="597">getreu iſt, als wenn ſie durchgehends klar iſt. Die</line>
        <line lrx="1443" lry="721" ulx="252" uly="658">ſiebenzig Dollmetſcher, welche Juden waren, und die</line>
        <line lrx="1443" lry="791" ulx="252" uly="736">hebraͤiſche Sprache ſo gut als unſere Gelehrten ver⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="864" ulx="253" uly="809">ſtanden, zeigen in ihrer Ueberſetzung, daß man nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="944" ulx="252" uly="881">erſt heut zu Tage zu glauben angefangen hat, man</line>
        <line lrx="1439" lry="1004" ulx="252" uly="941">koͤnne nicht klar und getreu zugleich die Buͤcher des</line>
        <line lrx="1438" lry="1078" ulx="253" uly="1011">A. T. uͤberſetzen, weil ſie voll Dunkelheiten ſind, nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="1146" ulx="253" uly="1091">allein wegen der Woͤrter, die in einem beſonderen Ver⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1217" ulx="254" uly="1164">ſtande dort gebraucht werden, ſondern auch, weil</line>
        <line lrx="1439" lry="1293" ulx="256" uly="1234">Woͤrter, derer Bedeutung wohl bekannt iſt, ſo mit</line>
        <line lrx="1439" lry="1359" ulx="259" uly="1306">einander conſtruiert werden, daß kein klarer Sinn</line>
        <line lrx="1439" lry="1432" ulx="253" uly="1374">heraus koͤmmt. Es iſt ſehr wahrſcheinlich, daß wenn</line>
        <line lrx="1437" lry="1506" ulx="258" uly="1446">unſere neuen Ueberſetzer klaͤrer als ſie geredet haben,</line>
        <line lrx="1441" lry="1581" ulx="254" uly="1513">dieſes an vielen Orten nur daher komme, weil ſie</line>
        <line lrx="1439" lry="1646" ulx="255" uly="1583">ſich mehr von der hebraͤiſchen Urſchrift entfernet, und</line>
        <line lrx="1438" lry="1723" ulx="256" uly="1663">mit mehr Freyheit, und weniger Treue uͤberſetzt haben.</line>
        <line lrx="1443" lry="1797" ulx="335" uly="1730">Die Ueberſetzung darf aber nicht uͤberall Dunkel⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1861" ulx="256" uly="1806">heit affectieren, ſie ſoll was der Text dunkel ſagt, auch</line>
        <line lrx="1439" lry="1931" ulx="258" uly="1878">dunkel ſagen: und klar ſeyn, wo der Text klar iſt.</line>
        <line lrx="1442" lry="2003" ulx="259" uly="1947">So wenn man Hebraiſmen antrifft, derer Sinn ſo</line>
        <line lrx="1442" lry="2076" ulx="258" uly="2013">bekannt iſt, daß man nicht zweifeln darf, oder wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2144" type="textblock" ulx="231" uly="2088">
        <line lrx="1446" lry="2144" ulx="231" uly="2088">es ganz offenbar iſt, daß einige Worte ſuppliert wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2569" type="textblock" ulx="260" uly="2157">
        <line lrx="1444" lry="2211" ulx="261" uly="2157">den muͤſſen; alsdann, darf man, wenn man anders</line>
        <line lrx="1444" lry="2282" ulx="260" uly="2229">die hebraͤiſche Spraͤche verſteht, kein Bedenken tra⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2355" ulx="262" uly="2298">gen das Genie derſelben nicht in die Verſion uͤber zu</line>
        <line lrx="1441" lry="2425" ulx="263" uly="2369">tragen, ſondern das Genie der Sprache zu befolgen,</line>
        <line lrx="1442" lry="2499" ulx="262" uly="2439">in die man uͤberſetzt. Aber auch dieß iſt zu bemerken,</line>
        <line lrx="1448" lry="2569" ulx="268" uly="2509">daß wenn ein Hebraͤiſme in der Sprache der Ueber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Ge523_2_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="263" type="textblock" ulx="339" uly="214">
        <line lrx="394" lry="263" ulx="339" uly="214">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="249" type="textblock" ulx="797" uly="199">
        <line lrx="1082" lry="249" ulx="797" uly="239">——  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2575" type="textblock" ulx="311" uly="302">
        <line lrx="1535" lry="373" ulx="335" uly="302">ſetzung ertraͤglich faͤllt, das heißt, wenn er nicht ganz</line>
        <line lrx="1534" lry="436" ulx="334" uly="382">der Natkur dieſer Sprache zuwider laͤuft, und wenn</line>
        <line lrx="1533" lry="507" ulx="335" uly="453">es leicht iſt ihn zu verſtehen, wo er Wort fuͤr Wort</line>
        <line lrx="1537" lry="582" ulx="333" uly="523">uͤberſetzt wird, ſo kann man ihn immerhin in einer</line>
        <line lrx="1533" lry="654" ulx="333" uly="593">Ueberſetzung laſſen, in welcher man nicht zu aͤngſtlich</line>
        <line lrx="1578" lry="732" ulx="332" uly="665">ſeyn darf. Es iſt immer nothwendig/ daß der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="800" ulx="330" uly="732">ſetzer bedenkt, es ſey nicht moͤglich zugleich eine zier⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="869" ulx="329" uly="804">liche und auch eine puͤnctliche Ueberſetzung zu liefern;</line>
        <line lrx="1529" lry="943" ulx="327" uly="871">denn wenn er zierlich reden will, ſo muß er nach dem</line>
        <line lrx="1572" lry="1011" ulx="328" uly="945">Genie der Sprache, in die er uͤberſetzt, und ihren</line>
        <line lrx="1579" lry="1080" ulx="326" uly="1017">Idiotiſmen ſich richten. Und das kann man nun nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="1153" ulx="327" uly="1096">thun, ohne daß man ſich hiebey mehr Freyheit auss</line>
        <line lrx="1526" lry="1224" ulx="326" uly="1167">nimmt, als in Ueberſetzung der heiligen Buͤcher erlaubt</line>
        <line lrx="1524" lry="1295" ulx="324" uly="1235">iſt. Auch ſoll der Leſer nicht verlangen, eine getreue</line>
        <line lrx="1532" lry="1368" ulx="325" uly="1312">und zugleich zierliche Verſion zu haben. Wenn er</line>
        <line lrx="1518" lry="1446" ulx="325" uly="1378">durchaus ſeine Ueberſetzung zierlich zu haben wuͤnſcht,</line>
        <line lrx="1551" lry="1510" ulx="322" uly="1451">ſo muß er keine Ueberſetzung weiter verlangen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1582" ulx="320" uly="1521">dern eine Paraphraſe; und die muß er fuͤr Paraphra⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1653" ulx="320" uly="1594">ſe, und nicht fuͤr genaue Ueberſetzung nehmen.</line>
        <line lrx="1513" lry="1723" ulx="401" uly="1659">Man findet in der Schrift eine Art des Ausdrucks,</line>
        <line lrx="1515" lry="1795" ulx="320" uly="1735">welche den Hebraͤern ſehr gewoͤhnlich iſt, deren Ver⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1868" ulx="319" uly="1809">ſtand, ungeachtet er mir ſehr klar ſcheint, von vielen</line>
        <line lrx="1513" lry="1941" ulx="318" uly="1873">Ueberſetzern oft falſch gegeben wird. Die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1513" lry="2006" ulx="318" uly="1945">wiederholen daſſelbe Wort dadurch, daß ſie es im In⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2080" ulx="315" uly="2021">ſinitif ſetzen, um dadurch etwas anzudeuten, was</line>
        <line lrx="1508" lry="2147" ulx="314" uly="2089">wir mit einem einzigen Wort ſagen wuͤrden. Z. B.</line>
        <line lrx="1507" lry="2217" ulx="316" uly="2162">Gen. 2: 16. „Du wirſt im Eſſen eſſen von allen</line>
        <line lrx="1502" lry="2293" ulx="312" uly="2234">Fruͤchten dieſes Gartens. „ Die Ueberſetzer wollen,</line>
        <line lrx="1513" lry="2367" ulx="313" uly="2301">das heiße ſoviel als: „Du kannſt frey eſſen, ich ver⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2439" ulx="312" uly="2375">ſichere dich; daß du frey davon eſſen magſt;  aber wenn</line>
        <line lrx="1504" lry="2507" ulx="313" uly="2442">man alle Stellen, wo dieſe Phraſe ſich findt, durch⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2575" ulx="311" uly="2513">geht, ſo ſieht man, daß kein beſonderer Nachdruck da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1581" type="textblock" ulx="1708" uly="1523">
        <line lrx="1761" lry="1581" ulx="1708" uly="1523">len ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="352" type="textblock" ulx="1715" uly="309">
        <line lrx="1756" lry="352" ulx="1715" uly="309">tinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="642" type="textblock" ulx="1710" uly="526">
        <line lrx="1754" lry="567" ulx="1710" uly="526">and</line>
        <line lrx="1761" lry="642" ulx="1713" uly="596">Gri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="778" type="textblock" ulx="1717" uly="738">
        <line lrx="1761" lry="778" ulx="1717" uly="738">obir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="855" type="textblock" ulx="1658" uly="805">
        <line lrx="1761" lry="855" ulx="1658" uly="805">6Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="937" type="textblock" ulx="1704" uly="880">
        <line lrx="1761" lry="937" ulx="1704" uly="880">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="996" type="textblock" ulx="1706" uly="955">
        <line lrx="1761" lry="996" ulx="1706" uly="955">mitie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1431" type="textblock" ulx="1706" uly="1094">
        <line lrx="1758" lry="1140" ulx="1708" uly="1094">Moth</line>
        <line lrx="1760" lry="1217" ulx="1706" uly="1169">ld e</line>
        <line lrx="1761" lry="1289" ulx="1709" uly="1246">re</line>
        <line lrx="1756" lry="1362" ulx="1712" uly="1310">hot,</line>
        <line lrx="1761" lry="1431" ulx="1715" uly="1389">zuve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1654" type="textblock" ulx="1709" uly="1603">
        <line lrx="1754" lry="1654" ulx="1709" uly="1603">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1720" type="textblock" ulx="1659" uly="1668">
        <line lrx="1761" lry="1720" ulx="1659" uly="1668">Sp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1794" type="textblock" ulx="1703" uly="1743">
        <line lrx="1761" lry="1794" ulx="1703" uly="1743">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1941" type="textblock" ulx="1701" uly="1811">
        <line lrx="1761" lry="1869" ulx="1701" uly="1811">ng</line>
        <line lrx="1761" lry="1941" ulx="1703" uly="1883">int,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2166" type="textblock" ulx="1664" uly="1957">
        <line lrx="1761" lry="2021" ulx="1664" uly="1957">t</line>
        <line lrx="1761" lry="2093" ulx="1666" uly="2029">uIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2512" type="textblock" ulx="1703" uly="2183">
        <line lrx="1761" lry="2232" ulx="1703" uly="2183">nc</line>
        <line lrx="1748" lry="2301" ulx="1703" uly="2247">niſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2374" ulx="1705" uly="2336">5 par</line>
        <line lrx="1761" lry="2442" ulx="1709" uly="2404">nton</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Ge523_2_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="75" lry="370" ulx="0" uly="317">r an</line>
        <line lrx="75" lry="433" ulx="0" uly="394">R wenn</line>
        <line lrx="73" lry="507" ulx="0" uly="459"> W</line>
        <line lrx="73" lry="578" ulx="3" uly="534">in ene⸗</line>
        <line lrx="75" lry="655" ulx="0" uly="604">ngſich</line>
        <line lrx="76" lry="725" ulx="0" uly="673">. leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="107" lry="802" ulx="0" uly="750">ſe ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="76" lry="871" ulx="1" uly="822">fefern;</line>
        <line lrx="73" lry="945" ulx="2" uly="896">hdem</line>
        <line lrx="75" lry="1016" ulx="0" uly="967">ihren</line>
        <line lrx="75" lry="1086" ulx="0" uly="1038"> nicht</line>
        <line lrx="74" lry="1156" ulx="0" uly="1109">aus⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1229" ulx="0" uly="1179">Aloubt</line>
        <line lrx="73" lry="1310" ulx="2" uly="1260">getreue</line>
        <line lrx="71" lry="1378" ulx="0" uly="1332">enin</line>
        <line lrx="70" lry="1449" ulx="0" uly="1396">gluſcht</line>
        <line lrx="71" lry="1523" ulx="0" uly="1470">/ſr</line>
        <line lrx="69" lry="1596" ulx="0" uly="1542">kaphre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="64" lry="1734" ulx="0" uly="1683">kuck</line>
        <line lrx="63" lry="1807" ulx="0" uly="1759">1We</line>
        <line lrx="65" lry="1878" ulx="8" uly="1828">hitlen</line>
        <line lrx="62" lry="1947" ulx="0" uly="1898">Griet</line>
        <line lrx="59" lry="2024" ulx="13" uly="1971">In</line>
        <line lrx="59" lry="2088" ulx="0" uly="2038">was</line>
        <line lrx="55" lry="2171" ulx="0" uly="2115">.B</line>
        <line lrx="53" lry="2233" ulx="9" uly="2187">alen</line>
        <line lrx="47" lry="2316" ulx="0" uly="2263">ℳ,</line>
        <line lrx="44" lry="2384" ulx="0" uly="2336">1</line>
        <line lrx="48" lry="2453" ulx="0" uly="2404">eae</line>
        <line lrx="49" lry="2522" ulx="0" uly="2471">ſche</line>
        <line lrx="48" lry="2597" ulx="0" uly="2549">d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2564" type="textblock" ulx="220" uly="218">
        <line lrx="1412" lry="263" ulx="1349" uly="218">79</line>
        <line lrx="1415" lry="364" ulx="225" uly="299">rinn ſtecken kann, oder daß man doch mit Recht da⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="434" ulx="225" uly="372">ran zweifelt. So findet man hundert mal die Wor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="516" ulx="223" uly="438">te: „Er ſoll im Sterben ſterben„; das kann man nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="577" ulx="223" uly="515">anders geben, als, er ſoll ſterben, und es wird ohne</line>
        <line lrx="1419" lry="648" ulx="225" uly="586">Grund von andern uͤberſetzt: „Er ſoll gewiß ſterben.</line>
        <line lrx="1414" lry="719" ulx="225" uly="661">So ſagen auch die Lateiner, occidione occidere,</line>
        <line lrx="1421" lry="791" ulx="223" uly="730">obire mortem, fato fungi, ſtatt ganz einfaͤltig zu ſagen</line>
        <line lrx="1433" lry="857" ulx="222" uly="799">toͤden, und ſterben. Zweifelt man daran, ſo uͤber⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="929" ulx="221" uly="872">ſetze man immerhin woͤrtlich. (S. des Glaßius Gram-</line>
        <line lrx="1411" lry="1011" ulx="221" uly="931">matica Libr. Sacr.) Auch die LXX haben uüberſetzt:</line>
        <line lrx="1417" lry="1074" ulx="223" uly="1014">Du ſollſt des Tods ſterben. Denn in der Phraſe</line>
        <line lrx="1417" lry="1146" ulx="225" uly="1081">Moth Thamuth fann Moth ebenſowohl ein Hauptwort</line>
        <line lrx="1414" lry="1222" ulx="223" uly="1153">als ein Zeitwort ſeyn. Es iſt wahr, daß dieſe Art</line>
        <line lrx="1415" lry="1289" ulx="224" uly="1229">zu reden einige unter den Alten in Irrthum gefuͤhrt</line>
        <line lrx="1411" lry="1360" ulx="225" uly="1299">hat, weil ſie darinn ein Geheimniß ſuchten, welches</line>
        <line lrx="1412" lry="1431" ulx="225" uly="1357">zuverlaͤßig nicht darinn ſteckt. Aber das iſt mehr ihre</line>
        <line lrx="1417" lry="1503" ulx="226" uly="1436">Schuld als der Ueberſetzung, denn ſie haͤtten beden⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1582" ulx="224" uly="1510">ken ſollen, man duͤrfe an den Worten einer Ueberſez⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1661" ulx="224" uly="1584">zung nicht zu ſehr klauben, in die eine barbariſche</line>
        <line lrx="1412" lry="1719" ulx="225" uly="1651">Sprache woͤrtlich uͤbergetragen worden iſt, weil ſol⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1799" ulx="220" uly="1719">che Ausdruͤcke „die dem Griechen und Lateiner, deſ⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1862" ulx="223" uly="1795">ſen Ohr ſich nicht an ſie gewoͤhnt hat, emphatiſch</line>
        <line lrx="1413" lry="1934" ulx="226" uly="1859">duͤnken es dennoch im Original vielleicht nicht ſind.</line>
        <line lrx="1414" lry="2005" ulx="226" uly="1940">Gott ſagt dem Adam Gen. 2: 17. Des Tags, da</line>
        <line lrx="1413" lry="2074" ulx="225" uly="2009">du davon iſſeſt, ſollſt du des Tods ſterben, das iſt, du</line>
        <line lrx="1415" lry="2145" ulx="225" uly="2079">ſollſt ſterben. Aber Auguſtin, der weder hebraͤiſch</line>
        <line lrx="1417" lry="2214" ulx="223" uly="2155">noch griechiſch verſtand, ſuchte ganz andere Geheim⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2303" ulx="222" uly="2224">niſſe hierinn, er ſagt: „Non tantum primæ mortis</line>
        <line lrx="1421" lry="2368" ulx="222" uly="2298">„„ partem priorem, ubi anima privatur Deo, nec tan-</line>
        <line lrx="1418" lry="2439" ulx="224" uly="2366">„ tum poſteriorem, ubi corpus privatur anima, nec</line>
        <line lrx="1452" lry="2495" ulx="225" uly="2436">„ ſolum ipfam totam primam, ubi anima &amp; a Deo &amp;</line>
        <line lrx="1418" lry="2564" ulx="225" uly="2502">„ a Corpore ſeparata punitur; ſed quicquid mortis eſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Ge523_2_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="568" type="textblock" ulx="306" uly="285">
        <line lrx="1532" lry="357" ulx="331" uly="285">„ usque ad noviſſimam, quæ ſecunda dicitur, &amp; qus</line>
        <line lrx="1529" lry="432" ulx="306" uly="364">„ nulla eſt poſterior, comminatio illa complexa eſt. 5»</line>
        <line lrx="1532" lry="499" ulx="417" uly="429">Ein faͤhiger Leſer ſoll erwaͤgen, daß man die bar⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="568" ulx="334" uly="508">bariſchen Redensarten einer Ueberſetzung, in deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="716" type="textblock" ulx="333" uly="577">
        <line lrx="1540" lry="642" ulx="333" uly="577">man ſich durchaus keiner Zierlichkeit befliſſen hat, nicht</line>
        <line lrx="1566" lry="716" ulx="334" uly="649">zu genau nehmen muͤſſe. Aber auch der Ueberſetzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="994" type="textblock" ulx="332" uly="719">
        <line lrx="1533" lry="785" ulx="333" uly="719">muß keine Rohigkeit in der Sprache da affectieren</line>
        <line lrx="1533" lry="853" ulx="333" uly="789">wollen, wo er unverſtaͤndlich wuͤrde, und ohne ſich</line>
        <line lrx="1532" lry="929" ulx="332" uly="859">zuviel Freyheir zu nehmen gar wohl klar ſich aus⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="994" ulx="332" uly="929">druͤcken darf. Ich erinnere mich in der Genferuͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1075" type="textblock" ulx="334" uly="996">
        <line lrx="1545" lry="1075" ulx="334" uly="996">ſetzung an einigen Orten allzuviel Freyheit wahrge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1567" type="textblock" ulx="332" uly="1078">
        <line lrx="1532" lry="1138" ulx="332" uly="1078">nommen zu haben, an andern hingegen eine ganz</line>
        <line lrx="1532" lry="1208" ulx="336" uly="1146">uͤbertriebene Behutſamkeit, die das, was im Original</line>
        <line lrx="1346" lry="1285" ulx="336" uly="1219">klar iſt, in der Ueberſetzung laͤcherlich macht.</line>
        <line lrx="1532" lry="1357" ulx="421" uly="1292">Ich habe mir viele Stellen des alten und des neuen</line>
        <line lrx="1528" lry="1426" ulx="337" uly="1358">Teſtaments gemerket, wo dieſer Fehler vorkoͤmmt.</line>
        <line lrx="1528" lry="1502" ulx="335" uly="1424">Hier iſt eine, wo er ſichtbarer als irgendwo iſt. Roͤm.</line>
        <line lrx="1532" lry="1567" ulx="341" uly="1504">12: 6. 7. Wo die Ueberſetzung (wenn ſie ins Deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1640" type="textblock" ulx="339" uly="1571">
        <line lrx="1547" lry="1640" ulx="339" uly="1571">ſche uͤbergetragen wird) ſo lautet: „Aber da wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1855" type="textblock" ulx="336" uly="1644">
        <line lrx="1531" lry="1713" ulx="340" uly="1644">„ verſchiedene Gaben nach der Gnade haben, die uns</line>
        <line lrx="1532" lry="1785" ulx="338" uly="1713">„ gegeben iſt; es ſey eine Prophezey, ſo ſollen wir</line>
        <line lrx="1531" lry="1855" ulx="336" uly="1785">„ prophezeyen nach der Glaubensaͤhnlichkeit. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1926" type="textblock" ulx="336" uly="1846">
        <line lrx="1537" lry="1926" ulx="336" uly="1846">„ ſey ein Dienſt, ſo ſey er im Dienen; unterrichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2003" type="textblock" ulx="336" uly="1927">
        <line lrx="1535" lry="2003" ulx="336" uly="1927">„ jemand, ſo ſey er im Unterricht; vermahnet jemand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2066" type="textblock" ulx="334" uly="1997">
        <line lrx="1536" lry="2066" ulx="334" uly="1997">„ ſo ſey er im Vermahnen u. ſ. w. „ Es iſt offenbar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2420" type="textblock" ulx="335" uly="2067">
        <line lrx="1532" lry="2135" ulx="335" uly="2067">daß hier einige Worte ſuppliert werden muͤſſen, und</line>
        <line lrx="1536" lry="2200" ulx="335" uly="2119">da man anders nicht zum Zwecke koͤmmt; ſo muß</line>
        <line lrx="1530" lry="2276" ulx="337" uly="2212">das Deutſche wenigſtens eben ſo deutlich als das</line>
        <line lrx="1527" lry="2349" ulx="339" uly="2278">Griechiſche ſeyn. Man muß denn folgender maßen</line>
        <line lrx="1533" lry="2420" ulx="338" uly="2351">uͤberſetzen: „Deswegen haben wir verſchiedene Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2566" type="textblock" ulx="336" uly="2424">
        <line lrx="1541" lry="2487" ulx="338" uly="2424">ben nach dem Maße der Gnade, die uns gegeben iſt.</line>
        <line lrx="1542" lry="2566" ulx="336" uly="2495">Wenn jemand die Weißagungsgabe hat, ſo ſoll er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2639" type="textblock" ulx="1406" uly="2563">
        <line lrx="1522" lry="2639" ulx="1406" uly="2563">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="937" type="textblock" ulx="1691" uly="884">
        <line lrx="1761" lry="937" ulx="1691" uly="884">ſtſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2454" type="textblock" ulx="1708" uly="2388">
        <line lrx="1757" lry="2454" ulx="1708" uly="2388">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="361" type="textblock" ulx="1700" uly="309">
        <line lrx="1761" lry="361" ulx="1700" uly="309">ſich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="427" type="textblock" ulx="1697" uly="382">
        <line lrx="1740" lry="427" ulx="1697" uly="382">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="516" type="textblock" ulx="1640" uly="455">
        <line lrx="1761" lry="516" ulx="1640" uly="455">AUmts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="859" type="textblock" ulx="1694" uly="528">
        <line lrx="1761" lry="578" ulx="1695" uly="528">zwey</line>
        <line lrx="1761" lry="649" ulx="1698" uly="599">ten</line>
        <line lrx="1760" lry="718" ulx="1703" uly="669">jeme</line>
        <line lrx="1761" lry="789" ulx="1703" uly="742">Vern</line>
        <line lrx="1761" lry="859" ulx="1694" uly="823">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1229" type="textblock" ulx="1693" uly="957">
        <line lrx="1759" lry="1008" ulx="1693" uly="957">der S</line>
        <line lrx="1761" lry="1077" ulx="1695" uly="1029">Won</line>
        <line lrx="1761" lry="1153" ulx="1728" uly="1106">6</line>
        <line lrx="1760" lry="1229" ulx="1695" uly="1176">wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1297" type="textblock" ulx="1647" uly="1241">
        <line lrx="1761" lry="1297" ulx="1647" uly="1241">tde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1874" type="textblock" ulx="1694" uly="1324">
        <line lrx="1761" lry="1371" ulx="1705" uly="1324">wagt</line>
        <line lrx="1760" lry="1441" ulx="1708" uly="1398">nen,</line>
        <line lrx="1755" lry="1510" ulx="1707" uly="1453">hrer</line>
        <line lrx="1761" lry="1592" ulx="1700" uly="1528">aut</line>
        <line lrx="1745" lry="1656" ulx="1696" uly="1602">loen</line>
        <line lrx="1759" lry="1735" ulx="1694" uly="1672">leheun</line>
        <line lrx="1759" lry="1808" ulx="1694" uly="1747">i</line>
        <line lrx="1748" lry="1874" ulx="1694" uly="1817">leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2023" type="textblock" ulx="1662" uly="1889">
        <line lrx="1758" lry="1945" ulx="1662" uly="1889">— datun</line>
        <line lrx="1744" lry="2023" ulx="1663" uly="1968">Mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2162" type="textblock" ulx="1702" uly="2030">
        <line lrx="1755" lry="2087" ulx="1703" uly="2030">keten</line>
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1702" uly="2102">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2233" type="textblock" ulx="1658" uly="2176">
        <line lrx="1759" lry="2233" ulx="1658" uly="2176">Sypre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2377" type="textblock" ulx="1701" uly="2246">
        <line lrx="1761" lry="2309" ulx="1701" uly="2246">derh</line>
        <line lrx="1761" lry="2377" ulx="1703" uly="2321">r dea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2437" type="textblock" ulx="1718" uly="2402">
        <line lrx="1728" lry="2437" ulx="1718" uly="2402">S=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Ge523_2_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="86" lry="345" ulx="0" uly="294">Lqu</line>
        <line lrx="84" lry="417" ulx="0" uly="365">N ekt,</line>
        <line lrx="83" lry="483" ulx="13" uly="437">die her</line>
        <line lrx="81" lry="556" ulx="0" uly="512">in Me</line>
        <line lrx="82" lry="633" ulx="0" uly="582">at, nic</line>
        <line lrx="83" lry="708" ulx="0" uly="654">eberſet</line>
        <line lrx="85" lry="771" ulx="0" uly="727">ſctietn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="109" lry="849" ulx="0" uly="795">ine ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="86" lry="913" ulx="36" uly="862">aus⸗</line>
        <line lrx="86" lry="996" ulx="1" uly="939">ſatiber⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1065" ulx="0" uly="1014">vahro⸗⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1138" ulx="2" uly="1092">e gant</line>
        <line lrx="85" lry="1211" ulx="0" uly="1152">eral</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="79" lry="1350" ulx="0" uly="1305">es neuen</line>
        <line lrx="78" lry="1423" ulx="0" uly="1372">tlöme.</line>
        <line lrx="76" lry="1495" ulx="0" uly="1439">. nn</line>
        <line lrx="75" lry="1567" ulx="0" uly="1514">Du⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1637" ulx="12" uly="1581">da p</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1713" type="textblock" ulx="12" uly="1652">
        <line lrx="133" lry="1713" ulx="12" uly="1652">Dje u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="72" lry="1782" ulx="0" uly="1724">ſen</line>
        <line lrx="73" lry="1923" ulx="0" uly="1869">rtiftit</line>
        <line lrx="70" lry="1991" ulx="0" uly="1941">nand/</line>
        <line lrx="68" lry="2064" ulx="0" uly="2016">gbar,</line>
        <line lrx="67" lry="2142" ulx="8" uly="2081">und</line>
        <line lrx="51" lry="2286" ulx="0" uly="2225">6</line>
        <line lrx="50" lry="2356" ulx="0" uly="2297">een</line>
        <line lrx="53" lry="2424" ulx="0" uly="2375">Go⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2574" ulx="1" uly="2510"> ſ</line>
        <line lrx="49" lry="2638" ulx="8" uly="2581">ſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="266" type="textblock" ulx="679" uly="183">
        <line lrx="1439" lry="266" ulx="679" uly="183">— 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="250" type="textblock" ulx="680" uly="243">
        <line lrx="773" lry="250" ulx="680" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="366" type="textblock" ulx="228" uly="311">
        <line lrx="1425" lry="366" ulx="228" uly="311">nach dem Maße des ihm gegebenen Glaubens anwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="515" type="textblock" ulx="204" uly="380">
        <line lrx="1481" lry="446" ulx="213" uly="380">den. Wenn jemand ein Amt hat, ſo ſoll er des</line>
        <line lrx="1426" lry="515" ulx="204" uly="455">Amts, oder Diakonats warten, (denn das Wort iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="656" type="textblock" ulx="221" uly="526">
        <line lrx="1427" lry="585" ulx="221" uly="526">zweydeutig.) Wenn jemand das Amt zu unterrich⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="656" ulx="221" uly="596">ten hat, ſo widme er ſich dem Unterricht. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="725" type="textblock" ulx="179" uly="665">
        <line lrx="1425" lry="725" ulx="179" uly="665">jemand die Gabe zu vermahnen hat, ſo ſoll er dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1010" type="textblock" ulx="217" uly="739">
        <line lrx="1424" lry="801" ulx="222" uly="739">Vermahnungsamt obliegen. Es ſcheint zwar, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="866" ulx="220" uly="809">man auf dieſe Weiſe viel Woͤrter ſuppliert, aber es</line>
        <line lrx="1419" lry="939" ulx="217" uly="880">iſt ſo klar, daß dieſes der wahre und einzige Verſtand</line>
        <line lrx="1417" lry="1010" ulx="219" uly="951">der Stelle iſt, daß man nicht daran zweifeln kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1083" type="textblock" ulx="195" uly="1024">
        <line lrx="1314" lry="1083" ulx="195" uly="1024">Man nimmtt ſich denn hier nicht zuviel Freyheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1301" type="textblock" ulx="220" uly="1095">
        <line lrx="1418" lry="1160" ulx="296" uly="1095">Sie ſehn M. H. wie wichtig es iſt, die Frage</line>
        <line lrx="1417" lry="1235" ulx="220" uly="1166">wohl zu unterſuchen, wo die Hebraiſmen erſt uͤberſetzt</line>
        <line lrx="1415" lry="1301" ulx="220" uly="1233">werden muͤſſen, eh man eine Ueberſetzung des A. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1372" type="textblock" ulx="205" uly="1301">
        <line lrx="1434" lry="1372" ulx="205" uly="1301">wagt? Aber es iſt nicht weniger wichtig, zu beſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2643" type="textblock" ulx="217" uly="1377">
        <line lrx="1418" lry="1443" ulx="223" uly="1377">men, ob man ſich gewiſſer Woͤrter bedienen ſoll, die</line>
        <line lrx="1417" lry="1517" ulx="221" uly="1443">ihrer erſten und wahren Bedeutung nach eben ſo zwey⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1587" ulx="221" uly="1518">deutig, als die hebraͤiſchen ſind, aber bey den Theo⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1654" ulx="218" uly="1591">logen immer einen andern Verſtand haben. Man</line>
        <line lrx="1414" lry="1730" ulx="217" uly="1661">behauptet, daß da, wo das hebraͤiſche Wort zweydeu⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1806" ulx="218" uly="1734">tig iſt, man ſich auch eines zweydeutigen Worts,</line>
        <line lrx="1418" lry="1878" ulx="218" uly="1805">deſſen Bedeutung eben ſo ausgedehnt als die Be⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1943" ulx="218" uly="1876">deutung des hebraͤiſchen Worts iſt, bedienen darf,</line>
        <line lrx="1425" lry="2017" ulx="219" uly="1948">wenn es anders moͤglich iſt, denn man darf</line>
        <line lrx="1416" lry="2082" ulx="220" uly="2014">keinen Sinn in der Ueberſetzung beſtimmen, der</line>
        <line lrx="1418" lry="2154" ulx="220" uly="2086">im Original unbeſtimmt iſt. Aber da es nicht viel</line>
        <line lrx="1418" lry="2225" ulx="220" uly="2158">Sprachen gibt, welche ſo viel Beziehung auf einan⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2293" ulx="220" uly="2230">der haben, daß man immer die ſynonimiſchen Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2366" ulx="219" uly="2301">ter darinn faͤnde; muß man auch oft ein einziges Wort</line>
        <line lrx="1419" lry="2432" ulx="223" uly="2370">durch viele ausdruͤcken, ſo wie ich allbereits bemerkt</line>
        <line lrx="1416" lry="2504" ulx="222" uly="2440">habe. Man hat auch oͤfters wohl etwann ein Wort,</line>
        <line lrx="1420" lry="2573" ulx="223" uly="2510">das ſeiner wahren Bedeutung nach alle Bedeutun⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2643" ulx="276" uly="2581">(II. Theil.) F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Ge523_2_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1073" lry="245" type="textblock" ulx="783" uly="234">
        <line lrx="1073" lry="245" ulx="783" uly="234">—rrrrr—</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="258" type="textblock" ulx="323" uly="212">
        <line lrx="386" lry="258" ulx="323" uly="212">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1157" type="textblock" ulx="313" uly="306">
        <line lrx="1529" lry="367" ulx="326" uly="306">gen des Worts im Grundtext in ſich ſchließt, wenn</line>
        <line lrx="1528" lry="432" ulx="327" uly="379">man es in ſeinem ausgedehnteſten Verſtande nimmt.</line>
        <line lrx="1530" lry="504" ulx="326" uly="450">Aber da die Sprachen ſich mit der Zeit veraͤndern,</line>
        <line lrx="1531" lry="578" ulx="326" uly="520">ſo hat dieſes Wort, welches anfaͤnglich eine ſehr weit⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="649" ulx="326" uly="594">laͤuftige Bedeutung hatte, endlich nur eine Sache be⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="723" ulx="327" uly="662">zeichnet. Es koͤmmt darauf an, ob man ſich dieſer</line>
        <line lrx="1531" lry="791" ulx="313" uly="738">Woͤrter in ihrer alten Bedeutung bedienen wolle, um</line>
        <line lrx="1532" lry="871" ulx="326" uly="806">Woͤrter von einer ſo weitlaͤuftigen Bedeutung, als die</line>
        <line lrx="1531" lry="935" ulx="324" uly="881">Woͤrter des Originals ſind, zu haben. Ich denke</line>
        <line lrx="1532" lry="1007" ulx="325" uly="952">alle werden darauf mit nein antworten, weil dieß</line>
        <line lrx="1531" lry="1083" ulx="323" uly="1025">den Leſer, der die alte Bedeutung nicht weiß, irre</line>
        <line lrx="1283" lry="1157" ulx="325" uly="1090">machen kann, weil er nicht an ſie gedenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1224" type="textblock" ulx="351" uly="1162">
        <line lrx="1551" lry="1224" ulx="351" uly="1162">Indeß M. H. iſt dieſes ein Fehler, welchen man ſehr oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2147" type="textblock" ulx="314" uly="1236">
        <line lrx="1530" lry="1295" ulx="326" uly="1236">in der Vulgate wahrnimt, und ſelbſt in allen neuern Ue⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1370" ulx="325" uly="1311">berſetzungen. Ich will einige Beyſpiele davon beybringen.</line>
        <line lrx="1527" lry="1439" ulx="405" uly="1381">Die Hebraͤer gebrauchen eben das Wort, wenn</line>
        <line lrx="1528" lry="1510" ulx="323" uly="1455">ſie die Verbeugung, welche man beym Gruß zu ma⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1581" ulx="323" uly="1525">chen pflegt, und wenn ſie das Buͤcken vor Gott im</line>
        <line lrx="1526" lry="1660" ulx="323" uly="1597">Gebet, wodurch man ihm die ſchuldige Ehrfurcht be⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1723" ulx="321" uly="1668">weißt, anzeigen wollen. Sie druͤcken dieſe beyden Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1798" ulx="320" uly="1738">ter durch das einzige Schacha aus, welches uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1519" lry="1867" ulx="319" uly="1807">ſo viel iſt, als ſich krͤmmen. So findt man 1. Chron.</line>
        <line lrx="1520" lry="1935" ulx="316" uly="1881">29: 20. „Und die ganze Verſammlung lobte Gott,</line>
        <line lrx="1519" lry="2005" ulx="316" uly="1947">„ den Gott ihrer Vaͤter, und buͤckte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1517" lry="2077" ulx="314" uly="2020">„ Herrn, und dem Koͤnig. „ Die LXX haben =g</line>
        <line lrx="1520" lry="2147" ulx="314" uly="2089">oenuvzoανο überſetzt, und die Vulgate uͤberſetzt: adora⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2215" type="textblock" ulx="315" uly="2156">
        <line lrx="1550" lry="2215" ulx="315" uly="2156">runt. Das griechiſche Wort bedeutet eigentlich, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2575" type="textblock" ulx="308" uly="2230">
        <line lrx="1516" lry="2289" ulx="319" uly="2230">einem Haͤndekuß gruͤßen, und wenn die, welche gruͤß⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2360" ulx="314" uly="2299">ten, ſich zugleich kruͤmmten, ſo bedeutet ροινιονzu⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2432" ulx="313" uly="2370">gleich eben ſo viel, als ſich krmmen. Man bezeugte</line>
        <line lrx="1512" lry="2502" ulx="310" uly="2446">bey den Griechen durch dieſe Handlung Gott ſeine</line>
        <line lrx="1510" lry="2575" ulx="308" uly="2513">Ehrfurcht; Menſchen gruͤßte man niemals ſo. Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Ge523_2_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="67" lry="353" ulx="11" uly="316">wenn</line>
        <line lrx="65" lry="425" ulx="0" uly="381">inmt.</line>
        <line lrx="69" lry="501" ulx="0" uly="451">dern</line>
        <line lrx="70" lry="577" ulx="0" uly="525"> wel⸗</line>
        <line lrx="72" lry="649" ulx="0" uly="597">che de</line>
        <line lrx="73" lry="719" ulx="0" uly="670">dieſt</line>
        <line lrx="75" lry="792" ulx="2" uly="752">/ un</line>
        <line lrx="77" lry="859" ulx="4" uly="813">ls die</line>
        <line lrx="75" lry="940" ulx="0" uly="885">danke</line>
        <line lrx="77" lry="1007" ulx="0" uly="955">eil die</line>
        <line lrx="75" lry="1087" ulx="0" uly="1031">, et</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="72" lry="1231" ulx="0" uly="1171">ſſereſt</line>
        <line lrx="72" lry="1298" ulx="0" uly="1250">lernl⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1373" ulx="0" uly="1324">hringen⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1450" ulx="0" uly="1400">wenn</line>
        <line lrx="70" lry="1509" ulx="37" uly="1474">N</line>
        <line lrx="67" lry="1592" ulx="0" uly="1536">tt in</line>
        <line lrx="55" lry="1664" ulx="0" uly="1607">cht</line>
        <line lrx="51" lry="1733" ulx="2" uly="1676">4W</line>
        <line lrx="54" lry="1808" ulx="0" uly="1758">thorn</line>
        <line lrx="59" lry="1880" ulx="0" uly="1830">Chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2013" type="textblock" ulx="1" uly="1900">
        <line lrx="60" lry="1950" ulx="1" uly="1900">Gott⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2013" ulx="11" uly="1971">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1792" type="textblock" ulx="53" uly="1616">
        <line lrx="67" lry="1792" ulx="53" uly="1616">☛ = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="245" type="textblock" ulx="842" uly="236">
        <line lrx="966" lry="245" ulx="842" uly="236">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="366" type="textblock" ulx="187" uly="300">
        <line lrx="1422" lry="366" ulx="187" uly="300">weiß wie viel Muͤhe Alexander hatte, die Macedonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2574" type="textblock" ulx="217" uly="372">
        <line lrx="1420" lry="442" ulx="220" uly="372">dahin zu bringen, daß ſie ihm dieſe Ehre erwieſen.</line>
        <line lrx="1423" lry="517" ulx="219" uly="444">Hergegen bey den Perſern gruͤßte man alle diejenigen</line>
        <line lrx="1422" lry="592" ulx="220" uly="515">ſo, welchen man Ehrerbiethung ſchuldig war, und</line>
        <line lrx="1424" lry="667" ulx="219" uly="584">beſonders die Koͤnige. Daher konnten auch die Grie⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="726" ulx="220" uly="657">chen ſich ohne die groͤßte Muͤhe nicht entſchließen vor</line>
        <line lrx="1420" lry="810" ulx="219" uly="727">dem großen Roͤnige, wie ſie den perſiſchen Koͤnig</line>
        <line lrx="1421" lry="869" ulx="219" uly="802">nennen, zu erſcheinen. Aelian erzaͤhlt, daß Iſmenias</line>
        <line lrx="1420" lry="946" ulx="217" uly="871">durchaus mit dem Koͤnig habe reden, und zugleich</line>
        <line lrx="1421" lry="1012" ulx="219" uly="943">zuſehen wollen, daß man ihm den Vorwurf nicht ma⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1086" ulx="220" uly="1011">chen koͤnnte, daß er dem Koͤnig nach Art der Perſer</line>
        <line lrx="1420" lry="1158" ulx="220" uly="1082">ſeine Ehrfurcht bezeugt habe. Als er demnach in das</line>
        <line lrx="1418" lry="1232" ulx="218" uly="1156">Gemach trat, wo der Koͤnig war, habe er den Ring,</line>
        <line lrx="1422" lry="1308" ulx="220" uly="1227">den er am Finger trug, fallen laſſen, und ſich gebuͤckt</line>
        <line lrx="1423" lry="1375" ulx="222" uly="1296">ihn aufzuheben, ſo daß der Koͤnig dieſes fuͤr die ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1451" ulx="224" uly="1365">woͤhnliche Ehrfurchtsbezeugung hielt, wenn gleich</line>
        <line lrx="1421" lry="1515" ulx="225" uly="1436">Iſmenias ſagen konnte, daß er weiter nichts gethan</line>
        <line lrx="1423" lry="1584" ulx="224" uly="1509">als ſeinen Ring aufgehoben habe. Dieſe kleine Ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1655" ulx="223" uly="1580">ſchichte zeigt uns, daß die Verbeugnng, welche man</line>
        <line lrx="1423" lry="1727" ulx="222" uly="1650">dem Koͤnig machte, ſehr tief geweſen, und daß man</line>
        <line lrx="1425" lry="1797" ulx="222" uly="1723">ſich bis zur Erde gebuͤckt, obgleich nicht auf die Knie</line>
        <line lrx="1425" lry="1874" ulx="221" uly="1795">nidergelaſſen hat, wie einige glauben. Das iſt dieſelbe</line>
        <line lrx="1422" lry="1949" ulx="221" uly="1868">Leibsſtellung, welche bey den Lateinern adorare heißt,</line>
        <line lrx="1424" lry="2017" ulx="223" uly="1938">das iſt ſich buͤcken, und ſich zugleich die Hand kuͤſſen,</line>
        <line lrx="1425" lry="2091" ulx="225" uly="2011">oder nur allein ſich buͤcken. Alſo ſind die Woͤrter</line>
        <line lrx="1427" lry="2151" ulx="222" uly="2091">r6αoν*νν,, Und adorare durchaus gleichbedeutend mit</line>
        <line lrx="1427" lry="2224" ulx="225" uly="2152">dem hebraͤiſchen Wort Schacha, incurvavit ſe. (S.</line>
        <line lrx="738" lry="2285" ulx="225" uly="2223">den Grotius in Decal.)</line>
        <line lrx="1430" lry="2365" ulx="306" uly="2294">Aber hernach iſt es dazu gekommen, daß das la⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2436" ulx="229" uly="2365">teiniſche ſowohl, als das griechiſche Wort bey den</line>
        <line lrx="1434" lry="2505" ulx="232" uly="2434">lateiniſchen und griechiſchen Chriſten nur allein die⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2574" ulx="233" uly="2504">jenige Demuͤthigung bedeutete, wodurch man Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2783" type="textblock" ulx="1210" uly="2765">
        <line lrx="1298" lry="2783" ulx="1210" uly="2765">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Ge523_2_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="257" type="textblock" ulx="965" uly="249">
        <line lrx="1058" lry="257" ulx="965" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="380" type="textblock" ulx="309" uly="297">
        <line lrx="1515" lry="380" ulx="309" uly="297">die Verehrung erweiſt, die ihm gebuͤhrt, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2161" type="textblock" ulx="299" uly="382">
        <line lrx="1515" lry="450" ulx="310" uly="382">allein zeigt es die Stellung des Leibs, ſondern auch</line>
        <line lrx="1515" lry="518" ulx="312" uly="462">die Gemuͤthsverfaſſung an, in welcher der iſt, wel⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="592" ulx="311" uly="530">cher Gott anbetet. Wenn dieſe beyden Woͤrter ſich</line>
        <line lrx="1514" lry="663" ulx="307" uly="606">noch uͤberdem in einem andern Verſtande finden, ſo</line>
        <line lrx="1516" lry="734" ulx="309" uly="668">ſind doch die Beyſpiele hievon weit ſeltener, als die⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="808" ulx="305" uly="744">jenigen, wo ſie die Anbetung bedeuten. Die franzoͤſi⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="880" ulx="308" uly="819">ſchen Ueberſetzer haben ſich auch faſt durchgehends des</line>
        <line lrx="1513" lry="946" ulx="308" uly="889">Worts adorer bedient; und dieß hauptfaͤchlich in den</line>
        <line lrx="1515" lry="1023" ulx="306" uly="963">Ueberſetzungen des neuen Teſtaments, wo ſie 7ααRαν.</line>
        <line lrx="1515" lry="1098" ulx="305" uly="1032">en im Griechiſchen, und adorare in der Vulgate fan⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1161" ulx="306" uly="1095">den. Dieß hat große Zweydeutigkeiten verurſacht,</line>
        <line lrx="1514" lry="1232" ulx="308" uly="1176">weil adorer im franzoͤſiſchen nur ſo viel heißt, als ſich</line>
        <line lrx="1513" lry="1305" ulx="309" uly="1250">vor Gott erniedrigen. So findet man z. B. an vie⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1375" ulx="306" uly="1320">len Orten des N. T. daß diejenigen, welche Chriſtus</line>
        <line lrx="1510" lry="1453" ulx="308" uly="1392">gebeilt hat, oder welche ihn um eine Gnade gebeten</line>
        <line lrx="1510" lry="1522" ulx="307" uly="1463">haben, ſich zu ſeinen Fuͤßen warfen, und ihn anbete⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1593" ulx="306" uly="1535">ten. Indeß iſt doch nicht zu zweifeln, daß die, welche</line>
        <line lrx="1510" lry="1663" ulx="303" uly="1603">ihm dieſe Ehrfurcht bewieſen, ihn fuͤr nichts weiter</line>
        <line lrx="1510" lry="1745" ulx="304" uly="1674">als einen großen Propheten anſahen, und nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1508" lry="1805" ulx="303" uly="1748">den, von welchem geſagt wird: „Es ſollen ihn alle</line>
        <line lrx="1509" lry="1878" ulx="302" uly="1819">Engel Gottes anbeten. Die Weiſen ſelbſt, welche</line>
        <line lrx="1506" lry="1950" ulx="301" uly="1884">vom Orient kamen, ihm dieſe Ehre zu beweifen, be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2016" ulx="300" uly="1958">trachteten ihn blos als einen Koͤnig, und nicht als</line>
        <line lrx="1503" lry="2083" ulx="299" uly="2033">einen Gott — und alſo ſollte die Stelle Matth. 2: 1.</line>
        <line lrx="1504" lry="2161" ulx="299" uly="2103">uͤberſetzt worden ſeyn: „Wir ſind kommen uns vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2231" type="textblock" ulx="298" uly="2170">
        <line lrx="1535" lry="2231" ulx="298" uly="2170">„ihm niederzuwerfen, nicht, wir ſind kommen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2513" type="textblock" ulx="295" uly="2245">
        <line lrx="1500" lry="2301" ulx="296" uly="2245">„anzubeten. „Es hat viel Wahrſcheinlichkeit, daß</line>
        <line lrx="1497" lry="2369" ulx="295" uly="2315">die Stelle, Gen. 47: 31. welche Hieronymus uͤber⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2446" ulx="295" uly="2384">ſetzt: „Er hat auf ſeinem Kopfkuͤſſen angebetet, „</line>
        <line lrx="1499" lry="2513" ulx="295" uly="2455">nur allein uͤberſetzt werden muß: Er lag oder ſtreckte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2589" type="textblock" ulx="290" uly="2521">
        <line lrx="1533" lry="2589" ulx="290" uly="2521">ſich auf ſeinem Kopfkuͤſſen. Das iſt, Jakob habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="372" type="textblock" ulx="1672" uly="271">
        <line lrx="1741" lry="372" ulx="1672" uly="271">(ſ6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="425" type="textblock" ulx="1654" uly="380">
        <line lrx="1759" lry="425" ulx="1654" uly="380">weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="577" type="textblock" ulx="1708" uly="452">
        <line lrx="1761" lry="506" ulx="1708" uly="452">Joſ</line>
        <line lrx="1761" lry="577" ulx="1711" uly="523">beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1152" type="textblock" ulx="1708" uly="679">
        <line lrx="1754" lry="714" ulx="1724" uly="679">an</line>
        <line lrx="1754" lry="784" ulx="1722" uly="741">der</line>
        <line lrx="1753" lry="859" ulx="1712" uly="812">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="939" ulx="1708" uly="882">hroc</line>
        <line lrx="1761" lry="1008" ulx="1712" uly="959">geh⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1081" ulx="1713" uly="1029">daß</line>
        <line lrx="1761" lry="1152" ulx="1711" uly="1102">entce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Ge523_2_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="85" lry="368" ulx="0" uly="313"> nicht</line>
        <line lrx="85" lry="441" ulx="0" uly="392">en auch</line>
        <line lrx="87" lry="513" ulx="0" uly="462">, we⸗</line>
        <line lrx="86" lry="585" ulx="1" uly="532">Urter ſc</line>
        <line lrx="89" lry="661" ulx="0" uly="607">ben, ſt</line>
        <line lrx="90" lry="725" ulx="2" uly="679">alo die</line>
        <line lrx="90" lry="802" ulx="0" uly="746">tanoſe⸗</line>
        <line lrx="86" lry="870" ulx="0" uly="824">ndo des</line>
        <line lrx="82" lry="942" ulx="0" uly="897">in den</line>
        <line lrx="89" lry="1026" ulx="10" uly="982">neα.</line>
        <line lrx="84" lry="1104" ulx="0" uly="1041">te fun⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1164" ulx="1" uly="1113">tſacht,</line>
        <line lrx="83" lry="1237" ulx="5" uly="1182">ls ſch</line>
        <line lrx="81" lry="1304" ulx="7" uly="1256">En bie</line>
        <line lrx="81" lry="1385" ulx="0" uly="1327">Chrifre</line>
        <line lrx="76" lry="1459" ulx="7" uly="1402">eheten</line>
        <line lrx="72" lry="1521" ulx="8" uly="1474">Gnber⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1602" ulx="0" uly="1544">weche</line>
        <line lrx="71" lry="1667" ulx="0" uly="1617">weiter</line>
        <line lrx="68" lry="1747" ulx="0" uly="1686">t i</line>
        <line lrx="65" lry="1817" ulx="0" uly="1763">n ⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1883" ulx="0" uly="1836">Heſche</line>
        <line lrx="54" lry="1947" ulx="0" uly="1904">be⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2022" ulx="0" uly="1974">als</line>
        <line lrx="55" lry="2094" ulx="1" uly="2060">2: 1.</line>
        <line lrx="55" lry="2166" ulx="0" uly="2127">vor</line>
        <line lrx="50" lry="2242" ulx="0" uly="2192">iſr</line>
        <line lrx="39" lry="2382" ulx="0" uly="2336">e⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2456" ulx="2" uly="2416">„</line>
        <line lrx="43" lry="2527" ulx="0" uly="2475">te</line>
        <line lrx="43" lry="2601" ulx="0" uly="2547">gbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="503" type="textblock" ulx="261" uly="298">
        <line lrx="1457" lry="362" ulx="261" uly="298">ſich nicht mehr ſitzend uͤber dem Bette halten koͤnnen,</line>
        <line lrx="1461" lry="432" ulx="262" uly="378">weil er dieſe Stellung angenommen hatte, da er mit</line>
        <line lrx="1460" lry="503" ulx="261" uly="449">Joſeph redete, und ihn bat, er ſollte ihn in Chanaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="576" type="textblock" ulx="213" uly="519">
        <line lrx="1459" lry="576" ulx="213" uly="519">begraben, und er habe die vorige Lage angenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1288" type="textblock" ulx="256" uly="589">
        <line lrx="1459" lry="652" ulx="264" uly="589">Eben dieſe Stelle fuͤhrt auch der Verfaſſer der Epiſtel</line>
        <line lrx="1458" lry="719" ulx="260" uly="649">an die Hebraͤer an, und uͤberſetzte nach der Verſion</line>
        <line lrx="1507" lry="788" ulx="260" uly="733">der LXX: „Er betete auf ſeinen Stab gelehnt. „</line>
        <line lrx="1475" lry="860" ulx="257" uly="795">Die Ausleger haben ſich ſehr die Koͤpfe daruͤber zer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="928" ulx="256" uly="869">brochen, hierinnen einen Verſtand zu finden: und eini⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1003" ulx="257" uly="946">ge haben das Wort Gott ſuppliert, oder geglaubt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1082" ulx="257" uly="1013">daß man es darunter verſtehen muͤſſe; und dieß alles</line>
        <line lrx="1451" lry="1143" ulx="257" uly="1089">entſtand aus dem Sinn des Worts adorare und οοοι0ν.</line>
        <line lrx="1455" lry="1216" ulx="259" uly="1161">Endlich ſcheinen die Maßorethen das Wort beſſer punc⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1288" ulx="257" uly="1232">tiert zu haben, als die LXX, welche ſtatt Mitha, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1361" type="textblock" ulx="224" uly="1303">
        <line lrx="1123" lry="1361" ulx="224" uly="1303">Bett, geleſen haben Matteh, ein Stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1651" type="textblock" ulx="257" uly="1372">
        <line lrx="1449" lry="1434" ulx="339" uly="1372">Das hebraͤiſche Wort Karah bedeutet anrufen,</line>
        <line lrx="1450" lry="1510" ulx="260" uly="1443">und nennen. Die Woͤrter ⸗veraXαι Und invocare wur⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1579" ulx="258" uly="1517">den ſonſt bey den Griechen und Lateinern gleichguͤltig</line>
        <line lrx="1448" lry="1651" ulx="257" uly="1586">fuͤr dieſe zwey Dinge gebraucht. Aber gegenwaͤrtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1718" type="textblock" ulx="203" uly="1661">
        <line lrx="1450" lry="1718" ulx="203" uly="1661">heißt invocare nichts mehr als das, was man anrufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1859" type="textblock" ulx="254" uly="1730">
        <line lrx="1452" lry="1788" ulx="256" uly="1730">nennt, naͤmlich Gott um ſeine Huͤlfe anrufen. Da⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1859" ulx="254" uly="1805">her hat Hieronymus ſich des Worts invocare Gen. 48:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2018" type="textblock" ulx="230" uly="1874">
        <line lrx="1452" lry="1935" ulx="230" uly="1874">16. bedient. Man hat daher die Anrufung der Hei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2018" ulx="244" uly="1947">ligen ſchließen wollen, da es doch offenbar iſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2496" type="textblock" ulx="254" uly="2017">
        <line lrx="1476" lry="2074" ulx="256" uly="2017">es hier nichts weiter als nennen heißt. Jakob adop⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2145" ulx="255" uly="2085">tiert die beypen Soͤhne Joſephs, und ſagt: invoce-</line>
        <line lrx="1449" lry="2214" ulx="254" uly="2162">tur nomen meum, &amp; nomen patrum meorum ſuper</line>
        <line lrx="1449" lry="2284" ulx="254" uly="2230">eos. Das iſt, ſie ſollen mit meinem und meiner Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2355" ulx="254" uly="2301">ter Namen genannt werden, daß ſie meine Kinder</line>
        <line lrx="1444" lry="2424" ulx="255" uly="2370">heißen (S. Eſaj. 4: 1. wo eben der Ausdruck ſich</line>
        <line lrx="1446" lry="2496" ulx="256" uly="2438">findt.*) Auch den Sixtinus Amama, Sehn Sie uͤber dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2576" type="textblock" ulx="302" uly="2512">
        <line lrx="825" lry="2576" ulx="302" uly="2512">*] In Antibarhar. Bibligo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Ge523_2_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="441" type="textblock" ulx="336" uly="309">
        <line lrx="1541" lry="370" ulx="336" uly="309">Stelle der Geneſis nach, wo er verſtaͤndig dieſen Irrthum</line>
        <line lrx="1543" lry="441" ulx="337" uly="379">einiger Controverſiſten der roͤmiſchen Kirche ruͤgt, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="513" type="textblock" ulx="335" uly="450">
        <line lrx="1580" lry="513" ulx="335" uly="450">nen nichts deſto weniger andere Lehrer eben dieſer Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1157" type="textblock" ulx="334" uly="523">
        <line lrx="882" lry="578" ulx="338" uly="523">che widerſprochen haben.</line>
        <line lrx="1544" lry="654" ulx="415" uly="592">Das hebraͤiſche Wort Schaeol bedeutet das Grab,</line>
        <line lrx="1547" lry="741" ulx="337" uly="664">den Zuſtand oder Aufenthalt der Todten. Die Si Sie⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="798" ulx="340" uly="727">benzig haben es durch das Wort A 4s gegeben, und</line>
        <line lrx="1549" lry="865" ulx="338" uly="808">die Vulgate gibt es durch Infernus oder Inferi, wel⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="940" ulx="337" uly="878">che bey den Lateinern und Griechen einerley Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1013" ulx="335" uly="951">tung mit Schæol haben, und den Ort anzeigen, wo</line>
        <line lrx="1549" lry="1083" ulx="337" uly="1021">ſowohl Tugendhafte als Laſterhafte ſich nach dem To⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1157" ulx="334" uly="1092">de aufhalten. Aber als *) das roͤmiſche Kaiſerthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1224" type="textblock" ulx="338" uly="1164">
        <line lrx="1570" lry="1224" ulx="338" uly="1164">ſich zum Chriſtenthum gewandt, bedeutete von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2520" type="textblock" ulx="339" uly="1235">
        <line lrx="1548" lry="1300" ulx="339" uly="1235">Zeit an Schæol nur den Qualort allein, der dem Teu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1371" ulx="339" uly="1307">fel und den Gottloſen bereitet iſt; eben ſo wie das</line>
        <line lrx="1548" lry="1446" ulx="341" uly="1376">franzoͤſiſche Enfer, (und das deutſche Hoͤlle.) Dieſe</line>
        <line lrx="1548" lry="1521" ulx="342" uly="1451">Art das Wort Schæol oder A zu uͤberſetzen, mach⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1587" ulx="342" uly="1525">te, daß man die Hoͤlle, und den Zuſtand der Ver⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1659" ulx="342" uly="1595">dammten an mehr Orten der Schrift fand, wo im</line>
        <line lrx="1008" lry="1727" ulx="345" uly="1667">Grundtext nichts davon ſteht.</line>
        <line lrx="1548" lry="1807" ulx="370" uly="1740">Eben ſo haben die franzoͤſiſchen Ueberſetzer im</line>
        <line lrx="1548" lry="1874" ulx="343" uly="1813">neuen Teſtament allenthalben, wo ſie das Wort Ady⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1945" ulx="344" uly="1884">im griechiſchen Text, und Infernus in der Vulgate</line>
        <line lrx="1548" lry="2020" ulx="345" uly="1950">fanden Enfer uͤberſetzt. Alſo da, wo man uͤberſetzen</line>
        <line lrx="1548" lry="2086" ulx="343" uly="2021">ſollte, die Thore des Tods, oder des Grabs, haben ſie</line>
        <line lrx="1548" lry="2159" ulx="343" uly="2088">uͤberſetzt die Thore der Hoͤlle. Und wenn man uͤber</line>
        <line lrx="1542" lry="2232" ulx="343" uly="2164">die Stelle des Mattheus, wo dieſe Worte ſich finden,</line>
        <line lrx="1549" lry="2306" ulx="346" uly="2235">predigt, ſo laßt man gewoͤhnlich alle Teufel der Hoͤlle auf</line>
        <line lrx="1546" lry="2374" ulx="347" uly="2306">der Buͤhne erſcheinen, die man vorſtellt, als bewohnten</line>
        <line lrx="1548" lry="2447" ulx="348" uly="2380">ſie eine groſſe Stadt, Babylon genannt, und gien⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2520" ulx="349" uly="2452">gen damit um, das himmliſche Jeruſalem zu zerſtoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2613" type="textblock" ulx="396" uly="2550">
        <line lrx="1544" lry="2613" ulx="396" uly="2550">*) Gret. in Lucam. 16: 23. Hammoncd in Matth. 11: 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="928" type="textblock" ulx="1699" uly="878">
        <line lrx="1759" lry="928" ulx="1699" uly="878">„Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="344" type="textblock" ulx="1664" uly="287">
        <line lrx="1754" lry="344" ulx="1664" uly="287">un:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="855" type="textblock" ulx="1696" uly="372">
        <line lrx="1761" lry="417" ulx="1700" uly="372">wie</line>
        <line lrx="1761" lry="492" ulx="1699" uly="446">Was</line>
        <line lrx="1761" lry="571" ulx="1702" uly="517">ſehin</line>
        <line lrx="1761" lry="637" ulx="1705" uly="595">wor⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="708" ulx="1705" uly="662">Ver⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="781" ulx="1696" uly="732">dem</line>
        <line lrx="1755" lry="855" ulx="1699" uly="805">ſichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2162" type="textblock" ulx="1705" uly="953">
        <line lrx="1761" lry="1000" ulx="1705" uly="953">vwor</line>
        <line lrx="1752" lry="1072" ulx="1707" uly="1021">ſſin</line>
        <line lrx="1761" lry="1144" ulx="1705" uly="1093">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1213" ulx="1706" uly="1166">icel</line>
        <line lrx="1754" lry="1289" ulx="1712" uly="1239">vb</line>
        <line lrx="1761" lry="1357" ulx="1719" uly="1313">wel</line>
        <line lrx="1761" lry="1432" ulx="1723" uly="1381">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1504" ulx="1722" uly="1455">ſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1575" ulx="1715" uly="1533">o</line>
        <line lrx="1760" lry="1647" ulx="1717" uly="1603">ande</line>
        <line lrx="1759" lry="1719" ulx="1715" uly="1671">Uute</line>
        <line lrx="1761" lry="1795" ulx="1713" uly="1744">die</line>
        <line lrx="1759" lry="1868" ulx="1710" uly="1818">ohne</line>
        <line lrx="1761" lry="1951" ulx="1711" uly="1898">r</line>
        <line lrx="1761" lry="2013" ulx="1716" uly="1964">gher</line>
        <line lrx="1761" lry="2084" ulx="1719" uly="2034">Gr</line>
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1716" uly="2107">hſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2446" type="textblock" ulx="1718" uly="2257">
        <line lrx="1761" lry="2294" ulx="1718" uly="2257">Au</line>
        <line lrx="1761" lry="2376" ulx="1718" uly="2322">be</line>
        <line lrx="1761" lry="2446" ulx="1721" uly="2396">Del</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Ge523_2_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="89" lry="374" ulx="0" uly="320">Ferthan</line>
        <line lrx="91" lry="446" ulx="0" uly="391">digt/ Ne</line>
        <line lrx="92" lry="518" ulx="0" uly="466">ieſer H⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="93" lry="659" ulx="0" uly="608">16 Grad⸗</line>
        <line lrx="95" lry="741" ulx="0" uly="682">Die</line>
        <line lrx="97" lry="806" ulx="0" uly="755">eit, un</line>
        <line lrx="99" lry="874" ulx="0" uly="826">i, wel</line>
        <line lrx="100" lry="948" ulx="26" uly="899">Ddeu</line>
        <line lrx="97" lry="1026" ulx="3" uly="975">igenn m</line>
        <line lrx="96" lry="1090" ulx="12" uly="1043">dem T</line>
        <line lrx="96" lry="1169" ulx="0" uly="1115">giſertſun</line>
        <line lrx="95" lry="1240" ulx="2" uly="1188">e or NM</line>
        <line lrx="94" lry="1312" ulx="0" uly="1260">rden den</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="120" lry="1385" ulx="0" uly="1321"> wie O</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="91" lry="1462" ulx="0" uly="1400">6.) D</line>
        <line lrx="91" lry="1533" ulx="2" uly="1473">en, ne⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1602" ulx="10" uly="1548">der Ve</line>
        <line lrx="106" lry="1683" ulx="5" uly="1619">wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="88" lry="1828" ulx="3" uly="1761">ſtern</line>
        <line lrx="85" lry="1896" ulx="0" uly="1830">Vot.</line>
        <line lrx="84" lry="1963" ulx="6" uly="1906">Yulgete</line>
        <line lrx="84" lry="2033" ulx="0" uly="1982">herſhen</line>
        <line lrx="83" lry="2114" ulx="0" uly="2045">aben 1</line>
        <line lrx="80" lry="2179" ulx="0" uly="2119">n i</line>
        <line lrx="69" lry="2260" ulx="0" uly="2198">)frm</line>
        <line lrx="70" lry="2334" ulx="3" uly="2255">Hin</line>
        <line lrx="72" lry="2400" ulx="1" uly="2340">anfin</line>
        <line lrx="75" lry="2470" ulx="0" uly="2409">geen⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2542" ulx="0" uly="2472">rii</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="73" lry="2640" ulx="0" uly="2588">1i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1849" type="textblock" ulx="239" uly="290">
        <line lrx="1440" lry="348" ulx="239" uly="290">ren: da doch hier von nichts dergleichen die Rede iſt,</line>
        <line lrx="1440" lry="418" ulx="239" uly="366">wie man bey Grotius und anderen nachſehen kann.</line>
        <line lrx="1445" lry="494" ulx="239" uly="435">Was noch laͤcherlicher iſt, ſo ſoll nach dieſer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="570" ulx="239" uly="504">ſetzung am Ende der Welt die Hoͤlle in die Hoͤlle ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="634" ulx="240" uly="577">worfen werden. Die Schrift ſtellt den Ort, wo die</line>
        <line lrx="1444" lry="705" ulx="241" uly="647">Verdammten leiden, welche wir Hoͤlle nennen, unter</line>
        <line lrx="1445" lry="775" ulx="239" uly="718">dem Bild eines Feuerteichs vor; und doch laͤßt man</line>
        <line lrx="1443" lry="849" ulx="243" uly="793">nichts deſto weniger den Johannes ſagen: „Und der</line>
        <line lrx="1444" lry="923" ulx="243" uly="862">„Tod und die Hoͤlle ſind in den Teich des Feuers ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="993" ulx="247" uly="929">„worfen worden; „ das heißt ſoviel als: Die Hoͤlle</line>
        <line lrx="1443" lry="1064" ulx="248" uly="1003">iſt in die Hoͤlle geworfen worden. Daher ſind auch</line>
        <line lrx="1446" lry="1134" ulx="248" uly="1076">der Theologen Zaͤnkereyen betreffend den vierten Ar⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1207" ulx="248" uly="1147">tickel des chriſtlichen Glaubens entſtanden: „Er iſt hin⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1278" ulx="251" uly="1212">„ ab zur Hoͤlle gefahren „deſcendit in Infernum. Die,</line>
        <line lrx="1449" lry="1346" ulx="255" uly="1292">welche dieſe Worte in dem Verſtande nehmen, den</line>
        <line lrx="1451" lry="1420" ulx="257" uly="1363">ſie heut zu Tage haben, behaupten daß die Seele Je⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1491" ulx="258" uly="1434">ſu in der That an den Ort hinunter gefahren ſey,</line>
        <line lrx="1453" lry="1559" ulx="257" uly="1505">wo die Seelen der Verdammten ſich aufhalten. Die</line>
        <line lrx="1453" lry="1636" ulx="259" uly="1573">andern legen es anders aus. Aber das franzoͤſiſche</line>
        <line lrx="1454" lry="1705" ulx="259" uly="1646">Enfer, und das deutſche Hoͤlle machen daß alle, welche</line>
        <line lrx="1481" lry="1775" ulx="260" uly="1715">die Sprachen nicht verſtehen, glauben, man koͤnne</line>
        <line lrx="1457" lry="1849" ulx="261" uly="1786">ohne Frechheit nicht laͤugnen, daß Chriſtus wuͤrklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1923" type="textblock" ulx="227" uly="1861">
        <line lrx="1460" lry="1923" ulx="227" uly="1861">zur Hoͤlle gefahren, und an dieſem finſtern Ort, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2570" type="textblock" ulx="264" uly="1931">
        <line lrx="1459" lry="1992" ulx="264" uly="1931">cher ſo heiße, geweſen ſey, wenn anders kein der</line>
        <line lrx="1461" lry="2062" ulx="266" uly="1999">Sprachen kundiger ſie von der Zweydeutigkeit des grie⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="2133" ulx="266" uly="2065">chiſchen Worts unterrichtet. *)</line>
        <line lrx="1462" lry="2211" ulx="345" uly="2135">Das hebraͤiſche Wort —dy und das griechiſche</line>
        <line lrx="1464" lry="2273" ulx="266" uly="2213">Au bedeuten uͤberhaupt eine ſehr lange Zeit, ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2343" ulx="268" uly="2280">be ein End oder nicht. Und das iſt auch genau die</line>
        <line lrx="1466" lry="2417" ulx="270" uly="2350">Bedeutung des lateiniſchen eternus, deſſen man ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="2487" ulx="272" uly="2423">bedient hat, um das griechiſche und hebraͤiſche Wort</line>
        <line lrx="1278" lry="2570" ulx="317" uly="2511">*) M. PEveque de Cheſter uͤber dieſen Artickel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Ge523_2_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="245" type="textblock" ulx="797" uly="238">
        <line lrx="890" lry="245" ulx="797" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2590" type="textblock" ulx="301" uly="300">
        <line lrx="1538" lry="364" ulx="339" uly="300">auszudruͤcken; aber hernach hat man das lateiniſche</line>
        <line lrx="1538" lry="433" ulx="338" uly="373">Wort æternus fuͤr ein Wort gebraucht, das eine</line>
        <line lrx="1534" lry="507" ulx="337" uly="446">Dauer, welche durchaus kein End hat, bezeichne.</line>
        <line lrx="1537" lry="577" ulx="336" uly="517">Dieß macht diejenigen irre, welche meinen, daß uͤber⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="650" ulx="337" uly="589">all, wo dieſes Wort vorkoͤmmt, ganz eigentlich von</line>
        <line lrx="1532" lry="724" ulx="335" uly="658">der Ewigkeit die Rebe ſey. Unſere Ueberſetzer haben auch</line>
        <line lrx="1532" lry="793" ulx="335" uly="730">denen, welche ihre Verſion laſen, und keine kritiſchen</line>
        <line lrx="1529" lry="865" ulx="335" uly="802">Einſichten beſaßen, Gelegenheit gegeben ſich zu irren.</line>
        <line lrx="1531" lry="936" ulx="414" uly="875">Ueberall, wo ſie das Wort „ι0οαιο6 fanden, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1008" ulx="330" uly="943">ſetzten ſie ewig, ohne zu bedenken, daß in unſrer</line>
        <line lrx="1528" lry="1083" ulx="332" uly="1016">Sprache das Wort keine ſo ausgedehnte Bedeutung</line>
        <line lrx="1529" lry="1153" ulx="330" uly="1087">hat, als das griechiſche Wort: Dieß iſt auch Urſa⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1227" ulx="332" uly="1159">che geweſen, daß die Genferuͤberſetzer die Worte Ep.</line>
        <line lrx="1527" lry="1297" ulx="332" uly="1230">Tit. Cap. 1: ſo gegeben haben: Auf Hoffnung des</line>
        <line lrx="1527" lry="1370" ulx="333" uly="1306">ewigen Lebens, welches der Gott, welcher nicht liegen</line>
        <line lrx="1526" lry="1440" ulx="329" uly="1373">kann, vor ewigen Zeiten (devant les Temps eter-</line>
        <line lrx="1522" lry="1516" ulx="328" uly="1446">nels, verheißen hat, ſtatt vor langer Zeit, (depuis</line>
        <line lrx="637" lry="1571" ulx="326" uly="1515">long-temps.)</line>
        <line lrx="1523" lry="1653" ulx="409" uly="1589">*) Ein beruͤhmter proteſtantiſcher Gottsgelehrter</line>
        <line lrx="1524" lry="1722" ulx="326" uly="1617">iſt durch dieſe Ueberſetzung verleitet worden, laͤcherli⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1792" ulx="326" uly="1730">che Subtilitaͤten zu erdenken, um einen Verſtand aus</line>
        <line lrx="1520" lry="1863" ulx="324" uly="1801">dieſen Worten heraus zu bringen, und dieſe in einem</line>
        <line lrx="1518" lry="1937" ulx="321" uly="1874">Buͤch de Myſterio Trinitatis vorzutragen, wovon ich</line>
        <line lrx="1517" lry="2013" ulx="319" uly="1943">Ihnen mehr ſagen wuͤrde, wenn ich Ihnen nicht lan⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2081" ulx="301" uly="2014">ge Weile zu machen fuͤrchtete, und dieſer Brief nicht</line>
        <line lrx="1171" lry="2146" ulx="314" uly="2083">bereits zu lang gerathen waͤre.</line>
        <line lrx="1514" lry="2218" ulx="303" uly="2154">Idch werde allein bemerken, daß das Wort Aa⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2301" ulx="312" uly="2226">zuweilen ein Jahrhundert bedeutet. Daher hat Hie⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2362" ulx="313" uly="2293">ronymus uͤberſetzt, ante Tempora ſecularia, und die</line>
        <line lrx="1503" lry="2435" ulx="310" uly="2369">Herren von Portroyal; vor allen Jahrhunderten.</line>
        <line lrx="1506" lry="2514" ulx="311" uly="2439">Aber dieſe Verſion iſt ſo falſch, als die vorige. Denn</line>
        <line lrx="681" lry="2590" ulx="305" uly="2519">9) M. Amyraut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1386" type="textblock" ulx="1649" uly="314">
        <line lrx="1749" lry="367" ulx="1694" uly="314">iſt</line>
        <line lrx="1759" lry="439" ulx="1650" uly="381">iſt n</line>
        <line lrx="1761" lry="518" ulx="1691" uly="463">haben</line>
        <line lrx="1758" lry="590" ulx="1693" uly="540">tung</line>
        <line lrx="1747" lry="661" ulx="1698" uly="609">daß</line>
        <line lrx="1757" lry="732" ulx="1703" uly="679">ben,</line>
        <line lrx="1761" lry="803" ulx="1703" uly="753">llen</line>
        <line lrx="1761" lry="876" ulx="1694" uly="823">Ahen</line>
        <line lrx="1761" lry="948" ulx="1691" uly="895">herlief</line>
        <line lrx="1761" lry="1014" ulx="1693" uly="970">don de</line>
        <line lrx="1761" lry="1090" ulx="1694" uly="1041">gl</line>
        <line lrx="1761" lry="1161" ulx="1694" uly="1110">ſins</line>
        <line lrx="1761" lry="1237" ulx="1695" uly="1188">gedeſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1308" ulx="1698" uly="1257">Schr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2557" type="textblock" ulx="1696" uly="1492">
        <line lrx="1761" lry="1547" ulx="1700" uly="1492">geben</line>
        <line lrx="1761" lry="1615" ulx="1699" uly="1567">n be;</line>
        <line lrx="1761" lry="1684" ulx="1701" uly="1633">ſend</line>
        <line lrx="1761" lry="1762" ulx="1698" uly="1710">nit</line>
        <line lrx="1748" lry="1836" ulx="1697" uly="1778">Tage</line>
        <line lrx="1744" lry="1908" ulx="1696" uly="1857">war,</line>
        <line lrx="1761" lry="1983" ulx="1700" uly="1932">n he</line>
        <line lrx="1761" lry="2052" ulx="1703" uly="1997">Sl</line>
        <line lrx="1761" lry="2124" ulx="1701" uly="2067">Natun</line>
        <line lrx="1761" lry="2195" ulx="1697" uly="2149">n di⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2272" ulx="1698" uly="2206">ſſ,</line>
        <line lrx="1761" lry="2340" ulx="1699" uly="2290">herkin</line>
        <line lrx="1758" lry="2411" ulx="1702" uly="2354">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2484" ulx="1711" uly="2429">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Ge523_2_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="90" lry="362" ulx="0" uly="310">gteiriche</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="430" type="textblock" ulx="9" uly="385">
        <line lrx="134" lry="430" ulx="9" uly="385">dos ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="90" lry="509" ulx="7" uly="455">beſecchre</line>
        <line lrx="91" lry="579" ulx="10" uly="524">daß tben</line>
        <line lrx="92" lry="651" ulx="2" uly="602">tlich won</line>
        <line lrx="91" lry="726" ulx="0" uly="671">lben ouc</line>
        <line lrx="91" lry="796" ulx="1" uly="745">ektitſchen</line>
        <line lrx="88" lry="874" ulx="0" uly="819">ren.</line>
        <line lrx="89" lry="941" ulx="0" uly="888">en, then</line>
        <line lrx="90" lry="1011" ulx="11" uly="962">in ulſee</line>
        <line lrx="88" lry="1089" ulx="0" uly="1041">Vedentung</line>
        <line lrx="87" lry="1163" ulx="0" uly="1106">nch iuſe⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1235" ulx="0" uly="1179">Vrte</line>
        <line lrx="86" lry="1310" ulx="0" uly="1250">fung N</line>
        <line lrx="84" lry="1381" ulx="0" uly="1327">ichtlge</line>
        <line lrx="83" lry="1454" ulx="0" uly="1406">npt ele</line>
        <line lrx="82" lry="1523" ulx="18" uly="1464">(epun</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="83" lry="1673" ulx="0" uly="1612">Gelehtte</line>
        <line lrx="82" lry="1735" ulx="5" uly="1677">ſicheri</line>
        <line lrx="81" lry="1806" ulx="0" uly="1750">nd as</line>
        <line lrx="79" lry="1877" ulx="0" uly="1830">einen</line>
        <line lrx="73" lry="1946" ulx="0" uly="1892">on ich</line>
        <line lrx="76" lry="2025" ulx="0" uly="1971">t lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="75" lry="2100" ulx="0" uly="2038">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="69" lry="2238" ulx="0" uly="2193">tt AN</line>
        <line lrx="60" lry="2333" ulx="0" uly="2257">6</line>
        <line lrx="59" lry="2385" ulx="0" uly="2333">Ne</line>
        <line lrx="59" lry="2456" ulx="2" uly="2408">Naln.</line>
        <line lrx="62" lry="2531" ulx="10" uly="2478">Donn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="259" type="textblock" ulx="682" uly="201">
        <line lrx="1422" lry="259" ulx="682" uly="201">— 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1366" type="textblock" ulx="226" uly="310">
        <line lrx="1421" lry="366" ulx="229" uly="310">es iſt von einer Verheißung die Rede, welche Gott</line>
        <line lrx="1419" lry="449" ulx="229" uly="380">erſt nach der Weltſchoͤpfung gethan haben kann. Auch</line>
        <line lrx="1423" lry="513" ulx="227" uly="448">haben die Herren von Portroyal eine andere Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="583" ulx="226" uly="525">tung dem Wort verheißen dadurch beylegen wollen,</line>
        <line lrx="1422" lry="655" ulx="228" uly="598">daß ſie es mit dem Wort beſtimmen verbunden ha⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="723" ulx="226" uly="669">ben; als wollten ſie es ſo auslegen: „Was Gott vor</line>
        <line lrx="1470" lry="794" ulx="229" uly="736">allen Zeitaltern verheißen und beſtimmt hat. „ Das</line>
        <line lrx="1421" lry="865" ulx="227" uly="808">eben heißt den Teyt verfaͤlſchen, um ihn nach der Ue⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="936" ulx="226" uly="882">berlieferung zu modeln. Dieſe Herren, die ſo voll</line>
        <line lrx="1421" lry="1006" ulx="228" uly="949">von der Praͤdeſtination ſind, finden dieſe auch uͤber⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1078" ulx="229" uly="1025">all. Und da ſie glauben, daß die Meinungen Augu⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1154" ulx="229" uly="1088">ſtins auch immer die Lehren der chriſtlichen Kirche</line>
        <line lrx="1421" lry="1225" ulx="230" uly="1164">geweſen, ſo waͤhnen ſie wie P. S. man muͤſſe die</line>
        <line lrx="1420" lry="1296" ulx="231" uly="1235">Schrift auf eine mit dieſer Lehre uͤbereinſtimmende</line>
        <line lrx="1036" lry="1366" ulx="231" uly="1312">Art auslegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2531" type="textblock" ulx="232" uly="1398">
        <line lrx="1421" lry="1462" ulx="311" uly="1398">Ich koͤnnte Ihnen, M. H. noch viele Beyſpiele</line>
        <line lrx="1421" lry="1533" ulx="233" uly="1468">geben, wie gefaͤhrlich es ſey, ſich ſolcher Ausdruͤcke</line>
        <line lrx="1423" lry="1599" ulx="233" uly="1539">zu bedienen; die gegenwaͤrtig einen beſondern Ver⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1671" ulx="235" uly="1604">ſtand haben, worauf ſie eingeſchraͤnkt ſind, um da⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1742" ulx="233" uly="1680">mit andere zu bezeichnen, derer Bedeutung heut zu</line>
        <line lrx="1424" lry="1813" ulx="233" uly="1755">Tage viel weitlaͤuftiger iſt, als ſie vorhin geweſen</line>
        <line lrx="1424" lry="1882" ulx="232" uly="1824">war, da die lateiniſchen Woͤrter mehrere Bedeutun⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1959" ulx="235" uly="1890">gen hatten. Die Gewohnheit der Theologen und</line>
        <line lrx="1426" lry="2037" ulx="236" uly="1966">Scholaſticker hat eine große Veraͤnderung in der Be⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2099" ulx="235" uly="2040">dentung der Woͤrter gemacht; und man hat ſich nun</line>
        <line lrx="1425" lry="2166" ulx="234" uly="2107">an dieſelbe ſo ſtark gewoͤhnt, daß es nicht moͤglich</line>
        <line lrx="1426" lry="2237" ulx="234" uly="2177">iſt, wieder die alten Begriffe mit dieſen Wortern zu</line>
        <line lrx="1425" lry="2311" ulx="234" uly="2249">verknuͤpfen. Man muß ſich alſo in Acht nehmen, und</line>
        <line lrx="1430" lry="2379" ulx="235" uly="2322">die Ausdruͤcke vermeiden, welche den Leſer irre ma⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2449" ulx="241" uly="2388">chen koͤnnen, oder wenn man nicht kann, ſie nach</line>
        <line lrx="1429" lry="2531" ulx="241" uly="2457">Art der Meßkuͤnſtler deſnieren, und den Leſer benach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Ge523_2_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="243" type="textblock" ulx="349" uly="196">
        <line lrx="1094" lry="243" ulx="349" uly="196">90 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="350" type="textblock" ulx="343" uly="297">
        <line lrx="1547" lry="350" ulx="343" uly="297">richtigen, daß man duech dieß und jenes Wort die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="858" type="textblock" ulx="347" uly="368">
        <line lrx="875" lry="421" ulx="349" uly="368">ſes, oder jenes verſtehe.</line>
        <line lrx="1546" lry="503" ulx="429" uly="412">Ich denke M. H. daß ich nun hinlaͤnglich darge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="569" ulx="347" uly="511">than habe, daß die Regeln, welche P. S. angiebt,</line>
        <line lrx="1545" lry="649" ulx="351" uly="583">eine gute Ueberſetzung zu machen nicht hinreichen; da</line>
        <line lrx="1544" lry="712" ulx="351" uly="655">er von den Bemerkungen, von denen ich geredet habe,</line>
        <line lrx="1547" lry="819" ulx="348" uly="724">nichts erwaͤhnt hat, die nichts deſto weniger ſehr wich⸗</line>
        <line lrx="526" lry="858" ulx="348" uly="797">tig ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="943" type="textblock" ulx="452" uly="884">
        <line lrx="854" lry="943" ulx="452" uly="884">Ich bin u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1243" type="textblock" ulx="457" uly="1116">
        <line lrx="1431" lry="1243" ulx="457" uly="1116">Sechszehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2428" type="textblock" ulx="336" uly="1335">
        <line lrx="1543" lry="1465" ulx="348" uly="1335">Wen ich Ihnen, M. H. die Bemerkungen, die</line>
        <line lrx="1543" lry="1495" ulx="521" uly="1439">in unſern Zuſammenkuͤnften uͤber das dritte</line>
        <line lrx="1543" lry="1567" ulx="345" uly="1512">Buch der Kritiſchen Geſchichte gemacht worden; ſa⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1640" ulx="344" uly="1585">gen ſoll; ſo ſollte ich Ihnen verſchiedene Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1716" ulx="344" uly="1654">gen hier ebenfalls mittheilen, die man uͤber P. S.</line>
        <line lrx="1540" lry="1781" ulx="344" uly="1725">Urtheil uͤber die vornehmſten Rabbiner, und die Rab⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1854" ulx="340" uly="1797">biner uͤbeshaupt gemacht hat. Aber da man nichts</line>
        <line lrx="1537" lry="1929" ulx="341" uly="1872">ſagt, was ſich nicht in den Werken derer Gelehrten,</line>
        <line lrx="1539" lry="2009" ulx="342" uly="1940">welche ſich auf das Leſen dieſer Buͤcher legen, faͤnde;</line>
        <line lrx="1538" lry="2076" ulx="336" uly="2012">ſo wird es nicht noͤthig ſeyn, Sie damit zu unter⸗</line>
        <line lrx="486" lry="2134" ulx="337" uly="2083">halten.</line>
        <line lrx="1531" lry="2217" ulx="419" uly="2153">Ich bemerke allein eine Sache, die ſie vielleicht in</line>
        <line lrx="1539" lry="2308" ulx="339" uly="2226">Verwunderung ſetzen wird; daß P. S. da er im ſechs⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2360" ulx="338" uly="2295">ten Capitel auf Moſes den Sohn des Maimon zu re⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2428" ulx="337" uly="2362">den koͤmmt, eine Stelle von ihm citirt, wo er ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2502" type="textblock" ulx="336" uly="2437">
        <line lrx="1533" lry="2502" ulx="336" uly="2437">ohne es wahrzunehmen, auf eine laͤcherliche Weiſe re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2574" type="textblock" ulx="335" uly="2505">
        <line lrx="1529" lry="2574" ulx="335" uly="2505">den laͤßt. P. S. ſagt alſo: „Rabbi Moſes zeigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1033" type="textblock" ulx="1655" uly="974">
        <line lrx="1761" lry="1033" ulx="1655" uly="974">Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1169" type="textblock" ulx="1709" uly="1116">
        <line lrx="1744" lry="1169" ulx="1709" uly="1116">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="953" type="textblock" ulx="1709" uly="324">
        <line lrx="1761" lry="374" ulx="1715" uly="324">yde</line>
        <line lrx="1761" lry="448" ulx="1713" uly="407">„er</line>
        <line lrx="1760" lry="520" ulx="1713" uly="481">„er</line>
        <line lrx="1761" lry="592" ulx="1716" uly="553">„ d</line>
        <line lrx="1761" lry="666" ulx="1723" uly="625">„</line>
        <line lrx="1761" lry="735" ulx="1724" uly="686">die</line>
        <line lrx="1761" lry="807" ulx="1723" uly="758">lr⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="882" ulx="1713" uly="828">hye</line>
        <line lrx="1761" lry="953" ulx="1709" uly="900">hdieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1096" type="textblock" ulx="1711" uly="1044">
        <line lrx="1761" lry="1096" ulx="1711" uly="1044">doße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1751" type="textblock" ulx="1710" uly="1189">
        <line lrx="1761" lry="1237" ulx="1710" uly="1189">ſin⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1380" ulx="1719" uly="1338">wor</line>
        <line lrx="1761" lry="1454" ulx="1724" uly="1412">ur</line>
        <line lrx="1761" lry="1523" ulx="1724" uly="1479">un</line>
        <line lrx="1761" lry="1601" ulx="1722" uly="1546">ſchi</line>
        <line lrx="1761" lry="1671" ulx="1720" uly="1620">ſan</line>
        <line lrx="1761" lry="1751" ulx="1715" uly="1695">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1820" type="textblock" ulx="1654" uly="1766">
        <line lrx="1761" lry="1820" ulx="1654" uly="1766">ie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2615" type="textblock" ulx="1709" uly="1846">
        <line lrx="1761" lry="1901" ulx="1709" uly="1846">et ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1966" ulx="1710" uly="1917">eit</line>
        <line lrx="1761" lry="2040" ulx="1714" uly="1984">nn</line>
        <line lrx="1759" lry="2112" ulx="1719" uly="2058">lens</line>
        <line lrx="1761" lry="2191" ulx="1715" uly="2135">erti</line>
        <line lrx="1761" lry="2252" ulx="1717" uly="2207">Düi</line>
        <line lrx="1742" lry="2317" ulx="1715" uly="2272">Et</line>
        <line lrx="1733" lry="2389" ulx="1716" uly="2344">l</line>
        <line lrx="1761" lry="2480" ulx="1721" uly="2432">Aà</line>
        <line lrx="1761" lry="2541" ulx="1728" uly="2491">ce</line>
        <line lrx="1761" lry="2615" ulx="1730" uly="2561">ic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Ge523_2_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="84" lry="344" ulx="0" uly="294">or die</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="86" lry="491" ulx="2" uly="440">ch darte</line>
        <line lrx="85" lry="566" ulx="11" uly="513">andiett</line>
        <line lrx="87" lry="638" ulx="0" uly="586">chens</line>
        <line lrx="88" lry="708" ulx="0" uly="657">et hate</line>
        <line lrx="90" lry="786" ulx="0" uly="729">hr wic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="85" lry="1434" ulx="1" uly="1369">fgen N</line>
        <line lrx="84" lry="1500" ulx="0" uly="1444">is Ni</line>
        <line lrx="83" lry="1573" ulx="0" uly="1515">dent</line>
        <line lrx="82" lry="1645" ulx="0" uly="1589">eti</line>
        <line lrx="79" lry="1719" ulx="0" uly="1658">196</line>
        <line lrx="79" lry="1788" ulx="2" uly="1730">die</line>
        <line lrx="79" lry="1861" ulx="2" uly="1802"> rict</line>
        <line lrx="76" lry="1935" ulx="0" uly="1883">Grlen/</line>
        <line lrx="75" lry="2011" ulx="6" uly="1953">finden</line>
        <line lrx="74" lry="2075" ulx="14" uly="2030">Untet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="63" lry="2227" ulx="0" uly="2167">eict</line>
        <line lrx="63" lry="2299" ulx="1" uly="2239">nſte</line>
        <line lrx="64" lry="2374" ulx="0" uly="2320">4 16</line>
        <line lrx="68" lry="2441" ulx="5" uly="2388"> M</line>
        <line lrx="68" lry="2514" ulx="0" uly="2463">ſete⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2590" ulx="10" uly="2532">eiot/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2578" type="textblock" ulx="242" uly="310">
        <line lrx="1448" lry="372" ulx="242" uly="310">„ der Menſch ſey mit einem vollkommenen Verſtande</line>
        <line lrx="1447" lry="443" ulx="243" uly="387">„ erſchaffen; wenn alſo geſagt wird, die Augen des</line>
        <line lrx="1447" lry="524" ulx="243" uly="459">„ erſten Menſchen ſeyn aufgethan worden, ſo ſey dies</line>
        <line lrx="1450" lry="586" ulx="242" uly="532">„ von den Augen des Verſtands und nicht des Koͤrpers</line>
        <line lrx="1450" lry="657" ulx="245" uly="601">„ zu verſtehen. „ Es iſt wahr, daß die ganze Reflexion</line>
        <line lrx="1451" lry="725" ulx="245" uly="673">dieſes gelehrten Rabbi ein bloßes Galimatias iſt, aber</line>
        <line lrx="1447" lry="798" ulx="247" uly="741">er haͤtte es doch ſo, wie es iſt anfuͤhren, und nicht noch</line>
        <line lrx="1453" lry="871" ulx="244" uly="813">abgeſchmackter machen ſollen. Man ſieht wohl, daß</line>
        <line lrx="1447" lry="947" ulx="245" uly="882">dieſes wenn alſo laͤcherlich iſt, und daß P. S. den</line>
        <line lrx="1463" lry="1020" ulx="247" uly="956">Maimonides eine ungereimte Folge aus dem Grundſatz,</line>
        <line lrx="1448" lry="1087" ulx="247" uly="1025">daß Adam mit einem vollkommenen Verſtande erſchaffen</line>
        <line lrx="1451" lry="1160" ulx="247" uly="1097">ſey, ziehen laͤßt, denn aus dem Grundſatze allein, daß</line>
        <line lrx="1450" lry="1227" ulx="250" uly="1167">ſein Verſtand hoͤchſtvollkommen war, ſieht man wohl,</line>
        <line lrx="1450" lry="1299" ulx="250" uly="1238">daß, wenn die Schrift ſagt, ſeine Augen ſeyn aufgethan</line>
        <line lrx="1451" lry="1370" ulx="252" uly="1313">worden, dieſes nicht von den Augen des Verſtands</line>
        <line lrx="1453" lry="1442" ulx="254" uly="1381">zu verſtehen ſey. Maimonides ſagt eigentlich Wahrheit</line>
        <line lrx="1453" lry="1510" ulx="256" uly="1450">und Luͤge wuͤrden durch den reinen Verſtand unter⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1585" ulx="256" uly="1523">ſchieden, Schoͤnheit und Haͤßlichkeit aber, auch Wohl⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1654" ulx="257" uly="1596">ſtand und Unanſtaͤndigkeit durch eine andere Ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1726" ulx="257" uly="1663">muͤthskraft. Nun behauptet er, Adam habe im Stan⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1800" ulx="256" uly="1741">de der Unſchuld dieſes letzte Vermoͤgen nicht gehabt:</line>
        <line lrx="1458" lry="1869" ulx="259" uly="1808">er ſey auch nur allein durch die Augen des Verſtands</line>
        <line lrx="1459" lry="1939" ulx="258" uly="1881">geleitet worden, wodurch er Luͤge und Wahrheit voll⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2012" ulx="260" uly="1954">kommen unterſcheiden konnte. Er ſagt nach Bux⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2082" ulx="262" uly="2026">torfs Ueberſetzung folgendes: Quando Homo adhuc</line>
        <line lrx="1458" lry="2157" ulx="264" uly="2098">exſtitit in Integritate &amp; Perfectione ſua, Mentis im-</line>
        <line lrx="1458" lry="2227" ulx="255" uly="2156">primis &amp; Intellectus, cujus reſpectu dictum eſt de eo:</line>
        <line lrx="1463" lry="2293" ulx="264" uly="2237">Et minorem feciſti eum paululum ab Angelis; tum nul-</line>
        <line lrx="1462" lry="2364" ulx="265" uly="2307">la plane in eo erat facultas utendi ſenſibilibus, vel</line>
        <line lrx="1466" lry="2435" ulx="268" uly="2371">ea apprehendendi. Id enim, quod inter ea, quæ mani-</line>
        <line lrx="1462" lry="2508" ulx="270" uly="2449">feſte in ſenſus incurrunt, revelatio nempe nuditatis ab</line>
        <line lrx="1462" lry="2578" ulx="270" uly="2522">ipſo nullo modo turpe habebatur. Deficiente vero ip-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Ge523_2_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="251" type="textblock" ulx="349" uly="200">
        <line lrx="1100" lry="251" ulx="349" uly="200">92 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1001" type="textblock" ulx="340" uly="302">
        <line lrx="1550" lry="357" ulx="347" uly="302">ſo, &amp; ad vanas concupiſcçentiæ ſenſuumque corporalium</line>
        <line lrx="1552" lry="428" ulx="348" uly="374">libidines inclinante, punitus eſt merito, quia abnegavit</line>
        <line lrx="1550" lry="513" ulx="346" uly="429">apprehenſionein illam intellectivam; Et quia peccavit</line>
        <line lrx="1548" lry="570" ulx="347" uly="518">contra præceptum illud, quod ratione intellectus ei</line>
        <line lrx="1545" lry="643" ulx="347" uly="580">datum erat. Ideo in locum hujus ſucceſſit apprehenſio</line>
        <line lrx="1546" lry="716" ulx="345" uly="661">ſenfibilium. Hernach ſagt er, daß man von dieſem</line>
        <line lrx="1547" lry="793" ulx="345" uly="730">Vermoͤgen die Anſtaͤndigkeit und Schaͤndlichkeit zu un⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="857" ulx="345" uly="804">terſcheiden verſtehen muß, was von den erſten Men⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="930" ulx="344" uly="877">ſchen geſagt wird: „Und ihre Augen wurden aufge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1001" ulx="340" uly="949">than, „ und nicht von den Augen des Leibs, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1120" type="textblock" ulx="342" uly="1018">
        <line lrx="1543" lry="1120" ulx="342" uly="1018">nach der Suͤnde nicht anders, als vor derſelben beſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1159" type="textblock" ulx="341" uly="1092">
        <line lrx="735" lry="1159" ulx="341" uly="1092">fen geweſe en ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2094" type="textblock" ulx="319" uly="1153">
        <line lrx="1539" lry="1238" ulx="418" uly="1153">Dieſe Meinung des Maimonides iſt zwar nichts,</line>
        <line lrx="1539" lry="1307" ulx="342" uly="1252">als ein rabbiniſches Hirngeſpinſt, aber doch bey alle</line>
        <line lrx="1536" lry="1388" ulx="343" uly="1315">dem ertraͤglicher, wenn man die ganze Stelle lieſt,</line>
        <line lrx="1536" lry="1461" ulx="340" uly="1393">als wenn man nur das lieſt, was P. Simon anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1536" lry="1530" ulx="338" uly="1461">mit Weglaſſung deſſen, was das wichtigſte war. Wenn</line>
        <line lrx="1536" lry="1600" ulx="339" uly="1534">P. S. welcher die Auszuͤge ſo ſehr liebt, und vor</line>
        <line lrx="1533" lry="1666" ulx="336" uly="1603">kurzem verheißen hat, uns einen Auszug von der</line>
        <line lrx="1533" lry="1741" ulx="334" uly="1680">engliſchen Polyglotte zu geben, eben ſo zu Werk</line>
        <line lrx="1531" lry="1813" ulx="334" uly="1751">geht, ſo wird dieſes beruͤhmte Werk nicht geringern</line>
        <line lrx="1530" lry="1886" ulx="334" uly="1817">Abgang als vor dieſer Arbeit finden, und ſeine Ar⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1953" ulx="319" uly="1888">beit wird von keinem großen Nutzen ſeyn, weil man</line>
        <line lrx="1526" lry="2044" ulx="331" uly="1963">immer wird fuͤrchten muͤſſen, er habe weſentliche Va⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2094" ulx="327" uly="2033">riationen ausgelaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2547" type="textblock" ulx="318" uly="2123">
        <line lrx="1518" lry="2182" ulx="407" uly="2123">Nachdem P. S. von den Rabbinern geredet hat,</line>
        <line lrx="1518" lry="2256" ulx="325" uly="2194">ſo geht er zur Unterſuchung der Methode der griechi⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2320" ulx="328" uly="2264">ſchen und lateiniſchen Vaͤter die Bibel zu erklaͤren uͤber.</line>
        <line lrx="1513" lry="2396" ulx="324" uly="2336">Unſere Freunde ſind in den meiſten Dingen mit ihm</line>
        <line lrx="1513" lry="2468" ulx="322" uly="2407">einig. Sie finden, daß er ſehr richtig von ihnen</line>
        <line lrx="1513" lry="2547" ulx="318" uly="2476">urtheilt. Aber es duͤnkt ihnen, daß die Achtung, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2615" type="textblock" ulx="1112" uly="2585">
        <line lrx="1126" lry="2597" ulx="1120" uly="2585">.</line>
        <line lrx="1118" lry="2615" ulx="1112" uly="2602">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="942" type="textblock" ulx="1686" uly="320">
        <line lrx="1756" lry="370" ulx="1693" uly="320">che er</line>
        <line lrx="1761" lry="437" ulx="1690" uly="392">Non il</line>
        <line lrx="1761" lry="508" ulx="1733" uly="465">N</line>
        <line lrx="1761" lry="588" ulx="1690" uly="535">beyle⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="659" ulx="1693" uly="607">nigen</line>
        <line lrx="1750" lry="722" ulx="1695" uly="680">aller</line>
        <line lrx="1761" lry="799" ulx="1696" uly="751">auf 9</line>
        <line lrx="1760" lry="883" ulx="1689" uly="821">ſif ke</line>
        <line lrx="1761" lry="942" ulx="1686" uly="898">bon ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1021" type="textblock" ulx="1648" uly="970">
        <line lrx="1761" lry="1021" ulx="1648" uly="970"> hegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1087" type="textblock" ulx="1687" uly="1045">
        <line lrx="1758" lry="1087" ulx="1687" uly="1045">vaßs er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1165" type="textblock" ulx="1686" uly="1112">
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="1686" uly="1112">(ſt, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2610" type="textblock" ulx="1683" uly="1188">
        <line lrx="1761" lry="1241" ulx="1688" uly="1188">Ger u</line>
        <line lrx="1761" lry="1376" ulx="1697" uly="1324">Mund</line>
        <line lrx="1733" lry="1444" ulx="1697" uly="1400">mit</line>
        <line lrx="1759" lry="1528" ulx="1693" uly="1472">teimt,</line>
        <line lrx="1761" lry="1594" ulx="1689" uly="1538">ſch le</line>
        <line lrx="1761" lry="1674" ulx="1685" uly="1612">ſufige</line>
        <line lrx="1761" lry="1743" ulx="1684" uly="1685">ſhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1812" ulx="1684" uly="1757">in M</line>
        <line lrx="1761" lry="1886" ulx="1683" uly="1829">S,di</line>
        <line lrx="1761" lry="2033" ulx="1687" uly="1971">Aunn</line>
        <line lrx="1721" lry="2094" ulx="1689" uly="2044">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2177" ulx="1686" uly="2120">feder</line>
        <line lrx="1761" lry="2247" ulx="1684" uly="2196">bunder</line>
        <line lrx="1761" lry="2323" ulx="1686" uly="2260">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2396" ulx="1690" uly="2335">ſelb</line>
        <line lrx="1761" lry="2462" ulx="1694" uly="2409">n da</line>
        <line lrx="1761" lry="2536" ulx="1696" uly="2481">n de</line>
        <line lrx="1758" lry="2610" ulx="1697" uly="2543">Rf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Ge523_2_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="86" lry="369" ulx="0" uly="310">Ponkiun</line>
        <line lrx="87" lry="436" ulx="4" uly="385">Anefi</line>
        <line lrx="87" lry="509" ulx="0" uly="457">l Decenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="131" lry="589" ulx="0" uly="524">lechns .</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="88" lry="656" ulx="0" uly="600">ppreben</line>
        <line lrx="89" lry="723" ulx="0" uly="674">n dieſer</line>
        <line lrx="91" lry="800" ulx="0" uly="749">eeſt tuu</line>
        <line lrx="92" lry="872" ulx="3" uly="819">en Mer</line>
        <line lrx="94" lry="941" ulx="0" uly="889">den daſge</line>
        <line lrx="93" lry="1024" ulx="0" uly="962">13,/ ech</line>
        <line lrx="93" lry="1090" ulx="1" uly="1032">en beſhtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="93" lry="1250" ulx="0" uly="1196">ar nict</line>
        <line lrx="92" lry="1329" ulx="0" uly="1267"> en</line>
        <line lrx="91" lry="1401" ulx="0" uly="1337">le li</line>
        <line lrx="91" lry="1470" ulx="0" uly="1412">arſättt</line>
        <line lrx="91" lry="1542" ulx="0" uly="1490">1. Wun</line>
        <line lrx="90" lry="1612" ulx="14" uly="1565">Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1685" type="textblock" ulx="11" uly="1633">
        <line lrx="142" lry="1685" ulx="11" uly="1633">hon N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="89" lry="1753" ulx="42" uly="1696">Vel</line>
        <line lrx="88" lry="1840" ulx="0" uly="1781">etingen</line>
        <line lrx="84" lry="1902" ulx="0" uly="1848">e Ne</line>
        <line lrx="83" lry="1970" ulx="0" uly="1924">man</line>
        <line lrx="82" lry="2054" ulx="0" uly="1991">he Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="74" lry="2208" ulx="0" uly="2153">et het</line>
        <line lrx="69" lry="2290" ulx="7" uly="2222">gricß</line>
        <line lrx="63" lry="2356" ulx="0" uly="2300">en .</line>
        <line lrx="66" lry="2430" ulx="0" uly="2371">iehen</line>
        <line lrx="70" lry="2501" ulx="0" uly="2445">4 ren</line>
        <line lrx="70" lry="2581" ulx="0" uly="2505">/ vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="254" type="textblock" ulx="863" uly="244">
        <line lrx="955" lry="254" ulx="863" uly="244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1658" type="textblock" ulx="206" uly="309">
        <line lrx="1404" lry="384" ulx="207" uly="309">che er uͤberall fuͤr ſie aͤußert, ſich mit ſeinen Urtheilen</line>
        <line lrx="1420" lry="441" ulx="206" uly="384">von ihnen ſchlecht vertrage.</line>
        <line lrx="1408" lry="514" ulx="288" uly="456">Aus den Auslegungsregeln, die er dem Anguſtin</line>
        <line lrx="1408" lry="588" ulx="207" uly="529">beylegt, iſt abzuſehen, daß dieſer Kirchenvater von ei⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="658" ulx="208" uly="594">nigen Materien wohl redet, ſo lang es allgemeine und</line>
        <line lrx="1407" lry="726" ulx="208" uly="671">aller Welt bekannte Dinge betrifft. Aber wenn er</line>
        <line lrx="1407" lry="801" ulx="208" uly="735">auf die Hauptſachen koͤmmt, ſo ſieht man, daß er</line>
        <line lrx="1404" lry="881" ulx="207" uly="812">faſt keine Kenntniß von der Schrift hat, ohne noch</line>
        <line lrx="1403" lry="943" ulx="209" uly="880">von einigen ganz falſchen Grundſaͤtzen zu reden, die</line>
        <line lrx="1401" lry="1014" ulx="209" uly="954">er hegkt, und welche P. S. bemerkt hat. Leſen Sie,</line>
        <line lrx="1403" lry="1080" ulx="209" uly="1028">was er in dem ſiebenten und achten Capitel von ihm</line>
        <line lrx="1406" lry="1160" ulx="210" uly="1098">ſagt, und ſie werden ſehen, daß man von dem ſeli⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1231" ulx="211" uly="1165">gen Auguſtin einmal nicht anders denken kann, als daß</line>
        <line lrx="1405" lry="1297" ulx="214" uly="1234">er ein Redner iſt, der alles ſagt, was ihm in den</line>
        <line lrx="1405" lry="1371" ulx="214" uly="1309">Mund koͤmmt, gutes und ſchlechtes, wo es ſich nur</line>
        <line lrx="1421" lry="1441" ulx="215" uly="1385">mit einem gewiſſen Platoniſchchriſtlichen Syſtem⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1520" ulx="215" uly="1455">reimt, das er erfunden hat; daß er ein Geiſt iſt, der</line>
        <line lrx="1439" lry="1584" ulx="213" uly="1518">ſich alle Augenblicke in den Wolken verliert, und ſich</line>
        <line lrx="1406" lry="1658" ulx="211" uly="1593">froſtigen Allegorien uͤberlaͤßt, die er fuͤr lauter himm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1734" type="textblock" ulx="191" uly="1670">
        <line lrx="1405" lry="1734" ulx="191" uly="1670">Aliſche Ausſpruͤche ausgibt; mit einem Worte, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2585" type="textblock" ulx="212" uly="1743">
        <line lrx="1407" lry="1797" ulx="215" uly="1743">ein Mann iſt, der keine derjenigen Eigenſchaften be⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1870" ulx="212" uly="1816">ſaß, die ein Schriftausleger haben muß.</line>
        <line lrx="1442" lry="1944" ulx="293" uly="1877">Es iſt, wie P. S. bemerkt hat, gewiß, daß</line>
        <line lrx="1403" lry="2012" ulx="215" uly="1949">Auguſtin ſo beſcheiden geweſen iſt, ſelbſt zugeſtehen,</line>
        <line lrx="1405" lry="2082" ulx="217" uly="2026">ihm fehlten die meiſten zu einem Ausleger der Schrift</line>
        <line lrx="1408" lry="2154" ulx="216" uly="2094">erforderlichen Eigenſchaften. Aber es iſt ſich zu ver⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2224" ulx="216" uly="2168">wundern, daß dieſes große Genie hat ſo unvorſich⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2296" ulx="217" uly="2236">tig ſeyn, und etwas ſich unterfangen koͤnnen, wovon</line>
        <line lrx="1404" lry="2366" ulx="219" uly="2305">es ſelbſt wohl wußte, daß es ſeine Kraͤfte uͤberſtieg,</line>
        <line lrx="1406" lry="2436" ulx="221" uly="2377">und daß es wagte ſo viel von der Schrift zu reden,</line>
        <line lrx="1409" lry="2503" ulx="222" uly="2443">von deren es eine nur ſehr maͤßige Kenntniß beſaß?</line>
        <line lrx="1420" lry="2585" ulx="223" uly="2509">Wo iſt dieſe Staͤrke des Verſtands, oder bieſe rich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Ge523_2_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="231" type="textblock" ulx="982" uly="221">
        <line lrx="1077" lry="231" ulx="982" uly="221">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="238" type="textblock" ulx="325" uly="191">
        <line lrx="391" lry="238" ulx="325" uly="191">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1282" type="textblock" ulx="308" uly="288">
        <line lrx="1530" lry="352" ulx="322" uly="288">tige Urtheilskraft, die P. S. ihm zuſchreibt? Muß</line>
        <line lrx="1532" lry="422" ulx="322" uly="359">die Staͤrke des Verſtands, und die richtige Urtheils⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="493" ulx="322" uly="431">kraft ſich nicht in den Unternehmungen, und in der</line>
        <line lrx="1531" lry="567" ulx="323" uly="502">Art wie ſie ausgefuͤhrt werden, aͤußern? Ich begreife</line>
        <line lrx="1531" lry="637" ulx="322" uly="576">nicht, daß ein einſichtsvoller Mann mehr unternehmen</line>
        <line lrx="1533" lry="706" ulx="323" uly="646">ſollte, als er auszufuͤhren im Stande iſt, was er un⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="778" ulx="324" uly="720">ternimmt, auf eine elende Art ausfuͤhrt, und tauſend</line>
        <line lrx="1532" lry="852" ulx="322" uly="789">Albernheiten angibt, ohne daß er beſorgt, ſeine Freunde</line>
        <line lrx="1539" lry="924" ulx="322" uly="859">verdruͤßlich zu machen, und den uͤbelgeſinnten Stoff</line>
        <line lrx="1531" lry="995" ulx="320" uly="933">zum Gelaͤchter zu geben. Man wird noch mehr Muͤhe</line>
        <line lrx="1530" lry="1065" ulx="318" uly="1004">haben zu begreifen, wie Auguſtin dazukam uͤber die</line>
        <line lrx="1528" lry="1137" ulx="321" uly="1064">Pelagianer den Sieg davon zu tragen, wie wuͤrklich</line>
        <line lrx="1529" lry="1209" ulx="321" uly="1149">geſchah, da er ſo wenig Faͤhigkeiten beſaß die Schrift</line>
        <line lrx="1528" lry="1282" ulx="308" uly="1220">zu erklaͤren. Er konnte nicht zur Tradition ſeine Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1352" type="textblock" ulx="321" uly="1286">
        <line lrx="1574" lry="1352" ulx="321" uly="1286">flucht nehmen, wenn er mit ihnen diſputierte; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1711" type="textblock" ulx="318" uly="1364">
        <line lrx="1527" lry="1427" ulx="319" uly="1364">dieſe iſt dem Geſtaͤndtniſi ſeiner Juͤnger, und der groͤß⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1496" ulx="319" uly="1437">ten Gelehrten unſers Zeitalters zu folge ſeinen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1568" ulx="319" uly="1506">ſauͤtzen unguͤnſtig. Er mußte alſo nur aus der Schrift</line>
        <line lrx="1524" lry="1641" ulx="320" uly="1580">argumentieren, und doch verſtand er dieſe blos zur</line>
        <line lrx="1525" lry="1711" ulx="318" uly="1642">Haͤlfte. Allerdings muͤſſen die Pelagianer dieſer Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1850" type="textblock" ulx="318" uly="1719">
        <line lrx="1540" lry="1780" ulx="318" uly="1719">ziemlich unfaͤhige Koͤpfe geweſen ſeyn, weil ſie dieſe</line>
        <line lrx="1524" lry="1850" ulx="321" uly="1791">Schwaͤche ihres vornehmſten Antagoniſten nicht aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2571" type="textblock" ulx="316" uly="1861">
        <line lrx="1523" lry="1919" ulx="319" uly="1861">ſpaͤhten, uund dieſe platoniſchen Vernuͤnfteleyen, die</line>
        <line lrx="1520" lry="1993" ulx="318" uly="1934">dieſer auf die apoſtoliſchen Schriften gruͤnden wollte,</line>
        <line lrx="1521" lry="2064" ulx="316" uly="2004">und die immer mit Haaren herbeygezogen waren,</line>
        <line lrx="1522" lry="2133" ulx="316" uly="2071">nicht laͤcherlich machten. Sie haͤtten ganz leicht dar⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2203" ulx="317" uly="2145">zuthun vermocht, dieſer große Vertheidiger der Gna⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2278" ulx="317" uly="2215">de bequeme, um mich der Worte des P. Simon zu</line>
        <line lrx="1512" lry="2350" ulx="318" uly="2287">bedienen, die Schrift nach ſeinen Begriffen, und</line>
        <line lrx="1517" lry="2420" ulx="318" uly="2358">nicht ſeine Begriffe nach der Schrift: Dieſes koͤnnte</line>
        <line lrx="1517" lry="2490" ulx="318" uly="2430">leicht aus vielen Beyſpielen dargethan werden, haupt⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2571" ulx="319" uly="2497">ſaͤchlich aus ſeinen Diſputationen, wo er immer eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2589" type="textblock" ulx="1664" uly="2536">
        <line lrx="1760" lry="2589" ulx="1664" uly="2536">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1009" type="textblock" ulx="1693" uly="310">
        <line lrx="1761" lry="363" ulx="1705" uly="310">ewif</line>
        <line lrx="1761" lry="433" ulx="1702" uly="383">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="509" ulx="1699" uly="453">ſitzen</line>
        <line lrx="1761" lry="574" ulx="1698" uly="528">Dest</line>
        <line lrx="1761" lry="648" ulx="1701" uly="597">lich</line>
        <line lrx="1761" lry="721" ulx="1706" uly="671">nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="789" ulx="1708" uly="740">ſelet</line>
        <line lrx="1761" lry="868" ulx="1696" uly="812">lrifti</line>
        <line lrx="1761" lry="934" ulx="1693" uly="884">Verſa</line>
        <line lrx="1761" lry="1009" ulx="1695" uly="956">Augu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1152" type="textblock" ulx="1653" uly="1022">
        <line lrx="1756" lry="1075" ulx="1653" uly="1022">pygren</line>
        <line lrx="1761" lry="1152" ulx="1653" uly="1102">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1291" type="textblock" ulx="1700" uly="1245">
        <line lrx="1760" lry="1291" ulx="1700" uly="1245">Gwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2518" type="textblock" ulx="1693" uly="1313">
        <line lrx="1761" lry="1363" ulx="1704" uly="1313">traun</line>
        <line lrx="1761" lry="1435" ulx="1707" uly="1390">aus</line>
        <line lrx="1761" lry="1507" ulx="1704" uly="1460">berſe</line>
        <line lrx="1757" lry="1578" ulx="1699" uly="1529">Sti</line>
        <line lrx="1761" lry="1653" ulx="1695" uly="1604">1e, ſn</line>
        <line lrx="1761" lry="1732" ulx="1693" uly="1672">Reige</line>
        <line lrx="1761" lry="1800" ulx="1693" uly="1743">die he</line>
        <line lrx="1761" lry="1870" ulx="1693" uly="1816">Vemen</line>
        <line lrx="1761" lry="1948" ulx="1695" uly="1891">n ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="2018" ulx="1698" uly="1959">We</line>
        <line lrx="1761" lry="2088" ulx="1701" uly="2039">ſoch</line>
        <line lrx="1761" lry="2159" ulx="1700" uly="2101">dare</line>
        <line lrx="1759" lry="2229" ulx="1698" uly="2183">nur .</line>
        <line lrx="1761" lry="2306" ulx="1698" uly="2255">naht</line>
        <line lrx="1755" lry="2377" ulx="1701" uly="2327">ße</line>
        <line lrx="1760" lry="2447" ulx="1706" uly="2387">Ner</line>
        <line lrx="1761" lry="2518" ulx="1712" uly="2463">Oe 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Ge523_2_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="78" lry="651" ulx="0" uly="601">nehnen</line>
        <line lrx="81" lry="716" ulx="0" uly="676">5 er in</line>
        <line lrx="82" lry="790" ulx="7" uly="744">talſend</line>
        <line lrx="83" lry="871" ulx="0" uly="817">Freunde</line>
        <line lrx="86" lry="936" ulx="1" uly="883">en Stof</line>
        <line lrx="84" lry="1017" ulx="0" uly="957">hr Mile</line>
        <line lrx="83" lry="1081" ulx="8" uly="1031">uͤber die</line>
        <line lrx="82" lry="1154" ulx="10" uly="1103">wurtih</line>
        <line lrx="82" lry="1302" ulx="6" uly="1248">ſeire N</line>
        <line lrx="80" lry="1376" ulx="0" uly="1324">es n</line>
        <line lrx="81" lry="1449" ulx="5" uly="1387">der geis</line>
        <line lrx="81" lry="1519" ulx="0" uly="1464">en lr</line>
        <line lrx="80" lry="1590" ulx="0" uly="1533">Ehi</line>
        <line lrx="80" lry="1663" ulx="3" uly="1615">Hlos n</line>
        <line lrx="80" lry="1740" ulx="0" uly="1678">ſer I</line>
        <line lrx="80" lry="1806" ulx="0" uly="1749">e die</line>
        <line lrx="88" lry="1883" ulx="0" uly="1822">it out⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1949" ulx="0" uly="1891">1, die</line>
        <line lrx="75" lry="2019" ulx="0" uly="1969">vollte,</line>
        <line lrx="76" lry="2090" ulx="0" uly="2046">daren/</line>
        <line lrx="75" lry="2168" ulx="0" uly="2114">t dar⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2236" ulx="0" uly="2186">Gn</line>
        <line lrx="64" lry="2309" ulx="0" uly="2258">uor</line>
        <line lrx="70" lry="2450" ulx="11" uly="2397">vee</line>
        <line lrx="70" lry="2527" ulx="4" uly="2470">Haupt⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2596" ulx="0" uly="2541">er eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="722" type="textblock" ulx="209" uly="308">
        <line lrx="1408" lry="371" ulx="216" uly="308">gewiſſe Einfoͤrmigkeit im Beweiſen beobachtet, die</line>
        <line lrx="1406" lry="439" ulx="213" uly="378">ſich nach den von ihm einmal angenommenen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="514" ulx="212" uly="457">ſaͤtzen richtet, und von deren er ſich ſelten entfernt.</line>
        <line lrx="1409" lry="593" ulx="209" uly="528">Deswegen ſieht man piele Verbindung und Wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="650" ulx="210" uly="594">lichkeit in ſeinen Gedanken, wenn dieſes gleich oft</line>
        <line lrx="1409" lry="722" ulx="213" uly="670">nichts mehr iſt als Wahrſcheinlichkeit, und die Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="793" type="textblock" ulx="187" uly="733">
        <line lrx="1422" lry="793" ulx="187" uly="733">ſtellen, welche er anfuͤhrt, um ſeine Meinung zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2147" type="textblock" ulx="210" uly="807">
        <line lrx="1407" lry="866" ulx="211" uly="807">kraͤftigen, nicht in ihrem wahren und natuͤrlichen</line>
        <line lrx="1402" lry="937" ulx="210" uly="880">Verſtand angefuͤhrt werden. Aber die Gegner des</line>
        <line lrx="1402" lry="1008" ulx="210" uly="950">Auguſtins, welche vielleicht nicht die groͤßten Kriticker</line>
        <line lrx="1406" lry="1078" ulx="214" uly="1023">waren, bemerkten die Taͤuſchung nicht, die ſeine Be⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1163" ulx="212" uly="1093">weiſe im Verſtande der Leſer verurſachten. „</line>
        <line lrx="1405" lry="1225" ulx="285" uly="1151">*) Erſt in dieſen letzten Jahrhunderten hat man</line>
        <line lrx="1406" lry="1298" ulx="215" uly="1235">es wagen duͤrfen zu ſagen, Auguſtin thue nichts als</line>
        <line lrx="1407" lry="1370" ulx="213" uly="1308">traͤumen, wenn er die Schrift erklaͤre, weil man</line>
        <line lrx="1406" lry="1435" ulx="216" uly="1382">aus dem Leſen der Urſchriften, welche Auguſtin nicht</line>
        <line lrx="1407" lry="1506" ulx="217" uly="1451">verſtand, abnahm, er habe faſt keine Kenntniß des</line>
        <line lrx="1408" lry="1578" ulx="217" uly="1523">Stils der Schrift gehabt. Alles was er davon wuß⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1650" ulx="213" uly="1591">te, findet ſich in ſeinen Buͤchern von der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1408" lry="1720" ulx="216" uly="1666">Religion, wo er allgemeine Regeln gibt, wie man</line>
        <line lrx="1409" lry="1793" ulx="215" uly="1733">die heiligen Buͤcher verſtehen kann; nach P. Simons</line>
        <line lrx="1416" lry="1866" ulx="216" uly="1806">Bemerkung in ſeinem dritten Buch. Aber dieſe Re⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1933" ulx="218" uly="1872">geln ſind nur unbeſtimmte Begriffe, welche bey allen</line>
        <line lrx="1413" lry="2003" ulx="219" uly="1946">Buͤchern gleich gut angebracht ſind, und von denen</line>
        <line lrx="1414" lry="2079" ulx="221" uly="2017">noch uͤberdem ein Theil falſch und unnuͤtz iſt. Man</line>
        <line lrx="1416" lry="2147" ulx="221" uly="2091">darf dieſe Buͤcher des Auguſtin nur leſen, oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2219" type="textblock" ulx="176" uly="2160">
        <line lrx="1416" lry="2219" ulx="176" uly="2160">nur die Anmerkungen, welche P. Simon daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2637" type="textblock" ulx="221" uly="2230">
        <line lrx="1418" lry="2287" ulx="221" uly="2230">macht, wenn man ſich uͤberzeugen will, daß dieſer</line>
        <line lrx="1416" lry="2358" ulx="223" uly="2305">große Heilige ſich mit einer Materie befangen hat,</line>
        <line lrx="1418" lry="2427" ulx="226" uly="2374">die er nicht verſtand, wenn er die Schrift auslegen,</line>
        <line lrx="1419" lry="2522" ulx="230" uly="2442">oder andern Regeln ſie beſſer zu verſtehen an die Hand</line>
        <line lrx="513" lry="2565" ulx="229" uly="2513">geben wollte.</line>
        <line lrx="854" lry="2637" ulx="277" uly="2582">*) Pierre Caſtellan, p. 399,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Ge523_2_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="1997" type="textblock" ulx="334" uly="301">
        <line lrx="1545" lry="364" ulx="426" uly="301">Indeß glaubt P. S. nichts deſto weniger, daß</line>
        <line lrx="1544" lry="430" ulx="346" uly="376">die Maͤngel, welche man in den Commentaren des</line>
        <line lrx="1544" lry="505" ulx="345" uly="450">heiligen Auguſtin, und viel anderer Vaͤter entdeckt,</line>
        <line lrx="1545" lry="576" ulx="345" uly="522">dennoch nicht im Wege ſtehen, daß ſie uns nicht von</line>
        <line lrx="1547" lry="647" ulx="345" uly="591">der Religion ſollten belehren koͤnnen, welche wir ei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="720" ulx="346" uly="664">gentlich eher in dieſen Werken zu ſuchen haben, als</line>
        <line lrx="1358" lry="789" ulx="343" uly="732">in dem buchſtaͤblichen Verſtande der Schrift.</line>
        <line lrx="1546" lry="863" ulx="425" uly="805">Wenn man dieſe Worte in einem ſehr allgemei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="940" ulx="343" uly="877">nen Verſtande nimmt, das heißt, wenn man ſagen</line>
        <line lrx="1543" lry="1006" ulx="340" uly="947">will, es faͤnden ſich alle Artickel des apoſtoliſchen</line>
        <line lrx="1542" lry="1073" ulx="343" uly="1016">Symbolums in den Schriften der Vaͤter, und wenn</line>
        <line lrx="1548" lry="1148" ulx="367" uly="1089">nan ſich daraus uͤberzeugen will, daß die Kirche ſie</line>
        <line lrx="1541" lry="1221" ulx="336" uly="1099">ialkner geglaubt habe, ſo wirde wohl niemand dieß⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1298" ulx="339" uly="1238">falls nicht der Meinung des P. S. ſeyn. Aber wenn</line>
        <line lrx="1537" lry="1373" ulx="341" uly="1310">er, wie es ſcheint, die unter den Chriſten bezweifel⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1437" ulx="339" uly="1379">ten Lehrſaͤtze verſteht, ſo ſind viele, welche dieſe Com⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1507" ulx="338" uly="1452">mentare geleſen haben, gewiß darinn mit P. S.</line>
        <line lrx="1534" lry="1578" ulx="338" uly="1523">nicht einig. Man wird gegen ihn behaupten, daß</line>
        <line lrx="1532" lry="1659" ulx="336" uly="1593">man in den Commentaren der Vaͤter in Anſehung</line>
        <line lrx="1535" lry="1726" ulx="336" uly="1661">des groͤßten Theils der Streitfragen verſchiedene Mei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1793" ulx="335" uly="1737">nungen angetroffen, auch zum Theil Lehrmeinungen,</line>
        <line lrx="1530" lry="1862" ulx="336" uly="1807">welche von denenjenigen, die unſere Gottesgelehrten</line>
        <line lrx="1532" lry="1934" ulx="334" uly="1878">heute zu Tage hegen, ſehr verſchieden ſind, gefun⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1997" ulx="334" uly="1950">den habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2075" type="textblock" ulx="410" uly="2016">
        <line lrx="1563" lry="2075" ulx="410" uly="2016">Ueberdem miſchen die Vaͤter ihre beſondern Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2428" type="textblock" ulx="327" uly="2090">
        <line lrx="1536" lry="2143" ulx="329" uly="2090">danken ſo ſehr unter die Lehrmeinungen, welche ſie</line>
        <line lrx="1521" lry="2215" ulx="329" uly="2160">mit andern gemein haben, daß es ſehr ſchwer faͤllt,</line>
        <line lrx="1522" lry="2286" ulx="329" uly="2230">die Lehrbegriffe, die von der Kirche ihrer Zeiten all⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2359" ulx="329" uly="2304">gemein angenommen waren, von den Meinungen zu</line>
        <line lrx="1523" lry="2428" ulx="327" uly="2370">unterſcheiden, welche ſie ſelbſt uͤber verſchiedene theo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2502" type="textblock" ulx="327" uly="2439">
        <line lrx="1570" lry="2502" ulx="327" uly="2439">logiſche Lehren und Schriftauslegungen hegten. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2650" type="textblock" ulx="330" uly="2515">
        <line lrx="1521" lry="2574" ulx="330" uly="2515">unterſcheiden, was ſie aus ſich ſelbſt ſagen, nicht von</line>
        <line lrx="1518" lry="2650" ulx="1359" uly="2590">dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="500" type="textblock" ulx="1707" uly="435">
        <line lrx="1758" lry="500" ulx="1707" uly="435">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="980" type="textblock" ulx="1697" uly="575">
        <line lrx="1761" lry="627" ulx="1710" uly="575">unſ</line>
        <line lrx="1760" lry="693" ulx="1716" uly="650">wel</line>
        <line lrx="1761" lry="844" ulx="1702" uly="790">In</line>
        <line lrx="1761" lry="912" ulx="1699" uly="862">ſand</line>
        <line lrx="1761" lry="980" ulx="1700" uly="931">Ntr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1052" type="textblock" ulx="1704" uly="1007">
        <line lrx="1750" lry="1052" ulx="1704" uly="1007">mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1202" type="textblock" ulx="1700" uly="1077">
        <line lrx="1741" lry="1126" ulx="1702" uly="1077">ſnd.</line>
        <line lrx="1761" lry="1202" ulx="1700" uly="1153">ſopule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1270" type="textblock" ulx="1704" uly="1221">
        <line lrx="1738" lry="1270" ulx="1704" uly="1221">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1996" type="textblock" ulx="1693" uly="1290">
        <line lrx="1759" lry="1336" ulx="1708" uly="1290">och</line>
        <line lrx="1756" lry="1407" ulx="1713" uly="1374">nunn</line>
        <line lrx="1751" lry="1480" ulx="1713" uly="1437">und</line>
        <line lrx="1754" lry="1560" ulx="1710" uly="1514">ten,</line>
        <line lrx="1761" lry="1627" ulx="1707" uly="1579">licke</line>
        <line lrx="1761" lry="1711" ulx="1703" uly="1646">ſirg</line>
        <line lrx="1761" lry="1771" ulx="1698" uly="1712">biele</line>
        <line lrx="1761" lry="1847" ulx="1694" uly="1796">luglei</line>
        <line lrx="1761" lry="1918" ulx="1693" uly="1862">uß d</line>
        <line lrx="1761" lry="1996" ulx="1695" uly="1934">W erſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2062" type="textblock" ulx="1643" uly="1997">
        <line lrx="1761" lry="2062" ulx="1643" uly="1997">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2570" type="textblock" ulx="1697" uly="2076">
        <line lrx="1741" lry="2134" ulx="1701" uly="2076">het;</line>
        <line lrx="1750" lry="2207" ulx="1700" uly="2155">war</line>
        <line lrx="1761" lry="2274" ulx="1699" uly="2218">Chre</line>
        <line lrx="1761" lry="2346" ulx="1697" uly="2292">lel de</line>
        <line lrx="1761" lry="2420" ulx="1698" uly="2362">in le</line>
        <line lrx="1761" lry="2490" ulx="1705" uly="2435">hena</line>
        <line lrx="1761" lry="2570" ulx="1709" uly="2507">hene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Ge523_2_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="88" lry="369" ulx="0" uly="313">ger,</line>
        <line lrx="87" lry="431" ulx="0" uly="389">taren ie</line>
        <line lrx="89" lry="506" ulx="0" uly="458">entdecht</line>
        <line lrx="91" lry="582" ulx="7" uly="533">nicht dur</line>
        <line lrx="94" lry="657" ulx="0" uly="603">he wir</line>
        <line lrx="94" lry="726" ulx="0" uly="674">ben,</line>
        <line lrx="97" lry="872" ulx="7" uly="817">algemen</line>
        <line lrx="97" lry="943" ulx="0" uly="892">an ſagen</line>
        <line lrx="96" lry="1018" ulx="0" uly="964">Gioliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="130" lry="1084" ulx="0" uly="1026">nd wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="94" lry="1159" ulx="2" uly="1103">Kitche t</line>
        <line lrx="93" lry="1229" ulx="0" uly="1175">zand nii⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1304" ulx="0" uly="1257">lber wenn</line>
        <line lrx="89" lry="1379" ulx="7" uly="1320">heſveſth</line>
        <line lrx="90" lry="1450" ulx="0" uly="1393">ſeſ⸗ Corr⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1522" ulx="2" uly="1464">10 6</line>
        <line lrx="86" lry="1593" ulx="0" uly="1532">ten/ Ne</line>
        <line lrx="86" lry="1667" ulx="0" uly="1614">Anſchun</line>
        <line lrx="85" lry="1739" ulx="0" uly="1678">ene M</line>
        <line lrx="82" lry="1809" ulx="0" uly="1761">fnungen</line>
        <line lrx="84" lry="1888" ulx="0" uly="1831">lehrten</line>
        <line lrx="85" lry="1956" ulx="7" uly="1897">inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="105" lry="2107" ulx="0" uly="2037">n 6</line>
        <line lrx="78" lry="2167" ulx="0" uly="2106">ſche N</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="65" lry="2311" ulx="0" uly="2248">ten</line>
        <line lrx="65" lry="2374" ulx="47" uly="2329">8</line>
        <line lrx="71" lry="2450" ulx="27" uly="2399">ed⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2516" ulx="37" uly="2464">6</line>
        <line lrx="71" lry="2603" ulx="0" uly="2544">itvon</line>
        <line lrx="68" lry="2666" ulx="19" uly="2620">den/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="695" type="textblock" ulx="235" uly="185">
        <line lrx="1423" lry="254" ulx="485" uly="185">. — 97</line>
        <line lrx="1428" lry="343" ulx="239" uly="279">dem, was man gemeiniglich glaubte. Und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="453" ulx="239" uly="342">ben uuͤs gar kein Merkmaal in ihren Schriften an,</line>
        <line lrx="1094" lry="497" ulx="236" uly="423">wodurch wir es unterſcheiden koͤnnten.</line>
        <line lrx="1427" lry="561" ulx="317" uly="500">Um dieſe Bemerkung zu rechtfertigen, hat einer</line>
        <line lrx="1427" lry="624" ulx="235" uly="564">unſerer Freunde den Theil derer Werke des Auguſtin,</line>
        <line lrx="1427" lry="695" ulx="237" uly="638">welcher ſeine Auslegungen uͤber die Pſalmen enthaͤlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="765" type="textblock" ulx="216" uly="704">
        <line lrx="1427" lry="765" ulx="216" uly="704">nachgeſchlagen, die Bemerkungen, welche er uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1330" type="textblock" ulx="232" uly="772">
        <line lrx="1427" lry="847" ulx="232" uly="772">Innſchrift des erſten Pſalmen macht, zu leſen. Er</line>
        <line lrx="1425" lry="907" ulx="232" uly="842">fand drey Bemerkungen darinn, welche Auguſtin ſo</line>
        <line lrx="1426" lry="982" ulx="233" uly="912">duͤrr vorbringt, als wenn es Dinge waͤren, die allge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1056" ulx="235" uly="986">mein bekannt ſeyn; wenn es gleich bloße Phantaſien</line>
        <line lrx="1425" lry="1120" ulx="235" uly="1059">ſind. Hier iſt die erſte Bemerkung: David ex omni</line>
        <line lrx="1424" lry="1195" ulx="234" uly="1128">populo quatuor Principes Spiritu Sancto mundatos ele-</line>
        <line lrx="1425" lry="1262" ulx="236" uly="1197">git, quorum nomina ſunti Aſaph, Eman, Ethan, &amp;</line>
        <line lrx="1428" lry="1330" ulx="238" uly="1273">lduthun, ut in quemcunque Spiritus intraſſet, Hym-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1401" type="textblock" ulx="195" uly="1344">
        <line lrx="1425" lry="1401" ulx="195" uly="1344">mnum Deo caneret. Es iſt wahr, daß Heman, Aſaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1482" type="textblock" ulx="240" uly="1403">
        <line lrx="1451" lry="1482" ulx="240" uly="1403">und Jeduthun uͤber die heiligen Saͤnger geſetzt wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1543" type="textblock" ulx="223" uly="1487">
        <line lrx="1428" lry="1543" ulx="223" uly="1487">ren, wie uns der Verfaſſer des erſten Buchs der Chro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1978" type="textblock" ulx="236" uly="1555">
        <line lrx="1427" lry="1617" ulx="240" uly="1555">nicken lehrt, im 25ſten Capitel. Aber Auguſtin hat</line>
        <line lrx="1424" lry="1711" ulx="238" uly="1629">ſur gut befunden, auch den Ethan ihnen beyzufuͤgen,</line>
        <line lrx="1426" lry="1757" ulx="239" uly="1688">vielleicht, weil er 1. Reg. 4: 31. und 1. Chron. 2: 6.</line>
        <line lrx="1424" lry="1834" ulx="236" uly="1752">zugleich mit Heman genannt iſt, ohne daß er bedenkt,</line>
        <line lrx="1426" lry="1904" ulx="236" uly="1841">daß dieſer letzte Heman aus dem Stamme Juda,</line>
        <line lrx="1427" lry="1978" ulx="238" uly="1907">der erſte hingegen ein Levit war; auch daß Heman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2043" type="textblock" ulx="211" uly="1980">
        <line lrx="1429" lry="2043" ulx="211" uly="1980">Ethans Bruder viele Jahrhunderte vor David gelebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2660" type="textblock" ulx="239" uly="2050">
        <line lrx="1429" lry="2109" ulx="239" uly="2050">hat; da er der Enkel des Juda des Sohns Jakobs</line>
        <line lrx="1431" lry="2190" ulx="242" uly="2125">war, wie aus der angefuͤhrten Stelle des Buchs der</line>
        <line lrx="1433" lry="2251" ulx="244" uly="2191">Chronick erhellt. Zwar zwey Pſalmen fuͤhren den Ti⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2323" ulx="241" uly="2261">tel des Heman und Ethan, der 88ſte und 809ſte. Aber</line>
        <line lrx="1431" lry="2402" ulx="242" uly="2331">da letzterer von David redet, ſo kann er nicht von</line>
        <line lrx="1433" lry="2463" ulx="246" uly="2403">Heman dem Enkel des Juda gemacht ſeyn. Dem</line>
        <line lrx="1433" lry="2565" ulx="249" uly="2474">Heman und dem Ethan bedeutet hier ohne Zweifel</line>
        <line lrx="987" lry="2660" ulx="276" uly="2536">(II. Cheil.) G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Ge523_2_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="232" type="textblock" ulx="1521" uly="227">
        <line lrx="1525" lry="232" ulx="1521" uly="227">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="400" type="textblock" ulx="337" uly="275">
        <line lrx="1581" lry="330" ulx="337" uly="275">ſo viel, als zur Nachahmung des Heman und Ethan;</line>
        <line lrx="1546" lry="400" ulx="337" uly="344">ſo wie dem David in vielen Pſalmen ſo viel heißt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1472" type="textblock" ulx="290" uly="417">
        <line lrx="1531" lry="471" ulx="337" uly="417">als zur Nachahmung Davids. Daß auch Auguſtin</line>
        <line lrx="1532" lry="542" ulx="332" uly="485">hinzufuͤgt, David habe dieſe vier Maͤnner deswegen</line>
        <line lrx="1533" lry="619" ulx="340" uly="559">gewaͤhlet, daß derjenige von ihnen, der ſich mit</line>
        <line lrx="1533" lry="686" ulx="337" uly="628">dem heiligen Geiſt erfuͤllt zu ſeyn fuͤhlte, ein Lied zu</line>
        <line lrx="1534" lry="754" ulx="340" uly="703">Gottes Ehre dichten ſollte, das iſt ein Umſtand von</line>
        <line lrx="1534" lry="827" ulx="336" uly="775">ſeiner Erfindung, von welchem die Schrift nichts</line>
        <line lrx="1535" lry="900" ulx="335" uly="846">ſagt. Das zweyte, was unſer Freund an dieſem</line>
        <line lrx="1534" lry="972" ulx="335" uly="907">Ort wahrgenommen hat, iſt folgende Anmerkung:</line>
        <line lrx="1533" lry="1041" ulx="339" uly="987">David ergo ſolus novem Pſalmos ore proprio cecinit,</line>
        <line lrx="1529" lry="1112" ulx="339" uly="1059">reliqui autem ab illis quatuor principibus juxta Ti-</line>
        <line lrx="1531" lry="1183" ulx="336" uly="1131">tulorum Inſcriptionem funt dicti. So wie dieſes ein</line>
        <line lrx="1529" lry="1255" ulx="337" uly="1202">bloßer Traum iſt, ſo iſt es auch dunkel, denn was</line>
        <line lrx="1528" lry="1328" ulx="337" uly="1272">ſagt Auguſtin mit dieſem Ausdrucke, juxta Titulo⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1400" ulx="335" uly="1346">rum Inſcriptionem? Sagen uns denn der Pſalmen</line>
        <line lrx="1528" lry="1472" ulx="290" uly="1415">Ueberſchriften, David habe nur neun, und die uͤbri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1543" type="textblock" ulx="334" uly="1472">
        <line lrx="1597" lry="1543" ulx="334" uly="1472">gen Propheten haben alle andern geſungen? Durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2536" type="textblock" ulx="323" uly="1550">
        <line lrx="1526" lry="1611" ulx="333" uly="1550">laufen Sie, wenn es Ihnen beliebt, die Titel im</line>
        <line lrx="1524" lry="1688" ulx="334" uly="1628">hebraͤiſchen und griechiſchen Text, um zu ſehen, ob</line>
        <line lrx="1526" lry="1757" ulx="334" uly="1700">die Meinung des heiligen Anguſtin durch dieſelben ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1826" ulx="334" uly="1770">rechtfertigt werde? Meine Freunde haben es nicht</line>
        <line lrx="1524" lry="1894" ulx="331" uly="1841">ſinden koͤnnen. Und doch ſagt Auguſtin dieſes ſeinem</line>
        <line lrx="1523" lry="1965" ulx="331" uly="1909">Volke ſo feierlich, als ob es Goͤtterſpruͤche oder ſol⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2035" ulx="330" uly="1975">che Dinge waͤren, von denen ſich alle Chriſten uͤber⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2107" ulx="327" uly="2050">zeugen koͤnnten.</line>
        <line lrx="1520" lry="2179" ulx="404" uly="2122">Hier iſt noch eine dritte Bemerkung, welche die⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2249" ulx="325" uly="2189">ſes großen Genies ganz wuͤrdig iſt. Die Abſchrei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2317" ulx="327" uly="2263">ber pflegten nie dem erſten Pfalmen den Titel er⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2398" ulx="325" uly="2335">ſter Pſalm vorzuſetzen; denn ſie dachten, dieſes</line>
        <line lrx="1513" lry="2467" ulx="323" uly="2401">waͤre nicht nothwendig, da man ſich, wenn er vor</line>
        <line lrx="1512" lry="2536" ulx="323" uly="2474">allen Pſalmen ſtaͤnde, und auf ihn der zweyte folg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="843" type="textblock" ulx="1701" uly="295">
        <line lrx="1738" lry="340" ulx="1708" uly="295">le,</line>
        <line lrx="1761" lry="414" ulx="1704" uly="361">ſin f</line>
        <line lrx="1749" lry="480" ulx="1701" uly="445">von.</line>
        <line lrx="1761" lry="547" ulx="1701" uly="508">tis i</line>
        <line lrx="1761" lry="618" ulx="1704" uly="576">Ploe</line>
        <line lrx="1761" lry="700" ulx="1710" uly="651">prin</line>
        <line lrx="1759" lry="762" ulx="1712" uly="731">nem</line>
        <line lrx="1761" lry="843" ulx="1706" uly="794">pnim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="906" type="textblock" ulx="1699" uly="866">
        <line lrx="1761" lry="906" ulx="1699" uly="866">Auckor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2200" type="textblock" ulx="1690" uly="937">
        <line lrx="1761" lry="985" ulx="1700" uly="937">und</line>
        <line lrx="1761" lry="1055" ulx="1702" uly="1005">Per.</line>
        <line lrx="1761" lry="1128" ulx="1702" uly="1078">el, a</line>
        <line lrx="1761" lry="1198" ulx="1699" uly="1155">Pretit</line>
        <line lrx="1756" lry="1265" ulx="1700" uly="1220">tell</line>
        <line lrx="1752" lry="1344" ulx="1705" uly="1291">ſeſte</line>
        <line lrx="1761" lry="1412" ulx="1707" uly="1366">etpet</line>
        <line lrx="1746" lry="1485" ulx="1708" uly="1434">ſem</line>
        <line lrx="1758" lry="1557" ulx="1706" uly="1506">haͤte</line>
        <line lrx="1761" lry="1630" ulx="1703" uly="1581">viede</line>
        <line lrx="1761" lry="1700" ulx="1694" uly="1647">igen</line>
        <line lrx="1759" lry="1773" ulx="1691" uly="1728">non h</line>
        <line lrx="1761" lry="1846" ulx="1690" uly="1803">1 em</line>
        <line lrx="1761" lry="1921" ulx="1691" uly="1862">en o</line>
        <line lrx="1761" lry="1996" ulx="1694" uly="1932">n ſe</line>
        <line lrx="1755" lry="2072" ulx="1698" uly="2010">Uteen</line>
        <line lrx="1761" lry="2136" ulx="1696" uly="2085">gen</line>
        <line lrx="1734" lry="2200" ulx="1693" uly="2145">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2292" type="textblock" ulx="1614" uly="2216">
        <line lrx="1761" lry="2292" ulx="1614" uly="2216">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2567" type="textblock" ulx="1694" uly="2295">
        <line lrx="1761" lry="2351" ulx="1694" uly="2295">le g</line>
        <line lrx="1761" lry="2438" ulx="1700" uly="2372">mee</line>
        <line lrx="1752" lry="2493" ulx="1704" uly="2435">ſhen</line>
        <line lrx="1761" lry="2567" ulx="1707" uly="2512">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Ge523_2_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="85" lry="763" ulx="0" uly="721">ind von</line>
        <line lrx="86" lry="838" ulx="0" uly="789">nichtl</line>
        <line lrx="87" lry="911" ulx="0" uly="861">ieſenm</line>
        <line lrx="86" lry="984" ulx="0" uly="933">ertang:</line>
        <line lrx="85" lry="1050" ulx="9" uly="1002">Cecinit,</line>
        <line lrx="83" lry="1123" ulx="0" uly="1074">UXta 1</line>
        <line lrx="83" lry="1202" ulx="0" uly="1146">ieſes en</line>
        <line lrx="80" lry="1272" ulx="0" uly="1219">epn es</line>
        <line lrx="78" lry="1341" ulx="0" uly="1290">1 Iubo</line>
        <line lrx="78" lry="1424" ulx="8" uly="1370">Pünen</line>
        <line lrx="77" lry="1489" ulx="6" uly="1433">Ue ſtrn</line>
        <line lrx="76" lry="1561" ulx="18" uly="1507">Dunt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1637" ulx="0" uly="1579">Titd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="119" lry="1713" ulx="0" uly="1648">hen, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="73" lry="1776" ulx="0" uly="1731">ſben</line>
        <line lrx="76" lry="1848" ulx="0" uly="1793"> nic</line>
        <line lrx="74" lry="1923" ulx="1" uly="1871">ienm</line>
        <line lrx="69" lry="1988" ulx="0" uly="1933">e ſol⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2057" ulx="9" uly="2008">uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="64" lry="2213" ulx="0" uly="2150">e N</line>
        <line lrx="60" lry="2280" ulx="0" uly="2219">ſin⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2349" ulx="0" uly="2301">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2418" type="textblock" ulx="11" uly="2354">
        <line lrx="101" lry="2418" ulx="11" uly="2354">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="60" lry="2491" ulx="1" uly="2441"> vor</line>
        <line lrx="60" lry="2565" ulx="0" uly="2508">fols⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="254" type="textblock" ulx="1367" uly="211">
        <line lrx="1431" lry="254" ulx="1367" uly="211">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="235" type="textblock" ulx="884" uly="228">
        <line lrx="978" lry="235" ulx="884" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2550" type="textblock" ulx="221" uly="290">
        <line lrx="1411" lry="423" ulx="225" uly="290">ſi wohl nicht wuͤrde irren koͤnnen. Aber Augu</line>
        <line lrx="1429" lry="483" ulx="226" uly="318">nin findt noch eine weit geheimnißvollere Urſache gie⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="523" ulx="245" uly="401">. n. Quia hic Pſalmus propriam Vocem Dei 1 k.</line>
        <line lrx="1427" lry="591" ulx="223" uly="458">tis inducit, ideo Titulum non habet, ne quid drine</line>
        <line lrx="1427" lry="659" ulx="224" uly="531">Eloquio præponeretur, aut primus igergen ivino</line>
        <line lrx="1426" lry="711" ulx="225" uly="599">primus, ſed unus eſt appellatus, &amp; ideo pratiral non</line>
        <line lrx="1425" lry="806" ulx="224" uly="668">nem non potuit nec debuit habere, ne ſi habuige .</line>
        <line lrx="1426" lry="871" ulx="223" uly="742">primus eſſet, melior tantum in Ordine nun e ut</line>
        <line lrx="1425" lry="949" ulx="221" uly="809">aletoritate judicaretur. Iſt das nicht ſchönes non</line>
        <line lrx="1421" lry="1049" ulx="222" uly="885">An msrig 1 daß es ein hipponenſiſcher Biſchof predigt⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1061" ulx="289" uly="958">er leſen Sie das folgende: Aut ne, ut jam rel 5</line>
        <line lrx="1421" lry="1129" ulx="224" uly="1025">eſt, aliquid præponeret divino Eloquio Pſalmo raghus</line>
        <line lrx="1418" lry="1206" ulx="221" uly="1084">prætitulatione præpoſita, nam &amp; præ Cæœteris geundr</line>
        <line lrx="1421" lry="1337" ulx="224" uly="1158">deike ſi primus dictus fuiſſet. Waͤre icht diet iſe</line>
        <line lrx="1422" lry="1409" ulx="226" uly="1226">ienas aer⸗ den⸗ mnan glanbte, der Pſalmiſt zae</line>
        <line lrx="1423" lry="1480" ulx="229" uly="1361">ſem Pſalmen den &amp; Worte Gottes vor, wo man die⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1551" ulx="228" uly="1433">haͤtte? Das iſt en Citel eſter Vſalm voran geſetz</line>
        <line lrx="1421" lry="1621" ulx="227" uly="1502">wiederholt, od⸗ nicht de. Muͤhe werth, daß man es</line>
        <line lrx="1423" lry="1694" ulx="222" uly="1573">ideo ſolus 1 Er einiger Aufmerkſamkeit wuͤrdigt. Et</line>
        <line lrx="1422" lry="1754" ulx="222" uly="1637">dst la ſchließt unſer große Prediger, Titulum</line>
        <line lrx="1419" lry="1837" ulx="221" uly="1712">ros emincis,, perſpicuum eſſet, quantum inter cæte-</line>
        <line lrx="1422" lry="1915" ulx="222" uly="1787">dem vorhergel Ver Aeichen Sie dieſen Schluß mit</line>
        <line lrx="1421" lry="1975" ulx="223" uly="1858">dem ſeine Enanant Unſer Freund hat uns uͤber⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2052" ulx="225" uly="1925">geleſen, und es bepunge gemi int Vwruten Pfalmen</line>
        <line lrx="1414" lry="2075" ulx="351" uly="2003">. nicht vieler Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2185" ulx="224" uly="2010">er uud enrignch u maunn, daß man tanmn ein.</line>
        <line lrx="1426" lry="2262" ulx="223" uly="2113">nag i Peenta machen kann. Es iſt nicht noͤthig,</line>
        <line lrx="1426" lry="2323" ulx="224" uly="2194">alle Nam Ihnen uͤberſchreibe, oder daß ich Ihnen</line>
        <line lrx="1426" lry="2415" ulx="226" uly="2280">gemacht mörden ſ melde / die waͤhrend dem Leſen</line>
        <line lrx="1427" lry="2472" ulx="229" uly="2350">äs</line>
        <line lrx="1423" lry="2540" ulx="230" uly="2425">wenn Si leſen, und ihre Freunde leſen laſſen,</line>
        <line lrx="1424" lry="2550" ulx="405" uly="2491">ie an dieſer Wahrheit zweifeln. Ich bemerke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Ge523_2_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1132" lry="260" type="textblock" ulx="335" uly="193">
        <line lrx="1132" lry="260" ulx="335" uly="193">100 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1143" type="textblock" ulx="325" uly="292">
        <line lrx="1530" lry="356" ulx="332" uly="292">nur eine Stelle des Auguſtin, welche anſtatt uns</line>
        <line lrx="1527" lry="429" ulx="325" uly="370">die Meinung ſeiner Kirche zu ſeiner Zeit zu ſagen,</line>
        <line lrx="1532" lry="505" ulx="327" uly="444">vielmehr davon das Gegentheil ſagt, weil er den fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="574" ulx="332" uly="517">ten Vers des erſten Pſalmen nicht verſtand. Er ſagt:</line>
        <line lrx="1532" lry="641" ulx="331" uly="590">Aut certe ſi aliud ſunt impii, alind peccatores, ut quam-</line>
        <line lrx="1531" lry="718" ulx="333" uly="660">quam omnis impius peccator ſit, non tamen omnis</line>
        <line lrx="1530" lry="790" ulx="330" uly="730">peccator ſit impius, impii non reſurgent in judicio,</line>
        <line lrx="1532" lry="856" ulx="330" uly="792">id eſt refurgent quidem, ſed non ut judicentur, qui</line>
        <line lrx="1532" lry="932" ulx="330" uly="867">jam pœnis certiſſimis deſtinati ſunt. Die Schrift ſagt</line>
        <line lrx="1528" lry="1007" ulx="331" uly="946">uns das Gegentheil; denn ſie ſagt uns ſehr deutlich,</line>
        <line lrx="1527" lry="1072" ulx="331" uly="1017">daß Gott die Gottloſen auf den Tag des Gerichts</line>
        <line lrx="1530" lry="1143" ulx="330" uly="1085">verwahre; daß, außerdem daß fuͤr die, welche in ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1215" type="textblock" ulx="333" uly="1157">
        <line lrx="1574" lry="1215" ulx="333" uly="1157">ren Suͤnden geſtorben ſind, nichts zu hoffen uͤbrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1500" type="textblock" ulx="331" uly="1229">
        <line lrx="1528" lry="1288" ulx="332" uly="1229">bleibt, ſie endlich am letzten Tage gerichtet werden</line>
        <line lrx="1529" lry="1359" ulx="331" uly="1298">ſollen, und Jeſus Chriſtus ihnen ihr Urtheil ankuͤn⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1437" ulx="332" uly="1368">digen wird. Das haben alle Chriſten immer geglaubt,</line>
        <line lrx="1528" lry="1500" ulx="332" uly="1443">und die Vernunft ſelbſt zeigt dieſes, gleichwohl bringt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1573" type="textblock" ulx="331" uly="1509">
        <line lrx="1571" lry="1573" ulx="331" uly="1509">Auguſtin eben dieſes an, um das Gegentheil zu zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1710" type="textblock" ulx="332" uly="1581">
        <line lrx="1531" lry="1653" ulx="332" uly="1581">gen. Denn wenn die Gottloſen nur zu ſehr gewiſſen</line>
        <line lrx="1527" lry="1710" ulx="333" uly="1651">Strafen beſtimmt ſind, ſo haben ſie das feierliche Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1794" type="textblock" ulx="331" uly="1717">
        <line lrx="1534" lry="1794" ulx="331" uly="1717">theil ihrer Verdammung noch nicht empfangen, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2069" type="textblock" ulx="330" uly="1800">
        <line lrx="1525" lry="1858" ulx="330" uly="1800">ſind noch nicht verurtheilt worden. Auguſtin weiß</line>
        <line lrx="1531" lry="1928" ulx="331" uly="1861">das ſehr wohl, wie man aus verſchiedenen Stellen</line>
        <line lrx="1524" lry="1998" ulx="330" uly="1933">in ſeinen Werken ſieht; aber da er hier ſübtil ſeyn</line>
        <line lrx="1531" lry="2069" ulx="332" uly="2003">wollte, wie dieß ſeine Gewohnheit iſt, ſo entfuhr ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2137" type="textblock" ulx="333" uly="2077">
        <line lrx="1533" lry="2137" ulx="333" uly="2077">ein Gedanke, den er ſelbſt nicht glaubt. Er fuͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2562" type="textblock" ulx="328" uly="2149">
        <line lrx="1523" lry="2212" ulx="331" uly="2149">hinzu: Peccatores autem non reſurgent in judicio; id</line>
        <line lrx="1522" lry="2274" ulx="330" uly="2217">eſt ut judicent, ſed forte ut judicentur. Man ſieht</line>
        <line lrx="1529" lry="2347" ulx="328" uly="2285">wohl, daß er den Verſtand der Worte des Pſalmiſten</line>
        <line lrx="1522" lry="2419" ulx="328" uly="2361">gar nicht verſtanden hat, und daß alles dieſes ſehr</line>
        <line lrx="1523" lry="2490" ulx="328" uly="2425">unzeitige Vernuͤnfteleyen ſind. Aber wer haͤtte ge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2562" ulx="329" uly="2498">dacht, daß wenn ja hier vom letzten Gericht die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="439" type="textblock" ulx="1629" uly="424">
        <line lrx="1639" lry="439" ulx="1629" uly="424">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1322" type="textblock" ulx="1697" uly="1270">
        <line lrx="1761" lry="1322" ulx="1697" uly="1270">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="820" type="textblock" ulx="1698" uly="335">
        <line lrx="1761" lry="386" ulx="1702" uly="335">1 1</line>
        <line lrx="1761" lry="453" ulx="1698" uly="408">der n</line>
        <line lrx="1759" lry="531" ulx="1699" uly="481">aufſt</line>
        <line lrx="1761" lry="596" ulx="1701" uly="553">den'</line>
        <line lrx="1758" lry="668" ulx="1706" uly="631">wen</line>
        <line lrx="1761" lry="745" ulx="1708" uly="704">wa</line>
        <line lrx="1761" lry="820" ulx="1701" uly="767">igt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="887" type="textblock" ulx="1649" uly="839">
        <line lrx="1761" lry="887" ulx="1649" uly="839">unet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1111" type="textblock" ulx="1694" uly="911">
        <line lrx="1761" lry="958" ulx="1694" uly="911">Galin</line>
        <line lrx="1761" lry="1032" ulx="1697" uly="992">tenn</line>
        <line lrx="1761" lry="1111" ulx="1696" uly="1055">Beurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1176" type="textblock" ulx="1696" uly="1140">
        <line lrx="1748" lry="1176" ulx="1696" uly="1140">1200,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1251" type="textblock" ulx="1695" uly="1198">
        <line lrx="1761" lry="1251" ulx="1695" uly="1198">Nie C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1687" type="textblock" ulx="1690" uly="1341">
        <line lrx="1761" lry="1391" ulx="1702" uly="1341">Dan</line>
        <line lrx="1761" lry="1465" ulx="1742" uly="1420">1</line>
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1697" uly="1485">loyen</line>
        <line lrx="1761" lry="1617" ulx="1693" uly="1565">veng</line>
        <line lrx="1761" lry="1687" ulx="1690" uly="1626">Mioe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2626" type="textblock" ulx="1684" uly="1769">
        <line lrx="1761" lry="1825" ulx="1686" uly="1769">kgohee</line>
        <line lrx="1753" lry="1898" ulx="1685" uly="1860">nIuam</line>
        <line lrx="1750" lry="1978" ulx="1687" uly="1913">Plelde</line>
        <line lrx="1760" lry="2052" ulx="1691" uly="1987">„hole⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2114" ulx="1691" uly="2071">„te n</line>
        <line lrx="1761" lry="2184" ulx="1686" uly="2146">„ Nece</line>
        <line lrx="1759" lry="2265" ulx="1684" uly="2215">tum;</line>
        <line lrx="1748" lry="2324" ulx="1685" uly="2280">DMins</line>
        <line lrx="1761" lry="2400" ulx="1687" uly="2361">Nu</line>
        <line lrx="1761" lry="2478" ulx="1692" uly="2417">Wi</line>
        <line lrx="1759" lry="2546" ulx="1693" uly="2498">noche</line>
        <line lrx="1761" lry="2626" ulx="1693" uly="2553">lllte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Ge523_2_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="80" lry="353" ulx="0" uly="309">ſoft uns</line>
        <line lrx="80" lry="434" ulx="0" uly="382">ſen,</line>
        <line lrx="83" lry="504" ulx="0" uly="452">den fiuß⸗</line>
        <line lrx="83" lry="577" ulx="8" uly="526">Erſag:</line>
        <line lrx="86" lry="649" ulx="8" uly="606">Utquen.</line>
        <line lrx="87" lry="711" ulx="0" uly="669">n ommni</line>
        <line lrx="87" lry="795" ulx="9" uly="742">judicio,</line>
        <line lrx="89" lry="862" ulx="0" uly="811">r, gul</line>
        <line lrx="90" lry="939" ulx="0" uly="885">huftſag</line>
        <line lrx="87" lry="1005" ulx="10" uly="957">deutſch,</line>
        <line lrx="87" lry="1081" ulx="12" uly="1029">Gerichtl</line>
        <line lrx="87" lry="1156" ulx="0" uly="1100">che in in⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1233" ulx="2" uly="1170">ſen ihrn</line>
        <line lrx="86" lry="1298" ulx="0" uly="1246">1 wenden</line>
        <line lrx="85" lry="1374" ulx="0" uly="1310">elontin</line>
        <line lrx="83" lry="1451" ulx="0" uly="1386">getoantt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="113" lry="1518" ulx="0" uly="1460">Llrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1587" type="textblock" ulx="2" uly="1528">
        <line lrx="83" lry="1587" ulx="2" uly="1528">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="105" lry="1666" ulx="0" uly="1603">genſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="82" lry="1730" ulx="0" uly="1676">licheln</line>
        <line lrx="80" lry="1808" ulx="0" uly="1740">gen, 4</line>
        <line lrx="82" lry="1874" ulx="0" uly="1811">n i⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1942" ulx="3" uly="1878">Sllen</line>
        <line lrx="77" lry="2009" ulx="0" uly="1959">ſehn</line>
        <line lrx="76" lry="2087" ulx="0" uly="2029">hr ihm</line>
        <line lrx="74" lry="2157" ulx="0" uly="2098">t fi</line>
        <line lrx="70" lry="2224" ulx="2" uly="2167">coi</line>
        <line lrx="65" lry="2299" ulx="2" uly="2241">an</line>
        <line lrx="63" lry="2373" ulx="0" uly="2315">en</line>
        <line lrx="70" lry="2514" ulx="0" uly="2454">,</line>
        <line lrx="68" lry="2583" ulx="20" uly="2527">Ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="285" type="textblock" ulx="691" uly="235">
        <line lrx="1424" lry="285" ulx="691" uly="235">——— 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="540" type="textblock" ulx="233" uly="337">
        <line lrx="1426" lry="395" ulx="236" uly="337">iſt, man dieſen Zweifel aufwerfen koͤnne: Die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="468" ulx="233" uly="410">der werden in der Verſammlung der Frommen nicht</line>
        <line lrx="1426" lry="540" ulx="234" uly="481">aufſtehen zu richten; aber vielleicht gerichtet zu wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="610" type="textblock" ulx="233" uly="551">
        <line lrx="1438" lry="610" ulx="233" uly="551">den? Wer wird ſich auch einbilden, der Pſalmiſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1747" type="textblock" ulx="225" uly="624">
        <line lrx="1424" lry="680" ulx="233" uly="624">wenn er hier von der Auferſtehung redet, wollte et⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="748" ulx="232" uly="694">wa ſagen, die Suͤnder wuͤrden auferſtehen, um die</line>
        <line lrx="1421" lry="827" ulx="231" uly="765">Richter anderer zu ſeyn? P. S. ſagt irgendwo, die</line>
        <line lrx="1419" lry="894" ulx="229" uly="835">Anmerkungen des Desmarez ſeyn ein beſtaͤndiges</line>
        <line lrx="1418" lry="962" ulx="231" uly="907">Galimatias, aber wenn man die Sachen mit ih⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1030" ulx="231" uly="968">rem wahren Namen nennen ſoll, auch wenn von</line>
        <line lrx="1415" lry="1102" ulx="229" uly="1050">Beurtheilung ſolcher Lehrer die Rede iſt, die vor</line>
        <line lrx="1415" lry="1178" ulx="232" uly="1121">1200. Jahren geſtorben ſind, ſo verdienen gewiß</line>
        <line lrx="1417" lry="1249" ulx="229" uly="1190">die Commentare des Auguſtin uͤber die Pſalmen</line>
        <line lrx="1419" lry="1356" ulx="229" uly="1262">dieſe Cenſur eben ſowohl, als die Anmerkungen des</line>
        <line lrx="459" lry="1385" ulx="229" uly="1332">Desmarez.</line>
        <line lrx="1411" lry="1471" ulx="310" uly="1362">Man findet erſtaunlich viel platoniſche Vernuͤnfte⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1539" ulx="227" uly="1475">leyen darinnen, welche er der ganzen Kirche beylegt</line>
        <line lrx="1409" lry="1608" ulx="227" uly="1547">wenn gleich nur ſolche, die ſich auf die platoniſche</line>
        <line lrx="1409" lry="1681" ulx="226" uly="1616">Philofophie gelegt haben, ſich damit abgeben wer⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1747" ulx="225" uly="1688">den. Z. B. uͤber die Worte des zweyten Pſalmen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1828" type="textblock" ulx="223" uly="1759">
        <line lrx="1452" lry="1828" ulx="223" uly="1759">Ego hodie genui te, macht er dieſe Anmerkung: „Quam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2451" type="textblock" ulx="217" uly="1832">
        <line lrx="1412" lry="1896" ulx="223" uly="1832">„ quam poſſit etiam ille Dies in Prophetia videri, quo</line>
        <line lrx="1404" lry="1958" ulx="222" uly="1902">„ Jeſus Chriſtus ſecundum Hominem natus eſt; tamen</line>
        <line lrx="1404" lry="2032" ulx="223" uly="1971">„ hodie, quia præſentiam ſignificat, atque in Aeterni-</line>
        <line lrx="1411" lry="2101" ulx="223" uly="2048">„ tate nec præteritum quicquam eſt, quaſi eſſe deſierit,</line>
        <line lrx="1402" lry="2172" ulx="220" uly="2107">„nec futurum, quaſi nondum ſit, ſed præſens tan-</line>
        <line lrx="1403" lry="2246" ulx="218" uly="2173">„ tum; (quia quicquid æternum eſt, ſemper eſt:) divi-</line>
        <line lrx="1399" lry="2312" ulx="217" uly="2257">„nius accipitur ſecundum id dictum: hodie genui te,</line>
        <line lrx="1399" lry="2380" ulx="218" uly="2326">„ quo ſempiternam generationem Virtutis, &amp; Sapientiæ</line>
        <line lrx="1406" lry="2451" ulx="219" uly="2396">„Dei, qui eſt unigenitus Dei filius, fides ſinceriſſima &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2525" type="textblock" ulx="219" uly="2458">
        <line lrx="1418" lry="2525" ulx="219" uly="2458">„ Catholica prædicat,,, Marn ſieht wohl, dieſes ſey eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2593" type="textblock" ulx="220" uly="2534">
        <line lrx="1401" lry="2593" ulx="220" uly="2534">bloße Subtilitaͤt der Platonicker, uͤber das Wort ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="581" type="textblock" ulx="1441" uly="568">
        <line lrx="1450" lry="581" ulx="1441" uly="568">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Ge523_2_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="288" type="textblock" ulx="335" uly="205">
        <line lrx="1089" lry="288" ulx="335" uly="205">102 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="468" type="textblock" ulx="335" uly="330">
        <line lrx="1532" lry="395" ulx="335" uly="330">die, welche nur wenige wiſſen koͤnnen, und indeß,</line>
        <line lrx="1533" lry="468" ulx="337" uly="409">wenn man ihm glaubt, ſo ſollte man dieſe Stelle fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="646" type="textblock" ulx="335" uly="473">
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="338" uly="473">eine der wichtigſten halten, auf welche die Chriſten</line>
        <line lrx="1547" lry="646" ulx="335" uly="556">ihre Lehre von der ewigen Zeugung Jeſus Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2535" type="textblock" ulx="289" uly="625">
        <line lrx="691" lry="682" ulx="340" uly="625">gegruͤndt haben.</line>
        <line lrx="1539" lry="759" ulx="420" uly="656">Man darf die vortreffliche Bemerkung in eben dem</line>
        <line lrx="1540" lry="825" ulx="343" uly="768">Pſalmen uͤber den zwoͤlften Vers nicht vergeſſen: „Ne</line>
        <line lrx="1540" lry="896" ulx="340" uly="842">quando iraſcatur cum Dubitatione poſitum eſt, non</line>
        <line lrx="1539" lry="967" ulx="337" uly="907">ſecundum Viſionem Prophetæ, cui certum eſt, ſed</line>
        <line lrx="1539" lry="1039" ulx="338" uly="973">ſecundum eos ipſos, qui monentur; quia cum Dubita-</line>
        <line lrx="1539" lry="1114" ulx="341" uly="1056">tione ſolent cogitare iram Dei, quibus non aperte re-</line>
        <line lrx="1539" lry="1181" ulx="342" uly="1126">velatur. Hoc ergo ſibi ipſi debent dicere: apprehen-</line>
        <line lrx="1540" lry="1252" ulx="343" uly="1199">damus Diſciplinam, ne quando iraſcatur Dominus.,, Be⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1327" ulx="311" uly="1264">merken Sie hier, daß im hebraͤiſchen Text nur allein</line>
        <line lrx="1539" lry="1406" ulx="343" uly="1340">15 Ne ſteht, welches die Siebenzig, nach derer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1476" ulx="349" uly="1413">ſetzung diejenige, welche Auguſtin gebraucht hat, ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1546" ulx="346" uly="1478">fertigt worden, hier durch nο gegeben haben, welches</line>
        <line lrx="1538" lry="1611" ulx="345" uly="1547">nicht immer ne quando, auf daß nicht einſt, ſondern</line>
        <line lrx="1539" lry="1681" ulx="346" uly="1622">auch nur auf daß nicht bedeutet; daß alſo nichts</line>
        <line lrx="1541" lry="1752" ulx="345" uly="1693">ſchlechter gegruͤndet ſeyn kann, als die Bemerkung Au⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1823" ulx="345" uly="1766">guſtins. Dieſes bringt mir eine Anmerkung des Des⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1892" ulx="342" uly="1834">marez ins Gedaͤchtniß, uͤber Gen. III: 3, wo eben</line>
        <line lrx="1541" lry="1964" ulx="339" uly="1906">dieſes Wort ſich findet, woruͤber P. S. in ſeiner Kri⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2038" ulx="289" uly="1978">tick ſpottet. Im Text ſtehen die Worte: Daß ihr</line>
        <line lrx="1540" lry="2111" ulx="342" uly="2046">nicht ſterbet; Hiwuͤber macht Desmarez folgende Be⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2177" ulx="341" uly="2118">merkung: „Einige uͤberſetzen: „daß ihr nicht etwann</line>
        <line lrx="1536" lry="2246" ulx="341" uly="2190">„ ſterbet, und meinen, daß Eva hier zu wanken an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2319" ulx="344" uly="2262">„gefangen habe. „ Man muß ſehr ſubtil ſeyn, ſagt</line>
        <line lrx="1535" lry="2389" ulx="295" uly="2333">P. S, dieſe Arten der Verſchiedenheit zu begreifen.</line>
        <line lrx="1533" lry="2463" ulx="344" uly="2405">Die Freunde des Desmarez werden hierauf antworten,</line>
        <line lrx="1537" lry="2535" ulx="345" uly="2473">daß man nicht ſubtiler ſeyn koͤnne, als der heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="382" type="textblock" ulx="1713" uly="330">
        <line lrx="1761" lry="382" ulx="1713" uly="330">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="524" type="textblock" ulx="1708" uly="475">
        <line lrx="1761" lry="524" ulx="1708" uly="475">Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2620" type="textblock" ulx="1655" uly="1554">
        <line lrx="1761" lry="1599" ulx="1714" uly="1554">als</line>
        <line lrx="1761" lry="1685" ulx="1655" uly="1615">ind</line>
        <line lrx="1761" lry="1751" ulx="1658" uly="1687">er</line>
        <line lrx="1761" lry="1819" ulx="1660" uly="1760">ſli</line>
        <line lrx="1761" lry="1891" ulx="1707" uly="1841">Nein</line>
        <line lrx="1761" lry="1965" ulx="1706" uly="1914">ſaſton</line>
        <line lrx="1761" lry="2039" ulx="1711" uly="1985">an</line>
        <line lrx="1761" lry="2108" ulx="1717" uly="2062">ande</line>
        <line lrx="1761" lry="2185" ulx="1717" uly="2128">hſſe</line>
        <line lrx="1754" lry="2248" ulx="1717" uly="2192">nd</line>
        <line lrx="1760" lry="2334" ulx="1711" uly="2273">Ket</line>
        <line lrx="1761" lry="2395" ulx="1711" uly="2350">was</line>
        <line lrx="1761" lry="2469" ulx="1714" uly="2416">el⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2541" ulx="1724" uly="2491">he</line>
        <line lrx="1761" lry="2620" ulx="1728" uly="2559">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Ge523_2_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="86" lry="752" ulx="0" uly="705">hen den</line>
        <line lrx="87" lry="828" ulx="0" uly="775">1 „N</line>
        <line lrx="88" lry="900" ulx="0" uly="852">, non</line>
        <line lrx="87" lry="971" ulx="5" uly="917">el ſed</line>
        <line lrx="86" lry="1040" ulx="0" uly="992"> Dubin.</line>
        <line lrx="58" lry="1129" ulx="0" uly="1073">Apette</line>
        <line lrx="83" lry="1196" ulx="2" uly="1137">apprtten</line>
        <line lrx="83" lry="1264" ulx="0" uly="1210">GS,, Ne</line>
        <line lrx="81" lry="1334" ulx="3" uly="1277">urclen</line>
        <line lrx="82" lry="1408" ulx="0" uly="1351">erliche⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1486" ulx="5" uly="1430">Ho, N</line>
        <line lrx="81" lry="1565" ulx="0" uly="1491">witn</line>
        <line lrx="81" lry="1631" ulx="2" uly="1566">ſonen</line>
        <line lrx="80" lry="1698" ulx="0" uly="1637">0 nid</line>
        <line lrx="80" lry="1770" ulx="0" uly="1713">Un N</line>
        <line lrx="82" lry="1838" ulx="3" uly="1781">6 O;</line>
        <line lrx="78" lry="1910" ulx="0" uly="1854">, AN</line>
        <line lrx="78" lry="1978" ulx="1" uly="1915">et Kri⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2052" ulx="2" uly="1993">aß ihr</line>
        <line lrx="75" lry="2120" ulx="0" uly="2068">de e</line>
        <line lrx="69" lry="2194" ulx="1" uly="2143">Atwen</line>
        <line lrx="63" lry="2268" ulx="0" uly="2218">ken “</line>
        <line lrx="66" lry="2423" ulx="0" uly="2348">ien.</line>
        <line lrx="68" lry="2484" ulx="0" uly="2429">wotenn</line>
        <line lrx="69" lry="2561" ulx="5" uly="2495">ſeltge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="804" type="textblock" ulx="236" uly="216">
        <line lrx="1424" lry="268" ulx="687" uly="216">— 1032</line>
        <line lrx="1430" lry="381" ulx="238" uly="313">Auguſtin, der, wie Sie ſehen, hier eine ſehr aͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="452" ulx="240" uly="387">che Anmerkung gemacht, und dem Desmarez ein</line>
        <line lrx="1049" lry="523" ulx="236" uly="466">Beyſpiel gegeben hat. .</line>
        <line lrx="1431" lry="591" ulx="320" uly="529">Ueberdem glauben Sie wohl, daß man dem Au⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="668" ulx="244" uly="596">guſtin ſowohl trauen duͤrfe, um anzunehmen, daß</line>
        <line lrx="1430" lry="733" ulx="241" uly="670">alles, was er fuͤr einen Glaubensartickel gehalten</line>
        <line lrx="1432" lry="804" ulx="242" uly="727">wiſſen will, auch wuͤrklich ein ſolcher ſey? Wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="944" type="textblock" ulx="206" uly="811">
        <line lrx="1431" lry="891" ulx="206" uly="811">weniger ſubtil waͤre, und nichts ſagte, als was er</line>
        <line lrx="1430" lry="944" ulx="242" uly="878">mit allen andern Chriſten zugleich erlernt haͤtte, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1582" type="textblock" ulx="244" uly="952">
        <line lrx="1431" lry="1013" ulx="244" uly="952">wuͤrde man weit eher ſich darauf verlaſſen, und glau⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1086" ulx="247" uly="1023">ben koͤnnen, daß er uns nichts anders als die allge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1157" ulx="246" uly="1095">meine Meinung aller Chriſten ſage: Aber er iſt ſo</line>
        <line lrx="1434" lry="1235" ulx="248" uly="1163">geneigt ſeinen eigenen Betrachtungen nachzuhaͤngen,</line>
        <line lrx="1433" lry="1300" ulx="247" uly="1237">und ſeine platoniſchen Ideen aufs aͤußerſte zu ſpannen,</line>
        <line lrx="1436" lry="1381" ulx="252" uly="1300">daß man ihn mit viel Behutſamkeit leſen muß; man</line>
        <line lrx="1438" lry="1444" ulx="253" uly="1370">weiß ja, daß er der Erfinder des Syſtems von der</line>
        <line lrx="1436" lry="1513" ulx="256" uly="1451">Gnade iſt, welches er doch nicht anders vertheidigt,</line>
        <line lrx="1437" lry="1582" ulx="253" uly="1520">als ob es die Lehre der ſaͤmmtlichen Kirche waͤre; da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1666" type="textblock" ulx="240" uly="1592">
        <line lrx="1440" lry="1666" ulx="240" uly="1592">An denen Orten, wo griechiſch geredet wurde, gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2583" type="textblock" ulx="242" uly="1665">
        <line lrx="1442" lry="1731" ulx="242" uly="1665">die entgegengeſetzte Lehre gepredigt ward. Warum</line>
        <line lrx="1443" lry="1803" ulx="255" uly="1732">ſollten wir eher in des H. Auguſtins Buͤchern die</line>
        <line lrx="1445" lry="1873" ulx="257" uly="1801">Meinung der alten Kirche ſuchen, als in des Chry⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1943" ulx="257" uly="1875">ſoſtomus Schriften? Von welchem von beyden wer⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2013" ulx="260" uly="1947">den wir die Religionslehre vom freyen Willen und von</line>
        <line lrx="1456" lry="2093" ulx="265" uly="2013">andern zum Syſtem von der Gnuade gehoͤrigen Saͤtzen</line>
        <line lrx="1447" lry="2157" ulx="264" uly="2085">beſſer lernen, da der eine wie ein Pelagianer denkt,</line>
        <line lrx="1449" lry="2227" ulx="264" uly="2157">und deswegen von dem andern als ein abſcheulicher</line>
        <line lrx="1457" lry="2301" ulx="263" uly="2220">Ketzer behandelt wird? Wie ſollen wir erkennen, auf</line>
        <line lrx="1451" lry="2377" ulx="265" uly="2294">was Weiſe Auguſtin ein Recht haben konnte, gegen den</line>
        <line lrx="1451" lry="2442" ulx="266" uly="2357">Pelagins gewiſſe Dinge zu laͤugnen, welchen er doch,</line>
        <line lrx="1453" lry="2509" ulx="272" uly="2426">eh er ſich in die pelagianiſche Streitigkeit eingelaſſen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2583" ulx="275" uly="2503">Beyfall gegeben hatte? Etwa deswegen, weil er von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Ge523_2_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="663" type="textblock" ulx="337" uly="309">
        <line lrx="1530" lry="371" ulx="337" uly="309">der Wahrheit abſiel, weil die Geſinnungen, die er</line>
        <line lrx="1528" lry="448" ulx="339" uly="377">vor ſeiner Befoͤrderung zum Biſchofsamt gehegt, ſich</line>
        <line lrx="1529" lry="522" ulx="340" uly="452">mit den Meinungen der ſaͤmmtlichen Kirche nicht ſo⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="584" ulx="341" uly="524">wohl vertrugen, als ſeine ſpaͤtern Lehren? Wenn dieß</line>
        <line lrx="1529" lry="663" ulx="340" uly="592">gleich ſo waͤre, ſo wuͤrde daraus nicht folgen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="730" type="textblock" ulx="334" uly="664">
        <line lrx="1534" lry="730" ulx="334" uly="664">das, was man in den Commentaren des h. Auguſtins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1374" type="textblock" ulx="287" uly="732">
        <line lrx="1530" lry="792" ulx="340" uly="732">ſindt, auch allemal gerade das iſt, was die Chriſten</line>
        <line lrx="1531" lry="872" ulx="339" uly="807">zu ſeiner Zeit, und in den vorhergehenden Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="947" ulx="287" uly="875">derten uͤber eine Sache gedacht haben, man nehme</line>
        <line lrx="1531" lry="1008" ulx="304" uly="950">denn einige wenige Lehrpuncte aus, an welchen nie⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1086" ulx="338" uly="1021">mals iſt gezweifelt worden.</line>
        <line lrx="1527" lry="1152" ulx="420" uly="1092">Das kann man auch mit groͤßerm Rechte von den</line>
        <line lrx="1525" lry="1224" ulx="331" uly="1157">Commentaren des Hieronymus ſagen, in welchen P.</line>
        <line lrx="1525" lry="1300" ulx="328" uly="1222">Simon drey Fehler bemerkt. Der erſte iſt, daß er</line>
        <line lrx="1526" lry="1374" ulx="325" uly="1305">nicht genug, das, was er darinn geſchrieben, durchge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1443" type="textblock" ulx="327" uly="1376">
        <line lrx="1543" lry="1443" ulx="327" uly="1376">dacht habe, ſo daß ihm manches entfallen konnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2501" type="textblock" ulx="270" uly="1447">
        <line lrx="1524" lry="1515" ulx="340" uly="1447">das der Wahrheit nicht gemaͤß war; wie dieß faſt im⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1582" ulx="327" uly="1520">mer geſchehen muß, wo man allzu eilig iſt. Hoͤren</line>
        <line lrx="1523" lry="1659" ulx="339" uly="1580">Sie, wie er ſich uͤber die Schnelligkeit, mit welcher er</line>
        <line lrx="1521" lry="1727" ulx="336" uly="1634">ſeine Commentare dictierte, ausdruͤcket. Er ſagt am</line>
        <line lrx="1517" lry="1790" ulx="337" uly="1729">Ende ſeines Commentars uͤber den Propheten Abdias:</line>
        <line lrx="1521" lry="1861" ulx="332" uly="1800">„Aliud eſt ſæpe Stilum vertere, &amp; quæ memoria di-</line>
        <line lrx="1518" lry="1935" ulx="331" uly="1871">gna ſunt ſcribere, aliud notariorum articulis præpara-</line>
        <line lrx="1515" lry="2017" ulx="330" uly="1938">tis pudore reticendi dictare, quicquid in buccam venit.,„</line>
        <line lrx="1516" lry="2076" ulx="326" uly="2009">Und in der Vorrede zum zweyten Buche ſeiner Com⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2148" ulx="270" uly="2080">mmDmentare uͤber die Epiſtel an die Epheſer ſagt er:</line>
        <line lrx="1513" lry="2216" ulx="278" uly="2149">Si qui forte lecturi ſunt, in commune precor, ut</line>
        <line lrx="1506" lry="2285" ulx="277" uly="2212">ſciatis me non cogitatum diu ‚limatumque proferre Ser-</line>
        <line lrx="1504" lry="2356" ulx="322" uly="2293">monem; ſed ad revelanda Myſteria Scripturarum uti</line>
        <line lrx="1508" lry="2432" ulx="299" uly="2362">verbis, pene de Trivio, &amp; interdum per ſingulos dies</line>
        <line lrx="1500" lry="2501" ulx="305" uly="2428">usque ad numerum mille verſuum pervenire. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2587" type="textblock" ulx="317" uly="2501">
        <line lrx="1502" lry="2587" ulx="317" uly="2501">weiß nicht genau, wie viel Worte jede Linie oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2237" type="textblock" ulx="1690" uly="314">
        <line lrx="1761" lry="365" ulx="1696" uly="314">jeder</line>
        <line lrx="1761" lry="434" ulx="1693" uly="387">inien</line>
        <line lrx="1761" lry="507" ulx="1694" uly="458">Eilfe</line>
        <line lrx="1761" lry="582" ulx="1697" uly="538">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="725" ulx="1706" uly="674">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="790" ulx="1705" uly="747">diche</line>
        <line lrx="1761" lry="863" ulx="1694" uly="818">nnol</line>
        <line lrx="1750" lry="946" ulx="1691" uly="886">ſuchte</line>
        <line lrx="1752" lry="1025" ulx="1695" uly="961">Pres</line>
        <line lrx="1761" lry="1089" ulx="1696" uly="1037">mus</line>
        <line lrx="1761" lry="1158" ulx="1695" uly="1103">in ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1232" ulx="1696" uly="1177">ſudet:</line>
        <line lrx="1761" lry="1302" ulx="1700" uly="1249">ichr</line>
        <line lrx="1761" lry="1367" ulx="1707" uly="1319">Aten</line>
        <line lrx="1761" lry="1448" ulx="1709" uly="1401">gena</line>
        <line lrx="1753" lry="1518" ulx="1708" uly="1468">auch</line>
        <line lrx="1761" lry="1592" ulx="1704" uly="1540">weſh</line>
        <line lrx="1761" lry="1666" ulx="1698" uly="1608">ſſhe</line>
        <line lrx="1759" lry="1736" ulx="1694" uly="1679">det 6</line>
        <line lrx="1761" lry="1811" ulx="1693" uly="1752">Geden</line>
        <line lrx="1761" lry="1878" ulx="1691" uly="1824">eines</line>
        <line lrx="1761" lry="1959" ulx="1690" uly="1899">nit E</line>
        <line lrx="1761" lry="2025" ulx="1696" uly="1975">d</line>
        <line lrx="1758" lry="2095" ulx="1700" uly="2038">ide</line>
        <line lrx="1761" lry="2171" ulx="1692" uly="2111">Muſte</line>
        <line lrx="1761" lry="2237" ulx="1695" uly="2192">nilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2316" type="textblock" ulx="1679" uly="2254">
        <line lrx="1761" lry="2316" ulx="1679" uly="2254">faͤhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2460" type="textblock" ulx="1693" uly="2320">
        <line lrx="1761" lry="2386" ulx="1693" uly="2320">lſch</line>
        <line lrx="1761" lry="2460" ulx="1698" uly="2406">elche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2605" type="textblock" ulx="1702" uly="2481">
        <line lrx="1750" lry="2533" ulx="1702" uly="2481">Ven 1</line>
        <line lrx="1761" lry="2605" ulx="1703" uly="2542">Pech</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Ge523_2_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="89" lry="363" ulx="0" uly="315">,Meet</line>
        <line lrx="89" lry="450" ulx="0" uly="387">het,,l</line>
        <line lrx="109" lry="581" ulx="0" uly="531">enn die</line>
        <line lrx="94" lry="658" ulx="2" uly="602">gen, di</line>
        <line lrx="95" lry="730" ulx="0" uly="674">uguſtin</line>
        <line lrx="96" lry="796" ulx="6" uly="742">Chriſen</line>
        <line lrx="97" lry="875" ulx="0" uly="820">fohrhurm⸗</line>
        <line lrx="95" lry="941" ulx="0" uly="891">in nahmne</line>
        <line lrx="96" lry="1018" ulx="0" uly="962">ſchen nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="91" lry="1156" ulx="0" uly="1106">e von d</line>
        <line lrx="87" lry="1240" ulx="0" uly="1178">eſcen</line>
        <line lrx="86" lry="1384" ulx="0" uly="1326">dircht⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1448" ulx="0" uly="1400"> bonnt,</line>
        <line lrx="83" lry="1597" ulx="0" uly="1538">hn</line>
        <line lrx="83" lry="1668" ulx="0" uly="1617">velchert</line>
        <line lrx="80" lry="1743" ulx="11" uly="1691">ſagt a</line>
        <line lrx="78" lry="1811" ulx="3" uly="1757">Abdict</line>
        <line lrx="81" lry="1878" ulx="0" uly="1826">nori d</line>
        <line lrx="74" lry="1966" ulx="0" uly="1906">heli⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2021" ulx="0" uly="1972">Tenit y</line>
        <line lrx="100" lry="2097" ulx="0" uly="2047">er Cen.</line>
        <line lrx="99" lry="2175" ulx="0" uly="2122">gt</line>
        <line lrx="71" lry="2238" ulx="0" uly="2189">t,</line>
        <line lrx="59" lry="2307" ulx="0" uly="2258">reſ⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2380" ulx="0" uly="2322">unui</line>
        <line lrx="61" lry="2450" ulx="0" uly="2399">ies</line>
        <line lrx="60" lry="2523" ulx="7" uly="2474">Nan</line>
        <line lrx="61" lry="2592" ulx="18" uly="2546">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="87" type="textblock" ulx="1185" uly="78">
        <line lrx="1276" lry="87" ulx="1185" uly="78">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1792" type="textblock" ulx="229" uly="307">
        <line lrx="1415" lry="364" ulx="229" uly="307">jeder Vers enthalten; aber es ſcheint, daß tauſend</line>
        <line lrx="1417" lry="438" ulx="229" uly="371">Linien viel waren, weil Hieronymus es fuͤr eine große</line>
        <line lrx="1418" lry="514" ulx="230" uly="449">Eilfertigkeit anſieht, ſo viel zuweilen in einem einzi⸗</line>
        <line lrx="750" lry="595" ulx="231" uly="525">gen Tag zu dietieren.</line>
        <line lrx="1423" lry="647" ulx="307" uly="589">Die Aufrichtigkeit ſeines Geſtaͤndtnißes, wie er</line>
        <line lrx="1419" lry="720" ulx="234" uly="661">ſich ſchaͤme, ſeine Abſchreiber, denen er ſeine Werke</line>
        <line lrx="1418" lry="793" ulx="236" uly="723">dictierte, warten zu laſſen, iſt ein Beweis, daß man</line>
        <line lrx="1417" lry="859" ulx="232" uly="802">damals/ ſo wie heute zu Tage einen Ruhm darinn</line>
        <line lrx="1435" lry="934" ulx="230" uly="873">ſuchte, große Baͤnde zu ſchreiben, ſo groß auch ihr</line>
        <line lrx="1425" lry="1018" ulx="234" uly="944">Preis ſeyn mochte. Es iſt wahr, daß wenn Hierony⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1077" ulx="233" uly="1006">mus gleich auf dieſe Art eilfertig war, man dennoch</line>
        <line lrx="1417" lry="1152" ulx="234" uly="1087">in ſeinen Commentaren vortreffliche Bemerkungen</line>
        <line lrx="1416" lry="1218" ulx="236" uly="1157">ſindet; und daß es leicht zu ſehen iſt, daß er ein ſehr</line>
        <line lrx="1416" lry="1291" ulx="238" uly="1217">gelehrter Mann war. Aber da es weder unter den</line>
        <line lrx="1420" lry="1356" ulx="241" uly="1294">Lateinern noch Griechen nach ſeiner Zeit einen einzi⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1430" ulx="242" uly="1372">gen gab, der ihm an Wiſſenſchaft gleich war, oder</line>
        <line lrx="1415" lry="1499" ulx="241" uly="1444">auch nur nahe kam, und gleichwohl viele waren,</line>
        <line lrx="1416" lry="1572" ulx="241" uly="1513">welche eben fo große Buͤcher als er ſchreiben wollten,</line>
        <line lrx="1419" lry="1650" ulx="239" uly="1587">ſo ſehen wir heute zu Tage große Folianten voll elen⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1717" ulx="240" uly="1649">des Gewaͤſchs, froſtiger Allegorien und unrichtiger</line>
        <line lrx="1420" lry="1792" ulx="241" uly="1727">Gedanken. Wenn indeß dieſe Buͤcher den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1867" type="textblock" ulx="197" uly="1787">
        <line lrx="1448" lry="1867" ulx="197" uly="1787">eines beruͤhmten Lehrers tragen, ſo betrachtet man ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2220" type="textblock" ulx="235" uly="1867">
        <line lrx="1418" lry="1932" ulx="238" uly="1867">mit Ehrfurcht, und nimmt fuͤr erhabene Gedanken,</line>
        <line lrx="1420" lry="1996" ulx="242" uly="1938">was ian Kinderey bey einem heutigen Autor nennen</line>
        <line lrx="1420" lry="2076" ulx="239" uly="2011">wuͤrde. Man konnte vor tauſend Jahren viel leichter</line>
        <line lrx="1422" lry="2145" ulx="235" uly="2084">Anſehen erhalten, als heute zu Tage. Man durfte</line>
        <line lrx="1421" lry="2220" ulx="242" uly="2150">nur ein großer Schwaͤtzer ſeyn, wenn man fuͤr einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2290" type="textblock" ulx="166" uly="2222">
        <line lrx="1421" lry="2290" ulx="166" uly="2222">faͤhigen Kopf gehalten ſeyn wollte. Man hoͤrte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2573" type="textblock" ulx="243" uly="2294">
        <line lrx="1419" lry="2355" ulx="243" uly="2294">falſcheſten Gedanken mit Bewunderung an, wenn der,</line>
        <line lrx="1423" lry="2425" ulx="251" uly="2359">welcher ſie vorbrachte, dabey den Orakelton nachzuah⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2497" ulx="248" uly="2429">men, und ſich ein Anſehen zu geben, auch die Wider⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2573" ulx="251" uly="2497">ſprechenden mit Heftigkeit zum Stillſchweigen zu brin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Ge523_2_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="263" type="textblock" ulx="350" uly="218">
        <line lrx="1092" lry="263" ulx="350" uly="218">106 ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="950" type="textblock" ulx="327" uly="319">
        <line lrx="1541" lry="378" ulx="327" uly="319">gen wußte. Unſer Jahrhundert iſt von dieſer Krank⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="454" ulx="343" uly="393">heit nicht ganz heil, aber es iſt lange nicht in dem⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="518" ulx="344" uly="463">ſelben Grade als die vorigen damit behaftet.</line>
        <line lrx="1539" lry="592" ulx="425" uly="536">Der zweyte Fehler, welchen P. S. am Hierony⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="663" ulx="344" uly="606">mus tadelt, iſt eine außerordentliche Unbeſtaͤndigkeit.</line>
        <line lrx="1538" lry="734" ulx="343" uly="676">Was er an einem Ort gut geheißen, verwirft er an</line>
        <line lrx="1538" lry="803" ulx="344" uly="751">einem andern. Er lobt und tadelt dieſelbe Perſon,</line>
        <line lrx="1538" lry="877" ulx="341" uly="819">je nachdem ihn Gruͤnde ſo oder ſo zu reden treiben.</line>
        <line lrx="1539" lry="950" ulx="342" uly="892">Bald zieht er die Ueberſetzung der Siebenzig allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1018" type="textblock" ulx="283" uly="965">
        <line lrx="1584" lry="1018" ulx="283" uly="965">andern vor, und lobt ſie als Propheten, bald ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1235" type="textblock" ulx="341" uly="1037">
        <line lrx="1537" lry="1093" ulx="344" uly="1037">er ihre Unwiſſenheit und verachtet ihre Ueberſetzung.</line>
        <line lrx="1538" lry="1161" ulx="341" uly="1107">Und uͤberdem bemerkt P. S. wenn man die Werke</line>
        <line lrx="1536" lry="1235" ulx="343" uly="1178">des Hieronymus nicht mit Aufmerkſamkeit geleſen habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1305" type="textblock" ulx="342" uly="1247">
        <line lrx="1560" lry="1305" ulx="342" uly="1247">und in ſeine Gruͤnde, die er gehabt, von denen Dingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2607" type="textblock" ulx="288" uly="1313">
        <line lrx="1535" lry="1375" ulx="343" uly="1313">uͤber welche er redet und ſchreibt, ſo verſchiedene</line>
        <line lrx="1536" lry="1447" ulx="342" uly="1390">Meinungen zu aͤußern, nicht eindringe, man Muͤhe</line>
        <line lrx="1532" lry="1521" ulx="341" uly="1465">haben werde ſeine Methode zu rechtfertigen. Wenn</line>
        <line lrx="1532" lry="1590" ulx="340" uly="1533">Luther oder Calvin dieſe Methode befolgt haͤtten, ſo</line>
        <line lrx="1535" lry="1661" ulx="340" uly="1605">wuͤrde man ohne Zweifel ſagen, daß ſie Leute von we⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1733" ulx="339" uly="1677">nig Aufrichtigkeit ſeyn, die, je nachdem ihre verſchie⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1801" ulx="339" uly="1745">denen Vortheile es erheiſchten, auch verſchiedene Prin⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1873" ulx="342" uly="1814">tipien aͤußerten. Ich kann nicht glauben, daß man</line>
        <line lrx="1533" lry="1949" ulx="288" uly="1888">ihnen dieß Verhalten verzeihen, oder daß man ſie an⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2015" ulx="335" uly="1957">hoͤren wuͤrde, wenn ſie ſagten, man muͤſſe ganz an⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2082" ulx="309" uly="2030">ders reden, wenn man diſputiere, und wenn man</line>
        <line lrx="1530" lry="2156" ulx="334" uly="2094">lehre, man duͤrfe bey dem Diſputieren die Wahrheit</line>
        <line lrx="1526" lry="2235" ulx="336" uly="2170">verſchweigen, und das habe Paulus auch gethan. *)</line>
        <line lrx="1524" lry="2296" ulx="350" uly="2238">Das geringſte, was man ſagen wuͤrde, iſt, daß</line>
        <line lrx="1520" lry="2368" ulx="339" uly="2309">ſie Schwaͤtzer ſeyn, welchen nicht zu trauen ſey, und</line>
        <line lrx="1521" lry="2438" ulx="338" uly="2382">welche nicht aus Liebe zur Wahrheit, ſonder aus</line>
        <line lrx="1524" lry="2541" ulx="340" uly="2453">Ehrbegierde wider das, was ſie Irrthum nennen, di⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2607" ulx="381" uly="2536">*) Apologia pro Libris adv. Jovinianum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="459" type="textblock" ulx="1700" uly="335">
        <line lrx="1761" lry="387" ulx="1703" uly="335">ſutie</line>
        <line lrx="1761" lry="459" ulx="1700" uly="408">ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="524" type="textblock" ulx="1651" uly="477">
        <line lrx="1761" lry="524" ulx="1651" uly="477">uinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2604" type="textblock" ulx="1701" uly="550">
        <line lrx="1760" lry="600" ulx="1706" uly="550">ſern</line>
        <line lrx="1761" lry="668" ulx="1710" uly="621">kan</line>
        <line lrx="1761" lry="745" ulx="1717" uly="693">alltf</line>
        <line lrx="1761" lry="817" ulx="1715" uly="765">ſ/</line>
        <line lrx="1761" lry="889" ulx="1704" uly="836">lr</line>
        <line lrx="1753" lry="951" ulx="1701" uly="917">nune</line>
        <line lrx="1756" lry="1024" ulx="1704" uly="978">lbet</line>
        <line lrx="1761" lry="1097" ulx="1705" uly="1051">oſene</line>
        <line lrx="1752" lry="1166" ulx="1703" uly="1121">ftons</line>
        <line lrx="1761" lry="1248" ulx="1705" uly="1192">ige</line>
        <line lrx="1761" lry="1309" ulx="1712" uly="1267">Nelo</line>
        <line lrx="1761" lry="1380" ulx="1715" uly="1336">Hüun</line>
        <line lrx="1761" lry="1453" ulx="1718" uly="1409">cis</line>
        <line lrx="1761" lry="1677" ulx="1704" uly="1613">Centi</line>
        <line lrx="1761" lry="1748" ulx="1704" uly="1692">Kne</line>
        <line lrx="1761" lry="1824" ulx="1702" uly="1774">Get,</line>
        <line lrx="1745" lry="1893" ulx="1703" uly="1847">en.</line>
        <line lrx="1761" lry="1962" ulx="1705" uly="1916">dllia</line>
        <line lrx="1761" lry="2034" ulx="1709" uly="1982">M</line>
        <line lrx="1761" lry="2105" ulx="1711" uly="2065">ent</line>
        <line lrx="1761" lry="2178" ulx="1710" uly="2130">tiegel</line>
        <line lrx="1761" lry="2254" ulx="1708" uly="2194">Tori</line>
        <line lrx="1761" lry="2329" ulx="1709" uly="2283">nos</line>
        <line lrx="1761" lry="2392" ulx="1712" uly="2357">erte</line>
        <line lrx="1753" lry="2468" ulx="1717" uly="2429">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2537" ulx="1723" uly="2497">n</line>
        <line lrx="1754" lry="2604" ulx="1727" uly="2565">ur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Ge523_2_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="77" lry="385" ulx="0" uly="335">Klont⸗</line>
        <line lrx="75" lry="456" ulx="9" uly="410">in Ne⸗</line>
        <line lrx="15" lry="531" ulx="0" uly="489">,</line>
        <line lrx="78" lry="611" ulx="1" uly="554">Hieunn</line>
        <line lrx="79" lry="678" ulx="0" uly="623">ndigtet</line>
        <line lrx="81" lry="751" ulx="0" uly="696"> er n</line>
        <line lrx="83" lry="824" ulx="0" uly="770">Verſon</line>
        <line lrx="82" lry="890" ulx="7" uly="842">teiben</line>
        <line lrx="82" lry="972" ulx="0" uly="913">ig aln</line>
        <line lrx="81" lry="1036" ulx="0" uly="983">ld ſche</line>
        <line lrx="79" lry="1115" ulx="0" uly="1063">rſehun</line>
        <line lrx="80" lry="1186" ulx="0" uly="1126">e Vet⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1258" ulx="1" uly="1199">ſerhcre</line>
        <line lrx="76" lry="1329" ulx="0" uly="1278">Dnnn</line>
        <line lrx="76" lry="1404" ulx="0" uly="1347">tchicet</line>
        <line lrx="77" lry="1471" ulx="0" uly="1412">n M⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1538" ulx="28" uly="1491">Pen</line>
        <line lrx="56" lry="1621" ulx="0" uly="1563">ſtten,</line>
        <line lrx="75" lry="1685" ulx="9" uly="1636">hon he</line>
        <line lrx="74" lry="1757" ulx="4" uly="1700">betſch⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1829" ulx="0" uly="1774">heen</line>
        <line lrx="77" lry="1904" ulx="0" uly="1851">AmN</line>
        <line lrx="71" lry="1974" ulx="3" uly="1923">ſe anm</line>
        <line lrx="72" lry="2045" ulx="1" uly="1997">ng anm</line>
        <line lrx="69" lry="2113" ulx="0" uly="2066">1 mmon</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="67" lry="2190" ulx="0" uly="2128">hhrhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="64" lry="2257" ulx="2" uly="2200">n.</line>
        <line lrx="60" lry="2334" ulx="0" uly="2267">9</line>
        <line lrx="56" lry="2409" ulx="1" uly="2340">d</line>
        <line lrx="60" lry="2473" ulx="0" uly="2411"> uns</line>
        <line lrx="63" lry="2551" ulx="0" uly="2482">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="289" type="textblock" ulx="676" uly="240">
        <line lrx="1414" lry="289" ulx="676" uly="240">— 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="399" type="textblock" ulx="177" uly="338">
        <line lrx="1413" lry="399" ulx="177" uly="338">ſputieren. Aber M. H. vor 1200. Jahren geſtorben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2597" type="textblock" ulx="220" uly="410">
        <line lrx="1416" lry="469" ulx="220" uly="410">ſeyn, iſt keine Kleinigkeit. Denn außer dem Range</line>
        <line lrx="1453" lry="541" ulx="224" uly="479">eines Heiligen, welchen die Nachwelt allen Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="609" ulx="223" uly="551">ſern derer Schriften dieſes Datum haben zugeſteht,</line>
        <line lrx="1416" lry="679" ulx="223" uly="615">kann auch ein ſolcher, ohne daß jemand ſich daruͤber</line>
        <line lrx="1416" lry="752" ulx="228" uly="693">aufhalten darf, frey ſagen, daß es eine andere Sache</line>
        <line lrx="1410" lry="824" ulx="227" uly="759">iſt, uuααααοα6ς ſchreiben, und eine andere αα½,ταα.</line>
        <line lrx="1416" lry="896" ulx="225" uly="834">In priori vaga eſt diſputatio, &amp; adverſario reſpondens</line>
        <line lrx="1418" lry="960" ulx="225" uly="908">nunc hæc, nunc illa proponit. Argumentatur, ut</line>
        <line lrx="1414" lry="1032" ulx="227" uly="962">lubet, aliud loquitur, aliud agit. Panem, ut dicitur,</line>
        <line lrx="1417" lry="1103" ulx="231" uly="1049">oſtendit, lapidem tenet. In ſequenti autem aperts</line>
        <line lrx="1415" lry="1174" ulx="229" uly="1113">frons, &amp; ut ita dicam ingenuitas neceſſaria eſt &amp;.</line>
        <line lrx="1416" lry="1246" ulx="232" uly="1189">Origenes, Methodius, Kuſebius, Apollinaris multis</line>
        <line lrx="1419" lry="1322" ulx="234" uly="1260">verſuum millibus ſcribunt adverſus Celſum &amp; Porphy-</line>
        <line lrx="1419" lry="1393" ulx="235" uly="1331">rium. Conſiderate quihus argumentis, &amp; quam lubri-</line>
        <line lrx="1416" lry="1456" ulx="238" uly="1400">cis Problematibus Diaboli Spiritu contexta ſubvertant;</line>
        <line lrx="1467" lry="1535" ulx="241" uly="1465">&amp; quia interdum ooguntur loqui, non quod ſentiunt,</line>
        <line lrx="1422" lry="1606" ulx="236" uly="1540">ſed quod neçeſſe eſt, dicunt adverſus ea quæ dicunt</line>
        <line lrx="1421" lry="1671" ulx="238" uly="1615">Gentiles. Die Stelle iſt ein wenig lang, aber ver⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1744" ulx="238" uly="1685">goͤnnen Sie mir noch einige Worte von dem, was fol⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1817" ulx="239" uly="1753">get, und wovon P. S. einen Theil citiert, beyzufuͤ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1888" ulx="241" uly="1827">gen. Er ſagt: Taceo de latinis Scriptoribus, Ter-</line>
        <line lrx="1423" lry="1958" ulx="240" uly="1888">tulliano, Cypriano, Minutio, Victorino, Lactantio,</line>
        <line lrx="1428" lry="2025" ulx="242" uly="1968">Hilario, ne non tam me defendiſſe, quam alios videor</line>
        <line lrx="1427" lry="2094" ulx="243" uly="2041">accuſaſſe. Paulum Apoſtolum proferam, quem quo-</line>
        <line lrx="1430" lry="2174" ulx="245" uly="2109">tiescunque lego, videor mihi non Verba audire, ſed</line>
        <line lrx="1431" lry="2239" ulx="245" uly="2179">Tonitrua; lege Epiſtolas ejus, &amp; maxime ad Roma-</line>
        <line lrx="1431" lry="2307" ulx="247" uly="2247">nos, ad Galatas, ad Epheſios, in quibus totus in</line>
        <line lrx="1432" lry="2378" ulx="249" uly="2311">certamine poſitus eſt; &amp; videbis eum in Teſtimoniis,</line>
        <line lrx="1432" lry="2455" ulx="252" uly="2391">quæ ſumit de Veteri Teſtamento, quam artifex, quam</line>
        <line lrx="1434" lry="2522" ulx="254" uly="2455">prudens, quam diſſimulator ſit ejus quod agit. Viden-</line>
        <line lrx="1436" lry="2597" ulx="258" uly="2525">tur quædam verba ſimplicia, &amp; quaſi ruſticani homie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Ge523_2_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="2515" type="textblock" ulx="322" uly="288">
        <line lrx="1527" lry="370" ulx="335" uly="288">nis, qui nec facere nec declinare noverit Inſidias,</line>
        <line lrx="1528" lry="430" ulx="333" uly="371">ſed quocunque reſpexeris fulmina ſunt. Hæret in cau-</line>
        <line lrx="1529" lry="507" ulx="337" uly="441">ſa, capit omne quod tetigerit, tergum vertit, ut ſu-</line>
        <line lrx="1526" lry="584" ulx="334" uly="516">peret, fugam ſimulat, ut occidat. Calumniemur ergo</line>
        <line lrx="1527" lry="653" ulx="335" uly="583">illum, atque dicamus ei: Teſtimonia, quæ contra Ju-</line>
        <line lrx="1524" lry="722" ulx="336" uly="643">dæos vel cæteras hæreſes adhibuiſti, aliter in ſuis locis,</line>
        <line lrx="1526" lry="795" ulx="334" uly="725">aliter in tuis Epiſtolis ſonant? Videmus Exempla capti-⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="862" ulx="335" uly="788">va; ſervierunt tibi ad Victoriam, quæ ſuis in volumi-</line>
        <line lrx="1523" lry="943" ulx="335" uly="829">pibus non dimicant? Nonne nobis loquitur cum ſer-</line>
        <line lrx="1287" lry="1003" ulx="333" uly="930">Vatore, aliter foris, aliter domi loquimur.</line>
        <line lrx="1522" lry="1076" ulx="417" uly="1008">Er fuͤhrt hernach einige Schriftſtellen an, wo er</line>
        <line lrx="1522" lry="1148" ulx="334" uly="1082">dieſe ſchoͤne Methode fleißig anpreiſt. Er verdreht</line>
        <line lrx="1519" lry="1224" ulx="337" uly="1155">ſie abſcheulich, um ſeinen Satz dadurch zu beſtaͤtigen.</line>
        <line lrx="1515" lry="1290" ulx="336" uly="1224">Muͤſſen wir nun, weil dieſer gelehrte Mann es ſagt,</line>
        <line lrx="1518" lry="1362" ulx="336" uly="1294">wuͤrklich glauben, Chriſtus und ſeine Apoſtel haͤtten</line>
        <line lrx="1516" lry="1436" ulx="333" uly="1363">ſich ſo wie alle beruͤhmten Lehrer nach ihren Zeiten,</line>
        <line lrx="1516" lry="1510" ulx="334" uly="1440">der Lehrart der griechiſchen Sophiſten bedient, welche</line>
        <line lrx="1516" lry="1576" ulx="332" uly="1514">pro und contra zu diſputieren pflegten, je nachdem ſie</line>
        <line lrx="1515" lry="1646" ulx="330" uly="1582">dieſe oder jene Sache zu vertheidigen uͤbernommen</line>
        <line lrx="1513" lry="1727" ulx="331" uly="1654">hatten? Haben wir nicht vielmehr Urſache zu glauben,</line>
        <line lrx="1513" lry="1790" ulx="331" uly="1723">der große Hieronymus aͤußere hier unredliche Maxi⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1866" ulx="329" uly="1785">men, die er ſich nicht ſchaͤmt, Chriſto und der gan⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1930" ulx="328" uly="1870">zen chriſtlichen Kirche ſelbſt beyzulegen?</line>
        <line lrx="1507" lry="2009" ulx="406" uly="1922">Aber was noch ſeltſamer iſt, iſt dieſes, daßt nach⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2082" ulx="326" uly="1999">dem er der Falſchheit und Verſtellung ſo geradezu</line>
        <line lrx="1506" lry="2145" ulx="325" uly="2081">das Wort geredt hat, er doch den ungluͤcklichen Vigi⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2223" ulx="324" uly="2150">lantius ſo unertraͤglich hart anlaͤßt, weil er ſich der</line>
        <line lrx="1497" lry="2292" ulx="327" uly="2221">von ihm gebilligten Methode bedient hatte. *) Tu</line>
        <line lrx="1495" lry="2362" ulx="325" uly="2293">ortodoxus, ſagt er, qui etiam contra ſententiam tuam</line>
        <line lrx="1494" lry="2439" ulx="325" uly="2364">&amp; linguam alia prædicantem aut invitus ſuhſcripfiſti,</line>
        <line lrx="1503" lry="2515" ulx="322" uly="2426">&amp; Pprævaricator es, aut volens &amp; hæreticus ? Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2579" type="textblock" ulx="349" uly="2505">
        <line lrx="1316" lry="2579" ulx="349" uly="2505">*) In Epiſtola ad Vigilantium, p. 317. T. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1715" type="textblock" ulx="1682" uly="299">
        <line lrx="1755" lry="349" ulx="1687" uly="299">ſheint</line>
        <line lrx="1761" lry="423" ulx="1682" uly="368">ir auf</line>
        <line lrx="1761" lry="489" ulx="1725" uly="444">V</line>
        <line lrx="1761" lry="565" ulx="1684" uly="517">zu wi</line>
        <line lrx="1744" lry="629" ulx="1690" uly="588">was</line>
        <line lrx="1741" lry="709" ulx="1695" uly="657">Im</line>
        <line lrx="1761" lry="773" ulx="1697" uly="732">mmeiten</line>
        <line lrx="1761" lry="854" ulx="1690" uly="811">ole</line>
        <line lrx="1761" lry="923" ulx="1683" uly="875">Glich</line>
        <line lrx="1761" lry="993" ulx="1685" uly="945">Dert n</line>
        <line lrx="1753" lry="1067" ulx="1687" uly="1017">digt er</line>
        <line lrx="1759" lry="1137" ulx="1684" uly="1095">ent</line>
        <line lrx="1761" lry="1213" ulx="1685" uly="1158">dieſe S</line>
        <line lrx="1761" lry="1285" ulx="1692" uly="1237"> ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1352" ulx="1697" uly="1303">den dr</line>
        <line lrx="1731" lry="1418" ulx="1700" uly="1373">der</line>
        <line lrx="1760" lry="1500" ulx="1701" uly="1446">Mlhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1568" ulx="1695" uly="1515">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1641" ulx="1692" uly="1588">ſhen</line>
        <line lrx="1758" lry="1715" ulx="1689" uly="1661">Cittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1787" type="textblock" ulx="1643" uly="1726">
        <line lrx="1757" lry="1787" ulx="1643" uly="1726">Deut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2280" type="textblock" ulx="1688" uly="1806">
        <line lrx="1761" lry="1861" ulx="1688" uly="1806">lign</line>
        <line lrx="1761" lry="1926" ulx="1692" uly="1885">en:</line>
        <line lrx="1761" lry="2000" ulx="1695" uly="1939">ſent</line>
        <line lrx="1761" lry="2071" ulx="1701" uly="2029">te</line>
        <line lrx="1761" lry="2138" ulx="1702" uly="2098">quodl</line>
        <line lrx="1760" lry="2211" ulx="1700" uly="2169">At in</line>
        <line lrx="1761" lry="2280" ulx="1700" uly="2240">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2354" type="textblock" ulx="1656" uly="2301">
        <line lrx="1761" lry="2354" ulx="1656" uly="2301">hrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2572" type="textblock" ulx="1708" uly="2379">
        <line lrx="1755" lry="2432" ulx="1708" uly="2379">ſo,</line>
        <line lrx="1761" lry="2504" ulx="1714" uly="2442">ip</line>
        <line lrx="1760" lry="2572" ulx="1719" uly="2514">⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Ge523_2_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="91" lry="382" ulx="15" uly="331">Inſidin,</line>
        <line lrx="89" lry="445" ulx="1" uly="405">tet in a⸗</line>
        <line lrx="91" lry="524" ulx="0" uly="476">it, h</line>
        <line lrx="91" lry="599" ulx="1" uly="561">emut en</line>
        <line lrx="92" lry="669" ulx="5" uly="620">Contr ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="737" type="textblock" ulx="9" uly="691">
        <line lrx="101" lry="737" ulx="9" uly="691">ſuis loei</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="93" lry="816" ulx="0" uly="763">nphce⸗</line>
        <line lrx="91" lry="878" ulx="0" uly="834">in Telvnni</line>
        <line lrx="88" lry="962" ulx="4" uly="905">cun ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="91" lry="1103" ulx="0" uly="1057">/ wo</line>
        <line lrx="90" lry="1167" ulx="13" uly="1122">verdre⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1246" ulx="0" uly="1191">eſatie</line>
        <line lrx="82" lry="1314" ulx="0" uly="1266"> e</line>
        <line lrx="85" lry="1395" ulx="0" uly="1334">ſel nn</line>
        <line lrx="85" lry="1465" ulx="2" uly="1411">1 Nlenn</line>
        <line lrx="85" lry="1537" ulx="14" uly="1478">velce</line>
        <line lrx="83" lry="1609" ulx="0" uly="1548">chdeni</line>
        <line lrx="82" lry="1675" ulx="0" uly="1630">nolninet</line>
        <line lrx="80" lry="1757" ulx="0" uly="1696">lauben</line>
        <line lrx="82" lry="1818" ulx="0" uly="1771"> Mer’</line>
        <line lrx="77" lry="1896" ulx="0" uly="1848">r N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="72" lry="2038" ulx="0" uly="1979">noch⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2104" ulx="0" uly="2056">adenn</line>
        <line lrx="72" lry="2177" ulx="12" uly="2121">Vigi</line>
        <line lrx="68" lry="2253" ulx="0" uly="2199">ch de</line>
        <line lrx="60" lry="2327" ulx="0" uly="2266">*) 1</line>
        <line lrx="35" lry="2392" ulx="0" uly="2359">n</line>
        <line lrx="58" lry="2455" ulx="22" uly="2411">Nti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="108" lry="2536" ulx="0" uly="2479">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="249" type="textblock" ulx="669" uly="239">
        <line lrx="854" lry="249" ulx="669" uly="239">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="265" type="textblock" ulx="859" uly="216">
        <line lrx="1406" lry="265" ulx="859" uly="216">— 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2562" type="textblock" ulx="218" uly="303">
        <line lrx="1408" lry="397" ulx="224" uly="303">ſcheint aber, daß Hieronymus ſi ch verſtellt, indem</line>
        <line lrx="922" lry="453" ulx="219" uly="374">er auf die Verſtellun 9 loszieht.</line>
        <line lrx="1410" lry="512" ulx="299" uly="433">Wenn man alſo die Meinung des Hieronymus</line>
        <line lrx="1410" lry="603" ulx="218" uly="513">zu wiſſen wuͤnſcht, ſo muß man nicht blos wiſſen,</line>
        <line lrx="1408" lry="691" ulx="220" uly="588">was zu ſeiner Zeit allgennein angenommen ward:</line>
        <line lrx="1466" lry="727" ulx="222" uly="663">Im Gegentheil bequemt er ſich oft nach der allge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="803" ulx="222" uly="731">meinen Meinung, wenn er ſchon von der Sache auf</line>
        <line lrx="1410" lry="867" ulx="222" uly="807">ganz entgegengeſetzte Weiſe denkt. Wenn er z. B.</line>
        <line lrx="1411" lry="941" ulx="221" uly="869">gleich annimmt, die Juden haben den hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1412" lry="1016" ulx="223" uly="937">Text nicht verfaͤlſcht, wie P. S. bemerkt; ſo verthei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1094" ulx="223" uly="1014">digt er doch zuweilen dieſe Meinung ſo beſtimmt, daß</line>
        <line lrx="1422" lry="1162" ulx="222" uly="1075">wenn man ſeine Gewohnheit nicht wuͤßte, und nur</line>
        <line lrx="1426" lry="1228" ulx="224" uly="1161">dieſe Stellen allein laͤſe, man allerdings denken ſollte,</line>
        <line lrx="1425" lry="1295" ulx="229" uly="1233">er ſey mit vielen Vaͤtern der Meinung, daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1370" ulx="229" uly="1295">den den Text verfaͤlſcht haben. Da ich dießmal in</line>
        <line lrx="1418" lry="1444" ulx="231" uly="1359">der Laune bin, abzuſchreiben, ſo will ich Ihnen die</line>
        <line lrx="1419" lry="1513" ulx="232" uly="1438">Muͤhe Beyfpiele davon aufzuſuchen erſparen. Hier</line>
        <line lrx="1418" lry="1583" ulx="231" uly="1508">iſt eine ſo merkwuͤrdige Stelle als Sie ſie nur wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1659" ulx="231" uly="1577">ſchen koͤnnen. In dem Commentar uͤber das dritte</line>
        <line lrx="1428" lry="1726" ulx="232" uly="1655">Capitel der Epiſtel an die Galater uͤber die Worte</line>
        <line lrx="1419" lry="1801" ulx="230" uly="1728">Deutr. 21: 23. Maledictus a Deo omnis, qui pendet</line>
        <line lrx="1434" lry="1875" ulx="231" uly="1800">a Ligno, folget dieſes nach vielen andern Bemerkun⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1946" ulx="234" uly="1871">gen: Aut veteres Hebræorum libri aliter mihi habuiſſe</line>
        <line lrx="1421" lry="2011" ulx="234" uly="1936">videntur, quam nunc habent; aut Apoſtolum, ut jam</line>
        <line lrx="1421" lry="2080" ulx="238" uly="2008">aute dixi, Senſum Scripturæ poſuiſſe non Verba, aut</line>
        <line lrx="1419" lry="2162" ulx="241" uly="2079">quod magis eſt æſtimandum, poſt paſſionem Chriſti</line>
        <line lrx="1422" lry="2232" ulx="238" uly="2152">aut in hebreæis aut noſtris Codicibus ab aliquo Dei no-</line>
        <line lrx="1422" lry="2300" ulx="240" uly="2217">men appoſitum, ut infamiam nobis inurat „ cui in</line>
        <line lrx="1423" lry="2358" ulx="242" uly="2276">Chriſtum a Deo maledictum credamus. Er behauptet</line>
        <line lrx="1421" lry="2433" ulx="244" uly="2362">alſo, und ſtellt ſich/ als ob er glaube, es habe jemand</line>
        <line lrx="1424" lry="2496" ulx="248" uly="2436">im Pentateuche das Wort Gott hinzugeſetzt. Er faͤhrt</line>
        <line lrx="1425" lry="2562" ulx="249" uly="2502">fort: Audaci itaque pede ad hoc procedo Certamen, ut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Ge523_2_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1080" lry="224" type="textblock" ulx="346" uly="170">
        <line lrx="1080" lry="224" ulx="346" uly="170">1I10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2464" type="textblock" ulx="299" uly="268">
        <line lrx="1539" lry="330" ulx="338" uly="268">ad libros provocem, nullo loco ſcriptum, a Deo quem-</line>
        <line lrx="1539" lry="400" ulx="339" uly="338">quam eſſe maledictum, &amp; ubicunque maledictio poni-</line>
        <line lrx="1535" lry="472" ulx="338" uly="415">tur nunquam Dei nomen adjunctum. Niemand glaubt,</line>
        <line lrx="1538" lry="542" ulx="340" uly="478">Hieronymus rede hier anders, als wie er denkt, aber</line>
        <line lrx="1537" lry="621" ulx="337" uly="558">P. S. zeigt uns, daß es nur Klugheit iſt, und Beſtre⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="687" ulx="338" uly="629">ben ſich nach der allgemeinen angenommenen Meinung</line>
        <line lrx="1541" lry="755" ulx="335" uly="699">zu richten, wenn er ſo redet. Wuͤrklich iſt die Urſa⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="830" ulx="299" uly="769">che, die er beybringt das Vorgeben von Verfaͤlſchung</line>
        <line lrx="1538" lry="905" ulx="334" uly="841">des Texts zu rechtfertigen, ganz falſch. Kelalath Elo-</line>
        <line lrx="1536" lry="969" ulx="333" uly="909">him iſt gerade eben das, was Thohabath Adonai iſt,</line>
        <line lrx="1538" lry="1040" ulx="333" uly="985">welches man ſehr oft im Pentateuche findet. Und al⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1114" ulx="333" uly="1055">ſo iſt dieſe Art zu reden dem hebraͤiſchen Sprachgebrau⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1183" ulx="334" uly="1121">che ſehr angemeſſen, denn in der hebraͤiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1532" lry="1254" ulx="332" uly="1194">heißen nicht nur ſolche Dinge Abominatio &amp; Malecdic-</line>
        <line lrx="1529" lry="1326" ulx="331" uly="1271">tio Dei, welche Gott verabſcheut, ſondern auch ſolche</line>
        <line lrx="1525" lry="1398" ulx="329" uly="1342">Dinge, die er lnicht haben will, weil er ſie verbothen</line>
        <line lrx="1527" lry="1471" ulx="329" uly="1409">hat, wenn ſie ſchon an und fuͤr ſich nicht ſtrafbar ſind,</line>
        <line lrx="1527" lry="1543" ulx="331" uly="1481">S. Deutr. 22: §. In eben dieſem Verſtande ſagt auch</line>
        <line lrx="1527" lry="1613" ulx="328" uly="1556">Moſes, daß ein Gehenkter ein Fluch Gottes ſey, und daß</line>
        <line lrx="1527" lry="1688" ulx="329" uly="1626">man ihn ſchnell begraben ſolle, das heißt, Gott wolle nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1757" ulx="328" uly="1696">haben, daß ein Menſch uͤber Nacht am Galgen hange.</line>
        <line lrx="1525" lry="1825" ulx="410" uly="1763">Aber auf den Hieronymus zuruͤck zu kommen, ſo</line>
        <line lrx="1524" lry="1894" ulx="326" uly="1837">koͤnnte man denken, man muͤſſe, wenn man wiſſen</line>
        <line lrx="1523" lry="1966" ulx="325" uly="1913">will, ob er ſeine Meinung aufrichtig ſagt, ſich die</line>
        <line lrx="1525" lry="2041" ulx="320" uly="1971">Stellen merken, wo er wider die allgemein angenom⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2116" ulx="325" uly="2053">menen Meinungen zu Felde zieht, weil es ſeyn kann,</line>
        <line lrx="1521" lry="2177" ulx="324" uly="2121">daß er an denen Orten, wo er ſie befolget, es nur aus</line>
        <line lrx="1525" lry="2251" ulx="324" uly="2192">Klugheit thut, hingegen daß da, wo er ſie verwirft,</line>
        <line lrx="1516" lry="2323" ulx="325" uly="2264">ihn nichts als der Glaube, daß etwas wahr ſey, be⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2394" ulx="326" uly="2335">ſtimmt zu haben ſcheint. Aber auch hierinn wuͤrde</line>
        <line lrx="1510" lry="2464" ulx="323" uly="2406">man ſich oft irren, denn P. S. *) bemerkt einen dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2548" type="textblock" ulx="374" uly="2496">
        <line lrx="1468" lry="2548" ulx="374" uly="2496">*) S. den P. Simon in Caſtigatione ad Opus I. Voſſii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="455" type="textblock" ulx="1698" uly="269">
        <line lrx="1761" lry="325" ulx="1704" uly="269">Fehie</line>
        <line lrx="1728" lry="388" ulx="1701" uly="347">le/</line>
        <line lrx="1743" lry="455" ulx="1698" uly="414">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1250" type="textblock" ulx="1697" uly="493">
        <line lrx="1761" lry="527" ulx="1698" uly="493">er de</line>
        <line lrx="1760" lry="597" ulx="1700" uly="564">man</line>
        <line lrx="1761" lry="673" ulx="1705" uly="625">finde</line>
        <line lrx="1761" lry="747" ulx="1708" uly="696">als</line>
        <line lrx="1761" lry="811" ulx="1708" uly="765">llin</line>
        <line lrx="1761" lry="885" ulx="1701" uly="841">Glio</line>
        <line lrx="1761" lry="957" ulx="1697" uly="910">hat,</line>
        <line lrx="1761" lry="1029" ulx="1699" uly="980">ſeinen</line>
        <line lrx="1761" lry="1109" ulx="1700" uly="1054">uftia</line>
        <line lrx="1761" lry="1173" ulx="1697" uly="1130">ſes un</line>
        <line lrx="1761" lry="1250" ulx="1698" uly="1195">ſezn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1332" type="textblock" ulx="1652" uly="1268">
        <line lrx="1761" lry="1332" ulx="1652" uly="1268">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2187" type="textblock" ulx="1696" uly="1343">
        <line lrx="1761" lry="1392" ulx="1707" uly="1343">veſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1461" ulx="1709" uly="1409">ignot</line>
        <line lrx="1761" lry="1527" ulx="1706" uly="1480">imita</line>
        <line lrx="1761" lry="1614" ulx="1704" uly="1551">des</line>
        <line lrx="1761" lry="1678" ulx="1698" uly="1630">Gnldert</line>
        <line lrx="1760" lry="1752" ulx="1697" uly="1698">Meinn</line>
        <line lrx="1761" lry="1828" ulx="1696" uly="1769">lt</line>
        <line lrx="1761" lry="1897" ulx="1697" uly="1850">r e</line>
        <line lrx="1761" lry="1969" ulx="1699" uly="1912">ii e</line>
        <line lrx="1761" lry="2043" ulx="1704" uly="1985">ndn</line>
        <line lrx="1760" lry="2120" ulx="1702" uly="2054">Gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2326" type="textblock" ulx="1666" uly="2187">
        <line lrx="1761" lry="2255" ulx="1666" uly="2187">finn</line>
        <line lrx="1761" lry="2326" ulx="1669" uly="2273">iere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2538" type="textblock" ulx="1711" uly="2340">
        <line lrx="1761" lry="2408" ulx="1711" uly="2340">N.</line>
        <line lrx="1761" lry="2471" ulx="1716" uly="2416">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Ge523_2_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="92" lry="345" ulx="0" uly="294">beo uen</line>
        <line lrx="92" lry="416" ulx="2" uly="365">cio por⸗</line>
        <line lrx="92" lry="486" ulx="0" uly="437">d glautt</line>
        <line lrx="93" lry="555" ulx="0" uly="507">enkt, ee</line>
        <line lrx="94" lry="634" ulx="0" uly="579">nd Beſre</line>
        <line lrx="96" lry="703" ulx="0" uly="654">Meinun</line>
        <line lrx="98" lry="772" ulx="4" uly="723">Nie Urſ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="849" ulx="0" uly="795">ſilſchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="122" lry="911" ulx="0" uly="865">glath Elo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="60" lry="983" ulx="0" uly="925">donei</line>
        <line lrx="96" lry="1060" ulx="22" uly="1009">Und ,</line>
        <line lrx="94" lry="1139" ulx="0" uly="1084">chgebtn</line>
        <line lrx="92" lry="1207" ulx="0" uly="1155">Sptoge</line>
        <line lrx="89" lry="1274" ulx="0" uly="1226">Maete</line>
        <line lrx="86" lry="1354" ulx="0" uly="1299">uch e</line>
        <line lrx="87" lry="1424" ulx="3" uly="1373">herbotze</line>
        <line lrx="88" lry="1504" ulx="0" uly="1443">fber ſnn⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1575" ulx="0" uly="1513">ſagten</line>
        <line lrx="86" lry="1646" ulx="0" uly="1581">und</line>
        <line lrx="85" lry="1711" ulx="0" uly="1657">oleric</line>
        <line lrx="83" lry="1787" ulx="1" uly="1737">n han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1855" type="textblock" ulx="2" uly="1799">
        <line lrx="109" lry="1855" ulx="2" uly="1799">mnen,/ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="82" lry="1925" ulx="0" uly="1872">vſſen</line>
        <line lrx="77" lry="2000" ulx="0" uly="1940">c die</line>
        <line lrx="80" lry="2074" ulx="0" uly="2023">enon⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2137" ulx="11" uly="2093">kann/</line>
        <line lrx="76" lry="2212" ulx="0" uly="2157">ur au</line>
        <line lrx="68" lry="2286" ulx="0" uly="2230">ewir⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2366" ulx="0" uly="2304">ni</line>
        <line lrx="66" lry="2428" ulx="16" uly="2374">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2502" type="textblock" ulx="10" uly="2453">
        <line lrx="68" lry="2502" ulx="10" uly="2453">Nicten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="481" type="textblock" ulx="224" uly="271">
        <line lrx="1440" lry="349" ulx="226" uly="271">Fehler in der Methode des Hieronymus. Er dictier⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="413" ulx="224" uly="354">te, ſagt P. S. ſeinen Abſchreibern gewoͤhnlich nur,</line>
        <line lrx="1414" lry="481" ulx="224" uly="424">was er in anderer Commentaren geleſen, oder was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="556" type="textblock" ulx="184" uly="495">
        <line lrx="1414" lry="556" ulx="184" uly="495">er von den Juden erlernt hatte. Deswegen kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="981" type="textblock" ulx="222" uly="565">
        <line lrx="1413" lry="625" ulx="224" uly="565">man ihm nicht alles, was man in ſeinen Commentaren</line>
        <line lrx="1414" lry="697" ulx="224" uly="635">findet, und alle ſeine Anmerkungen uͤber die Schrift,</line>
        <line lrx="1415" lry="764" ulx="224" uly="705">als ſeine Meinung anrechnen, denn er bringt oft Er⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="832" ulx="222" uly="773">klaͤrungen herbey, die nicht ortodox ſind, und die er</line>
        <line lrx="1412" lry="908" ulx="222" uly="847">aus den Schriften der Juden und Ketzer geſchoͤpft</line>
        <line lrx="1411" lry="981" ulx="222" uly="915">hat, wie er dieſes ſelbſt geſteht. Das kann man aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1052" type="textblock" ulx="218" uly="986">
        <line lrx="1409" lry="1052" ulx="218" uly="986">ſeinem erſten Buche contra Ruffinum ſehen, wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1129" type="textblock" ulx="224" uly="1057">
        <line lrx="1410" lry="1129" ulx="224" uly="1057">aufrichtig geſteht, er dictiere oft lateiniſch, was Orige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1193" type="textblock" ulx="192" uly="1132">
        <line lrx="1410" lry="1193" ulx="192" uly="1132">nes und Apollinaris griechiſch geſagt haͤtten, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2538" type="textblock" ulx="222" uly="1191">
        <line lrx="1410" lry="1272" ulx="222" uly="1191">ſie zu nennen; wenn gleich das, was er daraus ſchloͤſſe,</line>
        <line lrx="1411" lry="1340" ulx="224" uly="1273">den Meinungen der Ortodoxen nicht gleichformig ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1411" ulx="225" uly="1342">weſen ſey. Quorum ſi nomina non poſui, ſagt er,</line>
        <line lrx="1411" lry="1484" ulx="225" uly="1412">ignoſce verecundiæ meæ, non debui eos carpere, quos</line>
        <line lrx="1409" lry="1555" ulx="224" uly="1482">imitabor ex parte. Man kann alſo nicht in Anſehung</line>
        <line lrx="1411" lry="1624" ulx="224" uly="1553">des Hieronymus ſagen, daß, wenn ein Menſch wie</line>
        <line lrx="1473" lry="1696" ulx="222" uly="1627">andere redet, dieß nicht immer beweiſt, daß er ihrer—</line>
        <line lrx="1410" lry="1763" ulx="224" uly="1698">Meinung ſey, aber wenn er das Gegentheil von dem</line>
        <line lrx="1410" lry="1841" ulx="223" uly="1768">ſagt, was man gewoͤhnlich annimmt, ſollte es auch</line>
        <line lrx="1409" lry="1909" ulx="223" uly="1841">nur ein einziges mal ſeyn, ſo koͤnne man ſchließen,</line>
        <line lrx="1410" lry="1977" ulx="225" uly="1912">daß er ſeine eigene Meinung geſagt habe, wo man</line>
        <line lrx="1410" lry="2050" ulx="228" uly="1979">naͤmlich weiß, daß er im Ernſt redet, und ſeinen</line>
        <line lrx="874" lry="2108" ulx="230" uly="2053">Gegenſtand durchgedacht hat.</line>
        <line lrx="1412" lry="2192" ulx="308" uly="2123">Wie muͤſſen wir es dann anfangen, wenn wir be⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2262" ulx="229" uly="2192">ſtimmen wollen, welches die wahre Meinung des</line>
        <line lrx="1411" lry="2328" ulx="229" uly="2265">Hieronymus iſt? Was liegt uns aber auch daran</line>
        <line lrx="1411" lry="2399" ulx="231" uly="2334">M. H. zu wiſſen, was ein Mann von ſo ſchlechtes</line>
        <line lrx="1409" lry="2467" ulx="233" uly="2407">Genauigkeit und Redlichkeit geglaubt habe? Es ſind</line>
        <line lrx="1410" lry="2538" ulx="234" uly="2477">mir welche bekannt, denen eben ſo wenig daran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Ge523_2_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="1282" type="textblock" ulx="342" uly="208">
        <line lrx="1085" lry="245" ulx="348" uly="208">112 Wmn</line>
        <line lrx="1537" lry="357" ulx="343" uly="289">liegt, was ein ſolcher geglaubt, als was die Chine⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="427" ulx="342" uly="362">ſer glauben, und die die alten Schriften anders nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="497" ulx="344" uly="429">leſen, als jede blos menſchliche Schrift. Sie unter⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="568" ulx="345" uly="504">ſuchen die Geſchichte und Gewohnheiten ihrer Zeit,</line>
        <line lrx="1537" lry="640" ulx="344" uly="577">ſo wie man uͤber der Griechen Geſchichte, und Ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="711" ulx="346" uly="638">wohnheiten nach Anleitung der Griechiſchen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="784" ulx="346" uly="719">ſteller Unterſuchungen anſtellt. Sie loben, was ſie da⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="848" ulx="345" uly="789">rinn vernuͤnftig finden, und tadeln ohne Zuruͤckhaltung,</line>
        <line lrx="1537" lry="919" ulx="345" uly="856">was dem Verſtande der Schrift entgegeu ſcheint.</line>
        <line lrx="1539" lry="994" ulx="344" uly="930">Wenn ein Kirchenvater etwas aus buͤndigen Gruͤnden</line>
        <line lrx="1540" lry="1066" ulx="348" uly="995">beweiſt, ſo folgen ſie ihm gern, wenn er aber ſchlecht</line>
        <line lrx="1540" lry="1141" ulx="348" uly="1075">ſchließet, und dieſer Fall iſt nicht ſelten, ſo halten ſie</line>
        <line lrx="1541" lry="1212" ulx="351" uly="1148">ſich nicht an ſein bloßes Anſehen. Und ſo wie alle</line>
        <line lrx="1541" lry="1282" ulx="352" uly="1217">Schriftſteller ſich zuweilen irren, und ihre Meinun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1356" type="textblock" ulx="352" uly="1290">
        <line lrx="1573" lry="1356" ulx="352" uly="1290">gen fuͤr Wahrheiten wollen gehalten wiſſen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2060" type="textblock" ulx="341" uly="1360">
        <line lrx="1540" lry="1427" ulx="352" uly="1360">allgemein angenommen werden muͤßten, ſo iſt, wie</line>
        <line lrx="1539" lry="1496" ulx="351" uly="1432">ſie denken, das auch ein den Kirchenvaͤtern zuweilen</line>
        <line lrx="1539" lry="1564" ulx="353" uly="1498">anklebender Fehler. Man ſoll ſie ihrer Meinung</line>
        <line lrx="1539" lry="1638" ulx="341" uly="1574">nach denn, wie Schriftſteller des vergangenen, und</line>
        <line lrx="1539" lry="1708" ulx="350" uly="1645">des gegenwaͤrtigen Jahrhunderts anſehen, und es</line>
        <line lrx="1537" lry="1773" ulx="350" uly="1712">mit den Alten eben ſo wie mit den Reuen halten.</line>
        <line lrx="1538" lry="1848" ulx="349" uly="1787">Sie duͤrfen nur das vortreffliche Werk des H. Dailly</line>
        <line lrx="1537" lry="1915" ulx="350" uly="1854">de Uſu Patrum nochmals leſen, um ſich zu uͤberzeugen,</line>
        <line lrx="1538" lry="1990" ulx="349" uly="1927">daß die, welche in denen Gedanken ſtehen, ſo ſehr</line>
        <line lrx="1538" lry="2060" ulx="349" uly="1997">Unrecht nicht haben; und daß man ſich der Gefahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2139" type="textblock" ulx="349" uly="2067">
        <line lrx="1580" lry="2139" ulx="349" uly="2067">haͤufig zu irren bloß ſtellt, wenn man blindlings ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2209" type="textblock" ulx="351" uly="2136">
        <line lrx="1531" lry="2209" ulx="351" uly="2136">an der Kirchenvaͤter Meinungen haͤlt, und denkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2287" type="textblock" ulx="341" uly="2206">
        <line lrx="1578" lry="2287" ulx="341" uly="2206">daß man die Lehren des Chriſtenthums aus ihnen beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2617" type="textblock" ulx="351" uly="2279">
        <line lrx="1227" lry="2345" ulx="352" uly="2279">ſer als aus der Schrift ſchoͤpfen kann.</line>
        <line lrx="1534" lry="2411" ulx="432" uly="2336">Unſere Freunde haben ſich nur allein uͤber dem</line>
        <line lrx="1536" lry="2486" ulx="353" uly="2424">Auguſtin und Hieronymus verweilt, welche die Ora⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2552" ulx="351" uly="2490">kel der lateiniſchen Kirche, und die einzigen Muſter</line>
        <line lrx="1480" lry="2617" ulx="1404" uly="2564">ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1276" type="textblock" ulx="1685" uly="298">
        <line lrx="1758" lry="348" ulx="1709" uly="298">ſid,</line>
        <line lrx="1761" lry="415" ulx="1703" uly="370">n u</line>
        <line lrx="1761" lry="485" ulx="1695" uly="442">da d</line>
        <line lrx="1761" lry="561" ulx="1700" uly="511">ſter</line>
        <line lrx="1761" lry="636" ulx="1705" uly="595">ange</line>
        <line lrx="1761" lry="707" ulx="1709" uly="656">guſt</line>
        <line lrx="1761" lry="781" ulx="1701" uly="726">ber;</line>
        <line lrx="1761" lry="923" ulx="1693" uly="871">leniß</line>
        <line lrx="1761" lry="997" ulx="1694" uly="950">gunge</line>
        <line lrx="1761" lry="1066" ulx="1687" uly="1014">gleich</line>
        <line lrx="1759" lry="1133" ulx="1693" uly="1080">ich den</line>
        <line lrx="1759" lry="1212" ulx="1685" uly="1152">Muter</line>
        <line lrx="1757" lry="1276" ulx="1694" uly="1226">tchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1345" type="textblock" ulx="1647" uly="1292">
        <line lrx="1761" lry="1345" ulx="1647" uly="1292">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1445" type="textblock" ulx="1752" uly="1429">
        <line lrx="1761" lry="1445" ulx="1752" uly="1429">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2345" type="textblock" ulx="1686" uly="2008">
        <line lrx="1756" lry="2063" ulx="1690" uly="2008">winſet</line>
        <line lrx="1754" lry="2129" ulx="1689" uly="2070">Renin</line>
        <line lrx="1761" lry="2201" ulx="1686" uly="2140">herbch</line>
        <line lrx="1761" lry="2281" ulx="1686" uly="2205">vende</line>
        <line lrx="1761" lry="2345" ulx="1688" uly="2294">nentan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2489" type="textblock" ulx="1661" uly="2428">
        <line lrx="1760" lry="2489" ulx="1661" uly="2428">iU tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2558" type="textblock" ulx="1693" uly="2495">
        <line lrx="1761" lry="2558" ulx="1693" uly="2495">ſheen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Ge523_2_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="76" lry="353" ulx="0" uly="302">Ghinei</line>
        <line lrx="76" lry="422" ulx="0" uly="375">ts nich</line>
        <line lrx="77" lry="492" ulx="0" uly="449">e unte</line>
        <line lrx="77" lry="569" ulx="0" uly="516">er get⸗</line>
        <line lrx="79" lry="635" ulx="1" uly="589">und G⸗</line>
        <line lrx="81" lry="711" ulx="9" uly="658">Schrit</line>
        <line lrx="82" lry="784" ulx="0" uly="734"> ſe d</line>
        <line lrx="83" lry="859" ulx="1" uly="808">ſeltung</line>
        <line lrx="82" lry="929" ulx="0" uly="876">ceint.</line>
        <line lrx="84" lry="1002" ulx="4" uly="947">Gtinden</line>
        <line lrx="84" lry="1074" ulx="1" uly="1018">r ſchieht</line>
        <line lrx="83" lry="1150" ulx="0" uly="1089">.alteni</line>
        <line lrx="83" lry="1214" ulx="9" uly="1163">ſie d</line>
        <line lrx="82" lry="1289" ulx="6" uly="1239">Matn.</line>
        <line lrx="80" lry="1367" ulx="6" uly="1305">ulte</line>
        <line lrx="79" lry="1511" ulx="8" uly="1451">teien</line>
        <line lrx="76" lry="1578" ulx="0" uly="1527">Mainun</line>
        <line lrx="77" lry="1648" ulx="0" uly="1590">en 1</line>
        <line lrx="77" lry="1715" ulx="19" uly="1668">id 8</line>
        <line lrx="73" lry="1793" ulx="17" uly="1740">Ht.</line>
        <line lrx="76" lry="1861" ulx="13" uly="1806">Ouln</line>
        <line lrx="74" lry="1932" ulx="0" uly="1886">M/R/</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="92" lry="2004" ulx="0" uly="1947">d ſeht</line>
        <line lrx="92" lry="2076" ulx="0" uly="2017">Gefahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="63" lry="2215" ulx="11" uly="2161">dent</line>
        <line lrx="59" lry="2291" ulx="0" uly="2233">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="67" lry="2435" ulx="0" uly="2378">r den</line>
        <line lrx="68" lry="2505" ulx="0" uly="2454">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="68" lry="2578" ulx="0" uly="2517">Muen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="277" type="textblock" ulx="1320" uly="229">
        <line lrx="1407" lry="277" ulx="1320" uly="229">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="731" type="textblock" ulx="216" uly="516">
        <line lrx="430" lry="567" ulx="216" uly="516">ſter nahm</line>
        <line lrx="760" lry="562" ulx="482" uly="522">w glei</line>
        <line lrx="1288" lry="648" ulx="216" uly="518">angeſteckt war⸗So Aeich von ſehr viel Irrthuͤ</line>
        <line lrx="1401" lry="713" ulx="216" uly="549">guſtin und Hiero wie wen il, Decdent d u</line>
        <line lrx="1400" lry="725" ulx="586" uly="611">nymus folgte, ohne ſich Mhe An⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="731" ulx="1231" uly="687">e zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="780" type="textblock" ulx="206" uly="740">
        <line lrx="325" lry="780" ulx="206" uly="740">* 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="938" type="textblock" ulx="209" uly="801">
        <line lrx="535" lry="851" ulx="213" uly="801">auch allgemein</line>
        <line lrx="867" lry="853" ulx="558" uly="802">geglaubt word</line>
        <line lrx="1356" lry="922" ulx="209" uly="811">gemageſey: en, und der Schri</line>
        <line lrx="1393" lry="931" ulx="237" uly="816">emaͤſlſey: Eben ſo nahm man im Dran v 1 Ms</line>
        <line lrx="1393" lry="938" ulx="1214" uly="892">ele Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1078" type="textblock" ulx="194" uly="941">
        <line lrx="688" lry="994" ulx="194" uly="941">nungen des Origenes</line>
        <line lrx="1185" lry="1065" ulx="196" uly="944">gleich einige rer e ununterſucht an, w</line>
        <line lrx="1392" lry="1075" ulx="512" uly="968">einer Irrthuͤmer verworfen h S mnan</line>
        <line lrx="1346" lry="1078" ulx="1162" uly="1034">at. Ab</line>
        <line lrx="1390" lry="1078" ulx="1351" uly="1046">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1365" type="textblock" ulx="192" uly="1152">
        <line lrx="533" lry="1198" ulx="193" uly="1152">Materie unterh</line>
        <line lrx="1139" lry="1272" ulx="192" uly="1162">richten in d von deren Sie weit b</line>
        <line lrx="1390" lry="1347" ulx="197" uly="1165">den finnen, Diegt aut nn vieler groſſen Gelnnn Nach⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1359" ulx="398" uly="1247">en, die ſie aus dem Grunde abgehandelt PD le.</line>
        <line lrx="1387" lry="1365" ulx="1255" uly="1325">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1746" type="textblock" ulx="264" uly="1612">
        <line lrx="1248" lry="1746" ulx="264" uly="1612">Siebenzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1938" type="textblock" ulx="180" uly="1819">
        <line lrx="636" lry="1938" ulx="180" uly="1819">. V Jenn man eine</line>
        <line lrx="1068" lry="1909" ulx="640" uly="1848">n vollkommen</line>
        <line lrx="1347" lry="1926" ulx="952" uly="1857">en Begriff vy⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1928" ulx="1210" uly="1878">vyn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2219" type="textblock" ulx="203" uly="1925">
        <line lrx="824" lry="1976" ulx="267" uly="1925">beſten .</line>
        <line lrx="1218" lry="2047" ulx="205" uly="1930">wuͤnſcht, ſo “ r die Schrift zu erklaͤren zu</line>
        <line lrx="1377" lry="2129" ulx="206" uly="1945">Regeln feſt zu ſiten, Me in, agnn einige alggemt</line>
        <line lrx="1380" lry="2184" ulx="203" uly="2031">beoba die in einer gi en neine</line>
        <line lrx="1379" lry="2207" ulx="326" uly="2080">chtet werden muͤſſen; ſondera do iſagaſ gnn⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2219" ulx="855" uly="2155">—V— auch noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2415" type="textblock" ulx="177" uly="2203">
        <line lrx="431" lry="2246" ulx="178" uly="2204">wendi</line>
        <line lrx="1195" lry="2331" ulx="189" uly="2203">nenteven hemgen migz a genn die man i</line>
        <line lrx="1378" lry="2395" ulx="177" uly="2229">ſucht P. S olgen muß, zu beſtimmen n in Com⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2413" ulx="369" uly="2295">„S. in den folgenden Capiteln, eſe⸗ der</line>
        <line lrx="1386" lry="2415" ulx="1224" uly="2366">er ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2557" type="textblock" ulx="203" uly="2413">
        <line lrx="671" lry="2465" ulx="203" uly="2413">viel alte, neue, juͤdi</line>
        <line lrx="1331" lry="2532" ulx="204" uly="2421">ſche e judiſche, chriſtli zmiſt .</line>
        <line lrx="1382" lry="2557" ulx="286" uly="2427">„lutheriſche, calviniſtiſche, Analantſce nubn⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2555" ulx="1189" uly="2504">e und ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2622" type="textblock" ulx="225" uly="2554">
        <line lrx="935" lry="2622" ulx="225" uly="2554">(II. Theil.) H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Ge523_2_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="236" type="textblock" ulx="992" uly="227">
        <line lrx="1086" lry="236" ulx="992" uly="227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="269" type="textblock" ulx="345" uly="215">
        <line lrx="444" lry="269" ulx="345" uly="215">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1737" type="textblock" ulx="351" uly="365">
        <line lrx="1550" lry="439" ulx="602" uly="365">en. lechten Eigenſchaften,</line>
        <line lrx="1551" lry="494" ulx="351" uly="369">Nei Frrcher e ninen Benmtei deſto leichter zu</line>
        <line lrx="1554" lry="588" ulx="353" uly="449">um den Leſ fuͤr ein Weg dießfalls einzuſchlagen ſey,</line>
        <line lrx="1441" lry="642" ulx="354" uly="527">nd was far Klippen vermieden werden muͤſſen.</line>
        <line lrx="1559" lry="785" ulx="362" uly="598">d re Freunde haben uber dieſen Verſuch .</line>
        <line lrx="1561" lry="876" ulx="429" uly="686">lene Anmerkungen gemacht. iecerlen Rich.</line>
        <line lrx="1561" lry="928" ulx="363" uly="752">ſiͤ⸗ § Unternehmen ſich zu einem o fen</line>
        <line lrx="1538" lry="955" ulx="367" uly="819">daß dieſe Republik der Gelehrſamkeit aufzuwerfe</line>
        <line lrx="1562" lry="1031" ulx="366" uly="896">ter in der? de daß unſer Autor eben ſo behandelt</line>
        <line lrx="1563" lry="1139" ulx="369" uly="964">ſehr dreiſt ſeo⸗ iente, wie er ſelbſt vor einigen an.</line>
        <line lrx="1564" lry="1217" ulx="437" uly="1040">“ Jeluiten behandelt hat, nar en he ſttvein</line>
        <line lrx="1393" lry="1244" ulx="374" uly="1122">ren . it einem Anſehen zu ber</line>
        <line lrx="1568" lry="1360" ulx="379" uly="1167">ſche Senet ar, muelchen in dem Gebleche der</line>
        <line lrx="1564" lry="1418" ulx="380" uly="1255">ſich unter iſſenſchaften nicht anerkannt wird. Er 3</line>
        <line lrx="1567" lry="1488" ulx="384" uly="1324">ſeneed iten: „Es ſtehe ihm frey zu denken, meß</line>
        <line lrx="1568" lry="1558" ulx="382" uly="1391">dieſem Rlicb⸗ aber es ſey zwiſchen denken und ſagen</line>
        <line lrx="1568" lry="1646" ulx="384" uly="1460">5 groſer Unterſchied wenn nnng, d elen ais</line>
        <line lrx="1419" lry="1663" ulx="385" uly="1551">„ ci ey ſtehen muß, V</line>
        <line lrx="1569" lry="1737" ulx="386" uly="1590">„ de getten⸗ ſo, nbern bffenti, und vor aller</line>
        <line lrx="856" lry="1734" ulx="387" uly="1692">59 zI — . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1805" type="textblock" ulx="390" uly="1781">
        <line lrx="421" lry="1805" ulx="390" uly="1781">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2217" type="textblock" ulx="391" uly="1801">
        <line lrx="1574" lry="1838" ulx="1262" uly="1801">i 3</line>
        <line lrx="1575" lry="1920" ulx="569" uly="1801">ſich dieſes Verhalten ſchwer mit der V.ſte⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1989" ulx="391" uly="1829">n denhei „nnd ein ſolcher zeige damit, er wolle, el</line>
        <line lrx="1561" lry="2051" ulx="391" uly="1891">an in inwieder Wahrheiten ſage, und ſetze ſ</line>
        <line lrx="1574" lry="2137" ulx="392" uly="1957">„ man t dn ngei Urtheil, das er wagt, anſent u</line>
        <line lrx="1574" lry="2191" ulx="438" uly="2031">z 8. „ Das war auch bey P. S. der n</line>
        <line lrx="1580" lry="2217" ulx="456" uly="2101">Haan Hat don der Kritick geſagt, was ſonſt Clean⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2155" type="textblock" ulx="394" uly="2107">
        <line lrx="453" lry="2155" ulx="394" uly="2107">„ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2295" type="textblock" ulx="398" uly="2213">
        <line lrx="1585" lry="2261" ulx="1098" uly="2213">. . t .</line>
        <line lrx="1574" lry="2295" ulx="416" uly="2221">hes von den Geſpraͤchen des Ariſt und Eugenius ſagt,</line>
        <line lrx="525" lry="2290" ulx="398" uly="2248">thes v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2507" type="textblock" ulx="402" uly="2287">
        <line lrx="1579" lry="2416" ulx="534" uly="2287">ie, welche ſie haben unterdruͤcken laſeeln in</line>
        <line lrx="1578" lry="2484" ulx="402" uly="2312">nb di⸗ weiter gegangen; aber der V. kann in i</line>
        <line lrx="1419" lry="2507" ulx="402" uly="2380">nar ert wie ſein Werk iſt behandelt worden, n</line>
        <line lrx="581" lry="2501" ulx="430" uly="2465">ie Art,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="370" type="textblock" ulx="348" uly="242">
        <line lrx="1614" lry="343" ulx="840" uly="242">tet bemerkt mit ſehr—</line>
        <line lrx="1404" lry="370" ulx="348" uly="280">cinianiſche Ausleger recenſiert. Er bemerkt m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="857" type="textblock" ulx="1693" uly="298">
        <line lrx="1761" lry="345" ulx="1700" uly="298">Grun</line>
        <line lrx="1759" lry="419" ulx="1694" uly="369">leriſt</line>
        <line lrx="1761" lry="484" ulx="1693" uly="444">wvas</line>
        <line lrx="1761" lry="563" ulx="1693" uly="514">welch</line>
        <line lrx="1761" lry="634" ulx="1698" uly="583">nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="705" ulx="1701" uly="654">dern</line>
        <line lrx="1761" lry="775" ulx="1706" uly="726">ſein</line>
        <line lrx="1761" lry="857" ulx="1701" uly="799">nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="914" type="textblock" ulx="1641" uly="856">
        <line lrx="1761" lry="914" ulx="1641" uly="856">rrker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1205" type="textblock" ulx="1690" uly="936">
        <line lrx="1761" lry="990" ulx="1690" uly="936">dieſe</line>
        <line lrx="1760" lry="1057" ulx="1693" uly="1016">entwed</line>
        <line lrx="1760" lry="1130" ulx="1692" uly="1080">ſeeteer</line>
        <line lrx="1761" lry="1205" ulx="1692" uly="1154">icht a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1280" type="textblock" ulx="1642" uly="1221">
        <line lrx="1748" lry="1280" ulx="1642" uly="1221">ſlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1349" type="textblock" ulx="1699" uly="1293">
        <line lrx="1761" lry="1349" ulx="1699" uly="1293">kaſſpr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1562" type="textblock" ulx="1700" uly="1373">
        <line lrx="1756" lry="1415" ulx="1702" uly="1373">wenn,</line>
        <line lrx="1761" lry="1489" ulx="1703" uly="1436">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1562" ulx="1700" uly="1510">Urthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1633" type="textblock" ulx="1651" uly="1572">
        <line lrx="1761" lry="1633" ulx="1651" uly="1572">ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2566" type="textblock" ulx="1658" uly="1658">
        <line lrx="1761" lry="1784" ulx="1691" uly="1721">fung!</line>
        <line lrx="1760" lry="1851" ulx="1690" uly="1793">Ner</line>
        <line lrx="1761" lry="1923" ulx="1691" uly="1865">ſhnae</line>
        <line lrx="1760" lry="1997" ulx="1693" uly="1938">ſcnack</line>
        <line lrx="1760" lry="2068" ulx="1699" uly="2011">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2139" ulx="1699" uly="2090">We</line>
        <line lrx="1760" lry="2210" ulx="1697" uly="2153">Un</line>
        <line lrx="1761" lry="2279" ulx="1696" uly="2228">geomn</line>
        <line lrx="1761" lry="2358" ulx="1699" uly="2296">ſhlec</line>
        <line lrx="1759" lry="2423" ulx="1703" uly="2366">Uon</line>
        <line lrx="1761" lry="2497" ulx="1705" uly="2437">ſern</line>
        <line lrx="1761" lry="2566" ulx="1658" uly="2507">ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Ge523_2_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="355" type="textblock" ulx="8" uly="303">
        <line lrx="87" lry="355" ulx="8" uly="303">nit ſeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="88" lry="428" ulx="2" uly="377">ſſchacten</line>
        <line lrx="89" lry="500" ulx="0" uly="451">ichter</line>
        <line lrx="90" lry="576" ulx="0" uly="520">ſagen ſe</line>
        <line lrx="52" lry="648" ulx="0" uly="592">ſſen.</line>
        <line lrx="93" lry="736" ulx="0" uly="684">tſuch</line>
        <line lrx="94" lry="810" ulx="0" uly="752">en 6. 8</line>
        <line lrx="95" lry="876" ulx="0" uly="822">en Ric</line>
        <line lrx="98" lry="955" ulx="0" uly="893">ſuverfen</line>
        <line lrx="96" lry="1021" ulx="10" uly="967">hehandet</line>
        <line lrx="95" lry="1100" ulx="0" uly="1036">gen Je</line>
        <line lrx="94" lry="1176" ulx="0" uly="1100">e ctonſt</line>
        <line lrx="94" lry="1235" ulx="3" uly="1179">beuntei</line>
        <line lrx="93" lry="1312" ulx="0" uly="1253">ebitſe te</line>
        <line lrx="92" lry="1381" ulx="2" uly="1322">d brſ</line>
        <line lrx="91" lry="1450" ulx="0" uly="1389">ten, Ne</line>
        <line lrx="91" lry="1522" ulx="0" uly="1467">ind ſcve</line>
        <line lrx="90" lry="1594" ulx="0" uly="1541">terßreun</line>
        <line lrx="90" lry="1666" ulx="0" uly="1602">1 Men 4</line>
        <line lrx="88" lry="1734" ulx="0" uly="1681">cor 0</line>
        <line lrx="87" lry="1811" ulx="0" uly="1755">/ ſen</line>
        <line lrx="91" lry="1878" ulx="0" uly="1821"> Beſh⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1953" ulx="0" uly="1883">le/ Ne</line>
        <line lrx="90" lry="2021" ulx="0" uly="1958">ſehe ſt</line>
        <line lrx="87" lry="2100" ulx="0" uly="2033">ſſend 4</line>
        <line lrx="85" lry="2158" ulx="6" uly="2097">der</line>
        <line lrx="82" lry="2236" ulx="0" uly="2176">ſt</line>
        <line lrx="82" lry="2307" ulx="0" uly="2242">iust</line>
        <line lrx="84" lry="2385" ulx="0" uly="2306">ſ d</line>
        <line lrx="85" lry="2450" ulx="0" uly="2380">itide</line>
        <line lrx="84" lry="2518" ulx="8" uly="2448">ſctnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="277" type="textblock" ulx="865" uly="226">
        <line lrx="1445" lry="277" ulx="865" uly="226">= 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1789" type="textblock" ulx="212" uly="307">
        <line lrx="1405" lry="370" ulx="218" uly="307">Grund beklagen. Wenn er, der ein bloßer Particu⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="452" ulx="212" uly="378">lier iſt, ſich berechtigt hielt, dem Publieum zu ſagen,</line>
        <line lrx="1403" lry="512" ulx="213" uly="444">was fuͤr Buͤcher geleſen zu werden verdienten, und</line>
        <line lrx="1403" lry="588" ulx="214" uly="519">welche es nicht verdienten, wo man anders ſeine Zeit</line>
        <line lrx="1407" lry="653" ulx="215" uly="589">nicht verliehren wollte; ſo durfte er ſich nicht wun⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="744" ulx="214" uly="658">dern, daß die, welche in oͤffentlichem Anſehn ſtanden,</line>
        <line lrx="1403" lry="798" ulx="215" uly="724">ſein Buch fuͤr unwuͤrdig geleſen zu werden, erklaͤrt,</line>
        <line lrx="1403" lry="869" ulx="215" uly="801">und ſich ihres Anſehens bedient haben, den oͤffentlichen</line>
        <line lrx="1411" lry="942" ulx="213" uly="870">Verkauf ſeines Buchs zu verhindern. Wenn er auf</line>
        <line lrx="1469" lry="1007" ulx="212" uly="941">dieſe Art die Schriftſteller beurtheilt hat, ſo hat er</line>
        <line lrx="1402" lry="1086" ulx="215" uly="1014">entweder geglaubt, jedermann wuͤrde ſein Urtheil re⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1153" ulx="214" uly="1082">ſpectieren, oder er hat geglaubt, man wuͤrde ihm</line>
        <line lrx="1402" lry="1218" ulx="215" uly="1154">nicht auf ſein bloßes Wort glauben. Es waͤre ein⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1290" ulx="216" uly="1218">faͤltig zu glauben, man wuͤrde ſeine Worte wie Ora⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1364" ulx="219" uly="1293">kelſpruͤche annehmen, ohne ſie zu unterſuchen; und</line>
        <line lrx="1403" lry="1435" ulx="220" uly="1365">wenn man die Schriftſteller ja leſen muß, eh man</line>
        <line lrx="1403" lry="1505" ulx="221" uly="1436">dem Urtheil von ihnen glaubt, ſo braucht man ſein</line>
        <line lrx="1404" lry="1588" ulx="220" uly="1501">Urtheil uͤber ſie nicht zu leſen, welches niemand die⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1632" ulx="221" uly="1574">ſer Muͤhe uͤberhebt.</line>
        <line lrx="1405" lry="1721" ulx="299" uly="1643">Fuͤgen Sie die Bemerkung hinzu, daß in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1789" ulx="219" uly="1717">hung der Buͤcher, und beſonders in Anſehung der von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1858" type="textblock" ulx="199" uly="1790">
        <line lrx="1404" lry="1858" ulx="199" uly="1790">der Religion geſchriebenen Buͤcher jeder ſeinen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2571" type="textblock" ulx="220" uly="1859">
        <line lrx="1404" lry="1936" ulx="220" uly="1859">ſchmack hat, und dieſer iſt oͤfters nicht anderer Ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2004" ulx="222" uly="1931">ſchmack. „Man kann nicht geometriſch beweiſen,</line>
        <line lrx="1403" lry="2074" ulx="223" uly="2001">„daß ein Buch gut oder ſchlecht iſt, ſo daß man auch</line>
        <line lrx="1404" lry="2146" ulx="225" uly="2073">„ wider ſeinen Willen es einzuraͤumen genoͤthigt waͤre. „</line>
        <line lrx="1406" lry="2213" ulx="225" uly="2144">Und was noch wichtiger iſt, wenn man ja dem Leſer</line>
        <line lrx="1407" lry="2282" ulx="226" uly="2203">geometriſch beweiſen koͤnnte, daß ein Buch gut oder</line>
        <line lrx="1408" lry="2351" ulx="227" uly="2284">ſchlecht ſey, ſo muͤßte man ſo weitlaͤuftige Auszuͤge</line>
        <line lrx="1406" lry="2419" ulx="228" uly="2354">davon machen, und einen ſo langen Innhalt davon</line>
        <line lrx="1407" lry="2490" ulx="231" uly="2424">liefern, daß dieſe Arbeit zu großen Baͤnden anwach⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2571" ulx="233" uly="2492">ſen würde, wie P. Simons Buch. Und wenn man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Ge523_2_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="287" type="textblock" ulx="348" uly="220">
        <line lrx="1092" lry="287" ulx="348" uly="220">116 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="464" type="textblock" ulx="300" uly="310">
        <line lrx="1548" lry="401" ulx="349" uly="310">ſich nicht zu einer ſo weitlaͤuftigen und unnuͤtzen Ar⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="464" ulx="300" uly="391">beit entſchließen will, ſo muß man es lieber bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="540" type="textblock" ulx="351" uly="450">
        <line lrx="1561" lry="540" ulx="351" uly="450">laſſen, dem Publieum ſeine Gedanken davon zu mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="754" type="textblock" ulx="347" uly="527">
        <line lrx="1549" lry="610" ulx="352" uly="527">theilen, als ſich unterfangen, das Anſehen der Schrift⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="683" ulx="347" uly="608">ſteller anzugreifen, ohne Gruͤnde ſeines Verhaltens anzu⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="754" ulx="353" uly="667">fuͤhren. P. S. ſelbſt iſt in ſeiner Antwort an Spanheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="827" type="textblock" ulx="356" uly="744">
        <line lrx="1587" lry="827" ulx="356" uly="744">geſtaͤndig, daß man von der guten oder ſchlechten Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2594" type="textblock" ulx="329" uly="813">
        <line lrx="1553" lry="906" ulx="331" uly="813">nung, welche man von einem Schriftſteller hat, Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="963" ulx="329" uly="886">de anfuͤhren muͤſſe. Er lobt den Druſins mehr als</line>
        <line lrx="1552" lry="1033" ulx="356" uly="958">keinen andern Autor, der uͤber die Bibel geſchrieben</line>
        <line lrx="1551" lry="1111" ulx="352" uly="1026">hat. Spanheim ſetzt ihm die Meinung des Joſeph</line>
        <line lrx="1551" lry="1180" ulx="365" uly="1102">Scaliger von Druſius, der ſein Freund war, entge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1257" ulx="364" uly="1151">gen, welcher der Meinung war, daß die Gelehrſam⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1319" ulx="362" uly="1246">keit des Druſius ſich blos auf die hebraͤiſche Gramma⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1390" ulx="362" uly="1310">tick ausdehnete, aber mit ſeiner Urtheilskraft ſchlecht</line>
        <line lrx="1552" lry="1468" ulx="362" uly="1381">zufrieden war. P. S. antwortet hierauf, daß es beſ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1537" ulx="364" uly="1454">ſer geweſen ſeyn wuͤrde, einige den Credit des Dru⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1609" ulx="348" uly="1521">ſius zu ſtuͤrzen, hinlaͤngliche Gruͤnde, als das bloße</line>
        <line lrx="1551" lry="1680" ulx="363" uly="1594">Zeugniß des Scaliger anzufuͤhren. Aber Zeugniß ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1752" ulx="364" uly="1657">gen Zeugniß geſtellt, iſt Scaligers Zeugniß noch wohl</line>
        <line lrx="1552" lry="1819" ulx="352" uly="1739">ſo viel werth als P. S. Zeugniß: Und wenn Span⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1891" ulx="366" uly="1811">heim verpflichtet war, Gruͤnde anzufuͤhren, wenn er</line>
        <line lrx="1552" lry="1954" ulx="364" uly="1876">das Anſehn des Druſius herunter ſetzen, und den P.</line>
        <line lrx="1556" lry="2026" ulx="365" uly="1946">S. widerlegen wollte, ſo war P. S. auch verpflich⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2097" ulx="365" uly="2018">tet, ſeine Meinung durch Beweiſe zu bekraͤftigen, wenn</line>
        <line lrx="1550" lry="2165" ulx="365" uly="2087">er wuͤnſchte, daß man fuͤr ſein Urtheil Achtung haͤtte.</line>
        <line lrx="1550" lry="2234" ulx="445" uly="2161">Unſere Freunde haben noch eine Bemerkung ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2315" ulx="368" uly="2232">gen den P. gemacht, welches eben die iſt, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2386" ulx="369" uly="2302">gen den Bouhours macht. „ Da Bouhours ſeine gu⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2453" ulx="372" uly="2367">„ ten Schriftſteller nach Willkuͤhr gewaͤhlt und rangiert</line>
        <line lrx="1551" lry="2523" ulx="370" uly="2437">„habe, ſo habe das Publicum, welches ſich an ſein</line>
        <line lrx="1553" lry="2594" ulx="367" uly="2509">„Urtheil hielt, und nicht lalle Schriftſteller, die Ach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Ge523_2_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="89" lry="389" ulx="0" uly="329">ſen A</line>
        <line lrx="89" lry="451" ulx="3" uly="404">er hebdnn</line>
        <line lrx="90" lry="597" ulx="0" uly="544">Schi</line>
        <line lrx="93" lry="667" ulx="3" uly="623">Eend antt</line>
        <line lrx="95" lry="743" ulx="0" uly="688">hanhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="128" lry="816" ulx="0" uly="749">ten NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="97" lry="886" ulx="0" uly="827"> Grun</line>
        <line lrx="98" lry="955" ulx="10" uly="899">thr al</line>
        <line lrx="96" lry="1036" ulx="0" uly="974">eſchtieht</line>
        <line lrx="94" lry="1102" ulx="4" uly="1040">S N</line>
        <line lrx="93" lry="1171" ulx="0" uly="1120">en en⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1250" ulx="0" uly="1191">Hekſtſm</line>
        <line lrx="90" lry="1318" ulx="0" uly="1266">Grommny⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1393" ulx="0" uly="1326">he ſclch</line>
        <line lrx="90" lry="1462" ulx="5" uly="1397">Nrse</line>
        <line lrx="89" lry="1532" ulx="0" uly="1474">des Dn</line>
        <line lrx="87" lry="1599" ulx="13" uly="1537">Muerii</line>
        <line lrx="88" lry="1680" ulx="0" uly="1615">eugnift</line>
        <line lrx="85" lry="1745" ulx="0" uly="1678">vch</line>
        <line lrx="85" lry="1817" ulx="0" uly="1761">n E</line>
        <line lrx="90" lry="1884" ulx="16" uly="1831">penn a</line>
        <line lrx="86" lry="1955" ulx="0" uly="1894">en .</line>
        <line lrx="88" lry="2026" ulx="0" uly="1965">erpſich</line>
        <line lrx="85" lry="2098" ulx="0" uly="2039">went</line>
        <line lrx="81" lry="2176" ulx="0" uly="2111"> han⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2242" ulx="0" uly="2188">kung</line>
        <line lrx="70" lry="2317" ulx="0" uly="2255">e</line>
        <line lrx="73" lry="2395" ulx="7" uly="2327">ſn i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2598" type="textblock" ulx="5" uly="2531">
        <line lrx="79" lry="2598" ulx="5" uly="2531">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2330" type="textblock" ulx="217" uly="286">
        <line lrx="1413" lry="348" ulx="225" uly="286">„tung verdienten, unter dieſen erblickte, ſich an dieſen</line>
        <line lrx="1411" lry="418" ulx="223" uly="357">„ anmaßlichen Richter gehalten, und ihn befragt,</line>
        <line lrx="1424" lry="490" ulx="222" uly="425">„warum er dieß oder jenes Buch nicht genannt habe? „</line>
        <line lrx="1417" lry="556" ulx="222" uly="502">Warum hat denn P. S. von vielen engliſchen und</line>
        <line lrx="1415" lry="628" ulx="222" uly="559">deutſchen Kunſtrichtern nichts geſagt, die weit mehr</line>
        <line lrx="1435" lry="699" ulx="222" uly="641">Verehrung verdienen, als viele andere, die er lobt?</line>
        <line lrx="1412" lry="768" ulx="223" uly="713">War es etwa nicht der Muͤhe werth, etwas von des</line>
        <line lrx="1413" lry="847" ulx="221" uly="781">gelehrten Pokocks Commentaren uͤber den Micheas</line>
        <line lrx="1415" lry="909" ulx="219" uly="848">und Malachias zu ſagen, da doch Europa ſeine Kennt⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="984" ulx="219" uly="921">niß der orientaliſchen Sprachen bewundert, und da</line>
        <line lrx="1408" lry="1059" ulx="222" uly="995">er der Welt verſchiedene Werke geſchenkt hat, welche</line>
        <line lrx="1162" lry="1126" ulx="221" uly="1068">dem P. S. nicht unbekannt ſeyn konnten.</line>
        <line lrx="1410" lry="1197" ulx="300" uly="1135">Er gedenkt des beruͤhmten Hammonds nicht, wel⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1268" ulx="222" uly="1206">cher uͤber die Pſalmen und Proverbien ſo gelehrte</line>
        <line lrx="1411" lry="1336" ulx="222" uly="1278">Anmerkungen geſchrieben hat, ohne noch ſeiner uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1410" ulx="225" uly="1348">gen Werke zu gedenken. Dieſer Schriftſteller, wel⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1478" ulx="227" uly="1420">cher gewiß einer der gelehrteſten Kunſtrichter unſers</line>
        <line lrx="1412" lry="1551" ulx="226" uly="1488">Jahrhunderts iſt, verdiente ſehr wohl einen Platz un⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1620" ulx="225" uly="1559">ter den Schriftauslegern, die es dem P. S. der Rei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1699" ulx="226" uly="1635">he nach zu recenſieren beliebt hat, nicht allein wegen</line>
        <line lrx="1411" lry="1761" ulx="224" uly="1705">des Anſehens, das ſeine Werke in England haben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1831" ulx="225" uly="1775">dern auch hauptſaͤchlich deswegen, weil man wenig</line>
        <line lrx="1410" lry="1904" ulx="227" uly="1847">Schriftausleger finden wird, bey welchen ſolche ganz</line>
        <line lrx="1411" lry="1981" ulx="217" uly="1915">beſondere Bemerkungen anzutreffen waͤren. Die mei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2046" ulx="232" uly="1983">ſten ſchreiben nur andere aus, oder machen Auszuͤge</line>
        <line lrx="1410" lry="2116" ulx="230" uly="2056">aus ihnen. Aber Hammond traͤgt faſt nichts als ſeine</line>
        <line lrx="1414" lry="2195" ulx="231" uly="2124">eigenen Gedanken vor. Und was hat denn der be⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2263" ulx="228" uly="2197">ruͤhmte Ligthfoot dem P. S. gethan, der ſo gluͤcklich</line>
        <line lrx="1411" lry="2330" ulx="222" uly="2268">zur Beleuchtung des A. und N. T. gearbeitet hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2399" type="textblock" ulx="184" uly="2329">
        <line lrx="1436" lry="2399" ulx="184" uly="2329">daß er von ihm kein Wort ſagt? Seine Harmonie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2551" type="textblock" ulx="233" uly="2402">
        <line lrx="1414" lry="2472" ulx="233" uly="2402">A. T., ſeine Anmerkungen uͤber die Geneſis und den</line>
        <line lrx="1416" lry="2551" ulx="237" uly="2470">Exodus, und viele andere zum Verſtande der Schriſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2637" type="textblock" ulx="835" uly="2624">
        <line lrx="860" lry="2637" ulx="835" uly="2624">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Ge523_2_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="250" type="textblock" ulx="340" uly="202">
        <line lrx="1077" lry="250" ulx="340" uly="202">118 ---</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="242" type="textblock" ulx="788" uly="234">
        <line lrx="1074" lry="242" ulx="788" uly="234">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="713" type="textblock" ulx="342" uly="299">
        <line lrx="1538" lry="359" ulx="342" uly="299">nuͤtzliche Schriften haͤtten wohl verdient, daß er ein</line>
        <line lrx="1552" lry="428" ulx="343" uly="374">Wort von ihnen ſagte; und es ſcheint, wenn immer</line>
        <line lrx="1539" lry="501" ulx="345" uly="444">jemand etwas bavon haͤtte ſagen ſollen, ſo haͤtte P.</line>
        <line lrx="1541" lry="573" ulx="345" uly="511">S. es thun ſollen. Dieſer Autor hat dieß mit P.</line>
        <line lrx="1545" lry="642" ulx="346" uly="579">S. gemein, daß er eine ungeheure Menge Rabbiner</line>
        <line lrx="1546" lry="713" ulx="347" uly="659">citiert, wenn er ſich gleich ihrer beſſer als P. S. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="789" type="textblock" ulx="347" uly="721">
        <line lrx="1582" lry="789" ulx="347" uly="721">bedienen weiß. Aber dieſe Schriftſteller haben eng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2593" type="textblock" ulx="346" uly="794">
        <line lrx="1546" lry="856" ulx="346" uly="794">liſch geſchrieben, und moͤchten ihm deswegen wohl</line>
        <line lrx="1548" lry="926" ulx="347" uly="870">nicht ſo bekannt geweſen ſeyn. Wie koͤmmt es denn,</line>
        <line lrx="1551" lry="1005" ulx="347" uly="937">daß er gar nicht an die Werke des beruͤhmten Selde-</line>
        <line lrx="1548" lry="1069" ulx="346" uly="1006">nus gedenkt, der lateiniſch geſchrieben hat? Eben ſo</line>
        <line lrx="1550" lry="1143" ulx="350" uly="1084">wohl als engliſch? der uns ſo viel Liecht uͤber man⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1212" ulx="352" uly="1153">che Stelle des A. T. de Diis Syriis, de Decimis, de</line>
        <line lrx="1549" lry="1286" ulx="349" uly="1222">uxore Hebraica, de Jure Naturæ &amp; Gentium, de Sy-</line>
        <line lrx="1549" lry="1356" ulx="350" uly="1296">nedriis ludæorum gegeben hat? — Man wird vielleicht</line>
        <line lrx="1550" lry="1427" ulx="352" uly="1367">ſagen, Seldenus ſey ſo bekannt, daß P. S. nicht noͤ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1495" ulx="352" uly="1442">thig gehabt habe von ihm zu reden. Cappel und</line>
        <line lrx="1550" lry="1566" ulx="353" uly="1514">Bochart ſind ja aller Welt wohl bekannt. Und man</line>
        <line lrx="1550" lry="1639" ulx="353" uly="1580">hatte gar nicht noͤthig noch des P. S. Urtheil uͤber</line>
        <line lrx="1549" lry="1719" ulx="352" uly="1649">ſie anzuhoͤren, gleichwohl findt er es gut durch dieſe</line>
        <line lrx="1510" lry="1784" ulx="353" uly="1722">unnuͤtzen Bemerkungen ſein Buch zu vergroͤßern.</line>
        <line lrx="1552" lry="1854" ulx="434" uly="1796">Er hat auch das gebuͤhrende Lob einem andern</line>
        <line lrx="1551" lry="1923" ulx="355" uly="1867">Englaͤnder Nahmens COhriſtophle Cartwright vorent⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1995" ulx="353" uly="1933">halten, der einen vortrefflichen Commentar uͤber die</line>
        <line lrx="1552" lry="2065" ulx="356" uly="2004">Geneſis gemacht hat, *) worinn er faſt alle Regeln</line>
        <line lrx="1551" lry="2143" ulx="356" uly="2076">beobachtet, welche P. S. einem Ausleger der Schrift</line>
        <line lrx="1551" lry="2206" ulx="357" uly="2148">vorſchreibt. Er vergleicht beſtaͤndig die alten Ueber⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2280" ulx="357" uly="2216">ſetzungen, die Chaldaͤiſchen Paraphraſen, und die</line>
        <line lrx="1548" lry="2351" ulx="360" uly="2285">Auslegungen der gelehrteſten Juden und Chriſten, er</line>
        <line lrx="1551" lry="2418" ulx="360" uly="2356">thut es ſo beſtimmt, und in ſo wenigen Worten,</line>
        <line lrx="1556" lry="2489" ulx="356" uly="2424">daß es ſehr zu wuͤnſchen waͤre, daß er üͤber das ganze</line>
        <line lrx="1320" lry="2593" ulx="375" uly="2502">. *) Electa Targumico- Rahbinica in Geneſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1766" type="textblock" ulx="1699" uly="292">
        <line lrx="1761" lry="336" ulx="1705" uly="292">AItr.</line>
        <line lrx="1761" lry="415" ulx="1701" uly="360">ſaͤtte</line>
        <line lrx="1761" lry="478" ulx="1702" uly="444">hora</line>
        <line lrx="1761" lry="555" ulx="1702" uly="502">raiſe</line>
        <line lrx="1753" lry="621" ulx="1705" uly="578">delt</line>
        <line lrx="1761" lry="701" ulx="1710" uly="658">zeug</line>
        <line lrx="1761" lry="769" ulx="1710" uly="720">chr/</line>
        <line lrx="1761" lry="836" ulx="1703" uly="790">Ml</line>
        <line lrx="1761" lry="912" ulx="1699" uly="857">heruh</line>
        <line lrx="1761" lry="982" ulx="1700" uly="932">Then</line>
        <line lrx="1761" lry="1048" ulx="1705" uly="1007">kenden</line>
        <line lrx="1761" lry="1126" ulx="1704" uly="1076">bberſt</line>
        <line lrx="1745" lry="1197" ulx="1706" uly="1147">tha.</line>
        <line lrx="1761" lry="1262" ulx="1706" uly="1218">Kcr</line>
        <line lrx="1750" lry="1334" ulx="1713" uly="1293">aud</line>
        <line lrx="1761" lry="1413" ulx="1716" uly="1364">Urtt</line>
        <line lrx="1761" lry="1482" ulx="1719" uly="1434">ohne</line>
        <line lrx="1761" lry="1551" ulx="1713" uly="1504">ls</line>
        <line lrx="1761" lry="1623" ulx="1712" uly="1574">diene</line>
        <line lrx="1761" lry="1703" ulx="1714" uly="1644">kung</line>
        <line lrx="1761" lry="1766" ulx="1710" uly="1722">vork</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2335" type="textblock" ulx="1707" uly="1862">
        <line lrx="1761" lry="1911" ulx="1707" uly="1862">Unin</line>
        <line lrx="1752" lry="1981" ulx="1709" uly="1928">ſber</line>
        <line lrx="1760" lry="2132" ulx="1715" uly="2077">Sch</line>
        <line lrx="1761" lry="2200" ulx="1712" uly="2146">de</line>
        <line lrx="1761" lry="2266" ulx="1716" uly="2218">lien</line>
        <line lrx="1761" lry="2335" ulx="1716" uly="2290">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Ge523_2_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="92" lry="358" ulx="0" uly="306">aß trenn</line>
        <line lrx="92" lry="422" ulx="0" uly="379">nn immer</line>
        <line lrx="95" lry="575" ulx="0" uly="521"> nit</line>
        <line lrx="95" lry="642" ulx="2" uly="594">Rabbite</line>
        <line lrx="97" lry="714" ulx="0" uly="666">. G 1</line>
        <line lrx="98" lry="786" ulx="0" uly="739">hen en</line>
        <line lrx="98" lry="864" ulx="0" uly="805">en wohl</line>
        <line lrx="98" lry="927" ulx="5" uly="882">68 deun /</line>
        <line lrx="97" lry="998" ulx="0" uly="949">en dele⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1074" ulx="13" uly="1018">Eben ,</line>
        <line lrx="92" lry="1146" ulx="0" uly="1100">der mmen</line>
        <line lrx="92" lry="1216" ulx="0" uly="1163">inb,E</line>
        <line lrx="87" lry="1292" ulx="0" uly="1235">n, E N</line>
        <line lrx="87" lry="1361" ulx="0" uly="1306">O nilcch</line>
        <line lrx="87" lry="1432" ulx="0" uly="1373">ichtd</line>
        <line lrx="50" lry="1509" ulx="0" uly="1454">hpvel</line>
        <line lrx="84" lry="1578" ulx="6" uly="1528">Unnd mn</line>
        <line lrx="83" lry="1652" ulx="2" uly="1591">hei ih⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1725" ulx="0" uly="1659">irch N</line>
        <line lrx="49" lry="1799" ulx="0" uly="1748">ern⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1864" ulx="0" uly="1811">n en</line>
        <line lrx="78" lry="1932" ulx="2" uly="1876">,nmrll</line>
        <line lrx="78" lry="2003" ulx="6" uly="1944">ſher die</line>
        <line lrx="76" lry="2076" ulx="0" uly="2016">Negen</line>
        <line lrx="73" lry="2149" ulx="1" uly="2083">Sn</line>
        <line lrx="18" lry="2222" ulx="0" uly="2186">e</line>
        <line lrx="67" lry="2436" ulx="0" uly="2377">ea</line>
        <line lrx="70" lry="2503" ulx="0" uly="2443">gant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="223" type="textblock" ulx="865" uly="215">
        <line lrx="958" lry="223" ulx="865" uly="215">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="231" type="textblock" ulx="674" uly="185">
        <line lrx="1413" lry="231" ulx="674" uly="185">n 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2454" type="textblock" ulx="225" uly="281">
        <line lrx="1415" lry="339" ulx="226" uly="281">altr Teſtament nach eben der Methode geſchrieben</line>
        <line lrx="1415" lry="415" ulx="225" uly="352">haͤtte. Er hat eine gelehrte Vorrede ſeinem Buche</line>
        <line lrx="1419" lry="482" ulx="228" uly="411">voran geſchickt, worinn er von dem Nutzen der heb⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="558" ulx="228" uly="493">raͤiſchen Sprache und der rabbiniſchen Schriften han⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="623" ulx="228" uly="550">delt, uͤber die er viel Bemerkungen, die von Einſicht</line>
        <line lrx="1419" lry="697" ulx="229" uly="634">zeugen, macht, ſo wie auch uͤber alte Verſionen und</line>
        <line lrx="1421" lry="764" ulx="229" uly="706">chriſtliche Ausleger. Der Leſer ſucht unter denen</line>
        <line lrx="1419" lry="834" ulx="231" uly="775">Auslegern, derer P. S. Meldung thut, vergeblich zwey</line>
        <line lrx="1421" lry="903" ulx="231" uly="844">beruͤhmte deutſche Kriticker: Salomon Glaßius, und</line>
        <line lrx="1422" lry="974" ulx="231" uly="914">Theodoricus Hackſpann. Der erſte war Superin⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1044" ulx="234" uly="984">tendent, wie man in Deutſchland redet, das heißt</line>
        <line lrx="1423" lry="1114" ulx="235" uly="1058">oberſter Geiſtlicher in dem Herzogthum von Saxengo⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1187" ulx="241" uly="1125">tha. Er hat ein Werk unter dem Titel Philolologia</line>
        <line lrx="1426" lry="1260" ulx="238" uly="1196">Sacra herausgegeben, worinn er die Kritick der Schrift</line>
        <line lrx="1426" lry="1336" ulx="240" uly="1269">aus dem Grund behandelt. Er folgt zwar den Vor⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1396" ulx="242" uly="1339">urtheilen des Buxtorf, aber deswegen iſt er doch nicht</line>
        <line lrx="1429" lry="1471" ulx="246" uly="1410">ohne Nutzen zu leſen. Man kann ſich ſeines Buchs</line>
        <line lrx="1430" lry="1537" ulx="246" uly="1481">als eines Verzeichnißes der bibliſchen Redensarten be⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1610" ulx="245" uly="1548">dienen; nichts von den haͤufigen nuͤtzlichen Bemer⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1711" ulx="246" uly="1620">kungen zu ſagen ‚welche hie und da in dem Werke</line>
        <line lrx="490" lry="1745" ulx="246" uly="1699">vorkommen</line>
        <line lrx="1437" lry="1820" ulx="326" uly="1761">Der zweyte war Profeſſor der Theologie an der</line>
        <line lrx="1437" lry="1890" ulx="247" uly="1831">Univerſitaͤt zu Altorf. Er hat kritiſche Anmerkungen</line>
        <line lrx="1487" lry="1962" ulx="249" uly="1903">uͤber die ganze Schrift gemacht, in welchen man</line>
        <line lrx="1440" lry="2034" ulx="252" uly="1972">oft allgemeine Regeln, die den Stil der heiligen</line>
        <line lrx="1441" lry="2104" ulx="248" uly="2041">Schriftſteller betreffen, ſindet, welche zum Verſtande</line>
        <line lrx="1442" lry="2176" ulx="251" uly="2110">der Schrift ſehr nuͤtzlich ſind. Er hat auch dem Pub⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2242" ulx="253" uly="2181">licum vier Diſſertationen de Locutionibus ſacris und</line>
        <line lrx="1448" lry="2314" ulx="253" uly="2244">de Miſcellanea ſacra geſchenkt, worinn er große Kennt⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2385" ulx="257" uly="2310">niß des Stils der Schrift zeigt, und ſehr viel nuͤtzli⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2454" ulx="260" uly="2387">che Bemerkungen zum Verſtande der Buͤcher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2526" type="textblock" ulx="214" uly="2457">
        <line lrx="1452" lry="2526" ulx="214" uly="2457">Schriſt macht. Er war in den Rabbinern bewan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Ge523_2_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="430" lry="223" type="textblock" ulx="342" uly="188">
        <line lrx="430" lry="223" ulx="342" uly="188">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2394" type="textblock" ulx="278" uly="284">
        <line lrx="1533" lry="339" ulx="300" uly="284">dert, wie man aus ſeinen Anmerkungen uͤber den</line>
        <line lrx="1535" lry="413" ulx="364" uly="355">Kizachon des R. Lipman ſieht, wo er von den Eigen⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="486" ulx="339" uly="418">ſchaften der juͤdiſchen Schriften redet, ſo wie auch</line>
        <line lrx="1533" lry="554" ulx="339" uly="496">in ſeinem Buche von der juͤdiſchen Cabbale- Er hat⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="625" ulx="337" uly="567">te auch eben ſo viel Kenntniß der orientaliſchen Spra⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="691" ulx="340" uly="637">chen, wie man aus ſeiner Grammatick der arabi⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="762" ulx="341" uly="708">ſchen Sprache ſehen kann, und auch aus andern klei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="838" ulx="340" uly="781">nen Schriften, die uns noch von ihm uͤbrig ſind.</line>
        <line lrx="1533" lry="909" ulx="382" uly="852">Was ich von dieſen Schriffſtellern ſage, iſt nicht</line>
        <line lrx="1531" lry="978" ulx="338" uly="920">dahin abgeſehen, Sie zu noͤthigen, mir auf mein</line>
        <line lrx="1530" lry="1063" ulx="317" uly="992">Wort zu glauben, oder mich zum Richter uͤber dieſe</line>
        <line lrx="1526" lry="1123" ulx="338" uly="1064">Gelehrten aufzuwerfen, derer Talente ich unendlich</line>
        <line lrx="1528" lry="1189" ulx="338" uly="1132">verehre. Ein ſolches Anſehen kann ſich niemand an⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1264" ulx="339" uly="1206">mäaßen: Ich wollte nur bemerken, daß man ſich</line>
        <line lrx="1525" lry="1340" ulx="278" uly="1266">daruͤber zu beſchweren hat, daß P. S. von vielen</line>
        <line lrx="1526" lry="1407" ulx="338" uly="1345">beruͤhmten Schriftſtellern nichts geſagt hat, von wel⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1482" ulx="334" uly="1420">chen er deſto eher haͤtte etwas ſagen ſollen, da ſie ſich</line>
        <line lrx="1521" lry="1547" ulx="335" uly="1492">nur allein in der heiligen Kritick hervorgethan haben.</line>
        <line lrx="1523" lry="1618" ulx="334" uly="1559">Man haͤtte noch viele andere weniger beruͤhmte Ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1687" ulx="328" uly="1631">lehrte nennen koͤnnen, welche neben denen, die er</line>
        <line lrx="1523" lry="1759" ulx="330" uly="1702">recenſiert, gar wohl einen Platz verdient haben, die</line>
        <line lrx="1522" lry="1843" ulx="331" uly="1772">meiſt wenig bekannt ſind, aber es mag genug ſeyn,</line>
        <line lrx="1524" lry="1937" ulx="330" uly="1841">einige bemerkt zu haben, die er außer allem Zweifel</line>
        <line lrx="761" lry="1964" ulx="316" uly="1901">haͤtte nennen ſollen.</line>
        <line lrx="1520" lry="2042" ulx="407" uly="1985">Unſer Autor begeht einen noch betraͤchtlichern Feh⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2111" ulx="325" uly="2045">ler, wenn er von der Methode einiger Schriftſteller</line>
        <line lrx="1516" lry="2183" ulx="326" uly="2121">die Schrift auszulegen redt, die er nie geleſen hat,</line>
        <line lrx="1515" lry="2264" ulx="325" uly="2192">ſo wie, da er von den Socinianern redet, wie ich</line>
        <line lrx="1516" lry="2329" ulx="325" uly="2263">Ihnen anderswo zeigen will. Oft ſagt er gewiſſe all⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2394" ulx="325" uly="2332">gemeine Sachen, die jedermann eben ſowohl als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2467" type="textblock" ulx="325" uly="2399">
        <line lrx="1562" lry="2467" ulx="325" uly="2399">weiß, ohne daß er die Schriftſteller, von welchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2556" type="textblock" ulx="321" uly="2475">
        <line lrx="1514" lry="2556" ulx="321" uly="2475">Rede iſt, geleſen hat, als z. B. dieſer oder jener ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2494" type="textblock" ulx="1665" uly="299">
        <line lrx="1761" lry="349" ulx="1718" uly="299">ut</line>
        <line lrx="1761" lry="419" ulx="1715" uly="369">Urtt</line>
        <line lrx="1761" lry="483" ulx="1712" uly="439">drol</line>
        <line lrx="1761" lry="559" ulx="1715" uly="509">ſtel</line>
        <line lrx="1761" lry="626" ulx="1719" uly="591">vor</line>
        <line lrx="1758" lry="703" ulx="1722" uly="662">re/</line>
        <line lrx="1761" lry="773" ulx="1718" uly="723">ſo</line>
        <line lrx="1761" lry="841" ulx="1709" uly="806">ont</line>
        <line lrx="1761" lry="919" ulx="1706" uly="863">klni</line>
        <line lrx="1761" lry="987" ulx="1706" uly="938">ſer</line>
        <line lrx="1761" lry="1057" ulx="1709" uly="1009">ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1130" ulx="1706" uly="1080">ſb</line>
        <line lrx="1761" lry="1207" ulx="1703" uly="1154">lder,</line>
        <line lrx="1761" lry="1270" ulx="1705" uly="1223">baͤre</line>
        <line lrx="1761" lry="1341" ulx="1714" uly="1298">Rer</line>
        <line lrx="1760" lry="1413" ulx="1714" uly="1365">in</line>
        <line lrx="1761" lry="1561" ulx="1712" uly="1508">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1631" ulx="1711" uly="1579">ſchri</line>
        <line lrx="1761" lry="1700" ulx="1709" uly="1651">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1775" ulx="1703" uly="1722">Thei</line>
        <line lrx="1761" lry="1856" ulx="1701" uly="1795">Halh</line>
        <line lrx="1761" lry="1922" ulx="1699" uly="1867">Schr</line>
        <line lrx="1761" lry="1993" ulx="1701" uly="1935">lenn</line>
        <line lrx="1761" lry="2072" ulx="1706" uly="2007">benc</line>
        <line lrx="1756" lry="2133" ulx="1706" uly="2087">nlen</line>
        <line lrx="1761" lry="2204" ulx="1704" uly="2155">ten 1</line>
        <line lrx="1757" lry="2275" ulx="1665" uly="2222">ſeſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2351" ulx="1700" uly="2294">ſchaf</line>
        <line lrx="1761" lry="2426" ulx="1701" uly="2365">Ee</line>
        <line lrx="1761" lry="2494" ulx="1704" uly="2440">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2569" type="textblock" ulx="1708" uly="2509">
        <line lrx="1760" lry="2569" ulx="1708" uly="2509">haten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Ge523_2_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="74" lry="343" ulx="0" uly="297">het den</line>
        <line lrx="77" lry="422" ulx="0" uly="370">Eigen⸗</line>
        <line lrx="74" lry="491" ulx="0" uly="443">vie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="563" type="textblock" ulx="14" uly="514">
        <line lrx="126" lry="563" ulx="14" uly="514">Crhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="79" lry="635" ulx="0" uly="588">1S</line>
        <line lrx="80" lry="703" ulx="0" uly="656"> gratt</line>
        <line lrx="83" lry="774" ulx="0" uly="728">eln kie⸗</line>
        <line lrx="37" lry="847" ulx="0" uly="804">d,</line>
        <line lrx="84" lry="923" ulx="2" uly="872">ſt richt</line>
        <line lrx="82" lry="993" ulx="1" uly="943">uf wein</line>
        <line lrx="81" lry="1064" ulx="0" uly="1015">ber ditt</line>
        <line lrx="77" lry="1136" ulx="0" uly="1086">neroſc</line>
        <line lrx="78" lry="1209" ulx="0" uly="1162">gand an⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1280" ulx="4" uly="1229">an ſc</line>
        <line lrx="76" lry="1353" ulx="0" uly="1302">dn tien</line>
        <line lrx="75" lry="1424" ulx="5" uly="1371">Hon p⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1508" ulx="0" uly="1443">ſeſt</line>
        <line lrx="72" lry="1569" ulx="0" uly="1517"> hober</line>
        <line lrx="74" lry="1640" ulx="1" uly="1590">nte</line>
        <line lrx="73" lry="1708" ulx="25" uly="1665">Niee</line>
        <line lrx="71" lry="1785" ulx="0" uly="1736">1/1</line>
        <line lrx="72" lry="1865" ulx="0" uly="1807">ſy</line>
        <line lrx="73" lry="1933" ulx="0" uly="1869">lft</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="124" lry="2136" ulx="0" uly="2089">ſtellc</line>
        <line lrx="126" lry="2209" ulx="0" uly="2090">i 8</line>
        <line lrx="113" lry="2282" ulx="0" uly="2210">eH</line>
        <line lrx="76" lry="2431" ulx="4" uly="2376">0</line>
        <line lrx="60" lry="2493" ulx="0" uly="2439">11 die</line>
        <line lrx="93" lry="2565" ulx="1" uly="2512">t ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="247" type="textblock" ulx="684" uly="204">
        <line lrx="1411" lry="247" ulx="684" uly="204">—— 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1284" type="textblock" ulx="231" uly="301">
        <line lrx="1418" lry="360" ulx="236" uly="301">gut, verſtehe den Stil der Schrift wohl, welches das</line>
        <line lrx="1418" lry="429" ulx="234" uly="373">Urtheil iſt, ſo alle davon faͤllen. Oft faͤllt er das</line>
        <line lrx="1420" lry="504" ulx="233" uly="443">drollichte Urtheil: „Es ließe dieſer oder jener Schrift⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="572" ulx="234" uly="513">ſteller ſich mit Nutzen leſen, wo er nur nicht zu ſehr</line>
        <line lrx="1422" lry="642" ulx="235" uly="587">von den Vorurtheilen ſeiner Secte eingenommen waͤ⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="713" ulx="234" uly="656">re, und ſich nicht parteyiſch bezeigte;„ das iſt gerade</line>
        <line lrx="1421" lry="784" ulx="231" uly="725">ſo viel, als wenn die Proteſtanten ſagten P Si⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="850" ulx="235" uly="797">mons Buch tauge nichts, weil er die Vorurtheile der</line>
        <line lrx="1421" lry="922" ulx="234" uly="862">roͤmiſchen Kirche zu ſehr beguͤnſtige. Eine Kritick die⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="997" ulx="233" uly="937">ſer Art kann immer nur von einer Partey gut geheiſ⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1067" ulx="234" uly="1007">ſen werden, und die gelehrten Maͤnner dieſer Partey</line>
        <line lrx="1418" lry="1137" ulx="235" uly="1074">ſelbſt koͤnnen es nicht billigen, wo man ſagt, dieſer</line>
        <line lrx="1416" lry="1206" ulx="233" uly="1150">oder jener ſey ein gelehrter Mann geweſen, aber er</line>
        <line lrx="1419" lry="1284" ulx="233" uly="1217">waͤre dieſes Lobs noch wuͤrdiger, wo er ein Katholike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1352" type="textblock" ulx="230" uly="1290">
        <line lrx="1427" lry="1352" ulx="230" uly="1290">oder ein Proteſtant geweſen waͤre. Die Religion darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1491" type="textblock" ulx="237" uly="1359">
        <line lrx="1307" lry="1418" ulx="237" uly="1359">in eine ſolche Kritick ganz keinen Einfluß haben.</line>
        <line lrx="1416" lry="1491" ulx="316" uly="1431">Wenn man indeß gleich mit der Art des P. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1565" type="textblock" ulx="227" uly="1497">
        <line lrx="1420" lry="1565" ulx="227" uly="1497">ſich uͤber die Schriftſteller, welche von der Bibel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2197" type="textblock" ulx="237" uly="1572">
        <line lrx="1421" lry="1633" ulx="239" uly="1572">ſchrieben haben, zum Richter aufzuwerfen, nicht zufrie⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1708" ulx="237" uly="1642">den iſt, ſo geſteht man den allgemeinen Nutzen dieſes</line>
        <line lrx="1420" lry="1783" ulx="237" uly="1713">Theils der Kritick ein. Sehr viele Unwiſſende und</line>
        <line lrx="1420" lry="1842" ulx="237" uly="1783">Halhgelehrte haben aus dieſem Buche von vielen</line>
        <line lrx="1421" lry="1917" ulx="237" uly="1854">Schriftſtellern urtheilen gelernt, die ſie nie geſehn ha⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1985" ulx="237" uly="1924">ben, und nicht verſtehen. Man hat eben den Ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2060" ulx="240" uly="1994">brauch von ſeinem Buche als von denen gelehrten Jour⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2130" ulx="239" uly="2067">nalen gemacht, welche viele leſen, um von allen Ar⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2197" ulx="238" uly="2135">ten der Buͤcher reden zu koͤnnen, als ob ſie ſolche ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2267" type="textblock" ulx="218" uly="2207">
        <line lrx="1423" lry="2267" ulx="218" uly="2207">leſen haͤtten. Ein Geiſtlicher von meiner Bekannt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2546" type="textblock" ulx="240" uly="2277">
        <line lrx="1423" lry="2336" ulx="240" uly="2277">ſchaft, der faſt keine Studien hat, hat die Kritick des</line>
        <line lrx="1425" lry="2410" ulx="240" uly="2349">P. S. ſowohl zu nutzen gewußt, daß er an vielen</line>
        <line lrx="1425" lry="2480" ulx="240" uly="2415">Orten fuͤr einen Mann von groſſer Beleſenheit iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2546" ulx="243" uly="2486">halten worden, weil er, was er in gewiſſen Buͤchern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Ge523_2_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="103" type="textblock" ulx="516" uly="88">
        <line lrx="569" lry="103" ulx="516" uly="88">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="861" type="textblock" ulx="341" uly="282">
        <line lrx="1529" lry="379" ulx="341" uly="282">unſers Autors geleſen, wieder zur rechten Zeit an</line>
        <line lrx="1530" lry="436" ulx="343" uly="370">Mann zu bringen wußte; und das iſt vielleicht der</line>
        <line lrx="1530" lry="509" ulx="342" uly="438">groͤßte Nutzen, den man aus P. S. Werken ſchoͤpfen</line>
        <line lrx="1531" lry="604" ulx="342" uly="509">kann, und die Urſache darum ſeine Werke ſo guten</line>
        <line lrx="670" lry="650" ulx="341" uly="596">Abgang ſinden.</line>
        <line lrx="1536" lry="717" ulx="421" uly="653">Unſere Freunde haben mit viel Sorgfalt die ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="794" ulx="341" uly="722">ſchiedenen Urtheile unterſucht, die P. S. uͤber die</line>
        <line lrx="1536" lry="861" ulx="341" uly="796">Bibelausleger faͤllt, und Sie koͤnnen leicht denken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="933" type="textblock" ulx="343" uly="867">
        <line lrx="1538" lry="933" ulx="343" uly="867">daß ſie nicht immer der Meinung des P. S. ſeyn wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1855" type="textblock" ulx="291" uly="937">
        <line lrx="1536" lry="999" ulx="341" uly="937">den. Aber da ſie dieſe Art dem Publicum zu ſagen,</line>
        <line lrx="1543" lry="1070" ulx="342" uly="1006">was man von ſo vielen beruͤhmten Maͤnnern halte,</line>
        <line lrx="1540" lry="1142" ulx="343" uly="1080">nicht gut heißen, ſo werden Sie es nicht unrecht ſin⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1220" ulx="291" uly="1147">den, wo ich Ihnen die Bemerkungen, welche uͤber je⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1282" ulx="344" uly="1207">den derſelben ſind gemacht worden, verſchweige. Wenn</line>
        <line lrx="1540" lry="1360" ulx="344" uly="1291">Sie wuͤnſchten, daß man ſie Ihnen mittheile, ſo kann</line>
        <line lrx="1542" lry="1428" ulx="343" uly="1362">dieſes einſt viel beſſer muͤndlich als ſchriftlich geſche⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1499" ulx="343" uly="1433">hen. Ich unterſuche allein das Urtheil, daß P. S.</line>
        <line lrx="1541" lry="1565" ulx="345" uly="1503">von den Noten des Grotius faͤllt, und ich will Ihnen</line>
        <line lrx="1541" lry="1643" ulx="343" uly="1574">ſagen, was bey Anlaße dieſes Urtheils wider einige</line>
        <line lrx="1540" lry="1711" ulx="345" uly="1646">Theologen fuͤr Anmerkungen gemacht worden ſeyn,</line>
        <line lrx="1542" lry="1779" ulx="345" uly="1713">welche das Lob dieſes großen Manns zu ſchmaͤhlern</line>
        <line lrx="921" lry="1855" ulx="345" uly="1794">ſich Muͤhe gegeben haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1923" type="textblock" ulx="427" uly="1857">
        <line lrx="1566" lry="1923" ulx="427" uly="1857">„Die Anmerkungen des Grotius, ſagt P. S. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2565" type="textblock" ulx="338" uly="1926">
        <line lrx="1545" lry="1995" ulx="346" uly="1926">„dem er von den Kritickern Englands redet, finden</line>
        <line lrx="1546" lry="2065" ulx="338" uly="1997">„hier auch eine Stelle; und da ſie von aller Welt</line>
        <line lrx="1546" lry="2135" ulx="348" uly="2066">„ hoch geſchaͤtzt werden, ſo iſt nicht nothwendig, daß</line>
        <line lrx="1547" lry="2211" ulx="348" uly="2137">„ich eine beſondere Lobrede darauf halte. „ Eben</line>
        <line lrx="1548" lry="2279" ulx="351" uly="2205">dieß haͤtte ihn der Muͤhe dayon zu urtheilen uͤberhe⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2343" ulx="352" uly="2266">ben koͤnnen. Denn da jedermann ſie hochſchaͤtzt, und</line>
        <line lrx="1546" lry="2416" ulx="353" uly="2351">lieſt, ſo kann auch jedermann von ſich ſelbſt davon</line>
        <line lrx="1545" lry="2486" ulx="355" uly="2421">urtheilen, ohne daß P. S. ſeine Meinung auch zu</line>
        <line lrx="1546" lry="2565" ulx="354" uly="2489">fagen brauchte. „Ich bemerke allein, ſagt P. S. daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Ge523_2_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="69" lry="358" ulx="0" uly="305">et en</line>
        <line lrx="71" lry="428" ulx="0" uly="379">i der</line>
        <line lrx="70" lry="499" ulx="2" uly="447">ſchoven</line>
        <line lrx="71" lry="575" ulx="0" uly="523">ſ gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="76" lry="711" ulx="0" uly="666">die den</line>
        <line lrx="77" lry="782" ulx="1" uly="733">ber N</line>
        <line lrx="78" lry="853" ulx="0" uly="808">enken,</line>
        <line lrx="80" lry="933" ulx="0" uly="886">hn wer⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1002" ulx="0" uly="953">ſagen,</line>
        <line lrx="78" lry="1074" ulx="0" uly="1025">holte,</line>
        <line lrx="77" lry="1145" ulx="1" uly="1093">echt in⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1214" ulx="10" uly="1165">uberſ⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1287" ulx="0" uly="1223">Vuan</line>
        <line lrx="73" lry="1361" ulx="13" uly="1308">Pkamm</line>
        <line lrx="73" lry="1436" ulx="0" uly="1378">gech⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1507" ulx="0" uly="1447">6</line>
        <line lrx="71" lry="1578" ulx="0" uly="1523">Ihren</line>
        <line lrx="70" lry="1644" ulx="0" uly="1591">heing</line>
        <line lrx="69" lry="1715" ulx="0" uly="1667">ſeon</line>
        <line lrx="68" lry="1788" ulx="0" uly="1734">hahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="70" lry="1928" ulx="5" uly="1871">6</line>
        <line lrx="68" lry="2004" ulx="2" uly="1947">nden</line>
        <line lrx="68" lry="2066" ulx="14" uly="2015">We</line>
        <line lrx="64" lry="2148" ulx="7" uly="2081">N</line>
        <line lrx="62" lry="2211" ulx="18" uly="2158">CN</line>
        <line lrx="55" lry="2286" ulx="0" uly="2230">Pbete</line>
        <line lrx="53" lry="2360" ulx="0" uly="2296">In</line>
        <line lrx="59" lry="2424" ulx="1" uly="2375">Mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="271" type="textblock" ulx="682" uly="216">
        <line lrx="1410" lry="271" ulx="682" uly="216">— 12¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="443" type="textblock" ulx="233" uly="314">
        <line lrx="1418" lry="370" ulx="233" uly="314">„ Grotius ſich zuweilen zu ſehr ins Citieren der Dich⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="443" ulx="233" uly="387">„ ter und vieler andern Profanſeribenten einlaͤßt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="512" type="textblock" ulx="188" uly="448">
        <line lrx="1423" lry="512" ulx="188" uly="448">„ dann mehr gelehrt, und von weitlaͤuftigen Kennt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1439" type="textblock" ulx="236" uly="525">
        <line lrx="1423" lry="581" ulx="236" uly="525">„ niſſen zu ſcheinen, als nach dem Ruhm eines ein⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="653" ulx="236" uly="598">„ ſichtsvollen Kunſtrichters zu ſtreben ſcheint; wenn</line>
        <line lrx="1422" lry="722" ulx="237" uly="669">„ er dieſen Fehler vermieden haͤtte, ſo waͤren ſeine</line>
        <line lrx="1427" lry="794" ulx="238" uly="737">„ Anmerkungen viel kuͤrzer, und deswegen nicht ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="863" ulx="239" uly="803">„ ter. „ Es iſt wahr, Grotius citiert oft Profanſtriben⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="941" ulx="237" uly="879">ten, aber nur ſelten ſind ſeine Anmerkungen unnuͤtz.</line>
        <line lrx="1424" lry="1004" ulx="241" uly="952">Und wenn man von achthundert Blattſeiten eines</line>
        <line lrx="1427" lry="1077" ulx="242" uly="1021">Foliobands, welcher alle ſeine Anmerkungen zum al⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1155" ulx="242" uly="1083">ten Teſtament enthaͤlt, das Ueberfluͤßige wegſchneiden</line>
        <line lrx="1428" lry="1220" ulx="244" uly="1159">wuͤrde, ſo wuͤrde man uͤber zehn Blaͤtter nicht weg⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1288" ulx="246" uly="1227">ſchneiden duͤrfen, und dadurch wuͤrde doch das Buch</line>
        <line lrx="1429" lry="1359" ulx="248" uly="1302">nicht viel kleiner werden. Dieſer Fehler iſt daher</line>
        <line lrx="1428" lry="1439" ulx="250" uly="1373">dieſem Buch nur in einem geringen Grade eigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1500" type="textblock" ulx="250" uly="1443">
        <line lrx="1431" lry="1500" ulx="250" uly="1443">ſo daß es ſich nicht der Muͤhe verlohnt davon zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2555" type="textblock" ulx="253" uly="1511">
        <line lrx="1433" lry="1569" ulx="305" uly="1511">Grotius ruͤckt nicht aus Affectation Stellen von</line>
        <line lrx="1435" lry="1638" ulx="253" uly="1581">Profanſcribenten in ſeine Annotationen ein. Seine</line>
        <line lrx="1436" lry="1713" ulx="256" uly="1657">Gelehrſamkeit war bekannt genug, ohne daß er ſie in</line>
        <line lrx="1437" lry="1783" ulx="253" uly="1729">ſeinem Werke zur Schau auszulegen brauchte. Das</line>
        <line lrx="1445" lry="1870" ulx="253" uly="1795">waͤre wohl einem unbekannten Schriftſteller nuͤtzlich,</line>
        <line lrx="1439" lry="1925" ulx="255" uly="1870">der, um ſich Ruhm zu erwerben, zeigen muß, was</line>
        <line lrx="1441" lry="1993" ulx="260" uly="1937">er weiß. Man kann aus der Praͤfation, welche er</line>
        <line lrx="1442" lry="2064" ulx="261" uly="2011">den Stellen der griechiſchen Dichter, die ſich beym</line>
        <line lrx="1444" lry="2134" ulx="262" uly="2079">Stobeus ſinden, vorangeſchickt hat, ſehen, was fuͤr</line>
        <line lrx="1446" lry="2204" ulx="261" uly="2152">Urſachen er haben konnte, die Stellen der heidniſchen</line>
        <line lrx="1446" lry="2280" ulx="263" uly="2222">Schriftſteller, mit denen der heiligen Schriftſteller zu</line>
        <line lrx="1457" lry="2353" ulx="257" uly="2288">vergleichen. Alle dieſe Citationen ſchraͤnken ſich auf</line>
        <line lrx="1451" lry="2417" ulx="264" uly="2359">drey Claſſen ein. Einige dienen die heilige Geſchichte</line>
        <line lrx="1453" lry="2489" ulx="269" uly="2428">zu beſtaͤtigen, und zu beleuchten, welches durch die</line>
        <line lrx="1459" lry="2555" ulx="271" uly="2498">Profangeſchichte geſchieht, und dieſe duͤrfen nicht un,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Ge523_2_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="237" type="textblock" ulx="832" uly="227">
        <line lrx="1066" lry="237" ulx="832" uly="227">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="511" type="textblock" ulx="328" uly="294">
        <line lrx="1522" lry="372" ulx="330" uly="294">nuͤtz ſcheinen. Hieronymus ſagt; Ad intelligendas ex-</line>
        <line lrx="1524" lry="425" ulx="329" uly="363">tremas Partes Danielis multiple Græcorum Hiſtoria</line>
        <line lrx="1522" lry="511" ulx="328" uly="431">neceſſaria eſt, Sutorii videlicet, Callinici, Diodori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="577" type="textblock" ulx="328" uly="497">
        <line lrx="1564" lry="577" ulx="328" uly="497">Hieronymi, Polybi, bPoſſidonii, Claudii, Theonis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2552" type="textblock" ulx="302" uly="578">
        <line lrx="1523" lry="650" ulx="332" uly="578">&amp; Andronici cognomento Alipii. Man kann zu dieſer</line>
        <line lrx="1528" lry="715" ulx="330" uly="646">Claſſe der Citationen diejenigen rechnen, welche auf</line>
        <line lrx="1524" lry="783" ulx="328" uly="719">die Gewohnheiten der Voͤlker Beziehung haben, wel⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="858" ulx="332" uly="790">che man nicht fuͤr unnuͤtz erklaͤren kann, da ſie zur</line>
        <line lrx="1519" lry="926" ulx="327" uly="860">Beleuchtung der Gewohnheiten der Juden dienen. 3.</line>
        <line lrx="1521" lry="997" ulx="326" uly="935">B. Die Vergleichung der Gewohnheiten der Aegypter</line>
        <line lrx="1522" lry="1066" ulx="327" uly="1006">mit den Gewohnheiten der Hebraͤer laͤßt uns den Ur⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1143" ulx="328" uly="1074">ſprung und die Nothwendigkeit der letztern entdecken.</line>
        <line lrx="1519" lry="1210" ulx="386" uly="1148">Die zweyte Art von Anmerkungen, hat die Ver⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1286" ulx="329" uly="1218">gleichung der Moralen der Heiden mit den Moralen</line>
        <line lrx="1517" lry="1355" ulx="328" uly="1287">der Schrift zum Zweck. Und dieſe dienen, die chriſt⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1430" ulx="328" uly="1356">liche Sittenlehre ſelbſt zu beleuchten, da es leicht ab⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1497" ulx="326" uly="1430">zunehmen iſt, es ſey kein Theil derſelben, dem nicht</line>
        <line lrx="1515" lry="1572" ulx="327" uly="1499">auch die Heiden ihren Beyfall gegeben haben. Alſo</line>
        <line lrx="1515" lry="1641" ulx="325" uly="1571">wird niemand, wer nicht von einem verdruͤßlichen</line>
        <line lrx="1518" lry="1714" ulx="302" uly="1640">Humor iſt, eine ſolche Vergleichung mit Mißvergnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1784" ulx="327" uly="1714">gen aufnehmen, beſonders wo die Worte des heidni⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1857" ulx="315" uly="1785">ſchen Dichters, mit den Worten der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1512" lry="1923" ulx="324" uly="1856">ſehr nahe uͤberein kommen. Im Gegentheil niemand</line>
        <line lrx="1513" lry="1993" ulx="323" uly="1926">kann einigen Geſchmack an den ſchoͤnen Wiſſenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2059" ulx="324" uly="1992">ten finden, der dieſe Stellen nicht mit Vergnuͤgen lieſt.</line>
        <line lrx="1510" lry="2136" ulx="325" uly="2068">Ich koͤnnte Ihnen viele Beyſpiele davon geben, aber</line>
        <line lrx="1474" lry="2197" ulx="325" uly="2138">es iſt beſſer Sie ſuchen ſie beym Grotius ſelbſt.</line>
        <line lrx="1507" lry="2271" ulx="404" uly="2206">Die dritte Claſſe der Citationen iſt die Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2342" ulx="322" uly="2276">rung einiger Stellen der Heidniſchen Verfaſſer, derer</line>
        <line lrx="1505" lry="2411" ulx="322" uly="2350">Redensarten der Schrift aͤhnlich ſind. Man kann</line>
        <line lrx="1505" lry="2483" ulx="320" uly="2423">nicht zweifeln, daß dieſe Vergleichung verſchiedener</line>
        <line lrx="1505" lry="2552" ulx="319" uly="2488">Sprachen nicht ſehr nuͤtzlich ſey, die Staͤrke der Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2581" type="textblock" ulx="1705" uly="303">
        <line lrx="1761" lry="356" ulx="1712" uly="303">drue</line>
        <line lrx="1759" lry="424" ulx="1710" uly="376">hen.</line>
        <line lrx="1760" lry="500" ulx="1710" uly="454">Ste</line>
        <line lrx="1761" lry="574" ulx="1715" uly="525">Ge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="646" ulx="1719" uly="594">daß</line>
        <line lrx="1751" lry="747" ulx="1723" uly="667">1</line>
        <line lrx="1761" lry="783" ulx="1721" uly="746">wer</line>
        <line lrx="1761" lry="926" ulx="1706" uly="881">latein</line>
        <line lrx="1761" lry="1003" ulx="1707" uly="950">erſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1070" ulx="1709" uly="1027">tus</line>
        <line lrx="1753" lry="1149" ulx="1707" uly="1097">ſgt</line>
        <line lrx="1761" lry="1214" ulx="1707" uly="1170">und!</line>
        <line lrx="1761" lry="1291" ulx="1711" uly="1240">te</line>
        <line lrx="1761" lry="1357" ulx="1720" uly="1308">aben</line>
        <line lrx="1751" lry="1427" ulx="1721" uly="1390">wo</line>
        <line lrx="1761" lry="1506" ulx="1717" uly="1454">Sn</line>
        <line lrx="1761" lry="1578" ulx="1710" uly="1526">Den</line>
        <line lrx="1761" lry="1645" ulx="1713" uly="1597">nnitn</line>
        <line lrx="1760" lry="1716" ulx="1710" uly="1669">tende</line>
        <line lrx="1758" lry="1790" ulx="1708" uly="1740">chen.</line>
        <line lrx="1761" lry="1864" ulx="1706" uly="1811">Fere</line>
        <line lrx="1752" lry="1934" ulx="1705" uly="1883">Retet</line>
        <line lrx="1758" lry="2010" ulx="1710" uly="1958">nict</line>
        <line lrx="1749" lry="2075" ulx="1715" uly="2036">n.</line>
        <line lrx="1761" lry="2155" ulx="1714" uly="2098">dern</line>
        <line lrx="1761" lry="2219" ulx="1715" uly="2176">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="2297" ulx="1712" uly="2244">Hin</line>
        <line lrx="1761" lry="2366" ulx="1712" uly="2316">gleic</line>
        <line lrx="1761" lry="2437" ulx="1715" uly="2392">W</line>
        <line lrx="1761" lry="2581" ulx="1727" uly="2526">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Ge523_2_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="91" lry="346" ulx="0" uly="304">ncas el⸗</line>
        <line lrx="92" lry="417" ulx="0" uly="374">Hiſtorin</line>
        <line lrx="92" lry="490" ulx="14" uly="446">Diodori</line>
        <line lrx="93" lry="564" ulx="1" uly="518">Theons,</line>
        <line lrx="94" lry="648" ulx="0" uly="589">zu dieſt</line>
        <line lrx="96" lry="713" ulx="2" uly="657">Aſche alf</line>
        <line lrx="96" lry="785" ulx="0" uly="731">1/, wel</line>
        <line lrx="95" lry="859" ulx="0" uly="806">ſe zur</line>
        <line lrx="89" lry="926" ulx="0" uly="874">en. 3.</line>
        <line lrx="93" lry="1004" ulx="0" uly="952">legywer</line>
        <line lrx="92" lry="1069" ulx="12" uly="1021">den ln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="116" lry="1143" ulx="0" uly="1091">gtdeck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="88" lry="1216" ulx="6" uly="1166">die Ver</line>
        <line lrx="84" lry="1291" ulx="1" uly="1237">Morgin</line>
        <line lrx="84" lry="1360" ulx="0" uly="1304">die arli</line>
        <line lrx="83" lry="1436" ulx="0" uly="1373">eict</line>
        <line lrx="85" lry="1504" ulx="3" uly="1448">em ic</line>
        <line lrx="12" lry="1577" ulx="0" uly="1545">.</line>
        <line lrx="82" lry="1652" ulx="0" uly="1595">iflichen</line>
        <line lrx="82" lry="1724" ulx="0" uly="1659">vernp</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1795" type="textblock" ulx="4" uly="1733">
        <line lrx="139" lry="1795" ulx="4" uly="1733">heidta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="78" lry="1866" ulx="0" uly="1804">Schrif</line>
        <line lrx="72" lry="1931" ulx="0" uly="1878">mncu</line>
        <line lrx="68" lry="2006" ulx="0" uly="1946">ſhaf⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2074" ulx="0" uly="2019">hlieſt.</line>
        <line lrx="68" lry="2142" ulx="21" uly="2094">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="58" lry="2295" ulx="0" uly="2233">lufi⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2430" ulx="0" uly="2381">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2504" type="textblock" ulx="2" uly="2453">
        <line lrx="100" lry="2504" ulx="2" uly="2453">en t</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="59" lry="2574" ulx="0" uly="2519">gls⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="268" type="textblock" ulx="701" uly="188">
        <line lrx="1431" lry="268" ulx="701" uly="188">—= 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="508" type="textblock" ulx="250" uly="308">
        <line lrx="1434" lry="434" ulx="250" uly="308">druͤcke zu verſtehen, wie andere ſchon oft gezeigt ha⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="465" ulx="393" uly="364">P. S. ſagt: Es ſeyn in den Annotationen viel</line>
        <line lrx="1432" lry="508" ulx="319" uly="451">ellen dieſer Art ohn allen Rutzen. Man kann im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="581" type="textblock" ulx="251" uly="523">
        <line lrx="1431" lry="581" ulx="251" uly="523">Gegentheil ſagen, daß derer ſehr wenige ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1425" type="textblock" ulx="245" uly="584">
        <line lrx="1431" lry="723" ulx="250" uly="584">d 4 wenn alle von der Art waͤren, wie die, welch:</line>
        <line lrx="1432" lry="786" ulx="250" uly="661">Widente gar keine Citationen unnuͤtz ſeyn</line>
        <line lrx="1431" lry="891" ulx="329" uly="803">Es war unnoͤthig, ſagt P. S. daß Grotins das</line>
        <line lrx="1431" lry="931" ulx="249" uly="817">lateiniſche Wort Signa Gen. 1: 14 zu erklaͤren L 8</line>
        <line lrx="1429" lry="1031" ulx="245" uly="887">Verſe des Homer, und fuͤnf Verſe des Dichters Arer</line>
        <line lrx="1430" lry="1073" ulx="250" uly="957">tus anfuͤhrte. Die Sache verhaͤlt ſich ſo: Dioſes</line>
        <line lrx="1426" lry="1172" ulx="251" uly="1029">ſagt, Gott habe Liechter, die Sonne den Mon</line>
        <line lrx="1413" lry="1244" ulx="250" uly="1100">und die Sterne geſchaffen, daß ſie Zeichen der Jah 1</line>
        <line lrx="1430" lry="1318" ulx="251" uly="1166">zeiten . der Tage und der Jahre ſeyn ſollten Hi⸗ ,</line>
        <line lrx="1431" lry="1383" ulx="254" uly="1241">uͤber citiert Grotius zwey griechiſche Verſe des Hon .</line>
        <line lrx="1427" lry="1425" ulx="255" uly="1313">wo dieſer Dichter die Geſtirne 2ιεε6 nennt, das iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1499" type="textblock" ulx="231" uly="1439">
        <line lrx="1410" lry="1499" ulx="231" uly="1439">Signa. Denn dieß Wort ſtammt von reoρας ſignum ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2559" type="textblock" ulx="251" uly="1512">
        <line lrx="1398" lry="1633" ulx="251" uly="1512">Dieſe⸗ dient eine Redensart der Hebraͤer zu beleuchten</line>
        <line lrx="1429" lry="1709" ulx="292" uly="1542">de ha. S Sprache keine aͤhnliche gleichbedeu⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1781" ulx="254" uly="1655">Pin at. ie nennen die Sterne ſchlechtweg Zei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1808" ulx="345" uly="1683"> Fuͤrchtet die Zeichen des Himmels nicht 1</line>
        <line lrx="1407" lry="1884" ulx="253" uly="1732">Jeremias, ſo wie die Heiden ſie fuͤrchten: Das le</line>
        <line lrx="1424" lry="1953" ulx="252" uly="1802">betet die Sterne nicht an, und nicht, fuͤrchtet ,</line>
        <line lrx="1425" lry="2020" ulx="253" uly="1872">nicht vor den Zeichen, welche am Himmel ſich “l</line>
        <line lrx="1427" lry="2130" ulx="254" uly="1955">der. Dieſes ſieht man aus dem nachfolgenden, wo</line>
        <line lrx="1324" lry="2167" ulx="282" uly="2079">er Prophet nur allein die Abgoͤtterey der Heiden ſt</line>
        <line lrx="1426" lry="2234" ulx="254" uly="2083">und nicht die Furcht, welche ſie vor den Zeich de</line>
        <line lrx="1369" lry="2304" ulx="254" uly="2164">Himmels haben, als z. E. vor den Cometen uundd</line>
        <line lrx="1429" lry="2351" ulx="254" uly="2232">gleichen Prodigien. Die zwey Stellen des Aratus,</line>
        <line lrx="1426" lry="2443" ulx="254" uly="2311">wo er ſagt, daß die Sterne Zeichen, ναnτ ſind,</line>
        <line lrx="1429" lry="2488" ulx="256" uly="2383">und daß Gott befohlen habe, die Zeiten derſelben zu</line>
        <line lrx="1431" lry="2559" ulx="261" uly="2498">beobachten, αιαα½ι ensXονονν, ſind den Worten des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Ge523_2_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="2539" type="textblock" ulx="328" uly="283">
        <line lrx="1528" lry="337" ulx="340" uly="283">Moſes ſo aͤhnlich, daß dieſe Aehnlichkeit allein bemer⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="420" ulx="338" uly="346">kenswerth iſt: Denn es iſt ſonderbar, daß ein heid⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="482" ulx="340" uly="427">niſcher Dichter ſich gerade ſo ausgedruͤckt hat, wie</line>
        <line lrx="1527" lry="553" ulx="341" uly="500">dieſer Prophet. Noch ſagt Aratus etwas, welches</line>
        <line lrx="1528" lry="623" ulx="341" uly="568">den Grotius kann veranlaßt haben, vier Verſe aus</line>
        <line lrx="1531" lry="696" ulx="340" uly="637">ihm anzufuͤhren, daß naͤmlich die Sterne nicht nur Zei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="804" ulx="343" uly="714">chen des Sommers und Winters, ſondern auch der Ar⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="838" ulx="343" uly="782">beitszeit des Ackermanns ſeyn.</line>
        <line lrx="1275" lry="898" ulx="349" uly="850">Idem illas Hyemis venientis juſſit &amp; æſtüs</line>
        <line lrx="1407" lry="970" ulx="437" uly="915">Signa dare, &amp; quando terras ſit tempus arandi.</line>
        <line lrx="1532" lry="1041" ulx="345" uly="973">Dieß iſt die Ueberſetzung, die Grotius davon gemacht</line>
        <line lrx="1530" lry="1110" ulx="344" uly="1053">hat, der vielleicht, da er dieſen letzten Vers eitierte,</line>
        <line lrx="1532" lry="1186" ulx="346" uly="1120">hat anzeigen wollen, daß das hebraͤiſche Wort Moha-</line>
        <line lrx="1533" lry="1258" ulx="349" uly="1195">dim, welches die Vulgata durch Tempora uͤberſetzt hat, in</line>
        <line lrx="1531" lry="1331" ulx="349" uly="1268">eben dem raten Vers nicht allein die vier Jahrszeiten;</line>
        <line lrx="1531" lry="1402" ulx="348" uly="1334">ſondern auch die zum Ackerbau beſtimmte Zeit bedeute.</line>
        <line lrx="1534" lry="1467" ulx="378" uly="1402">Sie werden mir vielleicht ſagen, daß ohne die</line>
        <line lrx="1533" lry="1543" ulx="352" uly="1480">Verſe des Aratus und des Homer leicht zu verſtehn</line>
        <line lrx="1533" lry="1608" ulx="354" uly="1546">ſey, was die Schoͤpfungsgeſchichte bedeutet, und daß</line>
        <line lrx="1535" lry="1680" ulx="354" uly="1613">ſie demnach nicht nothwendig ſeyn. Aber wenn Sie</line>
        <line lrx="1535" lry="1755" ulx="336" uly="1683">die Sachen ſo ſtreng nehmen wollen, daß es nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="1821" ulx="356" uly="1759">ſolle erlaubt ſeyn, ein Wort uͤber das, was nothwen⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1895" ulx="356" uly="1829">dig iſt, zu ſagen; ſo muͤßte man alle Buͤcher auf ei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1960" ulx="349" uly="1901">ne fuͤrchterliche Weiſe verſtuͤmmeln. Und wohin kaͤme</line>
        <line lrx="1539" lry="2026" ulx="359" uly="1973">es denn mit der kritiſchen Geſchichte, wenn man nur</line>
        <line lrx="1539" lry="2134" ulx="360" uly="2045">ſo viel Worte, als zum Verſtande eines Autors erfor⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2216" ulx="358" uly="2106">dert werden, und noͤthig ſind, ſeine Gedanken zu prie</line>
        <line lrx="1103" lry="2254" ulx="359" uly="2181">fen, darinn anbringen duͤrfte?</line>
        <line lrx="1536" lry="2317" ulx="439" uly="2214">„Ich ſehe auch nicht ſagt P. S. wie nothwendig es</line>
        <line lrx="1538" lry="2393" ulx="328" uly="2319">war, uͤber das folgende Wort Tempora anzumerken,</line>
        <line lrx="1542" lry="2463" ulx="364" uly="2390">Proklus nenne in ſeiner Theologie die Geſtirne Or⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2539" ulx="364" uly="2465">ganen oder Inſtrumente der Zeiten. „ Es iſt wahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="685" type="textblock" ulx="1700" uly="284">
        <line lrx="1761" lry="335" ulx="1704" uly="284">eſet</line>
        <line lrx="1761" lry="408" ulx="1700" uly="358">gußen</line>
        <line lrx="1761" lry="471" ulx="1701" uly="430">der 1</line>
        <line lrx="1761" lry="544" ulx="1702" uly="504">trach</line>
        <line lrx="1761" lry="617" ulx="1707" uly="571">Wr</line>
        <line lrx="1757" lry="685" ulx="1713" uly="642">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="769" type="textblock" ulx="1675" uly="714">
        <line lrx="1757" lry="769" ulx="1675" uly="714">doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1688" type="textblock" ulx="1701" uly="786">
        <line lrx="1760" lry="833" ulx="1709" uly="786">pohr</line>
        <line lrx="1761" lry="910" ulx="1730" uly="857">ſr</line>
        <line lrx="1761" lry="982" ulx="1701" uly="936">anzr</line>
        <line lrx="1761" lry="1044" ulx="1705" uly="998">wied</line>
        <line lrx="1751" lry="1123" ulx="1704" uly="1068">hoſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1188" ulx="1703" uly="1139">in we</line>
        <line lrx="1761" lry="1260" ulx="1706" uly="1212">Wor</line>
        <line lrx="1761" lry="1407" ulx="1719" uly="1359">auch</line>
        <line lrx="1761" lry="1478" ulx="1721" uly="1429">neh</line>
        <line lrx="1761" lry="1544" ulx="1716" uly="1497">bb</line>
        <line lrx="1761" lry="1618" ulx="1713" uly="1574">e,</line>
        <line lrx="1760" lry="1688" ulx="1709" uly="1639">Clet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2406" type="textblock" ulx="1704" uly="1779">
        <line lrx="1761" lry="1835" ulx="1704" uly="1779">ler,</line>
        <line lrx="1761" lry="1902" ulx="1707" uly="1858">Id</line>
        <line lrx="1758" lry="1974" ulx="1707" uly="1935">Kan</line>
        <line lrx="1751" lry="2049" ulx="1713" uly="1994">an,</line>
        <line lrx="1761" lry="2121" ulx="1718" uly="2074">eg</line>
        <line lrx="1761" lry="2199" ulx="1717" uly="2136">nit</line>
        <line lrx="1757" lry="2269" ulx="1717" uly="2207">nig</line>
        <line lrx="1761" lry="2332" ulx="1714" uly="2278">ke</line>
        <line lrx="1760" lry="2406" ulx="1717" uly="2350">ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2474" type="textblock" ulx="1724" uly="2425">
        <line lrx="1761" lry="2474" ulx="1724" uly="2425">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Ge523_2_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="101" lry="332" ulx="1" uly="287">ein bemt</line>
        <line lrx="102" lry="411" ulx="0" uly="361">Hein hech</line>
        <line lrx="101" lry="485" ulx="15" uly="434">hat, N</line>
        <line lrx="100" lry="555" ulx="0" uly="505">, eſhe</line>
        <line lrx="100" lry="626" ulx="9" uly="573">Verſe ond</line>
        <line lrx="101" lry="700" ulx="0" uly="647">t nur d</line>
        <line lrx="101" lry="774" ulx="0" uly="720">lchder Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="52" lry="972" ulx="0" uly="930">andi</line>
        <line lrx="99" lry="1047" ulx="0" uly="990">n gennah</line>
        <line lrx="97" lry="1113" ulx="0" uly="1067">6 citiete⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1186" ulx="0" uly="1136">ort Mr.</line>
        <line lrx="96" lry="1268" ulx="0" uly="1207">ſetthhin</line>
        <line lrx="93" lry="1338" ulx="0" uly="1284">zhrbeten;</line>
        <line lrx="92" lry="1405" ulx="2" uly="1358">t bedene</line>
        <line lrx="91" lry="1480" ulx="14" uly="1424">Uhne d</line>
        <line lrx="89" lry="1547" ulx="0" uly="1496">verſen</line>
        <line lrx="88" lry="1619" ulx="0" uly="1564">undd</line>
        <line lrx="86" lry="1689" ulx="0" uly="1640">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1769" type="textblock" ulx="7" uly="1712">
        <line lrx="119" lry="1769" ulx="7" uly="1712">es N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="85" lry="1835" ulx="0" uly="1788">othivet⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1903" ulx="0" uly="1852">l e⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1971" ulx="0" uly="1922">lamme</line>
        <line lrx="83" lry="2044" ulx="0" uly="2003">an nur</line>
        <line lrx="79" lry="2118" ulx="0" uly="2066">erſor⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2198" ulx="8" uly="2132">zu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="65" lry="2334" ulx="0" uly="2276">ns</line>
        <line lrx="71" lry="2408" ulx="3" uly="2354">makenn</line>
        <line lrx="73" lry="2476" ulx="0" uly="2424">e O⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2548" ulx="7" uly="2496">vaht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1660" type="textblock" ulx="249" uly="273">
        <line lrx="1430" lry="341" ulx="252" uly="273">dieſes war eben nicht ganz nothwendig, aber dieſer</line>
        <line lrx="1431" lry="413" ulx="250" uly="354">außerordentliche Ausdruck des Proklus, α.ςα Xρου</line>
        <line lrx="1432" lry="489" ulx="252" uly="416">der uns dieſe großen Himmelskoͤrper als Raͤder be⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="560" ulx="250" uly="490">trachten laͤft, die zu einer Uhr gehoͤren, welche zu</line>
        <line lrx="1437" lry="627" ulx="250" uly="568">Abtheilung der Zeit in verſchiedene Theile dient; da⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="695" ulx="251" uly="637">mit wir die Zeit deſto leichter abmeſſen moͤgen, iſt</line>
        <line lrx="1432" lry="763" ulx="252" uly="706">doch nicht unwuͤrdig hier bemerkt zu werden. Es iſt</line>
        <line lrx="1429" lry="834" ulx="251" uly="780">wahrſcheinlich, daß Moſes nur aus dieſer Urſache uns</line>
        <line lrx="1428" lry="903" ulx="249" uly="846">ſo ſorgfaͤltig den Zweck der Geſtirne beſchreibt, uns</line>
        <line lrx="1427" lry="978" ulx="251" uly="918">anzuzeigen, daß ſie ſo wenig goͤttliches an ſich haben,</line>
        <line lrx="1427" lry="1047" ulx="251" uly="988">wie die Heiden glaubten, daß man ſie viel mehr als</line>
        <line lrx="1427" lry="1120" ulx="251" uly="1061">bloße Raͤder der groſſen Maſchine betrachten muß,</line>
        <line lrx="1430" lry="1191" ulx="250" uly="1133">in welche uns Gott geſetzt hat. Und das druͤcken die</line>
        <line lrx="1431" lry="1261" ulx="251" uly="1200">Worte des Proklus vortrefflich wohl aus, welche P.</line>
        <line lrx="1429" lry="1336" ulx="254" uly="1273">S. nicht verſtanden zu haben ſcheint. Aber waͤre</line>
        <line lrx="1463" lry="1409" ulx="255" uly="1342">auch dieſe Bemerkung uͤberfluͤßig, ſo fuͤllte ſie doch</line>
        <line lrx="1429" lry="1478" ulx="256" uly="1411">mehr nicht, als eine Zeile Raum, und Grotius be⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1549" ulx="255" uly="1484">obachtet immer bey ſolchen Anmerkungen eine Kuͤr⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1660" ulx="253" uly="1548">ze, daß noch außer P. S. niemand ſich uͤber ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1682" type="textblock" ulx="228" uly="1625">
        <line lrx="750" lry="1682" ulx="228" uly="1625">Citationen beklagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2323" type="textblock" ulx="252" uly="1697">
        <line lrx="1451" lry="1756" ulx="331" uly="1697">Wenn man in Ruͤckſicht auf gewiſſe andere Kritik⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1828" ulx="252" uly="1765">ker, welche mit dem Grotius nicht zu vergleichen ſind</line>
        <line lrx="1428" lry="1925" ulx="256" uly="1836">und die P. S. außerordentlich lobt, ſo viel Stren⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2002" ulx="252" uly="1905">ge ausuͤben wollte, ſo muͤßte man ihnen, ſo zu re⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2041" ulx="256" uly="1977">den, Arm und Bein ſtuͤmmeln, da ſich bey ihnen ei⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2115" ulx="257" uly="2048">ne Menge Sachen findet, welche ungleich weniger</line>
        <line lrx="1429" lry="2178" ulx="256" uly="2113">nuͤtzlich ſind, als die, welche P. S. im Grotius un⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2249" ulx="256" uly="2184">nuͤtz ſindet. Man muͤßte einen großen Theil der Wer⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2323" ulx="254" uly="2256">ke des Druſius wegwerfen, der dem P. S. ſo ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2391" type="textblock" ulx="229" uly="2328">
        <line lrx="1430" lry="2391" ulx="229" uly="2328">ſichtsvoll ſcheint, daß er alle Augenblicke Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2529" type="textblock" ulx="258" uly="2399">
        <line lrx="1430" lry="2458" ulx="258" uly="2399">nimmt, ſeine Anmerkungen uͤber die Schrift zu beruͤh⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2529" ulx="260" uly="2473">ren, die doch aus heidniſchen Schriftſtellern zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2778" type="textblock" ulx="1196" uly="2761">
        <line lrx="1277" lry="2778" ulx="1196" uly="2761">—„=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Ge523_2_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="426" type="textblock" ulx="331" uly="194">
        <line lrx="1070" lry="254" ulx="341" uly="194">129</line>
        <line lrx="1518" lry="359" ulx="331" uly="292">men getragen ſind, um nichts von einer Menge fro⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="426" ulx="332" uly="366">ſtiger Gedanken zu ſagen, welche man alle Augenblik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="494" type="textblock" ulx="330" uly="437">
        <line lrx="1570" lry="494" ulx="330" uly="437">ke darinn antrifft. Damit ſage ich nicht, daß ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="566" type="textblock" ulx="332" uly="502">
        <line lrx="1518" lry="566" ulx="332" uly="502">Werke nicht ſehr nuͤtzlich ſind, allein ich ſage es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="709" type="textblock" ulx="331" uly="579">
        <line lrx="1543" lry="651" ulx="331" uly="579">Beziehung auf den Grotius, welcher ihm an Genie</line>
        <line lrx="1547" lry="709" ulx="332" uly="651">unendlich uͤberlegen war. Man darf nur beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="999" type="textblock" ulx="329" uly="716">
        <line lrx="1521" lry="785" ulx="331" uly="716">nachſchlagen, um ſich davon zu uͤberzeugen. Aber die</line>
        <line lrx="1520" lry="857" ulx="333" uly="792">ſchwerſte Anklage des P. S. wider den Grotius, iſt</line>
        <line lrx="1519" lry="926" ulx="329" uly="857">dieſe. „Statt die beſten Erklaͤrungsarten des Textes</line>
        <line lrx="1519" lry="999" ulx="330" uly="928">zu waͤhlen, bemerkt man vielmehr, daß er von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1086" type="textblock" ulx="331" uly="991">
        <line lrx="1523" lry="1086" ulx="331" uly="991">Vorurtheilen der Arminianer und Socinianer erfuͤllt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1785" type="textblock" ulx="327" uly="1076">
        <line lrx="1520" lry="1144" ulx="333" uly="1076">gewoͤhnlich dieſe Secten beguͤnſtigt hat. „ Dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1233" ulx="333" uly="1146">merkung iſt ungefaͤhr eben ſo einſichtsvoll und noth⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1281" ulx="335" uly="1219">wendig, als folgende in eines Proteſtanten Munde</line>
        <line lrx="1518" lry="1353" ulx="334" uly="1287">klingen wuͤrde; „man muß ſich vor ihm in Acht neh⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1422" ulx="327" uly="1354">men, denn er beguͤnſtigt in ſeiner Auslegung der</line>
        <line lrx="1515" lry="1492" ulx="335" uly="1430">Apokalypſe die Vorurtheile der roͤmiſchen Kirche,</line>
        <line lrx="1517" lry="1560" ulx="334" uly="1499">weil er behauptet, die Apokalypſe ſey zur Zeit der roͤ⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1636" ulx="336" uly="1568">miſchen Kaiſer erfuͤllt vworden. „ Ein Katholike wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1705" ulx="334" uly="1644">de ihm antworten, Grotius habe dieſes ganz aufrich⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1785" ulx="335" uly="1703">tig geglaubt, und er unterſtuͤtzte ſeine Meinung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1850" type="textblock" ulx="336" uly="1772">
        <line lrx="1542" lry="1850" ulx="336" uly="1772">ſo wahrſcheinlichen Gruͤnden und Schluͤſſen, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2613" type="textblock" ulx="335" uly="1856">
        <line lrx="1518" lry="1922" ulx="335" uly="1856">nach den Regeln der Kritick nicht leicht iſt zu be⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1990" ulx="336" uly="1924">weiſen, daß ſeine Auslegung falſch ſey. P. S. wird</line>
        <line lrx="1514" lry="2059" ulx="338" uly="1993">auch erlauben, daß man die Bemerkung macht, die</line>
        <line lrx="1514" lry="2130" ulx="337" uly="2066">Stellen, wo ſeiner Meinung nach Grotius die Armi⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2200" ulx="337" uly="2131">nianer und Socinianer beguͤnſtigt haben ſoll, entſchei⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2272" ulx="338" uly="2204">den nicht ſo klar zum Vortheil ihrer Gegner, daß</line>
        <line lrx="1511" lry="2343" ulx="339" uly="2272">ein einſichtsvoller, und unparteyiſcher Mann ſie nicht</line>
        <line lrx="1513" lry="2419" ulx="338" uly="2349">auch anders verſtehen koͤnnte. Man iſt ſo gar der</line>
        <line lrx="1515" lry="2493" ulx="338" uly="2419">Meinung, P. S. koͤnne mit aller ſeiner Kritick nicht</line>
        <line lrx="1516" lry="2591" ulx="337" uly="2489">beweiſen, daß Grotius ſich von einem bloßen Vorur⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2613" ulx="1424" uly="2560">theil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Ge523_2_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="66" lry="426" ulx="0" uly="373">gepeli⸗</line>
        <line lrx="65" lry="495" ulx="0" uly="445">ſ ſene</line>
        <line lrx="69" lry="571" ulx="0" uly="517">e A</line>
        <line lrx="73" lry="638" ulx="0" uly="589">Genit</line>
        <line lrx="74" lry="712" ulx="23" uly="662">beyde</line>
        <line lrx="76" lry="776" ulx="0" uly="731">ber di</line>
        <line lrx="34" lry="852" ulx="0" uly="807">6,</line>
        <line lrx="76" lry="926" ulx="5" uly="875">Teytes</line>
        <line lrx="76" lry="995" ulx="0" uly="951">on N</line>
        <line lrx="74" lry="1072" ulx="11" uly="1016">erftlt</line>
        <line lrx="73" lry="1144" ulx="2" uly="1092">ieſe Ne</line>
        <line lrx="69" lry="1213" ulx="0" uly="1162"> wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1285" type="textblock" ulx="8" uly="1236">
        <line lrx="95" lry="1285" ulx="8" uly="1236">DNNe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="67" lry="1362" ulx="0" uly="1303">eneh⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1433" ulx="0" uly="1378">Hnn N</line>
        <line lrx="67" lry="1503" ulx="3" uly="1449">Kiche</line>
        <line lrx="65" lry="1571" ulx="0" uly="1513">dern⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1643" ulx="1" uly="1585">te nin</line>
        <line lrx="65" lry="1715" ulx="0" uly="1660">uſtiß</line>
        <line lrx="60" lry="1859" ulx="5" uly="1802">def</line>
        <line lrx="63" lry="1937" ulx="0" uly="1879">1 e</line>
        <line lrx="60" lry="1994" ulx="12" uly="1945">irh</line>
        <line lrx="55" lry="2061" ulx="0" uly="2016">di</line>
        <line lrx="46" lry="2133" ulx="0" uly="2085">tm⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2204" ulx="0" uly="2154">ſei⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2276" ulx="3" uly="2223">de</line>
        <line lrx="37" lry="2348" ulx="0" uly="2297">iht</line>
        <line lrx="41" lry="2415" ulx="6" uly="2376">der</line>
        <line lrx="48" lry="2490" ulx="0" uly="2439">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="51" lry="2562" ulx="0" uly="2522">rur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2640" type="textblock" ulx="1" uly="2579">
        <line lrx="51" lry="2640" ulx="1" uly="2579">thei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="281" type="textblock" ulx="1334" uly="236">
        <line lrx="1424" lry="281" ulx="1334" uly="236">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1027" type="textblock" ulx="221" uly="310">
        <line lrx="1420" lry="386" ulx="233" uly="310">theil auch nur an einer Stelle ſeiner Anmerkungen</line>
        <line lrx="1443" lry="460" ulx="229" uly="392">habe blenden laſſen. Das heißt nicht ſo viel, Gro⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="532" ulx="229" uly="466">tius habe ſich nie geirret, an viel Schriftſtellen</line>
        <line lrx="1425" lry="603" ulx="228" uly="532">mag er den Verſtand der Schrift nicht begriffen ha⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="669" ulx="228" uly="605">ben; aber dieſes iſt nicht aus Hartnaͤckigkeit geſchehen,</line>
        <line lrx="1412" lry="735" ulx="226" uly="679">wie man glaubt, und hier ſind die Urſachen, darum</line>
        <line lrx="1446" lry="800" ulx="227" uly="747">man dieſes glaubt. 5</line>
        <line lrx="1406" lry="886" ulx="302" uly="815">Erſtlich bringt Grotius niemals eine Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1411" lry="972" ulx="221" uly="889">der Schrift vor, ohne ſehr wahrſcheinliche Gruͤnde</line>
        <line lrx="1403" lry="1027" ulx="221" uly="950">dafuͤr anzufuͤhren, ſo daß in den Faͤllen, da er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1100" type="textblock" ulx="179" uly="1028">
        <line lrx="1402" lry="1100" ulx="179" uly="1028">betrogen hat, ihn vielmehr die Dunkelheit der Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2648" type="textblock" ulx="209" uly="1102">
        <line lrx="1403" lry="1166" ulx="220" uly="1102">und die Wahrſcheinlichkeit ſeiner Hypotheſe, als die</line>
        <line lrx="1441" lry="1253" ulx="220" uly="1171">Begierde irre gefuͤhrt hat, eine Secte, deren er geneigt</line>
        <line lrx="1402" lry="1307" ulx="220" uly="1240">war, zu beguͤnſtigen, oder von deren er ſich haͤtte ein⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1380" ulx="221" uly="1303">nehmen laſſen. Zweytens, wenn wir bey Grotius</line>
        <line lrx="1444" lry="1469" ulx="223" uly="1378">einige Erklaͤrungen finden, welche die Socinianer be⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1527" ulx="220" uly="1447">guͤnſtigen, ſo muß man bedenken, daß es zweydeutis ge</line>
        <line lrx="1443" lry="1596" ulx="216" uly="1523">Stellen gibt, welche zu keinen Beweiſen gegen die</line>
        <line lrx="1442" lry="1670" ulx="213" uly="1579">Socinianer gebraucht werden koͤnnen; und daß man</line>
        <line lrx="1399" lry="1739" ulx="215" uly="1666">auch Stellen findet, welche auf eine Art, die ihrer</line>
        <line lrx="1476" lry="1809" ulx="214" uly="1732">Methode ganz zuwider iſt, ausgelegt werden, wie</line>
        <line lrx="1444" lry="1882" ulx="213" uly="1808">das erſte Capitel des Johannes, und der 8te Vers</line>
        <line lrx="1443" lry="1954" ulx="213" uly="1879">des zweyten Capitels des Markus. Aber es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2036" ulx="214" uly="1959">nug eine einzige Stelle, welche gegen die S Socinianer</line>
        <line lrx="1396" lry="2104" ulx="215" uly="2023">entſcheidet, auszulegen, wie die Stelle des J Johannes</line>
        <line lrx="1395" lry="2179" ulx="212" uly="2089">iſt, um allen Verdacht von ſich abzuwaͤlzen. Denn</line>
        <line lrx="1443" lry="2235" ulx="209" uly="2162">jedermann weiß, daß die gelehrteſten Theologen in</line>
        <line lrx="1440" lry="2299" ulx="215" uly="2233">ihren Schriften bemerken, gewiſſe Stellen beweiſen</line>
        <line lrx="1431" lry="2389" ulx="211" uly="2305">gegen die Unitarier nichts, ohne deswegen, wie ſie zu</line>
        <line lrx="1440" lry="2445" ulx="211" uly="2373">denken. Wenn einer glaubt, ein gewiſſer Lehrſatz</line>
        <line lrx="1441" lry="2523" ulx="210" uly="2439">koͤnne ganz unwiderſprechlich aus einer einzigen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2580" ulx="212" uly="2512">ſtelle dargethan werden, und alle uͤbrigen, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2648" ulx="261" uly="2585">(II. Theil.) J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Ge523_2_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="424" type="textblock" ulx="302" uly="291">
        <line lrx="1504" lry="359" ulx="302" uly="291">chen man ihn gewoͤhnlich erweiſt, ſeyn dunkel, ſo</line>
        <line lrx="1505" lry="424" ulx="305" uly="364">glaubt er nichts deſtoweniger, daß er wahr ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="495" type="textblock" ulx="305" uly="436">
        <line lrx="1521" lry="495" ulx="305" uly="436">Auch kann man nicht ſagen, daß Grotius den Soci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="716" type="textblock" ulx="303" uly="506">
        <line lrx="1507" lry="562" ulx="307" uly="506">nianern in ſeinen Erklaͤrungen guͤnſtig geweſen, von</line>
        <line lrx="1508" lry="642" ulx="304" uly="579">welchen er glaubte, ſie ſtecken im Irrthume; oder daß</line>
        <line lrx="1510" lry="716" ulx="303" uly="648">er, in einigen Stellen, einige Parteylichkeit gezeigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="779" type="textblock" ulx="303" uly="721">
        <line lrx="1540" lry="779" ulx="303" uly="721">habe, die man ihm ſo zur Laſt legt. Kurz, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1636" type="textblock" ulx="301" uly="794">
        <line lrx="1511" lry="850" ulx="304" uly="794">man die Schriften dieſes großen Manns mit Fleiß</line>
        <line lrx="1511" lry="921" ulx="301" uly="865">lieſt, ſo wird man ſehen, daß er ſo gut, als es ihm</line>
        <line lrx="1514" lry="992" ulx="304" uly="935">moͤglich geweſen, allen Secten, in welche das Chri⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1085" ulx="306" uly="1005">ſtenthum getheilt iſt, Gerechtigkeit wiederfahren laſſen</line>
        <line lrx="1510" lry="1136" ulx="306" uly="1081">wollte; und daß er das Mittel zwiſchen allen zu hal⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1210" ulx="307" uly="1142">ten gedachte, ohne ſi ch fuͤr eine derſelben beſonders</line>
        <line lrx="1507" lry="1290" ulx="307" uly="1220">einnehmen zu laſſen. Deswegen ſcheint er bald den</line>
        <line lrx="1510" lry="1371" ulx="306" uly="1281">Katholiken, bald den Proteſtanten, bald den Soci⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1422" ulx="307" uly="1363">nianern guͤnſtig zu ſeyn; ſo daß ſich niemand uͤber ihn</line>
        <line lrx="1512" lry="1496" ulx="307" uly="1435">wird beklagen koͤnnen, man beklage ſich denn, daß</line>
        <line lrx="1510" lry="1572" ulx="308" uly="1507">er nicht ganz die Partey befolgt, zu welcher ein jeder</line>
        <line lrx="1518" lry="1636" ulx="309" uly="1579">ſich haͤlt, und in deren Meinungen er von Jugend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1705" type="textblock" ulx="308" uly="1651">
        <line lrx="1524" lry="1705" ulx="308" uly="1651">unterrichtet iſt. Die Rechtſchaffenen geſtehen immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1785" type="textblock" ulx="310" uly="1704">
        <line lrx="1511" lry="1785" ulx="310" uly="1704">aufrichtig, daß niemand ſey, welcher in der Hitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1920" type="textblock" ulx="310" uly="1793">
        <line lrx="1540" lry="1851" ulx="311" uly="1793">nicht zuweit gehe, und daher darf man ſich nicht wun⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1920" ulx="310" uly="1862">dern, wenn ein aufgeklaͤrter und aufrichtiger Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2279" type="textblock" ulx="257" uly="1937">
        <line lrx="1515" lry="2010" ulx="310" uly="1937">niemals die Auslegungen irgend einer Secte der Chri⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2062" ulx="257" uly="2004">ſtenheit uͤberhaupt durchaus befolgt.</line>
        <line lrx="1506" lry="2131" ulx="368" uly="2042">unſere Freunde ſin der Meinung, diejenigen,</line>
        <line lrx="1508" lry="2215" ulx="308" uly="2124">welche faͤhig ſind, den Grotius zu verſtehen und auch</line>
        <line lrx="1512" lry="2279" ulx="310" uly="2213">zu pruͤfen, was P. S. von ihm ſagt, werden ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2353" type="textblock" ulx="312" uly="2277">
        <line lrx="1542" lry="2353" ulx="312" uly="2277">ſtimmig glauben, unſer Autor ſey von den Vorur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2417" type="textblock" ulx="315" uly="2353">
        <line lrx="1507" lry="2417" ulx="315" uly="2353">theilen der roͤmiſchen Kirche weit ſtaͤrker eingenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2596" type="textblock" ulx="310" uly="2428">
        <line lrx="1523" lry="2492" ulx="314" uly="2428">da er alle ihre Lehrmeinungen anbetet, ohne ſich da⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2596" ulx="310" uly="2497">von auch nur ein wenig entfernen zu dürfen, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1087" type="textblock" ulx="1703" uly="317">
        <line lrx="1761" lry="363" ulx="1713" uly="317">Gro</line>
        <line lrx="1761" lry="431" ulx="1710" uly="399">er</line>
        <line lrx="1761" lry="504" ulx="1709" uly="461">nim</line>
        <line lrx="1761" lry="575" ulx="1713" uly="534">an</line>
        <line lrx="1761" lry="651" ulx="1720" uly="604">den</line>
        <line lrx="1761" lry="719" ulx="1720" uly="677">ale</line>
        <line lrx="1761" lry="799" ulx="1716" uly="747">Ni</line>
        <line lrx="1761" lry="865" ulx="1708" uly="819">Gout</line>
        <line lrx="1761" lry="943" ulx="1703" uly="894">Non</line>
        <line lrx="1761" lry="1017" ulx="1704" uly="966">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="1087" ulx="1706" uly="1037">llee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1227" type="textblock" ulx="1662" uly="1106">
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="1662" uly="1106">bon</line>
        <line lrx="1742" lry="1227" ulx="1673" uly="1190">det</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1512" type="textblock" ulx="1709" uly="1248">
        <line lrx="1761" lry="1308" ulx="1709" uly="1248">5 ſche</line>
        <line lrx="1761" lry="1369" ulx="1714" uly="1323">Hein</line>
        <line lrx="1761" lry="1438" ulx="1718" uly="1393">Ate</line>
        <line lrx="1761" lry="1512" ulx="1713" uly="1466">lerhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1732" type="textblock" ulx="1646" uly="1534">
        <line lrx="1754" lry="1589" ulx="1646" uly="1534">it</line>
        <line lrx="1760" lry="1667" ulx="1646" uly="1608">ch</line>
        <line lrx="1751" lry="1732" ulx="1660" uly="1675">ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2094" type="textblock" ulx="1702" uly="1749">
        <line lrx="1760" lry="1809" ulx="1703" uly="1749">Frag</line>
        <line lrx="1759" lry="1873" ulx="1702" uly="1821">Neren</line>
        <line lrx="1761" lry="1954" ulx="1704" uly="1895">herr,</line>
        <line lrx="1761" lry="2027" ulx="1708" uly="1965">inge</line>
        <line lrx="1761" lry="2094" ulx="1710" uly="2036">dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2188" type="textblock" ulx="1665" uly="2108">
        <line lrx="1760" lry="2188" ulx="1665" uly="2108">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Ge523_2_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="82" lry="866" ulx="0" uly="811">1 Fleiß</line>
        <line lrx="81" lry="935" ulx="0" uly="886">Gihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="294" type="textblock" ulx="1361" uly="247">
        <line lrx="1445" lry="294" ulx="1361" uly="247">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="889" type="textblock" ulx="242" uly="302">
        <line lrx="1445" lry="399" ulx="254" uly="302">Grotius zum Vortheil der Arminianer und Socinia⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="466" ulx="250" uly="403">ner eingenommen ſeyn konnte, der ſich alle Freyheit</line>
        <line lrx="1444" lry="538" ulx="248" uly="469">nimmt, wenn er die Schrift erkl aͤrt, und ſich nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="607" ulx="247" uly="540">an die Meinungen irgend einer Claſſe derer verſchie⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="680" ulx="251" uly="610">den Denkenden, in welche die Chriſtenheit getheilt iſt,</line>
        <line lrx="1441" lry="746" ulx="246" uly="680">allein haͤt. Aber P. S. redt von dieſem unver⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="820" ulx="244" uly="751">gleichlichen Schriftſteller, wie der große Haufe der</line>
        <line lrx="1436" lry="889" ulx="242" uly="824">Gottesgelehrten, welcher ganz gewiß ſo eingenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="966" type="textblock" ulx="195" uly="895">
        <line lrx="1432" lry="966" ulx="195" uly="895">von ſeinen Meinungen iſt, als man es ſeyn kann;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2177" type="textblock" ulx="229" uly="965">
        <line lrx="1430" lry="1044" ulx="238" uly="965">und hat ſelbſt die Schriften des Grotius nicht fleißig</line>
        <line lrx="1454" lry="1104" ulx="239" uly="1037">geleſen, wie man aus dem Urtheil ſieht, welches er</line>
        <line lrx="1432" lry="1178" ulx="238" uly="1104">davon faͤllt: „Man muß ſie vorzuͤglich ſchaͤtzen, weil</line>
        <line lrx="1430" lry="1267" ulx="236" uly="1178">„ er oft die griechiſchen Ueberſetzer mit dem hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1326" ulx="238" uly="1249">„ ſchen Text zuſammenhaͤlt, und von der Maſora nicht</line>
        <line lrx="1429" lry="1386" ulx="238" uly="1324">„ eingenommen iſt. „ Es iſt wahr, daß Grotius die</line>
        <line lrx="1427" lry="1464" ulx="240" uly="1390">alten Ueberſetzungen vergleicht, und keine blinde Eh⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1533" ulx="237" uly="1459">rerbietung fuͤr die Maſora hegt: Aber das iſt ihm</line>
        <line lrx="1425" lry="1639" ulx="237" uly="1532">nicht beſonders eigen, und ſein vorzuͤglichſtes Verdienſt</line>
        <line lrx="1424" lry="1686" ulx="234" uly="1602">nicht. Er laͤßt ſich nicht beſonders auf dieſe Arbeit</line>
        <line lrx="1433" lry="1750" ulx="234" uly="1676">ein, und man kann bey andern Schriftſtellern alle</line>
        <line lrx="1422" lry="1813" ulx="230" uly="1745">Fragmente dieſer alten Ueberſetzungen finden, da man</line>
        <line lrx="1424" lry="1892" ulx="229" uly="1817">deren nur einige bey Grotius antrifft. Wenn Sie, mein</line>
        <line lrx="1423" lry="1954" ulx="229" uly="1873">Herr, zu wiſſen wuͤnſchen, was in Grotius Anmer⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2034" ulx="230" uly="1959">kungen zum alten Teſtament vorzuͤglich zu ſchaͤtzen ſey,</line>
        <line lrx="1439" lry="2102" ulx="231" uly="2029">das man anderswo nicht antrifft, ſo iſt zu bemerken,</line>
        <line lrx="1422" lry="2177" ulx="229" uly="2101">daß die Beleuchtung dahin zu rechnen iſt, welche viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2244" type="textblock" ulx="183" uly="2174">
        <line lrx="1422" lry="2244" ulx="183" uly="2174">Schriftſtellen darinn mit Huͤlfe des heidniſchen Alter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2379" type="textblock" ulx="226" uly="2238">
        <line lrx="1442" lry="2309" ulx="226" uly="2238">thums erhalten. Zweytens, iſt eine Bewunderungs⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2379" ulx="229" uly="2309">wuͤrdige Kenntniß des wahren Verſtands der Redens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2451" type="textblock" ulx="218" uly="2387">
        <line lrx="1420" lry="2451" ulx="218" uly="2387">arten der Schrift darinn anzutreffen, welche er unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2604" type="textblock" ulx="231" uly="2452">
        <line lrx="1421" lry="2522" ulx="231" uly="2452">ſich mit ſo gluͤcklichem Erfolge vergleicht; daß keiner</line>
        <line lrx="1420" lry="2604" ulx="232" uly="2523">der alten noch neuen Schriftſteller dieſes mit eben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Ge523_2_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="450" type="textblock" ulx="325" uly="307">
        <line lrx="1519" lry="375" ulx="325" uly="307">dem Gluͤcke gethan, oder uns ſo viel Licht daruͤber</line>
        <line lrx="1519" lry="450" ulx="325" uly="387">gegeben hat: Auch iſt tiefe Einſicht in den Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="516" type="textblock" ulx="324" uly="459">
        <line lrx="1546" lry="516" ulx="324" uly="459">der Propheten darinn anzutreffen. Er hat zuerſt deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2441" type="textblock" ulx="321" uly="530">
        <line lrx="1524" lry="589" ulx="323" uly="530">lich gezeigt, daß die Weißagungen des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="661" ulx="324" uly="601">ments meiſt doppelt erfuͤllt ſeyn, einmal ſinnlich vor</line>
        <line lrx="1526" lry="735" ulx="324" uly="673">der Zukunft Chriſtus, ein andermal in einem erhabe⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="799" ulx="324" uly="739">nern und vortrefflichern Verſtande, nachdem Jeſus</line>
        <line lrx="1523" lry="874" ulx="321" uly="816">Chriſtus in die Welt kommen war. Er hat gezeigt,</line>
        <line lrx="1524" lry="945" ulx="325" uly="881">daß die Propheten vorgeſagt haben, was ſich zutragen</line>
        <line lrx="1525" lry="1017" ulx="323" uly="956">ſollte, und dieß nicht immer geradezu und einfaͤltig,</line>
        <line lrx="1529" lry="1087" ulx="326" uly="1029">ſondern oft ſo, daß ſie zu eben der Zeit Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1159" ulx="325" uly="1101">ten vorhergeſagt haben, welche die Begebenheiten, die</line>
        <line lrx="1528" lry="1232" ulx="326" uly="1171">ſich unter dem Meßias zugetragen, figuͤrlich bedenteten;</line>
        <line lrx="1523" lry="1298" ulx="326" uly="1242">und die Ausdruͤcke derer ſie ſich bedienen, waͤren auch</line>
        <line lrx="1527" lry="1377" ulx="327" uly="1315">in einem viel eigentlichern und erhabenern Verſtande</line>
        <line lrx="1528" lry="1445" ulx="329" uly="1388">unter dem Meßias, als unter dem alten Bunde er⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1518" ulx="327" uly="1457">fuͤllt worden. Dieſes erklaͤrt er ausnehmend wohl in</line>
        <line lrx="1529" lry="1587" ulx="331" uly="1530">der Anmerkung uͤber den 22ſten Vers des erſten Ca⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1659" ulx="331" uly="1602">pitels des Evangelium des Mattheus.</line>
        <line lrx="1529" lry="1726" ulx="413" uly="1668">Nach dieſen Anmerkungen uͤber des P. S. Urtheil</line>
        <line lrx="1531" lry="1797" ulx="332" uly="1737">von Grotius las man eine Stelle aus einem neuer⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1872" ulx="332" uly="1814">lich herausgekommenen Buche, *) wo dieſem großen</line>
        <line lrx="1532" lry="1943" ulx="335" uly="1881">Mann folgendes Lob ertheilt wird: „Grotius be⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2013" ulx="333" uly="1955">muͤht ſich faſt uͤberall den Rachdruck derer Stellen,</line>
        <line lrx="1533" lry="2079" ulx="333" uly="2022">die die Gottheit Chriſti beweiſen, zu ſchwaͤchen, es</line>
        <line lrx="1534" lry="2153" ulx="335" uly="2093">ſey nun kritiſche Laune, die ihn geneigt macht, an⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2221" ulx="335" uly="2161">ders als der groͤßte Theil zu denken, oder ein gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2298" ulx="337" uly="2231">ſer Hang, den er zu der Zeit bey ſich fuͤhlte, da er</line>
        <line lrx="1533" lry="2367" ulx="337" uly="2300">ſeine Commentare ſchrieb, dieſe Secte zu beguͤnſti⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2441" ulx="339" uly="2374">gen. „ Wenn man viele Stellen gegen die Socinia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2509" type="textblock" ulx="338" uly="2446">
        <line lrx="1570" lry="2509" ulx="338" uly="2446">ner ohne Grund anfuͤhrt, wie allen, welche unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2591" type="textblock" ulx="383" uly="2526">
        <line lrx="1351" lry="2591" ulx="383" uly="2526">*) Die des Schiſma uͤberwieſenen Reformierten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1318" type="textblock" ulx="1712" uly="1264">
        <line lrx="1761" lry="1318" ulx="1712" uly="1264">ſh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="519" type="textblock" ulx="1710" uly="331">
        <line lrx="1761" lry="379" ulx="1714" uly="331">Con</line>
        <line lrx="1761" lry="448" ulx="1711" uly="403">heka</line>
        <line lrx="1761" lry="519" ulx="1710" uly="477">tins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="884" type="textblock" ulx="1711" uly="615">
        <line lrx="1761" lry="663" ulx="1720" uly="615">mn</line>
        <line lrx="1761" lry="735" ulx="1724" uly="692">ode</line>
        <line lrx="1761" lry="812" ulx="1721" uly="760">ei</line>
        <line lrx="1761" lry="884" ulx="1711" uly="836">lſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="974" type="textblock" ulx="1653" uly="904">
        <line lrx="1760" lry="974" ulx="1653" uly="904">Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1241" type="textblock" ulx="1706" uly="980">
        <line lrx="1761" lry="1029" ulx="1708" uly="980">Pelch</line>
        <line lrx="1760" lry="1100" ulx="1708" uly="1050">ſer ſ</line>
        <line lrx="1759" lry="1171" ulx="1706" uly="1122">ſheid</line>
        <line lrx="1761" lry="1241" ulx="1709" uly="1195">GSiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1745" type="textblock" ulx="1707" uly="1336">
        <line lrx="1748" lry="1381" ulx="1717" uly="1336">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1457" ulx="1721" uly="1408">che</line>
        <line lrx="1761" lry="1528" ulx="1721" uly="1477">ſer</line>
        <line lrx="1761" lry="1599" ulx="1717" uly="1550">We</line>
        <line lrx="1761" lry="1675" ulx="1716" uly="1624">6S</line>
        <line lrx="1761" lry="1745" ulx="1707" uly="1695">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1888" type="textblock" ulx="1706" uly="1837">
        <line lrx="1761" lry="1888" ulx="1706" uly="1837">Luntr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1962" type="textblock" ulx="1661" uly="1909">
        <line lrx="1761" lry="1962" ulx="1661" uly="1909">Peoti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2182" type="textblock" ulx="1710" uly="1978">
        <line lrx="1758" lry="2039" ulx="1710" uly="1978">ſue⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2109" ulx="1713" uly="2049">hane</line>
        <line lrx="1761" lry="2182" ulx="1712" uly="2120">Nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2462" type="textblock" ulx="1709" uly="2264">
        <line lrx="1761" lry="2322" ulx="1709" uly="2264">Nee</line>
        <line lrx="1761" lry="2390" ulx="1712" uly="2337">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2462" ulx="1713" uly="2406">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2538" type="textblock" ulx="1721" uly="2476">
        <line lrx="1761" lry="2538" ulx="1721" uly="2476">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Ge523_2_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="79" lry="367" ulx="3" uly="314">darice</line>
        <line lrx="79" lry="445" ulx="0" uly="396">Verſtonh</line>
        <line lrx="80" lry="518" ulx="0" uly="469">erſ deun</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="103" lry="599" ulx="0" uly="540"> Tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="82" lry="663" ulx="1" uly="613">hlich ven</line>
        <line lrx="83" lry="735" ulx="0" uly="684">erhabe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="810" ulx="0" uly="756">1 Jeſis</line>
        <line lrx="80" lry="883" ulx="0" uly="828">eigt⸗</line>
        <line lrx="75" lry="957" ulx="3" uly="908">Pchagen</line>
        <line lrx="79" lry="1027" ulx="1" uly="971">infelin</line>
        <line lrx="80" lry="1095" ulx="0" uly="1042">ebenhin</line>
        <line lrx="78" lry="1166" ulx="2" uly="1114">en/N</line>
        <line lrx="77" lry="1237" ulx="0" uly="1196">entetens</line>
        <line lrx="71" lry="1310" ulx="0" uly="1256">on cucl</line>
        <line lrx="71" lry="1385" ulx="0" uly="1333">fende</line>
        <line lrx="73" lry="1455" ulx="1" uly="1409">Unde ee</line>
        <line lrx="72" lry="1526" ulx="4" uly="1472">rglſn</line>
        <line lrx="70" lry="1600" ulx="0" uly="1547">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="68" lry="1743" ulx="8" uly="1685">Uttl</line>
        <line lrx="63" lry="1813" ulx="0" uly="1769">ſed</line>
        <line lrx="63" lry="1893" ulx="6" uly="1834">gttio</line>
        <line lrx="65" lry="1957" ulx="0" uly="1907">1s e</line>
        <line lrx="64" lry="2032" ulx="0" uly="1982">AMen,</line>
        <line lrx="62" lry="2097" ulx="0" uly="2043">1/ 15</line>
        <line lrx="51" lry="2157" ulx="10" uly="2123">n⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2233" ulx="0" uly="2180">wvie⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2306" ulx="0" uly="2260">a er</line>
        <line lrx="52" lry="2377" ulx="0" uly="2322">nſi⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2446" ulx="0" uly="2397">gig⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2524" ulx="0" uly="2471">nſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="278" type="textblock" ulx="893" uly="271">
        <line lrx="985" lry="278" ulx="893" uly="271">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="295" type="textblock" ulx="701" uly="203">
        <line lrx="1429" lry="295" ulx="701" uly="203">————— 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2031" type="textblock" ulx="223" uly="338">
        <line lrx="1429" lry="396" ulx="242" uly="338">Controverſen mit ihnen ſtudieret haben, zur Genuͤge</line>
        <line lrx="1428" lry="471" ulx="238" uly="409">bekannt iſt; darf man ſich denn wundern, daß Gro⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="536" ulx="237" uly="475">tius, der mit Recht der Meinung war, daß man die</line>
        <line lrx="1428" lry="609" ulx="237" uly="551">Wahrheit nicht durch ſchlechte Beweiſe unterſtuͤtzen</line>
        <line lrx="1465" lry="677" ulx="236" uly="618">muͤſſe, auch oͤffentlich zu verſtehen gegeben hat, dieſe,</line>
        <line lrx="1426" lry="747" ulx="237" uly="693">oder jene Stellen beweiſen nichts? Muß nicht jeder</line>
        <line lrx="1426" lry="820" ulx="236" uly="755">erfreuet ſeyn, wo er auf die Schwaͤche ſolcher Stellen</line>
        <line lrx="1459" lry="889" ulx="233" uly="829">aufmerkſam gemacht wird, damit er ſich nicht ihren</line>
        <line lrx="1419" lry="961" ulx="232" uly="903">Spoͤttereyen ausſetze, wenn er Stellen anfuͤhret,</line>
        <line lrx="1421" lry="1046" ulx="232" uly="976">welche nichts beweiſen? Gewiß man wuͤrde weit beſ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1104" ulx="230" uly="1042">ſer fahren, wenn man alle Schriftorte auf einige ent⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1175" ulx="228" uly="1113">ſcheidende zuruͤckfuͤhren wuͤrde, ſtatt eine Menge von</line>
        <line lrx="1416" lry="1247" ulx="230" uly="1187">Stellen zu haͤufen, von welchen drey Viertheile zwei⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1313" ulx="228" uly="1254">felhaft ſind, und den Gegnern einen Vorwand an</line>
        <line lrx="1451" lry="1393" ulx="231" uly="1324">die Hand geben, die ſtarken Beweiſe mit den ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1462" ulx="232" uly="1397">chen zu vermengen, und ſo die Wahrheit in Fin⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1527" ulx="231" uly="1467">ſterniſſe einzuhuͤllen; um nichts von der ermuͤdenden</line>
        <line lrx="1421" lry="1603" ulx="229" uly="1539">Weitlaͤuftigkeit ſolcher Streitfragen, wo ſo viele</line>
        <line lrx="1409" lry="1677" ulx="229" uly="1611">Schriftſtellen unterſucht werden muͤſſen, zu ſagen.</line>
        <line lrx="1409" lry="1753" ulx="224" uly="1685">Der Verfaſſer dieſes neuen Buchs, welcher mit ſo</line>
        <line lrx="1410" lry="1817" ulx="225" uly="1757">viel Fleiße ſich beſtrebt, ein Mittel auszufinden, die</line>
        <line lrx="1409" lry="1886" ulx="225" uly="1827">Controverſen unter den Chriſten abzukuͤrzen, ſollte dem</line>
        <line lrx="1409" lry="1955" ulx="224" uly="1894">Grotius dafuͤr Dank wiſſen, daß er in der Streit⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2031" ulx="223" uly="1953">frage, welche die Natur und Gottheit Chriſti betrifft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2096" type="textblock" ulx="219" uly="2025">
        <line lrx="1409" lry="2096" ulx="219" uly="2025">dergleichen Kuͤrze zu empfehlen gedenke und die un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2591" type="textblock" ulx="222" uly="2091">
        <line lrx="1210" lry="2169" ulx="223" uly="2091">nuͤtzen Citationen ausgemuſtert wiſſen wolle.</line>
        <line lrx="1405" lry="2244" ulx="300" uly="2181">Aber die Herren Controverſiſten ſind keine Leute,</line>
        <line lrx="1409" lry="2305" ulx="223" uly="2250">die allzuſtreng ob Billigkeit halten Und da die Kri⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2377" ulx="222" uly="2321">tick ihnen gemeiniglich nicht ſehr gefaͤllt, ſo darf man</line>
        <line lrx="1408" lry="2448" ulx="222" uly="2390">ſich nicht wundern, wenn ſie nicht immer von allen</line>
        <line lrx="1408" lry="2518" ulx="224" uly="2459">Dingen ſo urtheilen, wie es der geſunde Verſtand for⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2591" ulx="225" uly="2527">dert. „Es iſt wahr, ſagt eben der Verfaſſer, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Ge523_2_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="253" type="textblock" ulx="769" uly="211">
        <line lrx="1056" lry="236" ulx="769" uly="211"> ————</line>
        <line lrx="1056" lry="253" ulx="865" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="252" type="textblock" ulx="771" uly="245">
        <line lrx="863" lry="252" ulx="771" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="271" type="textblock" ulx="312" uly="223">
        <line lrx="406" lry="271" ulx="312" uly="223">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="585" type="textblock" ulx="309" uly="309">
        <line lrx="1522" lry="374" ulx="311" uly="309">diejenigen, welche ihn widerlegt haben, wie der Lu⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="440" ulx="311" uly="379">theraner Calovius, ihre Sachen am beſten gemacht—</line>
        <line lrx="1585" lry="510" ulx="309" uly="446">haben. La Place hat eigentlich den Grotius nicht</line>
        <line lrx="1513" lry="585" ulx="312" uly="525">widerlegen wollen, und er greift ihn nie an, außer, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="735" type="textblock" ulx="313" uly="597">
        <line lrx="1513" lry="660" ulx="313" uly="597">wo er auf ſeinem Wege, da er die Socinianer be⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="735" ulx="313" uly="667">ſtreitet, auf ihn ſtoͤßt.„ Aber weder Herr la Place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="801" type="textblock" ulx="313" uly="736">
        <line lrx="1527" lry="801" ulx="313" uly="736">noch Calovius ſind dem Grotius zu vergleichen; man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1303" type="textblock" ulx="254" uly="806">
        <line lrx="1520" lry="876" ulx="313" uly="806">mag den Geſchmack, oder die Gelehrſamkeit in Be⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="942" ulx="308" uly="882">trachtung ziehen. Letzterer iſt ſo parteyiſch, daß er</line>
        <line lrx="1517" lry="1010" ulx="315" uly="951">ganz untuͤchtig iſt, zu begreifen, was Grotius hat ſa⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1083" ulx="316" uly="1024">gen wollen; und jener iſt weit geſchickter einen theo⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1161" ulx="315" uly="1083">logiſchen Lehrpunct metaphyſiſch abzuhandeln, als ſich</line>
        <line lrx="1518" lry="1221" ulx="254" uly="1167">auf eine kritiſche Unterſuchung einer Schriftſtelle ein⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1303" ulx="319" uly="1236">zulaſſen. Es koͤmmt nicht hier darauf an, wie gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1444" type="textblock" ulx="300" uly="1301">
        <line lrx="1533" lry="1370" ulx="319" uly="1301">und ſchlecht wir vernuͤnfteln, ſondern wie wir eine</line>
        <line lrx="1533" lry="1444" ulx="300" uly="1376">Schriftſtelle nach kritiſchen Grundſaͤtzen zu beleuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1806" type="textblock" ulx="300" uly="1447">
        <line lrx="1521" lry="1515" ulx="321" uly="1447">ten wiſſen. Es mit einem Wort zu ſagen, es kom⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1591" ulx="322" uly="1511">men hier vielmehr grammatikaliſche als kritiſche Fra⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1656" ulx="322" uly="1585">gen vor. Und dieſe beyden Herren haben ſich niemals</line>
        <line lrx="1519" lry="1751" ulx="300" uly="1643">wie Grotius auf Sprachkenntniß gelegt, wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="983" lry="1806" ulx="323" uly="1729">andere Talente haben moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1873" type="textblock" ulx="397" uly="1792">
        <line lrx="1524" lry="1873" ulx="397" uly="1792">Aber alles, was dieſer Schriftſteller und P. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1950" type="textblock" ulx="323" uly="1870">
        <line lrx="1522" lry="1950" ulx="323" uly="1870">mon wider den Grotius ſagen moͤgen, iſt alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2008" type="textblock" ulx="321" uly="1943">
        <line lrx="1541" lry="2008" ulx="321" uly="1943">noch nichts gegen das, was ein unbekannter Verfaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2076" type="textblock" ulx="322" uly="2013">
        <line lrx="1521" lry="2076" ulx="322" uly="2013">ſer einer Paſquille ſagt, welche den Titel fuͤhrt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2222" type="textblock" ulx="323" uly="2079">
        <line lrx="1670" lry="2153" ulx="323" uly="2079">Geiſt des Arnaud. Freylich ſchimpft er darinnen—</line>
        <line lrx="1670" lry="2222" ulx="323" uly="2153">auf das ganze Menſchengeſchlecht; und die offenba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2502" type="textblock" ulx="323" uly="2223">
        <line lrx="1516" lry="2292" ulx="323" uly="2223">ren Luͤgen, welche er vorbringt, muͤſſen auch dem</line>
        <line lrx="1517" lry="2363" ulx="323" uly="2294">Uebrigen, was er ſagt, alle Glaubwuͤrdigkeit beneh⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2434" ulx="325" uly="2360">men. Da es aber doch ſo ſchwache Leſer gibt, die</line>
        <line lrx="1515" lry="2502" ulx="324" uly="2439">ſich durch die dreiſte Art, mit welcher er ſpricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2570" type="textblock" ulx="326" uly="2505">
        <line lrx="1536" lry="2570" ulx="326" uly="2505">irre machen laſſen, und da einige derer, welchen Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="582" type="textblock" ulx="1716" uly="322">
        <line lrx="1761" lry="367" ulx="1719" uly="322">nei</line>
        <line lrx="1761" lry="441" ulx="1716" uly="394">Ne⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="582" ulx="1719" uly="538">hri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Ge523_2_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="98" lry="365" ulx="0" uly="318"> N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="67" lry="443" ulx="0" uly="390">anocht</line>
        <line lrx="69" lry="512" ulx="0" uly="461"> liche</line>
        <line lrx="69" lry="586" ulx="3" uly="534">gußer</line>
        <line lrx="71" lry="653" ulx="0" uly="606">ner be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="733" type="textblock" ulx="6" uly="680">
        <line lrx="71" lry="733" ulx="6" uly="680">Mace</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="806" type="textblock" ulx="7" uly="761">
        <line lrx="117" lry="806" ulx="7" uly="761">Inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="72" lry="871" ulx="5" uly="822">Ge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="946" ulx="8" uly="895">e</line>
        <line lrx="72" lry="1021" ulx="0" uly="964">let ſo</line>
        <line lrx="70" lry="1090" ulx="0" uly="1038">en he</line>
        <line lrx="67" lry="1160" ulx="0" uly="1108">iſc</line>
        <line lrx="69" lry="1233" ulx="0" uly="1181">ae iſr</line>
        <line lrx="67" lry="1306" ulx="1" uly="1254">pie t</line>
        <line lrx="66" lry="1377" ulx="0" uly="1325">t en</line>
        <line lrx="68" lry="1449" ulx="2" uly="1394">helethe</line>
        <line lrx="67" lry="1522" ulx="0" uly="1471">es ben</line>
        <line lrx="65" lry="1599" ulx="0" uly="1543">he in</line>
        <line lrx="65" lry="1665" ulx="0" uly="1611">ienet</line>
        <line lrx="62" lry="1742" ulx="0" uly="1681">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="65" lry="1873" ulx="34" uly="1821">6</line>
        <line lrx="63" lry="1944" ulx="20" uly="1894">la</line>
        <line lrx="67" lry="2019" ulx="0" uly="1963">lrſtß</line>
        <line lrx="65" lry="2094" ulx="13" uly="2042">der</line>
        <line lrx="41" lry="2153" ulx="1" uly="2114">nen</line>
        <line lrx="44" lry="2225" ulx="0" uly="2178">⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2297" ulx="2" uly="2256">den</line>
        <line lrx="46" lry="2370" ulx="0" uly="2320">ſeh⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2437" ulx="14" uly="2391">die</line>
        <line lrx="52" lry="2517" ulx="0" uly="2467">cht/</line>
        <line lrx="54" lry="2590" ulx="8" uly="2533">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="278" type="textblock" ulx="714" uly="212">
        <line lrx="1450" lry="278" ulx="714" uly="212">— 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="450" type="textblock" ulx="253" uly="316">
        <line lrx="1446" lry="385" ulx="254" uly="316">meine Briefe communicieren, wuͤrklich daher eine uͤble</line>
        <line lrx="1443" lry="450" ulx="253" uly="397">Meinung von Grotius gefaßt haben; ſo werden Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="523" type="textblock" ulx="229" uly="457">
        <line lrx="1443" lry="523" ulx="229" uly="457">mir wohl erlauben, dieſe hier aus dem Irrthume zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="812" type="textblock" ulx="253" uly="534">
        <line lrx="1444" lry="600" ulx="253" uly="534">bringen. Sie werden ſich vielleicht nicht verdrießen</line>
        <line lrx="1444" lry="674" ulx="253" uly="608">laſſen in einem Schriftſteller, fuͤr den ſie ſo viel Ach⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="746" ulx="255" uly="672">tung haben, das außerordentlichſte Beyſpiel der Ver⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="812" ulx="255" uly="743">leumdung zu entdecken, welches jemals gegeben wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="882" type="textblock" ulx="240" uly="820">
        <line lrx="1439" lry="882" ulx="240" uly="820">den. Vielleicht uͤberzeugt ſie dieß, daß man gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2589" type="textblock" ulx="244" uly="891">
        <line lrx="1441" lry="958" ulx="249" uly="891">diejenigen ſelbſt auf ſeiner Hut ſeyn muͤſſe, die den</line>
        <line lrx="1438" lry="1022" ulx="251" uly="958">waͤrmſten Eifer gegen die Wahrheit aͤußern, und daß</line>
        <line lrx="1436" lry="1097" ulx="251" uly="1034">dieſer Eifer zuweilen einer unerhoͤrten Bosheit und</line>
        <line lrx="1436" lry="1196" ulx="247" uly="1101">Verleumdungs ſucht zum Deckmantel dienen muͤſſe,</line>
        <line lrx="1438" lry="1340" ulx="248" uly="1142">die ſich ſehr wohl in die Pend Nde die Kirche</line>
        <line lrx="1437" lry="1310" ulx="251" uly="1250">Gottes gegen die Angriffe der Feinde zu ſchuͤtzen ein⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1384" ulx="246" uly="1319">zuhuͤllen weiß. 6 UMUD</line>
        <line lrx="1436" lry="1457" ulx="330" uly="1393">Der Verfaſſer des Geiſts des Arnaud koͤmmt</line>
        <line lrx="1434" lry="1527" ulx="250" uly="1458">mit vier Anklagen gegen Grotius aufgezogen. Der</line>
        <line lrx="1435" lry="1591" ulx="248" uly="1535">erſte Klagepunct iſt dieſer: Grotius ſoll ein ſtrenger⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1664" ulx="250" uly="1604">Arminianer, und ein durch die Verfolgungen erbit⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1732" ulx="247" uly="1672">terter Arminianer geweſen ſeyn, welche er von den</line>
        <line lrx="1430" lry="1813" ulx="249" uly="1749">Gomariſten und Calviniſten ſeinem Vorgeben nach</line>
        <line lrx="1434" lry="1875" ulx="248" uly="1821">erlitten. Wenn man wiſſen will, wie viel Partey⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1947" ulx="246" uly="1887">lichkeit Grotius fuͤr der Arminianer Lehren bezeigt hat,</line>
        <line lrx="1435" lry="2018" ulx="246" uly="1962">muß man einige lateiniſche Briefe, die er geſchrieben</line>
        <line lrx="1432" lry="2089" ulx="245" uly="2029">hat, als er zu Rotterdam eine oͤffentliche Bedienung</line>
        <line lrx="1432" lry="2166" ulx="244" uly="2097">bekleidete, und ſeinen Tractat wider den Sibrandus</line>
        <line lrx="1430" lry="2237" ulx="244" uly="2172">Lubbertus, im vierten Theile ſeiner Werke leſen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2302" ulx="245" uly="2239">Man wird darinn ſeine Vertheidigung des Magiſtrats</line>
        <line lrx="1463" lry="2378" ulx="245" uly="2315">gegen die aufruͤhriſchen Schriften des Sibrandus Lub⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2449" ulx="244" uly="2389">bertus, und einiger anderer finden. Die Staaten von</line>
        <line lrx="1431" lry="2512" ulx="247" uly="2456">Holland und Weſtfriesland hatten im Jahr 1614. ein</line>
        <line lrx="1431" lry="2589" ulx="250" uly="2525">Ediet ausgehen laſſen, worinn ſie den Remonſtranten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Ge523_2_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="506" type="textblock" ulx="333" uly="302">
        <line lrx="1543" lry="365" ulx="335" uly="302">und ihren Gegnern befahlen, die Feindſeligkeiten ein⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="441" ulx="348" uly="371">zuſtellen, und bruͤderlich unter ſich zu leben. Die</line>
        <line lrx="1542" lry="506" ulx="333" uly="444">Gegner der Remonſtranten erzoͤrnten ſich uͤber dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="575" type="textblock" ulx="349" uly="513">
        <line lrx="1549" lry="575" ulx="349" uly="513">Toleranz, und hielten ſich daruͤber in Ausdruͤcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1291" type="textblock" ulx="329" uly="583">
        <line lrx="1540" lry="647" ulx="347" uly="583">auf, welche fuͤr den Magiſtrat ehrruͤhrig waren.</line>
        <line lrx="1542" lry="720" ulx="348" uly="656">Grotius rechtfertigte ihn mit Beyfalle aller Recht⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="797" ulx="347" uly="717">ſchaffenen, die durch die Heftigkeit der Gottesgelehr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="864" ulx="346" uly="800">ten von der Widerpart der Remonſtranten geaͤrgeret</line>
        <line lrx="1539" lry="932" ulx="330" uly="856">worden waren. Grotius gab ſich auch Muͤhe, es</line>
        <line lrx="1542" lry="1006" ulx="340" uly="938">dahin zu bringen, daß dieſer Verordnung nachgelebt</line>
        <line lrx="1540" lry="1079" ulx="330" uly="996">wurde. Und das jzog ihm die verdruͤßlichen Bege⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1153" ulx="331" uly="1072">benheiten zu, die jedermann weiß, und von denen</line>
        <line lrx="1536" lry="1226" ulx="344" uly="1140">man aus ſeiner Apologie, und den Nachrichten des</line>
        <line lrx="1537" lry="1291" ulx="329" uly="1207">Auberi ſi ſich belehren kann. Alſo laͤuft alle Parteylich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1358" type="textblock" ulx="343" uly="1293">
        <line lrx="1546" lry="1358" ulx="343" uly="1293">keit des Grotius fuͤr die Remonſtranten darauf her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2216" type="textblock" ulx="329" uly="1361">
        <line lrx="1535" lry="1443" ulx="334" uly="1361">aus, es dahin zu bringen, daß die Widerpart der</line>
        <line lrx="1533" lry="1505" ulx="329" uly="1417">Remonſtranten die Remonſtranten dulde; und daß es</line>
        <line lrx="1532" lry="1579" ulx="341" uly="1500">nicht zu dem traurigen Schiſma, und zu den aͤrgerli⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1660" ulx="340" uly="1576">chen Exceſſen komme, die ſich in der Folge ereigneten.</line>
        <line lrx="1531" lry="1716" ulx="331" uly="1652">Das klingt ja ſo, wie wenn ein Raſender ſich be⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1786" ulx="340" uly="1723">ſchwert, wenn man ihm die Haͤnde bindet, daß man</line>
        <line lrx="876" lry="1849" ulx="338" uly="1795">an ihm Gewalt veruͤbe.</line>
        <line lrx="1528" lry="1940" ulx="406" uly="1840">Bemerken Sie uͤberdem unſers Autors Aufrich⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2003" ulx="335" uly="1912">tigkeit, der die Verfolgungen, welche Grotius von</line>
        <line lrx="1529" lry="2074" ulx="333" uly="1988">den Gegnern der Remonſtranten erlitten, in Zweifel</line>
        <line lrx="1523" lry="2146" ulx="331" uly="2064">zu ziehen ſcheinet, wie aus den Worten, ſeinem</line>
        <line lrx="1524" lry="2216" ulx="331" uly="2133">Vorgeben nach erhellt. Es duͤnkt mich, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2281" type="textblock" ulx="335" uly="2206">
        <line lrx="1564" lry="2281" ulx="335" uly="2206">einen roͤmiſchkatholiſchen Schriftſteller leſe, der von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2584" type="textblock" ulx="328" uly="2280">
        <line lrx="1521" lry="2357" ulx="329" uly="2280">den vorgegebenen Verfolgungen der Reformierten</line>
        <line lrx="1519" lry="2426" ulx="328" uly="2360">in einem benachbarten Reiche ſpricht. Es iſt gewiß</line>
        <line lrx="1516" lry="2508" ulx="328" uly="2431">ſo glaublich, daß alle Verfolgungen, die Grotius,</line>
        <line lrx="1520" lry="2584" ulx="328" uly="2493">wie die Geſchichte ſagt, zu Anfange dieſes Jahrhun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="505" type="textblock" ulx="1725" uly="316">
        <line lrx="1760" lry="358" ulx="1729" uly="316">der</line>
        <line lrx="1759" lry="430" ulx="1727" uly="382">vi</line>
        <line lrx="1762" lry="505" ulx="1725" uly="466">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2235" type="textblock" ulx="1713" uly="1464">
        <line lrx="1762" lry="1514" ulx="1725" uly="1464">N</line>
        <line lrx="1760" lry="1584" ulx="1719" uly="1536">demn</line>
        <line lrx="1762" lry="1657" ulx="1721" uly="1607">r</line>
        <line lrx="1762" lry="1729" ulx="1719" uly="1687">wen</line>
        <line lrx="1762" lry="1801" ulx="1715" uly="1749">wut</line>
        <line lrx="1762" lry="1883" ulx="1713" uly="1834">lſo</line>
        <line lrx="1758" lry="1951" ulx="1715" uly="1895">lehr</line>
        <line lrx="1762" lry="2024" ulx="1718" uly="1968">it</line>
        <line lrx="1761" lry="2090" ulx="1719" uly="2039">In</line>
        <line lrx="1762" lry="2170" ulx="1715" uly="2112">Bn</line>
        <line lrx="1762" lry="2235" ulx="1713" uly="2181">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2313" type="textblock" ulx="1661" uly="2253">
        <line lrx="1762" lry="2313" ulx="1661" uly="2253">chhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2376" type="textblock" ulx="1712" uly="2331">
        <line lrx="1762" lry="2376" ulx="1712" uly="2331">ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2521" type="textblock" ulx="1725" uly="2478">
        <line lrx="1762" lry="2521" ulx="1725" uly="2478">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Ge523_2_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="72" lry="365" ulx="0" uly="318">len eit</line>
        <line lrx="72" lry="438" ulx="0" uly="391">„Die</line>
        <line lrx="70" lry="514" ulx="0" uly="462"> diee</line>
        <line lrx="74" lry="583" ulx="0" uly="532">Drbcke</line>
        <line lrx="74" lry="651" ulx="14" uly="617">voten</line>
        <line lrx="76" lry="803" ulx="2" uly="750">elehe</line>
        <line lrx="76" lry="876" ulx="0" uly="821">lirgeret</line>
        <line lrx="75" lry="947" ulx="2" uly="893">e 6</line>
        <line lrx="76" lry="1019" ulx="0" uly="963">hchgeece</line>
        <line lrx="74" lry="1087" ulx="2" uly="1040">1 W</line>
        <line lrx="71" lry="1161" ulx="0" uly="1112">n dan</line>
        <line lrx="71" lry="1236" ulx="0" uly="1178">ee</line>
        <line lrx="71" lry="1304" ulx="0" uly="1250">lenich</line>
        <line lrx="69" lry="1374" ulx="0" uly="1323">ſhe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1453" ulx="0" uly="1395">vott N</line>
        <line lrx="69" lry="1519" ulx="0" uly="1465">des 6</line>
        <line lrx="67" lry="1596" ulx="6" uly="1537">ot⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1670" ulx="0" uly="1618">Ineien</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="61" lry="1812" ulx="0" uly="1760">s n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="62" lry="1953" ulx="0" uly="1895">ftich</line>
        <line lrx="61" lry="2016" ulx="0" uly="1976">6</line>
        <line lrx="58" lry="2088" ulx="0" uly="2035">ifel</line>
        <line lrx="44" lry="2156" ulx="0" uly="2117">ſenn</line>
        <line lrx="50" lry="2234" ulx="0" uly="2176">ich</line>
        <line lrx="51" lry="2298" ulx="16" uly="2259">pon</line>
        <line lrx="49" lry="2373" ulx="3" uly="2329">etten</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2455" type="textblock" ulx="2" uly="2391">
        <line lrx="93" lry="2455" ulx="2" uly="2391">vih</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2516" type="textblock" ulx="2" uly="2458">
        <line lrx="126" lry="2516" ulx="2" uly="2458">fus</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="59" lry="2599" ulx="0" uly="2545">hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="148" type="textblock" ulx="916" uly="139">
        <line lrx="948" lry="148" ulx="916" uly="139">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="657" type="textblock" ulx="236" uly="288">
        <line lrx="1420" lry="377" ulx="238" uly="288">derts erlitten haben ſoll, erdichtet ſind, als glaub⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="445" ulx="236" uly="384">wuͤrdig die Nachricht iſt, daß die Reformirten bey</line>
        <line lrx="1461" lry="521" ulx="236" uly="457">unſern Nachbaren alle moͤglichen Vorrechte genießen.</line>
        <line lrx="1418" lry="587" ulx="316" uly="524">Grotius, ſagt unſer Satyricker, iſt zweytens ein</line>
        <line lrx="1424" lry="657" ulx="239" uly="597">Socinianer, welches ſich hieraus zeigt, daß er alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="731" type="textblock" ulx="201" uly="672">
        <line lrx="1418" lry="731" ulx="201" uly="672">Beweisſtellen ſuͤr die Gottheit Chriſti entkraͤftet. „Heiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1086" type="textblock" ulx="234" uly="744">
        <line lrx="1416" lry="797" ulx="240" uly="744">ſen Sie ihre Freunde die Anmerkungen des Grotius</line>
        <line lrx="1418" lry="867" ulx="236" uly="809">uͤber die angezeichneten Stellen des Markus und Lu⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="939" ulx="236" uly="885">kas leſen, und wenn ſie nicht geſtaͤndig ſind, daß die⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1017" ulx="234" uly="957">ſes eine abſcheuliche Verleumdung iſt, ſo will ich</line>
        <line lrx="1413" lry="1086" ulx="236" uly="1026">mich ſelbſt als den groͤßten Verleumder ſchelten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1231" type="textblock" ulx="223" uly="1097">
        <line lrx="1415" lry="1161" ulx="223" uly="1097">Sehen Sie auch den fuͤnfhundert achtundvierzigſten</line>
        <line lrx="1414" lry="1231" ulx="225" uly="1165">Brief unter der Sammlung, die den Titel fuͤhret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2503" type="textblock" ulx="238" uly="1232">
        <line lrx="1416" lry="1339" ulx="238" uly="1232">Eccleſtaſtiſche und theologiſche Briefe einiger groſ⸗</line>
        <line lrx="514" lry="1361" ulx="239" uly="1308">ſer Maͤnner.</line>
        <line lrx="1414" lry="1444" ulx="320" uly="1332">„Grotius, faͤhrt der Verfaſſer des Geiſts des</line>
        <line lrx="1415" lry="1507" ulx="240" uly="1454">Arnaud fort, war auch drittens ein Papiſt, der</line>
        <line lrx="1415" lry="1580" ulx="240" uly="1526">dem M. Bignon Generaladvocat des Parlaments zu</line>
        <line lrx="1416" lry="1652" ulx="240" uly="1594">Paris verſprochen hatte, er wolle roͤmiſchkatholiſch</line>
        <line lrx="1459" lry="1724" ulx="239" uly="1665">werden, ſobald als er aus Schweden zuruͤcke kommen</line>
        <line lrx="1465" lry="1791" ulx="238" uly="1733">wuͤrde. „ Dieſes iſt aus einem Buche des Arnaud</line>
        <line lrx="1464" lry="1862" ulx="239" uly="1806">gezogen, das den Titel fuͤhret, der aufs neue gottloſer</line>
        <line lrx="1417" lry="1936" ulx="238" uly="1871">Lehren uͤberwieſene Calviniſmus, wo der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1418" lry="2004" ulx="241" uly="1949">ſagt, er zweiſle nicht an dem, was ihm von einem</line>
        <line lrx="1418" lry="2073" ulx="241" uly="2021">Mann von Ehre hinterbracht worden, der es von M.</line>
        <line lrx="1417" lry="2147" ulx="240" uly="2090">Bignon gehoͤret habe, Grotius habe ſich gegen ihn,</line>
        <line lrx="1419" lry="2217" ulx="239" uly="2163">da er nach Schweden gereiſt, um von ſeiner Geſand⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2288" ulx="240" uly="2232">ſchaft Bericht abzuſtatten, erklaͤret, er wollte ſogleich⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2364" ulx="239" uly="2301">wenn er aus Schweden zuruͤcke kaͤme, ſich oͤffentlich</line>
        <line lrx="1422" lry="2437" ulx="241" uly="2365">zur katholiſchen Religion bekennen. Aber Herr Ar⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2503" ulx="247" uly="2438">naud wird uns erlauben an dieſem Hiſtoͤrchen zu zwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2571" type="textblock" ulx="195" uly="2504">
        <line lrx="1419" lry="2571" ulx="195" uly="2504">feln. Die Maͤnner von Ehre, welche von ſeiner Re⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Ge523_2_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="908" lry="253" type="textblock" ulx="816" uly="246">
        <line lrx="908" lry="253" ulx="816" uly="246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1369" type="textblock" ulx="346" uly="311">
        <line lrx="1549" lry="369" ulx="355" uly="311">ligion ſind, ſind ſo begierig nach Proſelyten, und ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="440" ulx="355" uly="385">men ſich ſo gern beruͤhmte Maͤnner zu ihrer Partey</line>
        <line lrx="1545" lry="511" ulx="354" uly="453">gezogen zu haben, daß ſie wohl zuweilen die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="583" ulx="351" uly="528">zen der Wahrheit und Wahrſcheinlichkeit uͤberſchrei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="659" ulx="350" uly="591">ten. Man iſt in andern chriſtlichen Secten eben der</line>
        <line lrx="1543" lry="727" ulx="352" uly="672">Schwachheit unterworfen, als in der ſeinigen.</line>
        <line lrx="1544" lry="797" ulx="351" uly="738">Man bildet ſich ein, ein beſcheidener Mann ergreife</line>
        <line lrx="1542" lry="873" ulx="347" uly="805">jede Partey, welche er nicht mit Hitze verdammt.</line>
        <line lrx="1544" lry="941" ulx="349" uly="881">Wenn man einen Roͤmiſchkatholiſchen ſieht, der ſich</line>
        <line lrx="1543" lry="1020" ulx="349" uly="949">nicht bitter und aufgebracht gegen die bezeigt, welche</line>
        <line lrx="1542" lry="1084" ulx="348" uly="1026">ſich von ſeiner Kirche getrennt haben, ſo ſagen die</line>
        <line lrx="1542" lry="1156" ulx="348" uly="1095">Reformierten, er ſey ein Proteſiant in ſeinem Her⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1224" ulx="349" uly="1164">zen; und in der roͤmiſchen Kirche urtheilt man eben</line>
        <line lrx="1538" lry="1302" ulx="348" uly="1239">ſo im aͤhnlichen Falle von beſcheidenen Proteſtanten.</line>
        <line lrx="1538" lry="1369" ulx="346" uly="1312">Die allermeiſten Menſchen fuͤhlen ſich ſo wenig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1440" type="textblock" ulx="347" uly="1380">
        <line lrx="1575" lry="1440" ulx="347" uly="1380">ſchickt zweſchen den Extremen, zu welchen die Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1511" type="textblock" ulx="347" uly="1453">
        <line lrx="1534" lry="1511" ulx="347" uly="1453">ſten durch ihre Controverſen ſind gebracht worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1582" type="textblock" ulx="347" uly="1517">
        <line lrx="1590" lry="1582" ulx="347" uly="1517">das Mittel zu halten, daß ſie es unmoͤglich glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2578" type="textblock" ulx="293" uly="1593">
        <line lrx="1534" lry="1658" ulx="293" uly="1593">keine Partey zu ergreifen, oder nur ſchlechtweg ein</line>
        <line lrx="1533" lry="1737" ulx="344" uly="1663">Chriſt zu ſeyn. Man muß ein roͤmiſchkatholiſcher</line>
        <line lrx="1532" lry="1827" ulx="295" uly="1736">Chriſt, ein lutheriſcher Chriſt, ein calviniſcher Chriſt</line>
        <line lrx="1533" lry="1916" ulx="344" uly="1807">ſeyn, als ob es nicht genug waͤre an das Evange⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1935" ulx="340" uly="1881">lium zu glauben!</line>
        <line lrx="1525" lry="2007" ulx="418" uly="1909">„Aber, ſagt Arnaud, es iſt wohl zu glauben,</line>
        <line lrx="1524" lry="2076" ulx="339" uly="2019">Grotius ſey bereit geweſen ein Katholike zu werden.</line>
        <line lrx="1525" lry="2151" ulx="337" uly="2087">Denn man kann die Regel des Glaubens, die große</line>
        <line lrx="1523" lry="2217" ulx="339" uly="2152">Stuͤtze der Religion nicht angelegentlicher anpreiſen,</line>
        <line lrx="1525" lry="2294" ulx="340" uly="2229">als Grotius gethan hat. „ Er fuͤhret hierauf eine</line>
        <line lrx="1523" lry="2363" ulx="341" uly="2297">Stelle an, die aus der Widerlegung der Apologie des</line>
        <line lrx="1524" lry="2445" ulx="340" uly="2371">Rivet fuͤr das Schiſma, gegen die vorgeſchlagene</line>
        <line lrx="1518" lry="2505" ulx="309" uly="2444">Vereinigung, hergenommen iſt. Der Autor ſeines</line>
        <line lrx="1515" lry="2578" ulx="308" uly="2515">Geiſts citiert ihn auch nach ihm. Aber um zu be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Ge523_2_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="80" lry="378" ulx="0" uly="323">nd ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="99" lry="449" ulx="0" uly="390"> Pod</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="78" lry="519" ulx="2" uly="469">ie Gri⸗</line>
        <line lrx="79" lry="594" ulx="0" uly="543">herſchee</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="661" type="textblock" ulx="6" uly="614">
        <line lrx="97" lry="661" ulx="6" uly="614">eben dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="80" lry="741" ulx="3" uly="688">ſeinigen</line>
        <line lrx="80" lry="812" ulx="11" uly="756">etgrſt</line>
        <line lrx="80" lry="878" ulx="0" uly="833">tarmmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="952" type="textblock" ulx="17" uly="899">
        <line lrx="82" lry="952" ulx="17" uly="899">aſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="106" lry="1028" ulx="0" uly="973">, Nece</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="77" lry="1104" ulx="0" uly="1045">ngen</line>
        <line lrx="76" lry="1173" ulx="0" uly="1119">fn he</line>
        <line lrx="76" lry="1243" ulx="0" uly="1189">fon cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="94" lry="1318" ulx="0" uly="1267">ante.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="72" lry="1390" ulx="0" uly="1338">ng</line>
        <line lrx="73" lry="1457" ulx="0" uly="1401">n</line>
        <line lrx="71" lry="1530" ulx="0" uly="1480">poden,/</line>
        <line lrx="69" lry="1609" ulx="4" uly="1547">ganen</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="168" lry="1678" ulx="0" uly="1614">Nen ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="66" lry="1765" ulx="0" uly="1693">dlſt</line>
        <line lrx="64" lry="1816" ulx="0" uly="1757">Chut</line>
        <line lrx="66" lry="1891" ulx="0" uly="1841">pang’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="60" lry="2029" ulx="0" uly="1982">ben/</line>
        <line lrx="50" lry="2097" ulx="0" uly="2054">en.</line>
        <line lrx="44" lry="2171" ulx="0" uly="2118">e</line>
        <line lrx="47" lry="2246" ulx="2" uly="2195">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2327" type="textblock" ulx="2" uly="2263">
        <line lrx="122" lry="2327" ulx="2" uly="2263">kire</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="49" lry="2387" ulx="0" uly="2334">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="89" lry="2466" ulx="0" uly="2410">gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="54" lry="2532" ulx="0" uly="2485">ines</line>
        <line lrx="53" lry="2604" ulx="0" uly="2552">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="724" type="textblock" ulx="227" uly="312">
        <line lrx="1416" lry="371" ulx="229" uly="312">greifen, daß Grotius nicht der war, den er einen</line>
        <line lrx="1418" lry="437" ulx="227" uly="383">Papiſten nennt, das heißt kein Menſch, der alle</line>
        <line lrx="1418" lry="514" ulx="229" uly="448">Meinungen der roͤmiſchen Kirche mit blindem Bey⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="580" ulx="228" uly="524">falle angenommen haͤtte, darf man nur eben dieſes</line>
        <line lrx="1418" lry="651" ulx="231" uly="589">Buch gegen den Rivet leſen, auch ſeine Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="724" ulx="232" uly="665">gen uͤber die Conſultatio Caſſandri, und einige andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="791" type="textblock" ulx="182" uly="738">
        <line lrx="1416" lry="791" ulx="182" uly="738">Werke, welche er gegen das Ende ſeines Lebens ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1501" type="textblock" ulx="229" uly="808">
        <line lrx="1429" lry="862" ulx="231" uly="808">ſchrieben hat, in der Abſicht, die Religionen zu ver⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="935" ulx="231" uly="879">einigen. Man wird blos finden, daß ſeine Liebe zum</line>
        <line lrx="1414" lry="1005" ulx="230" uly="942">Frieden, und das Verlangen die traurigen Zwiſtig⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1075" ulx="230" uly="1021">keiten unter den Chriſten zu endigen, ihn bewogen</line>
        <line lrx="1413" lry="1151" ulx="229" uly="1093">hat, auf Mittel zu denken, wie die Meinungen der</line>
        <line lrx="1453" lry="1217" ulx="232" uly="1154">roͤmiſchen Kirche in einem ſo vortheilhaften Licht als</line>
        <line lrx="1410" lry="1299" ulx="233" uly="1227">moͤglich, vorzuſtellen ſeyn, dadurch die Entfernung</line>
        <line lrx="1411" lry="1361" ulx="234" uly="1299">zwiſchen ihr und den Proteſtanten zu vermindern:</line>
        <line lrx="1413" lry="1432" ulx="236" uly="1376">Damit die Proteſtanten ſich mit ihr ausſoͤhnen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1501" ulx="236" uly="1450">ten, und damit ſie ſich mit den Gedanken dieſer Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1645" type="textblock" ulx="211" uly="1517">
        <line lrx="1410" lry="1573" ulx="223" uly="1517">che, wenn ſie auf eine beſcheidene Art erklaͤrt worden,</line>
        <line lrx="1412" lry="1645" ulx="211" uly="1588">vertruͤgen, nicht damit ſie ſolche in dem Verſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2146" type="textblock" ulx="233" uly="1663">
        <line lrx="1421" lry="1714" ulx="234" uly="1663">annehmen ſollten, wie die katholiſchen Lehrer ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1788" ulx="234" uly="1735">zulegen pflegen, unnd wie man ſie gemeiniglich aus⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1868" ulx="233" uly="1795">legt. Leſe man beſonders die Stellen, wo er von</line>
        <line lrx="1408" lry="1930" ulx="234" uly="1874">der Transſubſtantiation redet, ſo wird man ſehen,</line>
        <line lrx="1408" lry="2000" ulx="236" uly="1940">daß er dieſem Wort einen andern Verſtand beylegt,</line>
        <line lrx="1437" lry="2070" ulx="237" uly="2016">als man in der roͤmiſchen Kirche thut, und daß er</line>
        <line lrx="1413" lry="2146" ulx="236" uly="2084">die wuͤrkliche Gegenwart des Leibs Chriſti anders er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2212" type="textblock" ulx="181" uly="2156">
        <line lrx="1410" lry="2212" ulx="181" uly="2156">klaͤrt, als ein katholiſcher Doctor. Er naͤheret ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2565" type="textblock" ulx="236" uly="2229">
        <line lrx="1441" lry="2282" ulx="236" uly="2229">nur allein dieſer Meinung in dem Grade, der mit der</line>
        <line lrx="1442" lry="2364" ulx="237" uly="2293">Wahrheit uͤbereinſtimmt, und bequemt die Ausdruͤcke</line>
        <line lrx="1410" lry="2425" ulx="237" uly="2365">der roͤmiſchen Kirche nach der Ideen, welche er uns</line>
        <line lrx="1446" lry="2499" ulx="240" uly="2436">von der wuͤrklichen Gegenwart gibt, ſo daß man</line>
        <line lrx="1411" lry="2565" ulx="240" uly="2506">leicht ſieht, er wolle ſie nur in einem ſiguͤrlichen Ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Ge523_2_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1107" lry="260" type="textblock" ulx="807" uly="249">
        <line lrx="1107" lry="260" ulx="807" uly="249">— —————N¶——¶—</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="270" type="textblock" ulx="359" uly="229">
        <line lrx="443" lry="270" ulx="359" uly="229">1460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="445" type="textblock" ulx="352" uly="317">
        <line lrx="1546" lry="385" ulx="353" uly="317">ſtande gebraucht wiſſen. Wenn er etwas weiter ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="445" ulx="352" uly="388">gangen iſt, als zu wuͤnſchen waͤre, wenn ſein Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="587" type="textblock" ulx="350" uly="458">
        <line lrx="1635" lry="523" ulx="350" uly="458">haben die ſtreitigen Religionsſecten zu vereinigen, in</line>
        <line lrx="1560" lry="587" ulx="350" uly="531">zu weit gefuͤhrt hat; ſo iſt dieß nicht einer ſtrafbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1868" type="textblock" ulx="346" uly="602">
        <line lrx="1541" lry="659" ulx="350" uly="602">Leidenſchaft zu zuſchreiben, ſondern der lebhafteſten</line>
        <line lrx="1536" lry="732" ulx="350" uly="671">Begierde die ungluͤcklichen Controverſen zu endigen,</line>
        <line lrx="1540" lry="800" ulx="350" uly="739">welche ſo viele Unordnungen in der Chriſtenheit ver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="873" ulx="349" uly="809">anlaßt, und zu ſo vielen Verbrechen die traurige Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="943" ulx="348" uly="880">legenheit geweſen ſind. Es duͤnkt mich, man ſoll lie⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1016" ulx="351" uly="957">ber etwas von der Wahrheit in zum Heile nicht noth⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1085" ulx="349" uly="1029">wendigen Dingen vergeben, als die Chriſtenheit durch</line>
        <line lrx="1537" lry="1155" ulx="346" uly="1094">hitzige Zaͤnkereyen zerruͤtten, wo kein Theil dem an⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1228" ulx="351" uly="1169">dern das geringſte einraͤumen will. Und Gott wird,</line>
        <line lrx="1536" lry="1299" ulx="352" uly="1237">wie ich denke, es eher verzeihen, wo in dieſem Nach⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1371" ulx="352" uly="1309">geben etwas unrechtes iſt, als die Ausſchweifungen,</line>
        <line lrx="1535" lry="1479" ulx="350" uly="1381">welche vielmehr ungeſtuͤme Hitze als Wahrheitsliebe</line>
        <line lrx="1236" lry="1511" ulx="350" uly="1454">den Controverſiſten taͤglich begehen laͤßt.</line>
        <line lrx="1534" lry="1583" ulx="434" uly="1525">Arnaud gibt uns einen Auszug aus einem Briefe</line>
        <line lrx="1532" lry="1653" ulx="350" uly="1599">eines ſeiner Freunde in Holland, der die Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1532" lry="1740" ulx="351" uly="1668">des Tods des Grotius von einem vertrauten Freunde</line>
        <line lrx="1530" lry="1793" ulx="350" uly="1738">dieſes großen Manns vernommen, welchem des Gro⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1868" ulx="346" uly="1811">tius Geheimſchreiber folgendes erzaͤhlt hat. Das Fahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1938" type="textblock" ulx="347" uly="1882">
        <line lrx="1529" lry="1938" ulx="347" uly="1882">zeug darein ſich Grotius eingeſchifft, um von Schweden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2432" type="textblock" ulx="306" uly="1950">
        <line lrx="1525" lry="2007" ulx="348" uly="1950">nach Frankreich zuruͤcke zu kehren, wurde beynahe durch</line>
        <line lrx="1525" lry="2076" ulx="347" uly="2022">einen großen Sturmwind umgekehrt, und er ward ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2146" ulx="345" uly="2087">noͤthigt in einer vommeriſchen Stadt ſtille zu liegen;</line>
        <line lrx="1523" lry="2215" ulx="346" uly="2160">von da gieng er uͤber Land nach Roſtock, und befand</line>
        <line lrx="1522" lry="2287" ulx="322" uly="2231">ſich dort noch ſchlechter. Hierauf beſuchte ihn ein</line>
        <line lrx="1540" lry="2361" ulx="348" uly="2301">lutheriſcher Miniſter, der von ſeiner Krankheit gehoͤrt</line>
        <line lrx="1520" lry="2432" ulx="306" uly="2373">hatte, und fieng an ihm etwas von ſeiner Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2573" type="textblock" ulx="343" uly="2444">
        <line lrx="1550" lry="2512" ulx="343" uly="2444">vorzureden. Aber der Kranke antwortete ihm nur</line>
        <line lrx="1521" lry="2573" ulx="343" uly="2513">mit den Worten: non intelligo. Er wollte ihm da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1724" type="textblock" ulx="1666" uly="1685">
        <line lrx="1761" lry="1724" ulx="1666" uly="1685">ewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1007" type="textblock" ulx="1706" uly="314">
        <line lrx="1761" lry="358" ulx="1713" uly="314">urc</line>
        <line lrx="1761" lry="437" ulx="1709" uly="397">gen</line>
        <line lrx="1747" lry="500" ulx="1708" uly="457">den</line>
        <line lrx="1761" lry="576" ulx="1709" uly="528">ſtorl</line>
        <line lrx="1761" lry="643" ulx="1713" uly="600">beke</line>
        <line lrx="1761" lry="716" ulx="1717" uly="670">bett</line>
        <line lrx="1761" lry="793" ulx="1718" uly="744">W</line>
        <line lrx="1754" lry="858" ulx="1713" uly="817">s</line>
        <line lrx="1745" lry="937" ulx="1706" uly="883">ath</line>
        <line lrx="1761" lry="1007" ulx="1706" uly="958">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1220" type="textblock" ulx="1612" uly="1033">
        <line lrx="1761" lry="1085" ulx="1660" uly="1033">Vni</line>
        <line lrx="1761" lry="1148" ulx="1612" uly="1103">lLj</line>
        <line lrx="1761" lry="1220" ulx="1708" uly="1173">Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1528" type="textblock" ulx="1712" uly="1315">
        <line lrx="1761" lry="1362" ulx="1720" uly="1315">Gd</line>
        <line lrx="1759" lry="1442" ulx="1717" uly="1387">1 B</line>
        <line lrx="1759" lry="1528" ulx="1712" uly="1455">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1596" type="textblock" ulx="1665" uly="1532">
        <line lrx="1759" lry="1596" ulx="1665" uly="1532">Echr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2368" type="textblock" ulx="1712" uly="2321">
        <line lrx="1761" lry="2368" ulx="1712" uly="2321">Stu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2518" type="textblock" ulx="1719" uly="2392">
        <line lrx="1761" lry="2446" ulx="1719" uly="2392">dh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Ge523_2_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="85" lry="379" ulx="0" uly="325">heiter</line>
        <line lrx="82" lry="449" ulx="0" uly="399">ein Vre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="100" lry="596" ulx="0" uly="542">ktafbetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="85" lry="666" ulx="1" uly="612">hhaftefn</line>
        <line lrx="84" lry="738" ulx="2" uly="686">endigen</line>
        <line lrx="86" lry="810" ulx="0" uly="758">heit ven⸗</line>
        <line lrx="86" lry="883" ulx="0" uly="830">lige Ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="954" ulx="0" uly="900">1 l⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1028" ulx="0" uly="971">ht trtf</line>
        <line lrx="81" lry="1093" ulx="2" uly="1041">eit Mrc</line>
        <line lrx="80" lry="1165" ulx="9" uly="1124">den e⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1238" ulx="0" uly="1185">Ntſord</line>
        <line lrx="77" lry="1309" ulx="1" uly="1257">n No⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1386" ulx="0" uly="1336">fungere</line>
        <line lrx="76" lry="1462" ulx="0" uly="1399">eiclitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="74" lry="1597" ulx="0" uly="1540">ict</line>
        <line lrx="72" lry="1672" ulx="1" uly="1615">frne</line>
        <line lrx="70" lry="1749" ulx="0" uly="1688">teunt</line>
        <line lrx="67" lry="1810" ulx="0" uly="1762">690</line>
        <line lrx="67" lry="1889" ulx="0" uly="1831">Gof⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1953" ulx="0" uly="1905">ſveden</line>
        <line lrx="61" lry="2022" ulx="1" uly="1971">durch</line>
        <line lrx="42" lry="2167" ulx="0" uly="2124">en;</line>
        <line lrx="50" lry="2240" ulx="0" uly="2187">nd</line>
        <line lrx="48" lry="2383" ulx="0" uly="2326">rr</line>
        <line lrx="52" lry="2459" ulx="0" uly="2402">gion</line>
        <line lrx="55" lry="2519" ulx="12" uly="2478">nur</line>
        <line lrx="55" lry="2597" ulx="0" uly="2546">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2282" type="textblock" ulx="221" uly="306">
        <line lrx="1444" lry="375" ulx="227" uly="306">durch zu verſtehen geben, ſeine Predigten und Meinun⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="440" ulx="225" uly="382">gen misfielen ihm. Dieſe ſchoͤne Geſchichte veranlaßte</line>
        <line lrx="1414" lry="513" ulx="224" uly="448">den Gegner des Arnaud zu ſagen, Grotius ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="584" ulx="223" uly="527">ſtorben, ohne daß er ſich zu irgend einer Religion</line>
        <line lrx="1422" lry="651" ulx="225" uly="592">bekannt hat, und habe dem, der ihm auf ſeinem Tod⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="731" ulx="224" uly="668">bette Erinnerungen gab, durch ein non intelligo und</line>
        <line lrx="1413" lry="790" ulx="224" uly="737">Achſelzucken allein geantwortet. Wenn Arnaud et⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="866" ulx="225" uly="806">was fuͤr die Reformierten beleidigendes ſagt, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="937" ulx="221" uly="878">raͤth der Verfaſſer des Geiſts des Arnaud in tragi⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1006" ulx="222" uly="951">ſche Declamationen. Gleichwohl iſt Arnaud nichts</line>
        <line lrx="1407" lry="1076" ulx="224" uly="1018">weniger als ein Menſch ohne Aufrichtigkeit, ein ver⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1145" ulx="224" uly="1091">leumderiſcher Anklaͤger, ein ehrenloſer Calumniant.</line>
        <line lrx="1404" lry="1220" ulx="225" uly="1161">Wenn er aber etwas ſagt, das dem Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1404" lry="1297" ulx="228" uly="1229">Libells Gelegenheit gibt, gegen jemand, der nicht das</line>
        <line lrx="1406" lry="1360" ulx="231" uly="1302">Gluͤck hat, ihm zu gefallen zu declamieren, ſo iſt al⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1442" ulx="227" uly="1377">les gut, und das dient vortrefflich dem Verfaſſer ſein</line>
        <line lrx="1405" lry="1513" ulx="228" uly="1445">Werk. zu vergroͤßern, damit er nicht zu den kleinen</line>
        <line lrx="1068" lry="1576" ulx="227" uly="1518">Schriftſtellern gerechnet werden mag.</line>
        <line lrx="1418" lry="1646" ulx="304" uly="1589">Man muß ihm zeigen, daß Arnaud uͤbel berichtet</line>
        <line lrx="1405" lry="1721" ulx="230" uly="1661">geweſen, und daß der vorgebliche Geheimſchreiber des</line>
        <line lrx="1403" lry="1791" ulx="228" uly="1733">Grotius das nicht geſagt hat, was man ihn ſagen</line>
        <line lrx="1405" lry="1861" ulx="226" uly="1796">laͤßt, oder ein offenbarer Luͤgner iſt. Hier ſind die</line>
        <line lrx="1403" lry="1928" ulx="228" uly="1875">Worte eines Augenzeugen, des Johannes Quiſtorpius</line>
        <line lrx="1401" lry="1999" ulx="230" uly="1944">Miniſters, und Profeſſors der Theologie zu Roſtock.</line>
        <line lrx="1405" lry="2072" ulx="232" uly="2015">Er antwortet einem Freund, der den Wunſch geaͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2143" ulx="230" uly="2085">ſeret, zu wiſſen, wie Grotius geſtorben, in folgen⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2222" ulx="227" uly="2157">den Worten: „Grotius ſtieg zu Stockholm in ein</line>
        <line lrx="1404" lry="2282" ulx="229" uly="2227">Schiff, um nach Luͤbek zu fahren: Ein dreytaͤgiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2354" type="textblock" ulx="208" uly="2298">
        <line lrx="1405" lry="2354" ulx="208" uly="2298">Sturm beunruhigte ihn auf ſeiner Fahrt, er litt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2423" type="textblock" ulx="231" uly="2368">
        <line lrx="1427" lry="2423" ulx="231" uly="2368">Schiffbruch, und ſtieg auf den pommeriſchen Kuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2494" type="textblock" ulx="201" uly="2430">
        <line lrx="1403" lry="2494" ulx="201" uly="2430">aus, krank von der Bewegung des Schiffs, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2564" type="textblock" ulx="233" uly="2505">
        <line lrx="1401" lry="2564" ulx="233" uly="2505">Erſchuͤtterung, die er darauf ausgeſtanden. Von da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Ge523_2_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="266" type="textblock" ulx="346" uly="211">
        <line lrx="1087" lry="266" ulx="346" uly="211">142 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="581" type="textblock" ulx="303" uly="289">
        <line lrx="1761" lry="370" ulx="341" uly="289">kam er nach unſerer Stadt Roſtock, welche ſechzig n</line>
        <line lrx="1761" lry="437" ulx="303" uly="363">Meilen davon liegt, in einem ſehr unbequemen Wa. nuii</line>
        <line lrx="1761" lry="510" ulx="339" uly="439">gen, und zur Regenzeit. Er logierte bey Balman.</line>
        <line lrx="1757" lry="581" ulx="340" uly="504">Er ließ den H. Stockmann den Medikus holen, der huid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2497" type="textblock" ulx="331" uly="577">
        <line lrx="1757" lry="653" ulx="339" uly="577">bemerkte, daß er von Alter ganz geſchwaͤcht, durch da</line>
        <line lrx="1539" lry="724" ulx="338" uly="660">den Schiffbruch, und die Unbequemlichkeiten der Reiſe</line>
        <line lrx="1760" lry="793" ulx="337" uly="720">ſehr angegriffen, und alſo dem Tode nahe waͤre. W</line>
        <line lrx="1761" lry="866" ulx="336" uly="793">Den zweyten Tag nach ſeiner Ankunft in dieſe Stadt, g̃</line>
        <line lrx="1761" lry="940" ulx="338" uly="864">oder den achtzehnten Auguſt 1645. ließ er mich um en!</line>
        <line lrx="1760" lry="1035" ulx="337" uly="931">neun Uhr des Abends zu ſich rufen. Ich kam, und ſchen</line>
        <line lrx="1761" lry="1081" ulx="336" uly="1004">fand ihn faſt in den lezten Zuͤgen. Ich meldete ihn,. Gan</line>
        <line lrx="1761" lry="1153" ulx="336" uly="1076">daß ich ſehr gewuͤnſcht, ihn in beſſerem Wohlbeſin⸗ o</line>
        <line lrx="1761" lry="1224" ulx="337" uly="1144">den anzutreffen, um mich mit ihm unterreden zu koͤn⸗ ed</line>
        <line lrx="1761" lry="1295" ulx="338" uly="1220">nen. Er antwortete: Ita Deo viſum fuit. Ich redete in</line>
        <line lrx="1761" lry="1368" ulx="334" uly="1295">mit ihm, und ſagte ihm, daß er ſich nun fertig hal⸗ d.</line>
        <line lrx="1754" lry="1437" ulx="340" uly="1359">ten muͤßte, dieß Leben zu verlaſſen, die Freuden ei⸗. W</line>
        <line lrx="1761" lry="1517" ulx="335" uly="1432">nes beſſern und gluͤckſeligern zu genießen; er ſollte er⸗ Gnin</line>
        <line lrx="1761" lry="1576" ulx="336" uly="1511">kennen, er ſey ein Suͤnder, und ſoll ſeiner Suͤnden U</line>
        <line lrx="1754" lry="1652" ulx="337" uly="1580">wegen Leid tragen. Ich erwaͤhnte des bußfertigen un</line>
        <line lrx="1761" lry="1723" ulx="335" uly="1650">Zoͤllners, der geſtanden, daß er ein Suͤnder ſey, u</line>
        <line lrx="1759" lry="1789" ulx="336" uly="1716">und Gott um Gnade angerufen habe. Er antwortete: h</line>
        <line lrx="1758" lry="1864" ulx="334" uly="1788">Ego ille ſum Publicanus. Ich fuhr fort, und ſagte ump</line>
        <line lrx="1761" lry="1933" ulx="334" uly="1861">ihm, er ſolle ſeine Zuflucht zu Chriſtus Jeſus nehmen, Dl</line>
        <line lrx="1761" lry="2003" ulx="334" uly="1941">außer welchem kein Heil waͤre. Er antwortete: In</line>
        <line lrx="1761" lry="2071" ulx="331" uly="2011">ſolo Chriſto omnis Spes mea eſt repoſita. Ich las )</line>
        <line lrx="1752" lry="2154" ulx="333" uly="2075">ihm mit lauter Stimme das Gebet vor, welches ſo ekle</line>
        <line lrx="1761" lry="2213" ulx="335" uly="2156">anfaͤngt: Herr Jeſu wahrer Menſch und Gott. Er lid</line>
        <line lrx="1758" lry="2283" ulx="336" uly="2222">betete mir leiſe, und mit gefaltenen Haͤnden nach. Tag.</line>
        <line lrx="1761" lry="2356" ulx="335" uly="2292">Als ich geendigt, fragte ich ihn, ob er mich verſtan⸗ ſoben</line>
        <line lrx="1761" lry="2427" ulx="336" uly="2365">den; und er gab zur Antwort: Probe intellexi. Ich Eede</line>
        <line lrx="1761" lry="2497" ulx="336" uly="2435">las ihm die Schriftſtellen vor, welche man den ſter⸗ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2570" type="textblock" ulx="338" uly="2512">
        <line lrx="1517" lry="2570" ulx="338" uly="2512">benden vorzuleſen pflegt, und fragete, ob er alles ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Ge523_2_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="74" lry="379" ulx="0" uly="325">eſchi</line>
        <line lrx="75" lry="445" ulx="0" uly="400">len We⸗</line>
        <line lrx="73" lry="520" ulx="0" uly="473">Balmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="127" lry="601" ulx="0" uly="545">len, ddN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="76" lry="665" ulx="8" uly="617">, dirq</line>
        <line lrx="78" lry="734" ulx="2" uly="686">er Net</line>
        <line lrx="79" lry="804" ulx="0" uly="756">waͤr.</line>
        <line lrx="122" lry="879" ulx="10" uly="831">Std</line>
        <line lrx="78" lry="955" ulx="0" uly="905">nich unn</line>
        <line lrx="98" lry="1027" ulx="0" uly="968">n, 10</line>
        <line lrx="74" lry="1096" ulx="0" uly="1048">te ihn</line>
        <line lrx="117" lry="1182" ulx="0" uly="1120">dlbi</line>
        <line lrx="74" lry="1246" ulx="0" uly="1187">n</line>
        <line lrx="72" lry="1316" ulx="0" uly="1264">rcdete</line>
        <line lrx="69" lry="1389" ulx="1" uly="1334">gli he⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1455" ulx="1" uly="1403">den t⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1532" ulx="0" uly="1482">ſlten</line>
        <line lrx="67" lry="1602" ulx="0" uly="1548">Gfndn</line>
        <line lrx="68" lry="1676" ulx="2" uly="1622">feltipe</line>
        <line lrx="64" lry="1744" ulx="0" uly="1694">er ſ</line>
        <line lrx="61" lry="1813" ulx="0" uly="1768">ortik⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1889" ulx="0" uly="1838">ſe</line>
        <line lrx="94" lry="1962" ulx="0" uly="1908">Ninen</line>
        <line lrx="57" lry="2024" ulx="0" uly="1975">/ NI</line>
        <line lrx="51" lry="2090" ulx="12" uly="2045">ſos</line>
        <line lrx="37" lry="2164" ulx="0" uly="2114">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1860" type="textblock" ulx="210" uly="297">
        <line lrx="1406" lry="359" ulx="223" uly="297">ſtanden; worauf er zur Antwort gab: Vocem tuam</line>
        <line lrx="1405" lry="436" ulx="218" uly="359">audio, ſed quæ ſingula dicas, difficulter intelligo. Als</line>
        <line lrx="1406" lry="505" ulx="215" uly="430">er das geſagt, verlohr er die Sprache, und ſtarb</line>
        <line lrx="1407" lry="578" ulx="215" uly="505">bald hierauf genau zur Mitternachtszeit. So endigte</line>
        <line lrx="1368" lry="646" ulx="214" uly="575">der große Grotius ſein Leben.</line>
        <line lrx="1409" lry="722" ulx="286" uly="642">Man kann alſo dieſes deutſche Gebet die letzten</line>
        <line lrx="1404" lry="788" ulx="215" uly="724">Worte des Grotius nennen, da er, nachdem er es</line>
        <line lrx="1403" lry="860" ulx="214" uly="779">nachgeſprochen, kaum zwey oder drey Worte geſpro⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="929" ulx="212" uly="865">chen hat. Deswegen M. H. duͤrften Sie wohl wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="999" ulx="211" uly="928">ſchen, dieſes Gebet auch zu hoͤren, weil dieſes die</line>
        <line lrx="1396" lry="1073" ulx="214" uly="976">Gedanken dieſes berühmten Sterbenden geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1396" lry="1146" ulx="214" uly="1073">So lautet es: Herr Jeſu wahrer Menſch, und Gott,</line>
        <line lrx="1398" lry="1216" ulx="215" uly="1145">der du Kreuzigung, Schmach und Todesangſt erlit⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1289" ulx="212" uly="1213">ten haſt; Du biſt fuͤr mich am Kreutze geſtorben,</line>
        <line lrx="1398" lry="1365" ulx="213" uly="1288">und haſt mich mit deinem Vater verſoͤhnet. Ich bitte</line>
        <line lrx="1396" lry="1438" ulx="214" uly="1354">dich um deines bittern Leidens willen, du wolleſt mir</line>
        <line lrx="1394" lry="1503" ulx="215" uly="1425">gnaͤdig ſeyn. Wenn der Tod mich ringsumgibt,</line>
        <line lrx="1420" lry="1630" ulx="213" uly="1494">mein e Geſicht, Gehoͤr und Sprache vergeht, und</line>
        <line lrx="1422" lry="1645" ulx="212" uly="1571">mein Herz geaͤnſtiget iſt; wenn mein Gedaͤchtniß mich</line>
        <line lrx="1423" lry="1718" ulx="212" uly="1639">verlaͤßt, und alle menſchliche Hilfe mir unnuͤtz iſt;</line>
        <line lrx="1399" lry="1782" ulx="210" uly="1711">ſo hilf mir Herr Jeſu Chriſt. Komm mir im Todes⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1860" ulx="210" uly="1781">kampf zu Huͤlfe. Bring mich aus dieſem traurigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1926" type="textblock" ulx="187" uly="1854">
        <line lrx="1397" lry="1926" ulx="187" uly="1854">Thal, und kuͤrze ab die Todesſchmerzen. Treibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2001" type="textblock" ulx="212" uly="1927">
        <line lrx="1396" lry="2001" ulx="212" uly="1927">von mir weg alle boͤſen Geiſter, und ſtehe mir bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2070" type="textblock" ulx="189" uly="1998">
        <line lrx="1405" lry="2070" ulx="189" uly="1998">mit deinem Geiſt, bis meine Seele von dem Leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2565" type="textblock" ulx="212" uly="2064">
        <line lrx="1397" lry="2146" ulx="213" uly="2064">erloͤſt ſeyn wird. Empfange ſie von meinen Haͤnden,</line>
        <line lrx="1403" lry="2215" ulx="214" uly="2141">und mein Leib ruhe in der Erde bis an den letzten</line>
        <line lrx="1402" lry="2281" ulx="217" uly="2211">Tag. Laß mich an der froͤhlichen Auferſtehung Theil</line>
        <line lrx="1395" lry="2355" ulx="212" uly="2280">haben, und ſey an jenem Tage mein Fuͤrſprecher.</line>
        <line lrx="1446" lry="2419" ulx="215" uly="2352">Gedenke nicht meiner Suͤnden, ſondern gieb mir das</line>
        <line lrx="1409" lry="2487" ulx="216" uly="2421">Leben, nach deiner Barmherzigkeit, wie du verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2565" ulx="218" uly="2489">ſen haſt in deinem Wort, worauf ich vertraue, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Ge523_2_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="273" type="textblock" ulx="350" uly="210">
        <line lrx="1081" lry="273" ulx="350" uly="210">144 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="587" type="textblock" ulx="301" uly="311">
        <line lrx="1528" lry="370" ulx="341" uly="311">dem Woͤrte, in welchem du geſagt haſt: „Wahrlich,</line>
        <line lrx="1528" lry="440" ulx="301" uly="383">wahrlich, wer mein Wort haͤlt, und in mich glaubt,</line>
        <line lrx="1528" lry="509" ulx="341" uly="453">der koͤmmt nicht in das Gericht, und wird den Tod</line>
        <line lrx="1531" lry="587" ulx="322" uly="519">nicht ſehen. Wenn er gleich ſtirbt, wird er doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="670" type="textblock" ulx="341" uly="595">
        <line lrx="1545" lry="670" ulx="341" uly="595">verlohren gehen. „ Ich will ihn mit maͤchtiger Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1861" type="textblock" ulx="334" uly="670">
        <line lrx="1530" lry="725" ulx="339" uly="670">aus den Armen des Tods reißen, und ihn in mein</line>
        <line lrx="1530" lry="796" ulx="338" uly="742">Reich aufnehmen, wo er ewig mit mir in Freuden</line>
        <line lrx="1530" lry="867" ulx="337" uly="807">leben ſoll. Ich bitte dich, hilf mir, vergieb mir</line>
        <line lrx="1529" lry="939" ulx="336" uly="880">meine Suͤnden, und gieb, daß ich geduldig harren</line>
        <line lrx="1529" lry="1010" ulx="337" uly="953">moͤge, bis mein letzte Stunde koͤmmt. Gieb, daß</line>
        <line lrx="1531" lry="1080" ulx="338" uly="1026">mein Glauben immer lebendig ſeyn mag, und daß</line>
        <line lrx="1528" lry="1155" ulx="337" uly="1097">ich all mein Vertrauen auf dein Wort ſetze, bis ich</line>
        <line lrx="930" lry="1223" ulx="338" uly="1163">werde eingeſchlafen ſeyn.</line>
        <line lrx="1525" lry="1291" ulx="418" uly="1236">Sind dieß nicht Worte eines Menſchen, der ſich</line>
        <line lrx="1525" lry="1373" ulx="338" uly="1305">im Sterben zu keiner Religion hat bekennen wollen?</line>
        <line lrx="1524" lry="1435" ulx="337" uly="1382">Aber darinn irrt ſich der Verfaſſer des Libells, und</line>
        <line lrx="1521" lry="1507" ulx="336" uly="1443">der, von welchem er das, was er geſagt, her hat,</line>
        <line lrx="1522" lry="1576" ulx="334" uly="1523">dem es misfaͤllt, daß ihn Quiſtorpius nicht fragt,</line>
        <line lrx="1525" lry="1657" ulx="336" uly="1592">in welcher Kirchengemeine er ſterben wolle. Darinn</line>
        <line lrx="1523" lry="1723" ulx="336" uly="1666">ſage ich, irren ſich beyde, weil ſie ſich einbilden, das</line>
        <line lrx="1524" lry="1807" ulx="335" uly="1731">heiße keine Religion haben, wo einer ſich zu keiner</line>
        <line lrx="1526" lry="1861" ulx="335" uly="1808">derer Parteyen bekennt, welche das ganze Menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1935" type="textblock" ulx="333" uly="1880">
        <line lrx="1533" lry="1935" ulx="333" uly="1880">geſchlecht außer ſich verdammen, und von welchen jede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2146" type="textblock" ulx="331" uly="1951">
        <line lrx="1524" lry="2016" ulx="331" uly="1951">vorgibt, allein die Kirche Jeſus Chriſtus zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1525" lry="2071" ulx="331" uly="2019">Grotius hatte ſich von dem Abendmahl der Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2146" ulx="332" uly="2085">gemeine der Katholiken eben ſowohl als der Proteſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2294" type="textblock" ulx="331" uly="2154">
        <line lrx="1530" lry="2216" ulx="331" uly="2154">ten abgeſondert; weil die von Jeſus Chriſtus ſelbſt</line>
        <line lrx="1549" lry="2294" ulx="333" uly="2227">eingeſetzte Gemeinſchaft des Abendmahls, welche ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2638" type="textblock" ulx="331" uly="2299">
        <line lrx="1516" lry="2358" ulx="331" uly="2299">Zeichen des Friedens und der Einigkeit ſeyn ſollte,</line>
        <line lrx="1518" lry="2432" ulx="333" uly="2360">in welchem ſeine Nachfolger unter ſich leben ſollen,</line>
        <line lrx="1521" lry="2496" ulx="332" uly="2437">in den verſchiedenen Secten ein Zeichen der Zweytracht</line>
        <line lrx="1521" lry="2570" ulx="333" uly="2506">und Trennung geworden iſt. Die Roͤmiſchkatholiſchen</line>
        <line lrx="1517" lry="2638" ulx="1349" uly="2584">behaup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="355" type="textblock" ulx="1714" uly="304">
        <line lrx="1761" lry="355" ulx="1714" uly="304">heha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="854" type="textblock" ulx="1711" uly="388">
        <line lrx="1749" lry="420" ulx="1711" uly="388">nen</line>
        <line lrx="1752" lry="492" ulx="1711" uly="451">alle</line>
        <line lrx="1749" lry="570" ulx="1712" uly="519">ihr</line>
        <line lrx="1761" lry="641" ulx="1716" uly="591">ſchl</line>
        <line lrx="1761" lry="722" ulx="1718" uly="673">mnel</line>
        <line lrx="1761" lry="780" ulx="1719" uly="735">Gi</line>
        <line lrx="1759" lry="854" ulx="1713" uly="806">lit/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="931" type="textblock" ulx="1678" uly="874">
        <line lrx="1758" lry="931" ulx="1678" uly="874">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1145" type="textblock" ulx="1702" uly="945">
        <line lrx="1733" lry="996" ulx="1702" uly="945">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1075" ulx="1704" uly="1018">Genn</line>
        <line lrx="1761" lry="1145" ulx="1703" uly="1092">niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1217" type="textblock" ulx="1660" uly="1156">
        <line lrx="1761" lry="1217" ulx="1660" uly="1156">eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1286" type="textblock" ulx="1706" uly="1237">
        <line lrx="1761" lry="1286" ulx="1706" uly="1237">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1713" type="textblock" ulx="1708" uly="1304">
        <line lrx="1746" lry="1355" ulx="1713" uly="1304">ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1424" ulx="1721" uly="1384">don</line>
        <line lrx="1761" lry="1500" ulx="1718" uly="1449">ſich</line>
        <line lrx="1761" lry="1567" ulx="1711" uly="1524">olea</line>
        <line lrx="1761" lry="1641" ulx="1710" uly="1588">ſabe</line>
        <line lrx="1761" lry="1713" ulx="1708" uly="1660">die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1785" type="textblock" ulx="1665" uly="1734">
        <line lrx="1761" lry="1785" ulx="1665" uly="1734">rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2652" type="textblock" ulx="1704" uly="1813">
        <line lrx="1740" lry="1925" ulx="1704" uly="1878">fus</line>
        <line lrx="1761" lry="2004" ulx="1708" uly="1950">Bant</line>
        <line lrx="1759" lry="2076" ulx="1711" uly="2019">ig</line>
        <line lrx="1761" lry="2151" ulx="1708" uly="2101">ech</line>
        <line lrx="1760" lry="2225" ulx="1709" uly="2168">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="2300" ulx="1708" uly="2230">Relt</line>
        <line lrx="1761" lry="2364" ulx="1709" uly="2309">Lehr</line>
        <line lrx="1760" lry="2506" ulx="1721" uly="2444">i</line>
        <line lrx="1761" lry="2575" ulx="1725" uly="2520">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Ge523_2_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="77" lry="374" ulx="0" uly="321">ahlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="112" lry="449" ulx="0" uly="395">Glrtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="78" lry="513" ulx="8" uly="469">den N</line>
        <line lrx="81" lry="596" ulx="0" uly="540">och ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="82" lry="667" ulx="0" uly="611">et Hin</line>
        <line lrx="82" lry="729" ulx="14" uly="684">n met</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="809" type="textblock" ulx="9" uly="750">
        <line lrx="110" lry="809" ulx="9" uly="750">Frenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="82" lry="883" ulx="0" uly="824">Gic mir</line>
        <line lrx="81" lry="955" ulx="0" uly="901"> hoten</line>
        <line lrx="83" lry="1021" ulx="0" uly="966">ſeb/ u</line>
        <line lrx="82" lry="1089" ulx="4" uly="1037">und N</line>
        <line lrx="81" lry="1159" ulx="22" uly="1109">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="76" lry="1308" ulx="0" uly="1252">der ſc</line>
        <line lrx="76" lry="1378" ulx="11" uly="1325">Pelent</line>
        <line lrx="75" lry="1452" ulx="2" uly="1396">ls/u</line>
        <line lrx="73" lry="1529" ulx="3" uly="1471">ſer hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="71" lry="1667" ulx="4" uly="1613">Oerin</line>
        <line lrx="70" lry="1737" ulx="0" uly="1681">,,</line>
        <line lrx="67" lry="1808" ulx="0" uly="1758">lon</line>
        <line lrx="68" lry="1882" ulx="0" uly="1821">ſct</line>
        <line lrx="69" lry="1956" ulx="0" uly="1903">en lee</line>
        <line lrx="64" lry="2026" ulx="19" uly="1977">ſn</line>
        <line lrx="63" lry="2095" ulx="0" uly="2047">ens</line>
        <line lrx="53" lry="2163" ulx="0" uly="2115">atk</line>
        <line lrx="68" lry="2307" ulx="0" uly="2251">ein</line>
        <line lrx="51" lry="2375" ulx="0" uly="2329">ſte/</line>
        <line lrx="55" lry="2444" ulx="0" uly="2400">en/</line>
        <line lrx="60" lry="2515" ulx="1" uly="2463">lacht</line>
        <line lrx="60" lry="2595" ulx="0" uly="2541">ſchen</line>
        <line lrx="57" lry="2673" ulx="0" uly="2619">Mgun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="271" type="textblock" ulx="675" uly="184">
        <line lrx="1424" lry="271" ulx="675" uly="184">— 14 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1149" type="textblock" ulx="226" uly="309">
        <line lrx="1425" lry="372" ulx="230" uly="309">behaupten, daß alle, welche das Abendmahl mit ih⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="444" ulx="228" uly="381">nen genießen, ſich dadurch erklaͤren, ſie nehmen auch</line>
        <line lrx="1459" lry="508" ulx="228" uly="452">alle Meinungen ihrer Kirche an, und verdammen mit</line>
        <line lrx="1424" lry="583" ulx="226" uly="522">ihr alle, wider welche ſie ſo haſtig ihre Anat heme</line>
        <line lrx="1424" lry="660" ulx="228" uly="591">ſchlaͤudert. Die meiſten Proteſtanten erklaͤren die ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="723" ulx="228" uly="664">meinſchaftliche Genießung des Abendneahls mit ihren</line>
        <line lrx="1424" lry="797" ulx="230" uly="732">Glaubensbruͤdern als ein feierliches Bekenntniß, daß</line>
        <line lrx="1423" lry="861" ulx="229" uly="799">ein jeder Mitgenoſſe die proteſtantiſche Kirche fuͤr die</line>
        <line lrx="1421" lry="939" ulx="227" uly="875">einzige Kirche Gottes erkenne, außer deren kein Heil</line>
        <line lrx="1420" lry="1004" ulx="226" uly="944">ſey. Daher enthalten ſich in Holland viele von dem</line>
        <line lrx="1419" lry="1080" ulx="227" uly="1016">Genuſſe des Abendmahls mit denen, welche eine ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1149" ulx="226" uly="1074">wiſſe kirchliche Partey fuͤr die einzige und wahre Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1221" type="textblock" ulx="185" uly="1154">
        <line lrx="1418" lry="1221" ulx="185" uly="1154">che halten. Grotius, welcher alles, was man Par⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1929" type="textblock" ulx="227" uly="1230">
        <line lrx="1417" lry="1293" ulx="227" uly="1230">tey nennet, haßte, wie aus ſeinen Schriften zu ſehen</line>
        <line lrx="1419" lry="1361" ulx="230" uly="1298">iſt, enthielt ſich auch aus den naͤmlichen Urſachen da⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1434" ulx="234" uly="1370">von. Quiſtorpius handelte ſehr kluͤglich, daß er ihn</line>
        <line lrx="1431" lry="1503" ulx="233" uly="1439">nicht fragte, in welcher Kirchengemeine er ſterben</line>
        <line lrx="1416" lry="1581" ulx="231" uly="1507">wolle. Er ſah ihn ja in der Kirchengemeine Jeſu</line>
        <line lrx="1417" lry="1654" ulx="232" uly="1580">ſterben, durch die wir ſelig werden, und nicht durch</line>
        <line lrx="1417" lry="1720" ulx="231" uly="1651">die des roͤmiſchen Biſchofs oder der proteſtantiſchen</line>
        <line lrx="1334" lry="1787" ulx="233" uly="1724">Parteyen. B .</line>
        <line lrx="1420" lry="1856" ulx="309" uly="1796">Wenn es wahr iſt, daß die Gemahlinn des Gro⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1929" ulx="230" uly="1862">tius geſagt hat, die Religion ihres Manns ſey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2001" type="textblock" ulx="214" uly="1928">
        <line lrx="1417" lry="2001" ulx="214" uly="1928">Glauben der alten Vaͤter, wie Arnaud ſeinen Freund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2625" type="textblock" ulx="225" uly="2006">
        <line lrx="1417" lry="2073" ulx="235" uly="2006">dieß erzaͤhlen laͤßt; ſo wollte ſie wohl allem Anſehen</line>
        <line lrx="1421" lry="2142" ulx="234" uly="2079">nach ſagen, ihr Gemahl bekenne ſich weder zu der roͤ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2210" ulx="234" uly="2149">miſchen noch zu der proteſtantiſchen Kirche, und die</line>
        <line lrx="1420" lry="2282" ulx="234" uly="2219">Religion, zu deren er ſich bekenne, beſtehe in den</line>
        <line lrx="1420" lry="2353" ulx="225" uly="2280">Lehren der Apoſtel, ohne daß er ſich auf die Lehrſaͤtze</line>
        <line lrx="1472" lry="2419" ulx="239" uly="2360">einlaſſe, die heute zu Tage unter den Chriſten wechſel⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2488" ulx="239" uly="2422">weiſe beſtritten und vertheidiget werden. Und wollte</line>
        <line lrx="1419" lry="2561" ulx="243" uly="2499">Gott, daß es ſonſt keine Religion unter uns gaͤbe,</line>
        <line lrx="980" lry="2625" ulx="294" uly="2570">(II. Theil.) K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Ge523_2_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="274" type="textblock" ulx="339" uly="213">
        <line lrx="1091" lry="274" ulx="339" uly="213">146 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="879" type="textblock" ulx="333" uly="311">
        <line lrx="1537" lry="370" ulx="338" uly="311">als die Religion der erſten chriſtlichen Kirche, und</line>
        <line lrx="1539" lry="443" ulx="337" uly="385">daß man nicht mehr die gehaͤßigen Namen der Papi⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="513" ulx="337" uly="459">ſten, der Calviniſten, und der Lutheraner unter uns</line>
        <line lrx="1537" lry="591" ulx="338" uly="526">hoͤrte! Wie gluͤcklich waͤren wir, wenn alle unſere</line>
        <line lrx="1537" lry="666" ulx="336" uly="600">Controverſen, und alle neuen Gebraͤuche und Mei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="729" ulx="339" uly="666">nungen in Vergeſſenheit begraben waͤren, und wir in</line>
        <line lrx="1536" lry="808" ulx="335" uly="736">eben den Zuſtand zuruͤcke kehrten, in welchem ſich die</line>
        <line lrx="1324" lry="879" ulx="333" uly="815">Kirche in den zwey erſten Zeitaltern befand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="942" type="textblock" ulx="405" uly="881">
        <line lrx="1534" lry="942" ulx="405" uly="881">Endlich M. H. hat ein Freund mich verſicheret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2577" type="textblock" ulx="306" uly="959">
        <line lrx="1534" lry="1012" ulx="333" uly="959">welcher des Peter Grotius Freund war, daß dieſer</line>
        <line lrx="1530" lry="1083" ulx="333" uly="1031">ſeinen Vater wider die Zulage des Katholiciſmus ſo</line>
        <line lrx="1534" lry="1156" ulx="334" uly="1102">vertheidiget habe, er habe ſich zwiſchen die Papiſten</line>
        <line lrx="1530" lry="1228" ulx="335" uly="1173">und Proteſtanten als ein Schiedrichter legen wollen,</line>
        <line lrx="1525" lry="1304" ulx="334" uly="1243">der ſtreitige Parteyen unter ſich auszuſoͤhnen gedenkt.</line>
        <line lrx="1528" lry="1377" ulx="333" uly="1314">Deswegen habe er beyde uͤberzeugen wollen, daß ſie</line>
        <line lrx="1527" lry="1449" ulx="335" uly="1388">lange nicht ſo entfernt von einander waͤren als ſie daͤch⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1516" ulx="332" uly="1460">ten, auch habe er als Schiedrichter den Verſuch ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1585" ulx="331" uly="1531">macht, ſoviel an ihm war, die Verſchiedenheit der</line>
        <line lrx="1525" lry="1660" ulx="331" uly="1604">Meinungen herunter zu ſetzen. Darum kann ich nicht</line>
        <line lrx="1527" lry="1733" ulx="331" uly="1673">glauben, daß er von ſeinem Vater geſagt, daß er alle⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1800" ulx="306" uly="1742">die außer der roͤmiſchen Kirche ſind, der Guiteryen</line>
        <line lrx="1525" lry="1871" ulx="329" uly="1816">beſchuldigt, das iſt, ſie wegen Schelmerey im Ver⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1941" ulx="329" uly="1887">dachte gehabt habe. .</line>
        <line lrx="1523" lry="2015" ulx="409" uly="1956">Ich fuͤhre noch eine Stelle von Arnold Poͤlenburg</line>
        <line lrx="1521" lry="2080" ulx="329" uly="2027">an, deſſen Namen dem Arnaud nicht unbekannt iſt.</line>
        <line lrx="1520" lry="2154" ulx="328" uly="2098">Hier iſt, was er in einem Zueignungsͤſchreiben einer</line>
        <line lrx="1520" lry="2223" ulx="333" uly="2160">kleinen im Jahr 1658. gedrüͤckten Schrift ſagt, die er</line>
        <line lrx="1520" lry="2303" ulx="331" uly="2239">zu Amſterdam herausgegeben, und dem: Wilhelm</line>
        <line lrx="1520" lry="2366" ulx="332" uly="2305">Grotius Bruder des Hugo Grotius zugeeignet hat,</line>
        <line lrx="1530" lry="2437" ulx="332" uly="2379">er redet von dieſer Zulage auf folgende Weiſe: „Ad</line>
        <line lrx="1519" lry="2507" ulx="329" uly="2451">Papiſmi autem criminationem facilis eſt reſponſio.</line>
        <line lrx="1519" lry="2577" ulx="329" uly="2517">Nam ſicut is, qui duobus viris de poſſeſſionum termi⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="804" type="textblock" ulx="1704" uly="328">
        <line lrx="1761" lry="367" ulx="1708" uly="328">lis in</line>
        <line lrx="1743" lry="439" ulx="1706" uly="400">lius</line>
        <line lrx="1761" lry="510" ulx="1704" uly="470">Vinc</line>
        <line lrx="1761" lry="590" ulx="1706" uly="554">quar</line>
        <line lrx="1761" lry="663" ulx="1708" uly="609">Neg</line>
        <line lrx="1761" lry="723" ulx="1711" uly="683">ab</line>
        <line lrx="1761" lry="804" ulx="1711" uly="758">parti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="867" type="textblock" ulx="1658" uly="834">
        <line lrx="1760" lry="867" ulx="1658" uly="834">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1013" type="textblock" ulx="1696" uly="897">
        <line lrx="1761" lry="941" ulx="1697" uly="897">dich</line>
        <line lrx="1761" lry="1013" ulx="1696" uly="970">Cbi m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1085" type="textblock" ulx="1697" uly="1039">
        <line lrx="1761" lry="1085" ulx="1697" uly="1039">Uenbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1163" type="textblock" ulx="1657" uly="1109">
        <line lrx="1761" lry="1163" ulx="1657" uly="1109">dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1228" type="textblock" ulx="1697" uly="1182">
        <line lrx="1761" lry="1228" ulx="1697" uly="1182">Inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1300" type="textblock" ulx="1658" uly="1250">
        <line lrx="1759" lry="1300" ulx="1658" uly="1250">Münns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1659" type="textblock" ulx="1697" uly="1324">
        <line lrx="1761" lry="1369" ulx="1703" uly="1324">ſecen</line>
        <line lrx="1760" lry="1442" ulx="1706" uly="1395">kele</line>
        <line lrx="1761" lry="1520" ulx="1704" uly="1468">Vit; 6</line>
        <line lrx="1759" lry="1586" ulx="1698" uly="1537">lis U</line>
        <line lrx="1760" lry="1659" ulx="1697" uly="1610">tikcior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1819" type="textblock" ulx="1661" uly="1684">
        <line lrx="1757" lry="1735" ulx="1661" uly="1684">So⸗ 1</line>
        <line lrx="1761" lry="1819" ulx="1693" uly="1763">von 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1954" type="textblock" ulx="1693" uly="1832">
        <line lrx="1761" lry="1883" ulx="1693" uly="1832">lch</line>
        <line lrx="1761" lry="1954" ulx="1724" uly="1906">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1977" type="textblock" ulx="1706" uly="1969">
        <line lrx="1709" lry="1977" ulx="1706" uly="1969">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2095" type="textblock" ulx="1701" uly="2042">
        <line lrx="1751" lry="2095" ulx="1701" uly="2042">Scte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2170" type="textblock" ulx="1667" uly="2120">
        <line lrx="1761" lry="2170" ulx="1667" uly="2120">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2530" type="textblock" ulx="1695" uly="2190">
        <line lrx="1754" lry="2239" ulx="1695" uly="2190">voren</line>
        <line lrx="1761" lry="2311" ulx="1696" uly="2255">Efalt</line>
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1701" uly="2326">e</line>
        <line lrx="1755" lry="2476" ulx="1707" uly="2404">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2530" ulx="1709" uly="2475">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2628" type="textblock" ulx="1665" uly="2548">
        <line lrx="1761" lry="2628" ulx="1665" uly="2548">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Ge523_2_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="70" lry="375" ulx="2" uly="326"> i</line>
        <line lrx="72" lry="450" ulx="0" uly="397"> Por⸗</line>
        <line lrx="69" lry="516" ulx="0" uly="471">gter uns</line>
        <line lrx="70" lry="590" ulx="0" uly="542">e lſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="660" type="textblock" ulx="2" uly="608">
        <line lrx="97" lry="660" ulx="2" uly="608">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="74" lry="732" ulx="0" uly="684">wiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="810" type="textblock" ulx="9" uly="756">
        <line lrx="76" lry="810" ulx="9" uly="756">ſch N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="69" lry="1392" ulx="0" uly="1334">ei e</line>
        <line lrx="69" lry="1467" ulx="1" uly="1407">ſedih</line>
        <line lrx="68" lry="1539" ulx="0" uly="1483">ſich</line>
        <line lrx="66" lry="1610" ulx="0" uly="1553">Neit de</line>
        <line lrx="66" lry="1682" ulx="1" uly="1623">n</line>
        <line lrx="64" lry="1748" ulx="7" uly="1696">et al⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1820" ulx="0" uly="1774">ſterun</line>
        <line lrx="62" lry="1893" ulx="0" uly="1843">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="61" lry="2032" ulx="0" uly="1987">ur</line>
        <line lrx="52" lry="2101" ulx="0" uly="2051">i.</line>
        <line lrx="44" lry="2170" ulx="0" uly="2126">lter</line>
        <line lrx="45" lry="2243" ulx="0" uly="2199">e</line>
        <line lrx="51" lry="2323" ulx="0" uly="2266">heln</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="57" lry="2600" ulx="0" uly="2548">ernni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1323" type="textblock" ulx="3" uly="1262">
        <line lrx="93" lry="1323" ulx="3" uly="1262">Cert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1731" type="textblock" ulx="202" uly="330">
        <line lrx="1405" lry="382" ulx="209" uly="330">nis inter ſe litigantibus Arbitrum ſe offert, vix alterut-</line>
        <line lrx="1405" lry="454" ulx="209" uly="399">rius Odium effugit, quia uterque Gbi plurimum</line>
        <line lrx="1408" lry="524" ulx="208" uly="473">vindicat; &amp; quisque ſuſpicatur fibi minus attributum</line>
        <line lrx="1404" lry="598" ulx="209" uly="543">quam Juſtitia flagitabat: Ita, qui partes in Religionis</line>
        <line lrx="1407" lry="669" ulx="207" uly="612">Negotio diſſidentes componere ſatagit vix poterit, quin</line>
        <line lrx="1406" lry="741" ulx="208" uly="668">ab altera parte pro hoſte habeatur, quia in diverſæ</line>
        <line lrx="1405" lry="804" ulx="208" uly="754">partis homines liberalis fuiſſe viſus eſt. D. Grotium</line>
        <line lrx="1404" lry="881" ulx="203" uly="824">autem nobis (Remonſtrantibus) ad extremum usque</line>
        <line lrx="1398" lry="950" ulx="203" uly="896">addictum fuiſſe ſatis liquet ex illo poſthumo Scripto,</line>
        <line lrx="1399" lry="1016" ulx="202" uly="967">cui maxime adverſawi ejus infenſi ſunt. Ibi enim D.</line>
        <line lrx="1401" lry="1102" ulx="203" uly="1019">Utenbogardi, aliorumque Autiſtitum noſtrorum non ſine</line>
        <line lrx="1403" lry="1161" ulx="203" uly="1096">laudis Elogio meminit. Præterea Uxor ipfſius honeſtiſ-</line>
        <line lrx="1438" lry="1241" ulx="205" uly="1179">ſima matrona cum poſt fata mariti ex illo glorioſo non</line>
        <line lrx="1399" lry="1310" ulx="205" uly="1250">minus quam diuturno Exilio Hagam Comitis reverſa,</line>
        <line lrx="1400" lry="1377" ulx="208" uly="1313">ſedem Domicilii ibi collocaret, ſtatim illa ſe noſtræ</line>
        <line lrx="1401" lry="1445" ulx="206" uly="1384">Eccleſiæ adjunxit, ſacram Synaxin nobiscum celebra-</line>
        <line lrx="1400" lry="1519" ulx="205" uly="1453">vit; denique affirmavit, maritum ſuum neque in Gal-</line>
        <line lrx="1399" lry="1590" ulx="204" uly="1531">liis unquam neque extra Gallias alicubi Templum Pon-</line>
        <line lrx="1396" lry="1662" ulx="203" uly="1602">tificiorum frequentaſſe aut eorum Sacris interfuiſſe. „</line>
        <line lrx="1398" lry="1731" ulx="204" uly="1675">So redet der beredte Profeſſor der Remonſtranten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1801" type="textblock" ulx="195" uly="1734">
        <line lrx="1397" lry="1801" ulx="195" uly="1734">von H. Grotius zu deſſen Bruder. Und ſo haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2587" type="textblock" ulx="203" uly="1810">
        <line lrx="1388" lry="1874" ulx="204" uly="1810">auch die Verwandten des großen Manns gedacht.</line>
        <line lrx="1398" lry="1944" ulx="280" uly="1886">Aber auf Arnaud zuruͤcke zu kommen, er aͤußert</line>
        <line lrx="1397" lry="2015" ulx="206" uly="1955">ein großes Verlangen den Grotius auf ſeiner Partey</line>
        <line lrx="1399" lry="2085" ulx="206" uly="2025">Seite zu wiſſen, und bezweifelt alles, was man in ſei⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2153" ulx="204" uly="2100">ner kurzen Lebensbeſchreibung, die ſeinen Werken</line>
        <line lrx="1398" lry="2223" ulx="203" uly="2168">vorangeſchickt wird, berichtet, daß er naͤmlich mit</line>
        <line lrx="1406" lry="2295" ulx="204" uly="2236">gefaltenen Haͤnden und leiſer Stimme, die Gebete</line>
        <line lrx="1400" lry="2366" ulx="206" uly="2311">des Quiſtorpius nachgeſprochen. „Wie koͤnnen Sie</line>
        <line lrx="1399" lry="2445" ulx="205" uly="2377">wiſſen, ſagt Arnaud, was er geſprochen, wie koͤnnen</line>
        <line lrx="1399" lry="2510" ulx="209" uly="2443">ſie uͤberdem wiſſen, ob er in den letzten Augenblicken</line>
        <line lrx="1397" lry="2587" ulx="210" uly="2518">noch ſo viel Verſtand uͤbrig behalten, um zu wiſſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Ge523_2_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="289" type="textblock" ulx="344" uly="227">
        <line lrx="1091" lry="289" ulx="344" uly="227">148 ſenene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2587" type="textblock" ulx="295" uly="323">
        <line lrx="1560" lry="392" ulx="340" uly="323">was er thue? „ Sie wiſſen M. H. daß man alles das</line>
        <line lrx="1541" lry="456" ulx="340" uly="395">aus Verſicherung eines Augenzeugen weiß, und Ar⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="534" ulx="339" uly="465">naud ſollte ſich zu erinnern belieben, daß der Aufſatz,</line>
        <line lrx="1541" lry="599" ulx="339" uly="540">der des Grotius Lebensbeſchreibung enthielt, von ſei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="670" ulx="339" uly="608">nem Sohn Peter Grotius kam, der alles beſſer als</line>
        <line lrx="1540" lry="750" ulx="339" uly="681">Arnauds Freund wiſſen konnte. Letzterer weiß ja</line>
        <line lrx="1540" lry="811" ulx="339" uly="751">nur allein, was er von jemandem gehoͤrt hat, der es</line>
        <line lrx="1541" lry="879" ulx="337" uly="826">von einem andern vernommen hat, wenn er ſich nicht</line>
        <line lrx="1539" lry="959" ulx="338" uly="897">gar die Muͤhe nahm es alles ſelber zu erſinden. Er</line>
        <line lrx="1538" lry="1029" ulx="337" uly="961">kann ſagen, was ihm beliebt; aber wir koͤnnen auch</line>
        <line lrx="1410" lry="1099" ulx="337" uly="1035">davon glauben, was wir wollen.</line>
        <line lrx="1535" lry="1167" ulx="419" uly="1106">Es iſt nicht noͤthig, daß ich mich laͤnger bey ſo</line>
        <line lrx="1540" lry="1243" ulx="339" uly="1178">offenbaren Verleumdungen aufhalte. Ich ende die⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1313" ulx="338" uly="1251">ſen Brief, der bereits allzulang gerathen iſt, nach⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1391" ulx="339" uly="1323">dem ich vorher noch bemerket habe, daß es gar nichts</line>
        <line lrx="1537" lry="1457" ulx="339" uly="1392">ungewoͤhnliches iſt, wenn man von den Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1537" lry="1527" ulx="339" uly="1464">des Todes großer Maͤnner allerhand Maͤhrchen erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1600" ulx="340" uly="1536">let. Ich will nichts von den Alten erwaͤhnen, als</line>
        <line lrx="1535" lry="1667" ulx="341" uly="1609">von dem Ariſtoteles, Empedokles, dem Kaiſer Julian,</line>
        <line lrx="1536" lry="1742" ulx="342" uly="1677">deſſen Tod man mit fabelhaften Umſtaͤnden erzaͤhlt;</line>
        <line lrx="1533" lry="1810" ulx="342" uly="1752">was hat man nicht alles von Sixtus V, von Luther,</line>
        <line lrx="1535" lry="1880" ulx="342" uly="1815">von Calvin, und andern neuern geſagt? Dieß wird</line>
        <line lrx="1536" lry="1949" ulx="342" uly="1894">Sie aber vielleicht noch mehr in Verwunderung ſetzen,</line>
        <line lrx="1538" lry="2022" ulx="340" uly="1964">daß die Erzaͤhlung des Freundes Arnauds, die ſie leſen,</line>
        <line lrx="1535" lry="2091" ulx="341" uly="2032">nicht die einzige iſt, die man vom Tod des Grotius</line>
        <line lrx="1531" lry="2163" ulx="317" uly="2102">hat. Ich entſinne mich ein kleines engliſches Buch</line>
        <line lrx="1534" lry="2237" ulx="295" uly="2170">geleſen zu haben, das eine Sammlung vieler Ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2308" ulx="331" uly="2238">ſchichten enthielt, wo der Autor berichtet, daß Gro⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2376" ulx="344" uly="2313">tius geſagt habe: Multa agendo, nihil egi. Nicht</line>
        <line lrx="1535" lry="2449" ulx="342" uly="2385">lange nach ſeinem Tode ſprengten einige ſeiner Fein⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2513" ulx="302" uly="2454">de das Geruͤcht aus, er waͤre vom Blitz erſchla⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2587" ulx="311" uly="2527">gen worden. Und unlaͤngſt fragte mich ein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1586" type="textblock" ulx="1720" uly="1317">
        <line lrx="1761" lry="1361" ulx="1720" uly="1317">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1441" ulx="1726" uly="1388">lich</line>
        <line lrx="1753" lry="1504" ulx="1726" uly="1463">tet</line>
        <line lrx="1761" lry="1586" ulx="1722" uly="1534">Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1799" type="textblock" ulx="1665" uly="1678">
        <line lrx="1761" lry="1799" ulx="1665" uly="1749">ſabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1943" type="textblock" ulx="1713" uly="1820">
        <line lrx="1761" lry="1872" ulx="1713" uly="1820">Freun</line>
        <line lrx="1761" lry="1943" ulx="1713" uly="1892">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2016" type="textblock" ulx="1717" uly="1967">
        <line lrx="1761" lry="2016" ulx="1717" uly="1967">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2087" type="textblock" ulx="1723" uly="2034">
        <line lrx="1761" lry="2087" ulx="1723" uly="2034">Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2162" type="textblock" ulx="1671" uly="2110">
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1671" uly="2110">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2299" type="textblock" ulx="1722" uly="2177">
        <line lrx="1761" lry="2232" ulx="1724" uly="2177">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2299" ulx="1722" uly="2260">me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Ge523_2_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="85" lry="373" ulx="0" uly="329">glet s</line>
        <line lrx="80" lry="445" ulx="4" uly="401">und N⸗</line>
        <line lrx="79" lry="528" ulx="0" uly="474">Aufſc</line>
        <line lrx="81" lry="594" ulx="20" uly="546">bon ſe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="672" ulx="0" uly="621">heſer</line>
        <line lrx="83" lry="742" ulx="5" uly="691">wpeiß</line>
        <line lrx="84" lry="814" ulx="7" uly="763">der 4</line>
        <line lrx="84" lry="888" ulx="0" uly="832">ſch nich</line>
        <line lrx="84" lry="952" ulx="0" uly="905">en. Er</line>
        <line lrx="80" lry="1027" ulx="0" uly="977">ſen Cuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="76" lry="1169" ulx="0" uly="1117">er baſ</line>
        <line lrx="77" lry="1242" ulx="0" uly="1190">dlbe di⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1316" ulx="8" uly="1261">c</line>
        <line lrx="72" lry="1387" ulx="0" uly="1334">Pr nice⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1463" ulx="0" uly="1408">hfirden</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="121" lry="1534" ulx="2" uly="1476"> ei</line>
        <line lrx="92" lry="1612" ulx="0" uly="1548">t,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="66" lry="1684" ulx="1" uly="1624">llin</line>
        <line lrx="64" lry="1752" ulx="0" uly="1694">ereh</line>
        <line lrx="59" lry="1823" ulx="0" uly="1769">zule,</line>
        <line lrx="61" lry="1898" ulx="0" uly="1834">nid</line>
        <line lrx="61" lry="1966" ulx="0" uly="1916">ſeten/</line>
        <line lrx="60" lry="2031" ulx="0" uly="1982">liſen</line>
        <line lrx="45" lry="2241" ulx="2" uly="2193">Ge⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2315" ulx="0" uly="2267">Gro⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2386" ulx="0" uly="2332">ſccht</line>
        <line lrx="52" lry="2463" ulx="0" uly="2407">ein⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2531" ulx="0" uly="2480">chla⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2600" ulx="14" uly="2550">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="250" type="textblock" ulx="692" uly="200">
        <line lrx="1432" lry="250" ulx="692" uly="200">— 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="753" type="textblock" ulx="239" uly="298">
        <line lrx="1430" lry="364" ulx="239" uly="298">lehrter von meiner Bekanntſchaft ſchriftlich, ob es</line>
        <line lrx="476" lry="435" ulx="239" uly="384">wahr ſey?</line>
        <line lrx="1429" lry="508" ulx="321" uly="441">Ihre Freunde M. H. werden hieraus ſehen,</line>
        <line lrx="1431" lry="578" ulx="240" uly="511">daß man nicht ſo leicht glauben darf, was ein ſo</line>
        <line lrx="1432" lry="651" ulx="241" uly="581">parteyiſcher Verfaſſer ſagt, wo er keinen hinrei⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="753" ulx="242" uly="651">chenden Beweis ſeines Vorgebens anfuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1061" type="textblock" ulx="348" uly="743">
        <line lrx="887" lry="831" ulx="348" uly="743">Indeſſen bin ich u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1217" lry="1061" ulx="449" uly="874">Achtzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2560" type="textblock" ulx="240" uly="1127">
        <line lrx="1432" lry="1256" ulx="240" uly="1127">Wie ſind M. H. nun zum ſechszehnten Capitel</line>
        <line lrx="1428" lry="1282" ulx="391" uly="1219">des dritten Buchs gekommen, worinn P. S.</line>
        <line lrx="1428" lry="1355" ulx="241" uly="1290">die Methode unterſucht, die die Socinianer gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1428" ulx="243" uly="1367">lich in Auslegung der Schrift gebrauchen. Er ſpot⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1500" ulx="242" uly="1439">tet gleich anfaͤnglich nach ſeiner Gewohnheit, aller</line>
        <line lrx="1431" lry="1572" ulx="245" uly="1506">chriſtlichen Geſellſchaften, die die heilige Schrift fuͤr</line>
        <line lrx="1483" lry="1641" ulx="242" uly="1580">die Grundregel ihres Glaubens erkennen, und gehet</line>
        <line lrx="1432" lry="1713" ulx="242" uly="1649">ſodann zur Pruͤfung dieſer Methode uͤber. Laͤngſt</line>
        <line lrx="1431" lry="1786" ulx="242" uly="1722">habe ich Ihnen verſprochen, die Gedanken unſerer</line>
        <line lrx="1439" lry="1858" ulx="242" uly="1790">Freunde uͤber den Einwurf zu ſagen, den P. S. auf</line>
        <line lrx="1432" lry="1925" ulx="242" uly="1859">die verſchiedenen Meinungen derer Religionsparteyen</line>
        <line lrx="1432" lry="1999" ulx="244" uly="1931">gruͤndet, welche die heilige Schrift fuͤr das wahre</line>
        <line lrx="1432" lry="2069" ulx="245" uly="1998">Fundament aller Religion halten. Jezt entledige ich</line>
        <line lrx="1431" lry="2154" ulx="245" uly="2068">mich meines Verſprechens; vorher, aber theile ich</line>
        <line lrx="1434" lry="2211" ulx="245" uly="2140">Ihnen die uͤber P. S. Gedanken von der Auslegungs⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2276" ulx="247" uly="2212">methode der Socinianer gemachten Bemerkungen mit.</line>
        <line lrx="1434" lry="2346" ulx="325" uly="2278">Ein jeder der auf eine ausgebreitete Beleſenheit</line>
        <line lrx="1432" lry="2420" ulx="246" uly="2357">Anſpruch macht, rechnet es ſich zur Ehre an, von</line>
        <line lrx="1433" lry="2490" ulx="252" uly="2422">Schriftſtellern aller Arten reden zu koͤnnen, und wenn</line>
        <line lrx="1433" lry="2560" ulx="254" uly="2489">er in einem gewiſſen Fache der Buͤcher ſich nicht um⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Ge523_2_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="1987" type="textblock" ulx="318" uly="287">
        <line lrx="1539" lry="345" ulx="346" uly="287">geſehen hat, ſo redet er dennoch ſehr gern bey gege⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="419" ulx="344" uly="358">benem Anlaſſe davon, als ob er darinnen ungemein</line>
        <line lrx="1536" lry="487" ulx="344" uly="421">bewandert waͤre. Nur mit dem allergroͤßten Wider⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="560" ulx="343" uly="500">willen wird er eingeſtehen, daß er ein gewiſſes be⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="633" ulx="336" uly="567">ruͤhmtes Werk gar nicht geleſen habe; wo er ſich</line>
        <line lrx="1535" lry="705" ulx="340" uly="638">naͤmlich in die Nothwendigkeit geſetzt ſieht, ſo weit zu</line>
        <line lrx="1536" lry="783" ulx="341" uly="713">gehen. Und von allem reden zu koͤnnen, lieſt er die</line>
        <line lrx="1533" lry="849" ulx="342" uly="783">Vorrede, das Regiſter, und einige Blaͤtter jedes Buchs,</line>
        <line lrx="1536" lry="916" ulx="342" uly="855">das ihm unter die Haͤnde koͤmmt. Es iſt nicht be⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="987" ulx="340" uly="927">kannt, ob P. S. dieſer Schwachheit unterworfen iſt,</line>
        <line lrx="1538" lry="1061" ulx="340" uly="997">aber ſo viel iſt gewiß, daß er ſich von der Auslegungs⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1131" ulx="339" uly="1070">methode der Socinianer zu reden unterfaͤngt, wenn</line>
        <line lrx="1532" lry="1217" ulx="341" uly="1141">er gleich faſt keine Kenntniſſe von ihren Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1531" lry="1273" ulx="340" uly="1212">hat, und ſogar dieſe Methode nicht verſteht. Es</line>
        <line lrx="1530" lry="1345" ulx="339" uly="1284">ſcheint, er habe nur die Vorreden zu des Brenius</line>
        <line lrx="1532" lry="1417" ulx="337" uly="1357">Bibelnoten, ein gewiſſes Werk eines, Namens Cupe⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1488" ulx="339" uly="1424">rus, und etwas in den Theſen des Joſua de la Pla⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1558" ulx="338" uly="1500">ce wider die Socinianer geleſen. Wenn er in den</line>
        <line lrx="1528" lry="1631" ulx="338" uly="1569">Buͤchern der Socinianer mehr Beleſenheit hat, ſo</line>
        <line lrx="1528" lry="1704" ulx="336" uly="1638">laͤßt ſich gar nicht begreifen, wie er das hat ſagen</line>
        <line lrx="1525" lry="1777" ulx="336" uly="1712">koͤnnen, was er von ihrer Auslegungsmethode ſagt:</line>
        <line lrx="1528" lry="1845" ulx="339" uly="1784">Und doch war hier der Ort, ſeine Beleſenheit in die⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1913" ulx="318" uly="1856">ſen Buͤchern zu zeigen, wenn er welche hatte.</line>
        <line lrx="1535" lry="1987" ulx="337" uly="1925">Man laͤßt ſich nicht auf den Urſprung des Soci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2055" type="textblock" ulx="289" uly="1997">
        <line lrx="1574" lry="2055" ulx="289" uly="1997">nianiſmus ein, wenn gleich P. S. mit groſſer um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2404" type="textblock" ulx="330" uly="2064">
        <line lrx="1523" lry="2120" ulx="330" uly="2064">ſtaͤndlichkeit ſich daruͤber ausbreitet. Von dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2199" ulx="331" uly="2131">ſchichte finden wir Nachrichten in der Vorrede der</line>
        <line lrx="1521" lry="2264" ulx="332" uly="2207">Bibliothek der polniſchen Bruͤder, und in zwey an⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2339" ulx="332" uly="2271">dern neuerlich gedruckten Buͤchern. Das eine fuͤhrt</line>
        <line lrx="1521" lry="2404" ulx="331" uly="2351">den Titel Bibliotheca Anitrinitariorum, das andre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2473" type="textblock" ulx="332" uly="2420">
        <line lrx="1540" lry="2473" ulx="332" uly="2420">heißt Hiſtoria Reformationis Polonicæ Anctore Stanislao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2556" type="textblock" ulx="329" uly="2490">
        <line lrx="1518" lry="2556" ulx="329" uly="2490">Lubieniecis. Aber man hat bemerkt, daß P. S. ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="994" type="textblock" ulx="1712" uly="291">
        <line lrx="1761" lry="348" ulx="1717" uly="291">ſen</line>
        <line lrx="1760" lry="418" ulx="1714" uly="365">thod</line>
        <line lrx="1761" lry="490" ulx="1712" uly="438">hau</line>
        <line lrx="1756" lry="561" ulx="1714" uly="509">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="634" ulx="1721" uly="591">zur</line>
        <line lrx="1761" lry="696" ulx="1727" uly="652">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="772" ulx="1729" uly="725">6</line>
        <line lrx="1761" lry="840" ulx="1721" uly="807">yer</line>
        <line lrx="1761" lry="917" ulx="1713" uly="868">ſſti</line>
        <line lrx="1761" lry="994" ulx="1713" uly="951">nune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1207" type="textblock" ulx="1638" uly="997">
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="1638" uly="997">iI</line>
        <line lrx="1761" lry="1132" ulx="1714" uly="1085">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="1207" ulx="1716" uly="1160">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1272" type="textblock" ulx="1719" uly="1229">
        <line lrx="1751" lry="1272" ulx="1719" uly="1229">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Ge523_2_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="81" lry="351" ulx="0" uly="296">hin gee⸗</line>
        <line lrx="81" lry="423" ulx="0" uly="372">llgenen</line>
        <line lrx="80" lry="564" ulx="0" uly="515">biſcede</line>
        <line lrx="81" lry="638" ulx="0" uly="588">N et ſ</line>
        <line lrx="81" lry="712" ulx="0" uly="659">ve</line>
        <line lrx="82" lry="779" ulx="0" uly="732">er N</line>
        <line lrx="81" lry="853" ulx="0" uly="805">Bue</line>
        <line lrx="81" lry="929" ulx="0" uly="876">ſt be⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1001" ulx="0" uly="947">tfenif</line>
        <line lrx="79" lry="1076" ulx="0" uly="1021">legtnpie</line>
        <line lrx="74" lry="1144" ulx="1" uly="1102">1,/</line>
        <line lrx="74" lry="1220" ulx="1" uly="1167">ſſelen</line>
        <line lrx="73" lry="1293" ulx="0" uly="1236">:.</line>
        <line lrx="70" lry="1364" ulx="2" uly="1307">Grmin</line>
        <line lrx="71" lry="1431" ulx="0" uly="1385">6 Cre</line>
        <line lrx="69" lry="1504" ulx="6" uly="1452">1N</line>
        <line lrx="65" lry="1574" ulx="15" uly="1527">In d</line>
        <line lrx="65" lry="1650" ulx="0" uly="1594">t/</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="36" lry="2362" ulx="0" uly="2311">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="44" lry="2500" ulx="0" uly="2456">1a0</line>
        <line lrx="45" lry="2583" ulx="10" uly="2525">ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="236" type="textblock" ulx="685" uly="185">
        <line lrx="1426" lry="236" ulx="685" uly="185">— 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="917" type="textblock" ulx="231" uly="285">
        <line lrx="1429" lry="355" ulx="234" uly="285">ne Autorn, aus welchen er uns die ſocinianiſche Me⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="423" ulx="234" uly="353">thode zeigen will, ſehr uͤbel gewaͤhlt, und dieſe uͤber⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="495" ulx="231" uly="427">haupt nicht gekannt hat. Er hat erſtlich den Brenius</line>
        <line lrx="1430" lry="564" ulx="234" uly="496">ſich zum Muſter genommen, der ſich nie oͤffentlich</line>
        <line lrx="1430" lry="637" ulx="235" uly="567">zum Socinianiſmus bekannt hat, wenn er gleich in</line>
        <line lrx="1433" lry="705" ulx="237" uly="637">einigen Stuͤcken nicht ſehr von den Meinungen der</line>
        <line lrx="1469" lry="773" ulx="239" uly="706">Socinianer entfernt geweſen ſeyn mag. Anfaͤnglich</line>
        <line lrx="1428" lry="841" ulx="237" uly="783">war er ein Remonſtrant, hernach gab er der menno⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="917" ulx="234" uly="851">nitiſchen Lehre vom Magiſtrate Beyfall. Dieſe Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="990" type="textblock" ulx="200" uly="925">
        <line lrx="1426" lry="990" ulx="200" uly="925">nung vertheidigte er in einem beſondern Tractate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1981" type="textblock" ulx="235" uly="986">
        <line lrx="1425" lry="1058" ulx="236" uly="986">den Epiſcopius widerlegt hat, welcher ſich in ſeinen</line>
        <line lrx="1428" lry="1131" ulx="235" uly="1062">Werken findet, Hernach begab er ſich zu denen, wel⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1203" ulx="238" uly="1127">che von verſchiedenen Gegenden Hollands mit einan⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1273" ulx="239" uly="1206">der nach Rheinsburgh um dort das Abendmabl zu</line>
        <line lrx="1427" lry="1343" ulx="238" uly="1280">halten, kamen. Dieſes Dorf unweit Leiden war</line>
        <line lrx="1431" lry="1417" ulx="240" uly="1351">zu ihrer Zuſammenkunft beſtimmt, wo alle aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1494" ulx="242" uly="1419">men wurden, die ſich zur chriſtlichen Religion be⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1556" ulx="246" uly="1491">kannten, und ſich zu Haltung ſeiner Gebothe verban⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1627" ulx="241" uly="1565">den; und man unterſuchte nicht weiter, was ſie von</line>
        <line lrx="1433" lry="1704" ulx="241" uly="1636">dem uͤbrigen Theile der Religion fuͤr Meinungen</line>
        <line lrx="391" lry="1775" ulx="240" uly="1723">hegten.</line>
        <line lrx="1433" lry="1841" ulx="323" uly="1775">Dieſer Verfaſſer hat kurze Anmerkungen uͤber die</line>
        <line lrx="1433" lry="1917" ulx="242" uly="1842">Bibel geſchrieben, wo er oft die Noten des Grotius</line>
        <line lrx="1434" lry="1981" ulx="242" uly="1919">blos allein abkuͤrzt, und ſo abſchreibt: Man kann ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2061" type="textblock" ulx="205" uly="1990">
        <line lrx="1433" lry="2061" ulx="205" uly="1990">gar nicht mit dem Socin oder Crellius vergleichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2136" type="textblock" ulx="243" uly="2057">
        <line lrx="1437" lry="2136" ulx="243" uly="2057">welches die Helden der Unitarier waren, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2202" type="textblock" ulx="220" uly="2132">
        <line lrx="1438" lry="2202" ulx="220" uly="2132">P. S. vielmehr zu Muſtern der ſocinianiſchen Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2563" type="textblock" ulx="243" uly="2199">
        <line lrx="1440" lry="2274" ulx="243" uly="2199">legungsmethode gewaͤhlt haben ſollte, als einen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2344" ulx="244" uly="2269">ſteller, der nicht unter den Socinianern gelebt hat.</line>
        <line lrx="1439" lry="2418" ulx="246" uly="2337">Sie haben zwar keine Commentare uͤber das alte</line>
        <line lrx="1440" lry="2483" ulx="247" uly="2407">Teſtament gemacht, aber es laͤßt ſich doch aus vie⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2563" ulx="250" uly="2479">len Stellen der Propheten, die in ihren Werken er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Ge523_2_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="356" type="textblock" ulx="336" uly="194">
        <line lrx="432" lry="241" ulx="338" uly="194">152</line>
        <line lrx="1536" lry="356" ulx="336" uly="287">klaͤret werden, ſehr leicht ſchließen, von was Beſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="234" type="textblock" ulx="800" uly="222">
        <line lrx="1088" lry="234" ulx="800" uly="222">— —,.-.» 0.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="419" type="textblock" ulx="337" uly="360">
        <line lrx="1283" lry="419" ulx="337" uly="360">fenheit ihre dabey befolgte Methode war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="646" type="textblock" ulx="336" uly="423">
        <line lrx="1532" lry="502" ulx="417" uly="423">P. S. bemerkt, Brenius ſchiene gar keinen an⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="574" ulx="336" uly="499">dern Zweck zu haben, da er ſeine Noten ſchrieb,</line>
        <line lrx="1531" lry="646" ulx="336" uly="571">als die Vorurtheile ſeiner Secte zu verfechten. Gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="708" type="textblock" ulx="337" uly="641">
        <line lrx="1565" lry="708" ulx="337" uly="641">als ob jemals ein katholiſcher Doctor ſich einen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="856" type="textblock" ulx="340" uly="710">
        <line lrx="1534" lry="784" ulx="340" uly="710">vorgeſetzt haͤtte, als die Lehren ſeiner Kirche zu ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="856" ulx="340" uly="782">fechten. Jeder muß ja glauben, ſeine Meinung ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="926" type="textblock" ulx="338" uly="852">
        <line lrx="1570" lry="926" ulx="338" uly="852">in der Schrift gegruͤndet, ſonſt wuͤrde er ſie als grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2573" type="textblock" ulx="272" uly="923">
        <line lrx="1532" lry="997" ulx="336" uly="923">los verwerfen muͤſſen. Dieſe Anmerkung P. Simons</line>
        <line lrx="1534" lry="1069" ulx="336" uly="993">iſt alſo unnuͤtz, und mißrathen. Brenius, ſagt der</line>
        <line lrx="1535" lry="1140" ulx="338" uly="1065">Pater ferner, legte zum Grunde, man muͤſſe auf</line>
        <line lrx="1530" lry="1211" ulx="338" uly="1136">kein Anſehen bauen, wenn es darum zu thun ſey,</line>
        <line lrx="1530" lry="1282" ulx="337" uly="1209">eine dunkele Schriftſtelle zu erklaͤren; und doch fuͤhrt</line>
        <line lrx="1531" lry="1353" ulx="337" uly="1281">er im erſten Verſe der Geneſis die Zeugniſſe verſchie⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1421" ulx="336" uly="1350">dener Gelehrter an, darzuthun, daß das Wort Elo⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1492" ulx="334" uly="1421">him, welches in der Mehrzahl ſteht, und mit dem</line>
        <line lrx="1527" lry="1566" ulx="333" uly="1491">Zeitworte in der einfachen Zahl verbunden iſt, nicht</line>
        <line lrx="1527" lry="1636" ulx="332" uly="1562">die Dreyeinigkeit bedeute. Aber unſer Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1528" lry="1710" ulx="334" uly="1641">vermuthlich blos das Buch an einigen Orten nachge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1779" ulx="334" uly="1705">ſchlagen hat; eh er davon ſeine Meinung ſagte, haͤtte</line>
        <line lrx="1524" lry="1847" ulx="333" uly="1774">bedenken ſollen, Brenius koͤnne auch blos darum</line>
        <line lrx="1522" lry="1921" ulx="331" uly="1848">Proteſtanten citieren, um zu beweiſen, daß ſelbſt ih⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1992" ulx="328" uly="1925">rem Urtheil zu folge einige Stellen, derer man ſich</line>
        <line lrx="1524" lry="2061" ulx="272" uly="1989">mider die Socinianer bedient, nichts beweiſen; er ci⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2134" ulx="325" uly="2059">tiere ſie aber nicht, weil er auf ihr Anſehen baue.</line>
        <line lrx="1522" lry="2206" ulx="327" uly="2127">Citieret nicht P. S. ſelbſt gar oft wider die Prote⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2281" ulx="316" uly="2202">ſtanten Leute von ihrer Partey, ohne auf ihr Anſehen</line>
        <line lrx="1519" lry="2346" ulx="328" uly="2275">bauen zu wollen, nur allein, weil er ſie deſto leichter</line>
        <line lrx="1519" lry="2419" ulx="323" uly="2348">von ihren vorgeblichen Irrthumern zu uͤberzeugen ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2502" ulx="323" uly="2413">denket? Wuͤrklich muß einer die Socinianer ſchlecht</line>
        <line lrx="1528" lry="2573" ulx="319" uly="2485">kennen, wenn er meinen kann, ſie beriefen ſich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="494" type="textblock" ulx="1648" uly="307">
        <line lrx="1761" lry="363" ulx="1648" uly="307">iE</line>
        <line lrx="1761" lry="428" ulx="1649" uly="376">HGäu</line>
        <line lrx="1761" lry="494" ulx="1704" uly="452">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="641" type="textblock" ulx="1716" uly="593">
        <line lrx="1761" lry="641" ulx="1716" uly="593">ſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="714" type="textblock" ulx="1720" uly="664">
        <line lrx="1757" lry="714" ulx="1720" uly="664">ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="859" type="textblock" ulx="1712" uly="809">
        <line lrx="1761" lry="859" ulx="1712" uly="809">Nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1003" type="textblock" ulx="1652" uly="881">
        <line lrx="1761" lry="927" ulx="1702" uly="881">Sun</line>
        <line lrx="1760" lry="1003" ulx="1652" uly="946">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1076" type="textblock" ulx="1707" uly="1024">
        <line lrx="1742" lry="1076" ulx="1707" uly="1024">let,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1158" type="textblock" ulx="1655" uly="1097">
        <line lrx="1761" lry="1158" ulx="1655" uly="1097">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1506" type="textblock" ulx="1711" uly="1169">
        <line lrx="1749" lry="1213" ulx="1711" uly="1169">eine</line>
        <line lrx="1761" lry="1290" ulx="1714" uly="1241">ihee</line>
        <line lrx="1761" lry="1358" ulx="1722" uly="1311">E</line>
        <line lrx="1761" lry="1438" ulx="1726" uly="1384">ſag</line>
        <line lrx="1761" lry="1506" ulx="1723" uly="1465">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2148" type="textblock" ulx="1715" uly="1598">
        <line lrx="1750" lry="1649" ulx="1720" uly="1598">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1719" ulx="1721" uly="1670">D</line>
        <line lrx="1761" lry="1791" ulx="1716" uly="1743">Ken</line>
        <line lrx="1755" lry="1861" ulx="1715" uly="1814">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1942" ulx="1716" uly="1891">not</line>
        <line lrx="1761" lry="2013" ulx="1720" uly="1959">ſh</line>
        <line lrx="1761" lry="2078" ulx="1725" uly="2029">W</line>
        <line lrx="1752" lry="2148" ulx="1723" uly="2102">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2368" type="textblock" ulx="1725" uly="2317">
        <line lrx="1761" lry="2368" ulx="1725" uly="2317">ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Ge523_2_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="105" lry="361" ulx="0" uly="308"> Heſche⸗</line>
        <line lrx="101" lry="499" ulx="7" uly="450">keinen e</line>
        <line lrx="103" lry="576" ulx="1" uly="526">en ſchrih</line>
        <line lrx="103" lry="659" ulx="0" uly="598">1. Geih</line>
        <line lrx="102" lry="714" ulx="0" uly="672">fen andern</line>
        <line lrx="103" lry="795" ulx="2" uly="744">che u ber</line>
        <line lrx="102" lry="866" ulx="0" uly="815">eiplng ſer</line>
        <line lrx="101" lry="939" ulx="1" uly="888">als gund⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1007" ulx="0" uly="958">,Sironn</line>
        <line lrx="100" lry="1084" ulx="2" uly="1032">ſagt M</line>
        <line lrx="99" lry="1155" ulx="0" uly="1098">muͤſe en</line>
        <line lrx="95" lry="1229" ulx="7" uly="1172">thun ſ</line>
        <line lrx="92" lry="1295" ulx="9" uly="1242">doc ie</line>
        <line lrx="91" lry="1376" ulx="0" uly="1316">ſe naſche</line>
        <line lrx="91" lry="1443" ulx="0" uly="1388">Vort n</line>
        <line lrx="89" lry="1510" ulx="0" uly="1463">Intt den</line>
        <line lrx="86" lry="1586" ulx="11" uly="1531"> N</line>
        <line lrx="85" lry="1658" ulx="0" uly="1606">ſer Ne</line>
        <line lrx="82" lry="1725" ulx="0" uly="1676">nechh⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1801" ulx="18" uly="1742">7 hett</line>
        <line lrx="75" lry="1867" ulx="0" uly="1825">dann</line>
        <line lrx="74" lry="1943" ulx="0" uly="1889">S i⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2012" ulx="0" uly="1958">in ſc</line>
        <line lrx="66" lry="2079" ulx="9" uly="2029">ir ᷣ</line>
        <line lrx="54" lry="2152" ulx="1" uly="2108">hue⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2235" ulx="0" uly="2178">Ptote⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2300" ulx="0" uly="2246">ſchen</line>
        <line lrx="56" lry="2370" ulx="0" uly="2321">eicfe</line>
        <line lrx="58" lry="2442" ulx="1" uly="2397">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2564" type="textblock" ulx="248" uly="310">
        <line lrx="1429" lry="369" ulx="251" uly="310">die Lehrmeinungen Luthers, Calvins, Buxtorfs,</line>
        <line lrx="1440" lry="435" ulx="248" uly="383">Baͤumlers, und anderer Reformierter mehr als auf</line>
        <line lrx="1433" lry="508" ulx="253" uly="456">die Vernunft, und die Natur der Bibelſprache. P.</line>
        <line lrx="1434" lry="578" ulx="250" uly="528">S. hat in der That des Brenius Mexthode nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="649" ulx="253" uly="588">ſtanden, nachdem er ſie ohne Grund zu einem Mu⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="722" ulx="254" uly="667">ſter der Methode der Unitarier gewaͤhlt hatte.</line>
        <line lrx="1432" lry="792" ulx="330" uly="739">Aber eine noch grundloſere Auswahl unter den</line>
        <line lrx="1429" lry="861" ulx="252" uly="801">Muſtern der ſoeinianiſchen Methode, daß P. S. dem</line>
        <line lrx="1433" lry="932" ulx="249" uly="874">Brenius den Autor beyfuͤgt, der die Werke deſſel⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1006" ulx="250" uly="949">ben herausgegeben hat! Cuperus iſt kein Schriftſtel⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1086" ulx="253" uly="1023">ler, der den Socinianern Ehre macht, und gewiß</line>
        <line lrx="1429" lry="1151" ulx="254" uly="1093">ſie wuͤrden ſehr ungeneigt ſeyn, ihm unter denſelben</line>
        <line lrx="1434" lry="1218" ulx="259" uly="1162">eine Stelle einzuraͤumen, und ihn fuͤr ein Mitglied</line>
        <line lrx="1437" lry="1287" ulx="258" uly="1234">ihrer Geſellſchaft zu erkennen. Niemals hat Socinus,</line>
        <line lrx="1440" lry="1362" ulx="262" uly="1307">Crellius oder ſonſt ein einſichtsvoller Socinianer ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1435" ulx="259" uly="1375">ſagt, die hebraͤiſche Sprache ſey von keinem Nutzen</line>
        <line lrx="1439" lry="1502" ulx="257" uly="1447">zum Verſtande des N. Teſtaments. Wohl mochten</line>
        <line lrx="1438" lry="1573" ulx="259" uly="1519">ſie geſagt haben, die Chriſten ſeyn nicht verbunden,</line>
        <line lrx="1439" lry="1650" ulx="260" uly="1585">ſich ſo ſehr mit dem Studium des alten als des neuen</line>
        <line lrx="1442" lry="1720" ulx="261" uly="1660">Teſtaments zu beſchaͤfftigen, und eine mittelmaͤßige</line>
        <line lrx="1441" lry="1786" ulx="257" uly="1723">Kenntniß der griechiſchen Sprache reiche hin aus</line>
        <line lrx="1445" lry="1858" ulx="259" uly="1803">den Schriften der Apoſtel alles zum Heil zu wiſſen</line>
        <line lrx="1446" lry="1931" ulx="259" uly="1875">nothwendige zu lernen; das ſagen auch alle proteſtan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2000" ulx="257" uly="1944">tiſchen, und ſelbſt einige roͤmiſchkatholiſchen Lehrer.</line>
        <line lrx="1448" lry="2068" ulx="258" uly="2015">Was die Behauptung des Cuperus anbetrifft, daß in</line>
        <line lrx="1446" lry="2139" ulx="259" uly="2084">der Schrift nichts ſey, das der geſunden Vernunft,</line>
        <line lrx="1448" lry="2212" ulx="258" uly="2158">der Erfahrung, den mathematiſchen Demonſtratio⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2281" ulx="258" uly="2225">nen, oder dem natuͤrlichen Lichte entgegen ſey; ſo iſt</line>
        <line lrx="1448" lry="2352" ulx="257" uly="2296">ihm dieſe nicht beſonders eigen. Alle Proteſtanten</line>
        <line lrx="1453" lry="2424" ulx="260" uly="2367">ſind eben dieſer Meinung, und machen einen Unter⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2494" ulx="264" uly="2431">ſchied zwiſchen demjenigen, was uͤber die Vernunft,</line>
        <line lrx="1453" lry="2564" ulx="266" uly="2500">und demjenigen was wider die Vernunft iſt. Es iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Ge523_2_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="223" type="textblock" ulx="1008" uly="216">
        <line lrx="1100" lry="223" ulx="1008" uly="216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="237" type="textblock" ulx="362" uly="185">
        <line lrx="1101" lry="237" ulx="362" uly="185">15y4 aert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2564" type="textblock" ulx="318" uly="276">
        <line lrx="1541" lry="347" ulx="351" uly="276">kein Proteſtant, der die Worte des Crellius nicht bil⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="409" ulx="349" uly="351">ligte, welche ſich in ſeinem Buche de Deo uno Pa-</line>
        <line lrx="1538" lry="482" ulx="349" uly="415">tre finden: Superant quidem Rationem myſteria, ſed</line>
        <line lrx="1539" lry="603" ulx="344" uly="497">non evertunt. Non extinguunt illa hujus lrumcn, ſed</line>
        <line lrx="566" lry="632" ulx="344" uly="569">perficiunt.</line>
        <line lrx="1533" lry="703" ulx="420" uly="617">P. S. mißt der Erklaͤrungsmethode der Soeinia⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="773" ulx="343" uly="712">ner zwey ganz falſche Dinge bey, woraus zu ſehen</line>
        <line lrx="1535" lry="839" ulx="341" uly="778">iſt, daß er ſie nie mit Fleiße und ohne Vorurtheile</line>
        <line lrx="1535" lry="909" ulx="342" uly="852">gepruͤft habe. Die Regeln der Grammatick und Dia⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="984" ulx="339" uly="924">lectick, ſagt er, machen ihre ganze Theologie aus;</line>
        <line lrx="1532" lry="1055" ulx="339" uly="998">welche ſie auf den Text der Schrift anwenden: Nichts</line>
        <line lrx="1531" lry="1125" ulx="335" uly="1069">kann unrichtigers ſeyn, ſo gewoͤhnlich man auch den</line>
        <line lrx="1529" lry="1197" ulx="337" uly="1135">Socinianern dieſen Vorwurf macht. Es iſt durchaus</line>
        <line lrx="1527" lry="1269" ulx="334" uly="1211">falſch, was P. S. ſo vielen Theologen, die die Lehr⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1346" ulx="331" uly="1283">ſaͤtze der Unitarier nicht verſtehen, nachſpricht; ihr</line>
        <line lrx="1529" lry="1413" ulx="336" uly="1355">Glaube ſey nur allein auf die Schlußfolgen gegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1481" ulx="333" uly="1427">det, die ſie aus der Schrift herleiten. Die Socinia⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1561" ulx="331" uly="1498">ner wollen, daß ihre Religion, das iſt, die poſitiven</line>
        <line lrx="1524" lry="1630" ulx="328" uly="1568">Lehrſaͤtze, in ihrem Glaubensbekenntniß, ohne welche</line>
        <line lrx="1522" lry="1700" ulx="328" uly="1633">wir nicht ſelig werden koͤnnen, ſich in ausdruͤcklichen</line>
        <line lrx="1517" lry="1771" ulx="327" uly="1713">Worten in der Schrift finde, und es ſey nicht noͤthig⸗/</line>
        <line lrx="1518" lry="1841" ulx="326" uly="1776">zu grammatiſchen Subtilitaͤten, oder zu logiſchen</line>
        <line lrx="1520" lry="1913" ulx="326" uly="1854">Spitzfuͤndigkeiten Zuſtucht zu nehmen, wolwir ſie darinn</line>
        <line lrx="1522" lry="1982" ulx="323" uly="1921">finden wollen; daß wir nur geſunde Vernunft brau⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2055" ulx="326" uly="1998">chen, ſie darinn zu finden, und daß alle Chriſten hie⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2121" ulx="322" uly="2067">rinnen einig mit ihnen ſeyn. Sie ſagen in der Vor⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2195" ulx="320" uly="2139">rede zu ihrem Chatechiſmus: Neceſſaria &amp; pauciſſima</line>
        <line lrx="1513" lry="2270" ulx="320" uly="2209">ſunt, &amp; tam clara tamque aperta in ſacris literis, &amp;</line>
        <line lrx="1511" lry="2342" ulx="322" uly="2279">pæne radio ſolis ſcripta, ut non poſſint non cerni</line>
        <line lrx="1517" lry="2409" ulx="321" uly="2353">ab iis, quibus eſt mens ſana in corpore ſano. Quæque</line>
        <line lrx="1511" lry="2489" ulx="319" uly="2423">ita clara non ſunt, ea necefſaria eſſe negamus. Es</line>
        <line lrx="1514" lry="2564" ulx="318" uly="2497">iſt hier der Ort nicht zu unterſuchen, ob die Socinia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="482" type="textblock" ulx="1702" uly="286">
        <line lrx="1761" lry="347" ulx="1707" uly="286">lar</line>
        <line lrx="1761" lry="403" ulx="1703" uly="363">dame</line>
        <line lrx="1751" lry="482" ulx="1702" uly="432">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="546" type="textblock" ulx="1679" uly="511">
        <line lrx="1761" lry="546" ulx="1679" uly="511">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="841" type="textblock" ulx="1709" uly="577">
        <line lrx="1761" lry="622" ulx="1709" uly="577">klar</line>
        <line lrx="1761" lry="697" ulx="1712" uly="647">ihnte</line>
        <line lrx="1761" lry="769" ulx="1716" uly="717">bey⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="841" ulx="1711" uly="792">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1202" type="textblock" ulx="1653" uly="861">
        <line lrx="1761" lry="917" ulx="1653" uly="861">d</line>
        <line lrx="1761" lry="990" ulx="1655" uly="934">ſn</line>
        <line lrx="1761" lry="1052" ulx="1704" uly="1007">id</line>
        <line lrx="1761" lry="1130" ulx="1655" uly="1070"> h</line>
        <line lrx="1761" lry="1202" ulx="1657" uly="1152">enſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1410" type="textblock" ulx="1706" uly="1221">
        <line lrx="1757" lry="1274" ulx="1706" uly="1221">ſicht</line>
        <line lrx="1758" lry="1339" ulx="1712" uly="1296">V</line>
        <line lrx="1761" lry="1410" ulx="1720" uly="1364">lect</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Ge523_2_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="88" lry="346" ulx="8" uly="293">nicht bi</line>
        <line lrx="88" lry="408" ulx="0" uly="367"> uno N</line>
        <line lrx="86" lry="488" ulx="0" uly="439">teriä, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="85" lry="562" ulx="0" uly="512">hUnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="85" lry="707" ulx="10" uly="655">SMirin</line>
        <line lrx="86" lry="782" ulx="12" uly="728">n ſehe</line>
        <line lrx="85" lry="850" ulx="0" uly="800">oturtheie</line>
        <line lrx="84" lry="920" ulx="0" uly="872">at Die⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1002" ulx="0" uly="943">gt ens</line>
        <line lrx="82" lry="1064" ulx="0" uly="1015">1</line>
        <line lrx="79" lry="1138" ulx="0" uly="1088">uc n</line>
        <line lrx="78" lry="1213" ulx="9" uly="1157">Durent</line>
        <line lrx="77" lry="1283" ulx="0" uly="1232">Melen</line>
        <line lrx="74" lry="1362" ulx="0" uly="1303">; 6</line>
        <line lrx="76" lry="1435" ulx="0" uly="1371">r</line>
        <line lrx="75" lry="1504" ulx="0" uly="1447">Sheiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1582" type="textblock" ulx="1" uly="1523">
        <line lrx="114" lry="1582" ulx="1" uly="1523">poſttren</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="71" lry="1644" ulx="0" uly="1591">e wech</line>
        <line lrx="68" lry="1716" ulx="0" uly="1665">cſice</line>
        <line lrx="62" lry="1789" ulx="5" uly="1735">notſe</line>
        <line lrx="60" lry="1868" ulx="0" uly="1810">giſtn</line>
        <line lrx="63" lry="1930" ulx="0" uly="1881">datinn</line>
        <line lrx="63" lry="1999" ulx="5" uly="1955">bral</line>
        <line lrx="56" lry="2073" ulx="0" uly="2023">. Me⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2140" ulx="0" uly="2098">ot⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2207" ulx="0" uly="2176">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="228" type="textblock" ulx="676" uly="181">
        <line lrx="1413" lry="228" ulx="676" uly="181">EENENEEEAArNN „</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="230" type="textblock" ulx="872" uly="223">
        <line lrx="966" lry="230" ulx="872" uly="223">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="489" type="textblock" ulx="228" uly="287">
        <line lrx="1418" lry="355" ulx="230" uly="287">ner Recht haben, oder nicht, wenn ſie ſo wenig Fun⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="418" ulx="228" uly="364">damentalartickel annehmen. Es iſt genug zu bemer⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="489" ulx="228" uly="435">ken, daß alles, was ſie eigentlich zu den Grundleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="566" type="textblock" ulx="176" uly="506">
        <line lrx="1417" lry="566" ulx="176" uly="506">ren rechnen, und was ihre Religion ausmacht, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1839" type="textblock" ulx="226" uly="570">
        <line lrx="1418" lry="630" ulx="229" uly="570">klar iſt, daß alle andern chriſtlichen Secten ſie mit</line>
        <line lrx="1417" lry="702" ulx="228" uly="647">ihnen annehmen. „Sie haben nur einige Lehrpuncte</line>
        <line lrx="1414" lry="778" ulx="231" uly="717">beybehalten, ſagt ein gewiſſer katholiſcher?*) Scribent,</line>
        <line lrx="1415" lry="842" ulx="231" uly="786">welche in der Schrift aufs klaͤrſte geoffenbart worden,</line>
        <line lrx="1412" lry="914" ulx="229" uly="859">ſo daß alle Menſchen in Anſehung derſelben einig</line>
        <line lrx="1422" lry="985" ulx="230" uly="924">ſeyn muͤſſen. „ Der ganze Unterſchied zwiſchen ihnen</line>
        <line lrx="1425" lry="1064" ulx="228" uly="1000">und andern iſt, daß ſie behaupten, die uͤbrigen Chri⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1134" ulx="230" uly="1071">ſten haben zu den Fundamentalartickeln allerley blos</line>
        <line lrx="1415" lry="1204" ulx="231" uly="1132">menſchliche Lehren, welche ihrer. Meinung nach gar</line>
        <line lrx="1415" lry="1272" ulx="231" uly="1210">nicht in der Schrift gegruͤndet ſeyn, hinzugethan.</line>
        <line lrx="1421" lry="1343" ulx="234" uly="1274">Und bey dieſer Gelegenheit bedienen ſie ſich der Dia⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1419" ulx="238" uly="1355">lectick, und Grammatick nicht, ihre poſitiven Lehr⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1484" ulx="237" uly="1426">ſaͤtze und Fundamentalartickel zu beweiſen, die ihnen</line>
        <line lrx="1419" lry="1554" ulx="236" uly="1498">niemand laͤugnet, ſondern ihre Gegner zu wibderle⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1627" ulx="237" uly="1571">gen, welche ſie mit eben den Wafßen augreifen. P.</line>
        <line lrx="1418" lry="1696" ulx="226" uly="1643">Simon, und andere haben ſich darinn ſehr geirret,</line>
        <line lrx="1420" lry="1773" ulx="234" uly="1710">daß ſie die Religion nicht von der Controverſe unter⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1839" ulx="233" uly="1784">ſcheiden. Die Religion beſtehet eigentlich im Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1908" type="textblock" ulx="222" uly="1855">
        <line lrx="1420" lry="1908" ulx="222" uly="1855">ben an die Wahrheit, und in einem Leben, das mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2557" type="textblock" ulx="238" uly="1926">
        <line lrx="1422" lry="1985" ulx="238" uly="1926">dieſer Wahrheit uͤbereinſtimmt, und nicht in Verwer⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2062" ulx="240" uly="1996">fung, oder Widerlegung des Irrthums. Wenn man</line>
        <line lrx="1425" lry="2127" ulx="241" uly="2065">auch alle moͤglichen Irrthuͤmer nicht einmal dem Na⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2192" ulx="241" uly="2134">men nach kennen wuͤrde, ſo wuͤrde das an der Selig⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2263" ulx="240" uly="2210">keit nicht hinderlich ſeyn, wenn anders ein Menſch</line>
        <line lrx="1426" lry="2336" ulx="242" uly="2280">dem Evangelium glaubet, und gehorſamet. Die Uni⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2406" ulx="245" uly="2347">tarier hoffen ſelig zu werden, weil ſie glauben, daß</line>
        <line lrx="1434" lry="2476" ulx="249" uly="2418">ein Gott iſt, und ihm gehorſamen, und nicht, weil</line>
        <line lrx="1422" lry="2557" ulx="296" uly="2503">*) Les Pret. Ref. convaineus de Schiſme Liv. I. cap. 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Ge523_2_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="257" type="textblock" ulx="352" uly="192">
        <line lrx="1081" lry="257" ulx="352" uly="192">J 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="245" type="textblock" ulx="795" uly="237">
        <line lrx="888" lry="245" ulx="795" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="931" type="textblock" ulx="346" uly="300">
        <line lrx="1537" lry="358" ulx="347" uly="300">ſie die Mehrheit der Perſonen verwerfen. Man</line>
        <line lrx="1535" lry="433" ulx="348" uly="365">braucht ja nicht Grammatick noch Logick zu haben,</line>
        <line lrx="1535" lry="500" ulx="348" uly="446">um an Gott und an Jeſum zu glauben, und die</line>
        <line lrx="1534" lry="570" ulx="346" uly="516">Vorſchriften ſeines Evangeliums zu beobachten. Und</line>
        <line lrx="1536" lry="642" ulx="348" uly="578">wenn ſie nothwendig iſt zu Widerlegung der den apo⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="723" ulx="347" uly="657">ſtoliſchen Lehren angehaͤngten blos menſchlichen Mei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="786" ulx="347" uly="731">nungen, ſo halten ſie doch die Widerlegung derſelben</line>
        <line lrx="1317" lry="862" ulx="348" uly="799">fuͤr keine zur Seligkeit nothwendige Sache.</line>
        <line lrx="1532" lry="931" ulx="428" uly="873">Ihrer Meinung nach iſt es alſo genug, wenn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="999" type="textblock" ulx="347" uly="934">
        <line lrx="1578" lry="999" ulx="347" uly="934">Menſchen die Wahrheit ihrer poſitiven Glaubensleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1500" type="textblock" ulx="343" uly="1016">
        <line lrx="1531" lry="1073" ulx="346" uly="1016">ren anerkennen, und ſie geben ſich wenig Muͤhe zu</line>
        <line lrx="1531" lry="1145" ulx="347" uly="1084">wiſſen, ob in den uͤbrigen Artickeln, uͤber die ſie</line>
        <line lrx="1527" lry="1223" ulx="345" uly="1157">mit den andern Chriſten ſich uͤberworfen haben, vie⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1291" ulx="346" uly="1229">les vorkoͤmmt, das ſchwer zuentſcheiden iſt, und ob</line>
        <line lrx="1528" lry="1365" ulx="345" uly="1303">viel Kenntniß der Kritick und Vernunftlehre dazu</line>
        <line lrx="1536" lry="1428" ulx="343" uly="1373">gehoͤrt, ſie zu widerlegen; da es hier mehr darauf</line>
        <line lrx="1526" lry="1500" ulx="343" uly="1443">ankoͤmmt, andrer Religionen als ihre Religion zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1572" type="textblock" ulx="340" uly="1517">
        <line lrx="1562" lry="1572" ulx="340" uly="1517">kennen. Sie meinen einzuſehen, daß die Regeln der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1928" type="textblock" ulx="339" uly="1585">
        <line lrx="1525" lry="1642" ulx="344" uly="1585">Sprachlehre und Kritick dafuͤr Gewaͤhr leiſten, daß</line>
        <line lrx="1525" lry="1718" ulx="342" uly="1659">man ihnen aus keiner Schriftſtelle die Lehrmeinun⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1789" ulx="339" uly="1729">gen, die ſie verwerfen, wird beweiſen koͤnnen. Daß</line>
        <line lrx="1521" lry="1862" ulx="340" uly="1803">aber in dieſen Controverſen viel Dunkelheit herrſcht,</line>
        <line lrx="1523" lry="1928" ulx="340" uly="1872">ſcheinet ihnen nicht wichtig, ſo lang dieſe ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2044" type="textblock" ulx="338" uly="1938">
        <line lrx="1570" lry="2044" ulx="338" uly="1938">auf die Grundlehren ſelbſt erſtrecken, die zum We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2071" type="textblock" ulx="339" uly="2013">
        <line lrx="914" lry="2071" ulx="339" uly="2013">ſen der Religion gehoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2143" type="textblock" ulx="416" uly="2029">
        <line lrx="1538" lry="2143" ulx="416" uly="2029">Endlich ſagt P. S. die Socinianer folgen Luthers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2579" type="textblock" ulx="323" uly="2147">
        <line lrx="1512" lry="2213" ulx="337" uly="2147">Methode, weil ſie behanpten, man muͤſſe das alte</line>
        <line lrx="1512" lry="2282" ulx="335" uly="2222">Teſtament nach Anleitung der Wahrheiten des Evan⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2356" ulx="337" uly="2292">geliums erklaͤren. Das iſt durchaus falſch, wenn</line>
        <line lrx="1510" lry="2422" ulx="323" uly="2357">man die Propheten allein ausnimmt, die von Jeſu</line>
        <line lrx="1509" lry="2493" ulx="332" uly="2436">und den Apoſteln geweißaget haben, und derer Pro⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2579" ulx="331" uly="2506">phezeyungen, wie alle chriſtlichen Ausleger ſagen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="861" type="textblock" ulx="1703" uly="313">
        <line lrx="1752" lry="361" ulx="1706" uly="313">den/</line>
        <line lrx="1761" lry="433" ulx="1704" uly="385">ſen e</line>
        <line lrx="1761" lry="498" ulx="1703" uly="456">alten</line>
        <line lrx="1761" lry="586" ulx="1708" uly="526">tari</line>
        <line lrx="1759" lry="642" ulx="1713" uly="610">ner</line>
        <line lrx="1761" lry="714" ulx="1716" uly="673">tet</line>
        <line lrx="1761" lry="784" ulx="1716" uly="742">mfen</line>
        <line lrx="1761" lry="861" ulx="1708" uly="813">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="935" type="textblock" ulx="1652" uly="880">
        <line lrx="1749" lry="935" ulx="1652" uly="880">Ahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1942" type="textblock" ulx="1702" uly="956">
        <line lrx="1761" lry="1003" ulx="1702" uly="956">Soci</line>
        <line lrx="1761" lry="1075" ulx="1706" uly="1030">Grad</line>
        <line lrx="1754" lry="1147" ulx="1704" uly="1107">luter</line>
        <line lrx="1761" lry="1226" ulx="1707" uly="1175">Kofe</line>
        <line lrx="1760" lry="1296" ulx="1710" uly="1245">Chen</line>
        <line lrx="1761" lry="1370" ulx="1717" uly="1315">Fe</line>
        <line lrx="1761" lry="1434" ulx="1726" uly="1392">hbol</line>
        <line lrx="1761" lry="1510" ulx="1715" uly="1462">cen</line>
        <line lrx="1761" lry="1582" ulx="1717" uly="1533">ie</line>
        <line lrx="1754" lry="1659" ulx="1713" uly="1610">ſoch</line>
        <line lrx="1761" lry="1733" ulx="1714" uly="1678">Gick</line>
        <line lrx="1761" lry="1799" ulx="1713" uly="1748">Chr⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1868" ulx="1711" uly="1824">ande</line>
        <line lrx="1761" lry="1942" ulx="1713" uly="1891">Cupe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Ge523_2_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="77" lry="361" ulx="1" uly="315">.M</line>
        <line lrx="76" lry="437" ulx="0" uly="386"> hobe</line>
        <line lrx="73" lry="503" ulx="17" uly="458">und</line>
        <line lrx="75" lry="595" ulx="0" uly="532">en. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="87" lry="650" ulx="0" uly="605">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="77" lry="728" ulx="1" uly="675">hencR</line>
        <line lrx="77" lry="804" ulx="0" uly="748">hece</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="939" type="textblock" ulx="11" uly="890">
        <line lrx="88" lry="939" ulx="11" uly="890">ennee</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="77" lry="1012" ulx="0" uly="961">guberdte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="73" lry="1515" ulx="29" uly="1471">NNN</line>
        <line lrx="71" lry="1599" ulx="0" uly="1539">gete</line>
        <line lrx="71" lry="1666" ulx="0" uly="1605">1/</line>
        <line lrx="69" lry="1735" ulx="0" uly="1685">neſtun</line>
        <line lrx="62" lry="1880" ulx="0" uly="1827">errſt</line>
        <line lrx="66" lry="1955" ulx="0" uly="1894">6 nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="45" lry="2160" ulx="0" uly="2104">ets</line>
        <line lrx="45" lry="2224" ulx="6" uly="2179">le</line>
        <line lrx="50" lry="2303" ulx="0" uly="2258">vant⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2373" ulx="0" uly="2327">venn</line>
        <line lrx="51" lry="2451" ulx="0" uly="2390">geſa</line>
        <line lrx="56" lry="2521" ulx="0" uly="2469">lrv⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2586" ulx="4" uly="2543">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="369" type="textblock" ulx="174" uly="283">
        <line lrx="1458" lry="369" ulx="174" uly="283">den, auf die Geſchichte Jeſu, und der Apoſtel muͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1442" type="textblock" ulx="220" uly="378">
        <line lrx="1408" lry="441" ulx="220" uly="378">ſen angewendet werden. Aber was die Lehren des</line>
        <line lrx="1410" lry="506" ulx="220" uly="446">alten Teſtaments anbelanget, ſo laͤugnen die Uni⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="581" ulx="222" uly="521">tarier, daß ſie in Beziehung auf die Wahrheiten des</line>
        <line lrx="1410" lry="651" ulx="223" uly="591">neuen Teſtaments zu erklaͤren ſeyn, und dießfalls wal⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="720" ulx="224" uly="662">tet eine Streitfrage zwiſchen ihnen, und den Refor⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="793" ulx="225" uly="731">mierten ob. Dieſe letztern wollen, die Sittenlehre</line>
        <line lrx="1410" lry="867" ulx="223" uly="803">des Geſetzes ſey nicht unvollkommner als die Sitten⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="936" ulx="223" uly="872">lehre des Evangeliums: Dagegen behaupten die</line>
        <line lrx="1408" lry="1004" ulx="225" uly="945">Socinianer; daß Jeſus Chriſtus die Moral zu einem</line>
        <line lrx="1408" lry="1076" ulx="227" uly="1017">Grade von Vollkommenheit gebracht habe, welchen ſie</line>
        <line lrx="1410" lry="1144" ulx="227" uly="1088">unter dem alten Bunde nicht gehabt. Es ſind zwey</line>
        <line lrx="1413" lry="1226" ulx="228" uly="1154">große Capitel uͤber dieſe Frage in dem rakauiſchen</line>
        <line lrx="1410" lry="1293" ulx="231" uly="1230">Chatechiſmus, worinnen weitlaͤuftig gezeigt wird,</line>
        <line lrx="1430" lry="1366" ulx="234" uly="1303">Jeſus habe die ſittlichen Vorſchriften des Geſetzes ver⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1442" ulx="241" uly="1375">vollkommt, und uns viele andere gegeben, von wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1504" type="textblock" ulx="224" uly="1446">
        <line lrx="1417" lry="1504" ulx="224" uly="1446">chen Moſes nichts erwaͤhnt hat. Außerdem verwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2533" type="textblock" ulx="238" uly="1519">
        <line lrx="1413" lry="1574" ulx="238" uly="1519">die Socinianer weder den Gebrauch der Rabbiner,</line>
        <line lrx="1416" lry="1648" ulx="238" uly="1582">noch das Studium des alten Teſtaments, wenn ſie</line>
        <line lrx="1418" lry="1722" ulx="240" uly="1649">gleich glauben, daß das wichtigere Studium der</line>
        <line lrx="1417" lry="1794" ulx="243" uly="1732">Chriſten, das Studium des N. T. ſey, welches auch</line>
        <line lrx="1422" lry="1860" ulx="241" uly="1802">andere chriſtlichen Seeten mit ihnen glauben. Wenn</line>
        <line lrx="1421" lry="1934" ulx="244" uly="1862">Cuperus, oder ein andrer, der weder das Hebraͤiſche</line>
        <line lrx="1422" lry="2003" ulx="247" uly="1942">noch das Griechiſche verſteht, behauptet hat, die he⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2075" ulx="249" uly="2014">braͤiſche Sprache ſey zum Verſtande des neuen Te⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2143" ulx="250" uly="2077">ſtamentes entberlich, ſo iſt dieſes darum nicht die</line>
        <line lrx="1427" lry="2216" ulx="251" uly="2157">Meinung aller Socinianer, ſondern einiger Privat⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2289" ulx="251" uly="2225">ſchriftſteller, die keine Kenntniß des bibliſchen Stils</line>
        <line lrx="1429" lry="2360" ulx="252" uly="2290">hatten. Socin, Crellius, Schlichtingius, Wolzo⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2446" ulx="255" uly="2362">genius, und andere gelehrte Commentatorn der So⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2533" ulx="259" uly="2428">cinianer bemerken alle Augenblicke Hebraiſmen im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Ge523_2_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="942" type="textblock" ulx="333" uly="275">
        <line lrx="1530" lry="413" ulx="342" uly="275">R. T. und erklaͤren apoſtoliſche Redensarten durch</line>
        <line lrx="609" lry="441" ulx="340" uly="388">prophetiſche.</line>
        <line lrx="1530" lry="514" ulx="419" uly="458">Auch hat Luther das alte Teſtament, nicht an⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="584" ulx="339" uly="520">ders in Beziehung auf die Wahrheiten des Evange⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="655" ulx="340" uly="599">liums erklaͤrt, als es die roͤmiſchkatholiſchen Lehrer</line>
        <line lrx="1527" lry="726" ulx="337" uly="669">thun. Im Gegentheile ruͤckt man ihm vor, er habe</line>
        <line lrx="1528" lry="798" ulx="338" uly="738">allzuwenig Ruͤckſicht auf die moſaiſchen Gebothe ge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="868" ulx="335" uly="815">nommen, unter dem Vorwande das Evangelium ha⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="942" ulx="333" uly="885">be die Ceremonien des Geſetzes aufgehoben. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1011" type="textblock" ulx="331" uly="957">
        <line lrx="1547" lry="1011" ulx="331" uly="957">Worte, wodurch die Reformierten ſo ſehr geaͤrgeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1797" type="textblock" ulx="316" uly="1023">
        <line lrx="1523" lry="1083" ulx="331" uly="1023">wurden, zeigen genugſam, daß er weit entfernt ge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1153" ulx="330" uly="1100">weſen, das alte Teſtament, nach dem neuen accommo⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1226" ulx="330" uly="1171">dieren zu wollen: „Primum dico ſecundum legem</line>
        <line lrx="1517" lry="1296" ulx="327" uly="1243">„ Moſis nullam aliam Imaginem prohibitam eſſe, præter</line>
        <line lrx="1513" lry="1369" ulx="324" uly="1310">„ Imaginem Dei; Crucifizi autem, vel alterius Sancti</line>
        <line lrx="1515" lry="1439" ulx="322" uly="1385">„ Imaginem habere non prohibitum eſt. Sicut Gal-</line>
        <line lrx="1512" lry="1510" ulx="324" uly="1453">„ lia non curat Ius Saxonicum, ſic ne ingeratur no-</line>
        <line lrx="1512" lry="1583" ulx="323" uly="1527">„ bis Moſes. Nos in novo Teſtamento Moſen nec</line>
        <line lrx="1510" lry="1653" ulx="318" uly="1599">„ videre nec audire volumus.,„ Und hernach: Man-</line>
        <line lrx="1508" lry="1723" ulx="378" uly="1670">datum de Statutis &amp; Sabbato ſunt Ceremoniæ, quæ ſuo</line>
        <line lrx="1506" lry="1797" ulx="316" uly="1741">„ Modo ſunt ſublatæ.„ Wenn P. S. dieſes heißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1868" type="textblock" ulx="317" uly="1811">
        <line lrx="1530" lry="1868" ulx="317" uly="1811">bey Erklaͤrung des alten Teſtaments Ruͤckſicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2580" type="textblock" ulx="312" uly="1884">
        <line lrx="1503" lry="1937" ulx="315" uly="1884">die Lehren des Evangelinms nehmen, ſo thut man</line>
        <line lrx="1504" lry="2009" ulx="312" uly="1952">ihm Unrecht, wenn man ſeine Anmerkung fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2080" ulx="313" uly="2024">richtig erklaͤrt. Aber in dieſem Falle muß P. S. in</line>
        <line lrx="1494" lry="2149" ulx="314" uly="2091">der That ein franzoͤſiſches Woͤrterbuch beſitzen, das ſo</line>
        <line lrx="1496" lry="2223" ulx="315" uly="2162">ſonderbar als ſeine Meinungen iſt. Denn jeder an⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2290" ulx="313" uly="2231">dere Menſch wuͤrde ſich hier anders ausgedruͤckt</line>
        <line lrx="450" lry="2365" ulx="312" uly="2314">haben.</line>
        <line lrx="1504" lry="2439" ulx="392" uly="2343">P. S. bemerkt uͤberdem, die Socinianer bedien⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2507" ulx="313" uly="2448">ten ſich einer verſchmizten Art von Kritick, die Stel⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2580" ulx="313" uly="2518">len, die man ihnen entgegenſetzt, unkraͤftig zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="362" type="textblock" ulx="1709" uly="311">
        <line lrx="1759" lry="362" ulx="1709" uly="311">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="643" type="textblock" ulx="1706" uly="383">
        <line lrx="1761" lry="433" ulx="1706" uly="383">ihnen</line>
        <line lrx="1761" lry="506" ulx="1706" uly="456">ſiehr</line>
        <line lrx="1761" lry="574" ulx="1709" uly="528">Str</line>
        <line lrx="1761" lry="643" ulx="1713" uly="598">Kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="719" type="textblock" ulx="1634" uly="665">
        <line lrx="1761" lry="719" ulx="1634" uly="665">ſhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="860" type="textblock" ulx="1716" uly="740">
        <line lrx="1754" lry="792" ulx="1716" uly="740">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1222" type="textblock" ulx="1657" uly="883">
        <line lrx="1761" lry="933" ulx="1701" uly="883">ie</line>
        <line lrx="1759" lry="1016" ulx="1657" uly="955">dſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1081" ulx="1657" uly="1018">iſic</line>
        <line lrx="1761" lry="1153" ulx="1699" uly="1103">uch</line>
        <line lrx="1761" lry="1222" ulx="1658" uly="1171">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1796" type="textblock" ulx="1698" uly="1253">
        <line lrx="1761" lry="1294" ulx="1703" uly="1253">Kenag</line>
        <line lrx="1761" lry="1359" ulx="1708" uly="1315">at</line>
        <line lrx="1755" lry="1432" ulx="1714" uly="1391">was</line>
        <line lrx="1761" lry="1508" ulx="1711" uly="1461">d</line>
        <line lrx="1761" lry="1661" ulx="1701" uly="1598">derne</line>
        <line lrx="1759" lry="1723" ulx="1700" uly="1682">gemer</line>
        <line lrx="1758" lry="1796" ulx="1698" uly="1743">hie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1882" type="textblock" ulx="1658" uly="1816">
        <line lrx="1761" lry="1882" ulx="1658" uly="1816">ihti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2371" type="textblock" ulx="1699" uly="1889">
        <line lrx="1761" lry="1942" ulx="1699" uly="1889">n an</line>
        <line lrx="1761" lry="2020" ulx="1702" uly="1957">a</line>
        <line lrx="1761" lry="2088" ulx="1707" uly="2038">it e</line>
        <line lrx="1761" lry="2163" ulx="1703" uly="2101">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="2232" ulx="1740" uly="2183">D</line>
        <line lrx="1761" lry="2299" ulx="1703" uly="2243">lenne</line>
        <line lrx="1761" lry="2371" ulx="1708" uly="2324"> de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2511" type="textblock" ulx="1718" uly="2461">
        <line lrx="1761" lry="2511" ulx="1718" uly="2461">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2586" type="textblock" ulx="1669" uly="2514">
        <line lrx="1761" lry="2586" ulx="1669" uly="2514">enl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Ge523_2_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="75" lry="881" ulx="0" uly="832">lnn he⸗</line>
        <line lrx="73" lry="953" ulx="28" uly="902">N</line>
        <line lrx="74" lry="1028" ulx="0" uly="976">eiret</line>
        <line lrx="75" lry="1099" ulx="0" uly="1056">unt 1</line>
        <line lrx="73" lry="1169" ulx="0" uly="1130">tonine⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1245" ulx="0" uly="1196">1 leon</line>
        <line lrx="68" lry="1320" ulx="0" uly="1273">pretet</line>
        <line lrx="68" lry="1383" ulx="2" uly="1333">6nck</line>
        <line lrx="67" lry="1455" ulx="0" uly="1404">dlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="66" lry="1527" ulx="0" uly="1491">kur d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="64" lry="1598" ulx="0" uly="1558">en 1</line>
        <line lrx="64" lry="1675" ulx="0" uly="1626">Men.</line>
        <line lrx="63" lry="1754" ulx="0" uly="1696">ue ſ</line>
        <line lrx="57" lry="1822" ulx="0" uly="1765">heit</line>
        <line lrx="56" lry="1960" ulx="13" uly="1918">Man</line>
        <line lrx="44" lry="2099" ulx="0" uly="2058">,1</line>
        <line lrx="30" lry="2171" ulx="0" uly="2121">ſ</line>
        <line lrx="35" lry="2239" ulx="0" uly="2203">an⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2314" ulx="0" uly="2264">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="41" lry="2458" ulx="2" uly="2414">en⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2533" ulx="0" uly="2480">lel⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2605" ulx="0" uly="2564">ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="262" type="textblock" ulx="662" uly="208">
        <line lrx="1400" lry="262" ulx="1311" uly="217">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="371" type="textblock" ulx="1132" uly="344">
        <line lrx="1142" lry="371" ulx="1132" uly="344">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="440" type="textblock" ulx="1323" uly="394">
        <line lrx="1364" lry="440" ulx="1323" uly="394">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="726" type="textblock" ulx="216" uly="527">
        <line lrx="483" lry="579" ulx="218" uly="531">Studium d</line>
        <line lrx="742" lry="582" ulx="489" uly="527">er hebraͤiſch</line>
        <line lrx="1096" lry="648" ulx="216" uly="531">Kann man achriſe mi G</line>
        <line lrx="1117" lry="608" ulx="663" uly="542">. 3</line>
        <line lrx="1400" lry="726" ulx="218" uly="529">D e die Schrift mit üife emen ner⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="724" ulx="587" uly="613">r Kritick auslegen, ohne die h re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="822" type="textblock" ulx="198" uly="742">
        <line lrx="819" lry="822" ulx="198" uly="742">ſche Sprache zu verſtehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1515" type="textblock" ulx="213" uly="807">
        <line lrx="522" lry="866" ulx="294" uly="814">Aber genu</line>
        <line lrx="1034" lry="932" ulx="215" uly="814">die Metho P. Simons Be</line>
        <line lrx="1401" lry="1008" ulx="214" uly="807">daß rtgce der Socinianer. Siennretne uͤber</line>
        <line lrx="1396" lry="1101" ulx="213" uly="885">terſucht gatte. Wer⸗ redein wollen, das ar ncht u⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1107" ulx="483" uly="966">e. r von all t un</line>
        <line lrx="1400" lry="1167" ulx="215" uly="984">auch von Din allem reden wi 6</line>
        <line lrx="1310" lry="1151" ulx="522" uly="1031">gen reden, will, muß</line>
        <line lrx="1399" lry="1219" ulx="214" uly="1029">Die Soeinia „ von denen . oft</line>
        <line lrx="1355" lry="1213" ulx="477" uly="1106">a er .</line>
        <line lrx="1394" lry="1293" ulx="215" uly="1098">gemacht, al 6 at ihrt allzuviel Geränſch in e weiß.</line>
        <line lrx="1398" lry="1361" ulx="218" uly="1175">mit Stillſchweig ihre Methode die Bibel n Europa</line>
        <line lrx="1397" lry="1433" ulx="217" uly="1247">was mußte demen uͤbergangen werden an en</line>
        <line lrx="1399" lry="1505" ulx="218" uly="1322">und P. Simo gt werden, w t⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1507" ulx="584" uly="1377">konnte nicht ſelbſt ihre B ſey,</line>
        <line lrx="1400" lry="1515" ulx="1220" uly="1467">er leſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1586" type="textblock" ulx="176" uly="1517">
        <line lrx="529" lry="1575" ulx="176" uly="1517">Alſo mußte er</line>
        <line lrx="1170" lry="1580" ulx="476" uly="1524">er auf gut Gluͤck ſagen, was e</line>
        <line lrx="1400" lry="1586" ulx="1082" uly="1541">as er von an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1734" type="textblock" ulx="987" uly="1700">
        <line lrx="1399" lry="1734" ulx="987" uly="1700">4 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1790" type="textblock" ulx="409" uly="1749">
        <line lrx="423" lry="1790" ulx="409" uly="1749">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2570" type="textblock" ulx="214" uly="1806">
        <line lrx="673" lry="1859" ulx="215" uly="1809">richtige Kenntniſſe v</line>
        <line lrx="1017" lry="1866" ulx="531" uly="1806">niſſe von de z orr</line>
        <line lrx="1092" lry="1987" ulx="214" uly="1811">ten aus . . en rabbiniſche</line>
        <line lrx="1401" lry="2077" ulx="218" uly="1897">er erwaͤhnt innen enthaltene „wenn er</line>
        <line lrx="1379" lry="2074" ulx="464" uly="1954">und die ni n Sachen, dere</line>
        <line lrx="1398" lry="2210" ulx="217" uly="1969">bee re doreilig urthelt. jedermann ſelbſt leſen tann</line>
        <line lrx="790" lry="2215" ulx="352" uly="2126">enn ſie der S ⸗</line>
        <line lrx="982" lry="2284" ulx="218" uly="2165">kennen wuͤnſe beinianer Erk</line>
        <line lrx="1097" lry="2311" ulx="225" uly="2129">. che laͤrun</line>
        <line lrx="1402" lry="2353" ulx="220" uly="2166">in der erſten Bectin leſen ſie in ihrem ute higi zu</line>
        <line lrx="1402" lry="2425" ulx="221" uly="2238">werden, daß die tion das dritte Capitel; w echiſnus</line>
        <line lrx="1413" lry="2512" ulx="224" uly="2310">als die Proteſtanten Rainiani keine andere R ſgoder</line>
        <line lrx="1406" lry="2568" ulx="225" uly="2379">erſtlich den Endzwee haben. Sie ſa ethode</line>
        <line lrx="1403" lry="2570" ulx="482" uly="2447">Endzweck, und die Uimſtande  ne in</line>
        <line lrx="1403" lry="2563" ulx="1120" uly="2520">einer Stelle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Ge523_2_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="240" type="textblock" ulx="354" uly="187">
        <line lrx="1088" lry="240" ulx="354" uly="187">160 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1074" type="textblock" ulx="322" uly="296">
        <line lrx="1535" lry="362" ulx="349" uly="296">von welcher die Rede iſt, unterſuchen muͤſſe; zweytens</line>
        <line lrx="1538" lry="426" ulx="349" uly="362">muͤſſe man aͤhnliche Redensarten unter ſich vergleichen;</line>
        <line lrx="1538" lry="496" ulx="347" uly="440">drittens ſolle man die dunkeln Stellen aus den klaren</line>
        <line lrx="1533" lry="568" ulx="348" uly="509">zu erlaͤutern ſuchen; und endlich nichts widerſprechen⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="636" ulx="347" uly="577">des, der geſunden Vernunft zu widerlaufendes an⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="715" ulx="347" uly="646">nehmen. In dieſer Erklaͤrungsmethode iſt nichts</line>
        <line lrx="1535" lry="779" ulx="347" uly="718">eigenes; es iſt die Methode aller Proteſtanten und</line>
        <line lrx="1530" lry="853" ulx="349" uly="794">aller Kriticker, auch des P. S. ſelbſt, außer wenn</line>
        <line lrx="1532" lry="926" ulx="348" uly="867">er will, daß man ſich an die Tradition halten ſolle.</line>
        <line lrx="1533" lry="993" ulx="345" uly="938">Doch ſoll die Tradition nicht eigentlich dazu dienen,</line>
        <line lrx="1535" lry="1074" ulx="322" uly="1008">einzelne Stellen der Schrift zu erklaͤren, ſondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1140" type="textblock" ulx="346" uly="1079">
        <line lrx="1542" lry="1140" ulx="346" uly="1079">die Wahrheit der Religion und Schrift uͤberhaupt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2003" type="textblock" ulx="342" uly="1150">
        <line lrx="1531" lry="1209" ulx="347" uly="1150">bekraͤftigen. Denn man kann, wie P. S. einraͤumt,</line>
        <line lrx="1531" lry="1281" ulx="347" uly="1224">auch wohl einer Stelle einen Verſtand beymeſſen, der</line>
        <line lrx="1528" lry="1352" ulx="347" uly="1294">von der Erklaͤrung aller Vaͤter verſchieden iſt. Alſo</line>
        <line lrx="1532" lry="1428" ulx="348" uly="1360">iſt die Methode des P. S. mit der ſocinianiſchen ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1488" ulx="346" uly="1437">ne und eben dieſelbe.</line>
        <line lrx="1528" lry="1562" ulx="381" uly="1505">Aber da dieſe Methode nicht hindert, daß unter</line>
        <line lrx="1530" lry="1641" ulx="345" uly="1579">denen, welche die Schrift als das einzige Principium</line>
        <line lrx="1528" lry="1705" ulx="344" uly="1650">ihres Glaubens annehmen, nicht gleichwohl Zaͤnkereyen</line>
        <line lrx="1534" lry="1785" ulx="345" uly="1721">obwalteten, ſo ſchließt P. S. daraus, daß dieſes</line>
        <line lrx="1526" lry="1854" ulx="345" uly="1789">Principium nicht ſo klar iſt, als ſie wollen. Er ſagt:</line>
        <line lrx="1527" lry="1921" ulx="343" uly="1860">„Wenn man nach dieſer Grundregel entſcheiden will,</line>
        <line lrx="1529" lry="2003" ulx="342" uly="1928">„welches die vornehmſten Grundlehren der Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2060" type="textblock" ulx="341" uly="2000">
        <line lrx="1562" lry="2060" ulx="341" uly="2000">„ ſeyn, ſo ſind dieſe letztern ſo entfernt von einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2203" type="textblock" ulx="341" uly="2074">
        <line lrx="1525" lry="2136" ulx="342" uly="2074">„in ihren Meinungen, als der Himmel von der Er⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2203" ulx="341" uly="2144">„ de. Ein hinlaͤnglicher Beweis, daß dieſe von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2276" type="textblock" ulx="343" uly="2213">
        <line lrx="1542" lry="2276" ulx="343" uly="2213">„gebrauchte Grundregel nicht hinreiche den ungleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2629" type="textblock" ulx="344" uly="2283">
        <line lrx="1525" lry="2350" ulx="345" uly="2283">„Meinungen, welche taͤglich in Ruͤckſicht auf die</line>
        <line lrx="1525" lry="2417" ulx="344" uly="2351">„Religionswahrheiten entſtehen, ein Ende zu machen;</line>
        <line lrx="1526" lry="2490" ulx="347" uly="2430">„und daß man alſo mit den Katholiken zu etwas an⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2562" ulx="345" uly="2498">„derm ſeine Zuflucht nehmen muͤſſe. „ Dieſer Ein⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2629" ulx="1368" uly="2574">wurf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="634" type="textblock" ulx="1715" uly="310">
        <line lrx="1761" lry="346" ulx="1723" uly="310">nut</line>
        <line lrx="1761" lry="419" ulx="1717" uly="372">Kla</line>
        <line lrx="1760" lry="489" ulx="1715" uly="444">in i</line>
        <line lrx="1761" lry="567" ulx="1715" uly="513">haͤl</line>
        <line lrx="1760" lry="634" ulx="1719" uly="589">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1158" type="textblock" ulx="1702" uly="750">
        <line lrx="1761" lry="796" ulx="1719" uly="750">en</line>
        <line lrx="1759" lry="945" ulx="1703" uly="897">letſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1014" ulx="1704" uly="966">Gau</line>
        <line lrx="1760" lry="1091" ulx="1705" uly="1036">hr</line>
        <line lrx="1760" lry="1158" ulx="1702" uly="1103">tenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1307" type="textblock" ulx="1660" uly="1190">
        <line lrx="1754" lry="1242" ulx="1660" uly="1190">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2561" type="textblock" ulx="1699" uly="1323">
        <line lrx="1761" lry="1379" ulx="1712" uly="1323">ſehe</line>
        <line lrx="1761" lry="1452" ulx="1717" uly="1399">och</line>
        <line lrx="1761" lry="1516" ulx="1716" uly="1464">lnn</line>
        <line lrx="1761" lry="1687" ulx="1701" uly="1627">ſerge</line>
        <line lrx="1751" lry="1757" ulx="1701" uly="1699">ſid,</line>
        <line lrx="1753" lry="1828" ulx="1699" uly="1772">nicht</line>
        <line lrx="1756" lry="1901" ulx="1699" uly="1846">6ſo</line>
        <line lrx="1754" lry="1977" ulx="1701" uly="1916">gich</line>
        <line lrx="1761" lry="2051" ulx="1707" uly="1988">Dreif</line>
        <line lrx="1761" lry="2122" ulx="1706" uly="2072">anf</line>
        <line lrx="1761" lry="2191" ulx="1704" uly="2131">heſ⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2264" ulx="1706" uly="2203">Dage</line>
        <line lrx="1757" lry="2340" ulx="1705" uly="2282">und</line>
        <line lrx="1761" lry="2492" ulx="1715" uly="2440">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="2561" ulx="1720" uly="2506">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Ge523_2_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="67" lry="359" ulx="0" uly="310">ehtene</line>
        <line lrx="69" lry="429" ulx="0" uly="380">eichen;</line>
        <line lrx="69" lry="497" ulx="0" uly="451">klore</line>
        <line lrx="69" lry="585" ulx="0" uly="527">pechen</line>
        <line lrx="71" lry="640" ulx="0" uly="598">des n</line>
        <line lrx="72" lry="716" ulx="0" uly="668">cht</line>
        <line lrx="72" lry="783" ulx="0" uly="741">en und</line>
        <line lrx="71" lry="856" ulx="0" uly="820"> wenn</line>
        <line lrx="71" lry="933" ulx="2" uly="882"> ſole.</line>
        <line lrx="74" lry="999" ulx="11" uly="955">Dieenn</line>
        <line lrx="75" lry="1072" ulx="0" uly="1033">ern nur</line>
        <line lrx="73" lry="1147" ulx="2" uly="1105">aupt</line>
        <line lrx="73" lry="1216" ulx="0" uly="1169">räner</line>
        <line lrx="71" lry="1297" ulx="0" uly="1241">n N</line>
        <line lrx="69" lry="1362" ulx="0" uly="1310">N</line>
        <line lrx="72" lry="1441" ulx="0" uly="1379">ſchert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="68" lry="1584" ulx="0" uly="1528">Sue</line>
        <line lrx="68" lry="1649" ulx="0" uly="1600">eipin</line>
        <line lrx="67" lry="1723" ulx="0" uly="1675">fkerene</line>
        <line lrx="63" lry="1795" ulx="0" uly="1738">Di</line>
        <line lrx="63" lry="1866" ulx="0" uly="1818">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="117" lry="2010" ulx="0" uly="1957">igten</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="62" lry="2072" ulx="0" uly="2031">nber</line>
        <line lrx="50" lry="2143" ulx="10" uly="2096">Er⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2223" ulx="0" uly="2172">Une</line>
        <line lrx="56" lry="2288" ulx="0" uly="2242">ſchen</line>
        <line lrx="61" lry="2432" ulx="0" uly="2386">chen;</line>
        <line lrx="65" lry="2504" ulx="0" uly="2460">Rons</line>
        <line lrx="67" lry="2575" ulx="16" uly="2525">Ein⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2651" ulx="0" uly="2595">rf</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="236" type="textblock" ulx="683" uly="223">
        <line lrx="778" lry="236" ulx="683" uly="223">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="637" type="textblock" ulx="221" uly="298">
        <line lrx="1425" lry="356" ulx="226" uly="298">wurf ſchien den heutigen Controverſiſten gegen die</line>
        <line lrx="1423" lry="423" ulx="223" uly="368">Klarheit der Schrift ſo viel zu beweiſen, daß man</line>
        <line lrx="1423" lry="495" ulx="222" uly="438">in ihren Buͤchern nichts anders findet; und P. S.</line>
        <line lrx="1459" lry="618" ulx="221" uly="509">haͤlt ihn fuͤr ſo ſtark, daß e er ihn an vielen Orten wie⸗</line>
        <line lrx="392" lry="637" ulx="222" uly="586">derholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1500" type="textblock" ulx="219" uly="641">
        <line lrx="1428" lry="727" ulx="301" uly="641">Aber M. H. Sie wiſſen erſtlich, daß es in Hol⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="797" ulx="222" uly="740">land ſehr gelehrte Theologen gibt, die in den Gedan⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="868" ulx="221" uly="811">ken ſtehen, die Entfernung in den Lehrmeinungen de⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="941" ulx="220" uly="877">rerjenigen, welche die Schrift fuͤr die Regel ihres</line>
        <line lrx="1423" lry="1011" ulx="219" uly="952">Glaubens erkennen, ſey ſo groß nicht, als man ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1083" ulx="221" uly="1022">woͤhnlich glaubt, und ſie kommen in den Funda⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1150" ulx="221" uly="1091">mentalartickeln unter ſich uͤberein. Dieſes angenom⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1223" ulx="221" uly="1169">men, iſt es nicht ſchwer, ihre Partey zu vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1297" ulx="224" uly="1238">gen, und den P. S. zuruͤcke zu ſchlagen. Aber, wir</line>
        <line lrx="1424" lry="1366" ulx="227" uly="1310">ſtehen in den Gedanken, daß wir dieſen Einwurf auch</line>
        <line lrx="1428" lry="1470" ulx="228" uly="1370">nach der allgemeinen Meinung unkraͤftig machen</line>
        <line lrx="391" lry="1500" ulx="228" uly="1452">koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1952" type="textblock" ulx="224" uly="1516">
        <line lrx="1430" lry="1613" ulx="224" uly="1516">Es iſt eine bekannte Wahrheit, daß der Diſpu⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1669" ulx="225" uly="1608">tiergeiſt oftmals diejenigen, welche von ihm beſeſſen</line>
        <line lrx="1448" lry="1747" ulx="225" uly="1681">ſind, ſo ſehr verblendet, daß ſie die klaͤrſten Dinge</line>
        <line lrx="1432" lry="1809" ulx="226" uly="1751">nicht einſehen koͤnnen; und daß es ſolche gibt, denen</line>
        <line lrx="1433" lry="1895" ulx="227" uly="1825">es ſo ſehr an Redlichkeit mangelt, daß ſie, wenn ſie</line>
        <line lrx="1435" lry="1952" ulx="229" uly="1896">gleich ein klares Principium, deſſen Wahrheit außer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2027" type="textblock" ulx="181" uly="1966">
        <line lrx="1436" lry="2027" ulx="181" uly="1966">Zweifel geſetzt iſt, annehmen, gleichwohl daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2313" type="textblock" ulx="232" uly="2036">
        <line lrx="1448" lry="2100" ulx="234" uly="2036">ganz falſche Folgen ziehen, blos damit ſie andern wi⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2164" ulx="232" uly="2106">derſprechen koͤnnen. Beyſpiele davon ſiehet man alle</line>
        <line lrx="1438" lry="2249" ulx="233" uly="2178">Tage in den Streiten der Theologen, Philoſophen,</line>
        <line lrx="535" lry="2313" ulx="234" uly="2253">und Kriticker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2606" type="textblock" ulx="241" uly="2329">
        <line lrx="1439" lry="2394" ulx="317" uly="2329">Die Sadducaͤer laͤugneten, daß es Engel gebe,</line>
        <line lrx="1443" lry="2463" ulx="241" uly="2399">wie Lukas Act. 23: 8. berichtet. Indeß nahmen ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="2535" ulx="243" uly="2471">die Buͤcher Moſes als inſpiriert an, und dieſe zeigen</line>
        <line lrx="1151" lry="2606" ulx="295" uly="2550">(II. Theil.) L2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Ge523_2_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="234" type="textblock" ulx="791" uly="196">
        <line lrx="1081" lry="234" ulx="791" uly="196">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="352" type="textblock" ulx="337" uly="198">
        <line lrx="430" lry="239" ulx="340" uly="198">162</line>
        <line lrx="1537" lry="352" ulx="337" uly="296">ſehr klar, daß es ſolche giebt. Dieſes ſcheint ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="424" type="textblock" ulx="341" uly="367">
        <line lrx="1557" lry="424" ulx="341" uly="367">ſonderbar, daß es Gelehrte gegeben*), die nicht begrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="716" type="textblock" ulx="337" uly="435">
        <line lrx="1538" lry="500" ulx="338" uly="435">fen konnten, wie jemand ſo unverſchaͤmt ſeyn koͤnne,</line>
        <line lrx="1539" lry="564" ulx="339" uly="505">eine ſo offenbare Sache zu laͤugnen, und was fuͤr</line>
        <line lrx="1537" lry="634" ulx="340" uly="578">eine Erklaͤrung man von den Stellen des Pentateuchs,</line>
        <line lrx="1537" lry="716" ulx="337" uly="649">wo von Engeln geredet wird, noch ſonſt geben koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="775" type="textblock" ulx="336" uly="719">
        <line lrx="1548" lry="775" ulx="336" uly="719">Aber es waͤre ſich noch mehr daruͤber zu verwundern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="994" type="textblock" ulx="329" uly="791">
        <line lrx="1542" lry="847" ulx="339" uly="791">wenn einer ſo weit gehen koͤnnte, gegenwaͤrtig zu be⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="930" ulx="338" uly="856">haupten, daß Moſes nichts geſagt habe welches au⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="994" ulx="329" uly="924">genſcheinlich beweiſe, es gebe Engel, und wenn einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1073" type="textblock" ulx="338" uly="1004">
        <line lrx="1564" lry="1073" ulx="338" uly="1004">ſagte, es folge aus dieſem, daß der Zank der Phari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1141" type="textblock" ulx="341" uly="1077">
        <line lrx="1541" lry="1141" ulx="341" uly="1077">ſaͤer und Sadducaͤer aus dem Principium, worauf je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1215" type="textblock" ulx="341" uly="1150">
        <line lrx="1543" lry="1215" ulx="341" uly="1150">ne baueten, nicht zu entſcheiden geweſen, ſondern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2555" type="textblock" ulx="324" uly="1214">
        <line lrx="1535" lry="1277" ulx="339" uly="1214">daß man zu der Tradition ſeine Zuflucht nehmen muͤſſe.</line>
        <line lrx="1536" lry="1347" ulx="421" uly="1290">Es gab in der roͤmiſchen Kirche von der Zeit des</line>
        <line lrx="1538" lry="1433" ulx="339" uly="1348">Trientiniſchen Conciliums an**) viele Doctorn, welche</line>
        <line lrx="1536" lry="1502" ulx="337" uly="1418">in der Einbildung ſtanden Hieronymus muͤßte in ſei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1563" ulx="336" uly="1506">ner neuen Ueberſetzung mehr als ein Prophet, als</line>
        <line lrx="1536" lry="1648" ulx="337" uly="1567">wie ein Ueberſetzer angeſehen werden. Dieſes iſt ſo of⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1715" ulx="340" uly="1631">fenbar falſch, daß jeder Menſch von geſundem Ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1784" ulx="337" uly="1699">ſtande, der ſo viel Lateiniſch verſtehet, um den Hie⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1867" ulx="338" uly="1774">ronymus leſen zu koͤnnen, dieß zugeben wird; und</line>
        <line lrx="1534" lry="1932" ulx="335" uly="1846">daß es ſich ſehr zu verwundern iſt, daß es ſolche gibt/</line>
        <line lrx="1532" lry="1987" ulx="336" uly="1930">die dieſe Schriften des Hieronymus nicht verwerfen,</line>
        <line lrx="1533" lry="2054" ulx="333" uly="1993">und doch auf der Meinung beharren, er ſey ein Pro⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2133" ulx="324" uly="2064">phet geweſen. Die Unredlichkeit, Unwiſſenheit, und</line>
        <line lrx="1526" lry="2192" ulx="328" uly="2140">Albernheit ſolcher Leute iſt doch wohl kein Beweis,</line>
        <line lrx="1528" lry="2266" ulx="332" uly="2203">daß aus den Werken des Hieronymus nicht erhelle,</line>
        <line lrx="1528" lry="2369" ulx="332" uly="2280">daß er kein Prophet geweſen, und P. S. ſelbſt wird</line>
        <line lrx="900" lry="2407" ulx="330" uly="2354">das nicht in Abrede ſeyn.</line>
        <line lrx="1201" lry="2490" ulx="377" uly="2428">*) S. Scalig: in Elench. Trihær. s. 16.</line>
        <line lrx="1119" lry="2555" ulx="373" uly="2508">**) Morin. ad Card. Barber. p. 442.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="929" type="textblock" ulx="1696" uly="460">
        <line lrx="1761" lry="504" ulx="1702" uly="460">egen</line>
        <line lrx="1761" lry="574" ulx="1700" uly="522">unfe</line>
        <line lrx="1761" lry="645" ulx="1702" uly="587">ſien</line>
        <line lrx="1761" lry="714" ulx="1707" uly="664">cipi</line>
        <line lrx="1754" lry="782" ulx="1710" uly="735">klor</line>
        <line lrx="1761" lry="854" ulx="1706" uly="811">ves!</line>
        <line lrx="1753" lry="929" ulx="1696" uly="878">elten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1004" type="textblock" ulx="1657" uly="951">
        <line lrx="1761" lry="1004" ulx="1657" uly="951">Schul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1719" type="textblock" ulx="1688" uly="1016">
        <line lrx="1761" lry="1082" ulx="1695" uly="1016">ſſi</line>
        <line lrx="1758" lry="1149" ulx="1695" uly="1092">in ſe</line>
        <line lrx="1760" lry="1215" ulx="1696" uly="1167">Edern</line>
        <line lrx="1758" lry="1289" ulx="1697" uly="1235">Nsm</line>
        <line lrx="1761" lry="1364" ulx="1700" uly="1315">unge</line>
        <line lrx="1761" lry="1437" ulx="1704" uly="1377">r</line>
        <line lrx="1758" lry="1501" ulx="1701" uly="1448">ſcchen</line>
        <line lrx="1761" lry="1646" ulx="1692" uly="1590">Strefe</line>
        <line lrx="1761" lry="1719" ulx="1688" uly="1662">ſ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1790" type="textblock" ulx="1664" uly="1734">
        <line lrx="1761" lry="1790" ulx="1664" uly="1734">Pernun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2154" type="textblock" ulx="1689" uly="1815">
        <line lrx="1761" lry="1867" ulx="1689" uly="1815">n her</line>
        <line lrx="1760" lry="1941" ulx="1689" uly="1876">N hi⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2008" ulx="1719" uly="1957">De</line>
        <line lrx="1761" lry="2086" ulx="1694" uly="2020">ſheg</line>
        <line lrx="1761" lry="2154" ulx="1692" uly="2101">nhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2294" type="textblock" ulx="1667" uly="2170">
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="1667" uly="2170">n d</line>
        <line lrx="1761" lry="2294" ulx="1667" uly="2233">unen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2399" type="textblock" ulx="1696" uly="2309">
        <line lrx="1760" lry="2399" ulx="1696" uly="2309">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2451" type="textblock" ulx="1662" uly="2374">
        <line lrx="1754" lry="2451" ulx="1662" uly="2374">Men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Ge523_2_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="63" lry="349" ulx="0" uly="300">it ſ</line>
        <line lrx="64" lry="425" ulx="0" uly="372">begrte</line>
        <line lrx="61" lry="490" ulx="0" uly="442">hhhn,</line>
        <line lrx="64" lry="566" ulx="0" uly="511">warſte</line>
        <line lrx="67" lry="637" ulx="0" uly="587">gteuct</line>
        <line lrx="68" lry="705" ulx="0" uly="657">khrne</line>
        <line lrx="69" lry="778" ulx="0" uly="734">ndetnn</line>
        <line lrx="73" lry="858" ulx="0" uly="804">zu be</line>
        <line lrx="74" lry="936" ulx="0" uly="879">ſeh oar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="98" lry="1011" ulx="0" uly="948">ntinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="73" lry="1075" ulx="0" uly="1017">hons</line>
        <line lrx="73" lry="1142" ulx="0" uly="1092">hrouſe</line>
        <line lrx="72" lry="1222" ulx="0" uly="1167">vrden</line>
        <line lrx="67" lry="1285" ulx="0" uly="1232">niſe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1366" ulx="1" uly="1303">Nit de</line>
        <line lrx="70" lry="1435" ulx="0" uly="1376">eſte</line>
        <line lrx="68" lry="1503" ulx="0" uly="1445">einſt</line>
        <line lrx="66" lry="1576" ulx="2" uly="1510">4, 4</line>
        <line lrx="65" lry="1719" ulx="1" uly="1666"> Ve</line>
        <line lrx="62" lry="1790" ulx="2" uly="1734">en ſ</line>
        <line lrx="67" lry="2000" ulx="0" uly="1951">ten/</line>
        <line lrx="64" lry="2072" ulx="4" uly="2024">Nro⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2134" ulx="7" uly="2088">nd</line>
        <line lrx="48" lry="2206" ulx="0" uly="2160">cis</line>
        <line lrx="57" lry="2289" ulx="0" uly="2233">ele,</line>
        <line lrx="58" lry="2353" ulx="9" uly="2301">pird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2570" type="textblock" ulx="190" uly="306">
        <line lrx="1400" lry="367" ulx="234" uly="306">Die Philoſophen haben ein allgemeines Principium,</line>
        <line lrx="1395" lry="440" ulx="198" uly="377">welches in einigen Dingen dunkel ſeyn mag, da⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="513" ulx="197" uly="446">gegen in ſehr vielen Faͤllen ſo klar iſt, daß ſie ganz</line>
        <line lrx="1395" lry="591" ulx="196" uly="510">unfehlbar mit einander uͤbereinſtimmen muͤſſen, wenn</line>
        <line lrx="1397" lry="651" ulx="195" uly="590">ſie nur ein wenig Aufrichtigkeit beſitzen. Dieſes Prin⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="720" ulx="198" uly="663">cipium heißt die Augen des Verſtands. Dieſe ſind</line>
        <line lrx="1392" lry="794" ulx="198" uly="733">klar genug, uns nicht allein begreiflich zu machen,</line>
        <line lrx="1394" lry="862" ulx="199" uly="804">was die alten Philoſophen augenſcheinliche Ungereimt⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="935" ulx="193" uly="874">heiten genannt haben; dergleichen man jetzt noch in den</line>
        <line lrx="1388" lry="1004" ulx="194" uly="945">Schulen vorbringt, als z. B. daß die Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1390" lry="1075" ulx="193" uly="1011">fuͤr ſich ohne einen Gegenſtand beſtehen koͤnnen, wor⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1146" ulx="195" uly="1087">inn ſie ſich zuſammen finden, daß ein Koͤrper einen</line>
        <line lrx="1387" lry="1218" ulx="195" uly="1153">andern durchdringen koͤnne, u. ſ. w. Wenn daraus,</line>
        <line lrx="1389" lry="1291" ulx="195" uly="1227">daß man aus einem Principium verſchiedene Folge⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1363" ulx="196" uly="1298">rungen herleitet, folgen wuͤrde, daß es dunkel ſey;</line>
        <line lrx="1388" lry="1430" ulx="196" uly="1365">ſo wuͤrde auch folgen, daß die Vernunft dieſe laͤcher⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1506" ulx="194" uly="1438">lichen Meinungen nicht verwerfe, welches doch falſch</line>
        <line lrx="1388" lry="1573" ulx="193" uly="1509">iſt. Ein pyrrhoniſcher Philoſoph wuͤrde aus den</line>
        <line lrx="1386" lry="1645" ulx="192" uly="1581">Streiten der Philoſophen mit Recht folgern, nichts</line>
        <line lrx="1388" lry="1722" ulx="190" uly="1653">ſey ſo dunkel, oder ſo verworren, als das Licht der</line>
        <line lrx="1402" lry="1789" ulx="190" uly="1722">Vernunft, weil man aus der Vernunft Folgerun⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1856" ulx="191" uly="1794">gen herleitet, welche ſo entfernet von einander als</line>
        <line lrx="998" lry="1923" ulx="190" uly="1865">der Himmel von der Erde ſind.</line>
        <line lrx="1390" lry="1997" ulx="213" uly="1937">Die Kriticker ſtreiten wegen des Alters der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2072" ulx="193" uly="2007">ſchen Vocale. Einige wollen, ſie ſeyn vor des Hie⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2146" ulx="193" uly="2081">ronymus Zeit erfunden. Andere meinen, daß Esras,</line>
        <line lrx="1388" lry="2217" ulx="192" uly="2151">und die Doctorn der großen Synagoge Urheber der</line>
        <line lrx="1397" lry="2282" ulx="193" uly="2218">Puncte ſeyn. Die erſtern und die letztern bauen auf</line>
        <line lrx="1388" lry="2349" ulx="194" uly="2288">allerley Gruͤnde, die ſie aus den Buͤchern der alten</line>
        <line lrx="1388" lry="2426" ulx="196" uly="2358">Juden und Chriſten hernehmen. Wird jemand des⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2489" ulx="197" uly="2427">wegen ſagen, man koͤnne zum Vortheil keiner von</line>
        <line lrx="1389" lry="2570" ulx="201" uly="2498">beyden Parteyen aus dieſen Quellen entſcheiden? Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Ge523_2_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="256" type="textblock" ulx="994" uly="249">
        <line lrx="1089" lry="256" ulx="994" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1018" type="textblock" ulx="346" uly="307">
        <line lrx="1551" lry="375" ulx="348" uly="307">das waͤre, ſo klagt P. Simon mit Unrecht die, wel⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="446" ulx="348" uly="382">che das Alterthum der Puncte verfechten, der Hart⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="517" ulx="347" uly="452">naͤckigkeit, und der Verblendung an; denn man darf</line>
        <line lrx="1555" lry="598" ulx="347" uly="531">wohl an einer Sache zweifeln, welche ſo unentſchie⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="662" ulx="347" uly="594">den iſt. Und wenn man gleich klar beweiſen koͤnnte,</line>
        <line lrx="1555" lry="731" ulx="348" uly="671">daß die Punete neu ſeyn, und man hinlaͤngliche Be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="804" ulx="347" uly="740">weisgruͤnde dießfalls aus alten juͤdiſchen, und chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="874" ulx="349" uly="814">chen Schriftſtellern anfuͤhren wuͤrde; ſo wuͤrde blos</line>
        <line lrx="1561" lry="946" ulx="348" uly="886">daher folgen, daß die Evidenz einer Wahrheit nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="1018" ulx="346" uly="959">hinderet, daß jemand ſie bezweifeln koͤnne; und daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1118" type="textblock" ulx="349" uly="1026">
        <line lrx="1591" lry="1118" ulx="349" uly="1026">alſo aus dergleichen Zweifeln gar nicht folge, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2583" type="textblock" ulx="335" uly="1104">
        <line lrx="1090" lry="1183" ulx="351" uly="1104">Wahrheit nicht an ſich klar ſey.</line>
        <line lrx="1557" lry="1244" ulx="421" uly="1125">Denn wenn dieſe Art zu ſchließen gaͤlte, ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1304" ulx="349" uly="1245">de man nicht blos die Lehrmeinungen der Proteſtan⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1374" ulx="347" uly="1312">ten, ſondern man wuͤrde die Religion uͤberhaupt ver⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1488" ulx="348" uly="1387">werfen, und in den Atheiſmus, und aus dieſein iin</line>
        <line lrx="1310" lry="1535" ulx="344" uly="1460">den Scepticiſmus fallen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1597" ulx="426" uly="1479">Wenn man die unter den Chriſten herrſchenden</line>
        <line lrx="1561" lry="1662" ulx="345" uly="1602">Zwiſtigkeiten betrachtet, und erwaͤgt, daß die mei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1740" ulx="344" uly="1674">ſten ſich fuͤr die wahre Kirche ausgeben, und vorge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1803" ulx="344" uly="1736">ben, ſie haben uͤberzeugende Beweiſe hievon; ſo ſollte</line>
        <line lrx="1557" lry="1874" ulx="346" uly="1813">man ſagen, es ſey keine chriſtliche Kirche, die im</line>
        <line lrx="1560" lry="1951" ulx="346" uly="1878">Stande waͤre unwiderſprechlich darzuthun, daß ſie</line>
        <line lrx="1551" lry="2014" ulx="344" uly="1947">der Lehre Jeſu anhange/ weil die Chriſten, welche</line>
        <line lrx="1559" lry="2087" ulx="346" uly="2019">ein gemeinſchaftliches Principium, naͤmlich die Ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2156" ulx="342" uly="2091">nunft, und den geſunden Verſtand annehmen, gleich</line>
        <line lrx="1556" lry="2254" ulx="343" uly="2161">wohl aus demſelben ganz entgegengeſetzte Dinge fol⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2304" ulx="343" uly="2237">gern. Die Katholiken ſagen, daß die geſunde Ver⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2371" ulx="341" uly="2309">nunft klar zeige, ihre Kirche ſey die wahre Kirche;</line>
        <line lrx="1558" lry="2448" ulx="338" uly="2380">die Proteſtanten behaupten eben das von der ihrigen,</line>
        <line lrx="1547" lry="2511" ulx="340" uly="2448">und verdammen die andere. Es wuͤrde alſo hieraus</line>
        <line lrx="1541" lry="2583" ulx="335" uly="2520">jener Behauptung nach folgen muͤſſen, daß keiner von</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2696" type="textblock" ulx="870" uly="2657">
        <line lrx="932" lry="2696" ulx="870" uly="2657">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="872" type="textblock" ulx="1700" uly="319">
        <line lrx="1761" lry="373" ulx="1706" uly="319">he</line>
        <line lrx="1723" lry="436" ulx="1702" uly="391">le</line>
        <line lrx="1761" lry="509" ulx="1700" uly="464">eine</line>
        <line lrx="1753" lry="583" ulx="1702" uly="537">Ein</line>
        <line lrx="1761" lry="653" ulx="1709" uly="617">mar</line>
        <line lrx="1761" lry="725" ulx="1709" uly="665">Ren</line>
        <line lrx="1761" lry="804" ulx="1709" uly="752">treße</line>
        <line lrx="1761" lry="872" ulx="1702" uly="824">liſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="947" type="textblock" ulx="1655" uly="895">
        <line lrx="1756" lry="947" ulx="1655" uly="895">eiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1017" type="textblock" ulx="1694" uly="967">
        <line lrx="1761" lry="1017" ulx="1694" uly="967">Nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1163" type="textblock" ulx="1695" uly="1038">
        <line lrx="1761" lry="1095" ulx="1695" uly="1038">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1163" ulx="1726" uly="1115">VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1232" type="textblock" ulx="1655" uly="1183">
        <line lrx="1761" lry="1232" ulx="1655" uly="1183">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2102" type="textblock" ulx="1689" uly="1251">
        <line lrx="1761" lry="1304" ulx="1696" uly="1251">ſir de</line>
        <line lrx="1761" lry="1382" ulx="1701" uly="1327">Merf</line>
        <line lrx="1761" lry="1456" ulx="1705" uly="1408">iug⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1517" ulx="1704" uly="1472">rd</line>
        <line lrx="1761" lry="1594" ulx="1697" uly="1540">deſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1670" ulx="1693" uly="1620">berloht</line>
        <line lrx="1734" lry="1740" ulx="1691" uly="1687">ten,</line>
        <line lrx="1761" lry="1812" ulx="1690" uly="1766">lr en</line>
        <line lrx="1759" lry="1894" ulx="1689" uly="1827">ſie Ju</line>
        <line lrx="1761" lry="1963" ulx="1690" uly="1899">len,</line>
        <line lrx="1761" lry="2031" ulx="1694" uly="1970">in</line>
        <line lrx="1761" lry="2102" ulx="1700" uly="2044">che d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Ge523_2_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="74" lry="373" ulx="0" uly="322">e W</line>
        <line lrx="73" lry="449" ulx="0" uly="394"> hitt</line>
        <line lrx="73" lry="516" ulx="0" uly="464">hen Nef</line>
        <line lrx="71" lry="589" ulx="0" uly="537">ſenſce⸗</line>
        <line lrx="74" lry="656" ulx="3" uly="608">fhne</line>
        <line lrx="76" lry="734" ulx="0" uly="684">che G</line>
        <line lrx="80" lry="874" ulx="0" uly="824">de bool</line>
        <line lrx="82" lry="949" ulx="0" uly="897">t nicht</line>
        <line lrx="82" lry="1020" ulx="2" uly="967">Und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1108" type="textblock" ulx="17" uly="1040">
        <line lrx="110" lry="1108" ulx="17" uly="1040">dafN</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="77" lry="1243" ulx="5" uly="1193">ſen</line>
        <line lrx="75" lry="1320" ulx="0" uly="1258">httchtn</line>
        <line lrx="73" lry="1384" ulx="0" uly="1337">GuNW</line>
        <line lrx="74" lry="1458" ulx="0" uly="1398">hene</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="73" lry="1606" ulx="0" uly="1545">tchene</line>
        <line lrx="72" lry="1671" ulx="5" uly="1613">Ne m</line>
        <line lrx="69" lry="1745" ulx="0" uly="1695">0 ets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="265" type="textblock" ulx="608" uly="213">
        <line lrx="1398" lry="265" ulx="608" uly="213">— 16 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1875" type="textblock" ulx="198" uly="310">
        <line lrx="1402" lry="374" ulx="205" uly="310">beyden Theilen klare Gruͤnde fuͤr ſich anzufuͤhren ha⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="443" ulx="203" uly="386">be, und daß der geſunde Verſtand zum Vortheile</line>
        <line lrx="1402" lry="513" ulx="202" uly="457">keines von beyden Theilen augenſcheinlich entſcheide.</line>
        <line lrx="1403" lry="586" ulx="205" uly="526">Ein Jude wuͤrde alſo mit Billigkeit fordern koͤnnen,</line>
        <line lrx="1405" lry="658" ulx="207" uly="594">man ſolle nicht verlangen, daß er ſich zur chriſtlichen</line>
        <line lrx="1405" lry="733" ulx="200" uly="657">Religion bekehre; weil er nicht wiſſe, wo ſie anzu⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="799" ulx="202" uly="742">treffen ſey; denn weder die Katholiken noch die Pro⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="868" ulx="202" uly="812">teſtanten haͤtten unwiderlegliche Merkmaale aufzu⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="940" ulx="198" uly="882">weiſen, aus welchen er unterſcheiden koͤnnte, wer Recht,</line>
        <line lrx="1398" lry="1011" ulx="202" uly="956">oder Unrecht habe. Und dieſe Einwendungen wird</line>
        <line lrx="1397" lry="1096" ulx="202" uly="1012">der Jude gegen jede chriſtliche Secte machen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1400" lry="1152" ulx="281" uly="1100">Wenn man einem Mahomedaner aus dem alten</line>
        <line lrx="1400" lry="1224" ulx="201" uly="1170">oder neuen Teſtamente zeigen will, er muͤſſe Jeſum</line>
        <line lrx="1399" lry="1297" ulx="205" uly="1243">fuͤr den einzigen Propheten halten, welcher kam den</line>
        <line lrx="1397" lry="1369" ulx="207" uly="1313">Menſchen heiligere und vollkommenere Vorſchriften</line>
        <line lrx="1399" lry="1441" ulx="207" uly="1385">zu geben, als die Vorſchriften Moſes ſind; ſo</line>
        <line lrx="1401" lry="1512" ulx="209" uly="1457">wird er antworten; „Die Juden haͤtten in der</line>
        <line lrx="1402" lry="1591" ulx="208" uly="1528">Zeit ihrer Gefangenſchaft zu Babylon ihre Geſetze</line>
        <line lrx="1403" lry="1653" ulx="206" uly="1599">verlohren, und was ſie canodniſche Buͤcher nenn⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1724" ulx="204" uly="1669">ten, waͤren nicht wuͤrklich dieſe Buͤcher, ſondern</line>
        <line lrx="1401" lry="1797" ulx="207" uly="1742">nur einige Ueberbleibſel dieſer alten Buͤcher, welche</line>
        <line lrx="1405" lry="1875" ulx="206" uly="1807">die Juden nach der Gefangenſchaft ſo gut wieder her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1938" type="textblock" ulx="199" uly="1882">
        <line lrx="1403" lry="1938" ulx="199" uly="1882">ſtellten, als ihnen moͤglich war. Und was der Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2576" type="textblock" ulx="206" uly="1948">
        <line lrx="1404" lry="2009" ulx="211" uly="1948">ſten Schriften anbelangt, ſo wird er ſagen, die Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2077" ulx="213" uly="2014">cher des neuen Teſtaments ſeyn durch verſchiedene</line>
        <line lrx="1404" lry="2149" ulx="214" uly="2095">Secten unter den Chriſten verfaͤlſcht worden. Wenn</line>
        <line lrx="1406" lry="2226" ulx="206" uly="2159">man ihm entgegenſetzt, es ſeyn zuverlaͤßige Gruͤnde</line>
        <line lrx="1408" lry="2294" ulx="207" uly="2232">vorhanden, daß die heiligen Buͤcher nicht verfaͤlſcht</line>
        <line lrx="1410" lry="2362" ulx="215" uly="2303">worden ſeyn, ſo wird er antworten, dieſes muͤſſe wohl</line>
        <line lrx="1410" lry="2439" ulx="216" uly="2366">ſo unwiderſprechlich nicht erwieſen ſeyn, da es viele</line>
        <line lrx="1412" lry="2508" ulx="212" uly="2428">chriſtliche Secten gebe, die Chriſtum und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2576" ulx="221" uly="2511">ſtel, ſo wie wir, fuͤr ihre Lehrer erkennen, welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Ge523_2_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="256" type="textblock" ulx="361" uly="214">
        <line lrx="454" lry="256" ulx="361" uly="214">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="730" type="textblock" ulx="357" uly="311">
        <line lrx="1550" lry="369" ulx="358" uly="311">geradezu behauptet, daß dieſe Buͤcher verfaͤlſcht ſeyn.</line>
        <line lrx="1551" lry="440" ulx="358" uly="384">Welche Wahrſcheinlichkeit iſt denn vorhanden, (wird</line>
        <line lrx="1553" lry="518" ulx="359" uly="455">er ferner ſagen,) daß man unwiderſprechliche Bewei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="582" ulx="358" uly="525">ſe von der aͤchten Beſchaffenheit der Exemplare unter</line>
        <line lrx="1555" lry="653" ulx="357" uly="599">den Chriſten, die ſie von den Buͤchern der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="730" ulx="357" uly="670">ten und Apoſtel beſitzen, hat, da die alten Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="253" type="textblock" ulx="1005" uly="243">
        <line lrx="1099" lry="253" ulx="1005" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="796" type="textblock" ulx="359" uly="741">
        <line lrx="1616" lry="796" ulx="359" uly="741">nicht unter ſich einig werden konnten, ob ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1439" type="textblock" ulx="356" uly="810">
        <line lrx="1559" lry="868" ulx="358" uly="810">faͤlſcht ſeyn oder nicht? Die Chriſten haben den Ju⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="938" ulx="357" uly="880">den vorgeruͤckt, ſie haͤtten die Buͤcher des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1010" ulx="356" uly="954">ments verfaͤlſcht, und ſie haben einander ſelbſt die</line>
        <line lrx="1444" lry="1081" ulx="358" uly="1025">Verfaͤlſchung des neuen Teſtaments vorgeruͤcket.</line>
        <line lrx="1559" lry="1152" ulx="440" uly="1095">Um dieſe Schluͤſſe abzulehnen, wird man noth⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1224" ulx="362" uly="1167">wendig antworten muͤſſen, daß wenn eine Sache</line>
        <line lrx="1555" lry="1296" ulx="360" uly="1242">gleich bezweifelt worden iſt, dennoch hieraus nicht</line>
        <line lrx="1557" lry="1376" ulx="360" uly="1309">gleich folgt, ſie ſey nicht auf klare Beweiſe gegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1439" ulx="361" uly="1384">det: Denn die Bosheit einiger Menſchen iſt faͤhig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1520" type="textblock" ulx="361" uly="1452">
        <line lrx="1602" lry="1520" ulx="361" uly="1452">die klaͤrſten, und aufs unwiderſprechlichſte bewieſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1866" type="textblock" ulx="361" uly="1526">
        <line lrx="1110" lry="1581" ulx="362" uly="1526">Wahrheiten in Zweifel zu ziehen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1651" ulx="442" uly="1597">Zugleich werden wir aber auch den ſtaͤrkſten Be⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1724" ulx="361" uly="1668">weisgrund zu Boden geworfen haben, welchen die</line>
        <line lrx="1554" lry="1795" ulx="363" uly="1739">Controverſiſten der roͤmiſchen Kirche wider die Klar⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1866" ulx="362" uly="1809">heit der Schrift anfuͤhren, und wir werden alſo viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1980" type="textblock" ulx="365" uly="1880">
        <line lrx="1570" lry="1980" ulx="365" uly="1880">Stellen der kritiſchen Geſchichte immerhin ausſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2587" type="textblock" ulx="356" uly="1951">
        <line lrx="625" lry="2005" ulx="363" uly="1951">chen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2082" ulx="388" uly="1976">Urd wenn es zum Beweiſe, daß ein gewiſſes Prin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2161" ulx="364" uly="2093">cipium nicht klar ſey, hinlaͤnglich iſt, darzuthun,</line>
        <line lrx="1551" lry="2224" ulx="361" uly="2162">daß man entgegengeſetzte Folgen daraus ziehe; ſo</line>
        <line lrx="1551" lry="2290" ulx="361" uly="2232">werden die Atheiſten ohne Muͤhe ſchließen, es ſey</line>
        <line lrx="1555" lry="2364" ulx="358" uly="2305">keine Religion in der Welt jemals geweſen, welche</line>
        <line lrx="1553" lry="2432" ulx="359" uly="2373">man durch das Licht der Vernunft klar beweiſen koͤnne:</line>
        <line lrx="1555" lry="2503" ulx="359" uly="2445">Weil es ſehr viel ihnen aͤhnliche Atheiſten gege⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2587" ulx="356" uly="2516">ben, welche durch dieß Licht der Vernunft auf ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1009" type="textblock" ulx="1703" uly="318">
        <line lrx="1761" lry="368" ulx="1716" uly="318">tge</line>
        <line lrx="1761" lry="441" ulx="1711" uly="399">gen</line>
        <line lrx="1751" lry="513" ulx="1710" uly="471">gen</line>
        <line lrx="1757" lry="596" ulx="1705" uly="534">den</line>
        <line lrx="1761" lry="654" ulx="1718" uly="604">ſchea</line>
        <line lrx="1748" lry="725" ulx="1720" uly="676">ſe,</line>
        <line lrx="1761" lry="792" ulx="1720" uly="747">abe</line>
        <line lrx="1761" lry="864" ulx="1712" uly="820">mein</line>
        <line lrx="1761" lry="941" ulx="1703" uly="892">tedet,</line>
        <line lrx="1761" lry="1009" ulx="1703" uly="961">hen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1229" type="textblock" ulx="1655" uly="1030">
        <line lrx="1760" lry="1092" ulx="1705" uly="1030">Verſea</line>
        <line lrx="1761" lry="1160" ulx="1656" uly="1105">der N</line>
        <line lrx="1753" lry="1229" ulx="1655" uly="1179">Meiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1385" type="textblock" ulx="1657" uly="1331">
        <line lrx="1757" lry="1385" ulx="1657" uly="1331">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2019" type="textblock" ulx="1699" uly="1390">
        <line lrx="1761" lry="1440" ulx="1716" uly="1390">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1514" ulx="1716" uly="1462">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1586" ulx="1712" uly="1544">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1655" ulx="1709" uly="1604">ſee b</line>
        <line lrx="1761" lry="1735" ulx="1707" uly="1677">ſſt</line>
        <line lrx="1760" lry="1800" ulx="1702" uly="1746">ihre</line>
        <line lrx="1761" lry="1878" ulx="1699" uly="1818">in</line>
        <line lrx="1761" lry="1948" ulx="1700" uly="1900">und⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2019" ulx="1704" uly="1970">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2599" type="textblock" ulx="1661" uly="2109">
        <line lrx="1761" lry="2167" ulx="1705" uly="2109">ſnn</line>
        <line lrx="1761" lry="2243" ulx="1703" uly="2181">ſchi</line>
        <line lrx="1740" lry="2300" ulx="1704" uly="2254">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="2377" ulx="1661" uly="2323">fſand</line>
        <line lrx="1758" lry="2451" ulx="1661" uly="2397">ſer</line>
        <line lrx="1759" lry="2528" ulx="1719" uly="2475">iſ⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2599" ulx="1722" uly="2540">hu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Ge523_2_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="70" lry="371" ulx="0" uly="321">r ſhr.</line>
        <line lrx="70" lry="443" ulx="20" uly="393">(vird</line>
        <line lrx="70" lry="520" ulx="9" uly="459">Penei:</line>
        <line lrx="73" lry="583" ulx="0" uly="543">te e</line>
        <line lrx="77" lry="662" ulx="8" uly="609">Prove</line>
        <line lrx="79" lry="734" ulx="4" uly="678">Chriſe</line>
        <line lrx="81" lry="805" ulx="8" uly="753">ſe ben</line>
        <line lrx="82" lry="875" ulx="0" uly="821">den Ju</line>
        <line lrx="82" lry="944" ulx="0" uly="892">e⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1019" ulx="0" uly="963">e di</line>
        <line lrx="35" lry="1089" ulx="0" uly="1043">kt.</line>
        <line lrx="83" lry="1160" ulx="0" uly="1107">n not⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1234" ulx="0" uly="1180"> S</line>
        <line lrx="79" lry="1306" ulx="0" uly="1253">hus i</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="98" lry="1385" ulx="0" uly="1320"> gn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="77" lry="1455" ulx="4" uly="1396">ſ filt</line>
        <line lrx="77" lry="1523" ulx="0" uly="1471">enbken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="76" lry="1685" ulx="0" uly="1612">finh</line>
        <line lrx="75" lry="1744" ulx="0" uly="1684">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="99" lry="1813" ulx="0" uly="1758">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1955" type="textblock" ulx="3" uly="1821">
        <line lrx="73" lry="1897" ulx="3" uly="1821">ſet⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1955" ulx="9" uly="1898">Auoſr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="76" lry="2094" ulx="0" uly="2037">Suin</line>
        <line lrx="65" lry="2163" ulx="0" uly="2114">Gu/</line>
        <line lrx="61" lry="2304" ulx="0" uly="2249">8 ſen</line>
        <line lrx="69" lry="2376" ulx="0" uly="2320">helche</line>
        <line lrx="72" lry="2450" ulx="0" uly="2399">hnne:</line>
        <line lrx="73" lry="2526" ulx="17" uly="2472">gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="257" type="textblock" ulx="673" uly="183">
        <line lrx="1412" lry="257" ulx="673" uly="183">— 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="249" type="textblock" ulx="867" uly="242">
        <line lrx="960" lry="249" ulx="867" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="513" type="textblock" ulx="218" uly="308">
        <line lrx="1441" lry="377" ulx="220" uly="308">entgegengeſetzte Schluͤſſe geleitet worden, wenn dage⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="441" ulx="218" uly="379">gen gewoͤhnlich zum Vortheile der Religion Folgerun⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="513" ulx="219" uly="452">gen daraus gezogen wurden. Hieraus iſt klar, wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="594" type="textblock" ulx="205" uly="523">
        <line lrx="1409" lry="594" ulx="205" uly="523">den ſie ſchließen, daß die Vernunft nicht klar ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2212" type="textblock" ulx="220" uly="589">
        <line lrx="1460" lry="653" ulx="221" uly="589">ſcheidet, daß ein Gott ſey, welchem man dienen muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="723" ulx="220" uly="663">ſe. Man will, ſie gebe uns augenſcheinliche Beweiſe,</line>
        <line lrx="1406" lry="789" ulx="222" uly="735">aber eben dadurch erhellet, daß man nach dem allge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="860" ulx="220" uly="805">meinen Vorurtheile, und nicht nach der Wahrheit</line>
        <line lrx="1410" lry="934" ulx="220" uly="874">redet, weil ſich die Menſchen hieruͤber noch nicht ha⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1008" ulx="220" uly="944">ben vergleichen koͤnnen, und weil Leute von großem</line>
        <line lrx="1407" lry="1075" ulx="222" uly="1018">Verſtande, welche eben ſowohl als andere Vernunft von</line>
        <line lrx="1410" lry="1146" ulx="222" uly="1082">der Natur empfangen haben, die Staͤrke dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1228" ulx="222" uly="1159">weiſe laͤugneten, und ſie noch laͤugnen.</line>
        <line lrx="1411" lry="1288" ulx="302" uly="1230">Die Scepticker wuͤrden eben den Weg einſchla⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1366" ulx="226" uly="1302">gen. Denn da faſt keine Wahrheit iſt, die niemals von</line>
        <line lrx="1411" lry="1431" ulx="227" uly="1371">jemandem gelaͤugnet worden; ſo werden ſie ſagen, es</line>
        <line lrx="1413" lry="1501" ulx="228" uly="1444">ſey nichts gewiß, und das Licht der Vernunft betrie⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1575" ulx="230" uly="1508">ge uns vielleicht unaufhoͤrlich. Sie werden ſagen,</line>
        <line lrx="1414" lry="1644" ulx="228" uly="1585">ſie begreifen nicht, wie die Dogmaticker dieſes Licht</line>
        <line lrx="1417" lry="1727" ulx="229" uly="1654">ſo ſehr erheben, und ſo dreiſt ſagen koͤnnen, daß ſie</line>
        <line lrx="1415" lry="1786" ulx="230" uly="1727">ihre Meinungen ganz unwiderſprechlich zu beweiſen</line>
        <line lrx="1460" lry="1856" ulx="229" uly="1795">im Stande ſeyn, da die Menſchen uͤber alles ſtreiten,</line>
        <line lrx="1420" lry="1962" ulx="231" uly="1868">und da, was dem einen ſehr klar ſcheint, dagegen dem</line>
        <line lrx="858" lry="1999" ulx="234" uly="1942">andern ungereimt vorkoͤmmt.</line>
        <line lrx="1422" lry="2069" ulx="313" uly="2008">Nichts kann irriger ſeyn, als dieſe Art zu ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2142" ulx="235" uly="2076">ſen, und doch iſt es zum Ungluͤck eben die Art zu</line>
        <line lrx="1426" lry="2212" ulx="237" uly="2150">ſchließen, deren ſich P. S. bedient. Die Proteſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2280" type="textblock" ulx="225" uly="2219">
        <line lrx="1429" lry="2280" ulx="225" uly="2219">ten, und die Socinianer ſtreiten ſich uͤber den Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2569" type="textblock" ulx="237" uly="2293">
        <line lrx="1426" lry="2354" ulx="238" uly="2293">ſtand der Schrift. Er iſt alſo dunkel. Wenn von</line>
        <line lrx="1430" lry="2421" ulx="244" uly="2357">einer Thatſache die Rede iſt, ſo ſind die meiſten Be⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2495" ulx="237" uly="2426">weiſe, die man von Schluͤſſen herleitet, irrig, und</line>
        <line lrx="1432" lry="2569" ulx="249" uly="2496">hauptſaͤchlich diejenigen, die man von der Menſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Ge523_2_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="241" type="textblock" ulx="790" uly="231">
        <line lrx="881" lry="241" ulx="790" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="429" type="textblock" ulx="333" uly="292">
        <line lrx="1530" lry="367" ulx="336" uly="292">Art ſich zu verhalten, bernehmen kann. Man kann</line>
        <line lrx="1531" lry="429" ulx="333" uly="364">nicht annehmen, daß die Menſchen immer nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="500" type="textblock" ulx="326" uly="443">
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="326" uly="443">Einſichten ihrer Vernunft handeln; ſie begehen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1359" type="textblock" ulx="334" uly="512">
        <line lrx="1533" lry="572" ulx="336" uly="512">Augenblicke laͤcherliche Fehler, und es iſt oft ſchwer</line>
        <line lrx="1533" lry="645" ulx="337" uly="584">die Urſache davon zu errathen. Man kann alſo wohl</line>
        <line lrx="1534" lry="715" ulx="337" uly="657">nicht immer behaupten, etwas ſey geſchehen, weil</line>
        <line lrx="1534" lry="787" ulx="339" uly="728">es geſchehen ſollte; und es ſey etwas unterlaſſen wor⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="860" ulx="337" uly="794">den, weil man im entgegengeſetzten Falle die Vor⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="931" ulx="335" uly="868">ſchriften des geſunden Verſtands uͤbertretten haben</line>
        <line lrx="1534" lry="1002" ulx="336" uly="937">wuͤrde. Das iſt eine alltaͤgliche Erfahrung, daß wir</line>
        <line lrx="1534" lry="1069" ulx="335" uly="1014">der Vernunft ungehorſam ſind, wenn ſie uns etwas</line>
        <line lrx="1537" lry="1141" ulx="334" uly="1084">zu thun befiehlt, und daß wir thun, was ſie uns ver⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1225" ulx="336" uly="1157">biethet, nicht nur allein, wo es auf moraliſche Vor⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1290" ulx="337" uly="1222">ſchriften ankoͤmmt, ſondern in allen unſern Angele⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1359" ulx="339" uly="1301">genheiten, und in unſerm ganzen Betragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1435" type="textblock" ulx="422" uly="1369">
        <line lrx="1567" lry="1435" ulx="422" uly="1369">Mir duͤnkt, M. H., daß alles, was ich Ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2572" type="textblock" ulx="280" uly="1445">
        <line lrx="1533" lry="1502" ulx="340" uly="1445">geſagt habe, klar beweiſt, daß dieſer Einwurf, mit wel⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1573" ulx="340" uly="1517">chem P. S. an ſo vielen Orten ſich ſo viel weiß, nur eine</line>
        <line lrx="1529" lry="1648" ulx="337" uly="1576">laͤre Taͤuſchung iſt, welche nur diejenigen irre macht,</line>
        <line lrx="1531" lry="1716" ulx="338" uly="1661">die auf das Betragen der Menſchen nie aufmerkſam</line>
        <line lrx="1528" lry="1788" ulx="339" uly="1733">geweſen, und die Mistritte dieſes ſeltſamen Geſchoͤpfs</line>
        <line lrx="1528" lry="1858" ulx="338" uly="1794">nie beobachtet haben. Alſo will P. S. ohne Grund</line>
        <line lrx="1532" lry="1928" ulx="338" uly="1876">behaupten, daß aus den unter den Proteſtanten ob⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2004" ulx="337" uly="1946">waltenden Streiten folge, daß die heilige Schrift,</line>
        <line lrx="1528" lry="2076" ulx="335" uly="2017">welche die Grundſtuͤtze ihrer Religion iſt, nicht ſo</line>
        <line lrx="1529" lry="2142" ulx="333" uly="2088">klar ſey, als ſie behaupten, da die verſchiedenen Par⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2215" ulx="336" uly="2154">teyen, in Ruͤckſicht auf Lehrvuncte, derer Klarheit in</line>
        <line lrx="1530" lry="2288" ulx="334" uly="2228">die Augen faͤllt, noch Vorurtheilen unterworfen ſeyn</line>
        <line lrx="1529" lry="2356" ulx="334" uly="2297">koͤnnen. Um alles noch einmal mit einem Wort zu</line>
        <line lrx="1530" lry="2430" ulx="311" uly="2372">ſagen, dte Vernunft zeigt uns durch evidente Be⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2502" ulx="333" uly="2437">weisgruͤnde, daß ein Gott ſey, welcher die Welt ge⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2572" ulx="280" uly="2509">ſchaffen habe; gleichwohl laſſen ſich die Atheiſten ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1941" type="textblock" ulx="1664" uly="1744">
        <line lrx="1761" lry="1796" ulx="1713" uly="1744">abſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1878" ulx="1664" uly="1818">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="1941" ulx="1665" uly="1882">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="360" type="textblock" ulx="1722" uly="310">
        <line lrx="1759" lry="360" ulx="1722" uly="310">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1488" type="textblock" ulx="1723" uly="1353">
        <line lrx="1761" lry="1488" ulx="1723" uly="1353">—— „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1721" type="textblock" ulx="1719" uly="1527">
        <line lrx="1761" lry="1579" ulx="1721" uly="1527">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1650" ulx="1721" uly="1599">hel</line>
        <line lrx="1761" lry="1721" ulx="1719" uly="1668">ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2234" type="textblock" ulx="1713" uly="1959">
        <line lrx="1748" lry="2015" ulx="1713" uly="1959">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2089" ulx="1720" uly="2027">ide</line>
        <line lrx="1754" lry="2151" ulx="1717" uly="2109">aud</line>
        <line lrx="1761" lry="2234" ulx="1717" uly="2182">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2369" type="textblock" ulx="1715" uly="2243">
        <line lrx="1752" lry="2293" ulx="1716" uly="2243">len</line>
        <line lrx="1761" lry="2369" ulx="1715" uly="2318">thei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Ge523_2_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="86" lry="358" ulx="0" uly="301">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="58" lry="436" ulx="0" uly="386">den</line>
        <line lrx="57" lry="502" ulx="0" uly="459"> de</line>
        <line lrx="60" lry="582" ulx="9" uly="530">ſchre</line>
        <line lrx="65" lry="655" ulx="0" uly="602">vohe</line>
        <line lrx="66" lry="725" ulx="0" uly="675">„wel</line>
        <line lrx="68" lry="793" ulx="0" uly="758">1wor⸗</line>
        <line lrx="68" lry="868" ulx="0" uly="820">Vor⸗</line>
        <line lrx="66" lry="945" ulx="6" uly="890">aben</line>
        <line lrx="68" lry="1015" ulx="0" uly="962">s wi</line>
        <line lrx="69" lry="1081" ulx="0" uly="1034">wet</line>
        <line lrx="71" lry="1153" ulx="0" uly="1111">s ver⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1227" ulx="1" uly="1180"> Vor</line>
        <line lrx="64" lry="1305" ulx="2" uly="1251">Ane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="63" lry="1452" ulx="0" uly="1397">ten</line>
        <line lrx="63" lry="1519" ulx="0" uly="1464">nit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="84" lry="1599" ulx="0" uly="1539">ur ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="59" lry="1662" ulx="5" uly="1610">“</line>
        <line lrx="59" lry="1734" ulx="0" uly="1684">etken</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="86" lry="1824" ulx="1" uly="1751">ſt⸗S</line>
        <line lrx="56" lry="1881" ulx="0" uly="1823">Gnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="61" lry="1948" ulx="0" uly="1892">n t</line>
        <line lrx="58" lry="2024" ulx="0" uly="1966">riſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="115" lry="2097" ulx="0" uly="2036">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="46" lry="2165" ulx="0" uly="2114">har⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2307" ulx="15" uly="2256">ſefn</line>
        <line lrx="52" lry="2377" ulx="0" uly="2328">u</line>
        <line lrx="56" lry="2447" ulx="13" uly="2400">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="92" lry="2521" ulx="0" uly="2464">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2593" type="textblock" ulx="2" uly="2536">
        <line lrx="57" lry="2593" ulx="2" uly="2536">en ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="268" type="textblock" ulx="690" uly="189">
        <line lrx="1427" lry="268" ulx="690" uly="189">——— 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="861" type="textblock" ulx="229" uly="314">
        <line lrx="1428" lry="370" ulx="233" uly="314">ſehr von ihren Vorurtheilen einnehmen, daß ſie dieſe</line>
        <line lrx="1226" lry="445" ulx="230" uly="385">obgleich noch ſo klaren Beweiſe verwerfen.</line>
        <line lrx="1427" lry="513" ulx="305" uly="449">Ich koͤnnte Sie noch in dieſem Briefe mit einigen</line>
        <line lrx="1429" lry="584" ulx="229" uly="528">andern Anmerkungen unterhalten, welche unſere Freun⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="653" ulx="229" uly="594">de uͤber die folgenden Capitel gemacht haben. Aber</line>
        <line lrx="1428" lry="725" ulx="230" uly="669">ich bemerke, daß der Brief ſchon zu lang gerathen</line>
        <line lrx="1425" lry="794" ulx="233" uly="739">iſt, um eine neue Materie anzufangen. Ich verſpare</line>
        <line lrx="1377" lry="861" ulx="233" uly="809">alſo dieſes auf ein ander mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1233" type="textblock" ulx="296" uly="896">
        <line lrx="692" lry="952" ulx="296" uly="896">Ich bin u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1270" lry="1233" ulx="388" uly="1121">Neunzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1499" type="textblock" ulx="235" uly="1339">
        <line lrx="1424" lry="1481" ulx="235" uly="1339">Hie M. H. haben Sie den letzten Brief „wel⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1499" ulx="379" uly="1441">chen ich Ihnen uͤber die Kritiſche Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1572" type="textblock" ulx="225" uly="1513">
        <line lrx="1425" lry="1572" ulx="225" uly="1513">ſchreibe. Ich koͤnnte Sie weit laͤnger damit unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2565" type="textblock" ulx="235" uly="1587">
        <line lrx="1427" lry="1643" ulx="237" uly="1587">halten, wenn ich Ihnen von allen Unterhaltungen un⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1714" ulx="237" uly="1654">ſerer Freunde uͤber dieſen Gegenſtand einen Bericht</line>
        <line lrx="1428" lry="1786" ulx="238" uly="1729">abſtatten wollte. Aber nicht zu gedenken, daß ich</line>
        <line lrx="1429" lry="1855" ulx="235" uly="1801">mich nicht auf alles, was man bemerkt hat, beſin⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1926" ulx="235" uly="1873">nen kann, ſo ſind auch viele Bemerkungen ſo beſchaf⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1998" ulx="237" uly="1940">fen, daß ich Ihnen ſelbige lieber muͤndlich ſagen, als</line>
        <line lrx="1430" lry="2067" ulx="241" uly="2010">uͤberſchreiben moͤchte. Und ich denke, Sie koͤnnen</line>
        <line lrx="1429" lry="2143" ulx="239" uly="2078">aus allem, was ich Ihnen bis jetzt geſagt habe, leicht</line>
        <line lrx="1431" lry="2211" ulx="240" uly="2156">urtheilen, was unſere Freunde von dem Buche den⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2282" ulx="241" uly="2224">ken, welches ſo viel Geraͤuſch gemacht hat, und ur⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2349" ulx="242" uly="2297">theilen, was ihre Gedanken von denen Stellen ſeyn,</line>
        <line lrx="1163" lry="2423" ulx="240" uly="2362">woruͤber ich Ihnen nichts gemeldet habe.</line>
        <line lrx="1431" lry="2494" ulx="321" uly="2436">Ich habe Ihnen nur noch zwey Dinge zu ſagen,</line>
        <line lrx="1431" lry="2565" ulx="249" uly="2506">die in der Kritick der Prolegomenen des Walton vor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Ge523_2_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="261" type="textblock" ulx="785" uly="246">
        <line lrx="1072" lry="261" ulx="785" uly="246">,L2ni.Eß0w'e b—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="367" type="textblock" ulx="324" uly="312">
        <line lrx="1520" lry="367" ulx="324" uly="312">kommen. Dieſe Kritick enthaͤlt nichts als Wiederho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="441" type="textblock" ulx="324" uly="386">
        <line lrx="1549" lry="441" ulx="324" uly="386">lungen einiger Anmerkungen, die P. S. ſchon in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="869" type="textblock" ulx="322" uly="451">
        <line lrx="1521" lry="512" ulx="324" uly="451">vorhergehenden Buͤchern gemacht hat. Und deswe⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="584" ulx="323" uly="529">gen hab ich es verſchoben mit Ihnen von dieſer ſchon</line>
        <line lrx="1521" lry="654" ulx="323" uly="601">im erſten Buche behandelten Materie zu reden, die er</line>
        <line lrx="1521" lry="726" ulx="323" uly="668">aufs neue in dem ein und zwanzigſten Abſchnitte des</line>
        <line lrx="1523" lry="800" ulx="322" uly="735">letzten Buchs abhandelt. Er redet vom Urſprunge</line>
        <line lrx="1523" lry="869" ulx="323" uly="812">der Sprachen. Aber eh ich auf dieſe Betrachtung kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="948" type="textblock" ulx="323" uly="883">
        <line lrx="1542" lry="948" ulx="323" uly="883">me, bey welcher ich mich etwas lange aufzuhalten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1079" type="textblock" ulx="275" uly="946">
        <line lrx="1523" lry="1008" ulx="275" uly="946">noͤthiget ſeyn werde, werde ich Sie auf eine Stelle</line>
        <line lrx="1522" lry="1079" ulx="323" uly="1025">des P. S. aufmerkſam machen, welche der Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1229" type="textblock" ulx="265" uly="1091">
        <line lrx="1537" lry="1161" ulx="265" uly="1091">nachtheilig und ſehr verwegen iſt, die er aber ſelbſt an</line>
        <line lrx="1527" lry="1229" ulx="326" uly="1165">einem andern Orte zu widerlegen, die Muͤhe genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1579" type="textblock" ulx="321" uly="1240">
        <line lrx="1519" lry="1294" ulx="325" uly="1240">men hat, wo er ſich nicht mehr auf das beſinnt, was</line>
        <line lrx="1129" lry="1366" ulx="321" uly="1304">er in dem erſten Theile geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1520" lry="1436" ulx="379" uly="1379">Unſer V. ſagt ſo: *) „Die Schrift mag verfaͤlſcht</line>
        <line lrx="1520" lry="1508" ulx="324" uly="1445">„ſeyn, oder nicht, ſo kann ſie als authentiſch citiert</line>
        <line lrx="1515" lry="1579" ulx="322" uly="1524">„ werden, wenn ſie anders ſich in den Schranken haͤlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1651" type="textblock" ulx="323" uly="1586">
        <line lrx="1529" lry="1651" ulx="323" uly="1586">„die ich angezeigt habe, das iſt, wenn ſie mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2076" type="textblock" ulx="323" uly="1658">
        <line lrx="1518" lry="1722" ulx="324" uly="1658">„Lehre der Kirche uͤbereinſtimmt. In dieſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1802" ulx="323" uly="1734">„ſtande haben auch die Kirchenvaͤter geſagt, die wah⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1863" ulx="323" uly="1808">„re und einzige heilige Schrift faͤnde ſich allein in</line>
        <line lrx="1519" lry="1935" ulx="323" uly="1879">„ der Kirche, und nur die Kirche beſaͤſſe ſie.. Wenn</line>
        <line lrx="1520" lry="2004" ulx="324" uly="1949">das waͤre, ſo wuͤrde daraus folgen, daß die Kirche</line>
        <line lrx="1518" lry="2076" ulx="325" uly="2021">die Handſchriften der Bibel nach Belieben verbeſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2144" type="textblock" ulx="322" uly="2078">
        <line lrx="1561" lry="2144" ulx="322" uly="2078">koͤnnte: und daß die ſo veraͤnderten Handſchriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2500" type="textblock" ulx="283" uly="2159">
        <line lrx="1517" lry="2217" ulx="283" uly="2159">nichts deſto weniger den Glauben der Apoſtel enthiel⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2286" ulx="328" uly="2230">ten. Es wuͤrde folgen, daß man der Schrift gerade⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2361" ulx="326" uly="2299">zu alles innere Anſehen abſprechen muͤßte. Und ſo</line>
        <line lrx="1515" lry="2431" ulx="313" uly="2369">widerlegt P. S. ſelbſt im vier und zwanzigſten Abſchnit⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2500" ulx="324" uly="2446">te p. 506. dieſe Meinung. „Wenn die Samaritaner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2583" type="textblock" ulx="371" uly="2522">
        <line lrx="1047" lry="2583" ulx="371" uly="2522">*) im dritten B. Cap. 22. p. 494.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1160" type="textblock" ulx="1657" uly="1104">
        <line lrx="1761" lry="1160" ulx="1657" uly="1104">ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="514" type="textblock" ulx="1717" uly="317">
        <line lrx="1761" lry="370" ulx="1724" uly="317">yb</line>
        <line lrx="1761" lry="443" ulx="1717" uly="400">„»e</line>
        <line lrx="1761" lry="514" ulx="1722" uly="463">„e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="729" type="textblock" ulx="1735" uly="700">
        <line lrx="1761" lry="729" ulx="1735" uly="700">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1088" type="textblock" ulx="1713" uly="822">
        <line lrx="1761" lry="873" ulx="1721" uly="822">6</line>
        <line lrx="1761" lry="943" ulx="1713" uly="894">„deu</line>
        <line lrx="1759" lry="1017" ulx="1715" uly="965">) ſ</line>
        <line lrx="1752" lry="1088" ulx="1713" uly="1037">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1371" type="textblock" ulx="1713" uly="1182">
        <line lrx="1761" lry="1227" ulx="1713" uly="1182">wir</line>
        <line lrx="1761" lry="1303" ulx="1717" uly="1256">unſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1371" ulx="1722" uly="1323">lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2030" type="textblock" ulx="1713" uly="1540">
        <line lrx="1761" lry="1593" ulx="1716" uly="1540">der⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1669" ulx="1719" uly="1626">ier</line>
        <line lrx="1761" lry="1736" ulx="1719" uly="1688">„</line>
        <line lrx="1761" lry="1816" ulx="1715" uly="1766">„e</line>
        <line lrx="1761" lry="1882" ulx="1713" uly="1834">„ 8</line>
        <line lrx="1759" lry="1954" ulx="1732" uly="1908">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="2030" ulx="1717" uly="1978">vhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2535" type="textblock" ulx="1717" uly="2132">
        <line lrx="1761" lry="2168" ulx="1717" uly="2132">v</line>
        <line lrx="1761" lry="2246" ulx="1728" uly="2192">tic</line>
        <line lrx="1761" lry="2305" ulx="1726" uly="2262">te</line>
        <line lrx="1760" lry="2380" ulx="1724" uly="2331">die</line>
        <line lrx="1761" lry="2457" ulx="1726" uly="2409">tk</line>
        <line lrx="1759" lry="2535" ulx="1729" uly="2475">⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Ge523_2_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="56" lry="368" ulx="0" uly="318">etho⸗</line>
        <line lrx="57" lry="437" ulx="2" uly="392">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="521" type="textblock" ulx="5" uly="465">
        <line lrx="91" lry="521" ulx="5" uly="465">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="59" lry="586" ulx="0" uly="536">ſcen</line>
        <line lrx="62" lry="659" ulx="0" uly="609">dee</line>
        <line lrx="64" lry="727" ulx="0" uly="678">te de</line>
        <line lrx="65" lry="804" ulx="0" uly="757">rungt</line>
        <line lrx="66" lry="880" ulx="0" uly="824">gkonn</line>
        <line lrx="65" lry="947" ulx="0" uly="901">ten ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1018" ulx="13" uly="966">Sillt</line>
        <line lrx="66" lry="1092" ulx="0" uly="1035">Schtſ</line>
        <line lrx="67" lry="1160" ulx="0" uly="1111">loſt</line>
        <line lrx="67" lry="1240" ulx="4" uly="1192">Genunn</line>
        <line lrx="65" lry="1308" ulx="1" uly="1252"> was</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="64" lry="1448" ulx="0" uly="1393">filſt</line>
        <line lrx="64" lry="1516" ulx="17" uly="1468">eien</line>
        <line lrx="61" lry="1593" ulx="1" uly="1539">hal</line>
        <line lrx="62" lry="1665" ulx="0" uly="1617">nit de</line>
        <line lrx="62" lry="1736" ulx="0" uly="1687"> Ve</line>
        <line lrx="57" lry="1807" ulx="0" uly="1753">e ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="94" lry="1884" ulx="0" uly="1826">leimin</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="61" lry="1952" ulx="4" uly="1905">Vem</line>
        <line lrx="61" lry="2022" ulx="0" uly="1968">Hirche</line>
        <line lrx="73" lry="2094" ulx="0" uly="2042">ſem</line>
        <line lrx="45" lry="2161" ulx="0" uly="2111">ften</line>
        <line lrx="49" lry="2235" ulx="0" uly="2175">git⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2302" ulx="0" uly="2255">tade⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2375" ulx="0" uly="2321">dſ</line>
        <line lrx="55" lry="2452" ulx="0" uly="2393">hnit⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2521" ulx="0" uly="2472">aner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="267" type="textblock" ulx="704" uly="215">
        <line lrx="1435" lry="267" ulx="704" uly="215">— 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="515" type="textblock" ulx="236" uly="315">
        <line lrx="1442" lry="382" ulx="245" uly="315">„ blos darum, weil ſie Schiſmaticker waren, die wah⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="443" ulx="236" uly="387">„re heilige Schrift nicht gehabt haben, ſo wird man</line>
        <line lrx="1441" lry="515" ulx="244" uly="456">„ eben ſowohl ſagen koͤnnen, daß alle Haͤreticker und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="584" type="textblock" ulx="193" uly="530">
        <line lrx="1440" lry="584" ulx="193" uly="530">„ Schiſmaticker, die ſich von der Kirche abgeſondert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1583" type="textblock" ulx="246" uly="600">
        <line lrx="1442" lry="654" ulx="247" uly="600">„ nicht die authentiſche Bibel haben. Da die Bibel</line>
        <line lrx="1442" lry="730" ulx="248" uly="668">„ an und fuͤr ſich ſelbſt ein canoniſches und goͤttliches</line>
        <line lrx="1442" lry="800" ulx="248" uly="735">„Anſehen hat; ſo konnten die Samaritaner correctere</line>
        <line lrx="1442" lry="866" ulx="248" uly="809">„ Exemplare von dem Pentateuche haben, als die Ju⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="940" ulx="246" uly="885">„ den, wenn ſchon die wahre Auslegung der Schrift</line>
        <line lrx="1444" lry="1008" ulx="249" uly="951">„ſich unter den Juden viel mehr erhalten hat, weil</line>
        <line lrx="1443" lry="1078" ulx="250" uly="1026">„ſie das Volk Gottes waren, als unter den Sama⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1152" ulx="250" uly="1097">„ritanern, welche Schiſmaticker waren. „ Heißen</line>
        <line lrx="1445" lry="1237" ulx="252" uly="1162">wir das nicht ſich geradezu ſelbſt widerſprechen? Einer</line>
        <line lrx="1446" lry="1293" ulx="255" uly="1239">unſerer Freunde konnte hier nicht umhin die Bemer⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1371" ulx="255" uly="1308">kung zu machen: Mendacem oportet eſſe memorem.</line>
        <line lrx="1443" lry="1438" ulx="295" uly="1383">Nachdem P. S. geſagt hat, daß die wahre H.</line>
        <line lrx="1444" lry="1508" ulx="251" uly="1452">Schrift ſich nach der VdPster Meinung nur allein in</line>
        <line lrx="1448" lry="1583" ulx="258" uly="1519">der Kirche faͤnde, fuͤgt er hinzu: „Da die alten Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1649" type="textblock" ulx="204" uly="1595">
        <line lrx="1448" lry="1649" ulx="204" uly="1595">„»„ zer den Text des N. T. verfaͤlſcht hatten, und es un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2571" type="textblock" ulx="249" uly="1664">
        <line lrx="1448" lry="1722" ulx="260" uly="1664">„ moͤglich war, ihn vollkommen ohne die Huͤlfe der</line>
        <line lrx="1450" lry="1792" ulx="261" uly="1738">„ erſten Urſchriften herzuſtellen: So haben die erſten</line>
        <line lrx="1453" lry="1870" ulx="262" uly="1809">„ Kirchenväter ihre Zuflucht zu den erſten Handſchrif⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1935" ulx="264" uly="1880">„ten genommen, welche ſich in der Kirche erhalten</line>
        <line lrx="1449" lry="2005" ulx="265" uly="1949">„hatten, weil ſie der Verfaͤlſchung nicht verdaͤchtig</line>
        <line lrx="1449" lry="2076" ulx="268" uly="2016">„ ſeyn konnten, wenn ſie gleich wuͤrklich verfaͤlſcht ſeyn</line>
        <line lrx="1453" lry="2148" ulx="249" uly="2091">„moͤchten. „ Aber erſtlich haben die Kirchenvaͤter</line>
        <line lrx="1457" lry="2219" ulx="272" uly="2160">nicht geſagt, nur die Kirche allein habe die wahrhaf⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2288" ulx="273" uly="2233">te Schrift, als wenn ſie, allein durch ihr Anſehen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2359" ulx="274" uly="2300">die Exemplare derer ſie ſich bedient fuͤr authentiſch</line>
        <line lrx="1458" lry="2437" ulx="253" uly="2371">erklaͤren koͤnnte, ſondern weil ſie vorausſetzen, nur</line>
        <line lrx="1459" lry="2502" ulx="269" uly="2441">bey der Kirche faͤnden ſich getreue Abſchriften der</line>
        <line lrx="1461" lry="2571" ulx="282" uly="2512">Schriften der Apoſtel. Ein Kezer machte ein neues</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Ge523_2_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="2190" type="textblock" ulx="271" uly="2171">
        <line lrx="283" lry="2190" ulx="271" uly="2171">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="269" type="textblock" ulx="315" uly="224">
        <line lrx="408" lry="269" ulx="315" uly="224">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="442" type="textblock" ulx="310" uly="286">
        <line lrx="1520" lry="372" ulx="316" uly="286">Evangelium, das ſeinem Vorgeben nach von den Apo⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="442" ulx="310" uly="383">ſteln hergekommen ſeyn ſollte. Man erwiederte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="513" type="textblock" ulx="308" uly="456">
        <line lrx="1529" lry="513" ulx="308" uly="456">dieß Evangelium falſch ſeyn muͤßte, weil man nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="584" type="textblock" ulx="309" uly="525">
        <line lrx="1514" lry="584" ulx="309" uly="525">davon in den apoſtoliſchen Gemeinen reden gehoͤrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="658" type="textblock" ulx="264" uly="598">
        <line lrx="1514" lry="658" ulx="264" uly="598">Zweytens war es nicht unmoͤglich, zu dieſer Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1084" type="textblock" ulx="306" uly="669">
        <line lrx="1519" lry="726" ulx="308" uly="669">die Schriften, welche von den Kezern verfaͤlſcht wor⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="800" ulx="308" uly="739">den, zu erkennen, und ſie ohne Huͤlfe der Urſchrif⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="870" ulx="308" uly="813">ten wieder herzuſtellen; weil es noch viele alte Ab⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="943" ulx="306" uly="883">ſchriften gab, zu welchen die Kezer nicht kommen</line>
        <line lrx="1515" lry="1012" ulx="307" uly="955">konnten. Wenn es alſo ſchon nichts unmoͤgliches iſt,</line>
        <line lrx="1517" lry="1084" ulx="308" uly="1028">daß in die Exemplare, die in den Haͤnden gewiſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1165" type="textblock" ulx="293" uly="1099">
        <line lrx="1517" lry="1165" ulx="293" uly="1099">Kirchgemeinen waren, einige Verfaͤlſchungen ſich ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1230" type="textblock" ulx="311" uly="1171">
        <line lrx="1515" lry="1230" ulx="311" uly="1171">geſchlichen; ſo kann man doch nicht mit Vernunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1299" type="textblock" ulx="311" uly="1242">
        <line lrx="1555" lry="1299" ulx="311" uly="1242">murhmaßen, daß alle chriſtlichen Gemeinen mit ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1514" type="textblock" ulx="309" uly="1310">
        <line lrx="1512" lry="1373" ulx="309" uly="1310">ander einig geworden, ſie zu verfaͤlſchen; und man</line>
        <line lrx="1512" lry="1443" ulx="309" uly="1384">konnte aus der Uebereinſtimmung der meiſten Exem⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1514" ulx="311" uly="1453">plare die wahre Art die ſtreitigen Stellen zu leſen fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1583" type="textblock" ulx="287" uly="1523">
        <line lrx="1509" lry="1583" ulx="287" uly="1523">den. Tertullian ſagt, da er vom Evangelium Lukaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2582" type="textblock" ulx="301" uly="1600">
        <line lrx="1506" lry="1655" ulx="306" uly="1600">redet, welches er gegen das vorgebliche Evangelium</line>
        <line lrx="1509" lry="1725" ulx="305" uly="1672">des Marcion vertheidiget, das Marcion, ungeachtet</line>
        <line lrx="1506" lry="1797" ulx="310" uly="1739">es ſeine eigene Arbeit war, fuͤr das wahre des Lukas</line>
        <line lrx="1507" lry="1869" ulx="308" uly="1812">ausgab, und dasjenige Evangelium, welches in al⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1955" ulx="306" uly="1882">len chriſtlichen Gemeinen als die Arbeit des Juͤngers</line>
        <line lrx="1535" lry="2012" ulx="308" uly="1933">der Apoſtel, des Lukas geleſen ward, nicht dafuͤr er⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2082" ulx="306" uly="2025">kennen wollte, da Tertullian, ſage ich, vom Evan⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2154" ulx="306" uly="2096">gelium Lukaͤ handelt, ſagt er: In Summa, ſi conſtat</line>
        <line lrx="1501" lry="2230" ulx="305" uly="2167">id verius, quod prius, id prius quod &amp; ab Initio,</line>
        <line lrx="1499" lry="2297" ulx="306" uly="2225">ab Initio quod ab Apoſtolis; pariter utique conſtabit,</line>
        <line lrx="1502" lry="2367" ulx="307" uly="2306">id eſſe ab Apoſtolis traditum, quod apud Eccleſias</line>
        <line lrx="1517" lry="2436" ulx="307" uly="2369">Apoſtolorum fuerit ſacroſanctum. Videamus quod-</line>
        <line lrx="1507" lry="2509" ulx="301" uly="2450">a Paulo Corinthii hauſerint, ad quam Regulam Gala-</line>
        <line lrx="1507" lry="2582" ulx="305" uly="2521">tæ ſint recorrecti, quid LEGANT Philippenſes, Theſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="424" type="textblock" ulx="1710" uly="306">
        <line lrx="1761" lry="351" ulx="1713" uly="306">on</line>
        <line lrx="1759" lry="424" ulx="1710" uly="383">ſone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1082" type="textblock" ulx="1699" uly="672">
        <line lrx="1761" lry="723" ulx="1724" uly="672">Ap</line>
        <line lrx="1761" lry="784" ulx="1720" uly="746">te</line>
        <line lrx="1761" lry="856" ulx="1709" uly="814">dn</line>
        <line lrx="1746" lry="931" ulx="1699" uly="898">mur,</line>
        <line lrx="1759" lry="1001" ulx="1700" uly="968">tem</line>
        <line lrx="1758" lry="1082" ulx="1701" uly="1034">ahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1228" type="textblock" ulx="1651" uly="1097">
        <line lrx="1761" lry="1156" ulx="1652" uly="1097">den</line>
        <line lrx="1760" lry="1228" ulx="1651" uly="1177">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2305" type="textblock" ulx="1688" uly="1246">
        <line lrx="1761" lry="1296" ulx="1688" uly="1246">fnnmme</line>
        <line lrx="1761" lry="1372" ulx="1707" uly="1317">ſunſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1443" ulx="1714" uly="1390">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="1514" ulx="1714" uly="1461">lehhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1584" ulx="1713" uly="1531">gle</line>
        <line lrx="1752" lry="1726" ulx="1709" uly="1685">horn</line>
        <line lrx="1757" lry="1807" ulx="1704" uly="1758">Vling</line>
        <line lrx="1761" lry="1877" ulx="1700" uly="1823">leſche</line>
        <line lrx="1761" lry="1956" ulx="1700" uly="1892">nihii</line>
        <line lrx="1761" lry="2020" ulx="1703" uly="1972">Wacde</line>
        <line lrx="1761" lry="2093" ulx="1706" uly="2034">ſhe</line>
        <line lrx="1761" lry="2163" ulx="1702" uly="2108">lene</line>
        <line lrx="1761" lry="2241" ulx="1704" uly="2184">Ror</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Ge523_2_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="110" lry="367" ulx="0" uly="316">o.r</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="440" type="textblock" ulx="1" uly="387">
        <line lrx="66" lry="440" ulx="1" uly="387">1, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="70" lry="509" ulx="0" uly="461">an it</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="69" lry="589" ulx="6" uly="532">Gehott</line>
        <line lrx="70" lry="659" ulx="0" uly="607">er e</line>
        <line lrx="73" lry="725" ulx="0" uly="683">t wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="117" lry="807" ulx="0" uly="749">fſchri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="75" lry="870" ulx="0" uly="821">le Ab⸗</line>
        <line lrx="69" lry="942" ulx="0" uly="897">emnmen</line>
        <line lrx="73" lry="1022" ulx="0" uly="964">hed i</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1100" type="textblock" ulx="5" uly="1037">
        <line lrx="123" lry="1100" ulx="5" uly="1037">geriſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="73" lry="1167" ulx="6" uly="1109">ſc en</line>
        <line lrx="71" lry="1240" ulx="0" uly="1180">Henunt</line>
        <line lrx="65" lry="1307" ulx="0" uly="1254"> a⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1378" ulx="2" uly="1334">d wan</line>
        <line lrx="68" lry="1452" ulx="0" uly="1403">C</line>
        <line lrx="68" lry="1528" ulx="0" uly="1470">ſenſt</line>
        <line lrx="66" lry="1593" ulx="32" uly="1534">G</line>
        <line lrx="66" lry="1676" ulx="0" uly="1617">geun</line>
        <line lrx="66" lry="1750" ulx="0" uly="1686">geot</line>
        <line lrx="62" lry="1811" ulx="0" uly="1762">L</line>
        <line lrx="63" lry="1880" ulx="15" uly="1826">1n0</line>
        <line lrx="65" lry="1957" ulx="0" uly="1898">nger</line>
        <line lrx="65" lry="2025" ulx="0" uly="1976">bre⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2099" ulx="0" uly="2053">ban⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2160" ulx="1" uly="2117">nſtat</line>
        <line lrx="43" lry="2229" ulx="0" uly="2189">tio,</line>
        <line lrx="42" lry="2303" ulx="0" uly="2246">bt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2375" ulx="0" uly="2328">ebes</line>
        <line lrx="62" lry="2457" ulx="1" uly="2393">goc⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2520" ulx="0" uly="2472">Gdla-</line>
        <line lrx="66" lry="2593" ulx="0" uly="2537">Tel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="257" type="textblock" ulx="689" uly="207">
        <line lrx="1433" lry="257" ulx="689" uly="207">— 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1214" type="textblock" ulx="233" uly="294">
        <line lrx="1436" lry="361" ulx="235" uly="294">ſalonicenſes, Epheſii, quid etiam Romani de Proximo</line>
        <line lrx="1434" lry="435" ulx="235" uly="379">ſonent. . . Habemus &amp; Joannis alumnas Eccleſias,</line>
        <line lrx="1438" lry="505" ulx="233" uly="446">nam ſi &amp; Apocalypſin eius Marcion reſpuit, Ordo ta-</line>
        <line lrx="1440" lry="577" ulx="233" uly="521">men Epiſcoporum ad Originem recuſus in Joannem ſta-</line>
        <line lrx="1440" lry="646" ulx="238" uly="590">bit auctorem. Dico itaque apud illas non ſolas jam</line>
        <line lrx="1463" lry="718" ulx="242" uly="655">Apoſtolicas, ſed apud univerſas, quæ illis de Societa-</line>
        <line lrx="1440" lry="786" ulx="237" uly="729">te Sacramenti confoederantur, id Evangelium Lucæ</line>
        <line lrx="1436" lry="855" ulx="234" uly="804">ab initio Editionis ſuæ ſtare, quod cum maxime tue-</line>
        <line lrx="1436" lry="927" ulx="233" uly="874">mur. Marcionis vero plerisque non notum, nullis</line>
        <line lrx="1437" lry="1001" ulx="234" uly="942">autem notum, ut non eo damnatum. Dieß iſt die</line>
        <line lrx="1436" lry="1079" ulx="236" uly="1014">wahre Art zu beweiſen, daß die Buͤcher des neuen</line>
        <line lrx="1435" lry="1143" ulx="237" uly="1086">Teſtaments wuͤrklich von denenjenigen geſchrieben ſeyn,</line>
        <line lrx="1456" lry="1214" ulx="239" uly="1154">welcher Namen ſie tragen. Wenn Tertullian nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1287" type="textblock" ulx="206" uly="1221">
        <line lrx="1440" lry="1287" ulx="206" uly="1221">immer gleich richtig ſchließt, und dieſer Art zu bewei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2564" type="textblock" ulx="241" uly="1298">
        <line lrx="1438" lry="1356" ulx="241" uly="1298">ſen ſich nicht immer bedient; ſo muͤſſen wir deswegen</line>
        <line lrx="1438" lry="1427" ulx="245" uly="1370">nicht ſo unbeſtaͤndig wie er ſeyn, und alles was ſeine</line>
        <line lrx="1436" lry="1534" ulx="245" uly="1446">lebhafte und warme Einbildungskraft ihm eingibt,</line>
        <line lrx="759" lry="1603" ulx="250" uly="1516">gleich gut heißen.</line>
        <line lrx="1439" lry="1641" ulx="304" uly="1586">Um auf das zu kommen, was unſer Verfaſſer</line>
        <line lrx="1444" lry="1721" ulx="248" uly="1655">vom Urſprunge der Sprachen ſagt, ſo iſt die Mei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1785" ulx="246" uly="1726">nung deſſelben, Gott habe den Menſchen vernuͤnftig</line>
        <line lrx="1443" lry="1856" ulx="246" uly="1795">geſchaffen, und durch Huͤlfe dieſer Vernunft ſey all⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1926" ulx="246" uly="1871">maͤhlig die erſte Sprache von den Menſchen erfunden</line>
        <line lrx="1443" lry="1996" ulx="247" uly="1943">worden. Die Nothwendigkeit in deren ſich die Men⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2085" ulx="249" uly="2005">ſchen befanden, mit einander zu reden, veranlaßte ſie,</line>
        <line lrx="1444" lry="2138" ulx="246" uly="2082">je mehr neue Dinge ſie entdeckten, auch neue Worte</line>
        <line lrx="915" lry="2242" ulx="247" uly="2151">zu erfinden, ſie auszudruͤcken.</line>
        <line lrx="1448" lry="2284" ulx="309" uly="2189">Als ich dieſe Stelle las, glaubte ich, eine heidni⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2350" ulx="251" uly="2295">ſche Geſchichte vom Urſprunge der Welt zu leſen, wo</line>
        <line lrx="1447" lry="2422" ulx="253" uly="2363">die Menſchen in Hoͤlen wohnen, und wie die wilden</line>
        <line lrx="1446" lry="2490" ulx="255" uly="2434">Thiere in Waͤldern herumlaufen, nachher ſich an ei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2564" ulx="259" uly="2503">nem Orte verſammeln, und Geſellſchaften und Staa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Ge523_2_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="351" type="textblock" ulx="311" uly="292">
        <line lrx="1534" lry="351" ulx="311" uly="292">ten formieren. Hier hat ſich P. Simon eben ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1138" type="textblock" ulx="279" uly="365">
        <line lrx="1511" lry="431" ulx="310" uly="365">Freyheit als ſie erlaubt, und uns geſagt, wie die</line>
        <line lrx="1512" lry="491" ulx="311" uly="437">erſten Menſchen geredet haben, als ob wir nichts auſ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="563" ulx="318" uly="508">ſer bloßen Vermuthungen davon wißten, und es uns</line>
        <line lrx="1516" lry="635" ulx="308" uly="579">frey ſtaͤnde, ſinnreiche Vermuthungen in einer ſolchen</line>
        <line lrx="1513" lry="710" ulx="308" uly="650">geſchehenen Begebenheit zu wagen, wovon wir aus</line>
        <line lrx="1516" lry="776" ulx="308" uly="720">der Schrift vollſtaͤndige Nachricht ſchoͤpfen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1507" lry="846" ulx="344" uly="793">Dieſe Schrift ſtellt uns Gott vor, wie er unſern</line>
        <line lrx="1506" lry="930" ulx="310" uly="864">erſten Eltern ein Verboth gleich nach ihrer Erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="991" ulx="308" uly="931">fung, und Verſetzung ins Paradis thut, den Teufel,</line>
        <line lrx="1512" lry="1062" ulx="306" uly="1007">wie er kurz nachher mit dem Weibe redet, das Weib,</line>
        <line lrx="1507" lry="1138" ulx="279" uly="1077">das verfuͤhret wird, und ihren Mann mit in den Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1209" type="textblock" ulx="305" uly="1151">
        <line lrx="1517" lry="1209" ulx="305" uly="1151">tergang zieht, Gott, der den Adam und Eva ſtraft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1778" type="textblock" ulx="302" uly="1221">
        <line lrx="1501" lry="1279" ulx="305" uly="1221">und ihnen noch viele andere Dinge ſagt. Alles dieß</line>
        <line lrx="1499" lry="1351" ulx="306" uly="1295">traͤgt ſich in ſehr kurzer Zeit zu, und eher als Adam</line>
        <line lrx="1499" lry="1423" ulx="306" uly="1363">und Eva noch Zeit gehabt hatten, Zeichen unter ſich</line>
        <line lrx="1437" lry="1496" ulx="305" uly="1432">zu verabreden, einander verſtaͤndlich zu werden.</line>
        <line lrx="1498" lry="1562" ulx="383" uly="1507">Aber P. Simon antwortet hierauf, die Schrift</line>
        <line lrx="1500" lry="1637" ulx="302" uly="1579">zeige allein die Facta und nicht die Zeit an, in wel⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1708" ulx="303" uly="1650">cher ſie ſich zugetragen. Es iſt wahr, daß die Schrift</line>
        <line lrx="1497" lry="1778" ulx="304" uly="1715">nicht genau die Zeit anzeigt, da alles dieß ſich zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1852" type="textblock" ulx="301" uly="1790">
        <line lrx="1494" lry="1852" ulx="301" uly="1790">tragen. Allein iſt es denn wahrſcheinlich, daß wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1920" type="textblock" ulx="302" uly="1861">
        <line lrx="1495" lry="1920" ulx="302" uly="1861">Gott den Adam ſtumm in das Paradis geſetzt, er vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1992" type="textblock" ulx="300" uly="1929">
        <line lrx="1506" lry="1992" ulx="300" uly="1929">ihm alle Thiere voruͤbergehen laſſen, um zu ſehen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2565" type="textblock" ulx="296" uly="2000">
        <line lrx="1492" lry="2062" ulx="300" uly="2000">er ſie nennte? Denn, wie P. Simon meint, ſo war</line>
        <line lrx="1503" lry="2132" ulx="299" uly="2068">Adam ſtumm, da er aus den Haͤnden ſeines Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2208" ulx="299" uly="2140">pfers kam, oder er wußte wenigſtens nicht, was die</line>
        <line lrx="1488" lry="2276" ulx="300" uly="2211">Sprache ſey, und konnte nicht wiſſen, die Sprache</line>
        <line lrx="1487" lry="2348" ulx="297" uly="2282">ſey nothwendig, weil er allein in der Welt war. Aber</line>
        <line lrx="1485" lry="2416" ulx="296" uly="2348">die Schrift berichtet uns ausdruͤcklich, er habe allen</line>
        <line lrx="1485" lry="2487" ulx="296" uly="2426">Thieren Namen gegeben, und keines gefunden, wel⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2565" ulx="297" uly="2495">ches zu einem Gehuͤlfen fuͤr ihn tauglich waͤre; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="418" type="textblock" ulx="1711" uly="294">
        <line lrx="1752" lry="346" ulx="1716" uly="294">M⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="418" ulx="1711" uly="364">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="482" type="textblock" ulx="1709" uly="439">
        <line lrx="1761" lry="482" ulx="1709" uly="439">diet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="923" type="textblock" ulx="1702" uly="509">
        <line lrx="1744" lry="561" ulx="1712" uly="509">ſer</line>
        <line lrx="1761" lry="625" ulx="1717" uly="584">das</line>
        <line lrx="1759" lry="698" ulx="1718" uly="652">kan</line>
        <line lrx="1755" lry="769" ulx="1719" uly="725">ie</line>
        <line lrx="1761" lry="848" ulx="1713" uly="796">6/</line>
        <line lrx="1761" lry="923" ulx="1702" uly="868">nißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="987" type="textblock" ulx="1654" uly="949">
        <line lrx="1761" lry="987" ulx="1654" uly="949">en 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1065" type="textblock" ulx="1702" uly="1013">
        <line lrx="1761" lry="1065" ulx="1702" uly="1013">Schv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1207" type="textblock" ulx="1654" uly="1076">
        <line lrx="1761" lry="1135" ulx="1654" uly="1076">ſht</line>
        <line lrx="1761" lry="1207" ulx="1654" uly="1154">Uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1277" type="textblock" ulx="1702" uly="1231">
        <line lrx="1761" lry="1277" ulx="1702" uly="1231">Gerede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1346" type="textblock" ulx="1672" uly="1297">
        <line lrx="1761" lry="1346" ulx="1672" uly="1297">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2355" type="textblock" ulx="1693" uly="1369">
        <line lrx="1761" lry="1415" ulx="1712" uly="1369">wie</line>
        <line lrx="1761" lry="1496" ulx="1712" uly="1439">Enge</line>
        <line lrx="1761" lry="1561" ulx="1708" uly="1522">ent</line>
        <line lrx="1761" lry="1636" ulx="1705" uly="1581">feln</line>
        <line lrx="1761" lry="1707" ulx="1700" uly="1664">gerehe</line>
        <line lrx="1761" lry="1784" ulx="1696" uly="1736">ſche</line>
        <line lrx="1761" lry="1857" ulx="1693" uly="1797">hen</line>
        <line lrx="1741" lry="1922" ulx="1695" uly="1870">ſter</line>
        <line lrx="1743" lry="2001" ulx="1698" uly="1942">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2072" ulx="1702" uly="2016">Sfe</line>
        <line lrx="1727" lry="2136" ulx="1701" uly="2087">ce</line>
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="1698" uly="2156">1i 6</line>
        <line lrx="1761" lry="2289" ulx="1699" uly="2235">einig</line>
        <line lrx="1761" lry="2355" ulx="1701" uly="2299">Veri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2501" type="textblock" ulx="1709" uly="2380">
        <line lrx="1761" lry="2429" ulx="1736" uly="2380">A</line>
        <line lrx="1760" lry="2501" ulx="1709" uly="2442">Gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2578" type="textblock" ulx="1662" uly="2513">
        <line lrx="1761" lry="2578" ulx="1662" uly="2513">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Ge523_2_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="57" lry="361" ulx="0" uly="309"> tiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="56" lry="428" ulx="0" uly="382">e die</line>
        <line lrx="61" lry="506" ulx="0" uly="453">da⸗</line>
        <line lrx="66" lry="570" ulx="7" uly="525">A d</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="649" type="textblock" ulx="5" uly="596">
        <line lrx="111" lry="649" ulx="5" uly="596">ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="67" lry="717" ulx="0" uly="669">hfr aut</line>
        <line lrx="42" lry="787" ulx="0" uly="752">nen.</line>
        <line lrx="64" lry="863" ulx="0" uly="814">ſern</line>
        <line lrx="60" lry="936" ulx="0" uly="882">Eſte⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1008" ulx="4" uly="956">Ttc</line>
        <line lrx="66" lry="1079" ulx="0" uly="1027">Pebr</line>
        <line lrx="65" lry="1150" ulx="2" uly="1104">derl⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1228" ulx="0" uly="1171">nnt,</line>
        <line lrx="61" lry="1296" ulx="0" uly="1241">4 ig</line>
        <line lrx="57" lry="1372" ulx="0" uly="1321">Per</line>
        <line lrx="60" lry="1440" ulx="0" uly="1386">terſ</line>
        <line lrx="58" lry="1588" ulx="0" uly="1527">Sſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="103" lry="1660" ulx="0" uly="1599">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="58" lry="1732" ulx="0" uly="1670">it</line>
        <line lrx="55" lry="1871" ulx="5" uly="1824">pent</line>
        <line lrx="55" lry="1939" ulx="0" uly="1895">rbor</line>
        <line lrx="52" lry="2013" ulx="0" uly="1958">e</line>
        <line lrx="48" lry="2076" ulx="0" uly="2037">var</line>
        <line lrx="36" lry="2150" ulx="0" uly="2095">⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2216" ulx="0" uly="2170">die</line>
        <line lrx="38" lry="2294" ulx="0" uly="2242">che</line>
        <line lrx="39" lry="2367" ulx="0" uly="2316">ber</line>
        <line lrx="38" lry="2436" ulx="0" uly="2390">ſen</line>
        <line lrx="42" lry="2508" ulx="0" uly="2455">hel⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2583" ulx="0" uly="2528">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="243" type="textblock" ulx="680" uly="234">
        <line lrx="773" lry="243" ulx="680" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1717" type="textblock" ulx="223" uly="303">
        <line lrx="1418" lry="359" ulx="228" uly="303">daß Gott hernach das Weib aus Adams Ribbe ſchuf.</line>
        <line lrx="1418" lry="432" ulx="227" uly="368">Iſt es zweytens glanblich, daß Gott den Adam und</line>
        <line lrx="1421" lry="504" ulx="226" uly="446">die Eva ſo lange im Paradis gelaſſen, daß ſie in die⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="573" ulx="227" uly="515">ſer Zeit eine Sprache erfinden koͤnnen; eh er ihnen</line>
        <line lrx="1421" lry="644" ulx="228" uly="589">das Verboth vom Baum der Erkenntniß zu eſſen be⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="721" ulx="226" uly="657">kannt machte? Allein, ſagt P. S. man verſteht nicht,</line>
        <line lrx="1420" lry="785" ulx="227" uly="728">wie Adam und Eva ſich mit Gott, und mit der</line>
        <line lrx="1417" lry="859" ulx="226" uly="800">Schlange unterredet haben, und kann daraus noch</line>
        <line lrx="1416" lry="927" ulx="223" uly="870">nicht ſchlieſſen, dieſe erſte Sprache ſey ihnen angeboh⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1000" ulx="223" uly="942">ren u. ſ. w. Es iſt wahr, dieſe Erzaͤhlung hat ihre</line>
        <line lrx="1415" lry="1073" ulx="225" uly="1013">Schwierigkeiten. Das hindert aber nicht, daß Gott</line>
        <line lrx="1417" lry="1142" ulx="223" uly="1075">nicht wahrhaftig mit ihnen geredet haben ſollte; ſo wie</line>
        <line lrx="1414" lry="1212" ulx="224" uly="1155">auch nicht zu zweifeln ſtehet, daß Gott mit Moſes</line>
        <line lrx="1415" lry="1286" ulx="225" uly="1224">geredet habe, wenn wir gleich die Art wie es geſche⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1361" ulx="225" uly="1295">hen nicht vollkommen begreifen. Wer verſtehet wohl,</line>
        <line lrx="1416" lry="1424" ulx="228" uly="1366">wie der Satan ſich mit Chriſtus unterredet, wie die</line>
        <line lrx="1417" lry="1501" ulx="230" uly="1436">Engel ſelbſt in den Zeiten des alten und neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1575" ulx="229" uly="1506">ments geredet haben? Und wer wird gleichwohl zwei⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1640" ulx="227" uly="1576">feln wollen, daß die guten, und boͤſen Engel oͤfters</line>
        <line lrx="1416" lry="1717" ulx="228" uly="1651">geredet haben? Man kann hieraus den Schluß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1784" type="textblock" ulx="197" uly="1722">
        <line lrx="1415" lry="1784" ulx="197" uly="1722">machen, daß die Schlange, wie P. S. ſagt, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1859" type="textblock" ulx="224" uly="1791">
        <line lrx="1415" lry="1859" ulx="224" uly="1791">dem Gebrauch der Sprache gebohren ſey, die hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1924" type="textblock" ulx="211" uly="1854">
        <line lrx="1415" lry="1924" ulx="211" uly="1854">ihrer Nachkommenſchaft verſagt worden. Heut zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2553" type="textblock" ulx="222" uly="1929">
        <line lrx="1417" lry="2000" ulx="228" uly="1929">Tage glaubt kein Menſch mehr mit Joſephus, daß die</line>
        <line lrx="1416" lry="2062" ulx="230" uly="2005">Schlange geredet, weil ſie den Gebrauch der Spra⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2141" ulx="222" uly="2073">che von der Natur empfangen. Wenn der Eva wuͤrk⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2201" ulx="227" uly="2145">lich eine Schlange erſchienen iſt, ſo ſind alle hierinnen</line>
        <line lrx="1416" lry="2277" ulx="227" uly="2211">einig, daß es der Teufel, der ſich ihrer als eines</line>
        <line lrx="1094" lry="2340" ulx="230" uly="2286">Werkzeugs bedient, geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1414" lry="2411" ulx="274" uly="2353">Alſo ſagt die Schrift ziemlich klar, daß unſere</line>
        <line lrx="1411" lry="2483" ulx="230" uly="2426">Stammeltern mit der Sprache geſchaffen worden.</line>
        <line lrx="1409" lry="2553" ulx="228" uly="2497">Und P. S. ſagt hier gar ſehr am unrechten Orte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Ge523_2_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="2635" type="textblock" ulx="324" uly="303">
        <line lrx="1527" lry="367" ulx="328" uly="303">man muͤſſe die Wunder nicht zu ſehr haͤufen. Das</line>
        <line lrx="1531" lry="447" ulx="324" uly="376">heißt nicht die Wunder zu ſehr haͤufen, wo wir et⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="508" ulx="326" uly="446">was annehmen was die Schrift klar ſagt, und oh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="581" ulx="325" uly="518">ne daß es unmoͤglich faͤllt zu verſtehen, was ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="666" ulx="326" uly="588">gen wolle. Heißt das nicht vielmehr ohne Roth Ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="734" ulx="326" uly="661">heimniße annehmen, wenn wir behaupten, Gott ha⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="798" ulx="328" uly="728">be ſich nicht wuͤrklich durch die Sprache mit Adam</line>
        <line lrx="1449" lry="872" ulx="327" uly="792">unterredet, ſondern auf eine andere Weiſe?</line>
        <line lrx="1535" lry="936" ulx="357" uly="875">Man ſtelle ſich einmal vor, daß zwey Kinder zu⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1015" ulx="327" uly="943">gleich entfuͤhrt wuͤrden; ſie hoͤrten bis in ihr zwanzig⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1084" ulx="328" uly="1014">ſtes Jahr keine menſchliche Stimme, und wuͤrden</line>
        <line lrx="1533" lry="1152" ulx="328" uly="1085">immer beyſammen gelaſſen. Wie viel Zeit muͤßte</line>
        <line lrx="1534" lry="1231" ulx="329" uly="1160">nicht verſtreichen, eh ſie uͤber gewiſſe Zeichen mit ein⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1294" ulx="330" uly="1229">ander uͤberein kaͤmen, dadurch ihre Gedanken aus⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1374" ulx="330" uly="1303">zudruͤcken? Wie viel Zeit wuͤrden ſie gebrauchen,</line>
        <line lrx="1531" lry="1441" ulx="331" uly="1374">nicht eine vollkommene Sprache, ſondern ein Wirr⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1512" ulx="328" uly="1448">warr, (wenn ich mich ſo ausdruͤcken ſoll,) auszuden⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1586" ulx="329" uly="1518">ken, einander dadurch ihre Beduͤrfniſſe zu verſtehen zu</line>
        <line lrx="1531" lry="1663" ulx="330" uly="1586">geben? Gott hatte dem Adam ein Weib gegeben,</line>
        <line lrx="1533" lry="1734" ulx="328" uly="1654">ihn in ſeinen Beduͤrfniſſen zu unterſtuͤtzen; und doch</line>
        <line lrx="1533" lry="1797" ulx="328" uly="1731">konnte keiner von beyden Theilen, nach P. Simons</line>
        <line lrx="1532" lry="1880" ulx="331" uly="1800">Meinung, ſeine Gedanken ausdruͤcken, oder etwas</line>
        <line lrx="1532" lry="1950" ulx="330" uly="1871">fordern, eh ſie eine Zeit lang bey einander geweſen</line>
        <line lrx="1538" lry="2012" ulx="330" uly="1942">waren. Das heißt in Wahrheit, ſich eine vortheil⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2094" ulx="330" uly="2013">hafte Idee von unſern erſten Stammeltern machen,</line>
        <line lrx="1533" lry="2155" ulx="332" uly="2084">wo wir ſie uns als zwey Stumme vorſtellen, die nur</line>
        <line lrx="1534" lry="2231" ulx="334" uly="2136">unfoͤrmliche Toͤne hervorbringen, und einander Zei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2304" ulx="337" uly="2223">chen geben koͤnnen, und die ſich wechſelſeitig betrach⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2373" ulx="337" uly="2295">ten, ohne zu wiſſen, welcher Unterſchied zwiſchen ih⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2439" ulx="336" uly="2368">nen und andern Thieren ſey: Denn wir wiſſen nur</line>
        <line lrx="1537" lry="2511" ulx="340" uly="2437">allein mit Huͤlfe der Sprache, und der Mittheilung</line>
        <line lrx="1536" lry="2584" ulx="340" uly="2504">unſerer Gedanken vermittelſt derſelben, daß wir</line>
        <line lrx="1484" lry="2635" ulx="1261" uly="2579">vernuͤnftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2001" type="textblock" ulx="1692" uly="342">
        <line lrx="1758" lry="376" ulx="1712" uly="342">hern</line>
        <line lrx="1761" lry="449" ulx="1709" uly="416">man</line>
        <line lrx="1760" lry="519" ulx="1708" uly="487">nun</line>
        <line lrx="1761" lry="591" ulx="1712" uly="558">vor</line>
        <line lrx="1761" lry="666" ulx="1718" uly="620">Gl</line>
        <line lrx="1761" lry="743" ulx="1719" uly="687">ſie</line>
        <line lrx="1753" lry="809" ulx="1716" uly="765">n,</line>
        <line lrx="1761" lry="887" ulx="1707" uly="834">ſcf</line>
        <line lrx="1761" lry="957" ulx="1699" uly="904">heſan</line>
        <line lrx="1761" lry="1032" ulx="1698" uly="975">ſelige</line>
        <line lrx="1761" lry="1100" ulx="1697" uly="1048">Mon</line>
        <line lrx="1761" lry="1177" ulx="1695" uly="1119">tat</line>
        <line lrx="1761" lry="1248" ulx="1697" uly="1192">Menſd</line>
        <line lrx="1761" lry="1322" ulx="1699" uly="1263">ſolig</line>
        <line lrx="1757" lry="1388" ulx="1703" uly="1334">deſe</line>
        <line lrx="1755" lry="1456" ulx="1708" uly="1405">keine</line>
        <line lrx="1761" lry="1538" ulx="1706" uly="1482">weni</line>
        <line lrx="1761" lry="1709" ulx="1711" uly="1649">R</line>
        <line lrx="1748" lry="1865" ulx="1692" uly="1805">bber</line>
        <line lrx="1761" lry="1929" ulx="1694" uly="1884">uin i</line>
        <line lrx="1759" lry="2001" ulx="1694" uly="1960">Non 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2078" type="textblock" ulx="1733" uly="2031">
        <line lrx="1761" lry="2078" ulx="1733" uly="2031">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2148" type="textblock" ulx="1654" uly="2099">
        <line lrx="1761" lry="2148" ulx="1654" uly="2099">Meeir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2213" type="textblock" ulx="1700" uly="2161">
        <line lrx="1743" lry="2213" ulx="1700" uly="2161">den.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Ge523_2_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="309" type="textblock" ulx="666" uly="215">
        <line lrx="1405" lry="309" ulx="666" uly="215">— 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1545" type="textblock" ulx="207" uly="314">
        <line lrx="1408" lry="413" ulx="215" uly="314">vernuͤnftig ſeyn. Dieß waͤre noch eine Meinung, die</line>
        <line lrx="1409" lry="496" ulx="213" uly="410">man Epikuraͤern zu gut halten koͤnnte, die der Mei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="546" ulx="213" uly="481">nung ſind, die Menſchen ſeyn ſo aus der Erde her⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="615" ulx="214" uly="553">vorgewachſen, wie die Pilze; ſie haben keines ihrer</line>
        <line lrx="1408" lry="688" ulx="215" uly="614">Glieder zu dem Gebrauche empfangen, zu welchem</line>
        <line lrx="1405" lry="758" ulx="213" uly="681">ſie es wuͤrklich anwenden; ſondern ſie wenden ſie ſo</line>
        <line lrx="1410" lry="832" ulx="212" uly="764">an, weil ihre Beduͤrfniſſe ſie treiben; ſie ſeyn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="897" ulx="210" uly="834">ſchaffen um beyſammen zu leben, ſondern ſie leben</line>
        <line lrx="1401" lry="974" ulx="209" uly="894">beyfammen, weil ihre Bequemlichkeit, die ſie im ge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1051" ulx="208" uly="975">ſelligen Umgange finden, ihnen dazu Verlangen ein floͤßt.</line>
        <line lrx="1400" lry="1115" ulx="209" uly="1046">Man kann es nicht ſeltſam finden, daß die, welche</line>
        <line lrx="1399" lry="1186" ulx="207" uly="1117">ſo raiſonnieren, es wahrſcheinlich ſinden, die erſten</line>
        <line lrx="1399" lry="1254" ulx="208" uly="1190">Menſchen ſeyn ſtumm geweſen, aber die, welche die</line>
        <line lrx="1403" lry="1343" ulx="210" uly="1260">heilige Schrift annehmen, und ſich duͤnken laſſen,</line>
        <line lrx="1397" lry="1401" ulx="210" uly="1329">beſſer als ſie urtheilen zu koͤnnen, dieſe werden ſich</line>
        <line lrx="1395" lry="1474" ulx="210" uly="1391">keine Hoffnung machen, man werde ihnen einen ſo</line>
        <line lrx="1258" lry="1545" ulx="211" uly="1459">wenig vernuͤnftigen Gedanken jemals vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1758" type="textblock" ulx="264" uly="1561">
        <line lrx="1400" lry="1623" ulx="317" uly="1561">Credere nolle aliquem tum Nomina diſtribuiſſe</line>
        <line lrx="1373" lry="1715" ulx="264" uly="1633">Rebus, &amp; inde homines didiciſſe vocabula prima</line>
        <line lrx="571" lry="1758" ulx="311" uly="1705">Deüpere eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2628" type="textblock" ulx="205" uly="1752">
        <line lrx="1396" lry="1862" ulx="205" uly="1752">Aber ſo dachte Gregorius Roſenus; quaſi ſit aliquid</line>
        <line lrx="1397" lry="1970" ulx="208" uly="1868">tam ridiculum, quod Philotophus aliquis defendiſſe</line>
        <line lrx="578" lry="1991" ulx="206" uly="1949">non comperiatur.</line>
        <line lrx="1395" lry="2073" ulx="289" uly="1969">So will P. S. die Vernunft mit der Religion</line>
        <line lrx="1408" lry="2141" ulx="210" uly="2079">vereinigen, und die Gedanken der Theologen verbin⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2211" ulx="210" uly="2149">den. Aber weder die Philoſophen werden ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2284" ulx="210" uly="2220">danken, die er vernunftmaͤßig nennt, wahrſcheinlich,</line>
        <line lrx="1411" lry="2350" ulx="211" uly="2291">noch die Theoſogen was er von unſern Stammeltern.</line>
        <line lrx="1402" lry="2421" ulx="213" uly="2362">ſagt, mit der Offenbarung uͤbereinſtimmend ſinden.</line>
        <line lrx="1399" lry="2491" ulx="213" uly="2430">Zu lange habe ich mich uͤber einer ſo leicht zuerklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2562" ulx="216" uly="2503">renden Materie aufgehalten. Ich fuͤge allein noch</line>
        <line lrx="970" lry="2628" ulx="269" uly="2573">(II. Theil.) M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Ge523_2_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="1013" type="textblock" ulx="333" uly="201">
        <line lrx="1083" lry="273" ulx="334" uly="201">178 —</line>
        <line lrx="1536" lry="375" ulx="333" uly="305">hinzu, daß der, welcher zu wiſſen verlangt, wie un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="446" ulx="334" uly="370">ſern Stammeltern die Sprache eingegoſſen, und auf</line>
        <line lrx="1533" lry="514" ulx="333" uly="449">dieſe Weiſe mitgetheilt worden; nur unterſuchen darf,</line>
        <line lrx="1537" lry="581" ulx="335" uly="519">wie es damit zugegangen, daß die Apoſtel auf ein⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="660" ulx="334" uly="593">mal die Sprachen, welche ſie niemals erlernt, rede⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="723" ulx="338" uly="664">ten. Wenn er verſtehet, wie dieſes letztere Wunder</line>
        <line lrx="1536" lry="801" ulx="338" uly="734">ſich zutrug, ſo wird er auch leicht die Art begreifen,</line>
        <line lrx="1349" lry="868" ulx="336" uly="811">wie es mit dem erſtern zugegangen.</line>
        <line lrx="1539" lry="974" ulx="413" uly="872">Der Unterſuchung der Gedanken P. S. uͤber die</line>
        <line lrx="1540" lry="1013" ulx="336" uly="945">Erſindung der Sprachen folgt die Pruͤfung ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1082" type="textblock" ulx="310" uly="1021">
        <line lrx="1572" lry="1082" ulx="310" uly="1021">Gedanken uͤber die erſte von Adam erfundene Spra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1656" type="textblock" ulx="339" uly="1092">
        <line lrx="1539" lry="1157" ulx="339" uly="1092">che. Er erklaͤrt ſich, daß er geneigt ſey zu glauben/</line>
        <line lrx="1541" lry="1228" ulx="340" uly="1161">dieſe Sprache ſey die hebraͤiſche; weil ſie die einfaͤltig⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1299" ulx="340" uly="1233">ſte Sprache ſey, welche wenig Vermiſchung mit</line>
        <line lrx="1538" lry="1369" ulx="341" uly="1301">andern verrathe. Aber er geſtehet, daß dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1438" ulx="341" uly="1374">weis blos Vermuthung iſt, „woraus man nichts</line>
        <line lrx="1539" lry="1513" ulx="341" uly="1448">wahres ſchließen koͤnne. „ Aber dieſer Beweis iſt noch</line>
        <line lrx="1538" lry="1586" ulx="341" uly="1515">weniger als Vermuthung; man kann ihn auch durch</line>
        <line lrx="1539" lry="1656" ulx="341" uly="1592">ſtaͤrkere Gruͤnde umſtoßen, die man in Huets Demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1723" type="textblock" ulx="339" uly="1662">
        <line lrx="1563" lry="1723" ulx="339" uly="1662">ſtratio Evangelica ſindet; wo er ſehr gruͤndlich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1869" type="textblock" ulx="339" uly="1735">
        <line lrx="1539" lry="1796" ulx="339" uly="1735">weiſt, die hebraͤiſche Sprache ſey die Sprache der</line>
        <line lrx="1540" lry="1869" ulx="342" uly="1804">Chananaͤer geweſen, und dieſe Sprache ſey ganz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1941" type="textblock" ulx="341" uly="1875">
        <line lrx="1564" lry="1941" ulx="341" uly="1875">gar untergegangen, außer einigen Ueberbleibſeln, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2505" type="textblock" ulx="338" uly="1949">
        <line lrx="1542" lry="2013" ulx="342" uly="1949">che ſich von derſelben noch in den Orientaliſchen</line>
        <line lrx="1545" lry="2078" ulx="338" uly="2013">Sprachen finden. Was man alſo alles von der Hei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2152" ulx="340" uly="2086">ligkeit der hebraͤiſchen Sprache ſagt, welche Gotr ſelbſt</line>
        <line lrx="1542" lry="2222" ulx="342" uly="2157">erfunden haben ſoll, von der Art, wie ſie ſich in der</line>
        <line lrx="1542" lry="2296" ulx="342" uly="2228">Familie des Heber ſoll erhalten haben, u. ſ. w. ſind</line>
        <line lrx="1544" lry="2398" ulx="341" uly="2302">lauter Traͤume der Raͤbbiner, denen es ganz an</line>
        <line lrx="884" lry="2437" ulx="341" uly="2376">Wahrſcheinlichkeit fehlt.</line>
        <line lrx="1548" lry="2505" ulx="420" uly="2422">Wuͤrklich findet man in dieſer Sprache viele aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2580" type="textblock" ulx="346" uly="2514">
        <line lrx="1585" lry="2580" ulx="346" uly="2514">dem Heidenthum entſprungene Redensarten, wie an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1888" type="textblock" ulx="1690" uly="320">
        <line lrx="1752" lry="364" ulx="1712" uly="320">here</line>
        <line lrx="1761" lry="438" ulx="1708" uly="394">inen</line>
        <line lrx="1761" lry="509" ulx="1705" uly="468">gllei</line>
        <line lrx="1745" lry="580" ulx="1706" uly="537">die</line>
        <line lrx="1761" lry="656" ulx="1709" uly="608">dieſ</line>
        <line lrx="1761" lry="724" ulx="1713" uly="688">wun</line>
        <line lrx="1761" lry="802" ulx="1715" uly="750">Wel</line>
        <line lrx="1752" lry="873" ulx="1707" uly="823">ey,</line>
        <line lrx="1761" lry="946" ulx="1697" uly="896">gegebe</line>
        <line lrx="1761" lry="1011" ulx="1697" uly="972">venn</line>
        <line lrx="1761" lry="1090" ulx="1696" uly="1036">die ei⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1166" ulx="1699" uly="1110">fac</line>
        <line lrx="1761" lry="1228" ulx="1701" uly="1182">einen</line>
        <line lrx="1760" lry="1301" ulx="1699" uly="1250">Nit b</line>
        <line lrx="1761" lry="1379" ulx="1703" uly="1324">einige</line>
        <line lrx="1761" lry="1515" ulx="1701" uly="1475">nens.</line>
        <line lrx="1761" lry="1595" ulx="1697" uly="1541">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1673" ulx="1694" uly="1609">derer</line>
        <line lrx="1758" lry="1739" ulx="1690" uly="1675">Patti</line>
        <line lrx="1761" lry="1809" ulx="1690" uly="1751">denen</line>
        <line lrx="1761" lry="1888" ulx="1691" uly="1825">hen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1956" type="textblock" ulx="1691" uly="1896">
        <line lrx="1761" lry="1956" ulx="1691" uly="1896">Enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2029" type="textblock" ulx="1645" uly="1966">
        <line lrx="1761" lry="2029" ulx="1645" uly="1966">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2597" type="textblock" ulx="1693" uly="2039">
        <line lrx="1761" lry="2103" ulx="1697" uly="2039">ſene</line>
        <line lrx="1748" lry="2170" ulx="1694" uly="2110">teiſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2248" ulx="1693" uly="2181">hekleg</line>
        <line lrx="1749" lry="2309" ulx="1695" uly="2253">ine</line>
        <line lrx="1747" lry="2454" ulx="1703" uly="2398">Gt</line>
        <line lrx="1759" lry="2530" ulx="1704" uly="2471">ni 1</line>
        <line lrx="1760" lry="2597" ulx="1704" uly="2540">niche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Ge523_2_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="62" lry="2515" ulx="21" uly="2463">aus</line>
        <line lrx="62" lry="2595" ulx="0" uly="2546">ſe N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2319" type="textblock" ulx="181" uly="251">
        <line lrx="1415" lry="299" ulx="1327" uly="251">179</line>
        <line lrx="1415" lry="404" ulx="213" uly="329">dere allbereits bemerkt haben. Die Gewohnheit Gott</line>
        <line lrx="1412" lry="468" ulx="209" uly="405">einen Namen in der Mehrzahl zu geben, kann</line>
        <line lrx="1410" lry="549" ulx="205" uly="476">allein von der Meinung dererjenigen ſich herleiten,</line>
        <line lrx="1412" lry="611" ulx="205" uly="542">die mehrere Goͤtter glaubten. Und die Hebraͤer, die</line>
        <line lrx="1412" lry="685" ulx="204" uly="616">dieſe Sprache redeten, ſo wie ſie in Palaͤſtina geredet</line>
        <line lrx="1409" lry="751" ulx="203" uly="689">wurde, haben nur mit dieſem Hauptwort in der</line>
        <line lrx="1409" lry="822" ulx="203" uly="756">Mehrzahl das Zeitwort in der einfachen Zahl verbun⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="900" ulx="201" uly="829">den, und ihm die Bedeutung nur eines Gegenſtands</line>
        <line lrx="1402" lry="972" ulx="197" uly="898">gegeben. Aber es hat gar keine Wahrſcheinlichkeit, daß,</line>
        <line lrx="1401" lry="1040" ulx="196" uly="972">wenn dieſe Sprache ſich von Adam herleitete, er oder</line>
        <line lrx="1399" lry="1118" ulx="196" uly="1041">die erſten Patriarchen, wo ſie einen Namen in der</line>
        <line lrx="1400" lry="1184" ulx="203" uly="1112">einfachen Zahl fuͤr die Gottheit gehabt haͤtten, ihr</line>
        <line lrx="1398" lry="1254" ulx="205" uly="1183">einen Ramen in der vielfachen Zahl wuͤrden zu einer</line>
        <line lrx="1397" lry="1324" ulx="194" uly="1253">Zeit beygelegt haben, da ſie von dem Daſeyn eines</line>
        <line lrx="908" lry="1395" ulx="198" uly="1324">einigen Gottes uͤberzeugt waren.</line>
        <line lrx="1394" lry="1470" ulx="275" uly="1394">Ein anderes Merkmaal des heidniſchen Herkom⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1539" ulx="194" uly="1470">mens dieſer Sprache ſieht man in der ſo gewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1611" ulx="193" uly="1540">chen Redensart eines Gott ſeyn, d. i. ihn beſon⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1684" ulx="191" uly="1598">derer Gnade und Gunſt wuͤrdigen. Von der Zeit der</line>
        <line lrx="1387" lry="1758" ulx="185" uly="1669">Patriarchen an hatte jede Familie ihre Hausgoͤtter,</line>
        <line lrx="1392" lry="1820" ulx="185" uly="1751">denen ſie beſondere Verehrung bewies, und von wel⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1892" ulx="186" uly="1810">chen ſie hinwieder erwartet, vor andern beſonderer</line>
        <line lrx="1389" lry="1969" ulx="186" uly="1894">Gnadenbezeugungen gewuͤrdiget zu werden. So fin⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2037" ulx="185" uly="1963">den wir, daß Laban, da er bemerkt, die Bildſaͤulen</line>
        <line lrx="1385" lry="2113" ulx="186" uly="2028">ſeiner Goͤtter ſeyn geſtohlen, den Jakob einige Tage⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2177" ulx="184" uly="2105">reiſen weit verfolgt, um ſie wieder zu bekommen. Er</line>
        <line lrx="1384" lry="2251" ulx="183" uly="2173">beklagt ſich, da er ihn erreicht hat, daß Jakob ihm</line>
        <line lrx="1385" lry="2319" ulx="181" uly="2247">ſeine Goͤtter geſtohlen habe. Er haͤtte zwar Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2389" type="textblock" ulx="132" uly="2316">
        <line lrx="1384" lry="2389" ulx="132" uly="2316">den Jakob und ſeine Familie zu verderben; aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2598" type="textblock" ulx="184" uly="2387">
        <line lrx="1385" lry="2467" ulx="184" uly="2387">Gott euers Vaters, ſagt er, hat die letzte Nacht</line>
        <line lrx="1382" lry="2529" ulx="185" uly="2457">mit mir geredet, und geſagt: Huͤte dich mit Jakob</line>
        <line lrx="1382" lry="2598" ulx="184" uly="2527">nichts boͤſes zu reden. Daher bedeutet allem Anſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Ge523_2_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="849" type="textblock" ulx="331" uly="310">
        <line lrx="1534" lry="414" ulx="331" uly="310">hen nach die Redensart: eines Gott ſeyn einem</line>
        <line lrx="1535" lry="489" ulx="334" uly="414">beſondern Schutz, und beſondere Gewogenheit er⸗</line>
        <line lrx="477" lry="555" ulx="335" uly="511">zeigen.</line>
        <line lrx="1537" lry="626" ulx="416" uly="511">In unſerer Sprache hat dieſer Ausdruck nichts</line>
        <line lrx="1537" lry="695" ulx="336" uly="630">nachdrucksvolles. Wir ſagen, daß nur ein Gott,</line>
        <line lrx="1540" lry="764" ulx="337" uly="700">und dieſer Gott aller Menſchen Gott ſey. Die ganze</line>
        <line lrx="1542" lry="849" ulx="339" uly="775">Staͤrke, die er haben kann, iſt, daß er anzeigt, Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="906" type="textblock" ulx="340" uly="846">
        <line lrx="1557" lry="906" ulx="340" uly="846">werde von einem Menſchen fuͤr den wahren Gott er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="979" type="textblock" ulx="338" uly="916">
        <line lrx="1545" lry="979" ulx="338" uly="916">kannt, und als ſolcher angebetet. Und wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1052" type="textblock" ulx="342" uly="983">
        <line lrx="1592" lry="1052" ulx="342" uly="983">Schrift ſagt, der Herr iſt der Gott Abrahams., Iſaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2059" type="textblock" ulx="280" uly="1060">
        <line lrx="1545" lry="1132" ulx="343" uly="1060">und Jakobs; ſo heißt dieß auf deutſch ſoviel: die</line>
        <line lrx="1546" lry="1195" ulx="342" uly="1132">drey Patriarchen haben den Jehova als den wahren</line>
        <line lrx="1548" lry="1267" ulx="347" uly="1199">Gott erkannt und angebetet. Aber nach dem hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1343" ulx="346" uly="1272">ſchen und chananaͤiſchen Sprachgebrauche heißt es ſo</line>
        <line lrx="1543" lry="1406" ulx="348" uly="1345">viel: Wenn Gott ſich den Gott Abrahams, Iſaks,</line>
        <line lrx="1548" lry="1483" ulx="348" uly="1417">und Jakobs nennt, ſo zeigt er damit an, daß er dieſe</line>
        <line lrx="1558" lry="1560" ulx="280" uly="1476">Patriarchen beſonderer Gnade wuͤrdiget, und daß er</line>
        <line lrx="1550" lry="1623" ulx="327" uly="1558">einſt ihre Leiber auferwecken wird. Denn Gott hat</line>
        <line lrx="1549" lry="1707" ulx="305" uly="1630">ihnen ihr ganzes Leben hindurch ſeine Gunſt nicht</line>
        <line lrx="1550" lry="1762" ulx="353" uly="1697">vollkommen bewieſen, daß dadurch dieſer Ausdruck</line>
        <line lrx="1549" lry="1842" ulx="354" uly="1777">ſich rechtfertigen ließe, er ſey ihr Gott, wenn man</line>
        <line lrx="1551" lry="1912" ulx="355" uly="1840">nur allein auf den E Schutz ‚unter welchem ſie ſtanden,</line>
        <line lrx="1549" lry="1981" ulx="356" uly="1916">Ruͤckſicht nehmen will. Sie waren uͤberall Fremde/</line>
        <line lrx="1556" lry="2059" ulx="357" uly="1981">wo ſie hinkamen, und der Schutz Gottes ſi icherte ſi ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2121" type="textblock" ulx="337" uly="2055">
        <line lrx="1597" lry="2121" ulx="337" uly="2055">nicht vor tauſend Verdruͤßlichkeiten, in welche ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2636" type="textblock" ulx="358" uly="2117">
        <line lrx="1555" lry="2193" ulx="358" uly="2117">durch ihr Wanderleben, und durch ihr beſtaͤndiges</line>
        <line lrx="1556" lry="2270" ulx="361" uly="2192">Herumirren geriethen. Den Verſtand dieſer Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2340" ulx="361" uly="2250">ſung: Ich will euer Gott ſeyn, zu erfuͤllen, wurde</line>
        <line lrx="1559" lry="2404" ulx="366" uly="2335">etwas mehr erfordert. Und darum ſchließt Chriſtus</line>
        <line lrx="1560" lry="2476" ulx="364" uly="2407">aus dieſer Art zu reden, daß es ein kuͤnftiges Leben</line>
        <line lrx="1559" lry="2549" ulx="366" uly="2478">geben muͤſſe, wo Gott die Verheißung, welche noch</line>
        <line lrx="1457" lry="2636" ulx="364" uly="2542">zum Theil unerfuͤllt ſey, vollends erfuͤllen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="433" type="textblock" ulx="1713" uly="312">
        <line lrx="1761" lry="433" ulx="1713" uly="385">tune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="498" type="textblock" ulx="1671" uly="451">
        <line lrx="1757" lry="498" ulx="1671" uly="451">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="858" type="textblock" ulx="1715" uly="525">
        <line lrx="1749" lry="577" ulx="1715" uly="525">ſel</line>
        <line lrx="1761" lry="649" ulx="1721" uly="598">ziel</line>
        <line lrx="1761" lry="713" ulx="1724" uly="668">ben</line>
        <line lrx="1761" lry="789" ulx="1723" uly="742">D</line>
        <line lrx="1761" lry="858" ulx="1719" uly="814">Gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="937" type="textblock" ulx="1665" uly="884">
        <line lrx="1761" lry="937" ulx="1665" uly="884">Vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2026" type="textblock" ulx="1691" uly="957">
        <line lrx="1761" lry="1003" ulx="1706" uly="957">Belo</line>
        <line lrx="1761" lry="1075" ulx="1705" uly="1037">onn</line>
        <line lrx="1747" lry="1153" ulx="1701" uly="1101">dett,</line>
        <line lrx="1761" lry="1221" ulx="1702" uly="1171">Mne</line>
        <line lrx="1761" lry="1295" ulx="1703" uly="1243">ſchor</line>
        <line lrx="1761" lry="1364" ulx="1708" uly="1314">Geun</line>
        <line lrx="1761" lry="1441" ulx="1711" uly="1383">fürch</line>
        <line lrx="1761" lry="1511" ulx="1709" uly="1459">fiſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1581" ulx="1706" uly="1534">„vin</line>
        <line lrx="1760" lry="1660" ulx="1699" uly="1611">len,</line>
        <line lrx="1761" lry="1730" ulx="1697" uly="1676">nict</line>
        <line lrx="1761" lry="1805" ulx="1692" uly="1756">Ullng</line>
        <line lrx="1760" lry="1872" ulx="1691" uly="1824">ſuch d</line>
        <line lrx="1755" lry="1950" ulx="1692" uly="1888">rrſe</line>
        <line lrx="1755" lry="2026" ulx="1694" uly="1959">Unden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2092" type="textblock" ulx="1661" uly="2031">
        <line lrx="1761" lry="2092" ulx="1661" uly="2031">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2162" type="textblock" ulx="1660" uly="2103">
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1660" uly="2103">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2236" type="textblock" ulx="1661" uly="2174">
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="1661" uly="2174">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2595" type="textblock" ulx="1691" uly="2245">
        <line lrx="1761" lry="2303" ulx="1691" uly="2245">Dahen</line>
        <line lrx="1760" lry="2383" ulx="1695" uly="2314">beſche⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2595" ulx="1725" uly="2547">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Ge523_2_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="63" lry="391" ulx="0" uly="344">iſen</line>
        <line lrx="62" lry="470" ulx="1" uly="418"> te.</line>
        <line lrx="69" lry="611" ulx="0" uly="559">k niche</line>
        <line lrx="70" lry="682" ulx="0" uly="635">Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="759" type="textblock" ulx="2" uly="709">
        <line lrx="101" lry="759" ulx="2" uly="709">e gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="74" lry="829" ulx="0" uly="781">1,Gol</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="75" lry="903" ulx="0" uly="855">Gott eg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="76" lry="973" ulx="0" uly="919">enn Ne</line>
        <line lrx="77" lry="1050" ulx="0" uly="991">„</line>
        <line lrx="78" lry="1114" ulx="0" uly="1054">el: d</line>
        <line lrx="78" lry="1189" ulx="4" uly="1140">wohret</line>
        <line lrx="77" lry="1265" ulx="20" uly="1205">hetri</line>
        <line lrx="75" lry="1340" ulx="0" uly="1277">ſra</line>
        <line lrx="74" lry="1411" ulx="2" uly="1353">„Oſt</line>
        <line lrx="74" lry="1487" ulx="0" uly="1422"> N</line>
        <line lrx="74" lry="1627" ulx="0" uly="1568">Glt</line>
        <line lrx="70" lry="1770" ulx="0" uly="1702">Mucnl</line>
        <line lrx="69" lry="1838" ulx="3" uly="1786">eunten</line>
        <line lrx="73" lry="1913" ulx="12" uly="1857">ſone</line>
        <line lrx="67" lry="1990" ulx="0" uly="1928">tenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="93" lry="2069" ulx="0" uly="1990">utt</line>
        <line lrx="105" lry="2122" ulx="0" uly="2062">e ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="68" lry="2191" ulx="0" uly="2130">iges</line>
        <line lrx="64" lry="2258" ulx="0" uly="2198">erhſ</line>
        <line lrx="72" lry="2330" ulx="6" uly="2275">putde</line>
        <line lrx="76" lry="2410" ulx="0" uly="2341">ſeſtus</line>
        <line lrx="79" lry="2474" ulx="0" uly="2419">Leben</line>
        <line lrx="78" lry="2555" ulx="0" uly="2482">e o</line>
        <line lrx="28" lry="2622" ulx="0" uly="2584">t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2283" type="textblock" ulx="206" uly="309">
        <line lrx="1427" lry="361" ulx="308" uly="309">Man kann nicht zweifeln, daß dieſes die Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="435" ulx="229" uly="381">tung dieſer Phraſe iſt. Und der Urſprung derſelben,</line>
        <line lrx="1426" lry="507" ulx="228" uly="449">den wir erwaͤhnt haben, kann eben ſo wenig in Zwei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="580" ulx="228" uly="521">fel gezogen werden, beſonders wo man in Erwaͤgung</line>
        <line lrx="1423" lry="646" ulx="228" uly="593">zieht, daß dieſe Art zu reden ſich auch, wie bereits</line>
        <line lrx="1419" lry="719" ulx="228" uly="663">bemerket worden, bey heidniſchen Dichtern findet.</line>
        <line lrx="1421" lry="793" ulx="226" uly="733">Die Heiden in Palaͤſtina waren der Meinung, die</line>
        <line lrx="1418" lry="863" ulx="227" uly="806">Seelen ſtiegen nach dem Tode in einen unterirrdiſchen</line>
        <line lrx="1418" lry="932" ulx="215" uly="876">Wohnplatz herunter, wo ſie Strafen erlitten, oder</line>
        <line lrx="1414" lry="1008" ulx="222" uly="948">Belohnungen empfiengen, nachdem ſie in dem Leibe,</line>
        <line lrx="1415" lry="1077" ulx="222" uly="1017">womit ſie vereiniget geweſen, gut oder uͤbel gehan⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1145" ulx="220" uly="1091">delt, welchen ſie verlaſſen haben. Die Griechen und</line>
        <line lrx="1414" lry="1220" ulx="219" uly="1159">Roͤmer haben ihre Theologie aus dieſer Quelle ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1289" ulx="219" uly="1230">ſchoͤpft. Daher finden wir in der Schrift, in die</line>
        <line lrx="1413" lry="1360" ulx="221" uly="1300">Grube hinunterfahren fuͤr ſterben.*) Jakob, der be⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1433" ulx="220" uly="1369">fuͤrchtet, ſein Sohn ſey von grimmigen Thieren zer⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1504" ulx="219" uly="1444">riſſen, ſagt: „Gewiß ich werde meinem Sohn nach</line>
        <line lrx="1407" lry="1574" ulx="221" uly="1513">„ in die Grube (den Ort der Todten) hinunterfah⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1649" ulx="212" uly="1588">ren. „ So muß das Wort Schæolah uͤberſetzt werden,</line>
        <line lrx="1405" lry="1719" ulx="215" uly="1658">nicht durch Grab, weil Joſeph nach Jakobs Mei⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1788" ulx="213" uly="1722">nung nicht begraben war. Aus dieſer Meinung iſt</line>
        <line lrx="1404" lry="1855" ulx="211" uly="1799">auch die in der Schrift ſo gewoͤhnlich vorkommende</line>
        <line lrx="1402" lry="1927" ulx="211" uly="1872">Phraſe zu ſeinem Volke verſammelt werden ent⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2000" ulx="211" uly="1935">ſtanden, welche eben den Verſtand hat. Die Chana⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2067" ulx="212" uly="2008">naͤer ſtanden in der Einbildung, alle Voͤlker der Welt</line>
        <line lrx="1401" lry="2143" ulx="208" uly="2083">ſeyn in verſchiedene Haufen in der unterirrdiſchen</line>
        <line lrx="1395" lry="2210" ulx="206" uly="2154">Welt verſammelt, wo die Todten †) ſie antreffen.</line>
        <line lrx="1409" lry="2283" ulx="207" uly="2219">Daher findet man in den heiligen Schriftſtellern ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2349" type="textblock" ulx="172" uly="2294">
        <line lrx="1398" lry="2349" ulx="172" uly="2294">Beſchreibungen des Zuſtands der Todten, welche de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2422" type="textblock" ulx="210" uly="2364">
        <line lrx="1397" lry="2422" ulx="210" uly="2364">nen, die man bey heidniſchen Schriftſtellern antrifft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2565" type="textblock" ulx="253" uly="2451">
        <line lrx="885" lry="2517" ulx="253" uly="2451">*) Gen. 37: 35. L</line>
        <line lrx="895" lry="2565" ulx="253" uly="2513">†) S. Ezech. 32: 22. u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Ge523_2_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="1016" type="textblock" ulx="338" uly="299">
        <line lrx="1545" lry="370" ulx="340" uly="299">aͤhnlich ſind. „Hier ſagt Hiob, *) hoͤren die Gott⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="440" ulx="338" uly="384">loſen auf zu plagen, und hier ruhen die, derer Staͤrke</line>
        <line lrx="1545" lry="512" ulx="340" uly="449">dahin iſt. Da haben die Gefangenen mit einander</line>
        <line lrx="1544" lry="583" ulx="342" uly="526">Friede, und hoͤren nicht die Stimme des Draͤngers.</line>
        <line lrx="1545" lry="655" ulx="341" uly="601">Da ſind beyde kleine und große, Sclaven und Freyge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="727" ulx="344" uly="674">laſſene., Und damit man nicht etwa denkt, daß von</line>
        <line lrx="1551" lry="798" ulx="344" uly="739">dem Paradiſe die Rede ſey, hier iſt ſeine Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="871" ulx="341" uly="815">bung dieſes Orts: †½) „Das Land der Finſterniß und</line>
        <line lrx="1553" lry="950" ulx="346" uly="888">des Schattens des Todes. Das Land der Finſter⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1016" ulx="348" uly="959">niſſe des Todesſchattens, wo keine Ordnung iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1093" type="textblock" ulx="346" uly="1031">
        <line lrx="1562" lry="1093" ulx="346" uly="1031">wo das Licht ſelbſt gleich iſt der Finſterniß. „ Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1515" type="textblock" ulx="348" uly="1103">
        <line lrx="1551" lry="1158" ulx="348" uly="1103">dieſe Worte lieſt, glaubt gewiß einen Heiden von den</line>
        <line lrx="1552" lry="1229" ulx="348" uly="1170">furchtbaren Finſterniſſen der Hoͤlle ſprechen zu hoͤren;</line>
        <line lrx="1549" lry="1301" ulx="350" uly="1245">wo, wie die Dichter ſagen, auch kein Lichtſtrahl die</line>
        <line lrx="1342" lry="1374" ulx="348" uly="1316">Schreckniſte dieſer ewigen Nacht verringeret.</line>
        <line lrx="1552" lry="1443" ulx="353" uly="1386">Siie haben vielleicht noch niemals hieruͤber nach⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1515" ulx="352" uly="1461">gedacht. Und dieſe Anmerkung ſcheint Ihnen neu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1590" type="textblock" ulx="350" uly="1532">
        <line lrx="1588" lry="1590" ulx="350" uly="1532">Aber leſen Sie die Stelle des Jeſajas im 14ten Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2513" type="textblock" ulx="344" uly="1601">
        <line lrx="1552" lry="1668" ulx="351" uly="1601">wo er die Todten an dieſen dunkeln Orten redend ein⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1730" ulx="350" uly="1674">fuͤhrt. „ Der Aufenthalt der Todten iſt deinetwegen</line>
        <line lrx="1546" lry="1802" ulx="354" uly="1744">erzittert, als er dir bey deiner Ankunft entgegen gieng,</line>
        <line lrx="1553" lry="1874" ulx="355" uly="1814">er hat alle Todten aufgeweckt um deinetwillen, alle</line>
        <line lrx="1555" lry="1950" ulx="344" uly="1881">verſtorbenen, und von ihren Sitzen hat er alle Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2017" ulx="353" uly="1956">nige der Welt geheißen aufſtehen. Sie werden einer</line>
        <line lrx="1553" lry="2083" ulx="351" uly="2029">nach dem andern reden, und ſagen, u. ſ. w., Man</line>
        <line lrx="1552" lry="2154" ulx="354" uly="2091">muß hier bemerken, daß das Wort Schæol in dieſem</line>
        <line lrx="1550" lry="2224" ulx="357" uly="2163">Capitel in einem zweyfachen Verſtande vorkoͤmmt.</line>
        <line lrx="1552" lry="2303" ulx="357" uly="2236">Im neunzehnten und zwanzigſten Verſe wird es fuͤr</line>
        <line lrx="1554" lry="2371" ulx="358" uly="2305">Grab gebraucht, wo der Prophet ſagt, daß der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2443" ulx="359" uly="2380">nig von Babylon in kein Grab kommen ſoll. In</line>
        <line lrx="1552" lry="2513" ulx="357" uly="2453">den vorhergehenden Verſen zeigt es den Aufenthalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2611" type="textblock" ulx="403" uly="2544">
        <line lrx="1231" lry="2611" ulx="403" uly="2544">*) Hiob III: 17. †) Hiob X: 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1640" type="textblock" ulx="1717" uly="1607">
        <line lrx="1761" lry="1640" ulx="1717" uly="1607">mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1950" type="textblock" ulx="1727" uly="1833">
        <line lrx="1760" lry="1898" ulx="1727" uly="1833">le</line>
        <line lrx="1760" lry="1950" ulx="1729" uly="1906">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2120" type="textblock" ulx="1716" uly="2071">
        <line lrx="1760" lry="2120" ulx="1716" uly="2071">Veſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2191" type="textblock" ulx="1673" uly="2137">
        <line lrx="1761" lry="2191" ulx="1673" uly="2137">(h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Ge523_2_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="1634" type="textblock" ulx="221" uly="291">
        <line lrx="1420" lry="358" ulx="227" uly="291">der Todten an, wo geſagt wird, der babyloniſche</line>
        <line lrx="1417" lry="427" ulx="225" uly="371">Koͤnig werde in Schæol, das iſt, in die Wohnung der</line>
        <line lrx="1419" lry="496" ulx="227" uly="436">Todten hinunterfahren. Sehen Sie das zwey und</line>
        <line lrx="1412" lry="569" ulx="225" uly="514">dreißigſte Capitel des Ezechiel.</line>
        <line lrx="1421" lry="638" ulx="307" uly="580">Man kann nicht zweifeln, daß die heiligen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="717" ulx="226" uly="653">ſteller ſich hier blos nach dem in Palaͤſtina uͤblichen</line>
        <line lrx="1426" lry="780" ulx="227" uly="727">Sprachgebrauche gerichtet haben. Und man darf</line>
        <line lrx="1419" lry="853" ulx="224" uly="796">dieſe Ausdruͤcke nicht allzugenau nehmen. Die He⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="925" ulx="222" uly="866">braͤer verſtanden ſiguͤrlich, was die Chananaͤer buch⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1004" ulx="221" uly="938">ſtaͤblich verſtanden haben, nach dem Beyſpiele ande⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1066" ulx="223" uly="1008">rer heidniſcher Voͤlker. Cicero bemerkt den Urſprung</line>
        <line lrx="1416" lry="1136" ulx="222" uly="1081">dieſer Meinung, und das, was ſie im Verſtande des</line>
        <line lrx="1416" lry="1207" ulx="222" uly="1153">gemeinen Volks noch immer erhielte, in folgenden</line>
        <line lrx="1415" lry="1277" ulx="222" uly="1225">Worten: In Terram cadentibus Corporibus, hisque</line>
        <line lrx="1417" lry="1348" ulx="222" uly="1296">humo tectis, ſub terra cenſebant agi reliquam vitam</line>
        <line lrx="1416" lry="1421" ulx="224" uly="1368">mortuorum, quam eorum opinionem magni Errores</line>
        <line lrx="1416" lry="1491" ulx="225" uly="1435">conſequuti ſunt; quos auxerunt Poetæ; frequens enim</line>
        <line lrx="1417" lry="1563" ulx="226" uly="1509">Conſeſſus Theatri, in quo ſunt mulierculæ &amp; pueri</line>
        <line lrx="1050" lry="1634" ulx="225" uly="1582">movetur audiens tam grande Carmen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1936" type="textblock" ulx="268" uly="1669">
        <line lrx="1418" lry="1723" ulx="277" uly="1669">Adſum atque advenio Acherunte vix via alta atque</line>
        <line lrx="1253" lry="1781" ulx="1124" uly="1741">ardua.</line>
        <line lrx="1357" lry="1865" ulx="272" uly="1809">Per Speluncas Saxis ſtructas aſperis pendentibus,</line>
        <line lrx="1373" lry="1936" ulx="268" uly="1874">Maximis ubi rigida conſtat craſſa Caligo Inferum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2582" type="textblock" ulx="224" uly="1967">
        <line lrx="1417" lry="2031" ulx="304" uly="1967">Es hat ſehr viel Anſchein, daß die Phariſaͤer,</line>
        <line lrx="1421" lry="2098" ulx="226" uly="2040">welche eben das, was die Heiden glaubten, wie Jo⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2167" ulx="224" uly="2110">ſephus berichtet, *) ſich auf eben die Art irrten, in⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2253" ulx="269" uly="2194">*) Antiq. Jud. Lib. 18. Cap. 2. Bemerken Sie, daß</line>
        <line lrx="1420" lry="2314" ulx="315" uly="2254">die Stelle, wo Joſephus ſagt, die Phariſaͤer glauben,</line>
        <line lrx="1420" lry="2388" ulx="318" uly="2320">daſ vno XIoo, unter der Erde der Ort der Strafe ſey,</line>
        <line lrx="1421" lry="2454" ulx="314" uly="2391">D'Andilly uͤberſetzt hat: Die Seelen werden in ei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2518" ulx="317" uly="2456">ner andern Welt gerichtet. Heißt das uͤberſetzen? Anm.</line>
        <line lrx="605" lry="2582" ulx="316" uly="2529">des Verfgſſers⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Ge523_2_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="217" type="textblock" ulx="799" uly="190">
        <line lrx="1089" lry="217" ulx="799" uly="190">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="240" type="textblock" ulx="342" uly="191">
        <line lrx="437" lry="240" ulx="342" uly="191">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="349" type="textblock" ulx="341" uly="288">
        <line lrx="1536" lry="349" ulx="341" uly="288">dem ſie die metaphoriſchen Ausdruͤcke, von denen ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2563" type="textblock" ulx="324" uly="360">
        <line lrx="1170" lry="419" ulx="341" uly="360">Ihnen geſagt, buchſtaͤblich nahmen.</line>
        <line lrx="1538" lry="488" ulx="401" uly="431">Aber ich gebe nicht Acht, daß ich mich unver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="564" ulx="345" uly="501">merkt von P. Simon entferne. Außer den Bewei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="634" ulx="344" uly="571">ſen, die Huet beygebracht hat, zu zeigen, daß die</line>
        <line lrx="1537" lry="705" ulx="343" uly="640">hebraͤiſche Sprache nicht die aͤlteſte in der Welt iſt,</line>
        <line lrx="1540" lry="776" ulx="339" uly="711">koͤnnen die Spuren des Heidenthums, welche wir</line>
        <line lrx="1541" lry="846" ulx="345" uly="785">darinnen antreffen, uns noch mehr in dieſen Ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="931" ulx="345" uly="856">danken beſtaͤrken. Und wenn die angefuͤhrten Beyſpiele</line>
        <line lrx="1545" lry="995" ulx="343" uly="926">nicht hinlaͤnglich ſind, ſo faͤllt es leicht andere anzu⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1064" ulx="346" uly="993">fuͤhren. Der vornehmſte Beweis, durch den einige</line>
        <line lrx="1544" lry="1132" ulx="347" uly="1070">Gelehrte darzuthun gedenken, daß die hebraͤiſche Spra⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1205" ulx="348" uly="1142">che die Sprache Adams geweſen, liegt in der Ab⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1275" ulx="347" uly="1212">ſtammung der Namen der erſten Patriarchen von der</line>
        <line lrx="1541" lry="1348" ulx="347" uly="1284">hebraͤiſchen Sprache, ſo wie ſie der Urheber des Pen⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1421" ulx="339" uly="1360">tateuchs ableitet: (S. Buxtorf. de Origine ling. hebr.</line>
        <line lrx="1538" lry="1490" ulx="347" uly="1429">§K. 329.) Aber B. S. geſteht ſelbſt, der Beweis ſey</line>
        <line lrx="1539" lry="1561" ulx="345" uly="1499">nicht uͤberzeugend: Und Grotius hat ihn in ſeinen</line>
        <line lrx="1540" lry="1633" ulx="348" uly="1572">Anmerkungen uͤber das eilfte Capitel der Geneſis wi⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1706" ulx="346" uly="1643">derlegt. Huet iſt eben der Meinung, und bringt</line>
        <line lrx="1535" lry="1778" ulx="345" uly="1716">verſchiedene Beyſpiele alter Autorn bey, welche zeigen,</line>
        <line lrx="1538" lry="1847" ulx="344" uly="1788">daß die alten Schriftſteller die Namen einer fremden</line>
        <line lrx="1538" lry="1922" ulx="343" uly="1860">Sprache oft veraͤndert, und dann von der ihrigen</line>
        <line lrx="1540" lry="1999" ulx="340" uly="1927">abgeleitet haben. Der Namen Moſes mag zum Bey⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2067" ulx="339" uly="1997">ſpiele dienen, der aͤgyptiſch war, und doch aus der</line>
        <line lrx="1537" lry="2133" ulx="336" uly="2067">hebraͤiſchen Sprache abgeleitet wird. Noch kann der</line>
        <line lrx="1535" lry="2202" ulx="338" uly="2124">Namen Petrus angefuͤhrt werden. Man weiß, daß</line>
        <line lrx="1534" lry="2274" ulx="324" uly="2208">dieſer Apoſtel von Chriſtus den chaldaͤiſchen Namen</line>
        <line lrx="1534" lry="2346" ulx="335" uly="2281">Kephas erhielt. Aber da dieſes Wort einen Felſen</line>
        <line lrx="1535" lry="2418" ulx="335" uly="2353">bedeutet; ſo wird es im Griechiſchen durch Uerces ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2491" ulx="335" uly="2429">geben. Und da zwiſchen IIergo⸗ und UHergæ eben die</line>
        <line lrx="1531" lry="2563" ulx="331" uly="2497">Beziehung die zwiſchen Chipha ein Mannsnamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1789" type="textblock" ulx="1717" uly="1669">
        <line lrx="1761" lry="1717" ulx="1723" uly="1669">ſoli</line>
        <line lrx="1754" lry="1789" ulx="1717" uly="1744">blel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1875" type="textblock" ulx="1665" uly="1815">
        <line lrx="1759" lry="1875" ulx="1665" uly="1815">(eht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2370" type="textblock" ulx="1716" uly="1896">
        <line lrx="1761" lry="1937" ulx="1716" uly="1896">rpe</line>
        <line lrx="1761" lry="2010" ulx="1720" uly="1958">nen</line>
        <line lrx="1759" lry="2079" ulx="1722" uly="2032">N</line>
        <line lrx="1755" lry="2151" ulx="1721" uly="2109">Ud</line>
        <line lrx="1761" lry="2223" ulx="1722" uly="2176">ſnd</line>
        <line lrx="1761" lry="2303" ulx="1722" uly="2251">wif</line>
        <line lrx="1757" lry="2370" ulx="1723" uly="2311">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Ge523_2_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="353" type="textblock" ulx="1" uly="300">
        <line lrx="52" lry="353" ulx="1" uly="300"> ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="52" lry="488" ulx="2" uly="452">ſtbet⸗</line>
        <line lrx="56" lry="567" ulx="0" uly="517">Vote</line>
        <line lrx="88" lry="645" ulx="0" uly="589">n N</line>
        <line lrx="80" lry="711" ulx="0" uly="661">l ſ.</line>
        <line lrx="90" lry="787" ulx="0" uly="733">e Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="113" lry="852" ulx="0" uly="798">1 G</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="61" lry="932" ulx="0" uly="876">ſrieke</line>
        <line lrx="65" lry="1002" ulx="0" uly="959">ah</line>
        <line lrx="65" lry="1073" ulx="10" uly="1022">einige</line>
        <line lrx="67" lry="1144" ulx="0" uly="1098">Syro⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1212" ulx="0" uly="1163"> N</line>
        <line lrx="62" lry="1288" ulx="0" uly="1240">on de</line>
        <line lrx="62" lry="1361" ulx="0" uly="1312">6N⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1422" ulx="22" uly="1380">Pebr</line>
        <line lrx="60" lry="1502" ulx="0" uly="1452">eis ſl</line>
        <line lrx="59" lry="1577" ulx="15" uly="1527">ſinet</line>
        <line lrx="58" lry="1718" ulx="11" uly="1667">Urſct</line>
        <line lrx="53" lry="1800" ulx="4" uly="1746">eſon</line>
        <line lrx="55" lry="1865" ulx="0" uly="1816">enden</line>
        <line lrx="57" lry="1945" ulx="0" uly="1889">Grige</line>
        <line lrx="58" lry="2008" ulx="0" uly="1963">Be⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2076" ulx="0" uly="2031">5 der</line>
        <line lrx="49" lry="2142" ulx="12" uly="2102">der</line>
        <line lrx="88" lry="2225" ulx="1" uly="2163">daoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="49" lry="2378" ulx="3" uly="2309">ſſen</line>
        <line lrx="87" lry="2506" ulx="0" uly="2455">die</line>
        <line lrx="54" lry="2583" ulx="0" uly="2539">nen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2562" type="textblock" ulx="237" uly="299">
        <line lrx="1420" lry="354" ulx="241" uly="299">und zwiſchen Chipha ein Fels ſtatt hat, ſo hat der</line>
        <line lrx="1423" lry="427" ulx="238" uly="372">griechiſche Ueberſetzer des Evangeliums Matthaͤus in</line>
        <line lrx="1420" lry="497" ulx="238" uly="436">ſeiner Ueberſetzung dieſelbe Anſpielung beybehalten,</line>
        <line lrx="1424" lry="566" ulx="238" uly="514">welche ſich in der Urſchrift des Apoſtels fand. Die</line>
        <line lrx="1430" lry="641" ulx="238" uly="582">lateiniſchen und franzoͤſiſchen Ueberſetzungen haben es</line>
        <line lrx="1424" lry="708" ulx="240" uly="655">auch gethan. Und da man hieraus den Schluß nicht</line>
        <line lrx="1422" lry="780" ulx="241" uly="725">machen kann, Chriſtus habe griechiſch mit Petrus</line>
        <line lrx="1423" lry="851" ulx="239" uly="795">geredet, oder gar lateiniſch oder franzoͤſiſch, weil</line>
        <line lrx="1424" lry="922" ulx="238" uly="864">man dieſes Namwort in allen dieſen Sprachen fin⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="995" ulx="237" uly="939">det, und aus ihnen ableiten kann; So kann auch</line>
        <line lrx="1419" lry="1066" ulx="239" uly="1004">nicht gleich daraus, daß die Namen Adam, Seth,</line>
        <line lrx="1423" lry="1135" ulx="238" uly="1081">Peleg, Roa in der Bibel aus der hebraͤiſchen Spra⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1209" ulx="239" uly="1151">che abgeleitet werden, der Schluß gezogen werden,</line>
        <line lrx="1422" lry="1285" ulx="238" uly="1219">die Menſchen vor der Suͤndfluth haͤtten hebraͤiſch</line>
        <line lrx="1042" lry="1351" ulx="241" uly="1292">geredet.</line>
        <line lrx="1424" lry="1429" ulx="322" uly="1366">Buxtorf bringt in ſeiner Diſſertation vom Ur⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1495" ulx="242" uly="1439">ſprunge und dem Alter der hebraͤiſchen Sprache ei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1568" ulx="245" uly="1502">nige andere Beweiſe vor, durch die er die allgemeine</line>
        <line lrx="1427" lry="1635" ulx="244" uly="1582">Meinnng zu vertheidigen gedenkt. Einer unter den⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1713" ulx="242" uly="1652">ſelben iſt ganz falſch, wenn ſich die Rabbiner gleich</line>
        <line lrx="1428" lry="1781" ulx="242" uly="1726">viel darauf zu gut thun; die Vollkommenheit der</line>
        <line lrx="1430" lry="1856" ulx="242" uly="1794">hebraͤiſchen Sprache. Gleichwohl iſt keine Sprache</line>
        <line lrx="1429" lry="1923" ulx="240" uly="1866">unvollkommener, als die hebraͤiſche. Die Vollkom⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1998" ulx="243" uly="1936">menheit einer Sprache beſtehet hauptſaͤchlich in zwey</line>
        <line lrx="1428" lry="2068" ulx="243" uly="2011">Dingen; in dem Ueberfluße der Worte und Ausdruͤcke,</line>
        <line lrx="1433" lry="2137" ulx="244" uly="2081">und in ihrer Klarheit. In der hebraͤiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1433" lry="2212" ulx="243" uly="2153">findet ſich weder das eine noch das andere, wie alle</line>
        <line lrx="1432" lry="2285" ulx="243" uly="2214">wiſſen, die dieſe Sprache erlernt haben. Aber hier</line>
        <line lrx="1049" lry="2349" ulx="246" uly="2284">iſt nicht der Ort hievon zu handeln.</line>
        <line lrx="1436" lry="2417" ulx="325" uly="2365">P. S. redet auch von dem Namen dieſer Spra⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2490" ulx="253" uly="2428">che. Er ſagt: „Die gemeinſte Meinung iſt, daß dieſe</line>
        <line lrx="1435" lry="2562" ulx="255" uly="2501">Sprache hebraͤiſch heißt, von einem gewiſſen hebraͤi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Ge523_2_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="250" type="textblock" ulx="347" uly="198">
        <line lrx="1085" lry="250" ulx="347" uly="198">186 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1223" type="textblock" ulx="329" uly="304">
        <line lrx="1530" lry="360" ulx="338" uly="304">ſchen Worte Heber, das ſo viel heißt, als jenſeits,</line>
        <line lrx="1532" lry="430" ulx="336" uly="366">d. i. jenſeits des Enphrat; daß alſo das Wort ſo viel</line>
        <line lrx="1529" lry="505" ulx="333" uly="446">heißt, als, die den Euphrat paßiert haben. Die</line>
        <line lrx="1529" lry="574" ulx="335" uly="516">griechiſche Ueberſetzung der Siebenzig beguͤnſtiget dieſe</line>
        <line lrx="1527" lry="645" ulx="335" uly="586">Ueberſetzung. Indeß iſt es weit wahrſcheinlicher,</line>
        <line lrx="1529" lry="718" ulx="335" uly="655">daß die hebraͤiſche Sprache von Heber ſo genannt</line>
        <line lrx="1530" lry="796" ulx="336" uly="732">worden; woraus Hibri gemacht wurde: ſo wie man</line>
        <line lrx="1528" lry="865" ulx="333" uly="803">von Iſrael, Iſraeli; von JIſmael, Iſmaeli gemacht</line>
        <line lrx="1527" lry="931" ulx="331" uly="875">hat. Nach einer andern Meinung muͤßte man Hober</line>
        <line lrx="1529" lry="1000" ulx="332" uly="947">und Hoberi ſagen. Die Analogie der Grammatick</line>
        <line lrx="1527" lry="1074" ulx="330" uly="1012">verlangt, daß das Wort hebraͤiſch von Heber abge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1151" ulx="329" uly="1081">leitet werde; ſo daß folgt, die hebraͤiſche Sprache</line>
        <line lrx="1523" lry="1223" ulx="330" uly="1163">ſey dem Stamme des Heber eigen geweſen. „ Um vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1288" type="textblock" ulx="331" uly="1228">
        <line lrx="1537" lry="1288" ulx="331" uly="1228">Ende dieſer Stelle die Pruͤfung derſelben anzufangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1504" type="textblock" ulx="324" uly="1305">
        <line lrx="1520" lry="1366" ulx="328" uly="1305">ſo iſt es nicht wahrſcheinlich, daß dieſe Sprache dem</line>
        <line lrx="1520" lry="1433" ulx="329" uly="1378">Stamme des Heber eigen geweſen. Im Gegentheile</line>
        <line lrx="1520" lry="1504" ulx="324" uly="1449">dieſer Stamm redete die chaldaͤiſche Sprache, wie Huet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1579" type="textblock" ulx="327" uly="1518">
        <line lrx="1547" lry="1579" ulx="327" uly="1518">ſehr wohl gezeigt hat; auch hat Abraham die hebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2143" type="textblock" ulx="316" uly="1592">
        <line lrx="1519" lry="1651" ulx="325" uly="1592">ſche Sprache, welche auch in der Schrift die chana⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1728" ulx="325" uly="1661">naͤiſche heißt, in Palaͤſtina erlernt. (S. Buxtorf. de</line>
        <line lrx="1514" lry="1789" ulx="324" uly="1735">Conſerv. Ling. Heb.) Zweytens vermiſcht P. Simon</line>
        <line lrx="1511" lry="1864" ulx="321" uly="1800">zwey Meinungen, die das Herkommen des Worts</line>
        <line lrx="1514" lry="1932" ulx="318" uly="1878">Hibri betreffen, und ſchreibt der einen zu, was er</line>
        <line lrx="1513" lry="2003" ulx="319" uly="1951">nur der andern zuſchreiben konnte. Einige leiten</line>
        <line lrx="1511" lry="2075" ulx="317" uly="2019">Hibri geradezu von Habar (Habar, tranſivit) ab:</line>
        <line lrx="1511" lry="2143" ulx="316" uly="2088">Und in dieſem Falle wuͤrde man freylich Haber, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2218" type="textblock" ulx="314" uly="2156">
        <line lrx="1525" lry="2218" ulx="314" uly="2156">Habbar und nicht Hibri ſagen muͤſſen, wie Burtorf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2592" type="textblock" ulx="311" uly="2232">
        <line lrx="1510" lry="2286" ulx="318" uly="2232">bemerkt hat. Andere leiten dieſes Wort von Heber</line>
        <line lrx="1507" lry="2356" ulx="318" uly="2303">ab, welches Wort ſo viel iſt als jenſeit, und zuwei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2428" ulx="313" uly="2374">len von den benachbarten, und jenſeits des Euphrat</line>
        <line lrx="1503" lry="2506" ulx="313" uly="2445">liegenden Provinzen (dem Lande Palaͤſtina) gebraucht</line>
        <line lrx="1501" lry="2592" ulx="311" uly="2520">wird. So wird Gen. X: 21, geſagt: „Sem iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1241" type="textblock" ulx="1710" uly="905">
        <line lrx="1761" lry="950" ulx="1715" uly="905">Nun</line>
        <line lrx="1761" lry="1020" ulx="1713" uly="980">nd</line>
        <line lrx="1761" lry="1100" ulx="1711" uly="1049">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1174" ulx="1710" uly="1121">Eupt</line>
        <line lrx="1761" lry="1241" ulx="1711" uly="1193">Boch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Ge523_2_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="65" lry="359" ulx="0" uly="306">ſits,</line>
        <line lrx="67" lry="431" ulx="0" uly="379"> die</line>
        <line lrx="63" lry="499" ulx="0" uly="452">. Ne</line>
        <line lrx="66" lry="578" ulx="0" uly="522">e N</line>
        <line lrx="68" lry="645" ulx="0" uly="596">gſcher</line>
        <line lrx="70" lry="722" ulx="0" uly="674">enant</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="784" type="textblock" ulx="4" uly="729">
        <line lrx="96" lry="784" ulx="4" uly="729">ie mnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="72" lry="865" ulx="0" uly="810">emacht</line>
        <line lrx="70" lry="937" ulx="0" uly="881">hober</line>
        <line lrx="73" lry="1003" ulx="0" uly="949">gmatick</line>
        <line lrx="72" lry="1077" ulx="1" uly="1027">r abo⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1154" ulx="0" uly="1097">rah</line>
        <line lrx="71" lry="1224" ulx="0" uly="1180">n bon</line>
        <line lrx="66" lry="1300" ulx="1" uly="1249">ſatgent</line>
        <line lrx="68" lry="1372" ulx="0" uly="1317">he den</line>
        <line lrx="66" lry="1446" ulx="0" uly="1384">enthel</line>
        <line lrx="22" lry="1511" ulx="0" uly="1468">e</line>
        <line lrx="65" lry="1588" ulx="7" uly="1526">hhti</line>
        <line lrx="65" lry="1659" ulx="13" uly="1611">Chonc⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1724" ulx="0" uly="1673">vort d</line>
        <line lrx="59" lry="1802" ulx="0" uly="1753">Simml</line>
        <line lrx="57" lry="1873" ulx="1" uly="1815">Wnnd</line>
        <line lrx="60" lry="1945" ulx="0" uly="1894">ade</line>
        <line lrx="59" lry="2017" ulx="6" uly="1966">Vllen</line>
        <line lrx="54" lry="2079" ulx="13" uly="2033">b!</line>
        <line lrx="46" lry="2151" ulx="0" uly="2107">det</line>
        <line lrx="44" lry="2223" ulx="2" uly="2170">torf</line>
        <line lrx="49" lry="2296" ulx="0" uly="2248">eber</line>
        <line lrx="45" lry="2371" ulx="0" uly="2317">e⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2447" ulx="0" uly="2393">hrat</line>
        <line lrx="53" lry="2515" ulx="0" uly="2462">ucht</line>
        <line lrx="54" lry="2592" ulx="0" uly="2542">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1739" type="textblock" ulx="244" uly="320">
        <line lrx="1439" lry="384" ulx="245" uly="320">Vater aller Kinder Hebers;„ d. i. der meiſten, wel⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="445" ulx="246" uly="393">che jenſeits des Enphrats wohnen: Denn man kann</line>
        <line lrx="1438" lry="518" ulx="244" uly="463">bdas Wort Heber hier nicht fuͤr den Namen des</line>
        <line lrx="1438" lry="594" ulx="244" uly="525">Patriarchen, der Sems Enkel war, halten, Was</line>
        <line lrx="1436" lry="661" ulx="245" uly="606">war es noͤthig den Leſer noch erſt zu benachrichtigen,</line>
        <line lrx="1439" lry="734" ulx="246" uly="674">daß der Großvater der Vater aller Kinder ſeines En⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="801" ulx="247" uly="748">kels, oder aller ſeiner Urenkel iſt, oder daß dieſe ih⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="871" ulx="244" uly="820">res Anherrn Kinder ſeyn. So ſagt auch Balaam</line>
        <line lrx="1438" lry="951" ulx="245" uly="890">Num. 23: 24. Die Schiffe Chittim werden Aſſur</line>
        <line lrx="1438" lry="1018" ulx="245" uly="955">und Heber bezwingen, das iſt, die Macedonier wer⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1086" ulx="246" uly="1023">den ſich von Aſſyprien, und allem, was uͤber dem</line>
        <line lrx="1437" lry="1157" ulx="246" uly="1104">Euphrat liegt, Meiſter machen. Es iſt wahr, daß</line>
        <line lrx="1435" lry="1227" ulx="245" uly="1172">Bochart durch Chittim die Roͤmer verſteht, und will,</line>
        <line lrx="1440" lry="1308" ulx="248" uly="1246">daß in der heiligen Schrift dieſe Bedeutung vorkom⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1371" ulx="248" uly="1318">me; aber das hindert nicht, daß nicht dieß Wort</line>
        <line lrx="1436" lry="1442" ulx="252" uly="1390">zweydeutig ſey, und auch die Macedonier bedeuten</line>
        <line lrx="1436" lry="1514" ulx="252" uly="1460">kann, welche allein ſich Meiſter von Aſſyrien gemacht,</line>
        <line lrx="1437" lry="1586" ulx="252" uly="1532">und Aſſur bezwungen haben. S. Iſ. 23: I. und</line>
        <line lrx="1358" lry="1660" ulx="250" uly="1599">was das Wort Heber anbetrifft, Joſ. 24: 1. 2.</line>
        <line lrx="1440" lry="1739" ulx="333" uly="1674">Es iſt wahr, daß man von dieſem Wort nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1803" type="textblock" ulx="233" uly="1747">
        <line lrx="1439" lry="1803" ulx="233" uly="1747">Analogie der Sprache Hibri machen kann, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2582" type="textblock" ulx="251" uly="1819">
        <line lrx="1440" lry="1873" ulx="251" uly="1819">einen ſolchen anzeiget, der aus dem Lande Heber,</line>
        <line lrx="1441" lry="1942" ulx="252" uly="1889">oder aus dem Lande jenſeit des Fluſſes iſt. Indeß</line>
        <line lrx="1442" lry="2015" ulx="254" uly="1960">ſagt P. S. daß nach dieſer Meinung Hober oder</line>
        <line lrx="1442" lry="2086" ulx="256" uly="2029">Hoberi geſagt werden muͤßte. Aber er verwirrt das</line>
        <line lrx="1443" lry="2155" ulx="253" uly="2097">Wort mit dem vorhergehenden; denn es iſt augen⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2225" ulx="257" uly="2172">ſcheinlich, daß man von Heber nicht das hebraͤiſche</line>
        <line lrx="1443" lry="2300" ulx="253" uly="2242">Hoberi, ſondern allein Hibri machen kann. Man</line>
        <line lrx="1445" lry="2366" ulx="255" uly="2312">darf nur etwas von der hebraͤiſchen Grammatick ver⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2439" ulx="256" uly="2375">ſtehen, um dieſes einzuraͤumen, und das hat auch</line>
        <line lrx="1442" lry="2508" ulx="259" uly="2452">Buxtorf in der angefuͤhrten Diſſertation eingeſehen.</line>
        <line lrx="1447" lry="2582" ulx="260" uly="2518">Man kann den P. Simon hierinnen nicht Luͤgen ſtra⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Ge523_2_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="254" type="textblock" ulx="326" uly="200">
        <line lrx="1066" lry="254" ulx="326" uly="200">188 eremn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="375" type="textblock" ulx="319" uly="297">
        <line lrx="1518" lry="375" ulx="319" uly="297">fen; aber ſehr nachlaͤßig iſt es gehandelt, eine Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="429" type="textblock" ulx="321" uly="374">
        <line lrx="1556" lry="429" ulx="321" uly="374">nung mit einer andern zu verwechſeln, und eine ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="720" type="textblock" ulx="318" uly="442">
        <line lrx="1433" lry="506" ulx="319" uly="442">ſichtbare Zweydeutigkeit ſich entwitſchen zu laſſen.</line>
        <line lrx="1517" lry="571" ulx="397" uly="512">Als Abraham uͤber den Euphrat gegangen war,</line>
        <line lrx="1517" lry="645" ulx="320" uly="584">um nach Palaͤſtina zu kommen, nannten die Chana⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="720" ulx="318" uly="657">naͤer ihn Hibri Gen. 14: 3. das iſt IIegævyy tranſito-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="860" type="textblock" ulx="314" uly="724">
        <line lrx="1535" lry="796" ulx="314" uly="724">rem, nach der Ueberſetzuug der LXX, und nach der</line>
        <line lrx="1545" lry="860" ulx="314" uly="804">Vulgata, einen der jenſeit des Fluſſes wohnet. Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1143" type="textblock" ulx="312" uly="875">
        <line lrx="1512" lry="930" ulx="314" uly="875">ham mag nun der einzige geweſen ſeyn, welcher zu</line>
        <line lrx="1513" lry="1001" ulx="312" uly="947">dieſer Zeit von den Gegenden jenſeits des Euphrat</line>
        <line lrx="1511" lry="1071" ulx="312" uly="1018">in das Land Chanaan gekommen, oder er mag der</line>
        <line lrx="1514" lry="1143" ulx="314" uly="1089">vornehmſte geweſen ſeyn, welcher dieſe Reiſe gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1214" type="textblock" ulx="313" uly="1158">
        <line lrx="1548" lry="1214" ulx="313" uly="1158">und den die Chananaͤer gekannt haben, ſo blieb ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1727" type="textblock" ulx="307" uly="1232">
        <line lrx="1509" lry="1293" ulx="312" uly="1232">dieſer Namen als ſein Ehrentitel, und ſeine Nach⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1362" ulx="314" uly="1304">kommen haben ihn behalten. Dieſe Nachkommen⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1433" ulx="315" uly="1373">ſchaft erlernte nachher im Lande Chanaan die hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1505" ulx="309" uly="1435">ſche Sprache, welche die Phoͤniciſche hieß, und nach⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1576" ulx="307" uly="1518">her ſo genannt ward, weil die Nachkommen des</line>
        <line lrx="1506" lry="1648" ulx="308" uly="1588">Manns, der zuerſt Hibri genannt ward, ſie redeten;</line>
        <line lrx="1378" lry="1727" ulx="309" uly="1659">ſonſt hieß dieſe Sprache auch die Chananaͤiſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1787" type="textblock" ulx="388" uly="1733">
        <line lrx="1518" lry="1787" ulx="388" uly="1733">Das M. H. ſind die wahrſcheinlichſten Vermu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2427" type="textblock" ulx="261" uly="1803">
        <line lrx="1497" lry="1862" ulx="302" uly="1803">thungen, die man uͤber den Urſprung, und den Na⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1930" ulx="305" uly="1870">men der hebraͤiſchen Sprache wagen wollte. Wenn</line>
        <line lrx="1497" lry="2001" ulx="304" uly="1949">Sie noch mehr zu wiſſen Verlaugen tragen, ſo leſen Sie</line>
        <line lrx="1195" lry="2076" ulx="261" uly="2017">den Huet der weitlaͤuftig davon handelt.</line>
        <line lrx="1496" lry="2145" ulx="377" uly="2087">Wenn man dem P. S. glaubt, ſo iſt dieſe Spra⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2217" ulx="301" uly="2153">che, welche er fuͤr die Sprache Adams haͤlt, mehr</line>
        <line lrx="1487" lry="2289" ulx="299" uly="2228">als ſechszehnhundert Jahre lang ſehr unvollkommen</line>
        <line lrx="1483" lry="2362" ulx="282" uly="2296">geweſen, weil es an nothwendigen Woͤrtern fehlte,</line>
        <line lrx="1485" lry="2427" ulx="298" uly="2371">als die Menſchen das Unternehmen wagten, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2502" type="textblock" ulx="297" uly="2428">
        <line lrx="1558" lry="2502" ulx="297" uly="2428">Thurm zu Babel zu bauen. Man mußte neue Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2590" type="textblock" ulx="294" uly="2514">
        <line lrx="1485" lry="2590" ulx="294" uly="2514">erfinden, ſagt P. S. als dieſer beruͤhmte Thurm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1175" type="textblock" ulx="1700" uly="328">
        <line lrx="1761" lry="376" ulx="1713" uly="328">hait</line>
        <line lrx="1760" lry="449" ulx="1711" uly="409">wen</line>
        <line lrx="1760" lry="527" ulx="1712" uly="478">Me⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="592" ulx="1716" uly="549">die</line>
        <line lrx="1761" lry="673" ulx="1721" uly="615">Je</line>
        <line lrx="1761" lry="736" ulx="1724" uly="688">ben</line>
        <line lrx="1761" lry="813" ulx="1720" uly="765">e⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="880" ulx="1710" uly="837">der!</line>
        <line lrx="1761" lry="951" ulx="1703" uly="906">hraue</line>
        <line lrx="1761" lry="1024" ulx="1703" uly="984">Uen</line>
        <line lrx="1744" lry="1105" ulx="1701" uly="1052">linig</line>
        <line lrx="1761" lry="1175" ulx="1700" uly="1126">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1243" type="textblock" ulx="1701" uly="1194">
        <line lrx="1761" lry="1243" ulx="1701" uly="1194">Wurtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1321" type="textblock" ulx="1682" uly="1263">
        <line lrx="1754" lry="1321" ulx="1682" uly="1263">DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2047" type="textblock" ulx="1704" uly="1337">
        <line lrx="1761" lry="1386" ulx="1713" uly="1337">le</line>
        <line lrx="1761" lry="1459" ulx="1711" uly="1410">Renl</line>
        <line lrx="1761" lry="1539" ulx="1706" uly="1481">he</line>
        <line lrx="1761" lry="1607" ulx="1705" uly="1562">let</line>
        <line lrx="1760" lry="1677" ulx="1710" uly="1629">vie</line>
        <line lrx="1761" lry="1755" ulx="1709" uly="1699">ſeſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1828" ulx="1706" uly="1775">belch</line>
        <line lrx="1749" lry="1973" ulx="1704" uly="1913">ung</line>
        <line lrx="1761" lry="2047" ulx="1711" uly="1988">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2612" type="textblock" ulx="1717" uly="2275">
        <line lrx="1761" lry="2326" ulx="1718" uly="2275">WVi</line>
        <line lrx="1761" lry="2402" ulx="1717" uly="2348">lehe</line>
        <line lrx="1761" lry="2471" ulx="1722" uly="2430">em</line>
        <line lrx="1758" lry="2612" ulx="1732" uly="2570">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Ge523_2_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="71" lry="356" ulx="0" uly="311">e Me⸗</line>
        <line lrx="69" lry="429" ulx="12" uly="383">eine ⸗</line>
        <line lrx="41" lry="508" ulx="0" uly="456">ſen.</line>
        <line lrx="72" lry="575" ulx="0" uly="537">n wot</line>
        <line lrx="74" lry="649" ulx="7" uly="603">Chane</line>
        <line lrx="75" lry="722" ulx="0" uly="673">ranſto⸗</line>
        <line lrx="75" lry="794" ulx="0" uly="746">lich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="863" type="textblock" ulx="16" uly="816">
        <line lrx="109" lry="863" ulx="16" uly="816">Abro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="69" lry="939" ulx="0" uly="890">ſer iu</line>
        <line lrx="75" lry="1011" ulx="0" uly="961">uphrat</line>
        <line lrx="75" lry="1084" ulx="0" uly="1031">ag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1151" type="textblock" ulx="2" uly="1094">
        <line lrx="123" lry="1151" ulx="2" uly="1094">mnachtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="76" lry="1223" ulx="0" uly="1175">ed ihnn</line>
        <line lrx="72" lry="1307" ulx="0" uly="1247">Nucß</line>
        <line lrx="72" lry="1370" ulx="1" uly="1329">ommen</line>
        <line lrx="70" lry="1448" ulx="11" uly="1389">ebriu</line>
        <line lrx="70" lry="1521" ulx="0" uly="1463">D not⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1588" ulx="0" uly="1535">ſen N</line>
        <line lrx="67" lry="1662" ulx="0" uly="1617">edete</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="46" lry="2156" ulx="0" uly="2117">Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2372" type="textblock" ulx="1" uly="2329">
        <line lrx="33" lry="2372" ulx="1" uly="2329">le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="115" type="textblock" ulx="1178" uly="100">
        <line lrx="1240" lry="115" ulx="1178" uly="100">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2593" type="textblock" ulx="236" uly="323">
        <line lrx="1427" lry="383" ulx="237" uly="323">bauen wurde: Und es iſt ſich gar nicht zu verwundern,</line>
        <line lrx="1430" lry="456" ulx="236" uly="396">wenn die Verwirrung ſo groß ward, indem ſich eine</line>
        <line lrx="1429" lry="534" ulx="238" uly="464">Menge Sachen den Bauleuten auf einmal vorſtellten,</line>
        <line lrx="1430" lry="598" ulx="239" uly="541">die noch mit keinen beſondern Namen benannt waren.</line>
        <line lrx="1435" lry="677" ulx="240" uly="609">Jeder gab ihnen Namen nach ſeinem eigenen Belie⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="742" ulx="242" uly="678">ben. Iſt es wahrſcheinlich, daß diejenigen, welche</line>
        <line lrx="1435" lry="812" ulx="242" uly="748">dieſen Thurm zu bauen ſich unterfiengen, den Namen</line>
        <line lrx="1435" lry="879" ulx="241" uly="822">der Materialien, oder der Inſtrumente, die ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="953" ulx="241" uly="892">brauchten, nicht gewußt, oder daß die Baukunſt ſo</line>
        <line lrx="1432" lry="1024" ulx="241" uly="963">neu war, daß man uͤber ihre Kunſtwoͤrter noch nicht</line>
        <line lrx="1431" lry="1098" ulx="241" uly="1034">einig geworden? Was muß wohl Adams Sprache für</line>
        <line lrx="1433" lry="1168" ulx="243" uly="1110">eine Sprache geweſen ſeyn, wenn ſie ſo arm an</line>
        <line lrx="1432" lry="1237" ulx="243" uly="1180">Woͤrtern war, daß viele Jahrhunderte nach Adams</line>
        <line lrx="1435" lry="1310" ulx="246" uly="1242">Tod, deren nicht genug vorhanden waren, die Ma⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1378" ulx="250" uly="1319">terialien eines Gebaͤudes und die zu ſeiner Auffuͤhrung</line>
        <line lrx="1465" lry="1453" ulx="250" uly="1396">dienlichen Werkzeuge zu bezeichnen? Wenn ſo viele</line>
        <line lrx="1435" lry="1525" ulx="249" uly="1466">Jahrhunderte nicht hingereicht dieſe Sprache mit ei⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1597" ulx="250" uly="1538">ner Anzahl ſehr nothwendiger Woͤrter zu bereichern,</line>
        <line lrx="1436" lry="1668" ulx="253" uly="1608">wie viele Jahre brauchten wohl Adam und Eva, eh</line>
        <line lrx="1435" lry="1737" ulx="251" uly="1679">ſie ſich mit Vergnuͤgen unterreden konnten? Sie,</line>
        <line lrx="1437" lry="1807" ulx="253" uly="1752">welche die erſten Woͤrter dieſer alten Sprache nach</line>
        <line lrx="1457" lry="1880" ulx="252" uly="1823">P. Simons Meinung erfunden haben? Dieſe Bemer⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1951" ulx="250" uly="1887">kung hat einem unſerer Freunde Gelegenheit gegeben,</line>
        <line lrx="1447" lry="2022" ulx="258" uly="1961">ſcherzweiſe die Poeten als ſchmaͤhſuͤchtig zu tadeln.</line>
        <line lrx="1026" lry="2091" ulx="256" uly="2034">Z. B. wenn einer ſagt, daß Eva</line>
        <line lrx="1351" lry="2163" ulx="360" uly="2101">Aima mieux ecouter les fleurettes de Diable,</line>
        <line lrx="1237" lry="2233" ulx="362" uly="2175">Que d'etre femme, &amp; ne pas coqueter</line>
        <line lrx="1445" lry="2304" ulx="258" uly="2239">Wie ſollte Eva, ſagte er lachend, an den Schmeiche⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2375" ulx="259" uly="2313">leyen des Teufels, Gefallen gefunden haben, da das</line>
        <line lrx="1442" lry="2441" ulx="261" uly="2380">arme Weib davon nichts verſtehen konnte, ſo wenig</line>
        <line lrx="1445" lry="2516" ulx="264" uly="2453">als ein Papagoy, und kein Wort darauf zu antwor⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2593" ulx="264" uly="2529">ten wußte, wenn P. S. wahr redet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Ge523_2_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="243" type="textblock" ulx="322" uly="199">
        <line lrx="1070" lry="243" ulx="322" uly="199">190 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1077" type="textblock" ulx="278" uly="291">
        <line lrx="1522" lry="361" ulx="403" uly="291">Aber um mich nicht laͤnger bey einer Meinung</line>
        <line lrx="1521" lry="428" ulx="322" uly="360">aufzuhalten, die noch auf andere Weiſe als durch</line>
        <line lrx="1522" lry="501" ulx="322" uly="435">bloße Scherze getadelt zu werden verdient, will ich</line>
        <line lrx="1521" lry="572" ulx="318" uly="506">Ihnen dafuͤr eine andere Meinung eines unſerer Freun⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="644" ulx="318" uly="577">de, die die Sprachverwirrung anbetrifft, vorlegen.</line>
        <line lrx="1521" lry="714" ulx="318" uly="645">Vielleicht mag Ihnen dieſe Vermuthung noch wohl</line>
        <line lrx="1521" lry="787" ulx="317" uly="716">ſo wahrſcheinlich, als diejenige vorkommen, nach</line>
        <line lrx="1520" lry="858" ulx="278" uly="783">welcher die Bauleute am babyloniſchen Thurm ihre</line>
        <line lrx="1517" lry="931" ulx="314" uly="865">Sprache auf einmal ſo ganz vergeſſen haben, daß</line>
        <line lrx="1519" lry="1003" ulx="313" uly="934">wenn einer Moͤrtel gefordert, der andere Ziegel ge⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1077" ulx="311" uly="1007">bracht hat, oder auch ſonſt etwas, daß jener nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1138" type="textblock" ulx="315" uly="1082">
        <line lrx="1566" lry="1138" ulx="315" uly="1082">verlangte, weil ſie die Sachen nicht weiter mit eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1275" type="textblock" ulx="307" uly="1150">
        <line lrx="1509" lry="1218" ulx="310" uly="1150">den Worten bezeichneten. S. den Buxtorf de Conf.</line>
        <line lrx="542" lry="1275" ulx="307" uly="1223">linguarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1356" type="textblock" ulx="392" uly="1290">
        <line lrx="1547" lry="1356" ulx="392" uly="1290">Nach der Meinung unſers Freunds ſind alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2567" type="textblock" ulx="291" uly="1368">
        <line lrx="1508" lry="1429" ulx="312" uly="1368">verſchiedenen Sprachen nicht eigentlich zu Babylon</line>
        <line lrx="1506" lry="1499" ulx="310" uly="1432">entſtanden; ſondern die allermeiſten Familien, aus</line>
        <line lrx="1503" lry="1574" ulx="308" uly="1500">denen damals das menſchliche Geſchlecht beſtand,</line>
        <line lrx="1503" lry="1642" ulx="306" uly="1582">haben ſich zertrennt, und von einander entfernt, da</line>
        <line lrx="1504" lry="1716" ulx="306" uly="1653">ſie vorher alle in eben der Provinz beyſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1783" ulx="302" uly="1718">wohnt hatten. Dieß iſt die Urſache derer Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1856" ulx="301" uly="1797">rungen geweſen, welche dieſe allgemeine Sprache er⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1928" ulx="298" uly="1867">litten hat; eben ſo wie die Trennung der griechiſchen</line>
        <line lrx="1500" lry="2002" ulx="297" uly="1936">Familien die Urſache geweſen iſt, daß eine ſo große</line>
        <line lrx="1496" lry="2065" ulx="299" uly="2005">Verſchiedenheit ſich in ihren Dialekten findet; wie</line>
        <line lrx="1492" lry="2142" ulx="294" uly="2079">aus den Schriftſtellern, und der Sprachlehre der</line>
        <line lrx="1492" lry="2204" ulx="297" uly="2149">Griechen erhellet. Eine aͤhnliche Urſache hat die</line>
        <line lrx="1491" lry="2278" ulx="296" uly="2220">Verſchiedenheit der franzoͤſiſchen Mundaxten hervor⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2347" ulx="295" uly="2291">gebracht; denn die franzoͤſiſche Sprache iſt, wie man</line>
        <line lrx="1490" lry="2421" ulx="296" uly="2364">weiß, in den verſchiedenen Provinzen Frankreichs ei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2499" ulx="295" uly="2434">ner ſehr ungleichen Ausſprache unterworfen. Die,</line>
        <line lrx="1488" lry="2567" ulx="291" uly="2503">welche in Savoyen, und die benachbarten Gegenden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Ge523_2_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="379" type="textblock" ulx="2" uly="325">
        <line lrx="55" lry="379" ulx="2" uly="325">ilorg</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="447" type="textblock" ulx="13" uly="400">
        <line lrx="135" lry="447" ulx="13" uly="400">urch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="54" lry="520" ulx="1" uly="471">l ih</line>
        <line lrx="59" lry="599" ulx="0" uly="540">Fruun.</line>
        <line lrx="61" lry="666" ulx="0" uly="616">tlegen</line>
        <line lrx="63" lry="735" ulx="0" uly="686">ot</line>
        <line lrx="65" lry="807" ulx="21" uly="759">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="93" lry="881" ulx="0" uly="831">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="62" lry="954" ulx="5" uly="902">do⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1029" ulx="0" uly="978">l ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1095" ulx="0" uly="1047">nicht</line>
        <line lrx="64" lry="1165" ulx="0" uly="1119">t eben</line>
        <line lrx="59" lry="1235" ulx="0" uly="1189">on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1003" type="textblock" ulx="216" uly="302">
        <line lrx="1412" lry="365" ulx="222" uly="302">geſchifft ſind, bemerken etwas noch weit außerordent⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="435" ulx="222" uly="380">licheres, daß naͤmlich eine Entfernung der Orte von</line>
        <line lrx="1414" lry="507" ulx="220" uly="452">zwey bis drey Meilen ſchon eine merkliche Verſchie⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="588" ulx="221" uly="524">denheit in der Sprache des gemeinen Volks hervor⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="648" ulx="222" uly="579">bringe: So daß man aus der Sprache ſehr leicht</line>
        <line lrx="1413" lry="718" ulx="221" uly="663">abnehmen koͤnne, wo ein jeder zu Hauſe ſey, wenn</line>
        <line lrx="1200" lry="790" ulx="223" uly="736">gleich alle eine und eben die Sprache reden.</line>
        <line lrx="1412" lry="861" ulx="289" uly="806">Deswegen, ſagt unſer Freund, wird man die</line>
        <line lrx="1411" lry="929" ulx="224" uly="874">prientaliſchen Sprachen einander aͤhnlicher ſinden, als</line>
        <line lrx="1411" lry="1003" ulx="216" uly="947">die griechiſchen Dialekte, weil ſie weniger Veraͤnde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1076" type="textblock" ulx="187" uly="1020">
        <line lrx="1411" lry="1076" ulx="187" uly="1020">rungen, als dieſe erlitten haben. Außerdem kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1301" type="textblock" ulx="223" uly="1085">
        <line lrx="1412" lry="1161" ulx="225" uly="1085">man leicht urtheilen, daß die Verſchiedenheiten zuvor</line>
        <line lrx="1412" lry="1233" ulx="223" uly="1159">weit geringer, als gegenwaͤrtig geweſen; Da mit dem</line>
        <line lrx="1413" lry="1301" ulx="226" uly="1209">Fortgange der Zeit ſich nothwendiger Weiſe in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1358" type="textblock" ulx="201" uly="1302">
        <line lrx="1213" lry="1358" ulx="201" uly="1302">Sprachen VAerſchiedenheiten ereignen muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2603" type="textblock" ulx="228" uly="1377">
        <line lrx="1415" lry="1430" ulx="308" uly="1377">Es gibt in der That ſehr viele, die ganz keine</line>
        <line lrx="1416" lry="1501" ulx="230" uly="1447">Aehnlichkeit unter ſich haben. Aber, das iſt viel⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1573" ulx="232" uly="1519">mehr der Entfernung der Zeit, als den Anfaͤngen</line>
        <line lrx="1418" lry="1644" ulx="230" uly="1588">dieſer unaͤhnlichen Dialekte zuzuſchreiben. Sie wer⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1717" ulx="228" uly="1652">den mir einwenden, daß dieſes zwar ſehr begreiflich</line>
        <line lrx="1416" lry="1788" ulx="229" uly="1725">ſey, daß aber die groͤßte Schwierigkeit dieſe ſey,</line>
        <line lrx="1418" lry="1859" ulx="230" uly="1804">wie man dieſe Auslegung mit der Schrift zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1928" ulx="228" uly="1876">reimen wolle. Unſer Freund hat dieſe Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1423" lry="2006" ulx="228" uly="1946">ſehr wohl vorausgeſehen, und er ſagt, er ſey auf</line>
        <line lrx="1418" lry="2071" ulx="230" uly="2006">dieſe Meinung verfallen, weil die Worte der Schrift</line>
        <line lrx="1421" lry="2142" ulx="230" uly="2088">zweifelhaft ſeyn, und ſeine Meinung ſowohl als an⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2211" ulx="231" uly="2157">derer Meinungen beguͤnſtigen. Die Bibel redet ſo:</line>
        <line lrx="1418" lry="2277" ulx="232" uly="2228">Erat autem Terra labii unius, &amp; ſermonum eorumdem.</line>
        <line lrx="1421" lry="2352" ulx="231" uly="2299">Er will, eine und eben die Sprache haben heiße hier</line>
        <line lrx="1421" lry="2420" ulx="234" uly="2365">ſo viel, als vollkommen uͤbereinſtimmen, oder eben</line>
        <line lrx="1423" lry="2494" ulx="238" uly="2434">die Sache unternehmen. So ſteht Joſ. 9: 2. Die</line>
        <line lrx="1424" lry="2603" ulx="242" uly="2495">Koͤnige Chanaan verſammelten ſich mit einem Munde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Ge523_2_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="2590" type="textblock" ulx="282" uly="312">
        <line lrx="1523" lry="381" ulx="337" uly="312">(-r&amp; —8) mit Iſrael zu ſtreiten. Daher haben die</line>
        <line lrx="1521" lry="453" ulx="336" uly="391">Siebenzig uͤberſetzt auα α.ιs, alle zuſammen; und</line>
        <line lrx="1526" lry="527" ulx="288" uly="462">die Vulgate: Uno animo, eademque Sententia. Eben</line>
        <line lrx="1522" lry="595" ulx="335" uly="530">ſo ſagen wir auch, wie aus einem Munde antwor⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="663" ulx="334" uly="601">ten. Und die Lateiner ſagen, und Ore, das iſt, eben</line>
        <line lrx="1524" lry="738" ulx="335" uly="683">die Antwort geben. Man findet auch bey dem Pro⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="814" ulx="335" uly="754">pheten Zephania im „ten Vers des dritten Capitels</line>
        <line lrx="1524" lry="884" ulx="335" uly="821">einen aͤhnlichen Ausdruck, welcher etwas nicht un⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="960" ulx="333" uly="895">aͤhnliches bedeutet: „Alsdenn will ich die Lefzen</line>
        <line lrx="1539" lry="1029" ulx="332" uly="968">dieſes Volks reinigen, daß ſie alle den Naten des.</line>
        <line lrx="1530" lry="1101" ulx="332" uly="1034">Herrn anrufen ſollen, um mir mit einer Schulter</line>
        <line lrx="1533" lry="1171" ulx="330" uly="1101">Iree Dod zu dienen. „ Daß heißt ſo viel, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1236" ulx="333" uly="1173">den von der Gottheit nicht mehr ungleiche Meinun⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1316" ulx="332" uly="1253">gen und Vorſtellungen hegen; ſie werden alle von</line>
        <line lrx="1524" lry="1383" ulx="333" uly="1327">mir auf aͤhnliche Weiſe reden, und alle mich anrufen.</line>
        <line lrx="1527" lry="1452" ulx="334" uly="1388">So muß man auch verſtehen, was Jeſ. 9: 18. geſagt</line>
        <line lrx="1518" lry="1530" ulx="332" uly="1456">wird: Fuͤnfzig Staͤdte werden in Aegypten ſeyn,</line>
        <line lrx="1528" lry="1594" ulx="332" uly="1530">welche alle eben die Sprache reden werden. Das</line>
        <line lrx="1532" lry="1675" ulx="328" uly="1605">heißt, welche mit den Juden die Chanaan bewohnen,</line>
        <line lrx="1520" lry="1741" ulx="282" uly="1678">gleich denken werden: „Und dieſe werden dem Je⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1815" ulx="331" uly="1745">hova ſchwoͤren, und werden mit ihnen einen Gott</line>
        <line lrx="1517" lry="1885" ulx="331" uly="1824">anbeten. „ Da ſich dieß ſo verhaͤlt, ſo iſt unſer Freund</line>
        <line lrx="1528" lry="1957" ulx="331" uly="1899">der Meinung, daß, da Gott ſagt: „Wir wollen ihre</line>
        <line lrx="1531" lry="2022" ulx="330" uly="1964">Sprachen verwirren, daß keiner des andern Sprache</line>
        <line lrx="1526" lry="2094" ulx="295" uly="2031">verſtehe; „ dieſes eben ſo viel ſey als, wir wollen</line>
        <line lrx="1513" lry="2166" ulx="330" uly="2109">Zweytracht unter ſie ſaͤen, daß keiner mit dem andern</line>
        <line lrx="1515" lry="2238" ulx="332" uly="2178">gleicher Meinung ſey. Nichts iſt in der Schrift ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2306" ulx="331" uly="2248">woͤhnlicher als dieſer Ausdruck, eines Stimme hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2378" ulx="330" uly="2319">ren, oder nicht hoͤren, fuͤr einem gehorchen, oder</line>
        <line lrx="1518" lry="2452" ulx="330" uly="2393">ungehorſam ſeyn. Deswegen haben vielleicht die</line>
        <line lrx="1519" lry="2526" ulx="330" uly="2463">Siebenzig uͤberſetzt, auf daß keiner des andern Stim⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2590" ulx="326" uly="2536">me hoͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2637" type="textblock" ulx="1459" uly="2590">
        <line lrx="1518" lry="2637" ulx="1459" uly="2590">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1016" type="textblock" ulx="1706" uly="693">
        <line lrx="1761" lry="733" ulx="1727" uly="693">ga</line>
        <line lrx="1761" lry="876" ulx="1716" uly="826">ge!</line>
        <line lrx="1761" lry="947" ulx="1707" uly="897">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="1016" ulx="1706" uly="965">lhune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1094" type="textblock" ulx="1663" uly="1044">
        <line lrx="1761" lry="1094" ulx="1663" uly="1044">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1165" type="textblock" ulx="1706" uly="1116">
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="1706" uly="1116">ler ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1312" type="textblock" ulx="1664" uly="1190">
        <line lrx="1761" lry="1244" ulx="1664" uly="1190">KE</line>
        <line lrx="1761" lry="1312" ulx="1709" uly="1257">dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1734" type="textblock" ulx="1711" uly="1324">
        <line lrx="1761" lry="1380" ulx="1716" uly="1324">r</line>
        <line lrx="1761" lry="1451" ulx="1718" uly="1398">daf</line>
        <line lrx="1761" lry="1525" ulx="1721" uly="1480">enge</line>
        <line lrx="1761" lry="1595" ulx="1716" uly="1539">ſehl</line>
        <line lrx="1756" lry="1667" ulx="1715" uly="1616">alf</line>
        <line lrx="1759" lry="1734" ulx="1711" uly="1694">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1813" type="textblock" ulx="1667" uly="1762">
        <line lrx="1761" lry="1813" ulx="1667" uly="1762">ſiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2239" type="textblock" ulx="1706" uly="1828">
        <line lrx="1761" lry="1884" ulx="1706" uly="1828">kaiſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1961" ulx="1706" uly="1901">Nu</line>
        <line lrx="1761" lry="2026" ulx="1709" uly="1972">ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="2100" ulx="1712" uly="2051">Refe</line>
        <line lrx="1755" lry="2168" ulx="1710" uly="2115">Pokk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2315" type="textblock" ulx="1712" uly="2260">
        <line lrx="1761" lry="2315" ulx="1712" uly="2260">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2382" type="textblock" ulx="1671" uly="2336">
        <line lrx="1761" lry="2382" ulx="1671" uly="2336">Alk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2525" type="textblock" ulx="1719" uly="2407">
        <line lrx="1761" lry="2459" ulx="1719" uly="2407">uh</line>
        <line lrx="1761" lry="2525" ulx="1722" uly="2469">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Ge523_2_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="60" lry="387" ulx="0" uly="332">N</line>
        <line lrx="57" lry="467" ulx="0" uly="406">1</line>
        <line lrx="56" lry="535" ulx="1" uly="487">En</line>
        <line lrx="61" lry="604" ulx="0" uly="566">ntw</line>
        <line lrx="63" lry="683" ulx="0" uly="630">1, de</line>
        <line lrx="65" lry="754" ulx="0" uly="705">1 Pi</line>
        <line lrx="65" lry="828" ulx="0" uly="776">pitck</line>
        <line lrx="66" lry="900" ulx="0" uly="853">ht un⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1043" ulx="0" uly="990">ſen N</line>
        <line lrx="71" lry="1123" ulx="0" uly="1056">llte</line>
        <line lrx="69" lry="1188" ulx="0" uly="1140">ſe wer⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1257" ulx="0" uly="1208">ſeitu⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1327" ulx="0" uly="1281">le den</line>
        <line lrx="62" lry="1399" ulx="2" uly="1350">ptſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1478" type="textblock" ulx="12" uly="1421">
        <line lrx="62" lry="1478" ulx="12" uly="1421">Neſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="62" lry="1547" ulx="0" uly="1498">r/</line>
        <line lrx="61" lry="1614" ulx="22" uly="1561">D</line>
        <line lrx="60" lry="1691" ulx="0" uly="1642">ohlen</line>
        <line lrx="60" lry="1772" ulx="0" uly="1702">enc</line>
        <line lrx="56" lry="1833" ulx="0" uly="1786">1</line>
        <line lrx="58" lry="1917" ulx="0" uly="1852">tenm</line>
        <line lrx="61" lry="1989" ulx="0" uly="1928">ilte</line>
        <line lrx="51" lry="2115" ulx="0" uly="2070">Men</line>
        <line lrx="41" lry="2182" ulx="0" uly="2145">er</line>
        <line lrx="43" lry="2261" ulx="14" uly="2216">ge⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2328" ulx="17" uly="2275">i⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2400" ulx="6" uly="2355">Nder</line>
        <line lrx="55" lry="2473" ulx="0" uly="2420">die</line>
        <line lrx="58" lry="2550" ulx="0" uly="2498">tin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2666" type="textblock" ulx="31" uly="2615">
        <line lrx="57" lry="2666" ulx="31" uly="2615">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="274" type="textblock" ulx="890" uly="267">
        <line lrx="985" lry="274" ulx="890" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="288" type="textblock" ulx="696" uly="235">
        <line lrx="1428" lry="288" ulx="696" uly="235">— 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="604" type="textblock" ulx="226" uly="332">
        <line lrx="1431" lry="398" ulx="311" uly="332">Es ſcheint, daß die vorhergehenden Worte dieſe</line>
        <line lrx="1427" lry="463" ulx="230" uly="401">Auslegung beguͤnſtigen: Dieſes Volk iſt eines, und,</line>
        <line lrx="1428" lry="534" ulx="228" uly="476">ſie reden alle eben die Sprache; ſie fangen allein an</line>
        <line lrx="1429" lry="604" ulx="226" uly="547">zu arbeiten, und nun wird nichts ihr Unternehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="677" type="textblock" ulx="188" uly="618">
        <line lrx="1432" lry="677" ulx="188" uly="618">hindern. Man kann doch von dem gluͤcklichen Fort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="749" type="textblock" ulx="228" uly="689">
        <line lrx="1429" lry="749" ulx="228" uly="689">gang einer Unternehmung daraus noch keinen Schluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="824" type="textblock" ulx="206" uly="760">
        <line lrx="1425" lry="824" ulx="206" uly="760">machen, daß ein Volk ſie beginnt, welches eine Spra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="957" type="textblock" ulx="222" uly="831">
        <line lrx="1426" lry="888" ulx="224" uly="831">che redet. Daraus, daß eine Nation aus lauter ſol⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="957" ulx="222" uly="900">chen beſtehet, die ohne Dollmetſcher ſich unterreden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1036" type="textblock" ulx="193" uly="969">
        <line lrx="1422" lry="1036" ulx="193" uly="969">koͤnnen, folget nicht, daß ihr Unternehmen gluͤcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2651" type="textblock" ulx="220" uly="1043">
        <line lrx="1427" lry="1102" ulx="225" uly="1043">von ſtatten gehen wird, ſondern alle muͤſſen auch un⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1173" ulx="223" uly="1115">ter ſich vollkommen einig ſeyn, ſonſt wuͤrden ſie nichts</line>
        <line lrx="1425" lry="1244" ulx="225" uly="1186">zu Stande bringen. Wenn man behaupten wollte,</line>
        <line lrx="1425" lry="1313" ulx="225" uly="1258">da ganz Deutſchland eine Sprache redet, und einen</line>
        <line lrx="1423" lry="1387" ulx="226" uly="1322">Koͤrper das deutſche Reich ausmacht, ſo folge daraus,</line>
        <line lrx="1427" lry="1454" ulx="226" uly="1397">daß, wo die Deutſchen ihre Wafen bis an die Meer⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1527" ulx="230" uly="1470">enge von Conſtantinopel truͤgen, ſie die Tuͤrken un⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1604" ulx="225" uly="1537">fehlbar ſchlagen muͤßten, ſo waͤre dieſe Vermuthung</line>
        <line lrx="1426" lry="1670" ulx="226" uly="1608">auf ein ſehr ſchlechtes Fundament gebauet. Wenn</line>
        <line lrx="1424" lry="1748" ulx="224" uly="1678">man einen gluͤcklichen Ausgang vom Kriege, der jetzt</line>
        <line lrx="1425" lry="1814" ulx="222" uly="1751">zwiſchen der ottomaniſchen Pforte und dem deutſchen</line>
        <line lrx="1429" lry="1888" ulx="222" uly="1821">Kaiſer gefuͤhret wird, weißagen ſoll, ſo muß ganz</line>
        <line lrx="1429" lry="1955" ulx="220" uly="1895">Deutſchland vereiniget, und von eben dem Geiſte be⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2027" ulx="223" uly="1965">ſeelt mit vereinigten Kraͤften das tuͤrkiſche Reich an⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2094" ulx="224" uly="2036">greifen. Wenn alſo gleich die Nachkommen Noe ein</line>
        <line lrx="1425" lry="2170" ulx="222" uly="2107">Volk ausgemacht, und eine Sprache geredet haben;</line>
        <line lrx="1426" lry="2238" ulx="224" uly="2175">ſo wuͤrden ſie doch deswegen den ungeheuren Thurm</line>
        <line lrx="1423" lry="2307" ulx="225" uly="2245">nicht gluͤcklich aufgefuͤhret haben, wo ſie nicht auch</line>
        <line lrx="1424" lry="2377" ulx="223" uly="2318">vollkommen einig geweſen waͤren. Es iſt alſo viel</line>
        <line lrx="1427" lry="2446" ulx="226" uly="2388">wahrſcheinlicher, Gott wolle ſo viel ſagen, dieſes</line>
        <line lrx="1430" lry="2517" ulx="225" uly="2456">Volk ſey in dem Vorhaben einig den Thurm aufzufuͤh⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2587" ulx="227" uly="2529">ren. Dieß ſcheint auch die nachdruͤckliche Rede des</line>
        <line lrx="984" lry="2651" ulx="280" uly="2596">(II. Theil.) N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Ge523_2_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="278" type="textblock" ulx="323" uly="233">
        <line lrx="415" lry="278" ulx="323" uly="233">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2670" type="textblock" ulx="318" uly="323">
        <line lrx="1531" lry="378" ulx="319" uly="323">erſten Verſes ſagen zu wollen: Die Erde hatte nur</line>
        <line lrx="1533" lry="447" ulx="318" uly="395">eine Sprache und einerley Worte. Das iſt, die Welt</line>
        <line lrx="1532" lry="527" ulx="321" uly="465">war vollkommen eintraͤchtig, und hatte eben die Ge⸗</line>
        <line lrx="543" lry="595" ulx="321" uly="544">ſinnungen.</line>
        <line lrx="1535" lry="663" ulx="404" uly="607">Dieſe Worte der Schrift koͤnnen demnach wohl ſo</line>
        <line lrx="1526" lry="736" ulx="323" uly="682">verſtanden werden, und darum glaubt unſer Freund,</line>
        <line lrx="1536" lry="811" ulx="322" uly="750">ſeine Auslegung ſey der gewoͤhnlichen vorzuziehen;</line>
        <line lrx="1535" lry="878" ulx="323" uly="824">weil dieſe ohne Noth ein ſehr großes Wunder annimmt,</line>
        <line lrx="1537" lry="951" ulx="324" uly="895">welches die ſeinige nicht thut. Sollten die Sprachen</line>
        <line lrx="1536" lry="1022" ulx="323" uly="967">nach der gemeinen Vorſtellung verwirrt werden, ſo</line>
        <line lrx="1533" lry="1095" ulx="322" uly="1035">mußte Gott ein eben ſo großes Wunder thun, als</line>
        <line lrx="1535" lry="1165" ulx="325" uly="1112">das Wunder, welches ſich am Pfingſtfeſt zugetragen,</line>
        <line lrx="1537" lry="1234" ulx="325" uly="1183">da die Apoſtel auf einmal von allerley ihnen bisher</line>
        <line lrx="1535" lry="1308" ulx="325" uly="1256">unbekannten Sprachen Kenntniß erlangten. Denn</line>
        <line lrx="1534" lry="1378" ulx="326" uly="1327">wenn die babyloniſchen Bauleute einander nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1454" ulx="326" uly="1397">ſtehen ſollten, ſo mußte ihr Gedaͤchtniß ſo verwirrt</line>
        <line lrx="1536" lry="1521" ulx="326" uly="1467">werden, daß ſie ſich nicht auf Woͤrter ihrer eigenen</line>
        <line lrx="1537" lry="1594" ulx="327" uly="1540">Mutterſprache beſinnen konnten; eben ſo wie das Ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1667" ulx="326" uly="1608">daͤchtniß den Apoſteln die Woͤrter der unbekannten</line>
        <line lrx="1530" lry="1738" ulx="327" uly="1680">Sprachen, vermoͤg der darinn gewuͤrkten Veraͤnderung,</line>
        <line lrx="1533" lry="1844" ulx="327" uly="1750">ſo fertig eingab, als ob ſie dieſe Sprachen von Jugend</line>
        <line lrx="746" lry="1882" ulx="325" uly="1827">auf erlernt haͤtten.</line>
        <line lrx="1533" lry="1950" ulx="403" uly="1864">Aber dieſes Wunder iſt gewiß ſehr groß, und deſto</line>
        <line lrx="1537" lry="2026" ulx="323" uly="1967">groͤßer, je betraͤchtlicher die Anzahl dererjenigen iſt,</line>
        <line lrx="833" lry="2093" ulx="322" uly="2042">an denen es geſchehen.</line>
        <line lrx="1530" lry="2168" ulx="342" uly="2103">Dieſe Vermuthung ſey uͤbrigens ihrer Pruͤfung</line>
        <line lrx="1532" lry="2238" ulx="323" uly="2174">anheimgeſtellt. Kein klarer Beweis laͤßt ſich anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2308" ulx="322" uly="2240">ren, der zum Vortheile unſers Freundes, oder der</line>
        <line lrx="1526" lry="2383" ulx="323" uly="2318">Gegenpartey der gewoͤhnlichen Ausleger entſchiede.</line>
        <line lrx="1528" lry="2462" ulx="322" uly="2387">Nur Wahrſcheinlichkeiten koͤnnen wir anfuͤhren, und</line>
        <line lrx="1530" lry="2522" ulx="321" uly="2465">es ſtehet jedem frey/ welchem wahrſcheinlichen Grunde</line>
        <line lrx="1101" lry="2593" ulx="318" uly="2533">er die meiſte Staͤrke beylegen will.</line>
        <line lrx="842" lry="2670" ulx="426" uly="2610">Ich bin, u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1393" type="textblock" ulx="1666" uly="1054">
        <line lrx="1755" lry="1175" ulx="1715" uly="1125">fben</line>
        <line lrx="1761" lry="1252" ulx="1717" uly="1198">iſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1318" ulx="1667" uly="1260">ih</line>
        <line lrx="1761" lry="1393" ulx="1730" uly="1354">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Ge523_2_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="65" lry="376" ulx="0" uly="335">te nnt</line>
        <line lrx="65" lry="451" ulx="0" uly="404"> V</line>
        <line lrx="63" lry="524" ulx="3" uly="477">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="68" lry="670" ulx="4" uly="618">vohl⸗</line>
        <line lrx="67" lry="736" ulx="0" uly="692">reund,</line>
        <line lrx="70" lry="817" ulx="1" uly="765">fehen,</line>
        <line lrx="69" lry="884" ulx="0" uly="837">immt,</line>
        <line lrx="69" lry="960" ulx="0" uly="910">Kachen</line>
        <line lrx="70" lry="1029" ulx="0" uly="978">en/ ſ</line>
        <line lrx="69" lry="1099" ulx="11" uly="1051">alß</line>
        <line lrx="70" lry="1175" ulx="0" uly="1133">tagen/</line>
        <line lrx="68" lry="1244" ulx="10" uly="1195">biser</line>
        <line lrx="64" lry="1319" ulx="16" uly="1272">Denn</line>
        <line lrx="61" lry="1395" ulx="0" uly="1344">Gt ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="83" lry="1461" ulx="0" uly="1408">ewett</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="60" lry="1538" ulx="0" uly="1488">genen</line>
        <line lrx="59" lry="1605" ulx="0" uly="1556">Ge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1678" ulx="0" uly="1633">gpnten</line>
        <line lrx="54" lry="1749" ulx="0" uly="1707">Lulth</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="99" lry="1830" ulx="0" uly="1767">wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="52" lry="1962" ulx="0" uly="1910">deſ⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2034" ulx="0" uly="1983">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2460" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="37" lry="2245" ulx="0" uly="2194">he⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2313" ulx="7" uly="2272">der</line>
        <line lrx="39" lry="2387" ulx="0" uly="2344">ee.</line>
        <line lrx="42" lry="2460" ulx="0" uly="2410">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="44" lry="2534" ulx="0" uly="2484">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="571" type="textblock" ulx="442" uly="488">
        <line lrx="1234" lry="571" ulx="442" uly="488">Zwanzigſter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1018" type="textblock" ulx="234" uly="866">
        <line lrx="1439" lry="1018" ulx="234" uly="866">Js⸗ glaubte M. H. daß ich Ihnen nichts weiter von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2601" type="textblock" ulx="231" uly="980">
        <line lrx="1438" lry="1037" ulx="348" uly="980">der Kritiſchen Geſchichte zu ſagen haͤtte. Aber</line>
        <line lrx="1437" lry="1115" ulx="232" uly="1049">ich bemerkete, daß ich Sie in meinen Anmerkungen</line>
        <line lrx="1439" lry="1185" ulx="234" uly="1119">uͤber das erſte Buch, wegen der Frage von den heb⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1257" ulx="234" uly="1190">raͤiſchen Puncten auf dieſe Stelle verwieſen habe. Ich</line>
        <line lrx="1437" lry="1331" ulx="237" uly="1263">hatte das vergeſſen. Da ich mich aber noch zeitig</line>
        <line lrx="1439" lry="1400" ulx="239" uly="1332">genug deſſen erinnere, ſo muß ich Ihnen unſerer Freun⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1470" ulx="238" uly="1403">de Geſpraͤch uͤber dieſe Materie mittheilen, eh ich die</line>
        <line lrx="1439" lry="1548" ulx="237" uly="1469">uͤber das Werk des P. Simon gemachten Reflexionen</line>
        <line lrx="1439" lry="1613" ulx="237" uly="1546">endige, ohne dieſes weiter aufzuſchieben. Ich will</line>
        <line lrx="1438" lry="1682" ulx="235" uly="1617">dieſen Bemerkungen noch einige fluͤchtige Gedanken</line>
        <line lrx="1493" lry="1757" ulx="234" uly="1685">beyfuͤgen, welche mir damals nicht beygefallen ſind,</line>
        <line lrx="1441" lry="1853" ulx="232" uly="1761">als ich Ihnen die Gedanken unſerer Freunde uͤber die</line>
        <line lrx="938" lry="1889" ulx="231" uly="1832">Kritiſche Geſchichte uͤberſchrieb.</line>
        <line lrx="1436" lry="1966" ulx="310" uly="1888">P. S. bemerkt mit vielen Gelehrten, und mit</line>
        <line lrx="1439" lry="2049" ulx="236" uly="1974">Cappel beſonders ſehr wohl, daß die Puncte, welche</line>
        <line lrx="1445" lry="2120" ulx="234" uly="2047">jetzt in der hebraͤiſchen Sprache die Stelle der Voca⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2180" ulx="233" uly="2118">len vertreten, allererſt einige Jahrhunderte nach Chriſti</line>
        <line lrx="1441" lry="2260" ulx="235" uly="2188">Geburt erfunden ſeyn. Hierinnen tadeln ihn unſere</line>
        <line lrx="1443" lry="2326" ulx="234" uly="2258">Freunde nicht. Und was ich Ihnen jetz uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1445" lry="2394" ulx="235" uly="2329">Gegenſtand ſagen will, gehet nicht ihn, ſondern ei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2461" ulx="237" uly="2399">nige Schuͤler des Buxtorf an, welche die Meinungen</line>
        <line lrx="1448" lry="2531" ulx="238" uly="2468">ihres Meiſters gern canoniſieren moͤchten. Bey An⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2601" ulx="241" uly="2540">laſſe deſſen, was P. S. von den Puncten ſagt, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Ge523_2_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="277" type="textblock" ulx="319" uly="224">
        <line lrx="1069" lry="277" ulx="319" uly="224">196 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="808" type="textblock" ulx="315" uly="324">
        <line lrx="1529" lry="379" ulx="317" uly="324">was er von Olivetan geſagt hat, welcher derſelben</line>
        <line lrx="1530" lry="451" ulx="321" uly="397">Meinung, die Cappel ſeither vertheidiget, geweſen,</line>
        <line lrx="1529" lry="531" ulx="320" uly="468">machte einer von unſern Freunden eine Entdeckung,</line>
        <line lrx="1529" lry="596" ulx="319" uly="530">die Sie ſonder Zweifel in Verwunderung ſetzen wird,</line>
        <line lrx="1531" lry="664" ulx="316" uly="611">nicht weniger als uns ſelbſt. Sie wiſſen, daß die</line>
        <line lrx="1531" lry="738" ulx="315" uly="683">gelehrteſten Proteſtanten und Reformatorn ſelbſt die</line>
        <line lrx="1529" lry="808" ulx="316" uly="753">Neuheit der Puncte geglaubt haben. Luther, Zwingli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="878" type="textblock" ulx="318" uly="822">
        <line lrx="1545" lry="878" ulx="318" uly="822">Calvin, Beza, Muͤnſter, Pellican, Martinius, Sca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1027" type="textblock" ulx="317" uly="896">
        <line lrx="1527" lry="966" ulx="317" uly="896">liger, Caſaubonus, Druſius, Erpenius, Cappel,</line>
        <line lrx="1530" lry="1027" ulx="319" uly="967">Bochart, Walton, Louis de Dieu, Amama, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1096" type="textblock" ulx="315" uly="1039">
        <line lrx="1570" lry="1096" ulx="315" uly="1039">eine große Menge anderer Gelehrten haben ſich hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1884" type="textblock" ulx="311" uly="1107">
        <line lrx="1529" lry="1164" ulx="317" uly="1107">uͤber deutlich erklaͤrt. Indeß hat man vor einem</line>
        <line lrx="1527" lry="1241" ulx="316" uly="1182">Jahr in der Schweiz und in Genf gewiſſe Canones</line>
        <line lrx="1528" lry="1311" ulx="316" uly="1253">feſt geſetzt, denen man den Titel gegeben: Formula</line>
        <line lrx="1524" lry="1371" ulx="322" uly="1316">Conſenſus Eccleſiarum Reformatarum circa Doctrinam</line>
        <line lrx="1522" lry="1455" ulx="315" uly="1396">de Gratia Univerſali &amp; connexa, aliaque nonnulla Capita.</line>
        <line lrx="1524" lry="1525" ulx="356" uly="1466">Nan noͤthigt alle, welche in das h. Miniſterium auf⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1604" ulx="317" uly="1540">genommen werden wollen, ſie zu unterzeichnen, wenn</line>
        <line lrx="1522" lry="1675" ulx="316" uly="1610">ſie nicht wollen abgewieſen werden; und in einem die⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1739" ulx="313" uly="1675">ſer Canonen wird die Meinung dieſes großen Mannes</line>
        <line lrx="1514" lry="1811" ulx="313" uly="1749">verdammt, und in dieſes Urtheil muß jeder ſtimmen,</line>
        <line lrx="1518" lry="1884" ulx="311" uly="1821">der nicht fuͤr unwuͤrdig erklaͤrt werden will, zum Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1957" type="textblock" ulx="309" uly="1897">
        <line lrx="1552" lry="1957" ulx="309" uly="1897">niſterium zugelaſſen zu werden. Wenn P. S. dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2595" type="textblock" ulx="289" uly="1965">
        <line lrx="1515" lry="2024" ulx="306" uly="1965">Buch beſeſſen haͤtte, ſo haͤtte er hier den ſchoͤnſten</line>
        <line lrx="1516" lry="2098" ulx="307" uly="2037">Vorwand gehabt, alle Genferdoctorn als Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2170" ulx="305" uly="2102">de und Verblendete zu behandeln. Er haͤtte koͤnnen</line>
        <line lrx="1511" lry="2237" ulx="307" uly="2174">ſagen, es ſcheine in ihrer Auffuͤhrung wenig Aufrich⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2310" ulx="305" uly="2248">tigkeit durch, da ſie ſo dreiſt die Meinungen ihrer</line>
        <line lrx="1508" lry="2378" ulx="304" uly="2319">Reformatoren verdammen, die ſie doch mit einer groſ⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2453" ulx="303" uly="2391">ſen Heftigkeit gegen die Katholiken vertheidigen. Er</line>
        <line lrx="1506" lry="2520" ulx="289" uly="2461">wuͤrde ihnen ihre Unbeſtaͤndigkeit und Bosheit vorge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2595" ulx="303" uly="2531">worfen haben, weil ſie oft verſucht haͤtten, die Lehre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Ge523_2_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="50" lry="387" ulx="0" uly="336">ſbben</line>
        <line lrx="53" lry="459" ulx="0" uly="411">eſen,</line>
        <line lrx="51" lry="534" ulx="1" uly="481">Kung⸗</line>
        <line lrx="55" lry="601" ulx="0" uly="553">ſ</line>
        <line lrx="57" lry="676" ulx="0" uly="623">s di</line>
        <line lrx="59" lry="748" ulx="0" uly="695"> di</line>
        <line lrx="59" lry="821" ulx="0" uly="767">bingn</line>
        <line lrx="60" lry="890" ulx="11" uly="843">S⸗</line>
        <line lrx="56" lry="965" ulx="0" uly="911">drc</line>
        <line lrx="61" lry="1029" ulx="26" uly="982">Und</line>
        <line lrx="63" lry="1109" ulx="12" uly="1058">hier⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1175" ulx="0" uly="1130">einenn</line>
        <line lrx="62" lry="1248" ulx="0" uly="1197">one,</line>
        <line lrx="58" lry="1317" ulx="0" uly="1268">lmul</line>
        <line lrx="56" lry="1390" ulx="0" uly="1347">immn</line>
        <line lrx="55" lry="1470" ulx="0" uly="1416">Cin</line>
        <line lrx="56" lry="1536" ulx="0" uly="1482">af</line>
        <line lrx="54" lry="1607" ulx="9" uly="1565">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1690" type="textblock" ulx="1" uly="1629">
        <line lrx="96" lry="1690" ulx="1" uly="1629">,wℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="52" lry="1757" ulx="0" uly="1700">atnd</line>
        <line lrx="48" lry="1827" ulx="0" uly="1785">inen</line>
        <line lrx="53" lry="1969" ulx="3" uly="1915">dieſß</line>
        <line lrx="51" lry="2039" ulx="0" uly="1991">nen</line>
        <line lrx="49" lry="2114" ulx="0" uly="2063">Nens</line>
        <line lrx="34" lry="2175" ulx="0" uly="2137">ſen</line>
        <line lrx="37" lry="2252" ulx="0" uly="2200">ch⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2331" ulx="0" uly="2279">hrer</line>
        <line lrx="40" lry="2401" ulx="0" uly="2341">o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="47" lry="2543" ulx="1" uly="2496">ege⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2617" ulx="0" uly="2564">ehee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="258" type="textblock" ulx="698" uly="194">
        <line lrx="1440" lry="258" ulx="698" uly="194">— 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1582" type="textblock" ulx="224" uly="308">
        <line lrx="1441" lry="369" ulx="232" uly="308">einiger ihrer Gottesgelehrten verhaßt zu machen; nur</line>
        <line lrx="1441" lry="435" ulx="233" uly="380">allein, weil ſie der Lehre ihrer Reformatoren nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="510" ulx="233" uly="450">maͤß gelehrt haben; und gleichwohl im neuen For⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="580" ulx="234" uly="525">mular einen Canon feſtgeſetzt haben, den man unter⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="654" ulx="231" uly="588">zeichnen, oder vom Miniſterium ausgeſchloſſen bleiben,</line>
        <line lrx="1439" lry="763" ulx="233" uly="663">muß, wenn er gleich der Lehre der Reformatoln</line>
        <line lrx="819" lry="791" ulx="232" uly="737">vollkommen entgegenlaͤuft.</line>
        <line lrx="1437" lry="861" ulx="313" uly="760">Man hat die Arminianer in Holland, und die</line>
        <line lrx="1443" lry="933" ulx="230" uly="875">Univerſaliſten in Frankreich, der Schweiz, und Genf</line>
        <line lrx="1437" lry="1006" ulx="228" uly="947">bey dem gemeinen Volke verhaßt gemacht, blos da⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1078" ulx="227" uly="1018">durch, daß man ſie als ſolche ausgeſchrien, die die</line>
        <line lrx="1435" lry="1149" ulx="226" uly="1087">Meinungen der Reformatorn verworfen haͤtten; Die⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1224" ulx="227" uly="1161">ſes allein hat ſie bey ſehr vielen, welche die Sachen</line>
        <line lrx="1428" lry="1293" ulx="228" uly="1228">nicht verſtanden, als gefaͤhrliche Neulinge angeſchwaͤrzt.</line>
        <line lrx="1432" lry="1369" ulx="231" uly="1303">Und heut zu Tage befolgt man ganz andere Maß⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1433" ulx="224" uly="1375">regeln, und canoniſiert Meinungen, welche alle Re⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1504" ulx="233" uly="1450">formatorn verworfen haben.</line>
        <line lrx="1430" lry="1582" ulx="312" uly="1517">Was wuͤrden wir M. H. auf dieſe Anklagen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1718" type="textblock" ulx="222" uly="1585">
        <line lrx="1428" lry="1648" ulx="222" uly="1585">P. Simon antworten koͤnnen, wenn er wuͤßte, was</line>
        <line lrx="1425" lry="1718" ulx="222" uly="1660">ſich in der Schweiz, und in Genf zugetragen. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2560" type="textblock" ulx="223" uly="1729">
        <line lrx="1426" lry="1789" ulx="227" uly="1729">ſtehen Sie, daß wir uns gluͤcklich zu ſchaͤtzen haben,</line>
        <line lrx="1428" lry="1863" ulx="225" uly="1800">daß dieſes Formular ihm nie zu Geſichte gekommen,</line>
        <line lrx="1429" lry="1932" ulx="227" uly="1874">und daß wir in ſolchem Falle nicht wenig wegen un⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2005" ulx="225" uly="1942">ſerer Rechtfertigung verlegen waͤren. Hier iſt der</line>
        <line lrx="1429" lry="2074" ulx="223" uly="2013">Canon, von dem die Rede iſt. Canon II. In Specie</line>
        <line lrx="1430" lry="2147" ulx="229" uly="2082">autem hebraicus Veteris Teſtamenti Codex, quem ex</line>
        <line lrx="1429" lry="2221" ulx="227" uly="2148">Traditione Eccleſiæ Judaicæ, cui olim Oracula Dei</line>
        <line lrx="1427" lry="2286" ulx="226" uly="2215">commiſſa ſunt accepimus, hodieque retinemus, tum</line>
        <line lrx="1430" lry="2359" ulx="225" uly="2290">quoad Conſonas, tum quoad Vocabula ſive Puncta</line>
        <line lrx="1427" lry="2426" ulx="225" uly="2362">ipſa, ſive Punctorum ſaltem Poteſtatem, ita authen-</line>
        <line lrx="1427" lry="2496" ulx="226" uly="2439">ticus eſt, &amp; tum quoad Res tum quoad Verba sονο</line>
        <line lrx="1430" lry="2560" ulx="227" uly="2502">ut fidei &amp; vitæ noſtræ una cum Codice Novi Teſta-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Ge523_2_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="236" type="textblock" ulx="973" uly="228">
        <line lrx="1064" lry="236" ulx="973" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1718" type="textblock" ulx="323" uly="295">
        <line lrx="1531" lry="349" ulx="324" uly="295">menti ſit unicus &amp; illibatus Canon, ad cujus norman</line>
        <line lrx="1530" lry="422" ulx="324" uly="365">ſeu lydium lapidem univerſeæ quæ exſtant Verſiones</line>
        <line lrx="1531" lry="495" ulx="325" uly="437">Orientales ſive Occidentales exigendæ, &amp; ſicubi deflec-</line>
        <line lrx="1533" lry="568" ulx="325" uly="505">tunt, revocandæ ſunt. Nicht wahr M. H. eine auſ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="639" ulx="326" uly="579">ſerordentliche und ungemein dreiſte Entſcheidung?</line>
        <line lrx="1536" lry="711" ulx="327" uly="651">Sie haben die Werke des Cappel und Burtorf gele⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="785" ulx="327" uly="723">ſen, und Sie haben mir oft geſagt, dieſer letztere ſey</line>
        <line lrx="1536" lry="855" ulx="327" uly="795">ein ſehr hartnaͤckiger Mann in ſeinen einmal ange⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="932" ulx="323" uly="869">nommenen Meinungen, der Wahrheiten, die ſo klar</line>
        <line lrx="1535" lry="996" ulx="324" uly="935">als das Sonnenlicht ſeyn, mit Einwuͤrfen neckte.</line>
        <line lrx="1539" lry="1071" ulx="324" uly="1009">Gleichwohl kann weder zu Genf, noch in der Schweiz</line>
        <line lrx="1540" lry="1141" ulx="324" uly="1083">jemand den Zugang zum Miniſterium erhalten, wenn</line>
        <line lrx="1541" lry="1214" ulx="327" uly="1154">er dieſen Artickel nicht unterzeichnet. Sie werden</line>
        <line lrx="1540" lry="1286" ulx="327" uly="1229">vermuthlich denken, daß viele ihn wider ihr beſſer</line>
        <line lrx="1540" lry="1356" ulx="327" uly="1298">Wiſſen unterzeichnen: Aber Sie irren ſich. Die al⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1429" ulx="328" uly="1370">lermeiſten, welche unterzeichnen, haben die Schriften</line>
        <line lrx="1541" lry="1502" ulx="330" uly="1442">Cappels, ſo wie ſeines Gegners gar nicht geleſen,</line>
        <line lrx="1544" lry="1574" ulx="329" uly="1516">und ſind nicht im Stande ſie zu verſtehen. Da ſie</line>
        <line lrx="1543" lry="1644" ulx="330" uly="1587">alſo nicht wiſſen, was das fuͤr eine Streitfrage iſt,</line>
        <line lrx="1541" lry="1718" ulx="330" uly="1661">unterzeichnen ſie treuherzig, ohne zu wiſſen, was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1788" type="textblock" ulx="330" uly="1731">
        <line lrx="1591" lry="1788" ulx="330" uly="1731">Sie nehmen die Lehre ihrer Doctorn, und zwar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2571" type="textblock" ulx="298" uly="1801">
        <line lrx="1539" lry="1860" ulx="298" uly="1801">groͤßten Theils derſelben an, ohne es zu wagen, ſie</line>
        <line lrx="1548" lry="1933" ulx="328" uly="1868">zu pruͤfen; aus Furcht, dieß Examen moͤchte ſie auf</line>
        <line lrx="1542" lry="2003" ulx="328" uly="1943">eine Meinung bringen, die ihnen nicht verſtatten wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2080" ulx="327" uly="2016">de, blindlings zu unterzeichnen, ſo wie ſie gegen⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2141" ulx="326" uly="2085">waͤrtig thun, und zwar mit ſolchen Canonen, welche</line>
        <line lrx="1365" lry="2211" ulx="327" uly="2156">ihnen unverſtaͤndliche Dinge enthalten, thun.</line>
        <line lrx="1536" lry="2282" ulx="407" uly="2228">Sie ſind in dieſen Gegenden geweſen, und wiſſen,</line>
        <line lrx="1539" lry="2354" ulx="328" uly="2298">daß eben dieß in Ruͤckſicht auf die Lehre von der all⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2435" ulx="329" uly="2372">gemeinen Gnade zu geſchehen pflegt. Man will ſich</line>
        <line lrx="1540" lry="2505" ulx="330" uly="2444">nicht berichtigen laſſen, aus Furcht, daß dieſe Berich⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2571" ulx="317" uly="2516">tigung Zweifel rege machen, und den Zugang zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1245" type="textblock" ulx="1570" uly="1230">
        <line lrx="1579" lry="1245" ulx="1570" uly="1230">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="565" type="textblock" ulx="1719" uly="295">
        <line lrx="1761" lry="347" ulx="1724" uly="295">hei</line>
        <line lrx="1761" lry="418" ulx="1722" uly="367">ſeh⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="486" ulx="1719" uly="449">wu</line>
        <line lrx="1761" lry="565" ulx="1722" uly="522">gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="707" type="textblock" ulx="1730" uly="655">
        <line lrx="1758" lry="707" ulx="1730" uly="655">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1930" type="textblock" ulx="1714" uly="808">
        <line lrx="1761" lry="843" ulx="1727" uly="808">hol</line>
        <line lrx="1760" lry="918" ulx="1716" uly="872">nſe</line>
        <line lrx="1761" lry="995" ulx="1714" uly="945">Nroß</line>
        <line lrx="1761" lry="1058" ulx="1714" uly="1022">wvenn</line>
        <line lrx="1761" lry="1133" ulx="1715" uly="1086">iin</line>
        <line lrx="1761" lry="1214" ulx="1718" uly="1170">ege</line>
        <line lrx="1761" lry="1279" ulx="1718" uly="1235">tas</line>
        <line lrx="1761" lry="1357" ulx="1724" uly="1309">we</line>
        <line lrx="1760" lry="1426" ulx="1730" uly="1374">ſeh</line>
        <line lrx="1761" lry="1501" ulx="1731" uly="1445">h</line>
        <line lrx="1761" lry="1565" ulx="1731" uly="1518">die</line>
        <line lrx="1752" lry="1641" ulx="1731" uly="1590">ſo</line>
        <line lrx="1761" lry="1717" ulx="1729" uly="1664">dan</line>
        <line lrx="1761" lry="1784" ulx="1723" uly="1744">len</line>
        <line lrx="1759" lry="1856" ulx="1720" uly="1817">hon</line>
        <line lrx="1761" lry="1930" ulx="1719" uly="1882">ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2146" type="textblock" ulx="1727" uly="2023">
        <line lrx="1761" lry="2146" ulx="1727" uly="2094">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2217" type="textblock" ulx="1727" uly="2168">
        <line lrx="1761" lry="2217" ulx="1727" uly="2168">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2359" type="textblock" ulx="1729" uly="2238">
        <line lrx="1761" lry="2282" ulx="1729" uly="2238">Do</line>
        <line lrx="1761" lry="2359" ulx="1729" uly="2323">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Ge523_2_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="109" lry="353" ulx="0" uly="319">tman</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="60" lry="419" ulx="0" uly="379">ones</line>
        <line lrx="59" lry="492" ulx="0" uly="451">lekee⸗</line>
        <line lrx="61" lry="572" ulx="0" uly="522">ne ol⸗</line>
        <line lrx="65" lry="647" ulx="1" uly="596">dumg!</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="86" lry="719" ulx="0" uly="667">f gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="66" lry="789" ulx="0" uly="739">ete ſe</line>
        <line lrx="66" lry="864" ulx="14" uly="821">ngei</line>
        <line lrx="63" lry="938" ulx="3" uly="884">6 laor</line>
        <line lrx="65" lry="1004" ulx="5" uly="955">nekt.</line>
        <line lrx="67" lry="1082" ulx="0" uly="1028">Ghwei</line>
        <line lrx="68" lry="1148" ulx="8" uly="1110">wenn</line>
        <line lrx="65" lry="1223" ulx="0" uly="1176">verden</line>
        <line lrx="63" lry="1297" ulx="0" uly="1245">ſet</line>
        <line lrx="59" lry="1371" ulx="0" uly="1314">Nen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1444" ulx="0" uly="1390">Priſen</line>
        <line lrx="59" lry="1513" ulx="0" uly="1464">llen</line>
        <line lrx="58" lry="1588" ulx="0" uly="1530">Nſ</line>
        <line lrx="56" lry="1665" ulx="0" uly="1602">eſ</line>
        <line lrx="52" lry="1726" ulx="18" uly="1676">s</line>
        <line lrx="49" lry="1802" ulx="2" uly="1746">9.N</line>
        <line lrx="54" lry="1896" ulx="34" uly="1818">4</line>
        <line lrx="52" lry="1945" ulx="0" uly="1900">e</line>
        <line lrx="51" lry="2013" ulx="8" uly="1959">pite</line>
        <line lrx="49" lry="2090" ulx="0" uly="2042">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="84" lry="2154" ulx="0" uly="2105">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="40" lry="2302" ulx="0" uly="2251">ſn/</line>
        <line lrx="40" lry="2364" ulx="7" uly="2316">l⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2444" ulx="4" uly="2388">ſch</line>
        <line lrx="45" lry="2513" ulx="0" uly="2462">ich⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2594" ulx="2" uly="2541">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="237" type="textblock" ulx="700" uly="230">
        <line lrx="795" lry="237" ulx="700" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="709" type="textblock" ulx="229" uly="295">
        <line lrx="1440" lry="351" ulx="233" uly="295">heil. Miniſterium erſchweren moͤchte. Das iſt ſich</line>
        <line lrx="1439" lry="423" ulx="233" uly="368">ſehr zu verwundern, aber noch mehr werden ſie ſich</line>
        <line lrx="1442" lry="492" ulx="229" uly="438">wundern, wenn ſie finden werden, daß ſelbſt diejent⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="570" ulx="231" uly="509">gen, welche dieſe Formula Conſenſus aufgeſetzt, die</line>
        <line lrx="1439" lry="636" ulx="231" uly="581">Sache ſo ſchlecht verſtanden haben, daß ſie, indem</line>
        <line lrx="1438" lry="709" ulx="231" uly="651">ſie der Meinung des Buxtorfs zu folgen glaubten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="779" type="textblock" ulx="196" uly="724">
        <line lrx="1441" lry="779" ulx="196" uly="724">in der That die Meinung des Elias Levita, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1881" type="textblock" ulx="228" uly="795">
        <line lrx="1440" lry="847" ulx="231" uly="795">von Buxtorf und Cappel iſt beſtritten worden, cano⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="920" ulx="228" uly="857">niſtert haben. *) Buxtorf glaubt, Esras mit der</line>
        <line lrx="1433" lry="992" ulx="231" uly="935">großen Synagoge ſeyn die Urheber der Puncte. Und</line>
        <line lrx="1434" lry="1063" ulx="230" uly="1006">wenn ſie ein goͤttliches Anſehen haben ſollen, ſo muß</line>
        <line lrx="1439" lry="1134" ulx="233" uly="1078">ein Prophet es geweſen ſeyn. Elias Levita will da⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1206" ulx="238" uly="1149">gegen, die Puncte ſeyn viele Jahrhunderte nach Es⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1276" ulx="229" uly="1220">ras, von den Maſſorethen erfunden, und ſie ſeyn des⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1348" ulx="234" uly="1292">wegen nichts deſto weniger, von nicht geringerm An⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1419" ulx="236" uly="1361">ſehn, als wenn ein Prophet ſie in die Bibel geſetzt</line>
        <line lrx="1435" lry="1489" ulx="237" uly="1433">haͤtte; weil die Maſſorethen durch die Ueberlieferung</line>
        <line lrx="1437" lry="1562" ulx="237" uly="1506">die wahre, und einzige Art die Bibel zu leſen, eben</line>
        <line lrx="1439" lry="1633" ulx="236" uly="1577">ſo wohl empfangen haben, als in jenem Falle; ſo</line>
        <line lrx="1440" lry="1705" ulx="237" uly="1649">daß ſie nur durch Figuren die Ausſprache zu bezeich⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1775" ulx="236" uly="1721">nen brauchten, welche ſich rein und vollkommen</line>
        <line lrx="1442" lry="1881" ulx="234" uly="1792">von der Propheten Zeiten an bis auf die ihrigen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1916" type="textblock" ulx="201" uly="1866">
        <line lrx="513" lry="1916" ulx="201" uly="1866">halten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2351" type="textblock" ulx="239" uly="1928">
        <line lrx="1442" lry="1989" ulx="316" uly="1928">Die Urheber des Formulars beguͤnſtigen allerdings</line>
        <line lrx="1443" lry="2064" ulx="243" uly="2003">dieſe letzte Meinung, wenn ſie ſagen, daß das he⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2129" ulx="239" uly="2072">braͤiſche Exemplar, ſowohl in Beziehung auf die Con⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2199" ulx="240" uly="2140">ſonanten, als auf die Vocalen, oder doch auf die</line>
        <line lrx="1442" lry="2271" ulx="239" uly="2211">Poteſtas der Puncte (ſve Punctorum ſaltem Poteſtatem)</line>
        <line lrx="1445" lry="2351" ulx="239" uly="2267">authentiſch ſey. Das iſt, man kann der Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2516" type="textblock" ulx="245" uly="2370">
        <line lrx="1441" lry="2456" ulx="245" uly="2370">2% In Maſſ. Hamaſſoreth. via. Buxtorf. contra Arcan.</line>
        <line lrx="570" lry="2516" ulx="336" uly="2470">Punct. p. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Ge523_2_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="218" type="textblock" ulx="330" uly="181">
        <line lrx="427" lry="218" ulx="330" uly="181">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="344" type="textblock" ulx="329" uly="265">
        <line lrx="1538" lry="344" ulx="329" uly="265">des Elias Levita ſeyn, wie ſie glauben, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2481" type="textblock" ulx="301" uly="315">
        <line lrx="1761" lry="349" ulx="1724" uly="315">niix</line>
        <line lrx="1761" lry="426" ulx="330" uly="349">Neuheit der Punete annehmen, wenn man nur ge⸗ war</line>
        <line lrx="1759" lry="504" ulx="330" uly="420">ſtehet, vor Zeiten ſey der Bibeltext vollkommen, ſo ich</line>
        <line lrx="1761" lry="565" ulx="329" uly="489">wie gegenwaͤrtig nach Erfindung der Puncte durch ten</line>
        <line lrx="1758" lry="636" ulx="323" uly="562">die Maſſorethen, geleſen worden, eine Meinung, die dyo</line>
        <line lrx="1758" lry="712" ulx="328" uly="631">Buxtorf als zu vertheidigen unmoͤglich erklaͤrt, und P</line>
        <line lrx="1761" lry="784" ulx="327" uly="703">die in der That, wo man ſie nach ihrem ganzen 6</line>
        <line lrx="1640" lry="845" ulx="321" uly="774">Umfange verſteht, ungereimt iſt. Es laͤßt ſich nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="931" ulx="322" uly="845">denken, daß ohne ein außerordentliches Wunder die he</line>
        <line lrx="1761" lry="1003" ulx="323" uly="919">wahre Art die Schrift zu leſen ſich ſo wohl ohne</line>
        <line lrx="1761" lry="1075" ulx="321" uly="987">Puncte ſollte erhalten haben, daß ſie viele Jahrhuns⸗ 4</line>
        <line lrx="1742" lry="1141" ulx="325" uly="1060">derte, nachdem die hebraͤiſche Sprache nicht mehr ud</line>
        <line lrx="1761" lry="1215" ulx="321" uly="1130">gebraͤuchlich war, ſich noch immer gleich geblieben, iin</line>
        <line lrx="1758" lry="1285" ulx="321" uly="1205">und daß man wenigſtens fuͤnf bis ſechshundert Jah⸗ ler</line>
        <line lrx="1761" lry="1357" ulx="316" uly="1278">re nach Chriſtus auch nicht ein einziges Wort anders, de</line>
        <line lrx="1758" lry="1436" ulx="319" uly="1348">als in alten Zeiten ſoll geleſen haben. Auch finde deß</line>
        <line lrx="1750" lry="1498" ulx="316" uly="1418">ſich Elias Levita, der dieſe Meinung vertheidigen ter</line>
        <line lrx="1748" lry="1572" ulx="316" uly="1490">will, gedrungen, zu der muͤndlichen Tradition, wel⸗ ten</line>
        <line lrx="1758" lry="1652" ulx="317" uly="1562">che die Juden, wie man weiß, der Offenbarung gleich geg</line>
        <line lrx="1759" lry="1722" ulx="316" uly="1629">ſchaͤtzen, Zuflucht zu nehmen. Aber unſere proteſtan⸗ der</line>
        <line lrx="1759" lry="1802" ulx="314" uly="1703">tiſchen Doctorn, die ſie nicht anerkennen, werden ſegt,</line>
        <line lrx="1761" lry="1866" ulx="316" uly="1775">ſich ſchwerlich aus dieſer Verlegenheit ziehen, in die Prit</line>
        <line lrx="1761" lry="1938" ulx="311" uly="1846">dieſe Gruͤnde ſie ſtuͤrzen; und die Erfahrung beweiſt Bede</line>
        <line lrx="1761" lry="2019" ulx="310" uly="1912">uͤberdieß ganz das Gegentheil von ihrer Behauptung. frſ</line>
        <line lrx="1516" lry="2054" ulx="312" uly="1989">Es iſt gar kein Zweifel, daß man viele Worte an⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2151" ulx="310" uly="2059">ders ausſpricht, als vor Zeiten; und daß beſond ers</line>
        <line lrx="1761" lry="2227" ulx="301" uly="2132">zur Zeit der LXX. viele Namen anders, als nachher der</line>
        <line lrx="1758" lry="2300" ulx="311" uly="2204">geleſen worden ſeyn. her,</line>
        <line lrx="1756" lry="2372" ulx="380" uly="2255">Was kann man nach allem dem von dieſen Her⸗ hen</line>
        <line lrx="1758" lry="2445" ulx="304" uly="2351">ren denken, welche die Meinung ihrer Reformatorn in,</line>
        <line lrx="1512" lry="2481" ulx="301" uly="2419">verdammen, und eine Meinung billigen, die Bux⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2574" type="textblock" ulx="300" uly="2486">
        <line lrx="1512" lry="2574" ulx="300" uly="2486">torf verdammt, in der Einbildung, daß ſie der Mei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Ge523_2_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="69" lry="342" ulx="0" uly="297">id di⸗</line>
        <line lrx="67" lry="422" ulx="7" uly="380">Uut te</line>
        <line lrx="65" lry="491" ulx="0" uly="443">nen ſ</line>
        <line lrx="69" lry="564" ulx="0" uly="514">e On</line>
        <line lrx="74" lry="640" ulx="0" uly="586">Ung de</line>
        <line lrx="74" lry="708" ulx="0" uly="660">1,/u</line>
        <line lrx="76" lry="785" ulx="10" uly="740">Genten</line>
        <line lrx="76" lry="856" ulx="0" uly="803">i nicht</line>
        <line lrx="72" lry="922" ulx="0" uly="874">der die</line>
        <line lrx="73" lry="999" ulx="0" uly="947">Cre</line>
        <line lrx="75" lry="1072" ulx="0" uly="1021">Grhun⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1140" ulx="16" uly="1088">mehr</line>
        <line lrx="75" lry="1210" ulx="0" uly="1162">licben</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1357" type="textblock" ulx="1" uly="1306">
        <line lrx="71" lry="1357" ulx="1" uly="1306">andert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="58" lry="2072" ulx="0" uly="2033"> l</line>
        <line lrx="50" lry="2142" ulx="0" uly="2093">ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="43" lry="2221" ulx="0" uly="2167">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2367" type="textblock" ulx="2" uly="2314">
        <line lrx="47" lry="2367" ulx="2" uly="2314">Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="49" lry="2430" ulx="0" uly="2388">torn⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2507" ulx="0" uly="2461">gur⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2579" ulx="0" uly="2521">Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="271" type="textblock" ulx="698" uly="203">
        <line lrx="1427" lry="271" ulx="698" uly="203">J 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2212" type="textblock" ulx="223" uly="308">
        <line lrx="1429" lry="369" ulx="229" uly="308">nung eben dieſes Buxtorfs folgen? ich weiß nicht</line>
        <line lrx="1432" lry="440" ulx="233" uly="380">was ich von der Sache denken ſoll, aber ſo viel ſehe</line>
        <line lrx="1435" lry="509" ulx="236" uly="444">ich wohl ein, daß ſie ſehr gluͤcklich ſind, es mit Leu⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="584" ulx="227" uly="518">ten, die ſowohl an ſich halten, zu thun zu haben, daß</line>
        <line lrx="1430" lry="670" ulx="231" uly="590">noch niemand dieſen Canon zu widerlegen, und die</line>
        <line lrx="1430" lry="743" ulx="228" uly="646">Widerlegung zu publicieren ſich unterfangen hat.</line>
        <line lrx="1427" lry="803" ulx="230" uly="726">Sollte jemals ein katholiſcher Doctor zur Kenntniß</line>
        <line lrx="1431" lry="873" ulx="225" uly="805">dieſer Sache kommen, gewiß ſi ſie wuͤrden ſo uͤbel</line>
        <line lrx="1424" lry="940" ulx="224" uly="876">behandelt werden, daß ſie es nicht wagen ſollten,</line>
        <line lrx="1310" lry="1008" ulx="224" uly="948">ein Wort zu ihrer Rechtfertigung vorzubringen.</line>
        <line lrx="1422" lry="1085" ulx="303" uly="1019">Aber, das iſt es noch nicht alles, die Schweitzer,</line>
        <line lrx="1427" lry="1146" ulx="226" uly="1090">und Genfergottesgelehrten haben auch eine andere</line>
        <line lrx="1426" lry="1222" ulx="223" uly="1161">Meinung Cappels und P. Simons, oder vielmehr</line>
        <line lrx="1425" lry="1298" ulx="224" uly="1231">aller Gelehrten, welche die Schrift jemals in dem</line>
        <line lrx="1423" lry="1365" ulx="223" uly="1301">Originale ſtudiert haben, verdammet. Sie wiſſen,</line>
        <line lrx="1424" lry="1435" ulx="226" uly="1371">daß man nicht zweifeln darf, daß die Exemplare, de⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1507" ulx="226" uly="1442">rer ſich die alten Ueberſetzer bedient, an einigen Or⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1575" ulx="224" uly="1513">ten weit richtiger, als die geleſen haben, welche wir</line>
        <line lrx="1425" lry="1647" ulx="225" uly="1582">gegenwaͤrtig beſitzen, ſo wie man das gar leicht aus</line>
        <line lrx="1417" lry="1718" ulx="225" uly="1657">der Art, wie die alten Ueberſetzer dieſe Stellen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1787" ulx="224" uly="1727">ſetzt, ſchließen kann. Cappel hat davon in ſeiner</line>
        <line lrx="1424" lry="1860" ulx="223" uly="1798">Kritick viele Beyſpiele gegeben, und Beza traͤgt kein</line>
        <line lrx="1425" lry="1929" ulx="224" uly="1869">Bedenken, zuweilen die Art, wie der lateiniſche oder</line>
        <line lrx="1425" lry="2000" ulx="225" uly="1941">ſyriſche Ueberſetzer in ihrem Originale geleſen, den</line>
        <line lrx="1426" lry="2072" ulx="229" uly="2009">Leſearten unſrer Handſchriften vorzuziehen. (S. Be⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2139" ulx="226" uly="2077">za ad Mattheum 8: 30. 27: 9.) Und es waͤre in</line>
        <line lrx="1427" lry="2212" ulx="227" uly="2152">der That laͤcherlich, anzunehmen, daß die Abſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2291" type="textblock" ulx="172" uly="2216">
        <line lrx="1428" lry="2291" ulx="172" uly="2216">ber, welche die Exemplare ſo wir beſitzen, abgeſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2563" type="textblock" ulx="228" uly="2293">
        <line lrx="1427" lry="2354" ulx="228" uly="2293">ben, und die Maſſorethen, welche ſie durchgeſehen ha⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2422" ulx="232" uly="2363">ben, unfehlbarer als die, welche das neue Teſtament</line>
        <line lrx="1440" lry="2495" ulx="235" uly="2434">abgeſchrieben, oder als die chriſtlichen Kriticker ge⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2563" ulx="238" uly="2505">weſen ſeyn. Aber, ſagen ſie, das heißt das Origi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Ge523_2_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="647" type="textblock" ulx="333" uly="298">
        <line lrx="1543" lry="355" ulx="334" uly="298">nal durch die Ueberſetzungen verbeſſern, wo man Cap⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="427" ulx="333" uly="370">pels Methode befolgt. Cappel ſelbſt hat aber dieſe</line>
        <line lrx="1537" lry="496" ulx="334" uly="441">elende Einwendung an vielen Stellen ſeines Werks</line>
        <line lrx="1540" lry="568" ulx="333" uly="510">widerlegt. Und es gehoͤren nicht viele Faͤhigkeiten</line>
        <line lrx="1543" lry="647" ulx="336" uly="584">dazu, wenn wir einſehen ſollen, daß die Maſſorethi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="715" type="textblock" ulx="334" uly="650">
        <line lrx="1576" lry="715" ulx="334" uly="650">ſchen Exemplare nicht als das Original, welches die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="854" type="textblock" ulx="334" uly="728">
        <line lrx="1531" lry="794" ulx="336" uly="728">Siebenzig, oder andere alte Ausleger gehabt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="854" ulx="334" uly="799">dern als gute, und von einſichtsvollen Maͤnnern be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="926" type="textblock" ulx="334" uly="870">
        <line lrx="1572" lry="926" ulx="334" uly="870">richtigte Abſchr iſten anzuſehen ſeyn. Wir ſagen nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1497" type="textblock" ulx="306" uly="938">
        <line lrx="1541" lry="999" ulx="335" uly="938">daß wir die Abſchriften der Maſſorethen, an allen</line>
        <line lrx="1541" lry="1070" ulx="332" uly="1013">Orten, nach der Ueberſetzung der Siebenzig, oder</line>
        <line lrx="1538" lry="1150" ulx="306" uly="1078">nach andern Ueberſetzungen verbeſſern muͤſſen, wo die</line>
        <line lrx="1540" lry="1213" ulx="331" uly="1156">Leſeart derſelben nicht offenbar beſſer als die un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1287" ulx="337" uly="1228">ſere iſt. Noch viel weniger ſoll man die Fehler der</line>
        <line lrx="1537" lry="1359" ulx="336" uly="1298">Ueberſetzungen in unſere hebraͤiſchen Exemplare brin⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1430" ulx="335" uly="1367">gen. Cappel ſagt tauſendmal, man muͤſſe die Fehler</line>
        <line lrx="1535" lry="1497" ulx="336" uly="1442">der Ausleger, von den Verſchiedenheiten der Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1572" type="textblock" ulx="330" uly="1514">
        <line lrx="1580" lry="1572" ulx="330" uly="1514">ſeart unterſcheiden, die man aus den Ueberſetzungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2567" type="textblock" ulx="280" uly="1578">
        <line lrx="1531" lry="1643" ulx="333" uly="1578">ſchließen kann, und er giebt ſogar Regeln an ſie zu</line>
        <line lrx="1531" lry="1718" ulx="329" uly="1656">unterſcheiden. Man muß keine Kenntniß von der</line>
        <line lrx="1526" lry="1783" ulx="331" uly="1726">Kritick der Schrift haben, wo man eine ſo bekann⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1852" ulx="329" uly="1795">te und klare Sache nicht weiß, oder ſehr unredlich</line>
        <line lrx="1529" lry="1929" ulx="329" uly="1870">ſeyn, wo man das, was man weiß, verſchweigt,</line>
        <line lrx="1533" lry="1994" ulx="329" uly="1937">und die Lehre von deren Richtigkeit man uͤberzeugt</line>
        <line lrx="658" lry="2069" ulx="329" uly="2016">iſt, verdammt.</line>
        <line lrx="1529" lry="2141" ulx="355" uly="2078">Indeß haben die Gottesgelehrten in der Schweitz,</line>
        <line lrx="1529" lry="2209" ulx="280" uly="2147">und in Genf kein Bedenken getragen, dieſen Canon</line>
        <line lrx="1531" lry="2286" ulx="331" uly="2210">zu machen, welcher eben ſo wohl als die andern un⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2352" ulx="331" uly="2291">terzeichnet werden muß; und wer ſich deſſen weigert,</line>
        <line lrx="1525" lry="2424" ulx="331" uly="2363">laͤuft Gefahr, vom Miniſterium ausgeſchloſſen zu</line>
        <line lrx="1527" lry="2491" ulx="331" uly="2438">werden: So heißt er: Eorum proinde Sententiam neu,</line>
        <line lrx="1528" lry="2567" ulx="328" uly="2506">tiquam probare poſſumus; qui lectionem, quam hebræ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1570" type="textblock" ulx="1710" uly="448">
        <line lrx="1761" lry="489" ulx="1719" uly="448">min</line>
        <line lrx="1761" lry="571" ulx="1722" uly="518">der</line>
        <line lrx="1761" lry="630" ulx="1727" uly="590">cis</line>
        <line lrx="1758" lry="703" ulx="1727" uly="662">ali</line>
        <line lrx="1761" lry="775" ulx="1729" uly="734">an</line>
        <line lrx="1761" lry="848" ulx="1722" uly="804">lee</line>
        <line lrx="1761" lry="920" ulx="1712" uly="875">ſel</line>
        <line lrx="1761" lry="993" ulx="1710" uly="951">vari⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1066" ulx="1710" uly="1025">Varia</line>
        <line lrx="1759" lry="1139" ulx="1710" uly="1093">ſount</line>
        <line lrx="1761" lry="1210" ulx="1713" uly="1167">lier</line>
        <line lrx="1761" lry="1289" ulx="1718" uly="1230">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1351" ulx="1725" uly="1309">ſoon</line>
        <line lrx="1761" lry="1424" ulx="1727" uly="1380">Ind</line>
        <line lrx="1759" lry="1505" ulx="1724" uly="1455">Din</line>
        <line lrx="1761" lry="1570" ulx="1725" uly="1525">Dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1874" type="textblock" ulx="1718" uly="1670">
        <line lrx="1759" lry="1718" ulx="1724" uly="1670">den</line>
        <line lrx="1759" lry="1796" ulx="1719" uly="1743">ſchr</line>
        <line lrx="1761" lry="1874" ulx="1718" uly="1813">ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Ge523_2_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="67" lry="353" ulx="0" uly="305"> Ce</line>
        <line lrx="66" lry="427" ulx="0" uly="376"> Me⸗</line>
        <line lrx="63" lry="496" ulx="15" uly="448">Dut</line>
        <line lrx="65" lry="573" ulx="0" uly="522">igtete</line>
        <line lrx="69" lry="645" ulx="0" uly="591">ſorte</line>
        <line lrx="68" lry="717" ulx="0" uly="663">Hes i</line>
        <line lrx="68" lry="785" ulx="34" uly="737">ſn</line>
        <line lrx="72" lry="857" ulx="2" uly="809">irn be⸗</line>
        <line lrx="68" lry="928" ulx="0" uly="881">icht⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1002" ulx="0" uly="955">1 olen</line>
        <line lrx="71" lry="1069" ulx="31" uly="1025">oden</line>
        <line lrx="71" lry="1144" ulx="0" uly="1094">vo die</line>
        <line lrx="70" lry="1217" ulx="0" uly="1173">ie</line>
        <line lrx="67" lry="1296" ulx="0" uly="1241">ler Ne</line>
        <line lrx="62" lry="1363" ulx="0" uly="1311">e brn</line>
        <line lrx="62" lry="1440" ulx="0" uly="1386">Feh</line>
        <line lrx="61" lry="1507" ulx="0" uly="1455">der</line>
        <line lrx="71" lry="1592" ulx="0" uly="1535">gurget</line>
        <line lrx="59" lry="1657" ulx="11" uly="1606">ſen</line>
        <line lrx="57" lry="1723" ulx="0" uly="1675">n N</line>
        <line lrx="53" lry="1792" ulx="0" uly="1748">elanm</line>
        <line lrx="52" lry="1865" ulx="0" uly="1808">Uerch</line>
        <line lrx="55" lry="1938" ulx="0" uly="1887">weih</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="84" lry="2015" ulx="0" uly="1955">euet</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="48" lry="2149" ulx="0" uly="2097">lt⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2213" ulx="0" uly="2173">non</line>
        <line lrx="47" lry="2287" ulx="10" uly="2247">U</line>
        <line lrx="47" lry="2369" ulx="0" uly="2314">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="90" lry="2432" ulx="0" uly="2389">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="50" lry="2501" ulx="2" uly="2463">nel:</line>
        <line lrx="52" lry="2584" ulx="0" uly="2529">brc:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2565" type="textblock" ulx="223" uly="304">
        <line lrx="1444" lry="355" ulx="225" uly="304">us Codex exhibet, humano tantum arbitrio conſtitu-</line>
        <line lrx="1478" lry="434" ulx="224" uly="365">tam eſſe definiunt; quique lectionem hebraicam, quam</line>
        <line lrx="1439" lry="505" ulx="225" uly="449">minus commodam eſſe judicant, configere, eamque ex</line>
        <line lrx="1435" lry="576" ulx="225" uly="519">Septuaginta ſeniorum, aliorumque Verſionibus græ-</line>
        <line lrx="1435" lry="645" ulx="226" uly="588">cis, Codice ſamaritano, Targum in Caldäicis, vel</line>
        <line lrx="1429" lry="716" ulx="225" uly="661">aliunde etiam, imo quandoque ex ſola Ratione emen-</line>
        <line lrx="1431" lry="787" ulx="226" uly="726">dare Religioni neutiquam ducunt, neque adeo aliam</line>
        <line lrx="1430" lry="857" ulx="223" uly="802">Lectionem authenticam, quam quæ ex collatis inter</line>
        <line lrx="1431" lry="929" ulx="223" uly="873">ſe Editionibus, ipſiusque etiam hebraici Codicis, quem</line>
        <line lrx="1460" lry="1000" ulx="223" uly="946">variis modis corruptam eſſe dictitant, adhibita circa</line>
        <line lrx="1430" lry="1073" ulx="225" uly="1017">varias lectiones humani lIudicii zoοον erui poſſit, agno-</line>
        <line lrx="1432" lry="1141" ulx="227" uly="1088">ſcunt; tandemque præter Editionem Hebræam ho-</line>
        <line lrx="1431" lry="1204" ulx="229" uly="1160">diernam alios eſſe Codices hebræos in Veterum Inter-</line>
        <line lrx="1436" lry="1282" ulx="234" uly="1222">pretum deflectentibus ab hebræo noſtro contextu Ver-</line>
        <line lrx="1430" lry="1356" ulx="235" uly="1300">ſionibus, quæ etiamnum variantium olim codicum</line>
        <line lrx="1430" lry="1429" ulx="234" uly="1371">Indicia ſint, decernunt; atque ita fidei noſtræ princi-</line>
        <line lrx="1432" lry="1501" ulx="234" uly="1443">pium ejusque auctoritatem ſacroſanctam anceps in</line>
        <line lrx="729" lry="1560" ulx="237" uly="1514">Diſcrimen adducunt.</line>
        <line lrx="1431" lry="1647" ulx="314" uly="1577">Buxtorf hat ſich ſehr uͤber den Vers des Juvenal,</line>
        <line lrx="1433" lry="1715" ulx="238" uly="1657">den Cappels Sohn in ſeines Vaters Kritick einge⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1822" ulx="236" uly="1727">ſchoben und auf die Schweitzer angewandt hat, ge⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1859" ulx="243" uly="1791">aͤrgert.</line>
        <line lrx="1264" lry="1925" ulx="333" uly="1871">Verecum in Patria craſſoque ſub aere nati.</line>
        <line lrx="1436" lry="2000" ulx="315" uly="1943">Aber was konnten ſie wohl thun, das ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2068" ulx="241" uly="2011">ſchickt waͤre jenen ſatyriſchen Zug zu verdienen, als</line>
        <line lrx="1430" lry="2145" ulx="241" uly="2082">einen ſo laͤcherlichen Canon machen? Sollten Sie</line>
        <line lrx="1426" lry="2221" ulx="236" uly="2155">nicht ſagen, wenn ſie dieſen Canon leſen, dieſe Herren</line>
        <line lrx="1437" lry="2288" ulx="244" uly="2226">haben ein Exemplar des alten Teſtaments, welches</line>
        <line lrx="1438" lry="2355" ulx="246" uly="2296">Gott mit ſeinem eigenen Finger geſchrieben, oder wel⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2431" ulx="245" uly="2366">ches er ihnen durch einen Engel dictiert habe? Vor⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2492" ulx="251" uly="2437">ausgeſitzt, daß Esras der Urheber der Puncte und</line>
        <line lrx="1442" lry="2565" ulx="252" uly="2506">Accent: iſt, und daß er einige Exemplare ohne Feh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Ge523_2_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="1154" type="textblock" ulx="322" uly="303">
        <line lrx="1528" lry="365" ulx="324" uly="303">ler abſchreiben laſſen, haben denn die Abſchreiber,</line>
        <line lrx="1530" lry="436" ulx="322" uly="376">die ſie von dieſer Zeit an bis auf unſere Zeit abge⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="512" ulx="324" uly="448">ſchrieben, deren keine begangen? Giebt es nicht in</line>
        <line lrx="1531" lry="582" ulx="322" uly="522">den maſſorethiſchen Exemplaren ſelbſt verſchiedene Le⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="655" ulx="323" uly="586">ſearten? Und muß man nicht die Vernunft zu Rathe</line>
        <line lrx="1531" lry="736" ulx="322" uly="663">ziehen wenn man urtheilen will, ob Keri oder Chetib</line>
        <line lrx="1527" lry="797" ulx="324" uly="735">beſſer iſt. Ein ſchoͤner Anlaß gewiß fuͤr den P S.</line>
        <line lrx="1532" lry="871" ulx="326" uly="810">ſich uͤber dieſe, auf die der Vers des Juvenal ange⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="935" ulx="327" uly="879">wandt worden iſt, und uͤber ihre Nachbarn die Allo⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1045" ulx="324" uly="950">brogen aufzuhalten, welche dieſe Canones gebilliget</line>
        <line lrx="467" lry="1088" ulx="323" uly="1032">haben.</line>
        <line lrx="1528" lry="1154" ulx="409" uly="1095">Sie ruͤhmen ſich in der Vorrede dieſes Formu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1228" type="textblock" ulx="327" uly="1166">
        <line lrx="1552" lry="1228" ulx="327" uly="1166">lars, daß ſie den Lehren ihrer Vaͤter folgen. Das—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2016" type="textblock" ulx="320" uly="1234">
        <line lrx="1525" lry="1299" ulx="325" uly="1234">kleidet ſolche Leute gewiß ſehr ſchlecht, die ihrem oͤf⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1373" ulx="326" uly="1302">fentlichen Bekenntniſſe zu folge kein unfehlbares An⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1446" ulx="326" uly="1376">ſehen auf Erde annehmen, und die die Lehre der roͤ⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1516" ulx="324" uly="1454">miſchen Kirche verlaſſen, welche ihre Vorfahren vor</line>
        <line lrx="1520" lry="1594" ulx="323" uly="1525">der Reformation bekannt haben. Und was ſehr ſon⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1656" ulx="321" uly="1595">derbar iſt, wer die Schriften der Reformatorn lieſt,</line>
        <line lrx="1519" lry="1731" ulx="324" uly="1666">kann gar nicht zweifeln, dieſe großen Maͤnner haben</line>
        <line lrx="1518" lry="1833" ulx="325" uly="1739">ganz das Gegentheil geglaubt, wie ich allbereits be⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1872" ulx="323" uly="1809">merket habe. Ich muß hier einige Worte des Olive⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1946" ulx="320" uly="1863">tan aus ſeiner Apologie des Ueberſetzers, welche er ſei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2016" ulx="321" uly="1950">ner neuen Ueberſetzung vorangeſchickt hat, anfoͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2090" type="textblock" ulx="321" uly="2020">
        <line lrx="1538" lry="2090" ulx="321" uly="2020">In dieſer Ueberſetzung, ſagt er, haben wir oft die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2595" type="textblock" ulx="316" uly="2091">
        <line lrx="1510" lry="2162" ulx="320" uly="2091">griechiſche Ueberſetzung, welche die Verſion der LXX.</line>
        <line lrx="1514" lry="2234" ulx="320" uly="2156">heißt, und die Lateiniſche oder die Vulgata befolgt/,</line>
        <line lrx="1511" lry="2303" ulx="323" uly="2232">ſo wohl in Ruͤckſicht auf den Verſtand, als auf die</line>
        <line lrx="1506" lry="2372" ulx="319" uly="2291">Ausſprache der Woͤrter. Es ſchien mir dienlich,</line>
        <line lrx="1507" lry="2447" ulx="320" uly="2377">um einigen Genuͤge zu leiſten, und bey andem dem</line>
        <line lrx="1508" lry="2511" ulx="316" uly="2449">Verdachte der Verwegenheit zu entgehen, der Puncte</line>
        <line lrx="1506" lry="2595" ulx="317" uly="2518">der Rabbiner, und der hebraͤiſchen Gramnaticken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1756" type="textblock" ulx="1720" uly="1709">
        <line lrx="1761" lry="1756" ulx="1720" uly="1709">lben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2118" type="textblock" ulx="1714" uly="1857">
        <line lrx="1761" lry="1901" ulx="1714" uly="1857">wor⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1975" ulx="1716" uly="1924">Gb</line>
        <line lrx="1761" lry="2047" ulx="1719" uly="1996">fe</line>
        <line lrx="1761" lry="2118" ulx="1722" uly="2066">Dit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Ge523_2_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="61" lry="363" ulx="0" uly="313">eiber,</line>
        <line lrx="61" lry="438" ulx="19" uly="386">Gtſe⸗</line>
        <line lrx="59" lry="511" ulx="0" uly="459">chtn</line>
        <line lrx="63" lry="578" ulx="0" uly="533">ene de</line>
        <line lrx="64" lry="653" ulx="0" uly="604">Pole</line>
        <line lrx="66" lry="721" ulx="7" uly="674">Chetb</line>
        <line lrx="65" lry="804" ulx="3" uly="748">16</line>
        <line lrx="66" lry="873" ulx="2" uly="828">ee⸗</line>
        <line lrx="63" lry="944" ulx="0" uly="897">Ae⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1018" ulx="0" uly="965">Pilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="65" lry="1160" ulx="0" uly="1119">dem⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1306" ulx="0" uly="1251">tenh⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1450" ulx="4" uly="1393">Nert⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1600" ulx="0" uly="1546">r ſ</line>
        <line lrx="54" lry="1744" ulx="5" uly="1688">hob</line>
        <line lrx="50" lry="1810" ulx="1" uly="1760">td</line>
        <line lrx="48" lry="1887" ulx="0" uly="1833">D</line>
        <line lrx="52" lry="1955" ulx="0" uly="1899">1ſ</line>
        <line lrx="48" lry="2028" ulx="0" uly="1982">en.</line>
        <line lrx="46" lry="2089" ulx="13" uly="2044">le</line>
        <line lrx="37" lry="2303" ulx="6" uly="2256">die</line>
        <line lrx="32" lry="2381" ulx="1" uly="2332">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="279" type="textblock" ulx="707" uly="210">
        <line lrx="1437" lry="279" ulx="707" uly="210">RNEn 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="881" type="textblock" ulx="229" uly="324">
        <line lrx="1437" lry="383" ulx="233" uly="324">zu erwaͤhnen, welche zuweilen eine andere Ausſprache</line>
        <line lrx="1437" lry="454" ulx="233" uly="397">und Bedeutung als die alte hervorbringen. Es iſt</line>
        <line lrx="1450" lry="535" ulx="234" uly="469">erſtlich aus allen Alten leicht zu ſehen, daß ſie die</line>
        <line lrx="1436" lry="603" ulx="233" uly="536">Verſchiedenheiten, welche durch die Puncte vorgeſtellt</line>
        <line lrx="1431" lry="669" ulx="230" uly="612">werden, nicht angemerkt, wenn die Neuen gleich oft</line>
        <line lrx="1429" lry="744" ulx="229" uly="684">ganz entgegengeſetzte Bedeutungen vermittelſt der Punc⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="817" ulx="230" uly="747">te entſtehen ſehen: eben ſo wie die griechiſchen Accen⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="881" ulx="235" uly="827">te, eine Erfindung der neuern Sprachlehrer, eine an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="956" type="textblock" ulx="179" uly="896">
        <line lrx="1425" lry="956" ulx="179" uly="896">dere Bedeutung zuweilen hervorbringen. Wer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1184" type="textblock" ulx="226" uly="966">
        <line lrx="1421" lry="1027" ulx="227" uly="966">Puncte vertheidigen wollte, muͤßte auch die Zeichen,</line>
        <line lrx="1421" lry="1095" ulx="226" uly="1037">Noten, und Strichgen vertheidigen, welche von eben</line>
        <line lrx="1242" lry="1184" ulx="227" uly="1110">der Erfindung mit den Puncten ſind; u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1832" type="textblock" ulx="223" uly="1201">
        <line lrx="1420" lry="1265" ulx="273" uly="1201">Es war vor Zeiten nicht ſchwer, ohne Puncte zu</line>
        <line lrx="1421" lry="1334" ulx="228" uly="1271">leſen, und auszuſprechen, weil die Sprache ſehr ein⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1399" ulx="228" uly="1341">faͤltig und arm an Worten iſt, und man ſie damals</line>
        <line lrx="1429" lry="1479" ulx="229" uly="1416">noch zu reden, und ſich ihrer zu bedienen pflegte.</line>
        <line lrx="1416" lry="1544" ulx="227" uly="1486">Hieronymus ſagt, die Hebraͤer haben ſehr ſelten in</line>
        <line lrx="1416" lry="1618" ulx="227" uly="1556">der Mitte der Woͤrter Vocalen geſetzt, und jedes Land</line>
        <line lrx="1416" lry="1687" ulx="228" uly="1620">habe nach ſeiner Art die Woͤrter ausgeſprochen, und</line>
        <line lrx="1415" lry="1754" ulx="226" uly="1699">eben die Worte ſeyn mit ungleichen Accenten, und in</line>
        <line lrx="1415" lry="1832" ulx="223" uly="1769">ungleichem Tone nach der Willkuͤhr eines jeden geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1902" type="textblock" ulx="215" uly="1841">
        <line lrx="1413" lry="1902" ulx="215" uly="1841">worden.*) Alſo iſt es klar, daß jedes Land ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2119" type="textblock" ulx="221" uly="1912">
        <line lrx="1414" lry="1973" ulx="222" uly="1912">Gebrauche folgte, und daß dieſe gegenwaͤrtigen Punc⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2044" ulx="221" uly="1984">te neuer als die Zeiten des Hieronymus ſind, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1411" lry="2119" ulx="225" uly="2053">Dieſe Nachrichten haben wir zu geben fuͤr dienlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2547" type="textblock" ulx="252" uly="2187">
        <line lrx="1411" lry="2246" ulx="265" uly="2187">*²) Hieronymus in Epilogo ad Evangel. de Melchiſedeck:</line>
        <line lrx="1412" lry="2305" ulx="298" uly="2253">Non refert utrum Salem, an Salim nominetur, cum</line>
        <line lrx="1412" lry="2373" ulx="311" uly="2318">vocalibus in Medio litteris perraro utantur Hebræi;</line>
        <line lrx="1409" lry="2440" ulx="312" uly="2372">&amp; pro voluntate locorum, atque varietate regionum</line>
        <line lrx="1409" lry="2497" ulx="252" uly="2445">cadem verba diverſis ſonis atque accentibus profe-</line>
        <line lrx="1337" lry="2547" ulx="311" uly="2506">rantur. “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Ge523_2_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="277" type="textblock" ulx="325" uly="216">
        <line lrx="1089" lry="277" ulx="325" uly="216">206 e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1040" type="textblock" ulx="323" uly="332">
        <line lrx="1545" lry="392" ulx="325" uly="332">gehalten, erſtlich in Ruͤckſicht auf die Art, wie die he⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="460" ulx="326" uly="404">braͤiſchen Buchſtaben, die man Conſonanten heißt ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="535" ulx="323" uly="474">ſetzt werden; zweytens in Ruͤckſicht auf Erborgung</line>
        <line lrx="1544" lry="608" ulx="327" uly="538">der Vocalen aus der griechiſchen Ueberſetzung, und der</line>
        <line lrx="1534" lry="679" ulx="324" uly="620">Ueberſetzung des Hieronymus, weil vorausgeſetzt wird⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="770" ulx="323" uly="685">dieſe Ueberſetzungen haben, da ſie aͤlter als andere</line>
        <line lrx="1542" lry="864" ulx="327" uly="766">ſind, auch eher als andere die Vocalen beybehalten</line>
        <line lrx="1028" lry="889" ulx="328" uly="836">und befolget; ſo weit Olivetan</line>
        <line lrx="1545" lry="966" ulx="365" uly="861">Glauben ſie aus dieſem wohl M. H. daß die Theolo⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1040" ulx="325" uly="979">logen, welche das Formular aufgeſetzt, aus dem ſie zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1106" type="textblock" ulx="328" uly="1052">
        <line lrx="1573" lry="1106" ulx="328" uly="1052">Canones geleſen, daß, ſage ich dieſe Theologen ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1465" type="textblock" ulx="302" uly="1119">
        <line lrx="1543" lry="1180" ulx="327" uly="1119">gen koͤnnen, daß ſie gewiſſenhaft den von ihren</line>
        <line lrx="1539" lry="1257" ulx="314" uly="1192">Vorfahren empfangenen Schatz bewahrt haben,</line>
        <line lrx="1538" lry="1323" ulx="302" uly="1257">und daß ſie die Lehrſaͤtze der Reformatorn befolgen?</line>
        <line lrx="1539" lry="1392" ulx="408" uly="1335">Ich weiß nicht, durch was fuͤr ein Ungluͤck ſich</line>
        <line lrx="1539" lry="1465" ulx="326" uly="1410">ſo viele Pro teſtanten, die Nachahmung der Katho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1538" type="textblock" ulx="323" uly="1480">
        <line lrx="1553" lry="1538" ulx="323" uly="1480">liken zur Laſt kommen laſſen, und warum jene, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1684" type="textblock" ulx="325" uly="1551">
        <line lrx="1541" lry="1613" ulx="327" uly="1551">che letztere des Stolzes, und der Tyranney beſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1684" ulx="325" uly="1624">gen, ſich gerade eben des Fehlers ſchuldig machen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1758" type="textblock" ulx="323" uly="1696">
        <line lrx="1574" lry="1758" ulx="323" uly="1696">Man ſollte faſt denken, wo man ihr Betragen beur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2606" type="textblock" ulx="293" uly="1766">
        <line lrx="1537" lry="1832" ulx="323" uly="1766">theilet, der groͤßte Theil ihrer Zaͤnkereyen laufe dar⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1897" ulx="327" uly="1838">auf hinaus, daß die Proteſtanten allein das Recht</line>
        <line lrx="1535" lry="1975" ulx="297" uly="1909">haben, zu thun, was die Roͤmiſche Kirche unrecht⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2038" ulx="324" uly="1978">maͤßiger Weiſe thut. Wenn die roͤmiſche Kirche</line>
        <line lrx="1536" lry="2107" ulx="326" uly="2051">Grundlehren, welche ſie von allen ihren Gottesgelehr⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2178" ulx="293" uly="2120">ten angenommen wiſſen wollte, bekannt machte, ſo</line>
        <line lrx="1534" lry="2248" ulx="325" uly="2189">war dieſes freylich ein ſchrecklicher Angriff auf die</line>
        <line lrx="1532" lry="2324" ulx="326" uly="2261">Freyheit der Chriſten; aber wenn die Proteſtanten es</line>
        <line lrx="1533" lry="2393" ulx="327" uly="2331">eben ſo machten, ſo war dieß nur eine fromme Vor⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2465" ulx="328" uly="2402">ſicht, zu verhuͤten, daß ſich keine Irrthuͤmer in ihre</line>
        <line lrx="1531" lry="2533" ulx="327" uly="2472">Kirche einſchlichen. Die roͤmiſche Kirche hat Unrecht,</line>
        <line lrx="1531" lry="2606" ulx="330" uly="2546">wenn ſie uͤber Gegenſtaͤnde von geringer Wichtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1551" type="textblock" ulx="1710" uly="1072">
        <line lrx="1761" lry="1122" ulx="1710" uly="1072">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1199" ulx="1710" uly="1146">ſior</line>
        <line lrx="1761" lry="1273" ulx="1712" uly="1217">an</line>
        <line lrx="1759" lry="1408" ulx="1722" uly="1370">und</line>
        <line lrx="1761" lry="1477" ulx="1723" uly="1445">man</line>
        <line lrx="1761" lry="1551" ulx="1721" uly="1502">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1626" type="textblock" ulx="1720" uly="1575">
        <line lrx="1761" lry="1626" ulx="1720" uly="1575">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1708" type="textblock" ulx="1660" uly="1650">
        <line lrx="1761" lry="1708" ulx="1660" uly="1650">iſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2351" type="textblock" ulx="1707" uly="1726">
        <line lrx="1761" lry="1773" ulx="1710" uly="1726">gel</line>
        <line lrx="1761" lry="1843" ulx="1708" uly="1792">n d</line>
        <line lrx="1761" lry="1919" ulx="1707" uly="1866">Vor</line>
        <line lrx="1751" lry="1996" ulx="1708" uly="1940">iht</line>
        <line lrx="1761" lry="2066" ulx="1712" uly="2009">d</line>
        <line lrx="1761" lry="2137" ulx="1713" uly="2086">61</line>
        <line lrx="1759" lry="2207" ulx="1711" uly="2164">anne</line>
        <line lrx="1758" lry="2279" ulx="1708" uly="2232">weil</line>
        <line lrx="1761" lry="2351" ulx="1709" uly="2305">voll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Ge523_2_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="77" lry="390" ulx="0" uly="339">Nl</line>
        <line lrx="74" lry="465" ulx="6" uly="413">heiftge</line>
        <line lrx="73" lry="539" ulx="0" uly="487">borhleg</line>
        <line lrx="76" lry="611" ulx="1" uly="558">urdie</line>
        <line lrx="77" lry="690" ulx="0" uly="629">gr win</line>
        <line lrx="78" lry="751" ulx="0" uly="703">Rande</line>
        <line lrx="76" lry="831" ulx="0" uly="778">chaſtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="77" lry="973" ulx="11" uly="918">To⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1047" ulx="0" uly="996">ſeze⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1123" ulx="0" uly="1063">gen ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1189" ulx="0" uly="1140">ihen</line>
        <line lrx="73" lry="1266" ulx="7" uly="1213">hobon⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1337" ulx="0" uly="1278">folen</line>
        <line lrx="68" lry="1405" ulx="3" uly="1347">lc i⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1478" ulx="9" uly="1424">Fethe</line>
        <line lrx="68" lry="1551" ulx="0" uly="1491">e,ne</line>
        <line lrx="67" lry="1627" ulx="0" uly="1563">ſcidt</line>
        <line lrx="65" lry="1693" ulx="0" uly="1636">lchen!</line>
        <line lrx="62" lry="1765" ulx="0" uly="1715"> be</line>
        <line lrx="57" lry="1842" ulx="0" uly="1786">e N</line>
        <line lrx="60" lry="1909" ulx="14" uly="1852">Sc</line>
        <line lrx="60" lry="1982" ulx="0" uly="1928">hreche</line>
        <line lrx="60" lry="2052" ulx="0" uly="1996">Firche</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="95" lry="2118" ulx="0" uly="2064">ſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="43" lry="2192" ulx="0" uly="2137">(</line>
        <line lrx="51" lry="2254" ulx="17" uly="2207">Ne</line>
        <line lrx="51" lry="2334" ulx="0" uly="2279"> 6</line>
        <line lrx="51" lry="2408" ulx="0" uly="2357">Vor⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2480" ulx="8" uly="2429">ihre</line>
        <line lrx="53" lry="2552" ulx="0" uly="2498">echt</line>
        <line lrx="53" lry="2632" ulx="0" uly="2567">gbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="301" type="textblock" ulx="690" uly="228">
        <line lrx="1437" lry="301" ulx="690" uly="228">nn 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="966" type="textblock" ulx="228" uly="332">
        <line lrx="1434" lry="402" ulx="235" uly="332">entſcheidende Urtheile faͤllet; aber wenn die Prote⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="473" ulx="231" uly="404">ſtanten eben das thun, ſo haben ſie das Recht dazu.</line>
        <line lrx="1432" lry="544" ulx="228" uly="477">Die roͤmiſche Kirche legt ſich ein Anſehen bey, wel⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="625" ulx="230" uly="551">ches nur Jeſu Chriſto zukoͤmmt, und will, daß die</line>
        <line lrx="1430" lry="688" ulx="230" uly="621">Schrift nach den Decreten ihrer Concilien ausgeleget</line>
        <line lrx="1433" lry="759" ulx="229" uly="694">werden ſolle; aber die Proteſtanten haben das Recht,</line>
        <line lrx="1429" lry="831" ulx="228" uly="763">die, welche unter ihrer Gerichtsbarkeit leben, zu noͤ⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="900" ulx="229" uly="835">thigen, die Schrift nach ihren Chatechiſmen, und</line>
        <line lrx="1050" lry="966" ulx="231" uly="906">Glaubensbekenntniſſen auszulegen. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2419" type="textblock" ulx="216" uly="996">
        <line lrx="1424" lry="1061" ulx="307" uly="996">Es ſteht nicht zu laͤugnen, daß diejenigen unter</line>
        <line lrx="1426" lry="1130" ulx="227" uly="1068">den Proteſtan ſen, welche die Grundlehren ih er Re⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1203" ulx="223" uly="1139">ligion recht verſtehen, dieſes Verhalten gar ſehr ta⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1275" ulx="225" uly="1210">deln; aber dem ungeachtet billigen es die meiſten,</line>
        <line lrx="1423" lry="1345" ulx="225" uly="1283">und befolgen es faſt alle. Und dieß hat auch die</line>
        <line lrx="1423" lry="1419" ulx="226" uly="1352">unverſchaͤmte Diſtinction zwiſchen Norma Fidei .Pri-</line>
        <line lrx="1421" lry="1495" ulx="228" uly="1427">maria und ſecundaria veranlaßt, und Gelegenheit zu</line>
        <line lrx="1423" lry="1564" ulx="226" uly="1493">dem Einfalle gegeben, daß die Schrift die vornehm⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1631" ulx="226" uly="1565">ſte Regel unſers Glaubens, und die Glaubensbe kennt⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1708" ulx="224" uly="1637">niſſe, und Chatechiſmen eine andere niederigere Re⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1780" ulx="221" uly="1697">gel ſeyn, Ausdruͤcke die an ſich laͤcherlich, und blos</line>
        <line lrx="1419" lry="1861" ulx="220" uly="1784">in der Abſicht erfunden worden, die welche ſich mit</line>
        <line lrx="1418" lry="1925" ulx="218" uly="1853">Worten abſpeiſen laſſen, zu taͤuſchen. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1418" lry="1993" ulx="220" uly="1921">nicht zu zweifeln, daß die meiſten Gottesgelehrten</line>
        <line lrx="1414" lry="2067" ulx="219" uly="1995">den menſchlichen Schriften mehr Anſehen beylegen,</line>
        <line lrx="1418" lry="2146" ulx="219" uly="2066">als der Schrift; weil ſie diejenigen, die die Schrift</line>
        <line lrx="1417" lry="2216" ulx="219" uly="2141">annehmen, in den Kirchenbann thun, nur allein,</line>
        <line lrx="1416" lry="2279" ulx="216" uly="2211">weil ſie ihre Glaubensbekenntniſſe nicht annehmen</line>
        <line lrx="1415" lry="2348" ulx="217" uly="2283">wollen. Daher P. Simon wider die Proteſtanten</line>
        <line lrx="1413" lry="2419" ulx="217" uly="2351">die Worte des Flaccus Illiricus anzufuͤhren veran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2587" type="textblock" ulx="260" uly="2469">
        <line lrx="1409" lry="2554" ulx="260" uly="2469">*) Vide Admonitionem Neuſtadianam, Cap. 4. De Aucto-</line>
        <line lrx="827" lry="2587" ulx="303" uly="2537">ritate Confeff. Auguſtanæ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Ge523_2_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="263" type="textblock" ulx="789" uly="256">
        <line lrx="883" lry="263" ulx="789" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="383" type="textblock" ulx="322" uly="326">
        <line lrx="1560" lry="383" ulx="322" uly="326">laßt worden: Omnia, quæ ex Scriptura dicuntur, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="522" type="textblock" ulx="321" uly="398">
        <line lrx="1535" lry="460" ulx="321" uly="398">bent eſſe conſona Chatechiſticæ Summæ, das iſt: Man</line>
        <line lrx="1529" lry="522" ulx="322" uly="469">muß die Schrift nach Anleitung des Chatechiſmus aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="605" type="textblock" ulx="319" uly="541">
        <line lrx="1557" lry="605" ulx="319" uly="541">legen, und keine Stelle anders als nach den Grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1530" type="textblock" ulx="274" uly="609">
        <line lrx="1529" lry="673" ulx="319" uly="609">ſaͤtzen dieſer elenden Syſteme der Religion erklaͤren,</line>
        <line lrx="1533" lry="737" ulx="320" uly="673">welche man dem Volke in die Haͤnde giebt. Man</line>
        <line lrx="1532" lry="818" ulx="321" uly="754">weiß, daß das auch die Meinung ber dortrechtiſchen</line>
        <line lrx="1533" lry="883" ulx="319" uly="818">Synode geweſen, die ſtatt die Confeßion und den Cha⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="950" ulx="319" uly="895">techiſmus von Heidelberg zu berichtigen, beyde cano⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1022" ulx="317" uly="958">niſiert, und die Remonſtranten in Holland verhaßt ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1102" ulx="319" uly="1035">macht hat; weil dieſe verlangten, daß man dieſe Ar⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1163" ulx="274" uly="1110">beiten, die nicht allein menſchlich ſeyn, ſondern in</line>
        <line lrx="1531" lry="1236" ulx="321" uly="1183">welchen man auch ſo ſichtbare Merkmaale menſchli⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1321" ulx="316" uly="1237">cher Schwachheit entdeckt, verbeſſern ſollte.</line>
        <line lrx="1525" lry="1388" ulx="405" uly="1301">In dieſer Art Schriften iſt dasjenige enthalten,</line>
        <line lrx="1527" lry="1452" ulx="320" uly="1379">was Analogia Fidei genannt wird. Und was ſeltſam</line>
        <line lrx="1528" lry="1530" ulx="319" uly="1466">iſt, ſo iſt dieſe Analogie des Glaubens nicht eben die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1610" type="textblock" ulx="321" uly="1530">
        <line lrx="1533" lry="1610" ulx="321" uly="1530">ſelbe, bey denenjenigen, welche Luthers Lehre anneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1816" type="textblock" ulx="317" uly="1609">
        <line lrx="1529" lry="1664" ulx="321" uly="1609">men, und bey denenjenigen, welche Calvins Lehrmei⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1736" ulx="317" uly="1672">nungen anhangen, ſo daß man bey den einen verthei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1816" ulx="318" uly="1751">digt, was man bey den andern als dieſer Analogie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1885" type="textblock" ulx="315" uly="1821">
        <line lrx="1532" lry="1885" ulx="315" uly="1821">zuwider verdammt; mithin ganz entgegenlaufende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2165" type="textblock" ulx="310" uly="1892">
        <line lrx="1531" lry="1951" ulx="317" uly="1892">Lehren als dieſer Analogie angemeſſen erklaͤrt werden.</line>
        <line lrx="1524" lry="2042" ulx="316" uly="1961">Jeder macht ſich von der Religion eine beſondere Vor⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2109" ulx="310" uly="2031">ſtellung g, oder folgt derjenigen, die in der Geſellſchaft,</line>
        <line lrx="1515" lry="2165" ulx="317" uly="2101">in welcher er lebt, angenommen iſt; eh er die heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2379" type="textblock" ulx="313" uly="2171">
        <line lrx="1533" lry="2236" ulx="315" uly="2171">Schrift noch hat leſen koͤnnen, und eh er noch ſo viel</line>
        <line lrx="1535" lry="2306" ulx="313" uly="2243">Urtheilskraft ſich erworben hat, zu verſtehen, was</line>
        <line lrx="1540" lry="2379" ulx="314" uly="2315">man ihm geſagt; und verdammt dann laut alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2654" type="textblock" ulx="311" uly="2385">
        <line lrx="1520" lry="2447" ulx="311" uly="2385">ihm wider ſeinen Chatechiſmus zu ſtreiten ſcheint. Al⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2530" ulx="314" uly="2457">ſo iſt der Ausdruck Analogie des Glaubens eben ſo</line>
        <line lrx="1516" lry="2592" ulx="312" uly="2528">zweydeutig, als die Worte Kirche, Ortodoxie und</line>
        <line lrx="1466" lry="2654" ulx="1207" uly="2601">. Keze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="492" type="textblock" ulx="1722" uly="302">
        <line lrx="1761" lry="355" ulx="1727" uly="302">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="418" ulx="1725" uly="379">bkt</line>
        <line lrx="1761" lry="492" ulx="1722" uly="448">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2151" type="textblock" ulx="1720" uly="2097">
        <line lrx="1761" lry="2151" ulx="1720" uly="2097">don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Ge523_2_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="57" lry="382" ulx="0" uly="333">1, d⸗</line>
        <line lrx="50" lry="522" ulx="0" uly="478">Uunnd</line>
        <line lrx="55" lry="599" ulx="0" uly="550">Grnd⸗</line>
        <line lrx="58" lry="669" ulx="2" uly="619">klͤrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="62" lry="819" ulx="0" uly="765">lſche</line>
        <line lrx="63" lry="887" ulx="0" uly="837">Ce⸗</line>
        <line lrx="62" lry="956" ulx="2" uly="917">o⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1033" ulx="0" uly="982">ft</line>
        <line lrx="64" lry="1103" ulx="1" uly="1052">eſe N⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1173" ulx="0" uly="1122">dern n</line>
        <line lrx="63" lry="1250" ulx="0" uly="1193">erſcth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="59" lry="1396" ulx="2" uly="1342">olen</line>
        <line lrx="59" lry="1467" ulx="1" uly="1413">tſen</line>
        <line lrx="59" lry="1533" ulx="0" uly="1482"> die</line>
        <line lrx="59" lry="1604" ulx="2" uly="1551">geh</line>
        <line lrx="60" lry="1685" ulx="0" uly="1622">rni</line>
        <line lrx="57" lry="1749" ulx="0" uly="1693">rtte</line>
        <line lrx="57" lry="1821" ulx="0" uly="1767">glogt</line>
        <line lrx="59" lry="1897" ulx="0" uly="1840">ſſende</line>
        <line lrx="42" lry="1958" ulx="0" uly="1916">ℳ</line>
        <line lrx="44" lry="2033" ulx="0" uly="1986">gor⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2103" ulx="0" uly="2052">ſt,</line>
        <line lrx="36" lry="2202" ulx="0" uly="2125">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="739" type="textblock" ulx="20" uly="694">
        <line lrx="62" lry="739" ulx="20" uly="694">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="247" type="textblock" ulx="673" uly="233">
        <line lrx="859" lry="247" ulx="673" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="449" type="textblock" ulx="218" uly="299">
        <line lrx="1414" lry="366" ulx="218" uly="299">Kezerey. Jede Kirche ruͤhmt von ſich, daß ſie die</line>
        <line lrx="1413" lry="449" ulx="221" uly="373">ortodoxe Kirche ſey, und maßt ſich dieſen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="499" type="textblock" ulx="192" uly="442">
        <line lrx="1126" lry="499" ulx="192" uly="442">mit viel Affectation und Ruhmſucht an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2627" type="textblock" ulx="220" uly="515">
        <line lrx="1416" lry="580" ulx="299" uly="515">Aber ſo widerſprechend dieſe Auffuͤhrung auch dem</line>
        <line lrx="1421" lry="649" ulx="221" uly="587">Geiſte des Evangeliums ſeyn mag, der ein Geiſt der Lie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="723" ulx="221" uly="658">be und der Heiligung iſt, welcher vielmehr den Gehorſam</line>
        <line lrx="1419" lry="796" ulx="223" uly="728">gegen die Gebothe Chriſti, als die Liebe zu Zaͤnkereyen</line>
        <line lrx="1420" lry="861" ulx="220" uly="800">in blos ſpeculativen Dingen einſloͤßt, ſo hat die roͤ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="935" ulx="221" uly="871">miſche Kirche ſonſt keine billige Urſache den Prote⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1008" ulx="222" uly="936">ſtanten Vorwuͤrfe zu machen, als dieſe, daß ſie erſt</line>
        <line lrx="1416" lry="1077" ulx="222" uly="1014">lange und laut gegen ihr Verhalten ſchreyen, und</line>
        <line lrx="1422" lry="1147" ulx="223" uly="1083">dann es bald ſelbſt nachahmen, und ihren Glaubens⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1221" ulx="226" uly="1155">bekenntniſſen, und Chatechiſmen eben das Anſehen</line>
        <line lrx="1422" lry="1287" ulx="229" uly="1226">beylegen, welches jene den Canonen ihrer Concilien</line>
        <line lrx="1420" lry="1366" ulx="230" uly="1296">zuſchreibt. Wir wollen M. H. immerhin geſtehen,</line>
        <line lrx="1422" lry="1438" ulx="233" uly="1367">daß dieſer Vorwurf nur allzuwohl gegruͤndet ſey; und</line>
        <line lrx="1424" lry="1505" ulx="234" uly="1439">wir wollen das Verhalten derer nicht nachahmen, die</line>
        <line lrx="1424" lry="1577" ulx="235" uly="1510">es wagen ein Factum zu laͤugnen, welches man nicht</line>
        <line lrx="1423" lry="1649" ulx="235" uly="1579">mit Aufrichtigkeit laͤugnen kann. Aber man wird</line>
        <line lrx="1426" lry="1720" ulx="236" uly="1652">wohl ſagen, daß dadurch die Schwachen geaͤrgert</line>
        <line lrx="1427" lry="1790" ulx="235" uly="1724">werden, und daß man ihnen nicht Anlaß geben muͤſſe</line>
        <line lrx="1428" lry="1861" ulx="235" uly="1794">zu zweifeln, ob die Geſellſchaft, in welcher ſie leben,</line>
        <line lrx="1432" lry="1932" ulx="228" uly="1866">die wahre chriſtliche Kirche ſey — Ich antworte, daß</line>
        <line lrx="1433" lry="2004" ulx="240" uly="1938">es noch viel weniger erlaubt iſt, die ſchlimme Auffuͤh⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2070" ulx="242" uly="2011">rung der Gottesgelehrten nachzuahmen, welche elende</line>
        <line lrx="1432" lry="2144" ulx="243" uly="2078">Formulare von gleichem Werthe mit der Schrift zu</line>
        <line lrx="1438" lry="2215" ulx="244" uly="2150">ſeyn glauben, die meiſt mit ſo wenig Einſicht geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2282" ulx="245" uly="2219">ben ſind, und daß dieſes eigentlich die Schwachen aͤr⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2352" ulx="246" uly="2289">geren, das iſt, in Suͤnde ſtuͤrzen heiße, wenn man</line>
        <line lrx="1441" lry="2423" ulx="246" uly="2360">ſie beredet, daß eine ſo tadelnswerthe Art zu handeln</line>
        <line lrx="1439" lry="2492" ulx="250" uly="2431">dem Geiſte des Evangeliums angemeſſen ſey; da es</line>
        <line lrx="1443" lry="2563" ulx="251" uly="2499">bekannt iſt, wie das von ſeinem Chatechiſmus verblen⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2627" ulx="305" uly="2573">(II. Theil.) O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Ge523_2_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="573" type="textblock" ulx="335" uly="300">
        <line lrx="1532" lry="359" ulx="335" uly="300">dete Volk die, welche ihm nicht Beyfall geben, mit</line>
        <line lrx="1532" lry="432" ulx="336" uly="342">Abſchen betrachtel, und daher den Theologen zum</line>
        <line lrx="1533" lry="503" ulx="336" uly="444">Werkzeuge dient, diejenigen, welche ihre Entſchei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="573" ulx="335" uly="515">dungen verwerfen, grauſam zu verfolgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="646" type="textblock" ulx="415" uly="586">
        <line lrx="1540" lry="646" ulx="415" uly="586">Aber wir wollen die Proteſtanten laſſen, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="859" type="textblock" ulx="332" uly="655">
        <line lrx="1534" lry="718" ulx="332" uly="655">P. S. zuruͤck kommen. Dieſer furchtbare Kunſtrich⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="789" ulx="332" uly="729">ter, welcher niemandem Gnade wiederfahren laͤßt,</line>
        <line lrx="1533" lry="859" ulx="332" uly="800">hat nicht ſo viel Aufmerkſamkeit zu ſeinen Unterſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="931" type="textblock" ulx="330" uly="872">
        <line lrx="1567" lry="931" ulx="330" uly="872">chungen mitgebracht, als er ſollte. Ich habe Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2640" type="textblock" ulx="306" uly="943">
        <line lrx="1530" lry="1005" ulx="326" uly="943">auf viele dergleichen Nachlaͤßigkeiten aufmerkſam ge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1076" ulx="327" uly="1011">macht, und ich zweifle nicht, noch viele uͤbergangen</line>
        <line lrx="1526" lry="1145" ulx="324" uly="1085">zu haben; theils weil unſere Freunde nicht auf jede</line>
        <line lrx="1525" lry="1219" ulx="325" uly="1154">Kleinigkeit, deren viele zu ruͤgen ſeyn mochten, geach⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1290" ulx="325" uly="1229">tet haben, und nicht ſo ſtreng als P. Simon geweſen</line>
        <line lrx="1521" lry="1361" ulx="327" uly="1302">ſind, theils, weil mein Gedaͤchtniß mir nicht immer</line>
        <line lrx="1521" lry="1435" ulx="326" uly="1370">alles, was uͤber verſchiedene Stellen zu bemerken</line>
        <line lrx="1522" lry="1500" ulx="325" uly="1444">war, eingegeben. Hier iſt ein Beyſpiel aus dem drit⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1573" ulx="323" uly="1515">ten Capitel des erſten Buchs. Nachdem P. S. die</line>
        <line lrx="1521" lry="1648" ulx="322" uly="1576">Bemerkung gemacht hat, daß die Namen oft große</line>
        <line lrx="1521" lry="1717" ulx="321" uly="1655">Veraͤnderungen erlitten, und daß auch die Verſchie⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1790" ulx="321" uly="1729">denheit der Ortographie an einigen Veraͤnderungen</line>
        <line lrx="1518" lry="1857" ulx="318" uly="1797">ſchuld ſey, ob die Bedeutungen gleich dieſelben blei⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1928" ulx="317" uly="1870">ben; ſagt er: „Es ſey unmoͤglich, eine gute Ueber⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2002" ulx="315" uly="1942">ſetzung von der Schrift zu machen, weil man nicht</line>
        <line lrx="1509" lry="2068" ulx="315" uly="2008">vollkommen die Urſachen dieſer Veraͤnderungen wiſſe,</line>
        <line lrx="1511" lry="2137" ulx="315" uly="2078">ſie moͤgen nun von den Copiſten, oder von denen her⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2212" ulx="314" uly="2151">ruͤhren, welche dieſe alten Aufſaͤtze compiliert haben,</line>
        <line lrx="1510" lry="2283" ulx="314" uly="2225">ohne daß ſie ſich die Muͤhe nahmen, die Genauigkeit</line>
        <line lrx="1509" lry="2355" ulx="310" uly="2297">der Ortographie zu beobachten, die vor der Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2423" ulx="311" uly="2367">niß uͤblich war, und die die Worte ſtehen ließen, ſo</line>
        <line lrx="1507" lry="2503" ulx="310" uly="2438">wie ſie ſie fanden. „ Er wollte ſagen, es ſey unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2565" ulx="307" uly="2505">lich, einen guten Commentar zu ſchreiben, denn was</line>
        <line lrx="1508" lry="2640" ulx="306" uly="2572">fuͤr Veraͤnderungen ſich auch mit einem Namen zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1233" type="textblock" ulx="1717" uly="757">
        <line lrx="1761" lry="794" ulx="1743" uly="757">1</line>
        <line lrx="1761" lry="865" ulx="1734" uly="822">le</line>
        <line lrx="1761" lry="938" ulx="1723" uly="896">trel</line>
        <line lrx="1761" lry="1009" ulx="1719" uly="964">de</line>
        <line lrx="1761" lry="1094" ulx="1718" uly="1037">hrin</line>
        <line lrx="1758" lry="1163" ulx="1717" uly="1109">len</line>
        <line lrx="1751" lry="1233" ulx="1720" uly="1182">ſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Ge523_2_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="59" lry="438" ulx="0" uly="395">Au</line>
        <line lrx="60" lry="510" ulx="0" uly="458">iſceͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="68" lry="652" ulx="5" uly="603">nd</line>
        <line lrx="70" lry="726" ulx="0" uly="674">ſtich</line>
        <line lrx="69" lry="869" ulx="0" uly="819">pterſe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="941" ulx="0" uly="890">e</line>
        <line lrx="65" lry="1018" ulx="0" uly="966">ſn ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1092" ulx="0" uly="1045">gengen</line>
        <line lrx="64" lry="1156" ulx="0" uly="1107">ie</line>
        <line lrx="61" lry="1236" ulx="11" uly="1179">ente⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1302" ulx="2" uly="1253">ghe</line>
        <line lrx="57" lry="1373" ulx="2" uly="1328">nnne</line>
        <line lrx="58" lry="1456" ulx="0" uly="1397">naten</line>
        <line lrx="58" lry="1518" ulx="0" uly="1467">nri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1583" type="textblock" ulx="35" uly="1538">
        <line lrx="108" lry="1583" ulx="35" uly="1538">J. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="57" lry="1669" ulx="8" uly="1609">groſe</line>
        <line lrx="56" lry="1738" ulx="0" uly="1682">fſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1809" type="textblock" ulx="1" uly="1760">
        <line lrx="106" lry="1809" ulx="1" uly="1760">Inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="51" lry="1870" ulx="10" uly="1824">M⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1940" ulx="0" uly="1898">Nen⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2016" ulx="1" uly="1965">cht</line>
        <line lrx="32" lry="2090" ulx="0" uly="2038">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="42" lry="2667" ulx="0" uly="2618">ige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="273" type="textblock" ulx="687" uly="223">
        <line lrx="1444" lry="273" ulx="687" uly="223">— 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1313" type="textblock" ulx="250" uly="316">
        <line lrx="1449" lry="394" ulx="250" uly="316">tragen haben, ſo erſchwert das die Ueberſetzung nicht,</line>
        <line lrx="1452" lry="459" ulx="250" uly="393">welche ihn, ſo wie er iſt, geben ſoll. Z. B. Jabez</line>
        <line lrx="1452" lry="524" ulx="250" uly="463">und Abetſan ſind einer und eben der Namen, der an</line>
        <line lrx="1452" lry="594" ulx="252" uly="534">vielen Orten auf manichfaltige Art geſchrieben wird.</line>
        <line lrx="1453" lry="671" ulx="251" uly="606">Der Ueberſetzer darf aber in ſeiner Ueberſetzung nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="742" ulx="252" uly="675">Jabez ſetzen, wo er Abetſan lieſt; und wenn er gleich</line>
        <line lrx="1451" lry="805" ulx="253" uly="745">nicht wuͤßte, daß Jabez und Abetſan einer und eben</line>
        <line lrx="1451" lry="885" ulx="252" uly="818">der Ramen ſind; ſo wuͤrde er nichts deſto weniger ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="952" ulx="250" uly="886">treu uͤberſetzen, und dieſer Mangel an Kenntniß wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1025" ulx="250" uly="960">de keine Veraͤnderung in ſeiner Ueberſetzung hervor⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1092" ulx="251" uly="1032">bringen. Aber dieß muß der Commentator bemer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1164" ulx="251" uly="1103">ken, damit der Leſer dieſe Namen nicht fuͤr unter</line>
        <line lrx="1453" lry="1238" ulx="253" uly="1175">ſich verſchieden halte. Wo auch ein Wort auf eine</line>
        <line lrx="1453" lry="1313" ulx="256" uly="1246">andere Art geſchrieben, und dadurch ſeine Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1383" type="textblock" ulx="241" uly="1314">
        <line lrx="1456" lry="1383" ulx="241" uly="1314">nicht geaͤndert wird, ſo iſt das von keinem Einfluſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1525" type="textblock" ulx="260" uly="1386">
        <line lrx="1456" lry="1454" ulx="260" uly="1386">auf die Sprache, in welche das hebraͤiſche Original</line>
        <line lrx="1455" lry="1525" ulx="260" uly="1452">uͤberſetzt worden. Wenn ein Abſchreiber ſtatt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1597" type="textblock" ulx="261" uly="1520">
        <line lrx="1489" lry="1597" ulx="261" uly="1520">Worts dn Eiſen, welches hebraͤiſch iſt, weil er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2020" type="textblock" ulx="260" uly="1600">
        <line lrx="1453" lry="1666" ulx="262" uly="1600">an den chaldaͤiſchen Dialekt mehr gewoͤhnt haͤtte,</line>
        <line lrx="1466" lry="1738" ulx="261" uly="1656">d. ſchriebe, ſo wuͤrde ein Ueberſetzer, welcher auch</line>
        <line lrx="1459" lry="1804" ulx="261" uly="1743">nur ein Bischen chaldaͤiſch verſtaͤnde, nicht anders</line>
        <line lrx="1458" lry="1882" ulx="260" uly="1807">uͤberſetzen, weil hier gar keine doppelte Bedeutung</line>
        <line lrx="1461" lry="1945" ulx="261" uly="1885">ſtatt hat. Die hebraͤiſchen Grammaticker bemerken</line>
        <line lrx="1463" lry="2020" ulx="264" uly="1956">oft, daß die Buchſtaben eines Organums ſich ſehr oft ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2092" type="textblock" ulx="226" uly="2023">
        <line lrx="1467" lry="2092" ulx="226" uly="2023">aͤndern; und man darf nur etwas von der hebraͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2646" type="textblock" ulx="266" uly="2098">
        <line lrx="1464" lry="2163" ulx="266" uly="2098">ſchen Grammatick verſtehen, oder ein hebraͤiſches Buch</line>
        <line lrx="1463" lry="2232" ulx="267" uly="2171">geleſen haben, um eine ſo gemeine Sache zu wiſſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2301" ulx="268" uly="2239">Die Woͤrterbuͤcher ſelbſt bemerken ſolche Sachen ganz</line>
        <line lrx="1467" lry="2374" ulx="269" uly="2307">puͤnctlich. Alſo ſind dieſe Bemerkungen nicht zu ei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2443" ulx="268" uly="2382">ner guten Ueberſetzung nothwendig, ſondern wir muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2515" ulx="271" uly="2451">ſen ſie allein machen, wenn wir einen guten Commen,</line>
        <line lrx="1470" lry="2584" ulx="271" uly="2521">tar ſchreiben wollen. Und das wollte P. S. vermuth⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2646" ulx="272" uly="2589">lich ſagen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Ge523_2_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="255" type="textblock" ulx="1005" uly="248">
        <line lrx="1099" lry="255" ulx="1005" uly="248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1092" type="textblock" ulx="342" uly="315">
        <line lrx="1551" lry="373" ulx="436" uly="315">Noch ein anderes Beyſpiel von P. S. Nachlaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="450" ulx="350" uly="385">ſigkeit; wenn man anders einen falſchen Schluß fuͤr</line>
        <line lrx="1551" lry="522" ulx="352" uly="458">eine Wuͤrkung ſeiner Nachlaͤßigkeit halten kann, wel⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="590" ulx="349" uly="529">chen er oft in ſeiner Kritick ſich entwiſchen laͤßt; wenn</line>
        <line lrx="1549" lry="668" ulx="348" uly="602">er von den Caraiten im neun und zwanzigſten Capitel</line>
        <line lrx="1549" lry="729" ulx="347" uly="675">des erſten Buchs handelt, ſagt er unter andern, dieſe</line>
        <line lrx="1549" lry="802" ulx="348" uly="743">Secte mache die Vernunft zu einer Grundſtuͤtze der</line>
        <line lrx="1550" lry="876" ulx="346" uly="817">Religion, die ſie bekennt, und unterſuche mit Sorg⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="945" ulx="343" uly="890">falt den Text der Schrift, und das was man Tra⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1014" ulx="344" uly="956">dition nennt, welches die beyden andern Grundſtuͤz⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1092" ulx="342" uly="1028">zen ſind, auf welche ſie dieſelbe gruͤnden, oder, ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1163" type="textblock" ulx="343" uly="1103">
        <line lrx="1564" lry="1163" ulx="343" uly="1103">P. S. „ man koͤnne auch ſagen, die Caraiten erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2444" type="textblock" ulx="315" uly="1175">
        <line lrx="1542" lry="1234" ulx="342" uly="1175">nen die Schrift und Tradition, ſowohl als andere</line>
        <line lrx="1538" lry="1309" ulx="340" uly="1243">Juden, aber ſie rufen immer die Vernunft zu Huͤlfe,</line>
        <line lrx="1539" lry="1377" ulx="338" uly="1318">daß ſie entſcheide, ob die Lehren, die man aus der</line>
        <line lrx="1538" lry="1449" ulx="339" uly="1389">Schrift folgeret, nothwendig, und unmittelbar dar⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1520" ulx="315" uly="1460">aus folgen, und ob die ſo geheißene Tradition in der</line>
        <line lrx="1535" lry="1590" ulx="335" uly="1532">That mit dem Begriffe, den man mit dem Worte</line>
        <line lrx="1534" lry="1660" ulx="336" uly="1603">verbindet, uͤbereinſtimme, und niemals unterbrochen</line>
        <line lrx="1535" lry="1730" ulx="334" uly="1671">worden ſey. Nichts kann vernuͤnftigers als dieſes Ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1803" ulx="332" uly="1741">halten ſeyn, denn wie ausſchweifend waͤre es von den</line>
        <line lrx="1531" lry="1875" ulx="329" uly="1806">uͤbrigen Juden gehandelt, zu verlangen, daß ſie blind⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1945" ulx="327" uly="1884">lings alle Folgen, die es den Rabbinern aus der</line>
        <line lrx="1526" lry="2014" ulx="327" uly="1955">Schrift zu ziehen beliebt, einraͤumen ſollen, oder al⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2086" ulx="326" uly="2026">les glauben, was ſich dieſe einfallen laſſen, Ueber⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2156" ulx="325" uly="2095">lieferung zu nennen. P. S. behaupten wir, koͤnne</line>
        <line lrx="1523" lry="2231" ulx="325" uly="2166">ſie deswegen nicht tadeln, weil ſie nicht gleichguͤltig</line>
        <line lrx="1525" lry="2295" ulx="328" uly="2229">alle Traditionen annehmen, und wie ſollten auch die⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2381" ulx="316" uly="2311">jenigen, welche ſorgfaͤltig die aus der Schrift gezoge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2444" ulx="324" uly="2383">nen Foͤlgerungen unterſuchen, Tadel verdienen? Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2521" type="textblock" ulx="322" uly="2453">
        <line lrx="1550" lry="2521" ulx="322" uly="2453">Gott ſelbſt, oder ein Engel ſie daraus gezogen haͤtte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2663" type="textblock" ulx="273" uly="2515">
        <line lrx="1517" lry="2583" ulx="273" uly="2515">ſo koͤnnte man wohl fordern, alle Menſchen ſollten</line>
        <line lrx="1515" lry="2663" ulx="315" uly="2594">ſich ihnen blindlings unterwerfen, aber waͤre derje⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Ge523_2_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="64" lry="375" ulx="0" uly="320">achſi⸗</line>
        <line lrx="61" lry="447" ulx="0" uly="392">Kfir</line>
        <line lrx="62" lry="520" ulx="0" uly="467">W⸗</line>
        <line lrx="65" lry="592" ulx="4" uly="544">won</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="661" type="textblock" ulx="5" uly="609">
        <line lrx="121" lry="661" ulx="5" uly="609">Copi</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="67" lry="731" ulx="32" uly="682">diet</line>
        <line lrx="66" lry="814" ulx="0" uly="755">ſe de</line>
        <line lrx="67" lry="878" ulx="9" uly="828">boty⸗</line>
        <line lrx="65" lry="948" ulx="0" uly="901">1</line>
        <line lrx="65" lry="1022" ulx="0" uly="966">bſ</line>
        <line lrx="65" lry="1097" ulx="0" uly="1044">ſ</line>
        <line lrx="65" lry="1162" ulx="6" uly="1115">etlen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1235" ulx="1" uly="1190">andere</line>
        <line lrx="58" lry="1319" ulx="2" uly="1258">Hlſe⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1381" ulx="0" uly="1334">65 N</line>
        <line lrx="56" lry="1452" ulx="0" uly="1406"> dor</line>
        <line lrx="55" lry="1523" ulx="1" uly="1477">nder</line>
        <line lrx="52" lry="1598" ulx="0" uly="1546">Gorte</line>
        <line lrx="53" lry="1670" ulx="0" uly="1620">bochen</line>
        <line lrx="51" lry="1741" ulx="0" uly="1693">Ven</line>
        <line lrx="51" lry="1811" ulx="0" uly="1766"> den</line>
        <line lrx="48" lry="1882" ulx="0" uly="1836">n⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1949" ulx="1" uly="1907">ber</line>
        <line lrx="34" lry="2019" ulx="3" uly="1972">al⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2093" ulx="0" uly="2055">er⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2166" ulx="0" uly="2124">nne</line>
        <line lrx="41" lry="2240" ulx="0" uly="2189">tie</line>
        <line lrx="41" lry="2310" ulx="8" uly="2265">die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="103" lry="2394" ulx="0" uly="2335">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="39" lry="2453" ulx="0" uly="2413">eltn</line>
        <line lrx="39" lry="2526" ulx="0" uly="2484">tte/</line>
        <line lrx="40" lry="2599" ulx="0" uly="2555">lten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="253" type="textblock" ulx="669" uly="205">
        <line lrx="1404" lry="253" ulx="669" uly="205">—— 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="651" type="textblock" ulx="213" uly="299">
        <line lrx="1410" lry="369" ulx="216" uly="299">nige nicht unſinnig, oder muͤßte doch andere fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="442" ulx="216" uly="373">ſinnig halten, welcher foderte, ſie ſollten ſolche Lehr⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="509" ulx="213" uly="445">meinungen, welche von eben ſo fehlbaren Menſchen,</line>
        <line lrx="1422" lry="580" ulx="213" uly="515">als ſie ſelbſt, durch angeſtellte Folgerungen aus der</line>
        <line lrx="1412" lry="651" ulx="215" uly="585">Schrift gezogen worden, blindlings annehmen? In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="730" type="textblock" ulx="177" uly="653">
        <line lrx="1416" lry="730" ulx="177" uly="653">deß findt P. S. daß ſie der Vernunft zuviel einraͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1714" type="textblock" ulx="205" uly="728">
        <line lrx="1406" lry="788" ulx="211" uly="728">men. Es iſt unmoͤglich, ſagt er, daß ſolche, welche,</line>
        <line lrx="1404" lry="860" ulx="214" uly="798">der Vernunft ſo viel einraͤumen, nicht ſehr uneinig</line>
        <line lrx="1404" lry="929" ulx="207" uly="869">unter einander ſelbſt ſeyn ſollten „ Aber wie ſoll man</line>
        <line lrx="1401" lry="1007" ulx="205" uly="936">ſich ſonſt von der Wahrheit des Innhalts der Schrift,</line>
        <line lrx="1402" lry="1072" ulx="208" uly="1012">und von der Wahrheit der Ueberlieferung anders als</line>
        <line lrx="1401" lry="1149" ulx="207" uly="1079">durch die Vernunft belehren? Iſt es nicht billiger,</line>
        <line lrx="1401" lry="1221" ulx="211" uly="1155">einige Verſchiedenheit in den Meinungen zu dulden,</line>
        <line lrx="1403" lry="1290" ulx="210" uly="1216">welche die natuͤrliche Schwachheit der menſchlichen</line>
        <line lrx="1401" lry="1360" ulx="212" uly="1298">Vernunft unter den Menſchen nothwendig macht, als</line>
        <line lrx="1401" lry="1431" ulx="214" uly="1371">einen Theil zu zwingen, die Meinungen des andern,</line>
        <line lrx="1403" lry="1508" ulx="212" uly="1441">in denen ſie keine uͤberzeugenden Merkmaale von Wahr⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1576" ulx="210" uly="1512">heit ſehen, wider Willen anzunehmen? Diejenigen,</line>
        <line lrx="1403" lry="1653" ulx="213" uly="1584">welche ſo verfahren, handeln eben ſo, wie der han⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1714" ulx="211" uly="1655">deln wuͤrde, der einem andern die Augen ausriſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1788" type="textblock" ulx="181" uly="1726">
        <line lrx="1403" lry="1788" ulx="181" uly="1726">weil dieſer die Frechheit haͤtte, zu bekennen, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2285" type="textblock" ulx="210" uly="1796">
        <line lrx="1402" lry="1861" ulx="210" uly="1796">die Gegenſtaͤnde anders erblicke, als er ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1410" lry="1977" ulx="210" uly="1861">ſo den andern in die Rothwendigleit ſetzte, ſich an</line>
        <line lrx="510" lry="2003" ulx="213" uly="1951">ihn zu halten.</line>
        <line lrx="1405" lry="2076" ulx="292" uly="1968">Man ſieht ohne Muͤhe ein, daß dieſe Anmerkung</line>
        <line lrx="1407" lry="2144" ulx="213" uly="2079">des P. S. wiewohl nicht gerade zu diejenigen mit</line>
        <line lrx="1407" lry="2215" ulx="213" uly="2152">trifft, die ſich von der roͤmiſchen Kirche abgeſondert</line>
        <line lrx="1408" lry="2285" ulx="211" uly="2218">haben, welche er anderswo beſchuldigt, daß ſie gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2357" type="textblock" ulx="193" uly="2283">
        <line lrx="1408" lry="2357" ulx="193" uly="2283">den Caraiten der Vernunft allzuviel einraͤumten. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2638" type="textblock" ulx="216" uly="2355">
        <line lrx="1455" lry="2426" ulx="216" uly="2355">habe Ihnen bereits angezeigt, welches der Katholi⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2493" ulx="220" uly="2429">ken Gedanken uͤber die Gewißheit der Entſcheidungen</line>
        <line lrx="1410" lry="2565" ulx="222" uly="2496">der menſchlichen Vernunft ſeyn. Ich kann auch hier</line>
        <line lrx="1414" lry="2638" ulx="226" uly="2566">nicht umhin zu bemerken, daß wenn man die Gedanken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Ge523_2_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="256" type="textblock" ulx="321" uly="209">
        <line lrx="1072" lry="256" ulx="321" uly="209">214 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="255" type="textblock" ulx="783" uly="241">
        <line lrx="887" lry="255" ulx="783" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="722" type="textblock" ulx="322" uly="301">
        <line lrx="1526" lry="369" ulx="322" uly="301">P. S. uͤber dieſen Gegenſtand lieſt, man denken ſoll⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="437" ulx="322" uly="378">te, es werde eben nicht Vernunft dazu erfodert, das</line>
        <line lrx="1524" lry="512" ulx="322" uly="444">Anſehen der roͤmiſchen Kirche zu erkennen. Es ſcheint,</line>
        <line lrx="1528" lry="585" ulx="324" uly="518">als wenn er von der Richtigkeit ſeiner Meinungen</line>
        <line lrx="1532" lry="655" ulx="326" uly="586">eben ſo uͤberzeugt waͤre, als vom guten Geſchmacke</line>
        <line lrx="1531" lry="722" ulx="323" uly="660">und der naͤhrenden Kraft einer Speiſe. Denn wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="798" type="textblock" ulx="322" uly="731">
        <line lrx="1550" lry="798" ulx="322" uly="731">man noch zu vernuͤnfteln braucht, dieſes Anſehen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1300" type="textblock" ulx="324" uly="803">
        <line lrx="1533" lry="868" ulx="324" uly="803">die Vernunft verdammt, zu erkennen, ſo ſind alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="941" ulx="326" uly="872">meinplaͤtze, die man ſo beredt, wider die Vernunft</line>
        <line lrx="1534" lry="1015" ulx="328" uly="942">anzufuͤhren pflegt, nichts als unverſchaͤmte Schmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1084" ulx="326" uly="1015">hungen. Wenn dergleichen Gegner der Vernunft nur</line>
        <line lrx="1535" lry="1154" ulx="328" uly="1088">allein durch die Vernunft von der einzigen Grundre⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1228" ulx="332" uly="1159">gel ihres Glaubens ſich belehrt haben, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1531" lry="1300" ulx="333" uly="1231">nicht unbillig ſinden, daß wir die unſrige durch eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1371" type="textblock" ulx="331" uly="1302">
        <line lrx="1550" lry="1371" ulx="331" uly="1302">die Vernunft ausfinden, wo ſie anders nicht glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1441" type="textblock" ulx="299" uly="1374">
        <line lrx="1532" lry="1441" ulx="299" uly="1374">Gott habe ihnen allein Vernunft gegeben, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1589" type="textblock" ulx="332" uly="1441">
        <line lrx="1551" lry="1515" ulx="334" uly="1441">eben ſo viel waͤre, als annehmen, ſie ſeyn die einzi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1589" ulx="332" uly="1517">gen Menſchen, welche ſelig werden koͤnnen. In die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1661" type="textblock" ulx="333" uly="1585">
        <line lrx="1529" lry="1661" ulx="333" uly="1585">ſem Falle koͤnnen wir ihnen nichts entgegen ſetzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1798" type="textblock" ulx="328" uly="1656">
        <line lrx="1548" lry="1724" ulx="328" uly="1656">als daß ſie nicht wohl daran thun, mit uns mit Ver⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1798" ulx="334" uly="1729">nunftsgruͤnden zu ſtreiten, uns von der Richtigkeit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2080" type="textblock" ulx="333" uly="1802">
        <line lrx="1527" lry="1869" ulx="333" uly="1802">rer Meinungen zu uͤberzeugen, weil ſie wohl wiſſen,</line>
        <line lrx="1528" lry="1935" ulx="334" uly="1872">daß der Himmel uns nicht, ſo wie ihnen, das Ta⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2005" ulx="333" uly="1941">lent, Vernunftſchluͤſſe zu machen, geſchenkt hat.</line>
        <line lrx="1526" lry="2080" ulx="417" uly="2013">Ein heidniſcher Kayſer ſoll ſich eingebildet haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2147" type="textblock" ulx="336" uly="2083">
        <line lrx="1543" lry="2147" ulx="336" uly="2083">er ſey Gott, und ſo geſchloſſen haben: *) „So wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2230" type="textblock" ulx="333" uly="2153">
        <line lrx="1530" lry="2230" ulx="333" uly="2153">die, welche Heerden von Ochſen, Schafen, und Zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2296" type="textblock" ulx="332" uly="2225">
        <line lrx="1544" lry="2296" ulx="332" uly="2225">gen leiten, ſelbſt nicht Ochſen, nicht Widder noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2512" type="textblock" ulx="333" uly="2293">
        <line lrx="1540" lry="2386" ulx="333" uly="2293">Boͤcke ſind, ſondern Menſchen, von weit vortreffli⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2435" ulx="337" uly="2370">cherer Natur, als die Thiere; eben ſo ſind dieieni⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2512" ulx="333" uly="2442">gen, welche allen Geſchoͤpfen befehlen, als Weſen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2632" type="textblock" ulx="380" uly="2561">
        <line lrx="1186" lry="2632" ulx="380" uly="2561">*) Philo in Legatione ad Cajum Cap. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Ge523_2_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="260" type="textblock" ulx="687" uly="203">
        <line lrx="1430" lry="260" ulx="687" uly="203">— 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="441" type="textblock" ulx="210" uly="308">
        <line lrx="1432" lry="369" ulx="219" uly="308">betrachten, die weit edeler als die Menſchen ſind, und mit⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="441" ulx="210" uly="378">hin als Goͤtter.„ Wenn von dem Verhalten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="868" type="textblock" ulx="231" uly="451">
        <line lrx="1430" lry="519" ulx="231" uly="451">Menſchen immer richtig auf ihre Meinungen geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="585" ulx="236" uly="524">ſen werden koͤnnte; ſo wuͤrde man ſich leicht bereden,</line>
        <line lrx="1432" lry="653" ulx="236" uly="591">die meiſten Kirchendiener, beſonders die von der roͤ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="739" ulx="236" uly="662">miſchen Kirche, bildeten ſich ein, Geſchoͤpfe von hoͤÜꝛ⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="796" ulx="237" uly="736">herer Art, als die uͤbrigen Menſchen zu ſeyn, weil</line>
        <line lrx="1429" lry="868" ulx="235" uly="808">ſie verlangen koͤnnen, man ſolle blindlings auf ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="939" type="textblock" ulx="211" uly="878">
        <line lrx="1428" lry="939" ulx="211" uly="878">Entſcheidungen ankommen, und eher der Vernunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2151" type="textblock" ulx="232" uly="948">
        <line lrx="1429" lry="1013" ulx="233" uly="948">gaͤnzlich entſagen, als ihre Gedanken verwerfen. Es</line>
        <line lrx="1430" lry="1084" ulx="236" uly="1019">ſcheint, daß ſie ſich ein ſolches Anſehen blos vermit⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1152" ulx="232" uly="1091">telſt der Einfalt des gemeinen Volks erworben ha⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1226" ulx="234" uly="1164">ben, welches ihnen uͤberall ſelaviſche Verehrung er⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1295" ulx="235" uly="1234">weiſt. Die Ehrfurcht, die man fuͤr die Religion hegt,</line>
        <line lrx="1440" lry="1365" ulx="238" uly="1303">deren Diener ſie ſind, erſtreckt ſich auch ſo ſehr auf</line>
        <line lrx="1451" lry="1439" ulx="244" uly="1376">ihre Perſonen ſelbſt, daß man nicht weiter zwiſchen</line>
        <line lrx="1434" lry="1506" ulx="240" uly="1448">denen Sachen, die ſie aus eigener Einſicht vorbrin⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1583" ulx="241" uly="1516">gen, und zwiſchen denen, welche ſie aus der goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1653" ulx="242" uly="1591">chen Offenbarung ſchoͤpfen, einen gehoͤrigen Unter⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1723" ulx="241" uly="1665">ſchied macht. Daher dieſes gebietheriſche Betragen,</line>
        <line lrx="1440" lry="1794" ulx="241" uly="1733">womit ſie alles, was ihnen in den Kopf koͤmmt, vor⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1867" ulx="239" uly="1802">bringen, und daher dieſe herrlichen Vernuͤnfteleyen, die</line>
        <line lrx="1439" lry="1936" ulx="241" uly="1871">Vernunft um ihr Anſehen zu bringen, welche nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="2013" ulx="243" uly="1946">zur Abſicht haben, uns dem hoͤchſten Anſehen Gottes</line>
        <line lrx="1442" lry="2080" ulx="246" uly="2015">allein zu unterwerfen, ſondern einem kleinen Theil</line>
        <line lrx="1441" lry="2151" ulx="248" uly="2086">der Kirchenlehrer die hoͤchſte Gewalt in die Haͤnde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2223" type="textblock" ulx="228" uly="2160">
        <line lrx="1441" lry="2223" ulx="228" uly="2160">ſpielen, uͤber den Glauben der uͤbrigen Menſchen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2364" type="textblock" ulx="245" uly="2224">
        <line lrx="1443" lry="2293" ulx="245" uly="2224">herrſchen. Und das wird es auch wohl ſeyn, was</line>
        <line lrx="1443" lry="2364" ulx="246" uly="2294">den P. S. ſo oft auf dieſen Gegenſtand bringt, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2510" type="textblock" ulx="219" uly="2359">
        <line lrx="1443" lry="2482" ulx="231" uly="2359">Verlangen uns der roͤmiſchen Geiſtlichkeit unterwuͤrſig</line>
        <line lrx="492" lry="2510" ulx="219" uly="2454">zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2647" type="textblock" ulx="253" uly="2504">
        <line lrx="1461" lry="2575" ulx="331" uly="2504">Vor etwas Zeit iſt eine allgemeine Antwort auf</line>
        <line lrx="1451" lry="2647" ulx="253" uly="2574">die Kritick unter dem Namen Peter Abruͤn des Pre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Ge523_2_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="235" type="textblock" ulx="338" uly="187">
        <line lrx="1091" lry="235" ulx="338" uly="187">216 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1500" type="textblock" ulx="312" uly="290">
        <line lrx="1540" lry="367" ulx="339" uly="290">digers erſchienen, worinn dem P. S. dieſes zur Laſt</line>
        <line lrx="1542" lry="438" ulx="339" uly="362">gelegt wird; Aber da P. S. ſelbſt davon der Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="506" ulx="340" uly="429">ſer ſeyn ſoll, ſo darf man nicht viel Vertrauen dazu</line>
        <line lrx="1540" lry="583" ulx="340" uly="501">haben. Man ſieht, daß der Hauptzweck dieſes Buchs</line>
        <line lrx="1540" lry="642" ulx="341" uly="570">iſt, zu beweiſen, daß die Kritick die Maximen des roͤ⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="719" ulx="341" uly="643">miſchen Clerus beguͤnſtigt. Und alles laͤuft darauf hin⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="789" ulx="342" uly="715">aus, die roͤmiſche Cleriſey ſolle den P. S. gegen die</line>
        <line lrx="1543" lry="861" ulx="312" uly="785">Verfolgungen einiger franzoͤſiſcher Geiſtlicher beſchir⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="933" ulx="314" uly="847">men, weil die Kritick nichts dem Intereſſe und den</line>
        <line lrx="1543" lry="1002" ulx="341" uly="926">Maximen des apoſtoliſchen Stuhls nachtheiliges ent⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1081" ulx="339" uly="999">halte, wenn ſie gleich nicht immer mit den Grundſaͤz⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1156" ulx="338" uly="1073">zen der Ultramontani, wie ſie in Italien heißen, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1212" ulx="319" uly="1141">einſtimme. Man darf alſo wohl nicht auf Treue und</line>
        <line lrx="1543" lry="1296" ulx="345" uly="1214">Glauben dieſer Schrift annehmen, die Kritiſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1359" ulx="342" uly="1284">ſchichte habe keinen andern Endzweck gehabt, als die</line>
        <line lrx="1539" lry="1424" ulx="339" uly="1356">Kezer zu bekehren. Es iſt leicht einem Werke aus</line>
        <line lrx="1538" lry="1500" ulx="344" uly="1430">Oiovogig einige Nebenſaͤtze beyzufuͤgen, ſo wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1572" type="textblock" ulx="341" uly="1497">
        <line lrx="1574" lry="1572" ulx="341" uly="1497">die Kirchenvaͤter, um derjenigen Partey willen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2640" type="textblock" ulx="311" uly="1569">
        <line lrx="1537" lry="1650" ulx="340" uly="1569">die ſtaͤrkere war, gethan haben. P. S. redet dieſem</line>
        <line lrx="1536" lry="1715" ulx="334" uly="1640">Verhalten der Vaͤter ſo oft das Wort, daß man ſich</line>
        <line lrx="1536" lry="1787" ulx="340" uly="1710">nicht wundern darf, wenn wir denken, er ahme ſie</line>
        <line lrx="1533" lry="1856" ulx="338" uly="1786">auch wohl nach. Sollte es wohl Suͤnde ſeyn, den</line>
        <line lrx="1533" lry="1927" ulx="320" uly="1855">heiligen Hieronymus, und andere Alte dießfalls nach⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1990" ulx="336" uly="1927">zuahmen? L</line>
        <line lrx="1532" lry="2065" ulx="416" uly="1998">Aber Sie glauben wohl ſchwerlich, daß P. S.</line>
        <line lrx="1532" lry="2141" ulx="315" uly="2065">die Muͤhe ſich ſollte genommen haben, ſich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1532" lry="2206" ulx="326" uly="2137">widerlegen. Ich weiß nicht, ob es ſo iſt, aber eine</line>
        <line lrx="1530" lry="2285" ulx="316" uly="2209">Urſache wird hievon angegeben, welche nicht ganz</line>
        <line lrx="1531" lry="2348" ulx="335" uly="2282">unwahrſcheinlich iſt. Vielleicht haben Sie von einem</line>
        <line lrx="1529" lry="2424" ulx="313" uly="2348">Streite zwiſchen dem Buchhaͤndler des P. Simon</line>
        <line lrx="1530" lry="2496" ulx="333" uly="2424">und den Buchhaͤndlern zu Amſterdam gehoͤrt, wel⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2576" ulx="311" uly="2492">cher die Ausgabe der Kritick anbetrifft, welche man</line>
        <line lrx="1529" lry="2640" ulx="329" uly="2565">zu gleicher Zeit zu Roterdam und Amſterdam gedruk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2120" type="textblock" ulx="1665" uly="1874">
        <line lrx="1677" lry="2120" ulx="1665" uly="1874">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="647" type="textblock" ulx="1725" uly="600">
        <line lrx="1761" lry="647" ulx="1725" uly="600">ſel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Ge523_2_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="65" lry="374" ulx="0" uly="322">r</line>
        <line lrx="65" lry="446" ulx="1" uly="394">Verft⸗</line>
        <line lrx="65" lry="520" ulx="0" uly="467"> dan</line>
        <line lrx="65" lry="591" ulx="0" uly="539">Buc</line>
        <line lrx="67" lry="656" ulx="0" uly="610">hair</line>
        <line lrx="67" lry="735" ulx="0" uly="683">jfhn</line>
        <line lrx="67" lry="808" ulx="0" uly="756">gen N</line>
        <line lrx="68" lry="882" ulx="3" uly="822">bechir⸗</line>
        <line lrx="66" lry="945" ulx="1" uly="900">d den</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1016" type="textblock" ulx="2" uly="973">
        <line lrx="104" lry="1016" ulx="2" uly="973">15 en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="67" lry="1094" ulx="0" uly="1039">ndſi</line>
        <line lrx="68" lry="1158" ulx="11" uly="1110">ſber⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1231" ulx="0" uly="1184">e und</line>
        <line lrx="62" lry="1312" ulx="0" uly="1258">e G</line>
        <line lrx="59" lry="1377" ulx="0" uly="1329">ls N</line>
        <line lrx="58" lry="1449" ulx="1" uly="1401">le aul</line>
        <line lrx="85" lry="1521" ulx="0" uly="1456">eh</line>
        <line lrx="54" lry="1589" ulx="30" uly="1543">ie</line>
        <line lrx="89" lry="1673" ulx="0" uly="1618">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="39" lry="2597" ulx="0" uly="2555">nan</line>
        <line lrx="38" lry="2669" ulx="0" uly="2616">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="276" type="textblock" ulx="671" uly="217">
        <line lrx="1414" lry="276" ulx="671" uly="217">— 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2649" type="textblock" ulx="228" uly="318">
        <line lrx="1418" lry="385" ulx="228" uly="318">ket hat. Man ſagt, daß der Buchhaͤndler zu Roter⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="447" ulx="229" uly="386">dam, welchem die Amſterdamerausgabe zu viel Nach⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="527" ulx="232" uly="462">theil gebracht haben wuͤrde, wo die ſeinige nicht voll⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="591" ulx="236" uly="535">ſtaͤndiger geworden waͤre, den P. S. gebeten habe,</line>
        <line lrx="1425" lry="665" ulx="237" uly="606">ſelbſt dieſe AUntwort zu ſchreiben, fuͤr welcher Ver⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="731" ulx="238" uly="675">kauf er ein Privilegium erhielt, damit ſie nicht nach⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="804" ulx="239" uly="748">gedruket werden ſollte, ſo wie mit der Kritick bereits</line>
        <line lrx="1429" lry="875" ulx="241" uly="818">geſchehen. Um dieſes Privilegium auszuwuͤrken, ſoll</line>
        <line lrx="1429" lry="944" ulx="238" uly="888">alſo P. S. ſich ſelbſt widerleget haben. Und freylich</line>
        <line lrx="1432" lry="1023" ulx="243" uly="958">erkennt man leicht den Stil, und den Gang der Ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1086" ulx="244" uly="1030">danken des P. Simon; und uͤberdem finden ſich viele</line>
        <line lrx="1454" lry="1166" ulx="241" uly="1096">beſondere Umſtaͤnde, welche die Unterdruͤckung der</line>
        <line lrx="1436" lry="1228" ulx="246" uly="1175">Aritiſchen Geſchichte, anbetreffen, die niemand als</line>
        <line lrx="1438" lry="1301" ulx="251" uly="1243">ihr Verfaſſer wiſſen konnte. Dieſe Widerlegung iſt</line>
        <line lrx="1440" lry="1371" ulx="252" uly="1315">uͤberdem ſo ſchwankend, ſo froſtig, und ſo voll von</line>
        <line lrx="1442" lry="1443" ulx="255" uly="1383">Lobeserhebungen des P. S., daß wohl daraus zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1512" ulx="258" uly="1456">hen iſt, ſie komme von einem ſolchen, der den P. Si⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1590" ulx="262" uly="1529">mon unendlich ſchaͤtzt, und Eigenſchaften in ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1653" ulx="263" uly="1601">deckt hat, welche ſchwerlich jemand anderm als dem</line>
        <line lrx="1244" lry="1725" ulx="265" uly="1668">P. Simon ſelbſt allein bekannt ſeyn koͤnnen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1801" ulx="283" uly="1743">Abbber hier iſt nicht der Ort, mit Ihnen hievon um⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1880" ulx="264" uly="1812">ſtaͤndlich mich zu unterhalten: Und zu lange unterhalte</line>
        <line lrx="1453" lry="1940" ulx="264" uly="1884">ich Sie bereits in meinen Briefen von P. S., ſo daß</line>
        <line lrx="1454" lry="2011" ulx="266" uly="1953">ich endlich Sie zu ermuͤden befuͤrchte; und außerdem bin</line>
        <line lrx="1456" lry="2081" ulx="271" uly="2025">ich es ſelbſt uͤberdruͤßig, Sie laͤnger nur immer von</line>
        <line lrx="1458" lry="2153" ulx="272" uly="2090">eben dem Gegenſtande zu unterhalten, von dem ich</line>
        <line lrx="1462" lry="2223" ulx="273" uly="2170">nun einige Zeit lang in meinen Briefen an Sie ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2296" ulx="277" uly="2236">handelt habe. Ich habe mich nur allein dazu anhei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2366" ulx="274" uly="2309">ſchig zemacht, Ihnen die Anmerkungen unſerer Freun⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2436" ulx="278" uly="2376">de uͤber die Kritiſche Geſchichte mitzutheilen, die</line>
        <line lrx="1466" lry="2506" ulx="281" uly="2448">den Innhalt ihrer Unterredungen den vergangenen</line>
        <line lrx="1470" lry="2577" ulx="287" uly="2520">Wintr hindurch ausmachten; dieſe neue Antwort</line>
        <line lrx="1474" lry="2649" ulx="287" uly="2583">auf de Hiſtoire Critique u. ſ. w. iſt nicht mit durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2782" type="textblock" ulx="402" uly="2768">
        <line lrx="404" lry="2782" ulx="402" uly="2768">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Ge523_2_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="2419" type="textblock" ulx="306" uly="294">
        <line lrx="1535" lry="357" ulx="336" uly="294">gegangen worden, und ich habe mich alſo meines ge⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="422" ulx="335" uly="365">thanen Verſprechens entlediget.</line>
        <line lrx="1533" lry="496" ulx="411" uly="433">Sie koͤnnen M. H. aus allem dem leicht abneh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="570" ulx="331" uly="509">men, daß unſere Freunde nicht alle Gedanken des P.</line>
        <line lrx="1533" lry="639" ulx="330" uly="581">S. verwerfen, und von der Meinung derer ſehr ent⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="711" ulx="327" uly="650">fernt ſind, welche dafuͤr halten, das heiße ein Buch wohl</line>
        <line lrx="1530" lry="783" ulx="328" uly="711">widerlegen, wenn man von allem, was es ſagt, das</line>
        <line lrx="1529" lry="858" ulx="329" uly="793">Gegentheil behaupte. Es ſind viel ſehr nuͤtzliche, und</line>
        <line lrx="1526" lry="927" ulx="326" uly="866">ſehr wahre Bemerkungen in dieſem Buche, und</line>
        <line lrx="1528" lry="997" ulx="322" uly="933">man muß uͤberhaupt geſtehen, daß P. S. die beſte</line>
        <line lrx="1525" lry="1068" ulx="324" uly="1007">Methode die Schrift zu erklaͤren gewaͤhlt hat; wenn</line>
        <line lrx="1525" lry="1141" ulx="320" uly="1079">auch ſchon viel unwahrſcheinliche Behauptungen und</line>
        <line lrx="1521" lry="1209" ulx="323" uly="1150">wichtige Auslaſſungen in den abgehandelten Materien</line>
        <line lrx="1520" lry="1284" ulx="322" uly="1221">vorkommen. Es waͤre auch viel beſſer fuͤr ihn gewe⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1354" ulx="322" uly="1293">ſen, ſich aller Anzuͤglichkeiten wider die Proteſtanten</line>
        <line lrx="1518" lry="1431" ulx="322" uly="1366">zu enthalten; aus der heiligen Kritick nicht Folgerun⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1498" ulx="320" uly="1438">gen zu ziehen, und auf eine gewiſſe Streitfrage anzu⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1566" ulx="318" uly="1508">wenden, die in dieſem Werke gar nicht beruͤhrt wer⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1638" ulx="317" uly="1577">den ſollte; und nicht von ſo vielen Schriftſtellern ſein</line>
        <line lrx="1511" lry="1708" ulx="316" uly="1651">Urtheil zu ſagen, die er nicht genug gepruͤft hat. Aber</line>
        <line lrx="1542" lry="1780" ulx="317" uly="1723">es iſt auch billig, daß man ihm die Gerechtigkeit wie⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1849" ulx="316" uly="1793">derfahren laͤßt, einzuraͤumen, daß man aus dem Le⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1929" ulx="314" uly="1835">ſen ſeines Werkes Nutzen ziehen koͤnne. So urthei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2003" ulx="312" uly="1939">len unſere Freunde, und alle meine Bekannten dieſer</line>
        <line lrx="1510" lry="2063" ulx="312" uly="2008">Provinzen, welche in dieſem Fache Kenntniſſe beſiz⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2134" ulx="309" uly="2071">zen. Sie werden mich ſehr verbinden, wo Sie mich</line>
        <line lrx="1500" lry="2212" ulx="310" uly="2148">benachrichtigen wollen, was ihre Freunde daruͤber fuͤr</line>
        <line lrx="1496" lry="2280" ulx="311" uly="2220">Gedanken aͤußern, und wie ſie von den Bemerkungen</line>
        <line lrx="1493" lry="2354" ulx="308" uly="2292">urtheilen, die ich in meinen Briefen Ihnen mituthei⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2419" ulx="306" uly="2363">len die Ehre gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2512" type="textblock" ulx="394" uly="2454">
        <line lrx="776" lry="2512" ulx="394" uly="2454">Ich bin u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Ge523_2_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="68" lry="368" ulx="0" uly="312">tes e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="65" lry="508" ulx="14" uly="457">Creh⸗</line>
        <line lrx="67" lry="583" ulx="0" uly="531">dep</line>
        <line lrx="70" lry="654" ulx="0" uly="605">hr et</line>
        <line lrx="69" lry="727" ulx="2" uly="676">chwo</line>
        <line lrx="68" lry="801" ulx="0" uly="749">4, des</line>
        <line lrx="67" lry="872" ulx="0" uly="819">,/Vnd</line>
        <line lrx="62" lry="943" ulx="5" uly="893">d</line>
        <line lrx="65" lry="1013" ulx="0" uly="963">e beſt</line>
        <line lrx="65" lry="1082" ulx="11" uly="1046">wvenn</line>
        <line lrx="65" lry="1154" ulx="0" uly="1109"> und</line>
        <line lrx="60" lry="1226" ulx="0" uly="1180">dterin</line>
        <line lrx="55" lry="1308" ulx="0" uly="1260">Ueve</line>
        <line lrx="55" lry="1372" ulx="0" uly="1327">onten</line>
        <line lrx="54" lry="1454" ulx="0" uly="1404">getun⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1521" ulx="5" uly="1477">⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1587" ulx="13" uly="1550">ler</line>
        <line lrx="47" lry="1663" ulx="18" uly="1611">ſen</line>
        <line lrx="46" lry="1734" ulx="0" uly="1683">Nber</line>
        <line lrx="43" lry="1810" ulx="0" uly="1750">wpie</line>
        <line lrx="19" lry="2012" ulx="0" uly="1970">4</line>
        <line lrx="24" lry="2161" ulx="2" uly="2114">ch</line>
        <line lrx="25" lry="2229" ulx="0" uly="2180">ie</line>
        <line lrx="18" lry="2381" ulx="0" uly="2331">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1298" type="textblock" ulx="317" uly="872">
        <line lrx="1192" lry="998" ulx="465" uly="872">3 u ſaͤ tz e</line>
        <line lrx="1351" lry="1298" ulx="317" uly="1183">Bemerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1424" type="textblock" ulx="753" uly="1376">
        <line lrx="924" lry="1424" ulx="753" uly="1376">zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1672" type="textblock" ulx="411" uly="1485">
        <line lrx="1271" lry="1565" ulx="411" uly="1485">Gedanken uͤber P. Simons</line>
        <line lrx="1134" lry="1672" ulx="541" uly="1609">K. Geſchichte des A. T.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Ge523_2_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Ge523_2_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="2565" type="textblock" ulx="224" uly="513">
        <line lrx="1426" lry="578" ulx="317" uly="513">s ſind mir bey Durchleſung dieſer Briefe einige</line>
        <line lrx="1487" lry="649" ulx="345" uly="582">Gedanken beygefallen, die die Geſchichte der Bů⸗⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="721" ulx="226" uly="657">cher des alten Teſtaments betreffen, welche ich hier</line>
        <line lrx="1424" lry="794" ulx="226" uly="722">in zerſtreuten Anmerkungen zur Pruͤfung vorlegen will,</line>
        <line lrx="1425" lry="861" ulx="229" uly="800">indem ich mich nicht darauf einlaſſen kann, eine ſo</line>
        <line lrx="1425" lry="934" ulx="229" uly="869">reiche und weitlaͤuftige Materie aus dem Grunde zu</line>
        <line lrx="1424" lry="1005" ulx="229" uly="943">behandeln; beſonders da dieſes ſeit der Zeit, in deren</line>
        <line lrx="1426" lry="1072" ulx="226" uly="1013">mein Autor lebte, haͤufig geſchehen iſt, und verſchie⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1144" ulx="229" uly="1085">dene Materien, uͤber die er viel gutes und richtiges</line>
        <line lrx="1429" lry="1220" ulx="230" uly="1155">geſagt hat, mehr Aufklaͤrung erhalten haben. Um</line>
        <line lrx="1429" lry="1289" ulx="233" uly="1227">ein Beyſpiel anzufuͤhren; der Leſer wird ſich noch des</line>
        <line lrx="1432" lry="1364" ulx="235" uly="1298">Aufſatzes von der Inſpiration erinnern, der den In⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1440" ulx="236" uly="1370">halt des eilften und zwoͤlften Briefs ausmacht. Und</line>
        <line lrx="1432" lry="1502" ulx="235" uly="1441">wo er den Zuſtand der theologiſchen Kenntniſſe unſe⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1584" ulx="235" uly="1513">rer Zeit einiger maßen kennt, weiß er auch, wie viel</line>
        <line lrx="1428" lry="1644" ulx="235" uly="1584">Licht ſich uͤber alles das verbreitet hat, was H. N.</line>
        <line lrx="1432" lry="1715" ulx="236" uly="1656">nur ſehr furchtſam und als ungewiſſe Muthmaſſung</line>
        <line lrx="1434" lry="1787" ulx="236" uly="1728">vortraͤgt. Jener große Mann, welcher in unſern Ta⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1859" ulx="237" uly="1797">gen mit H. N. faſt gleiche Gedanken hegt, und dieſel⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1927" ulx="238" uly="1866">ben durch ſeine weit groͤßere Gelehrſamkeit, und ſchaͤr⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2000" ulx="239" uly="1939">fere Einſicht noch in ein klaͤreres Licht geſetzt, und</line>
        <line lrx="1437" lry="2071" ulx="242" uly="2012">durch ſtaͤrkere Beweiſe gerechtfertiget hat, braucht ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2141" ulx="224" uly="2081">wiß nicht mehr durch eine dergleichen Captatio Bene-</line>
        <line lrx="1439" lry="2208" ulx="239" uly="2151">volentiæ, wie mein Autor ſich erſt verdaͤchtig zu ma⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2282" ulx="243" uly="2224">chen, daß er vielleicht ſeiner eigenen Ueberzeugung</line>
        <line lrx="1441" lry="2352" ulx="242" uly="2290">nach unſichere Meinungen vortrage, und es ihm mehr</line>
        <line lrx="1441" lry="2422" ulx="242" uly="2363">darum zu thun ſey, etwas neues, und Aufſehen ma⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2492" ulx="246" uly="2428">chendes, als etwas wahres zu ſagen. Ein tadelns⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2565" ulx="247" uly="2498">werthes Betragen, deſſen ſich Freunde der Wahrheit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Ge523_2_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="230" type="textblock" ulx="328" uly="171">
        <line lrx="1093" lry="230" ulx="328" uly="171">222 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="233" type="textblock" ulx="804" uly="225">
        <line lrx="900" lry="233" ulx="804" uly="225">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="573" type="textblock" ulx="343" uly="287">
        <line lrx="1543" lry="355" ulx="344" uly="287">zuweilen aus Noth gedrungen ſchuldig machten, weil</line>
        <line lrx="1541" lry="429" ulx="344" uly="361">es ſo gefaͤhrlich fuͤr ſie werden konnte, ganz frey zu</line>
        <line lrx="1543" lry="497" ulx="343" uly="435">reden. Allein gegenwaͤrtig iſt ein großer Theil unſerer</line>
        <line lrx="1545" lry="573" ulx="343" uly="505">Schriftforſcher von der Wahrheit uͤberzeugt, wie noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="643" type="textblock" ulx="341" uly="578">
        <line lrx="1547" lry="643" ulx="341" uly="578">wendig es ſey, gewiſſe Lehrmeinungen fahren zu laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2577" type="textblock" ulx="327" uly="647">
        <line lrx="1545" lry="711" ulx="341" uly="647">ſen, welche eben ſo unbibliſch, als aus den Grund⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="786" ulx="340" uly="719">ſaͤtzen der geſunden Vernunft unerweislich ſind; weil</line>
        <line lrx="1543" lry="857" ulx="338" uly="788">ihre Beybehaltung einer gewiſſen Claſſe von Menſchen</line>
        <line lrx="1544" lry="929" ulx="336" uly="864">den Glauben an die ſaͤmmtlichen geoffenbarten Wahr⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1002" ulx="334" uly="935">heiten erſchwert, und den Freydenkern Bloͤßen gibt,</line>
        <line lrx="1542" lry="1082" ulx="336" uly="1006">die dieſe wahrzunehmen und ſich zu Nutze zu machen</line>
        <line lrx="1542" lry="1146" ulx="335" uly="1079">nicht ermangeln. Hieraus erwaͤchſt die Nothwendig⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1217" ulx="335" uly="1152">keit, mit dieſen und andern dergleichen Meinungen</line>
        <line lrx="1540" lry="1288" ulx="335" uly="1222">eine ſorgfaͤltigere Pruͤfung vorzunehmen, und es iſt</line>
        <line lrx="1538" lry="1357" ulx="335" uly="1295">ſehr billig, daß diejenigen, welche ſich mit dieſer Ar⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1429" ulx="335" uly="1367">beit befaſſen, ſtatt dadurch verdaͤchtig zu werden, im</line>
        <line lrx="1537" lry="1500" ulx="335" uly="1440">Gegentheile den Dank einaͤrndten, der ihren redlichen</line>
        <line lrx="1537" lry="1571" ulx="333" uly="1506">Bemuͤhungen gebuͤrt. Aber damit ich auf meinen</line>
        <line lrx="1533" lry="1644" ulx="336" uly="1580">Gegenſtand zuruͤcke komme, ſo ſcheint die Bemerkung</line>
        <line lrx="1535" lry="1714" ulx="331" uly="1654">meines Autors mir ſehr wahr, wenn P. Simon</line>
        <line lrx="1536" lry="1785" ulx="334" uly="1725">gleich einer andern Meinung war, daß bey der Kri⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1856" ulx="333" uly="1795">tick des A. T. auch mit auf den Endzweck und die</line>
        <line lrx="1534" lry="1923" ulx="333" uly="1863">Veranlaſſung, und mithin auf die Geſchichte der bibli⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1996" ulx="332" uly="1936">ſchen Buͤcher Ruͤckſicht muͤſſe genommen werden, und</line>
        <line lrx="1532" lry="2067" ulx="332" uly="2008">daß ſie ſich nicht blos allein auf die Berichtigung des</line>
        <line lrx="1532" lry="2139" ulx="331" uly="2079">Texts einſchraͤnke. Es iſt ſchwerlich zu laͤugnen, daß</line>
        <line lrx="1532" lry="2207" ulx="332" uly="2150">die Beleuchtung der Geſchichtbuͤcher nicht ohne Be⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2290" ulx="327" uly="2219">obachtungen uͤber der Verfaſſer Art zu erzaͤhlen, die</line>
        <line lrx="1528" lry="2356" ulx="332" uly="2281">Abſicht in deren ſie ſchrieben, und die Wahrheiten,</line>
        <line lrx="1527" lry="2424" ulx="331" uly="2364">die ſie dadurch zu beweiſen gedachten, erhalten werde;</line>
        <line lrx="1528" lry="2493" ulx="331" uly="2434">daß man die Propheten zu beleuchten von der Be⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2577" ulx="332" uly="2502">ſchaffenheit der Prophezeyungen und ihren Veranlaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="501" type="textblock" ulx="1666" uly="304">
        <line lrx="1761" lry="367" ulx="1666" uly="304">n</line>
        <line lrx="1761" lry="426" ulx="1715" uly="380">der</line>
        <line lrx="1750" lry="501" ulx="1668" uly="450">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="928" type="textblock" ulx="1710" uly="596">
        <line lrx="1759" lry="645" ulx="1722" uly="596">zul</line>
        <line lrx="1761" lry="710" ulx="1723" uly="665">den</line>
        <line lrx="1760" lry="786" ulx="1725" uly="737">ſon</line>
        <line lrx="1756" lry="862" ulx="1717" uly="821">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="928" ulx="1710" uly="881">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Ge523_2_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="55" lry="361" ulx="0" uly="316">ſei</line>
        <line lrx="54" lry="439" ulx="0" uly="388">ehtn</line>
        <line lrx="55" lry="508" ulx="0" uly="460">gſcre</line>
        <line lrx="59" lry="582" ulx="0" uly="533">e notß</line>
        <line lrx="61" lry="657" ulx="9" uly="603">r l⸗</line>
        <line lrx="62" lry="726" ulx="0" uly="675">Grurce</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="63" lry="871" ulx="0" uly="821">ſchen</line>
        <line lrx="62" lry="942" ulx="6" uly="892">Phe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1018" ulx="0" uly="963"> g</line>
        <line lrx="65" lry="1086" ulx="0" uly="1039">fachen</line>
        <line lrx="65" lry="1159" ulx="0" uly="1108">endi⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1234" ulx="0" uly="1187">nunger</line>
        <line lrx="62" lry="1300" ulx="0" uly="1249">GN</line>
        <line lrx="59" lry="1381" ulx="1" uly="1325">,N</line>
        <line lrx="60" lry="1449" ulx="0" uly="1397">,i</line>
        <line lrx="59" lry="1519" ulx="0" uly="1470">Hchen</line>
        <line lrx="58" lry="1590" ulx="0" uly="1543">neinen</line>
        <line lrx="57" lry="1662" ulx="1" uly="1615">tkun</line>
        <line lrx="56" lry="1738" ulx="0" uly="1689">innon</line>
        <line lrx="56" lry="1806" ulx="0" uly="1753">. E⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1876" ulx="0" uly="1826"> di</line>
        <line lrx="47" lry="1943" ulx="0" uly="1895">⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2014" ulx="0" uly="1965">und</line>
        <line lrx="50" lry="2084" ulx="9" uly="2037">des</line>
        <line lrx="51" lry="2159" ulx="12" uly="2105">daß</line>
        <line lrx="53" lry="2233" ulx="0" uly="2186">Be</line>
        <line lrx="50" lry="2312" ulx="0" uly="2254">N.</line>
        <line lrx="48" lry="2379" ulx="0" uly="2334">en,</line>
        <line lrx="53" lry="2449" ulx="0" uly="2402">ade;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="366" type="textblock" ulx="217" uly="296">
        <line lrx="1408" lry="366" ulx="217" uly="296">ſungen reden muß; daß der Lehrbuͤcher Verſtand durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="935" type="textblock" ulx="217" uly="366">
        <line lrx="1406" lry="436" ulx="217" uly="366">Bemerkungen uͤber die darinnen herrſchenden Lehren,</line>
        <line lrx="1408" lry="506" ulx="217" uly="440">ihr Alter und ihren Urſprung vieles Licht erhalten.</line>
        <line lrx="1419" lry="577" ulx="219" uly="517">Von dieſer Art werden die Bemerkungen, die ich vor⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="649" ulx="220" uly="580">zulegen gedenke, ſeyn — ich fange alſo erſtlich bey</line>
        <line lrx="1413" lry="731" ulx="221" uly="645">den Geſchichtbuͤchern an, ohne jedoch von ihrem be⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="790" ulx="221" uly="729">ſondern Alter, und ihren Verfaſſern vieles außer eini⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="864" ulx="222" uly="793">gen allgemeinen Bemerkungen beyzubringen, da mein</line>
        <line lrx="1302" lry="935" ulx="220" uly="872">Autor bereits zur Genuͤge hievon gehandelt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1857" type="textblock" ulx="223" uly="1077">
        <line lrx="1409" lry="1137" ulx="304" uly="1077">So ſeltſam die Behauptung des V. ſcheinen mag,</line>
        <line lrx="1443" lry="1210" ulx="223" uly="1151">nach welcher der Pentateuch allererſt nach der aſſyri⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1289" ulx="230" uly="1214">ſchen Gefangenſchaft geſchrieben ſeyn ſoll, ſo duͤrfte es</line>
        <line lrx="1457" lry="1362" ulx="232" uly="1292">doch vielleicht leichter ſeyn, ſich daruͤber aufzuhalten,</line>
        <line lrx="1416" lry="1428" ulx="234" uly="1366">als ihn gruͤndlich zu widerlegen; beſonders wo man</line>
        <line lrx="1416" lry="1494" ulx="233" uly="1438">ſeine Meinung recht faßt, welche nur dahin gehet, daß</line>
        <line lrx="1418" lry="1563" ulx="233" uly="1507">dieſe Buͤcher des A. T. allererſt ſpaͤt zuſammengetra⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1637" ulx="236" uly="1576">gen und ausgearbeitet ſind, ſo wie wir ſie gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1717" ulx="234" uly="1649">tig haben. Die Schwierigkeit iſt gewiß die kleinſte,</line>
        <line lrx="1422" lry="1781" ulx="236" uly="1719">wie die erzaͤhlten Facta, und merkwuͤrdigen Begeben⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1857" ulx="235" uly="1791">heiten ſich von Moſes bis zu ſo ſpaͤten Zeiten erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1918" type="textblock" ulx="210" uly="1860">
        <line lrx="1421" lry="1918" ulx="210" uly="1860">ten konnten, wenn man bedenkt, wie die weit aͤltern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2560" type="textblock" ulx="238" uly="1933">
        <line lrx="1425" lry="1990" ulx="240" uly="1933">und durch unermeßliche Zeitraͤume von einander ent⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2064" ulx="243" uly="1999">fernten Begebenheiten der Zeiten vor der Suͤndfluth,</line>
        <line lrx="1428" lry="2133" ulx="245" uly="2075">und der Patriarchen ſich bis auf Moſes Zeit vielleicht</line>
        <line lrx="1430" lry="2202" ulx="238" uly="2148">meiſt vermittelſt des Gedaͤchtniſſes der Menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2276" ulx="247" uly="2214">halten konnten. Denn, daß es mit Huͤlfe ſchriftli⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2347" ulx="249" uly="2285">cher Urkunden geſchehen, laͤßt ſich kaum ohne Schwie⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2416" ulx="250" uly="2353">rigkeit glauben. Und es iſt bereits von vielen bemerkt</line>
        <line lrx="1436" lry="2499" ulx="253" uly="2417">worden, daß die moſaiſchen Nachrichten von der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2560" ulx="257" uly="2495">pfung der Welt bis auf ſeine Zeit vielmehr das Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Ge523_2_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="223" type="textblock" ulx="353" uly="176">
        <line lrx="1099" lry="223" ulx="353" uly="176">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2472" type="textblock" ulx="341" uly="271">
        <line lrx="1549" lry="346" ulx="350" uly="271">praͤg einer Ueberlieferung tragen, die ſich von einer</line>
        <line lrx="1550" lry="420" ulx="353" uly="346">Geſchlechtsfolge zu der andern muͤndlich fortgepflanzt</line>
        <line lrx="1549" lry="484" ulx="350" uly="417">hat. Der gelehrte Abbt Jeruſalem hat gruͤndlich dar⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="555" ulx="349" uly="488">gethan, daß die Geſchichte der Weltſchoͤpfung und</line>
        <line lrx="1545" lry="626" ulx="349" uly="557">des Suͤndenfalls eine ſehr alte dichteriſche Arbeit ſey.</line>
        <line lrx="1563" lry="692" ulx="351" uly="631">Er bemerkt, daß darinnen ſo ſtarke Bilder vokkom⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="769" ulx="350" uly="704">men, die in Proſe nicht vorzukommen pflegen; und</line>
        <line lrx="1544" lry="838" ulx="351" uly="773">daß einige beſtaͤndig vorkommende Verſickel, als der:</line>
        <line lrx="1545" lry="909" ulx="349" uly="845">Gott ſahe, daß es gut war; Da war Abend da war</line>
        <line lrx="1546" lry="983" ulx="349" uly="917">Morgen, der — Tag; dieſes noch wahrſcheinlicher</line>
        <line lrx="1559" lry="1057" ulx="347" uly="988">machen. Viele dehnen dieſe dichteriſche Erzaͤhlung,</line>
        <line lrx="1544" lry="1128" ulx="348" uly="1060">oder dieſes Bruchſtuͤck noch viel weiter aus, und glau⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1199" ulx="349" uly="1131">ben, daß ſich in der Erzaͤhlung von der Suͤndfluth,</line>
        <line lrx="1543" lry="1267" ulx="346" uly="1203">und dem babyloniſchen Thurmbau ſelbſt aͤhnliche Merk—⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1340" ulx="348" uly="1276">maale dichteriſcher Ausarbeitung finden, ſo wie ſie in</line>
        <line lrx="1538" lry="1414" ulx="347" uly="1347">ſo alten Zeiten beſchaffen ſeyn konnte. Von dieſer</line>
        <line lrx="1537" lry="1484" ulx="347" uly="1419">Beſchaffenheit ſcheint die Beſchreibung des Eingangs</line>
        <line lrx="1536" lry="1553" ulx="346" uly="1491">der Thiere in die Arche Noa, der Entſtehung der</line>
        <line lrx="1537" lry="1623" ulx="347" uly="1558">Suͤndfluth u. ſ. w. zu ſeyn. Gott wird, ſo wie in</line>
        <line lrx="1536" lry="1696" ulx="346" uly="1632">den erſten Capiteln immer als mit ſich ſelbſt zu Rathe</line>
        <line lrx="1533" lry="1762" ulx="345" uly="1699">gehend eingefuͤhrt; und ſo wie im dritten Capitel der</line>
        <line lrx="1533" lry="1834" ulx="345" uly="1770">ſehr figuͤrliche Ausdruck vorkoͤmmt, daß Gott dem</line>
        <line lrx="1533" lry="1908" ulx="345" uly="1846">Adam und ſeinem Weibe, Roͤcke von Fellen gemacht</line>
        <line lrx="1533" lry="1975" ulx="343" uly="1913">habe, ſo koͤmmt im ſiebenten Capitel der nicht unaͤhn⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2045" ulx="341" uly="1987">liche Ausdruck vor, daß er die Thuͤre der Arche ver⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2121" ulx="341" uly="2057">ſchloſſen habe. Es wird denen, die dieſer Meinung</line>
        <line lrx="1530" lry="2192" ulx="343" uly="2128">ſind, nicht ſchwer, dem Einwurſe zu begegnen, daß</line>
        <line lrx="1531" lry="2259" ulx="343" uly="2199">ſich auch Geſchlechtregiſter, und dergleichen Merk—⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2332" ulx="343" uly="2271">maale einer ordentlichen Geſchichte darinnen faͤnden.</line>
        <line lrx="1529" lry="2404" ulx="342" uly="2342">Denn im zweyten Capitel iſt allbereits eine geogra⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2472" ulx="343" uly="2412">phiſche Anmerkung eingeſchaltet, im toten und 1ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2618" type="textblock" ulx="1451" uly="2566">
        <line lrx="1503" lry="2618" ulx="1451" uly="2566">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2549" type="textblock" ulx="341" uly="2481">
        <line lrx="1559" lry="2549" ulx="341" uly="2481">Verſe. Und wenn wir vorausſetzen, daß der Verfaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="569" type="textblock" ulx="1706" uly="378">
        <line lrx="1757" lry="428" ulx="1707" uly="378">fand</line>
        <line lrx="1748" lry="501" ulx="1706" uly="451">daß</line>
        <line lrx="1761" lry="569" ulx="1706" uly="521">Buc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2442" type="textblock" ulx="1703" uly="1592">
        <line lrx="1761" lry="1643" ulx="1708" uly="1592">Rant</line>
        <line lrx="1760" lry="1713" ulx="1708" uly="1673">mmenn</line>
        <line lrx="1761" lry="1792" ulx="1704" uly="1742">gro</line>
        <line lrx="1761" lry="1859" ulx="1703" uly="1808">ham</line>
        <line lrx="1761" lry="1939" ulx="1703" uly="1884">llleg</line>
        <line lrx="1757" lry="2007" ulx="1706" uly="1955">ſichn</line>
        <line lrx="1761" lry="2084" ulx="1711" uly="2031">uln</line>
        <line lrx="1741" lry="2141" ulx="1713" uly="2092">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2218" ulx="1713" uly="2164">Fol</line>
        <line lrx="1761" lry="2283" ulx="1714" uly="2239">alS</line>
        <line lrx="1752" lry="2358" ulx="1713" uly="2311">biel</line>
        <line lrx="1761" lry="2442" ulx="1714" uly="2388">uung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Ge523_2_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="71" lry="343" ulx="1" uly="300">ln eitt</line>
        <line lrx="72" lry="425" ulx="1" uly="373">gefant</line>
        <line lrx="72" lry="494" ulx="0" uly="444">ſch dor</line>
        <line lrx="68" lry="566" ulx="0" uly="517">ng</line>
        <line lrx="70" lry="635" ulx="0" uly="588">Heit ſo</line>
        <line lrx="72" lry="704" ulx="6" uly="659">pokkonm</line>
        <line lrx="73" lry="782" ulx="0" uly="733">1; u</line>
        <line lrx="73" lry="848" ulx="3" uly="804">als der⸗</line>
        <line lrx="74" lry="920" ulx="10" uly="878">da wir</line>
        <line lrx="74" lry="996" ulx="0" uly="947">nliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="77" lry="1071" ulx="0" uly="1020">Hung</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="74" lry="1145" ulx="0" uly="1094">glau⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1214" ulx="0" uly="1164">dfuh,</line>
        <line lrx="71" lry="1282" ulx="0" uly="1231">Mer⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1358" ulx="0" uly="1305"> ſe fr</line>
        <line lrx="66" lry="1426" ulx="1" uly="1378">lieſe</line>
        <line lrx="63" lry="1506" ulx="0" uly="1447">Gnns</line>
        <line lrx="58" lry="1576" ulx="0" uly="1523"> der</line>
        <line lrx="61" lry="1642" ulx="2" uly="1591">vit i</line>
        <line lrx="59" lry="1716" ulx="4" uly="1662">alt</line>
        <line lrx="57" lry="1785" ulx="0" uly="1738">tel de</line>
        <line lrx="56" lry="1852" ulx="17" uly="1812">hen</line>
        <line lrx="50" lry="1924" ulx="0" uly="1876">ht</line>
        <line lrx="42" lry="1999" ulx="0" uly="1947">hn⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2065" ulx="1" uly="2026">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="90" lry="2140" ulx="0" uly="2093">une</line>
        <line lrx="88" lry="2224" ulx="14" uly="2156">daſ</line>
        <line lrx="52" lry="2287" ulx="0" uly="2228">nett</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="45" lry="2356" ulx="0" uly="2313">ſden⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2433" ulx="0" uly="2385">gta⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2500" ulx="0" uly="2454">ten</line>
        <line lrx="54" lry="2572" ulx="0" uly="2515">faß⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2647" ulx="17" uly="2593">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="515" type="textblock" ulx="211" uly="307">
        <line lrx="1409" lry="369" ulx="214" uly="307">ſer die Nachrichten zuſammentrug, die er vor ſich</line>
        <line lrx="1409" lry="448" ulx="211" uly="384">fand, ſo kann es auch wohl nicht anders ſeyn, als</line>
        <line lrx="1408" lry="515" ulx="211" uly="455">daß er es aus verſchiedenen Quellen gethan, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="582" type="textblock" ulx="166" uly="523">
        <line lrx="1264" lry="582" ulx="166" uly="523">Buch mit eigenen Anmerkungen bereichert hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="938" type="textblock" ulx="214" uly="594">
        <line lrx="1407" lry="657" ulx="292" uly="594">Der bekannte H. Profeſſor Michaelis hat haͤufig</line>
        <line lrx="1406" lry="729" ulx="214" uly="665">bemerkt, daß die Erzaͤhlungen von dem Leben und</line>
        <line lrx="1406" lry="795" ulx="214" uly="737">den Schickſalen der Patriarchen Familiengeſchichten</line>
        <line lrx="1408" lry="872" ulx="214" uly="806">ſeyn, die ſich durch muͤndliche Ueberlieferungen fort⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="938" ulx="214" uly="879">gepflanzt haben, indem darinnen nicht ſo ſehr auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1008" type="textblock" ulx="198" uly="949">
        <line lrx="1403" lry="1008" ulx="198" uly="949">die innere Wichtigkeit der erzaͤhlten Begebenheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1150" type="textblock" ulx="213" uly="1016">
        <line lrx="1404" lry="1086" ulx="213" uly="1016">fuͤr die Nachwelt, als vielmehr auf ihre Denkwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1150" ulx="214" uly="1086">keit in Ruͤckſicht auf das Schickſal dieſer Familien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1220" type="textblock" ulx="195" uly="1160">
        <line lrx="1403" lry="1220" ulx="195" uly="1160">ſelbſt, und ihrer Nachkommenſchaft geſehen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2373" type="textblock" ulx="217" uly="1233">
        <line lrx="1406" lry="1288" ulx="217" uly="1233">Denn es werden uns ſowohl Kleinigkeiten, als wich⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1361" ulx="220" uly="1301">tige Dinge ohne Unterſchied erzaͤhlt. Wir erhalten</line>
        <line lrx="1407" lry="1435" ulx="220" uly="1367">z. B. umſtaͤndliche Nachrichten von denen Brunnen,</line>
        <line lrx="1405" lry="1509" ulx="219" uly="1441">die Iſak gegraben, von der Geburt der Soͤhne Ja⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1571" ulx="217" uly="1510">kobs, von der Werberey des Elieſers. Die kleinen</line>
        <line lrx="1406" lry="1647" ulx="218" uly="1582">Raͤnke Jakobs, die unloͤblichen Handlungen des Si⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1716" ulx="219" uly="1657">meon, Levi, und Juda werden ſowohl erzaͤhlt, als die</line>
        <line lrx="1407" lry="1798" ulx="221" uly="1727">großen und nachahmungswuͤrdigen Handlungen Abra⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1858" ulx="221" uly="1798">hams. Der Verfaſſer der Geneſis laͤßt es ſich ſehr an⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1932" ulx="219" uly="1869">gelegen ſeyn, die Geſchlechtsregiſter ſorgfaͤltig aufzu⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2003" ulx="221" uly="1940">zeichnen, und dießfalls ſo wenig Luͤcken als moͤglich</line>
        <line lrx="1408" lry="2071" ulx="221" uly="2004">zu laſſen, eine Muͤhe, die wir leicht darinnen vermiſ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2146" ulx="224" uly="2077">ſen wuͤrden, ohne uns eben zu beklagen. In dem</line>
        <line lrx="1407" lry="2215" ulx="226" uly="2150">Falle befand ſich die juͤdiſche Nation nicht, ſo wenig</line>
        <line lrx="1409" lry="2283" ulx="226" uly="2220">als andere alte Voͤlker, die auf exacte Genealogien</line>
        <line lrx="1411" lry="2373" ulx="226" uly="2290">viel hielten. Den Juden aber war die Aufbewah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2419" type="textblock" ulx="204" uly="2363">
        <line lrx="1411" lry="2419" ulx="204" uly="2363">rung derſelben aus mehr als einer Urſache beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2625" type="textblock" ulx="229" uly="2435">
        <line lrx="570" lry="2488" ulx="229" uly="2435">angelegen.</line>
        <line lrx="1414" lry="2568" ulx="293" uly="2467">Daß Moſes ſeine Geſetze nicht allein aufgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="973" lry="2625" ulx="280" uly="2571">(II. Theil.) P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Ge523_2_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="892" lry="259" type="textblock" ulx="791" uly="250">
        <line lrx="892" lry="259" ulx="791" uly="250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="382" type="textblock" ulx="338" uly="292">
        <line lrx="1541" lry="382" ulx="338" uly="292">ben, ſondern daß Joſua ſie auch zu ewigem Ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="449" type="textblock" ulx="338" uly="384">
        <line lrx="1587" lry="449" ulx="338" uly="384">denken in Steine eingegraben, iſt bekannt. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1099" type="textblock" ulx="324" uly="457">
        <line lrx="1540" lry="521" ulx="340" uly="457">daran nicht zu zweifeln, daß ſo große Begebenheiten,</line>
        <line lrx="1541" lry="606" ulx="341" uly="530">wie die Ausfuͤhrung der Iſraeliten aus Aegypten,</line>
        <line lrx="1541" lry="669" ulx="340" uly="591">ihre Reiſen durch die Wuͤſte, und die Eroberung des</line>
        <line lrx="1541" lry="737" ulx="341" uly="667">Lands Chanaan geweſen, ſich ſehr lange im Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="812" ulx="343" uly="739">niſſe der Menſchen erhalten konnten. Es gab aber,</line>
        <line lrx="1543" lry="878" ulx="342" uly="810">wenn wir auf die moſaiſchen Geſchichten Ruͤckſicht</line>
        <line lrx="1543" lry="953" ulx="342" uly="878">nehmen, ein beſonderes Mittel dieſe Erzaͤhlungen fort⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1039" ulx="324" uly="955">zupflanzen. Miriam und Aaron beſangen den Durch⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1099" ulx="342" uly="1025">zug durch das rothe Meer. David beſingt im acht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1166" type="textblock" ulx="344" uly="1099">
        <line lrx="1586" lry="1166" ulx="344" uly="1099">und ſiebenzigſten, hundert und fuͤnften, und hundert und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2302" type="textblock" ulx="341" uly="1169">
        <line lrx="1543" lry="1239" ulx="344" uly="1169">ſechſten, wie im hundert ſechs und dreißigſten, und an⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1309" ulx="346" uly="1238">dern Pfalmen die Fuͤhrungen des Volks Iſrael, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1382" ulx="348" uly="1311">beſonders ſeinen Auszug aus Aegypten. Die Siege</line>
        <line lrx="1540" lry="1454" ulx="346" uly="1383">des Joſua muͤſſen auch der Innhalt einiger alten</line>
        <line lrx="1540" lry="1523" ulx="347" uly="1452">Geſaͤnge geweſen ſeyn, wenn anders meines Autors</line>
        <line lrx="1539" lry="1594" ulx="341" uly="1524">Vermuthung richtig iſt, daß die aus dem Buche des</line>
        <line lrx="1540" lry="1674" ulx="346" uly="1596">Frommen angefuͤhrten Worte vom Stillſtand der</line>
        <line lrx="1539" lry="1736" ulx="345" uly="1666">Sonne aus einem Geſange geſchoͤpft ſeyn. Debora</line>
        <line lrx="1539" lry="1816" ulx="346" uly="1735">und Barak beſangen den Sieg, den dieſer uͤber den</line>
        <line lrx="1540" lry="1881" ulx="348" uly="1806">Siſſera davon getragen. Und dergleichen Geſaͤnge</line>
        <line lrx="1538" lry="1946" ulx="346" uly="1878">wurden bey merkwürdigen Vorfaͤllen gewoͤhnlich ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2023" ulx="346" uly="1947">fertiget, auswendig gelernt und abgeſungen. Das</line>
        <line lrx="1536" lry="2094" ulx="343" uly="2016">jenes nicht allein von den ſingenden bey dieſer Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2164" ulx="342" uly="2092">heit geſchehen, das iſt aus der Stelle Deuteron. 31:</line>
        <line lrx="1538" lry="2234" ulx="348" uly="2161">19 ⸗21. klar, wo Gott beſiehlt, daß Moſes die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2302" ulx="344" uly="2227">liten ſein Lied lehren ſolle, und dieſe ſollen es ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2374" type="textblock" ulx="344" uly="2300">
        <line lrx="1556" lry="2374" ulx="344" uly="2300">Kinder lehren. So iſt auch eine Stelle des achtund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2588" type="textblock" ulx="341" uly="2371">
        <line lrx="1534" lry="2448" ulx="344" uly="2371">ſiebenzigſten Pſalmen, die dieſes beſtaͤtiget. Sie lau⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2516" ulx="342" uly="2447">tet ſo: „Hoͤre mein Volk mein Geſetz; Neiget eure</line>
        <line lrx="1532" lry="2588" ulx="341" uly="2513">Ohren zu der Rede meines Mundes. Ich will mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="376" type="textblock" ulx="1715" uly="341">
        <line lrx="1753" lry="376" ulx="1715" uly="341">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="518" type="textblock" ulx="1664" uly="405">
        <line lrx="1749" lry="470" ulx="1664" uly="405">tn</line>
        <line lrx="1761" lry="518" ulx="1664" uly="472">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1896" type="textblock" ulx="1702" uly="1834">
        <line lrx="1761" lry="1896" ulx="1702" uly="1834">deng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="663" type="textblock" ulx="1715" uly="550">
        <line lrx="1761" lry="590" ulx="1715" uly="550">ver</line>
        <line lrx="1761" lry="663" ulx="1718" uly="621">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1097" type="textblock" ulx="1703" uly="761">
        <line lrx="1754" lry="804" ulx="1721" uly="761">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="884" ulx="1710" uly="837">el</line>
        <line lrx="1760" lry="950" ulx="1706" uly="905">ind</line>
        <line lrx="1761" lry="1024" ulx="1705" uly="976">Kind</line>
        <line lrx="1744" lry="1097" ulx="1703" uly="1053">alch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1173" type="textblock" ulx="1661" uly="1113">
        <line lrx="1761" lry="1173" ulx="1661" uly="1113">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1241" type="textblock" ulx="1707" uly="1192">
        <line lrx="1761" lry="1241" ulx="1707" uly="1192">hate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1308" type="textblock" ulx="1662" uly="1264">
        <line lrx="1761" lry="1308" ulx="1662" uly="1264">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1822" type="textblock" ulx="1703" uly="1335">
        <line lrx="1761" lry="1386" ulx="1716" uly="1335">Geſ.</line>
        <line lrx="1761" lry="1454" ulx="1711" uly="1405">M.</line>
        <line lrx="1760" lry="1531" ulx="1708" uly="1475">legeb</line>
        <line lrx="1761" lry="1598" ulx="1707" uly="1547">ds</line>
        <line lrx="1761" lry="1677" ulx="1710" uly="1619">lang</line>
        <line lrx="1754" lry="1746" ulx="1707" uly="1692">ten,</line>
        <line lrx="1761" lry="1822" ulx="1703" uly="1764">Vei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2180" type="textblock" ulx="1706" uly="1978">
        <line lrx="1761" lry="2036" ulx="1706" uly="1978">ih⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2108" ulx="1709" uly="2051">inn⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2180" ulx="1708" uly="2127">etſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2248" type="textblock" ulx="1706" uly="2197">
        <line lrx="1761" lry="2248" ulx="1706" uly="2197">etpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2531" type="textblock" ulx="1709" uly="2333">
        <line lrx="1761" lry="2389" ulx="1709" uly="2333">Sun</line>
        <line lrx="1761" lry="2458" ulx="1714" uly="2412">le</line>
        <line lrx="1760" lry="2531" ulx="1718" uly="2481">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Ge523_2_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="59" lry="378" ulx="3" uly="327">uge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="447" ulx="3" uly="395">it</line>
        <line lrx="59" lry="518" ulx="0" uly="470">ſoen</line>
        <line lrx="61" lry="596" ulx="0" uly="546">ba,</line>
        <line lrx="62" lry="666" ulx="0" uly="611">neN</line>
        <line lrx="64" lry="732" ulx="0" uly="682">edache</line>
        <line lrx="65" lry="804" ulx="0" uly="757">abet,</line>
        <line lrx="67" lry="878" ulx="0" uly="827">icſch</line>
        <line lrx="66" lry="950" ulx="2" uly="899">tſort⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1023" ulx="3" uly="969">Dich</line>
        <line lrx="68" lry="1091" ulx="0" uly="1042">n act</line>
        <line lrx="67" lry="1165" ulx="0" uly="1116">ttun⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1235" ulx="2" uly="1190">Undo</line>
        <line lrx="62" lry="1311" ulx="0" uly="1257">,d</line>
        <line lrx="62" lry="1381" ulx="0" uly="1331">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="86" lry="1452" ulx="0" uly="1403">f etet</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="61" lry="1525" ulx="0" uly="1468">lutots</line>
        <line lrx="58" lry="1600" ulx="0" uly="1540">te</line>
        <line lrx="59" lry="1666" ulx="0" uly="1617"> N</line>
        <line lrx="57" lry="1744" ulx="0" uly="1690">ebont</line>
        <line lrx="55" lry="1809" ulx="1" uly="1760">er d</line>
        <line lrx="57" lry="1886" ulx="0" uly="1831">ſne</line>
        <line lrx="49" lry="1944" ulx="9" uly="1906">Uih</line>
        <line lrx="43" lry="2021" ulx="0" uly="1967">Das</line>
        <line lrx="50" lry="2097" ulx="2" uly="2049">gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2165" type="textblock" ulx="14" uly="2119">
        <line lrx="90" lry="2165" ulx="14" uly="2119">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="52" lry="2243" ulx="0" uly="2190">ſtat⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2305" ulx="0" uly="2258">e</line>
        <line lrx="49" lry="2378" ulx="0" uly="2325">nde</line>
        <line lrx="51" lry="2449" ulx="0" uly="2401">lau⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2518" ulx="9" uly="2472">eure</line>
        <line lrx="50" lry="2592" ulx="8" uly="2536">nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="282" type="textblock" ulx="682" uly="272">
        <line lrx="964" lry="282" ulx="682" uly="272">— ——,o.ooo .ñ0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="310" type="textblock" ulx="1322" uly="263">
        <line lrx="1411" lry="310" ulx="1322" uly="263">227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="410" type="textblock" ulx="207" uly="339">
        <line lrx="1414" lry="410" ulx="207" uly="339">nen Mund aufthun zu Spruͤchen, und alte Geſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="843" type="textblock" ulx="220" uly="413">
        <line lrx="1412" lry="483" ulx="221" uly="413">ten ausſprechen; die wir gehoͤrt haben, und wiſſen,</line>
        <line lrx="1416" lry="555" ulx="221" uly="480">und unſere Vaͤter uns erzaͤhlt haben; daß wirs nicht</line>
        <line lrx="1413" lry="626" ulx="221" uly="553">verhalten ſollen ihren Kindern, die hernach kommen,</line>
        <line lrx="1413" lry="696" ulx="220" uly="621">und verkuͤndigten den Ruhm des Herrn, und ſeine</line>
        <line lrx="1413" lry="767" ulx="223" uly="694">Macht, und Wunder, die er gethan hat. Er richtete</line>
        <line lrx="1412" lry="843" ulx="222" uly="757">ein Zeugniß auf in Jakob, und gab ein Geſetz in Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="909" type="textblock" ulx="211" uly="837">
        <line lrx="1410" lry="909" ulx="211" uly="837">rael, das er unſern Vaͤtern geboth, zu lehren ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="974" type="textblock" ulx="217" uly="902">
        <line lrx="1410" lry="974" ulx="217" uly="902">Kinder; auf daß die Nachkommen lerneten, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1049" type="textblock" ulx="206" uly="975">
        <line lrx="1407" lry="1049" ulx="206" uly="975">Kinder, die noch ſollten gebohren werden, daß ſie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1832" type="textblock" ulx="216" uly="1050">
        <line lrx="1407" lry="1125" ulx="219" uly="1050">auch ihren Kindern verkuͤndigten. „ Die goͤttlichen</line>
        <line lrx="1410" lry="1194" ulx="220" uly="1113">Fuͤhrungen und die alten der Nation erwieſenen Wohl⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1258" ulx="219" uly="1190">thaten, ſo wie auch die goͤttlichen Gebothe wurden</line>
        <line lrx="1406" lry="1330" ulx="219" uly="1257">mit Huͤlfe ſolcher Pfalmen, wie dieſer iſt, von einer</line>
        <line lrx="1405" lry="1402" ulx="223" uly="1331">Geſchlechtsfolge zur andern fortgepflanzet, und im</line>
        <line lrx="1407" lry="1478" ulx="221" uly="1402">Andenken der Menſchen erhalten. Mit den Haupt⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1545" ulx="220" uly="1467">begebenheiten konnten auch viele beſondere Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1402" lry="1619" ulx="217" uly="1543">der Vergeſſenheit entriſſen werden, wenn auch gleich</line>
        <line lrx="1407" lry="1689" ulx="218" uly="1614">lange Zeit keine ſchriftlichen Nachrichten exiſtieret haͤt⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1756" ulx="216" uly="1687">ten, welche die Facta in der Ordnung, und auf die</line>
        <line lrx="1406" lry="1832" ulx="217" uly="1757">Weiſe berichteten, wie ſie gegenwaͤrtig uns zu Han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1879" type="textblock" ulx="205" uly="1826">
        <line lrx="635" lry="1879" ulx="205" uly="1826">den gekommen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1967" type="textblock" ulx="294" uly="1895">
        <line lrx="1403" lry="1967" ulx="294" uly="1895">In Ruͤckſicht auf die alte Geſchichte, die in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2183" type="textblock" ulx="207" uly="1966">
        <line lrx="1403" lry="2042" ulx="208" uly="1966">Buͤchern des A. T. enthalten iſt, kommen gewiſſe</line>
        <line lrx="1402" lry="2123" ulx="207" uly="2039">Umſtaͤnde vor, welche ihren Verſtand einiger maßen</line>
        <line lrx="1401" lry="2183" ulx="211" uly="2111">erſchweren, von denen es nicht uͤberfuͤßig ſcheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2604" type="textblock" ulx="216" uly="2183">
        <line lrx="561" lry="2237" ulx="216" uly="2183">etwas zu ſagen.</line>
        <line lrx="1404" lry="2319" ulx="298" uly="2253">Daß die Geſchichte der alten Welt bis zu der</line>
        <line lrx="1401" lry="2392" ulx="219" uly="2317">Suͤndfkuth mit großen Dunkelheiten umhuͤllt iſt, ſind</line>
        <line lrx="1401" lry="2463" ulx="219" uly="2391">alle Ausleger geſtaͤndig. Es wird zum erſten faſt von</line>
        <line lrx="1402" lry="2531" ulx="221" uly="2462">allen leicht eingeraͤumet, die Schoͤpfungsgeſchichte ſey</line>
        <line lrx="1401" lry="2604" ulx="221" uly="2531">nicht buchſtaͤblich zu verſtehen, als ob Gott wuͤrklich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Ge523_2_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="310" type="textblock" ulx="345" uly="249">
        <line lrx="1094" lry="310" ulx="345" uly="249">228  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="696" type="textblock" ulx="350" uly="345">
        <line lrx="1546" lry="412" ulx="350" uly="345">in ſechs Tagen die Welt geſchaffen, und ſo oft er ein</line>
        <line lrx="1547" lry="478" ulx="352" uly="417">neues Geſchoͤpf hervorbrachte, die Worte, die ihm</line>
        <line lrx="1547" lry="551" ulx="352" uly="476">in den Mund gelegt werden, würklich dazu geſprochen</line>
        <line lrx="1550" lry="627" ulx="352" uly="555">haͤtte. Es wird auch eingeraͤumt, daß die Schlange</line>
        <line lrx="1550" lry="696" ulx="353" uly="619">nicht vor dem Falle Adams aufrecht gegangen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="772" type="textblock" ulx="355" uly="697">
        <line lrx="1575" lry="772" ulx="355" uly="697">Gott nicht den erſten Stammeltern der Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2610" type="textblock" ulx="317" uly="775">
        <line lrx="1554" lry="837" ulx="356" uly="775">Roͤcke von Fellen (im buchſtaͤblichen Verſtande) ge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="910" ulx="332" uly="844">macht, daß kein Baum exiſtiert, deſſen Frucht in ſich</line>
        <line lrx="1552" lry="977" ulx="356" uly="913">die Sterblichkeit oder die Unſterblichkeit gewuͤrket.</line>
        <line lrx="1555" lry="1053" ulx="355" uly="985">Philo verſteht faſt nichts buchſtaͤblich in der Geſchichte</line>
        <line lrx="1554" lry="1121" ulx="356" uly="1057">Adams, und der Umſtand, daß Gott die Eva aus</line>
        <line lrx="1553" lry="1189" ulx="361" uly="1125">einer Ribbe Adams geſchaffen, iſt ihm ſo anſtoͤßig,</line>
        <line lrx="1554" lry="1267" ulx="358" uly="1201">daß er den Umſtand geradezu erdichtet nennt. Es</line>
        <line lrx="1555" lry="1342" ulx="361" uly="1270">gibt daher einſichtsvolle Gelehrte, die es eher zur Ret⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1410" ulx="359" uly="1342">tung der Ehre der bibliſchen Geſchichte dienlich, als</line>
        <line lrx="1555" lry="1481" ulx="351" uly="1411">ihr auf einige Weiſe nachtheilig glauben, wenn man</line>
        <line lrx="1556" lry="1583" ulx="364" uly="1480">annimmt, daß die ganze Erzaͤhlung eine lehrrricht</line>
        <line lrx="1154" lry="1622" ulx="363" uly="1553">Allegorie folgendes Innhalts ſey.</line>
        <line lrx="1556" lry="1687" ulx="444" uly="1625">Die Welt iſt von Gott gut geſchaffen. Die Men⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1764" ulx="366" uly="1693">ſchen waren in den erſten Zeiten unſchuldig, und gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1832" ulx="362" uly="1767">lich. Aber ſie gaben der verfuͤhriſchen Stimme der</line>
        <line lrx="1556" lry="1900" ulx="362" uly="1836">Wolluſt und Ueppigkeit Gehoͤr. Sie erwarben ſich</line>
        <line lrx="1552" lry="1973" ulx="360" uly="1910">auf dieſe Weiſe die traurige Erfahrung vom Unter⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2044" ulx="362" uly="1977">ſchiede des Guten und Boͤſen. Und die Erde ward</line>
        <line lrx="1555" lry="2111" ulx="354" uly="2049">aus einem Wohnplatz der Freude in einen Schauplatz</line>
        <line lrx="1552" lry="2181" ulx="362" uly="2119">von Muͤhe, Arbeit, Schmerz und Leiden verwandelt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2258" ulx="364" uly="2190">Sie ſelbſt wurden mit allerley Krankheiten bekannt,</line>
        <line lrx="1554" lry="2326" ulx="364" uly="2258">aus welchen ein fruͤhzeitiger Tod erfolgt. Ihre ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2401" ulx="364" uly="2326">ſchwaͤchte Leibsbeſchaffenheit, und ihre vervielfaͤltigten</line>
        <line lrx="1551" lry="2469" ulx="362" uly="2401">Beduͤrfniſſe machten ihnen viele Kuͤnſte nothwendig,</line>
        <line lrx="1159" lry="2538" ulx="317" uly="2479">die ihnen vorher unbekannt waren.</line>
        <line lrx="1552" lry="2610" ulx="442" uly="2543">Die dichteriſchen Vorſtellungsarten, daß die Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="859" type="textblock" ulx="1699" uly="308">
        <line lrx="1753" lry="359" ulx="1700" uly="308">ſhen</line>
        <line lrx="1754" lry="431" ulx="1699" uly="391">gen;</line>
        <line lrx="1761" lry="503" ulx="1699" uly="452">geleb</line>
        <line lrx="1761" lry="566" ulx="1701" uly="523">die</line>
        <line lrx="1761" lry="637" ulx="1705" uly="593">brae</line>
        <line lrx="1761" lry="709" ulx="1709" uly="666">alle</line>
        <line lrx="1755" lry="780" ulx="1710" uly="740">ten.</line>
        <line lrx="1761" lry="859" ulx="1713" uly="807">ſyſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2573" type="textblock" ulx="1707" uly="1802">
        <line lrx="1755" lry="1850" ulx="1708" uly="1802">Der</line>
        <line lrx="1761" lry="1924" ulx="1707" uly="1873">Vele</line>
        <line lrx="1761" lry="1997" ulx="1709" uly="1944">fiil</line>
        <line lrx="1761" lry="2073" ulx="1714" uly="2015">Wur</line>
        <line lrx="1761" lry="2149" ulx="1715" uly="2087">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2287" ulx="1717" uly="2233">wiſ</line>
        <line lrx="1760" lry="2352" ulx="1715" uly="2300">hiti</line>
        <line lrx="1757" lry="2422" ulx="1719" uly="2380">nd</line>
        <line lrx="1761" lry="2499" ulx="1724" uly="2445">ſe</line>
        <line lrx="1755" lry="2573" ulx="1729" uly="2515">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Ge523_2_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="81" lry="393" ulx="0" uly="344">Nter en</line>
        <line lrx="80" lry="461" ulx="0" uly="416">e ih</line>
        <line lrx="82" lry="540" ulx="0" uly="480">eſercen</line>
        <line lrx="83" lry="611" ulx="0" uly="562">Schlane</line>
        <line lrx="83" lry="687" ulx="0" uly="627">gen/ N</line>
        <line lrx="84" lry="754" ulx="0" uly="703">Nenſchen</line>
        <line lrx="85" lry="826" ulx="0" uly="778">de)</line>
        <line lrx="83" lry="903" ulx="0" uly="845">t in ſch</line>
        <line lrx="82" lry="975" ulx="0" uly="917">evin.</line>
        <line lrx="83" lry="1044" ulx="0" uly="990">eſchiche</line>
        <line lrx="84" lry="1107" ulx="0" uly="1058">Ua außs</line>
        <line lrx="82" lry="1186" ulx="0" uly="1131">ſtoſi,</line>
        <line lrx="79" lry="1253" ulx="0" uly="1203">nt. G</line>
        <line lrx="76" lry="1333" ulx="4" uly="1276">zur Ne⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1402" ulx="0" uly="1344">ſch,ℳ</line>
        <line lrx="72" lry="1469" ulx="0" uly="1425">n Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="72" lry="1548" ulx="0" uly="1488">ſtreigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="68" lry="1684" ulx="0" uly="1633">ie⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1825" ulx="3" uly="1775">ne N</line>
        <line lrx="67" lry="1896" ulx="1" uly="1841">1 ſ</line>
        <line lrx="57" lry="1967" ulx="0" uly="1921">jler</line>
        <line lrx="57" lry="2035" ulx="0" uly="1984">vard</line>
        <line lrx="60" lry="2112" ulx="0" uly="2059">hplaß</line>
        <line lrx="58" lry="2178" ulx="0" uly="2127">ndelt</line>
        <line lrx="57" lry="2253" ulx="0" uly="2200">annt,</line>
        <line lrx="59" lry="2330" ulx="0" uly="2275">e</line>
        <line lrx="57" lry="2397" ulx="0" uly="2344">ten</line>
        <line lrx="57" lry="2466" ulx="2" uly="2413">ſdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="249" type="textblock" ulx="674" uly="198">
        <line lrx="1415" lry="249" ulx="674" uly="198">= 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="852" type="textblock" ulx="225" uly="303">
        <line lrx="1417" lry="357" ulx="225" uly="303">ſchen im Stande der Unſchuld ohne Kleider gegan⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="428" ulx="225" uly="374">gen; daß die Thiere vor dem Falle friedlich unter ſich</line>
        <line lrx="1415" lry="504" ulx="225" uly="444">gelebt, und nur blos von Pflanzen ſich erhalten, daß</line>
        <line lrx="1454" lry="581" ulx="226" uly="514">die Erde ihre Fruͤchte ohne Arbeit von ſelbſt hervorge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="639" ulx="226" uly="585">bracht, ſind ſolche Vorſtellungen, dergleichen ſich die</line>
        <line lrx="1419" lry="711" ulx="226" uly="653">alten Voͤlker gewoͤhnlich vom goldenen Weltalter mach⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="782" ulx="225" uly="729">ten. Die Beſchreibung des Virgil mag zum Bey⸗</line>
        <line lrx="859" lry="852" ulx="226" uly="800">ſpiele dienen. Georg. Lib. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1266" type="textblock" ulx="315" uly="868">
        <line lrx="1164" lry="944" ulx="316" uly="868">Ante Jovem nulli ſuhigebant arva Coloni,</line>
        <line lrx="1261" lry="1010" ulx="315" uly="963">Nec partiri quidem aut ſignare limite Campum</line>
        <line lrx="1319" lry="1073" ulx="315" uly="1020">Fas erat, in medium quærebant; ipſaque Tellus</line>
        <line lrx="1120" lry="1135" ulx="315" uly="1091">Omnia liberius, nullo poſcente ferebat.</line>
        <line lrx="1206" lry="1201" ulx="317" uly="1155">Ille malum Virus Serpentibus addidit atris,</line>
        <line lrx="1228" lry="1266" ulx="317" uly="1218">Prædarique Lupos juffit, Pontumque moveri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1734" type="textblock" ulx="321" uly="1432">
        <line lrx="1327" lry="1478" ulx="323" uly="1432">Mox &amp; fruméêntts labor additus, ut mala Culmos</line>
        <line lrx="1163" lry="1542" ulx="323" uly="1494">Eſſet Rubigo, ſegnisque horreret in arvis</line>
        <line lrx="1283" lry="1609" ulx="324" uly="1560">Carduus, intereunt ſegetes, ſubit aſpera filva,</line>
        <line lrx="1285" lry="1674" ulx="321" uly="1621">Lappæque, Tribulique, interque nitentia culta</line>
        <line lrx="1219" lry="1734" ulx="321" uly="1688">Infelix Lelium &amp; ſteriles dominantur avenæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2540" type="textblock" ulx="231" uly="1758">
        <line lrx="1419" lry="1838" ulx="232" uly="1758">Der Umſtand beſonders, daß die Thiere im goldenen</line>
        <line lrx="1417" lry="1907" ulx="231" uly="1853">Weltalter blos von Kraͤutern und Fruͤchten leben, und</line>
        <line lrx="1417" lry="1980" ulx="233" uly="1922">friedlich beyſammen wohnen, ſcheinet eine gewoͤhnliche</line>
        <line lrx="1418" lry="2051" ulx="233" uly="1994">Vorſtellung geweſen zu ſeyn. S. das eilfte Capitel</line>
        <line lrx="1088" lry="2125" ulx="234" uly="2065">des Jeſajas.</line>
        <line lrx="1420" lry="2192" ulx="311" uly="2133">Man koͤnnte hier die Bemerkung machen, daß ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2262" ulx="234" uly="2203">wiſſe Voͤlker ihre aͤlteſte Geſchichte in Allegorien ein⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2336" ulx="233" uly="2271">huͤllen. Die Griechen und Chineſer haben es gethan,</line>
        <line lrx="1418" lry="2402" ulx="234" uly="2345">und die letztern laſſen ihre Koͤnige viele Jahrhunderte</line>
        <line lrx="1418" lry="2471" ulx="235" uly="2416">leben und regieren, weil die alten Ueberlieferungen</line>
        <line lrx="1417" lry="2540" ulx="237" uly="2483">ſich vielleicht hieruͤber auf eine ihnen unverſtaͤndliche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Ge523_2_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="895" lry="232" type="textblock" ulx="807" uly="227">
        <line lrx="895" lry="232" ulx="807" uly="227">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="356" type="textblock" ulx="323" uly="206">
        <line lrx="418" lry="252" ulx="323" uly="206">230</line>
        <line lrx="1523" lry="356" ulx="325" uly="299">Art ausgedruͤckt haben. Die Braminen ſelbſt huͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="430" type="textblock" ulx="325" uly="373">
        <line lrx="1569" lry="430" ulx="325" uly="373">die erſte Geſchichte der Welt in eine Allegorie ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2566" type="textblock" ulx="284" uly="444">
        <line lrx="1521" lry="501" ulx="326" uly="444">die der alten fabelhaften Geſchichte der Griechen nicht</line>
        <line lrx="1521" lry="571" ulx="327" uly="512">unaͤhnlich ſieht. Aber hier iſt nicht der Ort davon</line>
        <line lrx="1365" lry="653" ulx="327" uly="584">umſtaͤndlich zu reden.</line>
        <line lrx="1525" lry="714" ulx="407" uly="651">Die Geſchichte der Suͤndfluth, die auch durch das</line>
        <line lrx="1525" lry="789" ulx="324" uly="729">Zeugniß exotiſcher Schriftſteller beſtaͤtigt wird, wel⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="856" ulx="328" uly="799">che man bey Joſephus nachſehen kann, iſt noch zum</line>
        <line lrx="1525" lry="932" ulx="327" uly="872">Theil dunkel. Es ſteht nicht zu laͤugnen, daß die</line>
        <line lrx="1523" lry="997" ulx="328" uly="943">Geneſis uns ſagt, die Suͤndfluth habe die bekannte,</line>
        <line lrx="1519" lry="1069" ulx="326" uly="1014">und imden erſten Zeiten bewohnte Erde ganz bedeckt.</line>
        <line lrx="1523" lry="1141" ulx="328" uly="1088">Denn daß es von der ganzen Erdkugel zu verſtehen ſey,</line>
        <line lrx="1527" lry="1214" ulx="329" uly="1158">ſcheinet zuviel aus einer dichteriſchen Erzaͤhlung ge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1286" ulx="327" uly="1231">folgert, in deren Hyperbeln vorkommen muͤſſen,</line>
        <line lrx="1523" lry="1356" ulx="328" uly="1300">ſcheint uͤberdem nicht aus einer Geſchichte zu ſchließen,</line>
        <line lrx="1525" lry="1426" ulx="326" uly="1374">deren Verfaſſer ſchwerlich von einer noch unbekann⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1498" ulx="328" uly="1446">ten, auch wohl unbewohnten Welt zu reden, zur</line>
        <line lrx="1520" lry="1577" ulx="329" uly="1516">Abſicht haben konnte. Es iſt zwar gewiß, daß kein</line>
        <line lrx="1524" lry="1651" ulx="329" uly="1587">Theil der Welt iſt, in welchem ſich nicht Spuren ei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1715" ulx="330" uly="1655">ner Ueberſchwemmung, die er erlitten, aͤußerten.</line>
        <line lrx="1525" lry="1784" ulx="333" uly="1730">Nicht allein iſt dieß in Anſehung beſonderer Welt⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1866" ulx="332" uly="1794">theile, als z. E. von Gruner in Anſehung der Schweiz,</line>
        <line lrx="1521" lry="1929" ulx="331" uly="1869">von Pau in Anſehung Amerikas gezeigt worden. Auch</line>
        <line lrx="1521" lry="2000" ulx="328" uly="1939">Linne, Buͤffon und andere haben Gruͤnde vorgebracht,</line>
        <line lrx="1526" lry="2074" ulx="330" uly="2010">woraus erhellt, daß einſt der Erdball ganz mit Waſ⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2140" ulx="329" uly="2080">ſer bedeckt geweſen. Allein eben dieſe Gruͤnde bewei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2211" ulx="331" uly="2145">ſen, daß die Welt entweder auf einmal, oder ſtuffen⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2288" ulx="284" uly="2223">weiſe in allen einzelnen Theilen keiner ſo kurzen Ueber⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2352" ulx="334" uly="2295">ſchwemmung, wie die moſaiſche war, ſondern einer</line>
        <line lrx="1528" lry="2425" ulx="330" uly="2366">ſehr lange dauernden Bedeckung vom Meere ausge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2497" ulx="328" uly="2430">ſetzt geweſen. Dieſer letztere Fall wird haͤufig ange⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2566" ulx="328" uly="2505">nommen, und durch die Abnahm des Meers an eini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1132" type="textblock" ulx="1692" uly="296">
        <line lrx="1761" lry="351" ulx="1701" uly="296">geng</line>
        <line lrx="1761" lry="420" ulx="1699" uly="379">fune</line>
        <line lrx="1761" lry="564" ulx="1701" uly="513">allge</line>
        <line lrx="1761" lry="636" ulx="1707" uly="580">gott</line>
        <line lrx="1757" lry="707" ulx="1709" uly="656">ſehr</line>
        <line lrx="1755" lry="779" ulx="1709" uly="728">het/</line>
        <line lrx="1761" lry="846" ulx="1702" uly="801">Weel</line>
        <line lrx="1761" lry="923" ulx="1693" uly="871">ſchbe</line>
        <line lrx="1761" lry="995" ulx="1692" uly="943">durch</line>
        <line lrx="1760" lry="1068" ulx="1695" uly="1015">foſte</line>
        <line lrx="1761" lry="1132" ulx="1694" uly="1087">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1211" type="textblock" ulx="1653" uly="1168">
        <line lrx="1761" lry="1211" ulx="1653" uly="1168">muee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2069" type="textblock" ulx="1700" uly="1230">
        <line lrx="1761" lry="1282" ulx="1700" uly="1230">rigkel</line>
        <line lrx="1761" lry="1347" ulx="1706" uly="1306">de</line>
        <line lrx="1761" lry="1429" ulx="1705" uly="1373">daß</line>
        <line lrx="1751" lry="1490" ulx="1709" uly="1448">chen</line>
        <line lrx="1756" lry="1570" ulx="1713" uly="1521">ſuch</line>
        <line lrx="1761" lry="1646" ulx="1720" uly="1593">tine</line>
        <line lrx="1761" lry="1708" ulx="1720" uly="1659">hode</line>
        <line lrx="1761" lry="1781" ulx="1717" uly="1734">wir</line>
        <line lrx="1761" lry="1852" ulx="1712" uly="1806">biele</line>
        <line lrx="1756" lry="1926" ulx="1711" uly="1876">hein.</line>
        <line lrx="1753" lry="1996" ulx="1713" uly="1960">men</line>
        <line lrx="1759" lry="2069" ulx="1719" uly="2012">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Ge523_2_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="368" type="textblock" ulx="2" uly="309">
        <line lrx="122" lry="368" ulx="2" uly="309">hilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="73" lry="436" ulx="0" uly="385">rirein,</line>
        <line lrx="73" lry="507" ulx="0" uly="459">en ſic</line>
        <line lrx="77" lry="577" ulx="0" uly="533">t dovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="80" lry="725" ulx="0" uly="674">rch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="78" lry="795" ulx="2" uly="745">dy we⸗</line>
        <line lrx="79" lry="868" ulx="0" uly="819">vch un</line>
        <line lrx="75" lry="942" ulx="1" uly="888">deſ die</line>
        <line lrx="73" lry="1007" ulx="0" uly="963">kannte</line>
        <line lrx="71" lry="1076" ulx="0" uly="1031">eck.</line>
        <line lrx="69" lry="1153" ulx="0" uly="1104">en ſen,</line>
        <line lrx="73" lry="1229" ulx="1" uly="1183">9 e⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1299" ulx="0" uly="1249">Iſen,</line>
        <line lrx="65" lry="1373" ulx="0" uly="1320">liefen</line>
        <line lrx="65" lry="1438" ulx="0" uly="1394">Nkan⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1516" ulx="7" uly="1470">ir</line>
        <line lrx="57" lry="1591" ulx="1" uly="1533">len</line>
        <line lrx="59" lry="1653" ulx="0" uly="1602">en ei</line>
        <line lrx="56" lry="1733" ulx="0" uly="1683">ſeten</line>
        <line lrx="56" lry="1807" ulx="1" uly="1745">Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="92" lry="1868" ulx="0" uly="1819">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="43" lry="1936" ulx="0" uly="1887">c</line>
        <line lrx="38" lry="2008" ulx="1" uly="1960">cht</line>
        <line lrx="46" lry="2080" ulx="0" uly="2027">aß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="88" lry="2148" ulx="0" uly="2098">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="47" lry="2230" ulx="0" uly="2176">ſen⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2294" ulx="1" uly="2248">lben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="93" lry="2366" ulx="0" uly="2319">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="46" lry="2512" ulx="0" uly="2464">nge⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2581" ulx="0" uly="2526">eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="239" type="textblock" ulx="685" uly="180">
        <line lrx="1424" lry="239" ulx="685" uly="180">MSAN 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1632" type="textblock" ulx="230" uly="278">
        <line lrx="1427" lry="358" ulx="230" uly="278">gen Orten, Entſtehung neuer Inſeln, und Ueberſchwem⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="426" ulx="231" uly="352">mung anderer durch das Meer bekeaͤftigt.</line>
        <line lrx="1426" lry="490" ulx="313" uly="430">Man darf eben nicht in einem Faetum, welches</line>
        <line lrx="1428" lry="568" ulx="231" uly="493">allgemein bekraͤftigt, und außer allem Zweifel ein</line>
        <line lrx="1426" lry="640" ulx="234" uly="575">goͤttliches Wunderwerk iſt, die Schwierigkeiten zu</line>
        <line lrx="1428" lry="711" ulx="233" uly="644">ſehr haͤufen, wie ein gewiſſer Schriftſteller gethan</line>
        <line lrx="1426" lry="782" ulx="233" uly="714">hat, der den Durchzug der Iſraeliten durchs rothe</line>
        <line lrx="1423" lry="848" ulx="234" uly="784">Meer laͤcherlich, und unmoͤglich vorſtellen will, und</line>
        <line lrx="1425" lry="924" ulx="231" uly="855">ſich bey dem Umſtande von Austrocknung des Meers</line>
        <line lrx="1425" lry="992" ulx="232" uly="924">durch einen Sturm nicht aufhaͤlt, der doch der wich⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1067" ulx="234" uly="995">tigſte iſt, dagegen auf Kleinigkeiten ſich einlaͤßt, und</line>
        <line lrx="1424" lry="1129" ulx="234" uly="1067">da er eine außerordentliche wundervolle Veranſtaltung</line>
        <line lrx="1427" lry="1209" ulx="236" uly="1137">zuzugeben ſcheint, dennoch uͤberall unerhebliche Schwie⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1278" ulx="237" uly="1208">rigkeiten aufſucht, die er ſich bemuͤht, als ungeheue⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1344" ulx="239" uly="1277">re Unmoͤglichkeiten vorzuſtellen. Aber ich glaube nicht,</line>
        <line lrx="1458" lry="1418" ulx="241" uly="1348">daß der Naturforſcher ſich dieſes Fehlers ſchuldig ma⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1485" ulx="243" uly="1416">chen wuͤrde, der, wenn er die Entſtehung der Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1564" ulx="244" uly="1491">fluth ſehr moͤglich zu ſeyn glaubte, dennoch die Erhal⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1632" ulx="246" uly="1563">tung aller im trockenen lebenden Geſchoͤpfe des Erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1696" type="textblock" ulx="229" uly="1632">
        <line lrx="1430" lry="1696" ulx="229" uly="1632">bodens in der Arche des Noa unglaͤublich faͤnde. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2264" type="textblock" ulx="248" uly="1702">
        <line lrx="1430" lry="1769" ulx="248" uly="1702">wird nicht leicht glauben, daß zu Roa Zeit nicht ſo</line>
        <line lrx="1435" lry="1841" ulx="249" uly="1773">viele Thiergeſchlechter als heute zu Tage exiſtiert ha⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1910" ulx="249" uly="1842">ben. Er wird auch, die Erzaͤhlung ſagt es, anneh⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1982" ulx="249" uly="1914">men duͤrfen, ſie haben nicht ohne Speiſe und zwar oh⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2063" ulx="251" uly="1984">ne die ihnen natuͤrliche Speiſe, waͤhrend ihrem Aufent⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2128" ulx="251" uly="2044">halte in der Arche, gelebt. Hier zeigen ſich ihm aber</line>
        <line lrx="1433" lry="2192" ulx="252" uly="2126">von allen Seiten unuͤberſteigliche Schwierigkeiten.</line>
        <line lrx="1436" lry="2264" ulx="253" uly="2195">Wenn er auch mit Linne alle Thiere und *) Pflanzen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2336" type="textblock" ulx="202" uly="2261">
        <line lrx="1436" lry="2336" ulx="202" uly="2261">Welt anfaͤnglich in einer einzigen Inſel zuſamendraͤngt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2496" type="textblock" ulx="254" uly="2331">
        <line lrx="1441" lry="2406" ulx="254" uly="2331">und ſich um die Moͤglichkeit oder Unmoͤglichkeit die⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2496" ulx="256" uly="2403">ſer Behauptung weiter nicht bekuͤmmert, ſo wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2569" type="textblock" ulx="285" uly="2498">
        <line lrx="1089" lry="2569" ulx="285" uly="2498">*²) S. Caroli a Linne Amdenit. Accad.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Ge523_2_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="2560" type="textblock" ulx="282" uly="294">
        <line lrx="1532" lry="353" ulx="282" uly="294">ſo viele tauſend Arten der Thiere ſchwerlich in dem</line>
        <line lrx="1533" lry="425" ulx="337" uly="355">Raum der Arche ſich lebend denken koͤnnen, und er</line>
        <line lrx="1531" lry="497" ulx="336" uly="438">wird einen mehr als hundert mal groͤßern Raum</line>
        <line lrx="1530" lry="573" ulx="334" uly="506">kaum groß genug finden, darinnen ſo viel Futterung</line>
        <line lrx="1534" lry="637" ulx="335" uly="574">aufzubewahren, als dieſe Thiere im Laufe eines vol⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="713" ulx="333" uly="644">len Jahrs brauchen. Aber dafuͤr ſinden wir auch</line>
        <line lrx="1530" lry="784" ulx="334" uly="721">nicht, daß die ganze Erde von Suͤden bis Norden,</line>
        <line lrx="1532" lry="892" ulx="334" uly="792">und daß beyde Haͤlften ein Raub der Fluthen ge⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="929" ulx="333" uly="862">worden, und dieſe Speculationen ſind unnuͤtz.</line>
        <line lrx="1530" lry="1002" ulx="411" uly="899">Die Unkunde des Stils der bibliſchen Buͤcher hat</line>
        <line lrx="1529" lry="1069" ulx="335" uly="1004">ſchon zu manchen unerweislichen Meinungen Anlaß</line>
        <line lrx="1531" lry="1138" ulx="335" uly="1078">gegeben. Die Geſchichte der babyloniſchen Sprachver⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1209" ulx="333" uly="1140">wirrung iſt lange ſehr ſchlecht verſtanden worden, als</line>
        <line lrx="1524" lry="1280" ulx="336" uly="1216">ob Gott jedem von den Bauleuten zu Babel in einem</line>
        <line lrx="1526" lry="1349" ulx="337" uly="1291">Augenblicke die Kenntniß einer fremden und neuen</line>
        <line lrx="1527" lry="1422" ulx="338" uly="1357">Sprache in die Seele gegoſſen, und ſie die alte ver⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1494" ulx="337" uly="1426">geſſen gemacht haͤtte — Der Misverſtand koͤmmt von</line>
        <line lrx="1523" lry="1564" ulx="328" uly="1492">der metaphoriſchen Bedeutung einiger Ausdruͤcke, die</line>
        <line lrx="1524" lry="1632" ulx="328" uly="1569">man zu buchſtaͤblich nahm, weil in einer trockenen</line>
        <line lrx="1523" lry="1707" ulx="326" uly="1636">Erzaͤhlung, und uͤberhaupt in einer proſaiſchen Rede</line>
        <line lrx="1524" lry="1793" ulx="334" uly="1713">ſonſt keine ſo ſtarken Metaphern vorzukommen pfle⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1848" ulx="322" uly="1791">gen — P. Simon und mein Autor haben jeder ei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1921" ulx="333" uly="1858">ne Hypotheſe uͤber dieſe Erzaͤhlung gewagt, die im</line>
        <line lrx="1519" lry="1988" ulx="327" uly="1926">neunzehnten Brief erwaͤhnt werden. Gen. 19 koͤmmt</line>
        <line lrx="1517" lry="2061" ulx="335" uly="1992">eine dichteriſche Phraſe vor, wodurch ein feuriges</line>
        <line lrx="1515" lry="2131" ulx="328" uly="2070">Ungewitter angezeigt wird, die etwa in Pſalmen,</line>
        <line lrx="1518" lry="2203" ulx="328" uly="2136">und Propheten vorkoͤmmt: „Der Herr ließ Schwe⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2277" ulx="327" uly="2208">fel und Feuer regnen, von dem Herrn, vom Him⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2345" ulx="326" uly="2277">mel herab.,„ Es iſt bekannt, daß man die Phraſe</line>
        <line lrx="1512" lry="2414" ulx="327" uly="2349">gewoͤhnlich nicht ſo verſteht — ſo wie auch die von</line>
        <line lrx="1513" lry="2488" ulx="324" uly="2416">Lots Weibe,  r) rn Das Buch der Weis⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2560" ulx="321" uly="2493">heit erklaͤrt die Stelle wohl: Anissons Popns Myngese-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2159" type="textblock" ulx="1710" uly="332">
        <line lrx="1761" lry="357" ulx="1716" uly="332">ℳ 665</line>
        <line lrx="1759" lry="433" ulx="1713" uly="389">See</line>
        <line lrx="1761" lry="510" ulx="1710" uly="459">Po</line>
        <line lrx="1760" lry="583" ulx="1713" uly="527">ſin</line>
        <line lrx="1761" lry="646" ulx="1719" uly="600">lan</line>
        <line lrx="1760" lry="719" ulx="1723" uly="675">alib</line>
        <line lrx="1761" lry="790" ulx="1725" uly="751">wo</line>
        <line lrx="1761" lry="870" ulx="1724" uly="819">e</line>
        <line lrx="1761" lry="936" ulx="1717" uly="888">Ent</line>
        <line lrx="1757" lry="1010" ulx="1712" uly="961">chen</line>
        <line lrx="1760" lry="1084" ulx="1710" uly="1031">Noy</line>
        <line lrx="1761" lry="1153" ulx="1710" uly="1111">ſen?</line>
        <line lrx="1761" lry="1230" ulx="1717" uly="1185">beg</line>
        <line lrx="1761" lry="1294" ulx="1720" uly="1253">nac</line>
        <line lrx="1761" lry="1366" ulx="1725" uly="1323">und</line>
        <line lrx="1760" lry="1443" ulx="1725" uly="1392">ſhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1516" ulx="1722" uly="1462">1</line>
        <line lrx="1761" lry="1583" ulx="1720" uly="1536">A</line>
        <line lrx="1761" lry="1660" ulx="1722" uly="1606">das</line>
        <line lrx="1761" lry="1732" ulx="1726" uly="1680">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1795" ulx="1724" uly="1749">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1871" ulx="1720" uly="1823">ehr</line>
        <line lrx="1761" lry="1941" ulx="1717" uly="1892">in</line>
        <line lrx="1760" lry="2022" ulx="1719" uly="1965">,</line>
        <line lrx="1761" lry="2096" ulx="1722" uly="2039">ln</line>
        <line lrx="1761" lry="2159" ulx="1722" uly="2108">Ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2589" type="textblock" ulx="1723" uly="2251">
        <line lrx="1761" lry="2305" ulx="1726" uly="2251">Te</line>
        <line lrx="1761" lry="2373" ulx="1724" uly="2328">etn</line>
        <line lrx="1758" lry="2443" ulx="1723" uly="2396">Au</line>
        <line lrx="1761" lry="2517" ulx="1730" uly="2477">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2589" ulx="1737" uly="2542">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Ge523_2_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="58" lry="358" ulx="0" uly="314">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="59" lry="431" ulx="0" uly="388">id e</line>
        <line lrx="59" lry="506" ulx="5" uly="461">Nlun</line>
        <line lrx="58" lry="582" ulx="0" uly="536">terung</line>
        <line lrx="63" lry="647" ulx="0" uly="601"> d⸗</line>
        <line lrx="64" lry="723" ulx="0" uly="672">anch</line>
        <line lrx="64" lry="794" ulx="0" uly="750">rden,</line>
        <line lrx="66" lry="870" ulx="0" uly="826">en ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="63" lry="1010" ulx="0" uly="960">er hat</line>
        <line lrx="65" lry="1081" ulx="0" uly="1030">Nlaß</line>
        <line lrx="66" lry="1156" ulx="1" uly="1108">chber⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1297" ulx="0" uly="1251">Leifen</line>
        <line lrx="59" lry="1366" ulx="11" uly="1326">ſenen</line>
        <line lrx="60" lry="1439" ulx="0" uly="1399">e bet</line>
        <line lrx="57" lry="1510" ulx="0" uly="1471">t vſN</line>
        <line lrx="54" lry="1587" ulx="3" uly="1532">de</line>
        <line lrx="57" lry="1656" ulx="0" uly="1608">(enen</line>
        <line lrx="57" lry="1728" ulx="0" uly="1681">Ncd⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1801" ulx="0" uly="1752">N</line>
        <line lrx="57" lry="1870" ulx="1" uly="1818">t</line>
        <line lrx="48" lry="1937" ulx="0" uly="1891">in</line>
        <line lrx="44" lry="2006" ulx="0" uly="1960">nint</line>
        <line lrx="50" lry="2085" ulx="2" uly="2030">iges</line>
        <line lrx="52" lry="2151" ulx="0" uly="2115">nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="54" lry="2231" ulx="0" uly="2181">hwe⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2308" ulx="0" uly="2250">Hinn⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2377" ulx="0" uly="2317">ſe</line>
        <line lrx="49" lry="2441" ulx="0" uly="2397">on</line>
        <line lrx="53" lry="2515" ulx="0" uly="2461">Pei⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2586" ulx="0" uly="2548">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="726" type="textblock" ulx="229" uly="317">
        <line lrx="1421" lry="374" ulx="230" uly="317">ov ssnοοιοαι ανR „ðs. Zum Denkmaal der unglaͤubigen</line>
        <line lrx="1414" lry="444" ulx="232" uly="390">Seele iſt eine Salzſaͤule errichtet. Das Ende des</line>
        <line lrx="1424" lry="512" ulx="229" uly="460">Propheten Elias wird uns wahrſcheinlicher Weiſe in</line>
        <line lrx="1425" lry="585" ulx="232" uly="528">ſiguͤrlichen Ausdruͤcken berichtet — welche die Morgen⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="655" ulx="234" uly="598">laͤnder gern uͤberall, auch wohl im gemeinen Leben</line>
        <line lrx="1422" lry="726" ulx="236" uly="672">anbringen. Durch feuerige Roſſe und Wagen muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="795" type="textblock" ulx="230" uly="743">
        <line lrx="1428" lry="795" ulx="230" uly="743">wohl eine Gewitterwolke verſtanden werden, und vie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1433" type="textblock" ulx="239" uly="813">
        <line lrx="1426" lry="868" ulx="239" uly="813">le haben geglaubet, daß Elias auf dieſe Weiſe ſein</line>
        <line lrx="1429" lry="937" ulx="239" uly="882">Ende gefunden, und nicht in einem feurigen wuͤrkli⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1008" ulx="240" uly="953">chen Wagen, der ſeinen Leib verzehrt haͤtte. Die</line>
        <line lrx="1427" lry="1085" ulx="239" uly="1015">Prophetenkinder gläubten, Elias waͤre durch ei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1147" ulx="240" uly="1092">nen Wirbelwind von Gott hingezuͤckt worden, des⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1220" ulx="252" uly="1166">wegen ſuchten ſie ihn auch. Ein ſolcher Tod hatte</line>
        <line lrx="1433" lry="1290" ulx="249" uly="1238">nach einigen Weiſen des Alterthums etwas herrliches</line>
        <line lrx="1436" lry="1362" ulx="248" uly="1298">und goͤttliches; unter andern ſoll Zoroaſter der perſi⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1433" ulx="249" uly="1380">ſche Sterndeuter ſo geſtorben ſeyn; deſſen Andenken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1503" type="textblock" ulx="202" uly="1451">
        <line lrx="1437" lry="1503" ulx="202" uly="1451">in ſo hohen Ehren war. Man ſagt, daß er vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2564" type="textblock" ulx="245" uly="1507">
        <line lrx="1436" lry="1579" ulx="250" uly="1507">Blitze in Aſche verwandelt worden, und vielleicht,</line>
        <line lrx="1440" lry="1646" ulx="245" uly="1591">daß Gott ſich nach aͤhnlichen bey den Iſraeliten herr⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1716" ulx="255" uly="1664">ſchenden Vorſtellungen gerichtet hat: Daher er auch</line>
        <line lrx="1443" lry="1788" ulx="258" uly="1734">den Maſes, in der Abſicht, ihn in ſeinem Tode zu</line>
        <line lrx="1445" lry="1857" ulx="260" uly="1805">ehren, nicht vor den Augen der Iſraeliten, ſondern</line>
        <line lrx="1446" lry="1928" ulx="259" uly="1874">in einer Kluft des Gebirgs Piſa ſein Leben beſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1998" ulx="261" uly="1945">ſen, und dieſe nie erfahren lief, wo ſein Leichnam</line>
        <line lrx="1449" lry="2091" ulx="261" uly="2009">hingekommen. Das will der Ausdruck ſagen, Gott</line>
        <line lrx="683" lry="2140" ulx="262" uly="2088">habe ihn begraben.</line>
        <line lrx="1451" lry="2220" ulx="304" uly="2154">Die Art zu erzaͤhlen, in den Buͤchern des alten</line>
        <line lrx="1454" lry="2281" ulx="265" uly="2228">Teſtaments, wird auch wohl der Dramatiſchen in</line>
        <line lrx="1455" lry="2352" ulx="266" uly="2295">etwas aͤhnlich; weil der Schreiber nur einen kurzen</line>
        <line lrx="1457" lry="2424" ulx="266" uly="2364">Auszug liefert, und Begebenheiten, welche viele Zeit</line>
        <line lrx="1457" lry="2492" ulx="268" uly="2435">und Zubereitung erfoderten, ſehr geſchwind nach</line>
        <line lrx="1460" lry="2564" ulx="273" uly="2504">einander erzaͤhlt. So wird der Auszug der Iſraeli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Ge523_2_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="1802" type="textblock" ulx="312" uly="301">
        <line lrx="1513" lry="375" ulx="320" uly="301">ten aus Aegypten faſt eben ſo wie Jobs Uafaͤlle be⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="449" ulx="318" uly="376">richtet, ſo daß ein Auftritt ſehr ſchnell einem andern</line>
        <line lrx="1513" lry="525" ulx="322" uly="447">Platz macht. Kaum daß Aegypten von einer Plage</line>
        <line lrx="1512" lry="592" ulx="321" uly="516">befreyet iſt, ſo iſt eine neue vor der Thuͤre. Und doch</line>
        <line lrx="1514" lry="661" ulx="319" uly="590">iſt es gewiß, daß zu ſo viel großen Veraͤnderungen</line>
        <line lrx="1512" lry="734" ulx="321" uly="661">einige Zeit erforderet wurde. Da bey dieſer Art zu</line>
        <line lrx="1513" lry="805" ulx="320" uly="727">erzaͤhlen, viele Nebenurſachen, kleine Treibfedern,</line>
        <line lrx="1513" lry="879" ulx="318" uly="806">und Umſtaͤnde der Erfolge, und Begebenheiten ver⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="946" ulx="316" uly="876">ſchwiegen werden muͤſſen, ſo werden die Geſchichten</line>
        <line lrx="1513" lry="1012" ulx="315" uly="938">etwas dunkel, und ſcheinen eine Reihe an einander</line>
        <line lrx="1515" lry="1091" ulx="316" uly="1017">geketteter Prodigien zu ſeyn. Wenn es aber ſchon</line>
        <line lrx="1515" lry="1164" ulx="317" uly="1088">gewiß iſt, daß ſehr viele Wunderwerke in der Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1224" ulx="316" uly="1159">te des alten Teſtaments, und zumalen in der moſai⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1302" ulx="317" uly="1230">ſchen Geſchichte vorkommen, ſo glauben doch manche</line>
        <line lrx="1510" lry="1370" ulx="315" uly="1305">Ausleger, daß deren nicht ſo gar viele vorkommen,</line>
        <line lrx="1512" lry="1449" ulx="314" uly="1375">als diejenigen denken, die verſchiedener ausgelaſſener</line>
        <line lrx="1513" lry="1511" ulx="313" uly="1446">Umſtaͤnde und Erlaͤuterungen unkundig ſind, die an⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1596" ulx="314" uly="1517">derswoher geholet werden muͤſſen. Dergleichen Er⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1659" ulx="312" uly="1580">zaͤhlungen enthaͤlt die Reiſebeſchreibung der Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1722" ulx="313" uly="1660">ten durch die Wuͤſte. Wer wird den Durchzug der</line>
        <line lrx="1511" lry="1802" ulx="312" uly="1731">Iſraeliten durch den arabiſchen Meerbuſen nicht wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="249" type="textblock" ulx="1112" uly="242">
        <line lrx="1135" lry="249" ulx="1112" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1866" type="textblock" ulx="313" uly="1795">
        <line lrx="1532" lry="1866" ulx="313" uly="1795">dervoll ſnden? Da Moͤſes nicht ohne der Huͤlfe Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2510" type="textblock" ulx="297" uly="1868">
        <line lrx="1506" lry="1937" ulx="310" uly="1868">tes verſichert zu ſeyn, mit dieſem Volke einen Weg</line>
        <line lrx="1505" lry="2011" ulx="312" uly="1936">nehmen konnte, wo ſie durch die Wuͤſte, und das</line>
        <line lrx="1506" lry="2082" ulx="312" uly="2011">Meer eingeſchloſſen, ihren unvermeidlichen Untergang</line>
        <line lrx="1508" lry="2158" ulx="310" uly="2064">ſinden mußten, wenn ſie keinen Weg durch das Meer</line>
        <line lrx="1506" lry="2226" ulx="297" uly="2151">fanden? Und wie laͤcherlich waͤre es geweſen, ohne</line>
        <line lrx="1513" lry="2295" ulx="310" uly="2220">des Erfolgs zum voraus verſichert zu ſeyn, ſich auf</line>
        <line lrx="1507" lry="2368" ulx="309" uly="2291">einen Zufall zu verlaſſen, der, wie Michaelis in ſei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2437" ulx="308" uly="2364">nen Bibelnoten bemerkt ſich von Erſchaffung der</line>
        <line lrx="1507" lry="2510" ulx="308" uly="2434">Welt bis jetz nur ein einziges mal ereignet haben )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2588" type="textblock" ulx="301" uly="2518">
        <line lrx="1505" lry="2588" ulx="301" uly="2518">) S. ſeine Anmerkungen zum dritren Theile ſeiner Bibel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2650" type="textblock" ulx="397" uly="2600">
        <line lrx="618" lry="2650" ulx="397" uly="2600">uberſetzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="362" type="textblock" ulx="1659" uly="284">
        <line lrx="1757" lry="362" ulx="1659" uly="284">nng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="496" type="textblock" ulx="1706" uly="382">
        <line lrx="1761" lry="429" ulx="1707" uly="382">ehrt</line>
        <line lrx="1761" lry="496" ulx="1706" uly="452">dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1073" type="textblock" ulx="1696" uly="1022">
        <line lrx="1761" lry="1073" ulx="1696" uly="1022">pͤrtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1148" type="textblock" ulx="1657" uly="1096">
        <line lrx="1746" lry="1148" ulx="1657" uly="1096">vecd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2086" type="textblock" ulx="1699" uly="1169">
        <line lrx="1761" lry="1222" ulx="1699" uly="1169">e g</line>
        <line lrx="1761" lry="1290" ulx="1706" uly="1241">ce</line>
        <line lrx="1761" lry="1357" ulx="1711" uly="1318">We!</line>
        <line lrx="1761" lry="1440" ulx="1712" uly="1381">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1503" ulx="1709" uly="1452">ſir n</line>
        <line lrx="1761" lry="1575" ulx="1706" uly="1527">Ratſr</line>
        <line lrx="1761" lry="1718" ulx="1710" uly="1677">voft</line>
        <line lrx="1761" lry="1864" ulx="1704" uly="1816">leh</line>
        <line lrx="1760" lry="1936" ulx="1704" uly="1887">tunk</line>
        <line lrx="1751" lry="2086" ulx="1712" uly="2027">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2434" type="textblock" ulx="1710" uly="2098">
        <line lrx="1761" lry="2158" ulx="1710" uly="2098">trift</line>
        <line lrx="1758" lry="2224" ulx="1716" uly="2176">N</line>
        <line lrx="1759" lry="2294" ulx="1714" uly="2243">Hol</line>
        <line lrx="1761" lry="2361" ulx="1712" uly="2312">ſo</line>
        <line lrx="1759" lry="2434" ulx="1716" uly="2381">ind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Ge523_2_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="46" lry="363" ulx="1" uly="315">be⸗</line>
        <line lrx="47" lry="434" ulx="0" uly="393">ern</line>
        <line lrx="50" lry="516" ulx="1" uly="464">Pe</line>
        <line lrx="54" lry="658" ulx="2" uly="614">Ungen</line>
        <line lrx="55" lry="729" ulx="0" uly="680">tn</line>
        <line lrx="55" lry="797" ulx="0" uly="754">dern,</line>
        <line lrx="55" lry="869" ulx="0" uly="830">ben</line>
        <line lrx="53" lry="942" ulx="0" uly="896">ſchten</line>
        <line lrx="53" lry="1014" ulx="0" uly="968">ander</line>
        <line lrx="57" lry="1089" ulx="3" uly="1039">ſchon</line>
        <line lrx="57" lry="1161" ulx="0" uly="1107">hich⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1230" ulx="0" uly="1178">hoſcet</line>
        <line lrx="54" lry="1302" ulx="0" uly="1251">che</line>
        <line lrx="52" lry="1374" ulx="0" uly="1333">imen,</line>
        <line lrx="52" lry="1452" ulx="0" uly="1401">ſener</line>
        <line lrx="50" lry="1518" ulx="1" uly="1475">ſe</line>
        <line lrx="47" lry="1589" ulx="1" uly="1540">l</line>
        <line lrx="50" lry="1669" ulx="0" uly="1608">talß</line>
        <line lrx="49" lry="1742" ulx="0" uly="1686">1d</line>
        <line lrx="49" lry="1801" ulx="0" uly="1760">wil⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1875" ulx="0" uly="1825">Got⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1943" ulx="0" uly="1897">N</line>
        <line lrx="30" lry="2004" ulx="0" uly="1961">s</line>
        <line lrx="37" lry="2085" ulx="0" uly="2042">ng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="88" lry="2157" ulx="0" uly="2114">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="41" lry="2233" ulx="0" uly="2182">hne</line>
        <line lrx="44" lry="2298" ulx="10" uly="2245">f</line>
        <line lrx="40" lry="2375" ulx="0" uly="2320">ſ⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2439" ulx="11" uly="2399">der</line>
        <line lrx="43" lry="2516" ulx="0" uly="2463">4</line>
        <line lrx="44" lry="2599" ulx="0" uly="2547">ite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="276" type="textblock" ulx="656" uly="220">
        <line lrx="1408" lry="276" ulx="656" uly="220">— 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2076" type="textblock" ulx="212" uly="318">
        <line lrx="1409" lry="376" ulx="216" uly="318">mag? Aber doch nehmen wir lieber mit dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="447" ulx="215" uly="391">lehrten Sch iftforſcher an, daß eine doppelte Ebbe</line>
        <line lrx="1408" lry="517" ulx="215" uly="462">damals eingetretten, und daß die Begebenheit an</line>
        <line lrx="1409" lry="586" ulx="215" uly="528">ſich natuͤrlich geweſen, als daß die poetiſchen Aus⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="657" ulx="215" uly="599">druͤcke, das Waſſer ſey geſtanden wie Mauern, u. d.</line>
        <line lrx="1459" lry="729" ulx="217" uly="671">g. buchſtaͤblich zu nehmen ſeyn. Die goͤtiliche Vorſe⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="800" ulx="215" uly="744">hung iſt nicht darinn zu verkennen, daß er die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="870" ulx="213" uly="816">liten auf eine wunderbare Weiſe auf ihrer Reiſe durch</line>
        <line lrx="1406" lry="939" ulx="212" uly="885">die arabiſchen Wuͤſten durch das Manna erhielt, aber</line>
        <line lrx="1406" lry="1012" ulx="213" uly="953">es waͤre ſonderbar zu behaupten, das Manna waͤre</line>
        <line lrx="1407" lry="1084" ulx="214" uly="1024">wuͤrklich wie es hyperboliſch vom Pſalmdichter genannt</line>
        <line lrx="1409" lry="1155" ulx="215" uly="1098">wird, die Speiſe der Engel geweſen. Der Pſalmdich⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1225" ulx="215" uly="1169">ter gibt dadurch zu verſtehen, daß es eine vortrefli⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1296" ulx="221" uly="1240">che Speiſe geweſen, aber nicht, daß ſolche Weſen</line>
        <line lrx="1409" lry="1366" ulx="221" uly="1310">wie die Engel dergleichen Speiſe genoſſen, wovor es</line>
        <line lrx="1408" lry="1441" ulx="224" uly="1374">den Iſraeliten endlich ſo ſehr ekelte. Was es auch</line>
        <line lrx="1409" lry="1513" ulx="222" uly="1449">fuͤr eine Pflanze war, ſo iſt es mit ſeiner Entſtehung</line>
        <line lrx="1410" lry="1581" ulx="223" uly="1520">natuͤrlich zugegangen; und Moſes gab, wie man wohl</line>
        <line lrx="1411" lry="1652" ulx="224" uly="1593">mit Chriſtus ſagen kann, den Iſraeliten nicht Brot</line>
        <line lrx="661" lry="1720" ulx="226" uly="1666">von dem Himmel.</line>
        <line lrx="1412" lry="1789" ulx="303" uly="1736">Es wird niemand leicht mit den Rabbinern an⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1869" ulx="226" uly="1807">nehmen wollen,) der Fels, woraus die Iſraeliten ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1934" ulx="228" uly="1877">trunken, ſey mit ihnen uͤberall hingewandert. Aber</line>
        <line lrx="1415" lry="2003" ulx="230" uly="1947">wohl iſt es gewiß, daß Moſes auf Gottes Anwei⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2076" ulx="232" uly="2019">ſung Quellen allenthalben entdeckt, auch zuweilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2147" type="textblock" ulx="214" uly="2085">
        <line lrx="1420" lry="2147" ulx="214" uly="2085">eroͤffnet hat, welches, wie man weiß, natuͤrlich zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2425" type="textblock" ulx="233" uly="2160">
        <line lrx="1418" lry="2216" ulx="239" uly="2160">geht. Er machte bittere Quellen durch eine gewiſſe</line>
        <line lrx="1417" lry="2286" ulx="235" uly="2227">Holzart ſuͤß, wozu er von Gott Anleitung erhielt;</line>
        <line lrx="1423" lry="2365" ulx="233" uly="2297">ſo wie Eliſa das ſchaͤdliche Gericht der Propheten⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2425" ulx="236" uly="2366">kinder durch Meel verbeſſerte. 2. Koͤnig. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2596" type="textblock" ulx="282" uly="2482">
        <line lrx="1422" lry="2570" ulx="282" uly="2482">*) S. Die Anmerkung des Wetſtein in ſeinem N. T. uͤber</line>
        <line lrx="826" lry="2596" ulx="329" uly="2547">die Stelle 1. Kor, 10: 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Ge523_2_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="269" type="textblock" ulx="313" uly="196">
        <line lrx="1064" lry="269" ulx="313" uly="196">236 MNENNENN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="249" type="textblock" ulx="969" uly="241">
        <line lrx="1060" lry="249" ulx="969" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="509" type="textblock" ulx="321" uly="279">
        <line lrx="1514" lry="375" ulx="400" uly="279">Es kommen noch ſonſt einige ſchwer zuverſtehende</line>
        <line lrx="1510" lry="445" ulx="323" uly="380">Naͤturbegebenheiten in dieſer Reiſebeſchreibung vor,</line>
        <line lrx="1515" lry="509" ulx="321" uly="449">indem der h. Schreiber ſich nicht bey umſtaͤndlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="587" type="textblock" ulx="323" uly="522">
        <line lrx="1548" lry="587" ulx="323" uly="522">Erlaͤuterungen aufhalten wollte. Sollte wohl die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="651" type="textblock" ulx="322" uly="593">
        <line lrx="1520" lry="651" ulx="322" uly="593">Saͤule, die bey Tage einer Wolke, und zu Nacht ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="730" type="textblock" ulx="321" uly="665">
        <line lrx="1530" lry="730" ulx="321" uly="665">nem Feuer gliech, die natuͤrliche Erſcheinung ſeyn, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1091" type="textblock" ulx="316" uly="736">
        <line lrx="1517" lry="794" ulx="321" uly="736">ren Adanſon in der Reiſe nach Sennegall gedenkt?</line>
        <line lrx="1517" lry="866" ulx="322" uly="810">Sollte wohl die Plage, welche die Iſraeliten zum</line>
        <line lrx="1519" lry="939" ulx="322" uly="877">Theil aufrieb, und ſie ploͤtzlich verzehrte; nicht der</line>
        <line lrx="1517" lry="1013" ulx="321" uly="938">feuerige Wind Samum ſeyn, der in dieſen Gegenden</line>
        <line lrx="1520" lry="1091" ulx="316" uly="1018">haͤufig waͤhet, und Menſchen und Thiere augenblick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1152" type="textblock" ulx="321" uly="1090">
        <line lrx="1526" lry="1152" ulx="321" uly="1090">lich toͤdet? Wenn nicht Michaelis in ſeinem moſai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1576" type="textblock" ulx="323" uly="1160">
        <line lrx="1516" lry="1224" ulx="323" uly="1160">ſchen Recht gezeigt haͤtte, was der Ausſatz der Klei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1296" ulx="325" uly="1233">der und Haͤuſer ſey, wovon Moſes in ſeinen Geſez⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1369" ulx="324" uly="1303">zen redet, ſo wuͤrden gewiſſe Bibelleſer uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1517" lry="1436" ulx="326" uly="1374">Theil ſeiner Geſetze, als eine den rabbiniſchen Albern⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1511" ulx="325" uly="1452">heiten aͤhnliche Ausſchweifung ſpotten.</line>
        <line lrx="1516" lry="1576" ulx="406" uly="1500">Es ſind viele Begebenheiten unter die Wunder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1649" type="textblock" ulx="327" uly="1587">
        <line lrx="1552" lry="1649" ulx="327" uly="1587">rechnet worden, die nicht wuͤrkliche Wunder geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2571" type="textblock" ulx="311" uly="1653">
        <line lrx="1516" lry="1723" ulx="326" uly="1653">zu ſeyn ſcheinen. Elias und Eliſa ſcheinen nicht</line>
        <line lrx="1516" lry="1791" ulx="332" uly="1729">wuͤrklich Todte erweckt zu haben, wenn man den Er⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1864" ulx="328" uly="1795">ſchlagenen ausnimmt, welcher durch die Beruͤhrung</line>
        <line lrx="1514" lry="1930" ulx="328" uly="1870">der Gebeine des Eliſa lebendig ward. Aber was</line>
        <line lrx="1513" lry="2002" ulx="327" uly="1936">das Kind der Witwe zu Sarepta anbetrifft, ſo koͤmmt</line>
        <line lrx="1513" lry="2075" ulx="330" uly="2010">ein zweifelhafter Ausdruck vor, wo vom Tode des</line>
        <line lrx="1514" lry="2153" ulx="311" uly="2077">Kinds die Rede iſt, er lautet ſo: wN  ReN e</line>
        <line lrx="1517" lry="2211" ulx="311" uly="2147">es blieb kein Leben (Athem) in ihm, in beyden Faͤl⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2284" ulx="327" uly="2221">len aber ſinden wir, naͤmlich hier, und da, wo Eli⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2362" ulx="327" uly="2286">ſa den Sohn der Sunamitinn erweckt, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1512" lry="2430" ulx="330" uly="2363">erſt ſehr oft uͤber die Todtenkoͤrper legten, und maßen,</line>
        <line lrx="1514" lry="2507" ulx="327" uly="2430">ſo lange, bis ſie ſolche erwaͤrmet hatten, und dabey</line>
        <line lrx="1515" lry="2571" ulx="327" uly="2508">Gebete zu Gott ſchickten; dieſe Handlung hatte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="522" type="textblock" ulx="1717" uly="334">
        <line lrx="1761" lry="386" ulx="1718" uly="334">frei</line>
        <line lrx="1761" lry="460" ulx="1717" uly="404">got</line>
        <line lrx="1761" lry="522" ulx="1718" uly="486">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="737" type="textblock" ulx="1727" uly="621">
        <line lrx="1761" lry="663" ulx="1727" uly="621">bil</line>
        <line lrx="1761" lry="737" ulx="1731" uly="694">erl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1315" type="textblock" ulx="1711" uly="835">
        <line lrx="1761" lry="878" ulx="1724" uly="835">e</line>
        <line lrx="1761" lry="958" ulx="1715" uly="907">ſchel</line>
        <line lrx="1761" lry="1029" ulx="1711" uly="980">teriſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1094" ulx="1711" uly="1052">nd</line>
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="1712" uly="1123">und</line>
        <line lrx="1761" lry="1237" ulx="1717" uly="1195">ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1451" type="textblock" ulx="1728" uly="1408">
        <line lrx="1759" lry="1451" ulx="1728" uly="1408">ſbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Ge523_2_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="271" type="textblock" ulx="896" uly="264">
        <line lrx="989" lry="271" ulx="896" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="1427" lry="390" ulx="0" uly="312">ee ſtreitig den Zweck, die noch nicht voͤllig Todten unter</line>
        <line lrx="1429" lry="464" ulx="0" uly="397">g, goͤttlichem Beyſtande ins Leben zuruͤcke zu rufen,</line>
        <line lrx="1431" lry="534" ulx="0" uly="458">Mn wenn wir nicht ſagen wollen, ſie habe gar keinen</line>
        <line lrx="1432" lry="602" ulx="245" uly="530">Zweck gehabt. Aber die wenige Ausfuͤhrlichkeit der</line>
        <line lrx="1434" lry="671" ulx="0" uly="603">chte bibliſchen Geſchichtſchreiber laͤßt viele Umſtaͤnde un⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="749" ulx="0" uly="676">,N erklaͤrt.</line>
        <line lrx="1438" lry="812" ulx="0" uly="744">deti Alles das mag einiger maßen erklaͤren, worinn</line>
        <line lrx="1436" lry="884" ulx="0" uly="821"> un dasjenige zu ſetzen ſey, was Toͤllner die Unwahr⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="954" ulx="0" uly="891">t de ſcheinlichkeit der bibliſchen Geſchichte nennet. *) Dich⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1025" ulx="0" uly="961">anhen teriſche Beſchreibungen werden buchſtaͤblich verſtanden,</line>
        <line lrx="1432" lry="1113" ulx="0" uly="1023">tlch⸗ und Begebenheiten, die ohne erlaͤuternde Umſtaͤnde,</line>
        <line lrx="1436" lry="1177" ulx="0" uly="1102">hoſei und Anmerkungen erzaͤhlt werden, glaubt man ohne</line>
        <line lrx="1437" lry="1238" ulx="0" uly="1175">l anders in dieſer Verbindung der Umſtaͤnde geſchehen</line>
        <line lrx="1458" lry="1311" ulx="3" uly="1246">Gſ⸗ zu ſeyn, in welcher ſie erzaͤhlt ſcheinen, und in deren</line>
        <line lrx="1437" lry="1384" ulx="5" uly="1316">n ſie lauter Wunderwerke, aber auch ungereimte und</line>
        <line lrx="1177" lry="1448" ulx="0" uly="1391">Hern uͤberfluͤſſige Wunderwerke werden muͤßten.</line>
        <line lrx="1438" lry="1519" ulx="334" uly="1461">Aber ob nicht auch eine andere naͤhere Urſache</line>
        <line lrx="1440" lry="1591" ulx="0" uly="1533">1 e vorhanden war, daß gewiſſe Erzaͤhlungen ohne die</line>
        <line lrx="1443" lry="1661" ulx="0" uly="1602">ven wenigſtens fuͤr uns erforderliche Umſtaͤndlichkeit ab⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1734" ulx="5" uly="1672">nich gefaßt ſind? Vielleicht daß ſie zum Theile in der</line>
        <line lrx="1440" lry="1808" ulx="0" uly="1744">Er Entfernung der Zeit ſelbſt zu ſuchen iſt, in deren die</line>
        <line lrx="1439" lry="1870" ulx="254" uly="1813">lebten, welche die Geſchichten zuſammengetragen.</line>
        <line lrx="1441" lry="1946" ulx="221" uly="1885">Das zur Abgoͤtterey ſo geneigte Volk Iſrael konnte</line>
        <line lrx="1442" lry="2015" ulx="0" uly="1952">wohl von den goͤttlichen Fuͤhrungen allmaͤhlig vieles</line>
        <line lrx="1442" lry="2088" ulx="0" uly="2026">s vergeſſen, und die Urkunden nicht ſorgfaͤltig genug</line>
        <line lrx="1442" lry="2159" ulx="0" uly="2093">2 aufbewahrt haben, worinn ſie beſchrieben waren.</line>
        <line lrx="1443" lry="2230" ulx="0" uly="2167">a Das Geſetz ſelbſt wurde ja ſo nachlaͤßig aufbewahrt,</line>
        <line lrx="1446" lry="2298" ulx="0" uly="2237">t daß es verlohren gieng, und von dem Oberprieſter</line>
        <line lrx="1443" lry="2371" ulx="4" uly="2306">ſ⸗ Hilkia allererſt unter des Koͤniges Joſia Regierung</line>
        <line lrx="1445" lry="2436" ulx="0" uly="2375">n wieder gefunden ward. Denn wenn es gleich nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="2510" ulx="0" uly="2445">en moͤglich war, daß die alten Geſchichten allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="978" lry="2587" ulx="0" uly="2532">n 2*) S. ſeine vermiſchten Aufſaͤtze.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Ge523_2_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="2433" type="textblock" ulx="310" uly="202">
        <line lrx="1089" lry="253" ulx="333" uly="202">238 —</line>
        <line lrx="1530" lry="367" ulx="334" uly="304">vergeſſen wurden, ſo mochten doch viele ſie zeitig</line>
        <line lrx="1529" lry="439" ulx="332" uly="376">vergeſſen haben. Es wird im Buche der Richter</line>
        <line lrx="1532" lry="513" ulx="334" uly="442">im zweyten Capitel bemerket, daß da das alte Ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="576" ulx="333" uly="519">ſchlecht derer, welche die Fuͤhrungen Gottes mit an⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="647" ulx="324" uly="592">geſehen hatten, ausgeſtorben, ein anders entſtanden,</line>
        <line lrx="1533" lry="718" ulx="332" uly="661">das den Herrn nicht kannte, noch die Werke, die</line>
        <line lrx="1532" lry="797" ulx="334" uly="732">er an Iſrael gethan hat. Unter dieſen Umſtaͤnden iſt</line>
        <line lrx="1530" lry="861" ulx="333" uly="804">es ſich nicht zu verwundern, wenn ſo viele Buͤcher,</line>
        <line lrx="1539" lry="932" ulx="320" uly="875">und Urkunden verlohren gegangen ſind. Und man darf</line>
        <line lrx="1533" lry="1005" ulx="331" uly="946">die Schuld hievon nicht allein auf die babyloniſche</line>
        <line lrx="1535" lry="1072" ulx="331" uly="1007">Gefangenſchaft ſchieben.</line>
        <line lrx="1531" lry="1144" ulx="412" uly="1086">Es iſt gewiß ſehr merkwuͤrdig, daß dieſe alten</line>
        <line lrx="1529" lry="1217" ulx="330" uly="1159">Juden ſo ganz anders in dieſem Stuͤcke dachten,</line>
        <line lrx="1528" lry="1293" ulx="330" uly="1229">und handelten, als die neueren, welchen das Geſetz</line>
        <line lrx="1528" lry="1359" ulx="330" uly="1298">und uͤberhaupt die Bibel ſo heilig iſt, daß ſie jedes</line>
        <line lrx="1526" lry="1434" ulx="332" uly="1376">Jota, ja jeden unbedeutenden Accent in demſelben</line>
        <line lrx="1523" lry="1500" ulx="318" uly="1444">mit der groͤßten Ehrfurcht verehren, ſo daß ihre Rab⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1573" ulx="317" uly="1520">biner ſagen, *) wer einen Buchſtaben, als ein</line>
        <line lrx="1526" lry="1649" ulx="319" uly="1590">in ein  ein in ein  u. ſ. w. im Geſetze ver⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1715" ulx="317" uly="1658">aͤndert, zerſtoͤrt die Welt; da hingegen die alten</line>
        <line lrx="1525" lry="1791" ulx="320" uly="1730">Iſraeliten es verlohren gehen ließen. Die alten Ju⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1861" ulx="331" uly="1794">den waren im Dienſte ihres Gottes ſo wankelmuͤthig,</line>
        <line lrx="1519" lry="1929" ulx="317" uly="1874">daß ſie zu den Zeiten der Richter in einer Zeit von</line>
        <line lrx="1520" lry="2000" ulx="317" uly="1937">einer einzigen Generation den Goött ihrer Vaͤter ver⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2077" ulx="310" uly="2013">gaßen, und in den Goͤtzendienſt der Chananiter ver⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2147" ulx="328" uly="2082">ſanken, da doch ihre Vaͤter eine Menge Wunder mit</line>
        <line lrx="1520" lry="2220" ulx="318" uly="2154">angeſehen hatten, die Gott zu ihren Gunſten bey Er⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2287" ulx="314" uly="2223">oberung Chanaans gethan, und dieſer Vaͤter Gott</line>
        <line lrx="1517" lry="2362" ulx="318" uly="2292">ſelbſt aus dem Feuer reden gehoͤrt hatten. Die neuen</line>
        <line lrx="1518" lry="2433" ulx="330" uly="2362">Juden aber wuͤrden nicht blos fuͤr die in der Bibel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2599" type="textblock" ulx="330" uly="2468">
        <line lrx="1516" lry="2541" ulx="330" uly="2468">K *) S. Lightfoots Horas Hebraicas „ &amp; Thalmudicas,</line>
        <line lrx="1289" lry="2599" ulx="425" uly="2546">in der Note uͤber Matthaͤus, Cap. 5: 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="566" type="textblock" ulx="1715" uly="304">
        <line lrx="1761" lry="355" ulx="1721" uly="304">antl</line>
        <line lrx="1759" lry="429" ulx="1716" uly="377">heit</line>
        <line lrx="1761" lry="501" ulx="1715" uly="451">alle</line>
        <line lrx="1761" lry="566" ulx="1717" uly="521">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="780" type="textblock" ulx="1726" uly="667">
        <line lrx="1761" lry="709" ulx="1726" uly="667">un</line>
        <line lrx="1761" lry="780" ulx="1726" uly="732">übe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="852" type="textblock" ulx="1696" uly="804">
        <line lrx="1761" lry="852" ulx="1696" uly="804">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1074" type="textblock" ulx="1709" uly="954">
        <line lrx="1761" lry="996" ulx="1709" uly="954">mel</line>
        <line lrx="1761" lry="1074" ulx="1709" uly="1024">dent 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1291" type="textblock" ulx="1662" uly="1167">
        <line lrx="1759" lry="1215" ulx="1662" uly="1167">I</line>
        <line lrx="1761" lry="1291" ulx="1664" uly="1239">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1569" type="textblock" ulx="1718" uly="1311">
        <line lrx="1755" lry="1355" ulx="1721" uly="1311">Rer</line>
        <line lrx="1761" lry="1437" ulx="1722" uly="1381">b</line>
        <line lrx="1761" lry="1512" ulx="1720" uly="1451">Gi⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1569" ulx="1718" uly="1523">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2225" type="textblock" ulx="1715" uly="1667">
        <line lrx="1753" lry="1713" ulx="1723" uly="1667">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="1793" ulx="1718" uly="1739">got</line>
        <line lrx="1761" lry="1860" ulx="1716" uly="1812">dur</line>
        <line lrx="1761" lry="1937" ulx="1715" uly="1885">ſhi⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2015" ulx="1719" uly="1957">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="2080" ulx="1725" uly="2033">1</line>
        <line lrx="1761" lry="2151" ulx="1724" uly="2101">Me</line>
        <line lrx="1761" lry="2225" ulx="1726" uly="2176">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Ge523_2_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="240" type="textblock" ulx="871" uly="233">
        <line lrx="965" lry="240" ulx="871" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="789" type="textblock" ulx="221" uly="289">
        <line lrx="1419" lry="366" ulx="224" uly="289">enthaltenen Wahrheiten, ſondern ſogar fuͤr die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="438" ulx="221" uly="369">heit deſſen, was vor tauſend und mehr Jahren ein</line>
        <line lrx="1416" lry="508" ulx="221" uly="441">allgemein verehrter Schrifterklaͤrer geſagt hat, ſehr</line>
        <line lrx="1071" lry="577" ulx="221" uly="515">willig einen ſchimpflichen Tod leiden.</line>
        <line lrx="1417" lry="645" ulx="307" uly="547">Die Art, wie in alten Zeiten die groͤßten Wunder,</line>
        <line lrx="1415" lry="717" ulx="224" uly="655">und außerordentlichſten Wuͤrkungen der Vorſehung</line>
        <line lrx="1417" lry="789" ulx="223" uly="727">uͤberſehen worden, und in Vergeſſenheit gekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="861" type="textblock" ulx="216" uly="793">
        <line lrx="1422" lry="861" ulx="216" uly="793">uͤbertrifft allen Glauben. Als Elias in Gegenwart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2556" type="textblock" ulx="224" uly="868">
        <line lrx="1418" lry="931" ulx="225" uly="868">des abgoͤttiſchen Koͤniges Ahabs durch eine vom Him⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="998" ulx="224" uly="939">mel erbetene Erſcheinung die Ehre des Jehova gegen</line>
        <line lrx="1418" lry="1077" ulx="225" uly="1011">den Goͤtzen Baal rettete, und in dieſem Augenblicke</line>
        <line lrx="1449" lry="1146" ulx="227" uly="1081">das ganze Volk zur Anbetung des Jehova bewog,</line>
        <line lrx="1421" lry="1215" ulx="229" uly="1149">ſo mußte er ſich den Morgen darauf landfuͤchtig ma⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1287" ulx="232" uly="1223">chen, weil er die Propheten hatte umbringen laſſen,</line>
        <line lrx="1423" lry="1353" ulx="236" uly="1295">oder vielmehr ihren Tod veranlaßt hatte, gleich als</line>
        <line lrx="1423" lry="1428" ulx="237" uly="1365">ob gar nichts vorgefallen waͤre, das die Ehre dieſes</line>
        <line lrx="1421" lry="1502" ulx="238" uly="1437">Goͤtzen auf einmal in den Staub treten muͤßte, wenn</line>
        <line lrx="1308" lry="1568" ulx="235" uly="1506">die Zuſchauer nicht aͤußerſt gedankenlos waren.</line>
        <line lrx="1423" lry="1636" ulx="315" uly="1579">Wenn eben der Prophet von Gott erhaͤlt, daß</line>
        <line lrx="1438" lry="1711" ulx="238" uly="1651">ein Hauptmann mit fuͤnfzig Soldaten, der vom ab⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1785" ulx="238" uly="1722">goͤttiſchen Koͤnig Ahaſia ihn zu fangen geſandt wird,</line>
        <line lrx="1425" lry="1857" ulx="238" uly="1793">durch den Blitz getoͤdet wurde — ſo macht dieſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1924" ulx="237" uly="1860">ſchichte ſo wenig Eindruck; daß gleich ein anderer</line>
        <line lrx="1419" lry="1996" ulx="238" uly="1932">ſich zu dieſem gefaͤhrlichen Geſchaͤffte gebrauchen laͤßt.</line>
        <line lrx="1428" lry="2064" ulx="242" uly="2004">2 Koͤn: 1. In die Begebenheiten ſelbſt konnte kein</line>
        <line lrx="1428" lry="2137" ulx="241" uly="2072">Mistrauen geſetzt werden, und wurde wirklich keines</line>
        <line lrx="1428" lry="2211" ulx="242" uly="2142">geſetzt. Z. B. Elias kuͤndigte eine dreyjaͤhrige Theue⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2277" ulx="241" uly="2212">rung als eine Strafe der Abgoͤtterey, deren die Na⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2347" ulx="241" uly="2277">tion ergeben war, an. Sie kam, und nun ſuchte</line>
        <line lrx="1429" lry="2415" ulx="234" uly="2356">man ihn, um ihn zur Strafe zu ziehen. Und Ahab</line>
        <line lrx="1431" lry="2486" ulx="243" uly="2419">nennt ihn den der Ifrael betruͤbt, gleich als ob</line>
        <line lrx="1432" lry="2556" ulx="246" uly="2491">er durch eigene Macht die Duͤrre im Lande zu we⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Ge523_2_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="438" type="textblock" ulx="346" uly="308">
        <line lrx="1537" lry="371" ulx="349" uly="308">gen gebracht haͤtte. 1. Koͤn. 18. Eben ſo will Jo⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="438" ulx="346" uly="381">ram dem Eliſa das Haupt abſchlagen laſſen, weil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="508" type="textblock" ulx="348" uly="449">
        <line lrx="1584" lry="508" ulx="348" uly="449">uͤber Samaria Hungersnoth gebracht haͤtte. 2. Koͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="864" type="textblock" ulx="340" uly="524">
        <line lrx="1535" lry="582" ulx="352" uly="524">6: 31. Es kann gleich viel ſeyn, woher dieſe unbe⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="655" ulx="351" uly="595">greifliche Unaufmerkſamkeit, und Verblendung kam,</line>
        <line lrx="1538" lry="726" ulx="349" uly="664">ob daher, weil auch die abgoͤttiſchen Prieſter Taſchen⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="797" ulx="348" uly="738">ſpielereyen trieben, und Scheinwunder verrichteten,</line>
        <line lrx="1533" lry="864" ulx="340" uly="810">wie die Zauberer in Aegypten? Oder ob die Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="943" type="textblock" ulx="346" uly="875">
        <line lrx="1551" lry="943" ulx="346" uly="875">der zwar die Macht des Jehova außer Zweifel ſetzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2630" type="textblock" ulx="289" uly="948">
        <line lrx="1526" lry="1008" ulx="289" uly="948">aber den Glauben an das Daſeyn von mehr Gott⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1082" ulx="344" uly="1026">heiten, wegen der eingewurzelten Neigung zur Ido⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1155" ulx="343" uly="1090">lolatrie nicht vernichten konnten? Das iſt gewiß, daß</line>
        <line lrx="1523" lry="1222" ulx="343" uly="1167">die groͤßten Begebenheiten auf dieſe Weiſe keiner Auf⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1294" ulx="343" uly="1236">merkſamkeit gewuͤrdigt, und zeitig vergeſſen werden</line>
        <line lrx="1523" lry="1364" ulx="343" uly="1311">mußten, und daß man den Denkmaalen und Ur⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1435" ulx="301" uly="1381">kunden, welche das Andenken an die vergangenen</line>
        <line lrx="1521" lry="1553" ulx="342" uly="1454">Dinge erhalten ſollten, nicht nachgera gt, und ſich</line>
        <line lrx="1001" lry="1577" ulx="341" uly="1521">nicht um ſie bekuͤmmert hat.</line>
        <line lrx="1520" lry="1649" ulx="422" uly="1597">Hierzu kam noch eine andere Urſache. Die Pro⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1730" ulx="340" uly="1666">pheten thaten gewiſſe Wunder, mehr in der Abſicht,</line>
        <line lrx="1517" lry="1793" ulx="339" uly="1737">den Beduͤrfniſſen einzelner Perſonen abzuhelfen, als</line>
        <line lrx="1517" lry="1864" ulx="339" uly="1807">die Ehre Jehovas in den Augen der abgoͤttiſchen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1935" ulx="338" uly="1879">raeliten zu retten. So ſind die meiſten Wunderwerke</line>
        <line lrx="1505" lry="2008" ulx="337" uly="1948">des Elias und Eliſa beſchaffen: obwohl zu merken iſt,</line>
        <line lrx="1512" lry="2085" ulx="334" uly="2021">daß nicht alle ſolche Handelungen Wunder geweſen</line>
        <line lrx="1511" lry="2149" ulx="329" uly="2088">zu ſeyn ſcheinen. Solche Begebenheiten hatten alſo</line>
        <line lrx="1512" lry="2220" ulx="326" uly="2155">wenige Zeugen, und geſchahen im Verborgenen. Kein</line>
        <line lrx="1512" lry="2287" ulx="325" uly="2234">Wunder, wenn ſie alſo entweder nicht bekannt, oder</line>
        <line lrx="1512" lry="2366" ulx="332" uly="2298">noch weit leichter vergeſſen wurden, als jene landkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2432" ulx="332" uly="2369">digen Wunder. So fragt z. Ex. Joram den Diener</line>
        <line lrx="1514" lry="2501" ulx="323" uly="2440">des Eliſa, was fuͤr Wunder ſein Herr von Zeit zu</line>
        <line lrx="1517" lry="2610" ulx="327" uly="2499">Zeit gethan habe, 2. Koͤn. 8: 4. ob man gleich den⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2630" ulx="1400" uly="2586">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="641" type="textblock" ulx="1710" uly="305">
        <line lrx="1749" lry="349" ulx="1719" uly="305">len</line>
        <line lrx="1752" lry="429" ulx="1712" uly="379">daß</line>
        <line lrx="1761" lry="494" ulx="1711" uly="449">koͤn</line>
        <line lrx="1761" lry="569" ulx="1710" uly="524">Ver</line>
        <line lrx="1761" lry="641" ulx="1716" uly="595">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1721" type="textblock" ulx="1689" uly="736">
        <line lrx="1761" lry="789" ulx="1699" uly="736">faͤle</line>
        <line lrx="1761" lry="869" ulx="1713" uly="814">len/</line>
        <line lrx="1761" lry="933" ulx="1700" uly="881">hte</line>
        <line lrx="1761" lry="1001" ulx="1694" uly="951">ſnden</line>
        <line lrx="1761" lry="1073" ulx="1692" uly="1023">Meinu</line>
        <line lrx="1761" lry="1150" ulx="1689" uly="1094">fhloni</line>
        <line lrx="1733" lry="1215" ulx="1689" uly="1166">ſnd.</line>
        <line lrx="1761" lry="1302" ulx="1695" uly="1241">C</line>
        <line lrx="1761" lry="1361" ulx="1694" uly="1306">Fchle</line>
        <line lrx="1756" lry="1429" ulx="1700" uly="1380">ſelten</line>
        <line lrx="1761" lry="1503" ulx="1697" uly="1449">Inein</line>
        <line lrx="1757" lry="1581" ulx="1698" uly="1522">lichtz</line>
        <line lrx="1760" lry="1645" ulx="1699" uly="1591">ben n</line>
        <line lrx="1761" lry="1721" ulx="1692" uly="1666">niſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1793" type="textblock" ulx="1680" uly="1735">
        <line lrx="1761" lry="1793" ulx="1680" uly="1735">liigty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2650" type="textblock" ulx="1684" uly="1804">
        <line lrx="1760" lry="1870" ulx="1684" uly="1804">iterſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1938" ulx="1684" uly="1878">Reolte</line>
        <line lrx="1761" lry="2011" ulx="1684" uly="1950">artei⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2080" ulx="1690" uly="2019">her</line>
        <line lrx="1760" lry="2151" ulx="1694" uly="2091">der Go</line>
        <line lrx="1743" lry="2218" ulx="1692" uly="2156">ſeſe.</line>
        <line lrx="1755" lry="2298" ulx="1691" uly="2236">ein F</line>
        <line lrx="1761" lry="2363" ulx="1689" uly="2313">nehre</line>
        <line lrx="1744" lry="2433" ulx="1692" uly="2386">lern</line>
        <line lrx="1759" lry="2511" ulx="1692" uly="2456">Drhan</line>
        <line lrx="1761" lry="2583" ulx="1696" uly="2518">ihria</line>
        <line lrx="1761" lry="2650" ulx="1710" uly="2595">(ll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Ge523_2_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="46" lry="377" ulx="7" uly="323">Jo⸗</line>
        <line lrx="42" lry="440" ulx="0" uly="398">Cer</line>
        <line lrx="43" lry="515" ulx="0" uly="465">.</line>
        <line lrx="50" lry="584" ulx="0" uly="540">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="675" type="textblock" ulx="16" uly="612">
        <line lrx="89" lry="675" ulx="16" uly="612">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="59" lry="735" ulx="1" uly="685">ſchen⸗</line>
        <line lrx="58" lry="807" ulx="0" uly="758">gten</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="875" type="textblock" ulx="8" uly="831">
        <line lrx="57" lry="875" ulx="8" uly="831">DNrH</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="50" lry="956" ulx="0" uly="903">nn,</line>
        <line lrx="50" lry="1024" ulx="5" uly="968">tt⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1096" ulx="6" uly="1044">No⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1167" ulx="0" uly="1113">doß</line>
        <line lrx="49" lry="1232" ulx="0" uly="1183">Ue⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1304" ulx="0" uly="1260">heden</line>
        <line lrx="55" lry="1375" ulx="0" uly="1331">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="88" lry="1455" ulx="0" uly="1403">Henun</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="53" lry="1522" ulx="0" uly="1469">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="54" lry="1665" ulx="16" uly="1616">Po</line>
        <line lrx="52" lry="1738" ulx="0" uly="1687">Hſcht,</line>
        <line lrx="48" lry="1879" ulx="1" uly="1824">c</line>
        <line lrx="33" lry="2015" ulx="0" uly="1967">6</line>
        <line lrx="43" lry="2090" ulx="0" uly="2041">Nſen</line>
        <line lrx="47" lry="2234" ulx="13" uly="2181">gen</line>
        <line lrx="46" lry="2304" ulx="12" uly="2257">O</line>
        <line lrx="44" lry="2379" ulx="1" uly="2321">ſn</line>
        <line lrx="48" lry="2454" ulx="0" uly="2398">et</line>
        <line lrx="58" lry="2597" ulx="0" uly="2543">6 deſ⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2660" ulx="9" uly="2617">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="276" type="textblock" ulx="676" uly="214">
        <line lrx="1404" lry="276" ulx="676" uly="214">— 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="727" type="textblock" ulx="215" uly="307">
        <line lrx="1426" lry="375" ulx="219" uly="307">ken ſollte, wenn man nach unſern Zeiten urtheilt,</line>
        <line lrx="1405" lry="448" ulx="217" uly="381">daß wahrhaſfte Wunder nicht leicht geheim bleiben</line>
        <line lrx="1437" lry="523" ulx="216" uly="450">koͤnnten, in dem betruͤgeriſche/ derer Falſchheit jeder</line>
        <line lrx="1405" lry="584" ulx="215" uly="520">Vernuͤnftige gleich von Ferne wittert, ſchon ſo viel</line>
        <line lrx="613" lry="649" ulx="217" uly="590">Geraͤuſch machen.</line>
        <line lrx="1402" lry="727" ulx="297" uly="665">Diefer Urſach iſt es zuzuſchreiben, daß ſolche Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="794" type="textblock" ulx="183" uly="735">
        <line lrx="1401" lry="794" ulx="183" uly="735">faͤlle zuweilen ohne gewiſſe Umſtaͤnde, die zur Erlaͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1512" type="textblock" ulx="207" uly="805">
        <line lrx="1399" lry="870" ulx="212" uly="805">terung dienen koͤnnten, und ohne die noͤthige Ausfuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="937" ulx="209" uly="878">lichkeit von den Geſchichtſchreibern erzaͤhlt werden. Be⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1013" ulx="208" uly="948">ſonders iſt dieſes alsdann begreiflich, wenn nach einiger</line>
        <line lrx="1396" lry="1076" ulx="208" uly="1019">Meinung die meiſten Geſchichtbuͤcher erſt um die ba⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1191" ulx="208" uly="1088">byloniſche Gefangenſchaft zuſammen getragen worden</line>
        <line lrx="299" lry="1210" ulx="207" uly="1161">ſind.</line>
        <line lrx="1395" lry="1296" ulx="290" uly="1193">Endlich ſchleichen ſich in Geſchichtbuͤchern leichtlich</line>
        <line lrx="1398" lry="1368" ulx="211" uly="1299">Fehler in den Zahlen ein, die den Erzaͤhlungen nicht</line>
        <line lrx="1394" lry="1439" ulx="215" uly="1371">ſelten einen Anſtrich von Unwahrſcheinlichkeit geben.</line>
        <line lrx="1396" lry="1512" ulx="210" uly="1440">In einer Sprache, wie die hebraͤiſche, war das nur allzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1588" type="textblock" ulx="198" uly="1512">
        <line lrx="1395" lry="1588" ulx="198" uly="1512">leicht; wenn die Zahlen mit einzelnen Buchſtaben geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1724" type="textblock" ulx="210" uly="1578">
        <line lrx="1392" lry="1649" ulx="210" uly="1578">ben wurden. Die aͤhnlichen Buchſtaben im ſamarita⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1724" ulx="210" uly="1653">niſchen ſowohl als hebraͤiſchen Alphabet, werden ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1789" type="textblock" ulx="195" uly="1724">
        <line lrx="1396" lry="1789" ulx="195" uly="1724">leicht verwechſelt — nun wurden aber, wie die Rab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1865" type="textblock" ulx="208" uly="1793">
        <line lrx="1392" lry="1865" ulx="208" uly="1793">biner ſagen, und mein Autor im ſechſten Brief ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1941" type="textblock" ulx="194" uly="1866">
        <line lrx="1396" lry="1941" ulx="194" uly="1866">die alten Charaktere mit den chaldaͤiſchen oder jetzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2078" type="textblock" ulx="207" uly="1934">
        <line lrx="1394" lry="2003" ulx="207" uly="1934">hebraͤiſchen vertauſchet, und mehr als die Haͤlfte der</line>
        <line lrx="1393" lry="2078" ulx="209" uly="1991">Zeichen in beyden Alphabeten zuſammen wuͤrden ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2147" type="textblock" ulx="194" uly="2077">
        <line lrx="1396" lry="2147" ulx="194" uly="2077">der Gefahr verwechſelt zu werden, ausgeſetzt geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2638" type="textblock" ulx="211" uly="2140">
        <line lrx="1392" lry="2217" ulx="212" uly="2140">ſeyn. Z. B. Kennikot hat gezeigt, daß 1. Sam. 6. 19.</line>
        <line lrx="1395" lry="2285" ulx="214" uly="2217">ein Fehler in der Zahl ſtecke. Wie, wenn in noch</line>
        <line lrx="1398" lry="2352" ulx="211" uly="2287">mehr Stellen, z. B. wo von den unermeßlichen Reichthuͤ⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2421" ulx="213" uly="2359">mern Salomons und Davids die Rede iſt, welche</line>
        <line lrx="1396" lry="2486" ulx="213" uly="2428">vorhanden waͤren? Daß Salomon 666 Talente Gold</line>
        <line lrx="1396" lry="2564" ulx="214" uly="2495">jaͤhrlicher Einkuͤnfte gehabt; 1. Reg. 10: 14. iſt noch</line>
        <line lrx="1324" lry="2638" ulx="241" uly="2569">(II. Theil.) OQ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Ge523_2_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="1221" type="textblock" ulx="348" uly="302">
        <line lrx="1548" lry="369" ulx="355" uly="302">nicht ganz unbegreiflich, und wenn ein Seckel gleich ein</line>
        <line lrx="1548" lry="439" ulx="353" uly="380">Gulden waͤre, (da doch Michaelis ihn nicht ſo hoch</line>
        <line lrx="1548" lry="510" ulx="350" uly="450">rechnet,) ſo wuͤrde die Summe eine Million, und</line>
        <line lrx="1553" lry="581" ulx="350" uly="518">dreyhundert zweyunddreißig tauſend Thaler betra⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="657" ulx="352" uly="594">gen haben, und wo man Talente Golds verſteht, zehn</line>
        <line lrx="1552" lry="725" ulx="351" uly="665">bis zwoͤlf mal ſo viel, welches nicht unmoͤglich. Aber</line>
        <line lrx="1553" lry="796" ulx="350" uly="737">wenn David, der gegen Salomon als arm vorgeſtellt</line>
        <line lrx="1554" lry="866" ulx="353" uly="808">wird, 1. Chronick. 22 ſagt: „Ich gebe aus meiner</line>
        <line lrx="1556" lry="939" ulx="353" uly="880">„ Duͤrftigkeit zum Hauſe des Herrn tauſend mal tau⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1010" ulx="350" uly="942">„ſend Talente Silber, und hundert tauſend Talente</line>
        <line lrx="1555" lry="1081" ulx="350" uly="1020">„Gold, u. ſ. w.;„ ſo iſt dieſes nicht eben ſo begreif⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1151" ulx="348" uly="1094">lich, denn David hatte nichts, als was er von den</line>
        <line lrx="1552" lry="1221" ulx="351" uly="1163">benachbarten Voͤlkern erbeutet hatte, und ſein Han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1294" type="textblock" ulx="352" uly="1235">
        <line lrx="1583" lry="1294" ulx="352" uly="1235">del war gar nicht betraͤchtlich, wie ſollte er denn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2589" type="textblock" ulx="342" uly="1303">
        <line lrx="1552" lry="1367" ulx="352" uly="1303">ſolchem Reichthum gelangt ſeyn, und doch noch duͤrf⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1440" ulx="351" uly="1378">tig heißen? Der große Mogul, in deſſen Schatz⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1505" ulx="342" uly="1447">kammer, die Reichthuͤmer vieler Laͤnder fließen, hat</line>
        <line lrx="1548" lry="1582" ulx="352" uly="1516">jaͤhrlich, wie man verſicheret, ungefaͤhr vierzig Mil⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1648" ulx="351" uly="1587">lionen Thaler Einkuͤnfte. — Aber dieſer Zuſchuß zum</line>
        <line lrx="1548" lry="1720" ulx="353" uly="1660">Temvpelbau betraͤgt zweytauſend, und zweyhundert</line>
        <line lrx="1548" lry="1791" ulx="353" uly="1730">Millionen Thaler, und wo der ungleiche Werth des</line>
        <line lrx="1548" lry="1862" ulx="354" uly="1803">Golds und Silbers in Anſchlag koͤmmt, noch einmal</line>
        <line lrx="1547" lry="1936" ulx="353" uly="1873">ſo viel. Ein kleiner Fuͤrſt, der ein Laͤndchen von</line>
        <line lrx="1544" lry="2008" ulx="354" uly="1941">ſechszig Meilen in die Laͤnge, und dreißig Meilen</line>
        <line lrx="1546" lry="2076" ulx="353" uly="2013">in die Breite zu beherrſchen hat, auch faſt keinen Han⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2147" ulx="352" uly="2078">del mit auswaͤrtigen Nationen unterhaͤlt, und uͤber</line>
        <line lrx="1543" lry="2218" ulx="351" uly="2152">dem zu einer Zeit lebt, wo noch nicht der zehnte Theil</line>
        <line lrx="1544" lry="2286" ulx="351" uly="2226">des Goldes und Silbers uͤber dem Erdboden beſind⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2360" ulx="352" uly="2295">lich iſt, das heute zu Tage umlaͤuft,*) ſollte ſolche</line>
        <line lrx="993" lry="2431" ulx="353" uly="2375">Reichthuͤmer beſeſſen haben?</line>
        <line lrx="1542" lry="2526" ulx="397" uly="2464">* Daß Irrungen in den Zahlen vorgegaugen, ſcheint auch</line>
        <line lrx="1544" lry="2589" ulx="439" uly="2531">durch die Ueberſetzungen und andere Quellen der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1312" type="textblock" ulx="1664" uly="972">
        <line lrx="1761" lry="1030" ulx="1665" uly="972">glie</line>
        <line lrx="1761" lry="1098" ulx="1694" uly="1045">der ſo</line>
        <line lrx="1761" lry="1174" ulx="1694" uly="1120">ineſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1241" ulx="1664" uly="1189">finme</line>
        <line lrx="1761" lry="1279" ulx="1696" uly="1260">z .</line>
        <line lrx="1761" lry="1312" ulx="1696" uly="1271">Reitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1621" type="textblock" ulx="1738" uly="1386">
        <line lrx="1761" lry="1426" ulx="1742" uly="1386">l.</line>
        <line lrx="1761" lry="1490" ulx="1741" uly="1452">be</line>
        <line lrx="1761" lry="1621" ulx="1741" uly="1582">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Ge523_2_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="75" lry="363" ulx="0" uly="308">glchein</line>
        <line lrx="75" lry="431" ulx="0" uly="382"> loch</line>
        <line lrx="75" lry="504" ulx="0" uly="454">Dl, ud</line>
        <line lrx="81" lry="571" ulx="0" uly="525">1 lann</line>
        <line lrx="82" lry="649" ulx="0" uly="597">t, vt</line>
        <line lrx="82" lry="723" ulx="0" uly="668">h. A</line>
        <line lrx="83" lry="796" ulx="2" uly="740">Utgeſel</line>
        <line lrx="84" lry="859" ulx="0" uly="812"> miine</line>
        <line lrx="85" lry="932" ulx="0" uly="888">nol tan⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1007" ulx="4" uly="957">Taolentt</line>
        <line lrx="84" lry="1080" ulx="0" uly="1023">begreif</line>
        <line lrx="82" lry="1146" ulx="0" uly="1101">on den</line>
        <line lrx="80" lry="1223" ulx="1" uly="1173"> han⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1291" ulx="4" uly="1249">denn zu</line>
        <line lrx="74" lry="1438" ulx="7" uly="1388">Schet⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1510" ulx="0" uly="1456">1,</line>
        <line lrx="67" lry="1587" ulx="2" uly="1523">6 N⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1657" ulx="0" uly="1605">finn</line>
        <line lrx="67" lry="1725" ulx="0" uly="1669">nde</line>
        <line lrx="66" lry="1799" ulx="0" uly="1739">1 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="66" lry="1866" ulx="0" uly="1812">einmnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="54" lry="1930" ulx="0" uly="1889">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2000" type="textblock" ulx="1" uly="1954">
        <line lrx="53" lry="2000" ulx="1" uly="1954">Allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="58" lry="2084" ulx="0" uly="2031">Han⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2144" ulx="10" uly="2095">uͤben</line>
        <line lrx="57" lry="2221" ulx="0" uly="2161">Thei</line>
        <line lrx="56" lry="2294" ulx="0" uly="2241">eſud</line>
        <line lrx="54" lry="2369" ulx="7" uly="2308">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="58" lry="2530" ulx="0" uly="2474">tonch</line>
        <line lrx="57" lry="2591" ulx="17" uly="2547">Gten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="308" type="textblock" ulx="635" uly="234">
        <line lrx="1404" lry="308" ulx="635" uly="234">— 24¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="481" type="textblock" ulx="213" uly="320">
        <line lrx="1404" lry="404" ulx="289" uly="320">Wir ſtoßen in den meiſten bibliſchen Buͤchern A. T.</line>
        <line lrx="1404" lry="481" ulx="213" uly="393">uͤberhaupt nicht leicht auf große Zahlen, ohne daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="551" type="textblock" ulx="197" uly="467">
        <line lrx="1404" lry="551" ulx="197" uly="467">ihre Groͤße uns gewoͤhnlich gewißer Umſtaͤnde wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1326" type="textblock" ulx="194" uly="542">
        <line lrx="1417" lry="619" ulx="211" uly="542">eine Verwunderung abnoͤthigte, die dem Unglauben</line>
        <line lrx="1403" lry="685" ulx="208" uly="613">nahe kommt.*) In den Buͤchern Samuel ſollen wuͤrk⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="765" ulx="207" uly="682">lich, nach Michaelis Bemerkung, ſehr viel Fehler zu</line>
        <line lrx="1396" lry="838" ulx="205" uly="753">finden ſeyn, er hat auch an mehr Orten die Zahlen</line>
        <line lrx="1397" lry="904" ulx="203" uly="826">darinn bezweifelt. Und wenn es in dieſen ſo iſt, ſoll⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="976" ulx="198" uly="898">te das auch in Anſehung der ſpaͤtern Buͤcher nicht</line>
        <line lrx="1391" lry="1053" ulx="197" uly="964">moͤglich ſeyn? — Es haben ſich auch in die Buͤcher</line>
        <line lrx="1391" lry="1117" ulx="197" uly="1037">der Koͤnige, und in die Chronick der Koͤnige Fehler</line>
        <line lrx="1390" lry="1192" ulx="196" uly="1110">eingeſchlichen, weil ſie oft nicht mit einander uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1254" ulx="195" uly="1180">ſtimmen. Iſt z. B. die Zahl des Volks zu Davids</line>
        <line lrx="1384" lry="1326" ulx="194" uly="1251">Zeit nicht unglaublich groß angegeben? Bey 2. Sam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2587" type="textblock" ulx="231" uly="1369">
        <line lrx="1386" lry="1439" ulx="280" uly="1369">Leſearten beſtaͤtigt zu werden, ſo redet die Arabiſche Ue⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1509" ulx="284" uly="1434">berſetzung nur von tanſend Talenten Gold, und tauſend</line>
        <line lrx="1384" lry="1570" ulx="281" uly="1492">Talenten Silber, die David zum Tempelbau hergege⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1635" ulx="282" uly="1563">ben, da unſere hebraͤiſche Bibel an dieſem Ort von hun⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1698" ulx="283" uly="1627">derttauſend Lalenten Gold und tauſend mal tauſend La⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1762" ulx="281" uly="1691">lenten Silber redet. Es kommen ſonſt haͤufige Verſchie⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1826" ulx="278" uly="1756">denheiten in alten Ueberſetzungen, allenthalben vor, wo</line>
        <line lrx="1381" lry="1887" ulx="274" uly="1824">nur Zahlen vorkommen: auch in der Verſion der LXX.</line>
        <line lrx="1381" lry="1951" ulx="277" uly="1886">Joſephus, redet nur von hunderttauſend Talenten Sil⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2021" ulx="277" uly="1951">ber, die David dem Salomon zum Dempelbau gege⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2079" ulx="277" uly="2014">ben; er gedenkt nur zwanzig Talente Gold die die Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2143" ulx="280" uly="2078">gin von Saba dem Salomon gab. Er lieſt mit den be⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2209" ulx="280" uly="2142">ſten Manuſeripten des Kennikot. 1. Sam. 6: 19. ſtatt</line>
        <line lrx="1381" lry="2274" ulx="280" uly="2205">ſiebenzig und fuͤnfzigtauſend Maͤnner nur ſiebenzig, die</line>
        <line lrx="1378" lry="2343" ulx="251" uly="2268">beyden genannten alten Ueberſetzungen leſen fuͤnftanſend,</line>
        <line lrx="1379" lry="2396" ulx="279" uly="2334">welche Unaͤhnlichkeit die große Zahl ſchon hinlaͤnglich</line>
        <line lrx="1338" lry="2459" ulx="275" uly="2389">war, verdaͤchtig zu machen, die im hebraͤiſchen ſteht.</line>
        <line lrx="1379" lry="2541" ulx="231" uly="2476">*) Michaelis Anmerkungen in ſeiner Bibeluͤberſetzung uͤber</line>
        <line lrx="1226" lry="2587" ulx="281" uly="2545">1. Sam. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Ge523_2_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="464" type="textblock" ulx="371" uly="321">
        <line lrx="1563" lry="397" ulx="371" uly="321">24: zaͤhlt Joab tauſend mal tauſend und dreyhundert</line>
        <line lrx="1563" lry="464" ulx="373" uly="385">tauſend ſtreitbare Maͤnner, und die Chronik hat noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="540" type="textblock" ulx="373" uly="469">
        <line lrx="1613" lry="540" ulx="373" uly="469">zweyhundert und ſiebenzig tauſend Mann mehr, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2595" type="textblock" ulx="327" uly="534">
        <line lrx="1566" lry="610" ulx="364" uly="534">ſchvn zwey Staͤmme nicht gerechnet ſind, alſo waͤre</line>
        <line lrx="1567" lry="681" ulx="375" uly="610">das ganze Volk ſieben bis acht Millionen ſtark gewe⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="751" ulx="374" uly="671">ſen, und mußte in ſiebenzig bis achzig Jahren fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="822" ulx="335" uly="747">mal zahlreicher worden ſeyn, wenn Saul, der das</line>
        <line lrx="1570" lry="895" ulx="373" uly="824">ganze Volk, 1. Sam. 11, aufbiethet, nur dreyhundert</line>
        <line lrx="1570" lry="962" ulx="374" uly="894">tauſend Mann zaͤhlt. Wer hat aber je von ſolcher</line>
        <line lrx="1571" lry="1034" ulx="372" uly="965">Bevoͤlkerung gehoͤrt? — Mußte nicht dieſe große</line>
        <line lrx="1569" lry="1114" ulx="374" uly="1037">Menge Volk uͤberdem nur von den Producten eines</line>
        <line lrx="1571" lry="1182" ulx="375" uly="1109">kleinen Lands leben? Es konnte nicht viel Lebensmit⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1244" ulx="375" uly="1179">tel aus benachbarten Laͤndern erhalten, ſondern die</line>
        <line lrx="1568" lry="1328" ulx="379" uly="1250">Sache wird im Gegentheil hie und da ſo vorgeſtellt,</line>
        <line lrx="1570" lry="1386" ulx="380" uly="1322">als ob die Ausfuhr des Getreids beſonders zu Salo⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1462" ulx="379" uly="1387">mons Zeit noch ſtark geweſen ſey. Palaͤſtina hatte fuͤr</line>
        <line lrx="1571" lry="1533" ulx="382" uly="1464">Gold, Pferde, Leinwand, Elfenbein, Cedernholtz</line>
        <line lrx="1571" lry="1607" ulx="379" uly="1533">u. dgl. nichts als Fruͤchte auszutauſchen. Wenn Sa⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1673" ulx="376" uly="1605">lomon jaͤhrlich fuͤr etliche Millionen Thaler Getreid</line>
        <line lrx="1567" lry="1750" ulx="379" uly="1678">aus dem Land fuͤhren ließ, um Gold aus Ophir,</line>
        <line lrx="1569" lry="1820" ulx="382" uly="1748">Spezereyen, Cedernholtz u. dgl. zu bekommen. So</line>
        <line lrx="1569" lry="1894" ulx="380" uly="1821">wird es noch weit unbegreiſlicher, wie das Land, noch</line>
        <line lrx="1573" lry="1955" ulx="379" uly="1886">bey alle dem ſo viel Einwohner, ernaͤhren konnte; be⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2032" ulx="381" uly="1957">ſonders wo das Gold wohl zehnmal ſeltener, als</line>
        <line lrx="1574" lry="2099" ulx="378" uly="2015">heut zu Tage, und ſein Werth nach Verhaͤltniß groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2170" ulx="377" uly="2116">ſer war.</line>
        <line lrx="1572" lry="2237" ulx="461" uly="2171">Es iſt bekannt, daß bey Beſchreibungen von</line>
        <line lrx="1570" lry="2312" ulx="387" uly="2237">Schlachten die Zahl der Todten leicht uͤbertrieben,</line>
        <line lrx="1574" lry="2382" ulx="381" uly="2302">und vergroͤſſert zu werden pflegt; noch weit eher koͤn⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2453" ulx="384" uly="2384">nen dergleichen Zahlen in Chronicken und Acten ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2523" ulx="383" uly="2454">ſchrieben werden, und dieß wird deſto glaublicher,</line>
        <line lrx="1574" lry="2595" ulx="327" uly="2520">je aͤlter ſie ſind — Bey alten Geſchichtſchreibern muͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="424" type="textblock" ulx="1670" uly="380">
        <line lrx="1761" lry="424" ulx="1670" uly="380">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1002" type="textblock" ulx="1696" uly="453">
        <line lrx="1761" lry="496" ulx="1710" uly="453">wür</line>
        <line lrx="1761" lry="570" ulx="1710" uly="524">Gen</line>
        <line lrx="1759" lry="645" ulx="1713" uly="596">leye</line>
        <line lrx="1761" lry="710" ulx="1715" uly="678">mee</line>
        <line lrx="1759" lry="788" ulx="1715" uly="738">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="861" ulx="1710" uly="808">ben</line>
        <line lrx="1761" lry="934" ulx="1700" uly="880">ege</line>
        <line lrx="1761" lry="1002" ulx="1696" uly="953">herha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2581" type="textblock" ulx="1692" uly="1095">
        <line lrx="1761" lry="1150" ulx="1694" uly="1095"> ge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1219" ulx="1694" uly="1169">glſend</line>
        <line lrx="1761" lry="1287" ulx="1696" uly="1238">kann e</line>
        <line lrx="1761" lry="1360" ulx="1699" uly="1314">2Eon</line>
        <line lrx="1760" lry="1434" ulx="1699" uly="1381">i woe</line>
        <line lrx="1760" lry="1502" ulx="1697" uly="1453">ls die</line>
        <line lrx="1753" lry="1579" ulx="1699" uly="1522">at;</line>
        <line lrx="1748" lry="1642" ulx="1701" uly="1594">Eine</line>
        <line lrx="1761" lry="1722" ulx="1696" uly="1663">lein</line>
        <line lrx="1761" lry="1794" ulx="1693" uly="1736">haß h</line>
        <line lrx="1761" lry="1862" ulx="1729" uly="1815">N</line>
        <line lrx="1759" lry="1934" ulx="1692" uly="1882">Uchrar</line>
        <line lrx="1761" lry="2007" ulx="1693" uly="1953">uſen</line>
        <line lrx="1752" lry="2083" ulx="1697" uly="2031">egen</line>
        <line lrx="1761" lry="2156" ulx="1697" uly="2097">Ccfin</line>
        <line lrx="1761" lry="2222" ulx="1694" uly="2172">nols</line>
        <line lrx="1760" lry="2292" ulx="1736" uly="2245">E</line>
        <line lrx="1756" lry="2367" ulx="1698" uly="2314">iel A</line>
        <line lrx="1759" lry="2435" ulx="1703" uly="2378">ldo</line>
        <line lrx="1761" lry="2508" ulx="1704" uly="2451">GSine</line>
        <line lrx="1761" lry="2581" ulx="1704" uly="2528">Ungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Ge523_2_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="64" lry="384" ulx="0" uly="333">rdert</line>
        <line lrx="65" lry="459" ulx="0" uly="403">roch</line>
        <line lrx="65" lry="529" ulx="0" uly="486">t wenn</line>
        <line lrx="67" lry="597" ulx="0" uly="548">ſ</line>
        <line lrx="68" lry="676" ulx="0" uly="625"> ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="744" ulx="2" uly="688">n ſin</line>
        <line lrx="70" lry="814" ulx="4" uly="764">der N</line>
        <line lrx="73" lry="894" ulx="0" uly="838">hhunden</line>
        <line lrx="74" lry="962" ulx="0" uly="908">ſche</line>
        <line lrx="75" lry="1035" ulx="0" uly="978">1 helt</line>
        <line lrx="76" lry="1102" ulx="0" uly="1050"> eine</line>
        <line lrx="76" lry="1174" ulx="2" uly="1123">ensmit</line>
        <line lrx="74" lry="1248" ulx="0" uly="1193">ern di</line>
        <line lrx="72" lry="1326" ulx="0" uly="1268">thell</line>
        <line lrx="72" lry="1391" ulx="0" uly="1338">GS</line>
        <line lrx="71" lry="1467" ulx="0" uly="1402">ekeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="108" lry="1533" ulx="0" uly="1480">ettel</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="69" lry="1680" ulx="8" uly="1622">Gtr</line>
        <line lrx="64" lry="1750" ulx="5" uly="1696">Oti/</line>
        <line lrx="66" lry="1823" ulx="0" uly="1765"> 6</line>
        <line lrx="70" lry="1895" ulx="0" uly="1835">,toß</line>
        <line lrx="64" lry="1962" ulx="0" uly="1905">6, be⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2034" ulx="2" uly="1972">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="68" lry="2110" ulx="0" uly="2042">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2347" type="textblock" ulx="188" uly="307">
        <line lrx="1423" lry="437" ulx="199" uly="307">tee inem aain als ſehr behutſam den Zahlen</line>
        <line lrx="1383" lry="508" ulx="198" uly="379">würvigteit b Faͤllen trauen, ohne daß ihre Glaub⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="578" ulx="198" uly="434">een . krhaupt im mindeſten darunter litte.</line>
        <line lrx="1385" lry="649" ulx="197" uly="523">en n te⸗ aß wir bey den entſetzlichſten Metze⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="721" ulx="196" uly="592">meen gegen Zeiten, wenn auch noch ſo große Ar⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="791" ulx="195" uly="661">nieht, gern ginaner im Felde ſtanden, gleichwohl</line>
        <line lrx="1385" lry="861" ulx="193" uly="733">nemſen unelnen, daß uͤber achzigtauſend geblie⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="931" ulx="192" uly="796">den ſennie 4 ein im zweyten Buche der Chronick dem</line>
        <line lrx="1375" lry="1000" ulx="190" uly="874">nnenh ene apitel leſen wir etwas in dieſer Art ganz</line>
        <line lrx="1344" lry="1067" ulx="190" uly="926">und Retet⸗ Abija, der Koͤnig des Stamms Juda</line>
        <line lrx="1383" lry="1216" ulx="189" uly="1081">nen gen denuner zu Felde. Jener hat vierhundert⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1285" ulx="190" uly="1162">faſnanc, rht wmers nun Mann, und das</line>
        <line lrx="1375" lry="1356" ulx="192" uly="1232">en nn de e den ſeyn, wenn die Zahl, die</line>
        <line lrx="1376" lry="1430" ulx="190" uly="1299">lig nt; in 1 Chron. 21, angegeben iſt, richt⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1500" ulx="190" uly="1372">s d zaite 2 un kömmt es zur Schlacht, und mehr</line>
        <line lrx="1376" lry="1569" ulx="191" uly="1441">ſtadt; naͤmlich ae Per oe nmide H</line>
        <line lrx="1264" lry="1564" ulx="942" uly="1516">nd gute Sold</line>
        <line lrx="1373" lry="1717" ulx="190" uly="1517">Kne nſpiet nmnmneiſt. dergleichen die Gelhichte</line>
        <line lrx="1372" lry="1848" ulx="190" uly="1652">daß bie e eine Nulle ia d⸗ wahrſcheinich it es/</line>
        <line lrx="1126" lry="1950" ulx="474" uly="1868">m Bau pels zu Jeru</line>
        <line lrx="1145" lry="2061" ulx="535" uly="2009">„ nzigtau ſe</line>
        <line lrx="1370" lry="2201" ulx="188" uly="2005">ncntgtaufnd Zimmerleute, di due denn ſc 8⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2271" ulx="196" uly="2149">. Ce e n aͤſtina aufhaltenden Fremden nimmt.</line>
        <line lrx="1371" lry="2344" ulx="190" uly="2216">dieltirhet ahr, der Tempel war ein Gebaͤu, das</line>
        <line lrx="1371" lry="2347" ulx="201" uly="2247">biel Arbeit exrforderte: er war innwendig faſt ganz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2420" type="textblock" ulx="164" uly="2359">
        <line lrx="1372" lry="2420" ulx="164" uly="2359">Goldblechen bedeckt, beſtand aus großen gehauenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2559" type="textblock" ulx="190" uly="2430">
        <line lrx="870" lry="2494" ulx="191" uly="2430">Stein</line>
        <line lrx="1371" lry="2558" ulx="190" uly="2431">tenehn ſnnd war ohne Zweifel fuͤr jene Zeiten ein</line>
        <line lrx="1372" lry="2559" ulx="249" uly="2473">gewoͤhnlich großes Gebaͤu, naͤmlich ſechzig Ellbo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Ge523_2_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="785" type="textblock" ulx="360" uly="297">
        <line lrx="1557" lry="356" ulx="360" uly="297">gen lang, dreißig hoch, und zwanzig breit. Aber</line>
        <line lrx="1556" lry="433" ulx="360" uly="369">die dreytauſend und dreyhundert Aufſeher, die uͤber</line>
        <line lrx="1557" lry="510" ulx="363" uly="440">dieſe hundert und ſiebenzigtauſend Arbeiter geſetzt</line>
        <line lrx="1558" lry="572" ulx="365" uly="508">waren, wuͤrden doch ihr Amt ſchlecht verwaltet ha⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="650" ulx="365" uly="582">ben, wo ſie, da ihre Zahl ſo ungeheuer war, gleich⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="717" ulx="364" uly="654">wohl mehr als ſieben Jahre uͤber dieſem Bau zuge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="785" ulx="366" uly="722">bracht haͤten. Die aus der Gefangenſchaft wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="858" type="textblock" ulx="363" uly="795">
        <line lrx="1576" lry="858" ulx="363" uly="795">kehrenden Juden ſind, ihre Knechte und Maͤgde mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1672" type="textblock" ulx="363" uly="864">
        <line lrx="1562" lry="927" ulx="364" uly="864">gerechnet, nicht uͤber fuͤnfzigtauſend ſtark, und wenn</line>
        <line lrx="1561" lry="1002" ulx="363" uly="937">wir zwanzigtauſend rechnen, die an den Mauern zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1073" ulx="365" uly="1009">Jeruſalem unter des Nehemias Aufſicht arbeiteten,</line>
        <line lrx="1563" lry="1144" ulx="366" uly="1080">ſo wird es viel ſeyn, doch konnte nur die Haͤlfte von</line>
        <line lrx="1564" lry="1213" ulx="369" uly="1153">ihnen zugleich arbeiten, denn die andern mußten un⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1286" ulx="370" uly="1225">ter den Waffen ſtehen. Gleichwol vollenden dieſe den</line>
        <line lrx="1564" lry="1361" ulx="371" uly="1296">Bau dieſer Mauern, ſo viel Hinderniße auch dazu</line>
        <line lrx="1564" lry="1430" ulx="372" uly="1365">kamen, in zwey und fuͤnfzig Tagen, und doch be⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1500" ulx="370" uly="1440">trugen dieſe Ringmauern wohl fuͤnfzig Stadien, das</line>
        <line lrx="1353" lry="1577" ulx="372" uly="1516">iſt mehr als 12½ deutſche Meilen im Bezirke.</line>
        <line lrx="1565" lry="1672" ulx="401" uly="1609">Unnd doch wird niemand laͤugnen wollen, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1816" type="textblock" ulx="372" uly="1678">
        <line lrx="1564" lry="1745" ulx="372" uly="1678">Auffuͤhrung dieſer Mauern wenigſtens zwanzig mal</line>
        <line lrx="1565" lry="1816" ulx="374" uly="1754">mehr Arbeit erfordert hat, als der Tempelbau, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1883" type="textblock" ulx="374" uly="1816">
        <line lrx="1595" lry="1883" ulx="374" uly="1816">alſo die Zahl derer, die am Tempel arbeiteten, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1952" type="textblock" ulx="372" uly="1895">
        <line lrx="1563" lry="1952" ulx="372" uly="1895">wohl zu groß angegeben ſeyn duͤrfte. Und iſt dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2024" type="textblock" ulx="373" uly="1962">
        <line lrx="1569" lry="2024" ulx="373" uly="1962">nicht etwas, was in ſo alten Buͤchern natuͤrlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2458" type="textblock" ulx="374" uly="2033">
        <line lrx="1567" lry="2093" ulx="375" uly="2033">Weiſe ſich zutragen muß, daß die Abſchreiber ſich in vie⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2166" ulx="375" uly="2105">len Zahlen verſchrieben haben? Der Umſtand aber,</line>
        <line lrx="1565" lry="2240" ulx="374" uly="2177">daß die Buchſtaben ſeyn verwechſelt worden, und daß</line>
        <line lrx="1562" lry="2310" ulx="376" uly="2240">man die Zahlen durch einzelne Buchſtaben ausgedruͤckt,</line>
        <line lrx="1566" lry="2385" ulx="375" uly="2315">wuͤrde die Sache noch klaͤrer machen, wenn letzterer</line>
        <line lrx="1416" lry="2458" ulx="376" uly="2388">ſich eben ſo wie jener hiſtoriſch beſtaͤtigen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2554" type="textblock" ulx="838" uly="2498">
        <line lrx="1109" lry="2526" ulx="838" uly="2498">* x*</line>
        <line lrx="983" lry="2554" ulx="961" uly="2529">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="944" type="textblock" ulx="1714" uly="469">
        <line lrx="1760" lry="512" ulx="1722" uly="469">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="585" ulx="1724" uly="550">we</line>
        <line lrx="1761" lry="665" ulx="1729" uly="616">gle</line>
        <line lrx="1760" lry="736" ulx="1730" uly="687">ph</line>
        <line lrx="1761" lry="801" ulx="1730" uly="757">der</line>
        <line lrx="1761" lry="944" ulx="1714" uly="910">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1029" type="textblock" ulx="1666" uly="972">
        <line lrx="1761" lry="1029" ulx="1666" uly="972">Pg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1098" type="textblock" ulx="1709" uly="1042">
        <line lrx="1759" lry="1098" ulx="1709" uly="1042">leyge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1310" type="textblock" ulx="1701" uly="1116">
        <line lrx="1761" lry="1161" ulx="1701" uly="1116">n</line>
        <line lrx="1761" lry="1238" ulx="1709" uly="1187">(ie</line>
        <line lrx="1761" lry="1310" ulx="1716" uly="1258">ſtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2239" type="textblock" ulx="1709" uly="1331">
        <line lrx="1760" lry="1385" ulx="1717" uly="1331">doch</line>
        <line lrx="1757" lry="1456" ulx="1717" uly="1402">ſcgt</line>
        <line lrx="1758" lry="1527" ulx="1714" uly="1472">ler,</line>
        <line lrx="1751" lry="1594" ulx="1715" uly="1544">ſid</line>
        <line lrx="1761" lry="1671" ulx="1720" uly="1625">ſen</line>
        <line lrx="1759" lry="1740" ulx="1717" uly="1690">bhe</line>
        <line lrx="1761" lry="1816" ulx="1711" uly="1764">geſc</line>
        <line lrx="1761" lry="1884" ulx="1709" uly="1834">Hhet</line>
        <line lrx="1760" lry="1956" ulx="1709" uly="1904">Won</line>
        <line lrx="1761" lry="2028" ulx="1713" uly="1985">Ue</line>
        <line lrx="1761" lry="2102" ulx="1716" uly="2056">kün</line>
        <line lrx="1757" lry="2172" ulx="1713" uly="2120">Kein</line>
        <line lrx="1761" lry="2239" ulx="1715" uly="2201">Ner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2354" type="textblock" ulx="1714" uly="2262">
        <line lrx="1760" lry="2354" ulx="1714" uly="2262">ſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Ge523_2_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="368" type="textblock" ulx="25" uly="312">
        <line lrx="119" lry="368" ulx="25" uly="312">NDr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="70" lry="429" ulx="0" uly="383">Nele⸗</line>
        <line lrx="70" lry="512" ulx="0" uly="458"> geſe</line>
        <line lrx="69" lry="578" ulx="0" uly="529">lteir</line>
        <line lrx="72" lry="654" ulx="3" uly="603">git</line>
        <line lrx="73" lry="725" ulx="0" uly="684"> fige</line>
        <line lrx="75" lry="790" ulx="10" uly="746">wieden</line>
        <line lrx="76" lry="872" ulx="0" uly="816">de nſ⸗</line>
        <line lrx="76" lry="935" ulx="0" uly="893">d venn</line>
        <line lrx="76" lry="1011" ulx="0" uly="970">ſern</line>
        <line lrx="77" lry="1081" ulx="1" uly="1036">biteten</line>
        <line lrx="77" lry="1157" ulx="2" uly="1108">ſte von</line>
        <line lrx="75" lry="1231" ulx="0" uly="1182">ten nn⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1300" ulx="0" uly="1250">Pleeden</line>
        <line lrx="71" lry="1375" ulx="0" uly="1323">9 Nr</line>
        <line lrx="70" lry="1445" ulx="0" uly="1392">hochbe</line>
        <line lrx="67" lry="1518" ulx="0" uly="1463">9/da</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="66" lry="1689" ulx="4" uly="1634">Nen N</line>
        <line lrx="63" lry="1766" ulx="2" uly="1703"> n</line>
        <line lrx="65" lry="1835" ulx="0" uly="1774">,</line>
        <line lrx="56" lry="1968" ulx="0" uly="1916">ſeſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="87" lry="2040" ulx="0" uly="1990">ichet</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="61" lry="2111" ulx="0" uly="2060">nvie⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2182" ulx="7" uly="2136">aber⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2258" ulx="0" uly="2200"> de</line>
        <line lrx="59" lry="2329" ulx="0" uly="2273">dicn</line>
        <line lrx="59" lry="2411" ulx="0" uly="2353">ürer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="283" type="textblock" ulx="684" uly="186">
        <line lrx="1424" lry="283" ulx="684" uly="186">———— 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="359" type="textblock" ulx="783" uly="311">
        <line lrx="854" lry="359" ulx="783" uly="311">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1091" type="textblock" ulx="224" uly="398">
        <line lrx="1450" lry="452" ulx="309" uly="398">Von dieſen wenigen Bemerkungen ſchreite ich zu</line>
        <line lrx="1422" lry="522" ulx="227" uly="466">einigen andern uͤber die Prophetiſchen Buͤcher, von</line>
        <line lrx="1421" lry="596" ulx="227" uly="540">welchen ich etwas mehrers zu ſagen habe, wenn ſich</line>
        <line lrx="1424" lry="665" ulx="228" uly="611">gleich dieſes mehr auf den eigentlichen Begriff Pro⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="735" ulx="226" uly="681">phet, und auf die innere Ratur, und Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1421" lry="807" ulx="225" uly="749">der ſogenannten Prophezeyungen, als auf das Alter⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="876" ulx="225" uly="817">thum der Buͤcher, und die Umſtaͤnde ihrer Bekannt⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="948" ulx="224" uly="892">machung bezieht, wovon mein Autor ziemlich vieles,</line>
        <line lrx="1415" lry="1019" ulx="224" uly="960">ſo gut als es in einer ſo kleinen Schrift moͤglich war,</line>
        <line lrx="1415" lry="1091" ulx="225" uly="1035">beygebracht hat. Nur eine Anmerkung muß ich vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1171" type="textblock" ulx="201" uly="1103">
        <line lrx="1416" lry="1171" ulx="201" uly="1103">erſt machen. Wer ſich auch nicht ſo leicht wuͤrde ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1590" type="textblock" ulx="222" uly="1176">
        <line lrx="1469" lry="1233" ulx="222" uly="1176">ſchließen koͤnnen, ihm in ſeinen Hypotheſen die Ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1309" ulx="227" uly="1247">ſchichtbuͤcher betreffend, recht zu geben, wird ihm</line>
        <line lrx="1414" lry="1373" ulx="223" uly="1314">doch in dem, was er von den prophetiſchen Buͤchern</line>
        <line lrx="1413" lry="1448" ulx="223" uly="1390">ſagt, leicht Beyfall geben koͤnnen. Es iſt ja ſo ſicht⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1516" ulx="223" uly="1461">bar, daß ſie nicht ſo wie ſie gegenwaͤrtig beſchaffen</line>
        <line lrx="1413" lry="1590" ulx="223" uly="1529">ſind, aus der Propheten Haͤnden gekommen ſeyn koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1656" type="textblock" ulx="218" uly="1604">
        <line lrx="1409" lry="1656" ulx="218" uly="1604">nen, wenn man anders nicht annimmt, daß die Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2582" type="textblock" ulx="219" uly="1672">
        <line lrx="1406" lry="1730" ulx="223" uly="1672">pheten ohne Ordnung und Zuſammenhang geredt, und</line>
        <line lrx="1407" lry="1800" ulx="221" uly="1747">geſchrieben haben, und daß die Juden, die den Pro⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1870" ulx="220" uly="1814">pheten fuͤr einen Verruͤckten, und den inſpirierten</line>
        <line lrx="1410" lry="1944" ulx="220" uly="1885">Mann fuͤr einen Wahnwitzigen hielten, Hoſ. IX. 7:</line>
        <line lrx="1414" lry="2014" ulx="220" uly="1957">zu entſchuldigen ſeyn. Denn das Weſen einer ver⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2086" ulx="222" uly="2023">nunftmaͤßigen Rede iſt allerdings ihr Zuſammenhang.</line>
        <line lrx="1413" lry="2155" ulx="220" uly="2095">Kein Prophet ſchreibt erhabener, praͤchtiger, und kei⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2224" ulx="221" uly="2168">ner majeſtaͤtvoller von der goͤttlichen Groͤße und Herr⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2306" ulx="219" uly="2237">lichkeit, und keiner bringt ſolche Zeugniße von ſeinen</line>
        <line lrx="1414" lry="2375" ulx="221" uly="2301">Vollkommenheiten vor, wie Jeſajas. Gleichwohl iſt</line>
        <line lrx="1414" lry="2438" ulx="222" uly="2382">in ſeinem Buche faſt am wenigſten Ordnung anzu⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2507" ulx="225" uly="2444">treffen; Er geht oft von einer Materie zu einer an⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2582" ulx="226" uly="2512">dern uͤber, und reißt ſo ploͤtzlich den Faden ſeiner Be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Ge523_2_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="901" lry="241" type="textblock" ulx="808" uly="231">
        <line lrx="901" lry="241" ulx="808" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="665" type="textblock" ulx="154" uly="293">
        <line lrx="1760" lry="376" ulx="295" uly="293">trachtungen entzwey, um eine neue Gedankenreihe her</line>
        <line lrx="1760" lry="446" ulx="345" uly="369">anzulknuͤpfen, daß ſich keinen Augenblick vorausſehen te</line>
        <line lrx="1758" lry="515" ulx="347" uly="439">laͤßt, was folgen wird. Bey Jeremias, deſſen Ge⸗ ab</line>
        <line lrx="1761" lry="589" ulx="346" uly="513">ſchichte erzaͤhlt wird, wird am End wiederholt, was U</line>
        <line lrx="1761" lry="665" ulx="154" uly="569">. weitlaͤuftig ſchon vorher erzaͤhlt worden iſt — In der ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1163" type="textblock" ulx="343" uly="654">
        <line lrx="1546" lry="721" ulx="345" uly="654">Geſchichte des Jonas kommt ein Gebet vor, wel⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="792" ulx="347" uly="728">ches er im Bauch des Meerungeheuers, das ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="864" ulx="346" uly="796">ſchlang, verrichtet haben ſoll, da er es doch allererſt</line>
        <line lrx="1761" lry="945" ulx="343" uly="869">nachher verrichtet haben kann, daher man hier einie m</line>
        <line lrx="1761" lry="1017" ulx="345" uly="939">Unordnung und Verwirrung nicht laͤugnen wird.</line>
        <line lrx="1761" lry="1092" ulx="345" uly="1009">Daniel iſt zum Theil in chaldaͤiſcher und zum Theil Sn</line>
        <line lrx="1761" lry="1163" ulx="348" uly="1079">in hebraͤiſcher Sprache geſchrieben, ohne daß ſich ein Huc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1523" type="textblock" ulx="349" uly="1150">
        <line lrx="1761" lry="1238" ulx="350" uly="1150">Grund angeben ließe, warum z. B. das erſte Capi⸗ iiſ</line>
        <line lrx="1760" lry="1311" ulx="349" uly="1212">tel rein hebraͤiſch, das zweyte chaldaͤiſch geſchrieben he</line>
        <line lrx="1761" lry="1380" ulx="349" uly="1294">ſey, da doch die Geſchichte in einem fortgeht. Und gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1447" ulx="350" uly="1367">noch ſonderbarer iſts, daß die erſten Verſe des zwey⸗ i</line>
        <line lrx="1751" lry="1523" ulx="349" uly="1440">ten Capitels hebraͤiſch ſind, wo die Erzaͤhlung von ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1719" type="textblock" ulx="350" uly="1507">
        <line lrx="1758" lry="1590" ulx="352" uly="1507">Nebukadnezars Traum ſich anfaͤngt, den er den Wei⸗ u</line>
        <line lrx="1759" lry="1663" ulx="350" uly="1579">ſen ihm auszulegen Befehl ertheilt; dieſes thut fil</line>
        <line lrx="1547" lry="1719" ulx="350" uly="1650">der Koͤnig auf hebraͤiſch, aber die Chaldaͤer, ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1792" type="textblock" ulx="340" uly="1693">
        <line lrx="1761" lry="1734" ulx="1728" uly="1693">un</line>
        <line lrx="1546" lry="1792" ulx="340" uly="1723">der Erzaͤhler, antworten auf aramaͤiſch; und hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2378" type="textblock" ulx="294" uly="1761">
        <line lrx="1761" lry="1807" ulx="1724" uly="1761">nil</line>
        <line lrx="1545" lry="1859" ulx="352" uly="1796">von dieſen Worten an faͤngt der Erzaͤhler chaldaͤiſch</line>
        <line lrx="1758" lry="1954" ulx="352" uly="1868">an zu ſchreiben. Er muß wohl hier nichts weiter als s</line>
        <line lrx="1758" lry="2024" ulx="351" uly="1936">Fragmente vorgefunden haben, oder die Erzaͤhlung ul</line>
        <line lrx="1544" lry="2071" ulx="351" uly="2006">ſonſt haben abkuͤrzen wollen — ihm iſt aber das he⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2164" ulx="349" uly="2075">braͤiſche gar nicht gelaͤufig geweſen — So koͤnnte es “</line>
        <line lrx="1761" lry="2240" ulx="294" uly="2148">auch ſeyn, daß der Compilator dieſe Erzaͤhlung, ſo</line>
        <line lrx="1760" lry="2308" ulx="341" uly="2220">wie viele andere, chaldaͤiſch in ſeinen Auszug einge⸗ D</line>
        <line lrx="1756" lry="2378" ulx="345" uly="2279">tragen hat, weil ſie zum Vortheile der Nation gereich⸗ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2575" type="textblock" ulx="344" uly="2365">
        <line lrx="1541" lry="2425" ulx="344" uly="2365">te. Daniel hatte z. Ex. zur Zeit der Regierung Belt⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2496" ulx="345" uly="2413">ſchazars nichts zu fuͤrchten wenn er gleich ſein Geſicht</line>
        <line lrx="1537" lry="2575" ulx="344" uly="2506">von Widder und Bock, welches den Untergang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2455" type="textblock" ulx="1731" uly="2413">
        <line lrx="1761" lry="2455" ulx="1731" uly="2413">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Ge523_2_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="70" lry="942" ulx="0" uly="891">einie</line>
        <line lrx="69" lry="1008" ulx="20" uly="963">hird.</line>
        <line lrx="71" lry="1086" ulx="12" uly="1032">Thel</line>
        <line lrx="71" lry="1158" ulx="0" uly="1104">ch ein</line>
        <line lrx="70" lry="1233" ulx="14" uly="1171">Capi⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1304" ulx="0" uly="1247">ichen</line>
        <line lrx="64" lry="1446" ulx="0" uly="1399">ep⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1519" ulx="0" uly="1470">bon</line>
        <line lrx="59" lry="1581" ulx="15" uly="1530">Ver</line>
        <line lrx="58" lry="1728" ulx="24" uly="1677">ſnt</line>
        <line lrx="56" lry="1802" ulx="18" uly="1749">hier</line>
        <line lrx="54" lry="1869" ulx="0" uly="1816">iſch</line>
        <line lrx="42" lry="2008" ulx="0" uly="1967">Ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="48" lry="2081" ulx="0" uly="2032">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="47" lry="2154" ulx="0" uly="2100">e 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2230" type="textblock" ulx="3" uly="2172">
        <line lrx="81" lry="2230" ulx="3" uly="2172">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="47" lry="2298" ulx="3" uly="2252">nye⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2365" ulx="0" uly="2315">ich⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2441" ulx="0" uly="2387">helt⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2515" ulx="3" uly="2458">ſch</line>
        <line lrx="44" lry="2578" ulx="13" uly="2528">def</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="268" type="textblock" ulx="691" uly="259">
        <line lrx="876" lry="268" ulx="691" uly="259">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="306" type="textblock" ulx="690" uly="215">
        <line lrx="1425" lry="306" ulx="690" uly="215">ͦͦͦð 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1532" type="textblock" ulx="239" uly="325">
        <line lrx="1427" lry="405" ulx="243" uly="325">perſiſchen Reichs bedeutete, chaldaͤiſch geſchrieben haͤt⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="465" ulx="242" uly="398">te, wo er gewoͤhnlich ſo geſchrieben haben wuͤrde;</line>
        <line lrx="1427" lry="535" ulx="242" uly="466">aber die Juden, nach der Gefangenſchaft, hatten ihre</line>
        <line lrx="1428" lry="611" ulx="243" uly="538">Urſachen, um derer willen ſie es nicht in die ſyriſch⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="680" ulx="246" uly="607">chaldaͤiſche Sprache uͤbertrugen, und den Aufſatz ſo</line>
        <line lrx="1426" lry="749" ulx="243" uly="681">ließen, wie ihn Daniel ſchrieb. Eben das geſchah</line>
        <line lrx="1428" lry="819" ulx="246" uly="751">in Anſehung der geheimnißvollen Weißagungen, die</line>
        <line lrx="1428" lry="886" ulx="242" uly="821">in den letzten Capiteln enthalten ſind. Dieſe durſten</line>
        <line lrx="1430" lry="958" ulx="242" uly="892">nur den Schriftverſtaͤndigen bekannt werden, die un⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1028" ulx="239" uly="963">ter den Juden waren. Zum Ueberfluße ſind deutliche</line>
        <line lrx="1429" lry="1098" ulx="244" uly="1035">Spuren vorhanden, daß eine andere Hand bey dieſem</line>
        <line lrx="1431" lry="1169" ulx="242" uly="1104">Buch geweſen iſt; im ſiebenten Capitel, welches chal⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1239" ulx="241" uly="1172">daͤiſch geſchrieben iſt, ſtehen die Worte voran: „Der</line>
        <line lrx="1433" lry="1318" ulx="244" uly="1246">Hauptinnhalt der Sache iſt dieſer: „Und im Anfan⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1380" ulx="245" uly="1317">ge des letzten Geſichts: „Im dritten Jahre Cores des</line>
        <line lrx="1432" lry="1453" ulx="246" uly="1382">Koͤnigs in Perſien hatte Daniel, den man Beltſcha⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1532" ulx="245" uly="1462">zar nennt, eine Offenbarung, und dieſe Offenba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1592" type="textblock" ulx="214" uly="1521">
        <line lrx="1433" lry="1592" ulx="214" uly="1521">rung iſt die Wahrheit, aber die Zeit bis zu ihrer Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2586" type="textblock" ulx="245" uly="1594">
        <line lrx="1432" lry="1675" ulx="247" uly="1594">fuͤllung iſt groß, und er verſtand dieſe Eroͤffnung,</line>
        <line lrx="1434" lry="1739" ulx="249" uly="1671">und den Sinn des Geſichts. Dieſe Anmerkung iſt</line>
        <line lrx="1485" lry="1802" ulx="249" uly="1740">nicht von Daniel, wie man leicht ſieht.</line>
        <line lrx="1437" lry="1878" ulx="327" uly="1812">Haggai Prophezey iſt ein Auszug aus ſeinen Auf⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1961" ulx="245" uly="1879">ſaͤtzen, denn jede Weißagung faͤngt ſich mit der For⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2020" ulx="247" uly="1954">mul an: „Der Herr redete mit Haggai dem Pro⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2091" ulx="248" uly="2023">pheten. „ Und dieſes letzte Merkmaal iſt faſt bey al⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2164" ulx="247" uly="2094">len Propheten anzutreffen; aber daß die Propheten</line>
        <line lrx="1438" lry="2227" ulx="249" uly="2165">gleichwohl in der alten Sprache uͤbrig ſind, das kam</line>
        <line lrx="1439" lry="2299" ulx="250" uly="2236">wohl daher, weil mit ihren Worten weniger Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2365" ulx="250" uly="2306">derung vorgenommen ward, als mit Daniels Aufſaͤ⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2439" ulx="250" uly="2377">zen, und weil ſie fruͤher zuſammengetragen worden</line>
        <line lrx="1440" lry="2508" ulx="252" uly="2443">ſeyn moͤgen, als das Buch Esra und Daniels Pro⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2586" ulx="255" uly="2515">phezeyungen, welches letzte mein Autor vermuthet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Ge523_2_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="263" type="textblock" ulx="318" uly="207">
        <line lrx="1060" lry="263" ulx="318" uly="207">250 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1002" type="textblock" ulx="310" uly="304">
        <line lrx="1504" lry="373" ulx="398" uly="304">Ich komme auf andere Unterſuchungen. Der Be⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="436" ulx="316" uly="374">griff Prophet muß ſehr alt ſeyn, weil Enoch allbereits</line>
        <line lrx="1508" lry="508" ulx="317" uly="444">geweißagt haben ſoll, wenn ſchon das Buch nicht von</line>
        <line lrx="1506" lry="576" ulx="315" uly="517">ihm iſt, das ſeinen Nimen fuͤhrt Die Worte, die der</line>
        <line lrx="1508" lry="646" ulx="314" uly="591">Apoſtel Judas anfuͤhrt, duͤrfen deswegen nicht nothwen⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="718" ulx="314" uly="659">dig von ihm ſeyn, weil Judas ſie anfuͤhrt. Denn er ci⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="787" ulx="312" uly="730">tiert auch eine Tradition vom Zanke des Teufels mit</line>
        <line lrx="1506" lry="864" ulx="312" uly="803">dem Erzengel Michael um Moſes Leichnam, weil er</line>
        <line lrx="1507" lry="929" ulx="311" uly="876">vorausſetzt, daß ſie geglaubt wurde, ohne etwas dar⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1002" ulx="310" uly="945">aus beweiſen zu wollen. Auch Noa und die Patriar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1071" type="textblock" ulx="312" uly="1014">
        <line lrx="1527" lry="1071" ulx="312" uly="1014">chen haben Offenbarungen kuͤnftiger Dinge. Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2066" type="textblock" ulx="304" uly="1087">
        <line lrx="1504" lry="1147" ulx="310" uly="1087">weißagt von einem Propheten oder Lehrer, den Gott</line>
        <line lrx="1507" lry="1213" ulx="309" uly="1156">in Iſrael erwecken wuͤrde. Bileam weißagt viele zu⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1286" ulx="307" uly="1227">kuͤnftige Dinge, oder redet doch in der Begeiſterung</line>
        <line lrx="1505" lry="1362" ulx="309" uly="1300">allerley Sachen, die, ihrer Allgemeinheit, und unbe⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1430" ulx="309" uly="1368">ſtimmten Bedeutung wegen, durch goͤttliche Fuͤgung</line>
        <line lrx="1501" lry="1503" ulx="309" uly="1439">ſich ſehr wohl erfuͤllt haben konnten, wenn er auch ſelbſt</line>
        <line lrx="1508" lry="1573" ulx="306" uly="1515">nicht allemal verſtand, was er ſagte.</line>
        <line lrx="1500" lry="1646" ulx="386" uly="1573">Zu dieſen Zeiten iſt ſo wie auch zu der Richter</line>
        <line lrx="1498" lry="1718" ulx="307" uly="1654">Zeiten der Namen Prophet noch ziemlich zweydeutig,</line>
        <line lrx="1501" lry="1780" ulx="307" uly="1725">die Seher moͤgen ſolche geweſen ſeyn, die verlohrne</line>
        <line lrx="1499" lry="1854" ulx="307" uly="1798">Sachen anzeigten, Traͤume auslegten, u. d. g. we⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1933" ulx="305" uly="1867">nigſtens war immer Vorſicht noͤthig, die wahren</line>
        <line lrx="1495" lry="1994" ulx="304" uly="1931">Propheten oder Seher von den falſchen zu unterſchei⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2066" ulx="304" uly="2005">den, wie die Verordnungen beweiſen, die das Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2142" type="textblock" ulx="305" uly="2076">
        <line lrx="1513" lry="2142" ulx="305" uly="2076">dießfalls macht. Sonſt bedeutet weiſagen oft nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2566" type="textblock" ulx="303" uly="2146">
        <line lrx="1497" lry="2207" ulx="305" uly="2146">Loblieder ſingen, und von den goͤttlichen Fuͤhrungen</line>
        <line lrx="1492" lry="2281" ulx="305" uly="2219">und Wohlthaten mit Begeiſterung reden, wie z. E.</line>
        <line lrx="1495" lry="2348" ulx="305" uly="2284">die ſiebenzig Aelteſten, und Eldad und Medad, auch</line>
        <line lrx="1495" lry="2418" ulx="305" uly="2360">die Propheten, unter denen Saul ſelbſt aus goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2490" ulx="305" uly="2435">chem Antriebe weißagte. Zuweilen heißt weißagen</line>
        <line lrx="1493" lry="2566" ulx="303" uly="2503">uͤberhaupt ſchwaͤrmen, wie Saul that, als er ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="922" type="textblock" ulx="1728" uly="655">
        <line lrx="1761" lry="709" ulx="1736" uly="655">di</line>
        <line lrx="1761" lry="770" ulx="1735" uly="727">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1060" type="textblock" ulx="1720" uly="945">
        <line lrx="1761" lry="993" ulx="1722" uly="945">ent</line>
        <line lrx="1749" lry="1060" ulx="1720" uly="1014">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Ge523_2_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="53" lry="364" ulx="0" uly="316">Be⸗</line>
        <line lrx="53" lry="431" ulx="0" uly="388">aecs</line>
        <line lrx="58" lry="513" ulx="0" uly="462">hwon</line>
        <line lrx="57" lry="577" ulx="4" uly="533">diede</line>
        <line lrx="60" lry="656" ulx="0" uly="607">thwven</line>
        <line lrx="61" lry="721" ulx="0" uly="675">er h</line>
        <line lrx="61" lry="794" ulx="1" uly="747">Gnt</line>
        <line lrx="61" lry="867" ulx="0" uly="821">heil a</line>
        <line lrx="60" lry="935" ulx="0" uly="896">dar⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1010" ulx="0" uly="965">trjat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="68" lry="1084" ulx="0" uly="1033">loſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="54" lry="1156" ulx="0" uly="1106">Gott</line>
        <line lrx="59" lry="1230" ulx="0" uly="1186">lel⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1300" ulx="2" uly="1259">etung</line>
        <line lrx="56" lry="1368" ulx="3" uly="1322">Unbe⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1448" ulx="0" uly="1395">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="49" lry="1660" ulx="0" uly="1598">Gte</line>
        <line lrx="47" lry="1728" ulx="0" uly="1679">tig</line>
        <line lrx="47" lry="1803" ulx="0" uly="1755">hrut</line>
        <line lrx="41" lry="1868" ulx="4" uly="1831">we⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1934" ulx="0" uly="1900">4,</line>
        <line lrx="24" lry="2005" ulx="0" uly="1961">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2569" type="textblock" ulx="268" uly="309">
        <line lrx="1459" lry="368" ulx="272" uly="309">Anfall von Raſerey hatte, in welchem Verſtande von</line>
        <line lrx="1100" lry="439" ulx="271" uly="380">ihm geſagt wird: er habe geweißagt.</line>
        <line lrx="1460" lry="509" ulx="352" uly="453">So viel iſt klar, daß die Propheten in eine Art</line>
        <line lrx="1459" lry="590" ulx="271" uly="521">von Entzuͤckung, oder Begeiſterung geriethen, wenn</line>
        <line lrx="1459" lry="653" ulx="272" uly="591">ſie von kuͤnftigen Dingen ſprachen. Es iſt merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="725" ulx="270" uly="664">dig daß Eliſa, der den Ausgang eines Kriegs wider</line>
        <line lrx="1461" lry="795" ulx="270" uly="734">die Moabiter vorher ſagen ſoll, 2. Koͤn. 3. 15. ſich</line>
        <line lrx="1461" lry="871" ulx="270" uly="805">erſt von einem Tonkuͤnſtler in eine Ekſtaſe verſetzen</line>
        <line lrx="1461" lry="936" ulx="268" uly="873">laͤßt; in dieſem Zuſtand, der aus natuͤrlichen Urſachen</line>
        <line lrx="1460" lry="1008" ulx="268" uly="946">entſtanden, ſchwebten ſeiner Phantaſie gewiſſe Bil⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1080" ulx="269" uly="1014">der vor, welche ſich durch goͤttliche Lenkung wuͤrklich</line>
        <line lrx="1459" lry="1155" ulx="268" uly="1091">zu dem Ausgange der Sache, um die er gefraget</line>
        <line lrx="621" lry="1211" ulx="269" uly="1161">ward, ſchickten.</line>
        <line lrx="1460" lry="1293" ulx="351" uly="1232">Allein auch die Namen Dichter und Prophet</line>
        <line lrx="1461" lry="1367" ulx="275" uly="1301">ſind bey den Hebraͤern ſo ſynonimiſch, als die, Schrift⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1436" ulx="277" uly="1371">erklaͤrer, und Sittenlehrer oft mit eben dieſem Be⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1505" ulx="276" uly="1446">griffe gleichbedeutend ſind, z. Ex. Miriam war eine</line>
        <line lrx="1461" lry="1578" ulx="277" uly="1514">Dichterinn, keine eigentliche Prophetinn, David war</line>
        <line lrx="1465" lry="1647" ulx="280" uly="1587">auch mehr Dichter, als Prophet, weil er weder Ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1724" ulx="282" uly="1657">ſichte ſah, noch andere als ſolche Offenbarungen er⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1792" ulx="282" uly="1728">hielt, dergleichen auch den Richtern und andern From⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1862" ulx="280" uly="1801">men wiederfuhren. Er ſagt in ſeiner andaͤchtigen Be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1933" ulx="281" uly="1870">geiſterung, ohne daß er es weiß, Dinge, die in nach⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2004" ulx="280" uly="1941">folgenden Zeiten ſich zum Theil erfuͤllen. Allein er</line>
        <line lrx="1469" lry="2080" ulx="282" uly="2013">ſagt auch Dinge, das heißt, er wuͤnſcht und hofft</line>
        <line lrx="1472" lry="2147" ulx="279" uly="2084">Dinge, die nicht geſchehen ſind, wovon ich hernach</line>
        <line lrx="1036" lry="2215" ulx="287" uly="2154">ein mehrers beyzubringen gedenke.</line>
        <line lrx="1510" lry="2285" ulx="367" uly="2223">In den ſpaͤtern Zeiten der Koͤnige fſinden wir die</line>
        <line lrx="1472" lry="2354" ulx="289" uly="2289">eigentlichen und vornehmſten Propheten, die auf man⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2424" ulx="289" uly="2364">nigfaltige Weiſe, bald in Traͤumen, bald in Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2495" ulx="291" uly="2436">nungen, bald in Verzuͤckungen, goͤttliche Eingebun⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2569" ulx="292" uly="2507">gen, und zwar zum Theil von fernen und wichtigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Ge523_2_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="247" type="textblock" ulx="757" uly="237">
        <line lrx="1042" lry="247" ulx="757" uly="237">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="364" type="textblock" ulx="293" uly="218">
        <line lrx="390" lry="262" ulx="294" uly="218">22</line>
        <line lrx="1490" lry="364" ulx="293" uly="263">Weltveraͤnderungen ſelbſt erhalten, da die vorherge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="434" type="textblock" ulx="262" uly="379">
        <line lrx="1536" lry="434" ulx="262" uly="379">henden Propheten, und ungenannten Seher meiſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="862" type="textblock" ulx="291" uly="448">
        <line lrx="1490" lry="543" ulx="292" uly="448">nur ſehr nahe, und den damals lebenden wichtige</line>
        <line lrx="1028" lry="577" ulx="294" uly="525">Erfolge weißagten</line>
        <line lrx="1494" lry="647" ulx="372" uly="595">Dieſe eigentlich und ⸗  ⸗ssν ſogenannten Pro⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="719" ulx="292" uly="664">pheten ſind es, derer Schriften uns noch uͤbrig ſind,</line>
        <line lrx="1493" lry="795" ulx="292" uly="737">und die von den Juden Nabiim genannt werden, wenn</line>
        <line lrx="1492" lry="862" ulx="291" uly="809">ſie gleich die Pſalmen, worinn viele Weißagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="934" type="textblock" ulx="289" uly="878">
        <line lrx="1528" lry="934" ulx="289" uly="878">ſich finden, unter die Hagiographa zaͤhlen, und ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1074" type="textblock" ulx="291" uly="947">
        <line lrx="1491" lry="1014" ulx="292" uly="947">nur die dritte Stelle unter ihren heiligen Buͤchern</line>
        <line lrx="1488" lry="1074" ulx="291" uly="1022">einraͤumen. Elias und Eliſa waren große Propheten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1144" type="textblock" ulx="291" uly="1092">
        <line lrx="1489" lry="1144" ulx="291" uly="1092">aber nicht in eben dem Verſtande, in welchem Jeſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1364" type="textblock" ulx="291" uly="1159">
        <line lrx="1488" lry="1220" ulx="291" uly="1159">jas und Ezechiel; ſie weißagten nur wenig kuͤnftige,</line>
        <line lrx="1488" lry="1304" ulx="292" uly="1234">und nur ſehr nahe Dinge. Sie ſchrieben ihre Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1364" ulx="295" uly="1306">ſagungen nicht auf, und waren vielmehr Sittenlehrer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1434" type="textblock" ulx="291" uly="1377">
        <line lrx="1513" lry="1434" ulx="291" uly="1377">und Wunderthaͤter, alſo mehr in dem Verſtande Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2574" type="textblock" ulx="284" uly="1449">
        <line lrx="1485" lry="1506" ulx="293" uly="1449">pheten zu nennen, in welchem Jeſus Chriſtus in der</line>
        <line lrx="1483" lry="1578" ulx="292" uly="1519">Weißagung des Moſes Deutronom. 18: 18. nach ei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1650" ulx="290" uly="1592">niger Meinung ſo genannt wird Gott offenbarte ſich</line>
        <line lrx="1480" lry="1718" ulx="290" uly="1663">auch andern Menſchen, dem Joſua, den Richtern,</line>
        <line lrx="1481" lry="1791" ulx="291" uly="1722">dem David, Salomon, und in der erſten Welt allen</line>
        <line lrx="562" lry="1862" ulx="289" uly="1812">Patriarchen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1931" ulx="368" uly="1838">Wir leſen von Simſon, einem nicht moraliſch</line>
        <line lrx="1474" lry="2007" ulx="289" uly="1942">guten Mann, daß der Geiſt des Herrn auf ihn kam,</line>
        <line lrx="1476" lry="2076" ulx="289" uly="2012">ſo oft er eine tapfere, wenn auch nicht eben loͤbliche</line>
        <line lrx="1476" lry="2147" ulx="289" uly="2085">That verrichtete. Wir finden, daß David von Si⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2220" ulx="287" uly="2155">mei 2. Sam. 16. ſagt, der Herr habe ihn geheißen</line>
        <line lrx="1476" lry="2289" ulx="286" uly="2226">ihm fluchen, und Rabſake der Geſandte des aſſyri⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2361" ulx="286" uly="2297">ſchen Koͤniges Sanherib ſagt von Sanherib, der</line>
        <line lrx="1472" lry="2432" ulx="285" uly="2367">Herr habe ihn das Land Juda verderben geheißen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2506" ulx="287" uly="2437">Es muß hiedurch eine außerordentliche Wuͤrkung und</line>
        <line lrx="1474" lry="2574" ulx="284" uly="2510">Lenkung der Vorſehung verſtanden werden, wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1230" type="textblock" ulx="1729" uly="1179">
        <line lrx="1761" lry="1230" ulx="1729" uly="1179">ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Ge523_2_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="41" lry="364" ulx="0" uly="324">te⸗</line>
        <line lrx="43" lry="434" ulx="0" uly="386">es</line>
        <line lrx="43" lry="512" ulx="1" uly="460">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="53" lry="652" ulx="10" uly="604">Pro⸗</line>
        <line lrx="51" lry="728" ulx="8" uly="677">d,</line>
        <line lrx="53" lry="793" ulx="1" uly="756">wenn</line>
        <line lrx="53" lry="871" ulx="0" uly="828">ingen</line>
        <line lrx="53" lry="942" ulx="0" uly="895">nen</line>
        <line lrx="51" lry="1013" ulx="0" uly="966">hern</line>
        <line lrx="48" lry="1083" ulx="0" uly="1040">ten,</line>
        <line lrx="43" lry="1155" ulx="0" uly="1106">eſa⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1230" ulx="0" uly="1187">Ne</line>
        <line lrx="46" lry="1299" ulx="0" uly="1248">bei⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1374" ulx="0" uly="1325">hrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="44" lry="1447" ulx="0" uly="1398">Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="8" lry="2510" ulx="0" uly="2478">—</line>
        <line lrx="21" lry="2507" ulx="10" uly="2467">S⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1293" type="textblock" ulx="267" uly="310">
        <line lrx="1459" lry="369" ulx="271" uly="310">Gott einen Menſchen zu einer gewiſſen Handlung an⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="444" ulx="270" uly="387">treibt, oder doch es ſo veranſtaltet, daß er Muth und</line>
        <line lrx="1458" lry="512" ulx="269" uly="457">Kraͤfte dazu erlangt. Aber Rabſake und David irr⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="582" ulx="269" uly="521">ten ſich. Es kann alſo wohl ſeyn, daß mancher, der</line>
        <line lrx="1457" lry="653" ulx="271" uly="600">von Gott ſich getrieben glaubte, etwas zu reden, oder</line>
        <line lrx="1457" lry="727" ulx="270" uly="671">zu thun, ſich geirret hat. Es gab daher viele falſche</line>
        <line lrx="1455" lry="800" ulx="270" uly="738">Seher und Propheten, die ſich einbildeten, goͤttliche</line>
        <line lrx="1456" lry="868" ulx="269" uly="812">Offenbarungen erhalten zu haben, und ſolche nicht</line>
        <line lrx="1457" lry="936" ulx="268" uly="883">wuͤrklich erhalten haben. Ueber dieſe klagen die wah⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1008" ulx="267" uly="951">ren Propheten haͤufig — Aber auch dieſes iſt aus ſol⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1079" ulx="267" uly="1020">chen Beyſpielen zu ſchließen, daß die Phraſes der</line>
        <line lrx="1456" lry="1151" ulx="269" uly="1090">Geiſt des Herrn kommt uͤber ihn, der Herr redt mit</line>
        <line lrx="1456" lry="1239" ulx="268" uly="1168">ihm, auch wohl ſo viel ſagen: Gott gibt ihm Kraft</line>
        <line lrx="1458" lry="1293" ulx="269" uly="1240">und Muth, treibt ihn an dieſes und jenes zu ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1364" type="textblock" ulx="262" uly="1313">
        <line lrx="559" lry="1364" ulx="262" uly="1313">oder zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2576" type="textblock" ulx="272" uly="1334">
        <line lrx="1502" lry="1442" ulx="350" uly="1334">Die Propheten köonnten, inſoweit ſie Sittenprediger</line>
        <line lrx="1455" lry="1507" ulx="272" uly="1444">waren, die Laſter beſtrafen, und die Tugenden ein⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1578" ulx="273" uly="1521">ſchaͤrfen, ohne ausdruͤcklichen Befehl dazu in einem</line>
        <line lrx="1456" lry="1650" ulx="276" uly="1595">Geſicht erhalten zu haben. Gleichwohl konnten ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="1719" ulx="275" uly="1667">nichts deſtoweniger im Namen Gottes reden, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1790" ulx="275" uly="1735">ſich erklaͤren, ſie verkuͤndigen den Willen und die Be⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1864" ulx="274" uly="1809">fehle Gottes, ſowohl als unſere Prediger es thun.</line>
        <line lrx="1456" lry="1934" ulx="273" uly="1879">Ja da Moſes, und die nachfolgenden frommen Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2002" ulx="274" uly="1949">ner, denen ſich Gott geoffenbart hatte, laͤngſt allen</line>
        <line lrx="1459" lry="2074" ulx="274" uly="2020">Uebertrettungen gewiſſe und unvermeidliche Strafen</line>
        <line lrx="1461" lry="2146" ulx="275" uly="2088">angekuͤndigt, und dieſe ſo umſtaͤndlich beſchrieben hat⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2216" ulx="275" uly="2161">ten, daß ſich faſt nichts hinzuthun ließ, da auch die</line>
        <line lrx="1462" lry="2285" ulx="279" uly="2232">Erfahrung aller Zeiten die Wahrheit dieſer Vorher⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2357" ulx="277" uly="2302">ſagungen bekraͤftigte; ſo konnten die Propheten ganz</line>
        <line lrx="1460" lry="2428" ulx="278" uly="2371">gewiß mit dem hoͤchſten Recht, und mit Anwendung</line>
        <line lrx="1460" lry="2497" ulx="280" uly="2441">auf die Umſtaͤnde der damaligen Zeiten, den laſter⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2576" ulx="283" uly="2510">haften Iſraeliten, Ueberfall der Feinde, Verheerung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Ge523_2_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="430" type="textblock" ulx="308" uly="300">
        <line lrx="1507" lry="362" ulx="308" uly="300">ihrer Stadt, Ausrottung aus ihrem Lande im Na⸗</line>
        <line lrx="852" lry="430" ulx="309" uly="373">men Gottes ankuͤndigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="581" type="textblock" ulx="307" uly="448">
        <line lrx="1506" lry="504" ulx="388" uly="448">Daher kann ich begreifen, daß wenn auch Abdias,</line>
        <line lrx="1559" lry="581" ulx="307" uly="516">Zephanias, Nahum, und Habakuk keine Offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1724" type="textblock" ulx="298" uly="592">
        <line lrx="1509" lry="650" ulx="308" uly="592">oder Geſicht jemals gehabt haͤtten, ſie gleichwohl den</line>
        <line lrx="1507" lry="720" ulx="305" uly="659">Juden und andern laſterhaften Voͤlkern im Namen</line>
        <line lrx="1506" lry="793" ulx="304" uly="731">Gottes ſolche Strafen androhen, und alles ſagen</line>
        <line lrx="1508" lry="860" ulx="301" uly="805">konnten, was ſie geſagt haben. Auch, unter der Be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="935" ulx="300" uly="873">dingniß der Bekehrung, gluͤckliche Zeiten verheißen,</line>
        <line lrx="1504" lry="1002" ulx="299" uly="946">und troͤſten konnten ſie aus denſelben Urſachen. Aber</line>
        <line lrx="1504" lry="1078" ulx="298" uly="1019">wir muͤſſen ſie auch als Redner, und zuweilen als</line>
        <line lrx="1499" lry="1149" ulx="299" uly="1091">Dichter betrachten, die, was ſie ſagen mit Figuren,</line>
        <line lrx="1502" lry="1223" ulx="300" uly="1157">und Hyperbeln ſchmuͤcken, und die in einer Ekſtaſe</line>
        <line lrx="1498" lry="1300" ulx="298" uly="1229">zuweilen ſind, in welcher ſie mit mehr Kuͤhnheit und</line>
        <line lrx="1500" lry="1367" ulx="298" uly="1302">Umſtaͤndlichkeit redeten, was die Beduͤrfniße ihrer Zei⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1440" ulx="298" uly="1379">ten zu erheiſchen ſchienen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1507" ulx="377" uly="1447">Wenn benachbarte Voͤlker mit Kriege von Gott</line>
        <line lrx="1495" lry="1583" ulx="298" uly="1523">heimgeſucht werden, wenn gewiſſe Landplagen in der</line>
        <line lrx="1493" lry="1653" ulx="301" uly="1592">Naͤhe ein Land bedruͤcken, ſo glauben die Prediger,</line>
        <line lrx="1495" lry="1724" ulx="298" uly="1667">daß ihr Amt es erheiſcht, ſich dieſe Gelegenheit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1802" type="textblock" ulx="297" uly="1735">
        <line lrx="1525" lry="1802" ulx="297" uly="1735">Herzen ihrer Zuhoͤrer zu ruͤhren, zu RNutze zu machen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2575" type="textblock" ulx="264" uly="1809">
        <line lrx="1490" lry="1871" ulx="298" uly="1809">ſie kuͤndigen ihnen daher, im Falle ſie unbußfertig</line>
        <line lrx="1488" lry="1933" ulx="299" uly="1879">bleiben wuͤrden, aͤhnliche Strafen an, und verheißen</line>
        <line lrx="1488" lry="2010" ulx="297" uly="1949">ihnen Rettung und Befreyung davon, wo ſie ſich be⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2081" ulx="297" uly="2017">kehren werden. Mit weit groͤßerm Rechte konnten die</line>
        <line lrx="1488" lry="2154" ulx="296" uly="2087">Propheten dieſes thun, denn die Fuͤhrungen Gottes</line>
        <line lrx="1491" lry="2225" ulx="264" uly="2160">waren in Anſehung der Nationen jener Zeiten in die⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2297" ulx="295" uly="2225">ſem Stuͤcke weit klaͤrer, und immer dieſelben. Und</line>
        <line lrx="1489" lry="2364" ulx="297" uly="2305">eine lange Erfahrung von vielen Zeitaltern hatte ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="2436" ulx="295" uly="2373">gelehrt, daß Gott auf die Abgoͤtterey und Verderbniß</line>
        <line lrx="1488" lry="2501" ulx="295" uly="2448">der Sitten nicht nur bey ſeinem Volke, ſondern auch</line>
        <line lrx="1496" lry="2575" ulx="293" uly="2514">bey den benachbarten Voͤlkern immer allgemeine Stra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1350" type="textblock" ulx="1720" uly="1103">
        <line lrx="1761" lry="1138" ulx="1722" uly="1103">Mon</line>
        <line lrx="1754" lry="1214" ulx="1720" uly="1168">ur</line>
        <line lrx="1761" lry="1280" ulx="1727" uly="1235">dri</line>
        <line lrx="1761" lry="1350" ulx="1734" uly="1310">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1930" type="textblock" ulx="1720" uly="1887">
        <line lrx="1758" lry="1930" ulx="1720" uly="1887">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2146" type="textblock" ulx="1726" uly="2021">
        <line lrx="1761" lry="2074" ulx="1726" uly="2021">c</line>
        <line lrx="1761" lry="2146" ulx="1727" uly="2098">60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Ge523_2_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="369" type="textblock" ulx="9" uly="319">
        <line lrx="45" lry="369" ulx="9" uly="319">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="52" lry="589" ulx="0" uly="547">grung</line>
        <line lrx="54" lry="659" ulx="0" uly="611">den</line>
        <line lrx="54" lry="724" ulx="0" uly="686">Attien</line>
        <line lrx="55" lry="805" ulx="3" uly="755">ſaſen</line>
        <line lrx="55" lry="872" ulx="0" uly="826"> Be⸗</line>
        <line lrx="51" lry="949" ulx="0" uly="898">iſen,</line>
        <line lrx="53" lry="1013" ulx="8" uly="968">Aber</line>
        <line lrx="56" lry="1085" ulx="0" uly="1040">1 als</line>
        <line lrx="52" lry="1157" ulx="3" uly="1123">ren</line>
        <line lrx="54" lry="1235" ulx="0" uly="1184">kſaſe</line>
        <line lrx="49" lry="1305" ulx="0" uly="1256">u</line>
        <line lrx="51" lry="1383" ulx="12" uly="1330">den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="46" lry="1524" ulx="2" uly="1473">Go</line>
        <line lrx="42" lry="1592" ulx="0" uly="1548">det</line>
        <line lrx="44" lry="1674" ulx="0" uly="1624">ger/</line>
        <line lrx="44" lry="1733" ulx="14" uly="1688">die</line>
        <line lrx="40" lry="1809" ulx="0" uly="1772">en;</line>
        <line lrx="35" lry="1881" ulx="0" uly="1833">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1146" type="textblock" ulx="241" uly="305">
        <line lrx="1431" lry="363" ulx="246" uly="305">fen; Krieg, Wegfuͤhrung in die Gefangenſchaft,</line>
        <line lrx="1432" lry="431" ulx="252" uly="370">u. dgl. folgen laſſe. Die Aegypter, Chananiter, und</line>
        <line lrx="1432" lry="505" ulx="249" uly="443">Amalekiter hatten die goͤttlichen Gerichte erfahren;</line>
        <line lrx="1431" lry="574" ulx="250" uly="520">ſie ſelbſt waren unzaͤhlige mal von Gott abgefallen,</line>
        <line lrx="1435" lry="646" ulx="249" uly="591">und unmittelbar gezuͤchtigt worden, bis die Buße er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="720" ulx="247" uly="661">folgte. Wenn nun noch der Umſtand dazu kam, daß</line>
        <line lrx="1432" lry="796" ulx="247" uly="733">Gott ſich der aſſyriſchen und babyloniſchen Koͤnige zu</line>
        <line lrx="1436" lry="861" ulx="246" uly="804">dieſem Endzwecke bebiente, wenn dieſe Kriegszuͤge</line>
        <line lrx="1431" lry="930" ulx="244" uly="877">gegen viele Rationen thaten, und ſie unterjochten;</line>
        <line lrx="1434" lry="999" ulx="243" uly="947">wurde nicht gewiß, was ſonſt nur ſehr wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1072" ulx="241" uly="1015">lich geweſen waͤre, und war es nicht ſo gewiß, als</line>
        <line lrx="1431" lry="1146" ulx="242" uly="1084">vonnoͤthen war, eine augenblickliche Entſchließung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1217" type="textblock" ulx="235" uly="1159">
        <line lrx="1432" lry="1217" ulx="235" uly="1159">zur Beſſerung bey den ſtrafbaren Nationen hervorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2564" type="textblock" ulx="239" uly="1228">
        <line lrx="1428" lry="1289" ulx="243" uly="1228">bringen, Gott wuͤrde ſie durch dieſe Koͤnige bekriegen,</line>
        <line lrx="804" lry="1355" ulx="245" uly="1299">und unterjochen laſſen?</line>
        <line lrx="1431" lry="1433" ulx="322" uly="1372">Sagten denn die Propheten was ſie ſagten, als</line>
        <line lrx="1426" lry="1503" ulx="241" uly="1436">Offenbarung? wenn es nicht Offenbarung war? das</line>
        <line lrx="1426" lry="1576" ulx="242" uly="1511">iſt, nicht erweislich. Sondern wir verſtehen ihre</line>
        <line lrx="1448" lry="1646" ulx="242" uly="1581">ſtarken Ausdruͤcke und Hyperbeln nicht mehr; ſie woll⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1717" ulx="240" uly="1654">ten nicht immer ſagen, dieſes oder jenes ſey ihnen von</line>
        <line lrx="1426" lry="1786" ulx="241" uly="1725">Gott geoffenbart, ſondern ſie halten Reden, worinn</line>
        <line lrx="1425" lry="1860" ulx="239" uly="1795">ſie die nahen Wuͤrkungen der goͤttlichen Regierung,</line>
        <line lrx="1423" lry="1930" ulx="240" uly="1868">und zuerwartenden Revolutionen mit ſtarken Farben</line>
        <line lrx="1424" lry="2005" ulx="241" uly="1939">mahlen, und mit dichteriſcher oder prophetiſcher Ent⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2073" ulx="240" uly="2003">zuͤckung ſchildern. Freylich iſt Idumaͤa nicht gleich</line>
        <line lrx="1423" lry="2143" ulx="240" uly="2079">Sodoma und Gomorrha verheert, keine Wohnung</line>
        <line lrx="1424" lry="2213" ulx="240" uly="2148">der Straußen, Schlangen, Eulen, und Feldgeiſter</line>
        <line lrx="1433" lry="2288" ulx="239" uly="2221">worden, auch ſind nicht alle Einwohner mit Stumpf</line>
        <line lrx="1428" lry="2352" ulx="240" uly="2291">und Stiel nach dem ſchrecklichen Gemaͤhlde des Jeſa⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2423" ulx="240" uly="2362">jas ausgerottet, aber doch ſind die Idumaͤer endlich</line>
        <line lrx="1423" lry="2490" ulx="241" uly="2433">von den Juden unterjocht, und fuͤr ihre Bosheiten</line>
        <line lrx="1423" lry="2564" ulx="243" uly="2500">ſcharf von Zeit zu Zeit gezuͤchtigt worden. Babylon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Ge523_2_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="237" type="textblock" ulx="330" uly="181">
        <line lrx="1071" lry="237" ulx="330" uly="181">256 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="850" type="textblock" ulx="277" uly="281">
        <line lrx="1513" lry="348" ulx="329" uly="281">war bis zu des Alexanders Zeit im Flor, und wurde</line>
        <line lrx="1515" lry="413" ulx="330" uly="358">nicht geſchleift, ſeine Einwohner wurden auch nicht</line>
        <line lrx="1514" lry="486" ulx="328" uly="429">in die Pfanne gehauen, wie es die fuͤrchterlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="560" ulx="327" uly="496">maͤhlde des Jeſajas (im 13ten) und des Jeremias</line>
        <line lrx="1514" lry="628" ulx="277" uly="566">(im zoſten und zrſten Capitel, ſeiner Prophezey) zu</line>
        <line lrx="1515" lry="700" ulx="328" uly="636">verkuͤndigen ſcheinen; aber zu ſeiner Zeit wurde doch</line>
        <line lrx="1515" lry="773" ulx="325" uly="712">der weſentliche Sinn dieſer Drohungen erfuͤllt, und</line>
        <line lrx="1203" lry="850" ulx="302" uly="776">der Stolz der Babylonier gedehmuͤthigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="914" type="textblock" ulx="403" uly="856">
        <line lrx="1521" lry="914" ulx="403" uly="856">Bey Jeſajas kommen viele Gebete der juͤdiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1198" type="textblock" ulx="321" uly="924">
        <line lrx="1517" lry="984" ulx="321" uly="924">Kirche, und Wuͤnſche und Hoffnungen beſſerer Zeiten</line>
        <line lrx="1513" lry="1056" ulx="322" uly="999">vor. Dieſes ſind keine eigentlichen Offenbarungen,</line>
        <line lrx="1517" lry="1136" ulx="322" uly="1065">ſo wie die Pſalmen, worinn ſie vorkommen, ſolche</line>
        <line lrx="1516" lry="1198" ulx="323" uly="1142">auch nicht zu enthalten ſcheinen. Wenn der Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1271" type="textblock" ulx="326" uly="1212">
        <line lrx="1551" lry="1271" ulx="326" uly="1212">des zweyundſiebenzigſten Pſalmen die kuͤnftigen golde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2278" type="textblock" ulx="325" uly="1279">
        <line lrx="1516" lry="1348" ulx="325" uly="1279">nen Zeiten unter Salomons Regierung beſingt, oder</line>
        <line lrx="1516" lry="1413" ulx="326" uly="1353">vielmehr ein Gemaͤhlde der Hoffnungen beſſerer Zeiten</line>
        <line lrx="1516" lry="1484" ulx="325" uly="1430">unter Salomon entwirft, die er aus Nathans Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1554" ulx="326" uly="1498">ſagungen geſchoͤpfet hat, ſo ſind dieſes nicht Prophe⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1627" ulx="327" uly="1574">zeyungen zu nennen. Wenn hie und da von einem</line>
        <line lrx="1516" lry="1698" ulx="325" uly="1639">gluͤcklichen und bluͤhenden Zuſtand Jeruſalems, bis in</line>
        <line lrx="1513" lry="1778" ulx="328" uly="1708">ewige Zeiten geredt wird, ſo iſt dieß auch nicht ſo zu</line>
        <line lrx="1515" lry="1840" ulx="329" uly="1782">verſtehen, als wurde damit etwas geweißagt, oder</line>
        <line lrx="1513" lry="1911" ulx="328" uly="1856">auf goͤttliche Offenbarung vorhergeſagt, weil es nicht</line>
        <line lrx="1514" lry="1983" ulx="330" uly="1911">erfolgt iſt, und die Juden nach Salomons Zeit ſich</line>
        <line lrx="1512" lry="2058" ulx="327" uly="1996">niemals mehr in ſonderlich großem und beneidens⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2124" ulx="328" uly="2070">werthem Wohlſtande befunden haben.</line>
        <line lrx="1514" lry="2193" ulx="409" uly="2131">Aber auch die Pſalmen ſind eigentlich nicht Pro⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2278" ulx="327" uly="2209">phezeyungen, und das waͤre an ſich ſchon Grunds ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2341" type="textblock" ulx="327" uly="2276">
        <line lrx="1519" lry="2341" ulx="327" uly="2276">nug, darinn Gebete, Hoffnungen und Wuͤnſche, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2613" type="textblock" ulx="279" uly="2351">
        <line lrx="1511" lry="2410" ulx="329" uly="2351">nicht eigentliche Weißagungen zu ſuchen. So hoffen</line>
        <line lrx="1514" lry="2480" ulx="279" uly="2421">z. Ex. die Juden nach der babyloniſchen Gefaͤngniß</line>
        <line lrx="1513" lry="2600" ulx="330" uly="2488">von diefer Zeit an ein beſtaͤndiges Wachsthum ihrer</line>
        <line lrx="1487" lry="2613" ulx="1352" uly="2560">Gluͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="568" type="textblock" ulx="1711" uly="301">
        <line lrx="1759" lry="352" ulx="1719" uly="301">ll</line>
        <line lrx="1761" lry="420" ulx="1714" uly="371">ſben</line>
        <line lrx="1757" lry="491" ulx="1711" uly="449">nd</line>
        <line lrx="1760" lry="568" ulx="1711" uly="517">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="639" type="textblock" ulx="1710" uly="591">
        <line lrx="1755" lry="639" ulx="1710" uly="591">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="930" type="textblock" ulx="1701" uly="661">
        <line lrx="1752" lry="705" ulx="1709" uly="661">wir</line>
        <line lrx="1761" lry="777" ulx="1709" uly="733">wird</line>
        <line lrx="1761" lry="856" ulx="1712" uly="803">den</line>
        <line lrx="1761" lry="930" ulx="1701" uly="872">Kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="993" type="textblock" ulx="1686" uly="946">
        <line lrx="1759" lry="993" ulx="1686" uly="946">Und ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1140" type="textblock" ulx="1695" uly="1016">
        <line lrx="1761" lry="1069" ulx="1696" uly="1016">Mlm</line>
        <line lrx="1760" lry="1140" ulx="1695" uly="1088">iit v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1228" type="textblock" ulx="1661" uly="1160">
        <line lrx="1761" lry="1228" ulx="1661" uly="1160">hn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2285" type="textblock" ulx="1694" uly="1233">
        <line lrx="1748" lry="1282" ulx="1697" uly="1233">fem</line>
        <line lrx="1761" lry="1428" ulx="1701" uly="1373">der</line>
        <line lrx="1751" lry="1504" ulx="1698" uly="1449">vird,</line>
        <line lrx="1761" lry="1571" ulx="1697" uly="1522">Und d</line>
        <line lrx="1761" lry="1639" ulx="1701" uly="1589">(G.</line>
        <line lrx="1746" lry="1712" ulx="1699" uly="1659">deit</line>
        <line lrx="1761" lry="1791" ulx="1696" uly="1729">den g</line>
        <line lrx="1752" lry="1862" ulx="1694" uly="1803">Doch</line>
        <line lrx="1761" lry="1932" ulx="1728" uly="1884">Ei</line>
        <line lrx="1761" lry="2009" ulx="1696" uly="1944">ore</line>
        <line lrx="1761" lry="2080" ulx="1699" uly="2017">Eeſt</line>
        <line lrx="1758" lry="2151" ulx="1698" uly="2089">Lae</line>
        <line lrx="1761" lry="2223" ulx="1696" uly="2164">lnf</line>
        <line lrx="1761" lry="2285" ulx="1696" uly="2235">peile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2522" type="textblock" ulx="1661" uly="2300">
        <line lrx="1761" lry="2358" ulx="1661" uly="2300">Bede</line>
        <line lrx="1761" lry="2443" ulx="1668" uly="2382">uch</line>
        <line lrx="1761" lry="2522" ulx="1708" uly="2441">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Ge523_2_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="54" lry="344" ulx="0" uly="300">burde</line>
        <line lrx="57" lry="421" ulx="0" uly="372">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="89" lry="490" ulx="0" uly="445">en de</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="55" lry="559" ulx="2" uly="516">rethtt</line>
        <line lrx="61" lry="637" ulx="0" uly="590">) N</line>
        <line lrx="62" lry="704" ulx="0" uly="658">e doc</line>
        <line lrx="63" lry="782" ulx="0" uly="732">, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="65" lry="924" ulx="0" uly="873">diſchen</line>
        <line lrx="65" lry="1000" ulx="0" uly="947">Deiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="63" lry="1071" ulx="0" uly="1028">en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1141" type="textblock" ulx="1" uly="1089">
        <line lrx="96" lry="1141" ulx="1" uly="1089">ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="62" lry="1214" ulx="0" uly="1160">gfeſt</line>
        <line lrx="57" lry="1288" ulx="8" uly="1235">Nohe</line>
        <line lrx="59" lry="1356" ulx="2" uly="1307">t</line>
        <line lrx="59" lry="1433" ulx="0" uly="1373">giitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="96" lry="1497" ulx="0" uly="1444">VeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1638" type="textblock" ulx="1" uly="1519">
        <line lrx="52" lry="1570" ulx="1" uly="1519">lnhe</line>
        <line lrx="56" lry="1638" ulx="1" uly="1594">einemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="99" lry="1712" ulx="0" uly="1662">his in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="52" lry="1789" ulx="9" uly="1740">ſoi</line>
        <line lrx="53" lry="1851" ulx="14" uly="1808">ode</line>
        <line lrx="37" lry="1998" ulx="4" uly="1944">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="44" lry="2064" ulx="0" uly="2016">nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="50" lry="2215" ulx="0" uly="2166">Pro⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2284" ulx="2" uly="2239">6</line>
        <line lrx="47" lry="2350" ulx="9" uly="2304">Gbe</line>
        <line lrx="45" lry="2429" ulx="0" uly="2374">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="93" lry="2502" ulx="0" uly="2439">gniß .</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="50" lry="2571" ulx="0" uly="2521">hrer</line>
        <line lrx="38" lry="2638" ulx="2" uly="2586">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="242" type="textblock" ulx="664" uly="213">
        <line lrx="944" lry="242" ulx="664" uly="213">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="254" type="textblock" ulx="681" uly="247">
        <line lrx="773" lry="254" ulx="681" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="961" type="textblock" ulx="202" uly="237">
        <line lrx="1407" lry="286" ulx="1275" uly="237">257</line>
        <line lrx="1399" lry="392" ulx="215" uly="304">Gluͤckſeligkeit, und ſtellen Zion als eine Stadt vor/</line>
        <line lrx="1400" lry="457" ulx="213" uly="375">uͤber welche Gott ewig ſeine Segnungen ausgießen,</line>
        <line lrx="1403" lry="531" ulx="212" uly="452">und mit ſeiner Gnade wohnen werde; ſie verkuͤndigen</line>
        <line lrx="1402" lry="597" ulx="211" uly="520">ihren Feinden die goͤttkiche Rache, und hoffen in fruͤ⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="667" ulx="206" uly="593">hen und ſpaͤten Zeiten, (denn zu allen Zeiten finden</line>
        <line lrx="1399" lry="740" ulx="203" uly="662">wir dergleichen Erwartungen,) daß eine Zeit kommen</line>
        <line lrx="1397" lry="815" ulx="204" uly="733">wird, daß ſie die Rache uͤben werden unter den Hei⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="882" ulx="205" uly="803">den, und die Strafen unter den Voͤlkern, daß ſie</line>
        <line lrx="1387" lry="961" ulx="202" uly="874">Koͤnige mit Ketten, und Fuͤrſten mit Feßeln belegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1098" type="textblock" ulx="166" uly="941">
        <line lrx="1395" lry="1024" ulx="166" uly="941">und uͤber ſie Gericht halten werden. S. den 14 9ſten</line>
        <line lrx="1394" lry="1098" ulx="202" uly="1015">Pfſalmen. Sie ſehen einem großen Koͤnige, der ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2628" type="textblock" ulx="195" uly="1086">
        <line lrx="1408" lry="1164" ulx="200" uly="1086">einſt vom Joche ihrer Ueberwinder, oder ihren feind⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1240" ulx="198" uly="1156">lichen Nachbarn (in fruͤhern Zeiten) befreyen, und zu</line>
        <line lrx="1397" lry="1309" ulx="202" uly="1227">einem hoͤchſt bluͤhenden und maͤchtigen Volke machen</line>
        <line lrx="1386" lry="1381" ulx="202" uly="1298">wird, entgegen, (den die Propheten David nennen,)</line>
        <line lrx="1394" lry="1451" ulx="200" uly="1368">der die Heiden mit einem eiſernen Scepter regieren</line>
        <line lrx="1442" lry="1527" ulx="198" uly="1441">wird, dem Gott die Voͤlker zum Erbe geben wird,</line>
        <line lrx="1364" lry="1598" ulx="197" uly="1512">und die Laͤnder des Erdbodens zum Eigenthume</line>
        <line lrx="1389" lry="1668" ulx="198" uly="1571">(S. den zweyten Pſalmen) und der die Koͤnige zur</line>
        <line lrx="1387" lry="1731" ulx="198" uly="1651">Zeit ſeines Zorns zerſchmettern, und Gericht unter</line>
        <line lrx="1390" lry="1802" ulx="198" uly="1720">den Voͤlkern halten wird, nach dem rroten Pſalmen.</line>
        <line lrx="1007" lry="1858" ulx="195" uly="1794">Doch hievon nachher ein mehreres. 4</line>
        <line lrx="1390" lry="1944" ulx="274" uly="1866">Einer der gewoͤhnlichſten Wege, wodurch die</line>
        <line lrx="1392" lry="2023" ulx="198" uly="1933">Propheten goͤttliche Eingebungen erhielten, waren die</line>
        <line lrx="1376" lry="2090" ulx="199" uly="2005">Geſichte, da der Einbildungskraft gewiſſe Bilder bey</line>
        <line lrx="1389" lry="2158" ulx="200" uly="2075">Tage, oder auch bey Nacht vorſchwebten, wodurch</line>
        <line lrx="1377" lry="2233" ulx="196" uly="2136">zukuͤnftige Veraͤnderungen verkuͤndigt wurden. Zu⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2291" ulx="196" uly="2215">weilen ſieht der Prophet ein ſolches Bild, und die</line>
        <line lrx="1383" lry="2364" ulx="198" uly="2286">Bedeutung davon wird ihm durch einen Engel, oder</line>
        <line lrx="1375" lry="2440" ulx="199" uly="2353">auch von Gott durch innerliche Eingebung mitgetheilt.</line>
        <line lrx="1372" lry="2507" ulx="199" uly="2420">Wenn wir uns die Propheten als oͤffentliche Lehrer,</line>
        <line lrx="1372" lry="2572" ulx="200" uly="2494">die Tag und Nacht Betrachtungen uͤber den Zuſtand</line>
        <line lrx="903" lry="2628" ulx="250" uly="2564">(II. Theil.) R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Ge523_2_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="243" type="textblock" ulx="1010" uly="235">
        <line lrx="1104" lry="243" ulx="1010" uly="235">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="367" type="textblock" ulx="355" uly="296">
        <line lrx="1561" lry="367" ulx="355" uly="296">der Sitten, und die Schickſale ihrer Nation, die zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="947" type="textblock" ulx="353" uly="371">
        <line lrx="1553" lry="440" ulx="358" uly="371">erwartenden Veraͤnderungen in ihren Umſtaͤnden, ihre</line>
        <line lrx="1551" lry="514" ulx="354" uly="435">Hoffnungen in kuͤnftigen Zeiten, und die ihnen be⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="585" ulx="353" uly="515">kannten Weißagungen ihrer Vorgaͤnger anſtellten,</line>
        <line lrx="1552" lry="662" ulx="356" uly="586">wenn wir, ſage ich, die Propheten uns als ſolche</line>
        <line lrx="1555" lry="729" ulx="358" uly="657">Leute vorſtellen, die uͤberdem mit einer lebhaften Ein⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="803" ulx="357" uly="731">bildungskraft, wie alle Morgenlaͤnder begabt waren;</line>
        <line lrx="1556" lry="871" ulx="356" uly="803">ſo begreifen wir ſehr leicht, daß zum Theil aus dem</line>
        <line lrx="1555" lry="947" ulx="357" uly="874">Innern ihrer Seele ſelbſt ſehr lebhafte Vorſtellungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1090" type="textblock" ulx="355" uly="946">
        <line lrx="1563" lry="1026" ulx="356" uly="946">aufſtiegen, die wir Geſichte nennen, und daß Gott</line>
        <line lrx="1571" lry="1090" ulx="355" uly="1015">dabey ſich gleichwohl wirkſam bewies, ſo daß in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1659" type="textblock" ulx="319" uly="1086">
        <line lrx="1552" lry="1158" ulx="355" uly="1086">ſen Bildern wahrhafte Dinge verkuͤndiget wurden.</line>
        <line lrx="1555" lry="1242" ulx="357" uly="1160">Fuͤgen wir noch die Bemerkung hinzu, daß die an</line>
        <line lrx="1556" lry="1303" ulx="359" uly="1228">Bilder gewoͤhnten Morgenlaͤnder ſich laͤngſt unter ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1373" ulx="359" uly="1301">wiſſen ſinnlichen Gegenſtaͤnden gewiſſe abſtracte Dinge</line>
        <line lrx="1555" lry="1444" ulx="359" uly="1367">zu denken gewohnt waren, und daß ſie dieſe ſo beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1514" ulx="361" uly="1435">dig dadurch bezeichnet haben, daß ſie ihnen ſo gelaͤu⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1590" ulx="360" uly="1514">ſig waren, als uns Worte ſind; ſo werden wir uns</line>
        <line lrx="1555" lry="1659" ulx="319" uly="1585">nicht wundern, wenn ihnen eben ſo leicht allerley ſinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1732" type="textblock" ulx="361" uly="1638">
        <line lrx="1570" lry="1732" ulx="361" uly="1638">liche Bilder aufſtiegen, wenn ſie an die Sachen dach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2578" type="textblock" ulx="360" uly="1726">
        <line lrx="1559" lry="1800" ulx="360" uly="1726">ten, als uns, wenn wir an gewiſſe Gegenſtaͤnde den⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1874" ulx="362" uly="1800">ken, die Worte einfallen, wodurch ſie bezeichnet wer⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1943" ulx="361" uly="1867">den. Dieſer Urſache iſt, wie mich duͤnkt, das Cha⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2017" ulx="362" uly="1937">rakteriſtiſche zu zuſchreiben, welches nicht allein der</line>
        <line lrx="1553" lry="2085" ulx="362" uly="2008">prophetiſche Stil hat, ſondern welches auch die pro⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2155" ulx="363" uly="2078">phetiſchen Geſichte ſelbſt ebenfalls haben, und noch</line>
        <line lrx="1321" lry="2222" ulx="363" uly="2152">weit augenſcheinlicher, als der Stil haben.</line>
        <line lrx="1552" lry="2298" ulx="408" uly="2221">Jeſajas und Jeremias haben nicht viel Geſichte;</line>
        <line lrx="1553" lry="2368" ulx="364" uly="2291">von jedem iſt nur eines aufgezeichnet. Viele kleinern</line>
        <line lrx="1546" lry="2440" ulx="364" uly="2356">Propheten haben deren keine. Hingegen Ezechiel,</line>
        <line lrx="1559" lry="2503" ulx="364" uly="2433">und unter den kleinern Propheten Zacharias haben</line>
        <line lrx="1555" lry="2578" ulx="364" uly="2498">ſehr viele. Das Geſicht des Jeſaſas von der goͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="791" type="textblock" ulx="1728" uly="673">
        <line lrx="1761" lry="719" ulx="1729" uly="673">ub</line>
        <line lrx="1761" lry="791" ulx="1728" uly="747">kea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2527" type="textblock" ulx="1675" uly="2401">
        <line lrx="1761" lry="2448" ulx="1716" uly="2401">de</line>
        <line lrx="1752" lry="2527" ulx="1675" uly="2464">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Ge523_2_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="67" lry="358" ulx="9" uly="305">ieſe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="428" ulx="0" uly="378"> irt</line>
        <line lrx="67" lry="502" ulx="0" uly="450">hnen e⸗</line>
        <line lrx="67" lry="572" ulx="0" uly="523">Kelltr,</line>
        <line lrx="69" lry="644" ulx="0" uly="594">a</line>
        <line lrx="71" lry="712" ulx="0" uly="664">len Ein</line>
        <line lrx="72" lry="785" ulx="8" uly="748">weren</line>
        <line lrx="72" lry="859" ulx="0" uly="813">gus den</line>
        <line lrx="72" lry="934" ulx="0" uly="889">Arnven</line>
        <line lrx="72" lry="1011" ulx="0" uly="956">es Ga</line>
        <line lrx="72" lry="1083" ulx="0" uly="1025">in N</line>
        <line lrx="70" lry="1148" ulx="0" uly="1099">vurder</line>
        <line lrx="70" lry="1229" ulx="0" uly="1173">dien</line>
        <line lrx="69" lry="1292" ulx="0" uly="1249">nter g</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1364" type="textblock" ulx="2" uly="1315">
        <line lrx="102" lry="1364" ulx="2" uly="1315">DNeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="67" lry="1433" ulx="0" uly="1380">bekie</line>
        <line lrx="67" lry="1514" ulx="0" uly="1453">gllip</line>
        <line lrx="65" lry="1578" ulx="0" uly="1524"> ud</line>
        <line lrx="64" lry="1654" ulx="0" uly="1601">ehſen</line>
        <line lrx="61" lry="1722" ulx="0" uly="1668">dach</line>
        <line lrx="58" lry="1793" ulx="0" uly="1746">de</line>
        <line lrx="61" lry="1863" ulx="0" uly="1820">wet⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1932" ulx="4" uly="1885">e.</line>
        <line lrx="47" lry="1996" ulx="14" uly="1956">der</line>
        <line lrx="54" lry="2076" ulx="5" uly="2030">pro⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2144" ulx="8" uly="2090">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="53" lry="2299" ulx="0" uly="2241">chtt</line>
        <line lrx="53" lry="2362" ulx="0" uly="2314">gnn</line>
        <line lrx="52" lry="2438" ulx="0" uly="2376">Hgeel/</line>
        <line lrx="55" lry="2512" ulx="0" uly="2454">Aben</line>
        <line lrx="55" lry="2587" ulx="0" uly="2518">Ptti</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="258" type="textblock" ulx="693" uly="230">
        <line lrx="979" lry="258" ulx="693" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="268" type="textblock" ulx="694" uly="261">
        <line lrx="786" lry="268" ulx="694" uly="261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="302" type="textblock" ulx="1341" uly="253">
        <line lrx="1431" lry="302" ulx="1341" uly="253">25⁵9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="478" type="textblock" ulx="233" uly="321">
        <line lrx="490" lry="377" ulx="233" uly="321">chen Herrli</line>
        <line lrx="782" lry="401" ulx="243" uly="325">8 klichkeit i</line>
        <line lrx="1201" lry="450" ulx="234" uly="324">übereinſtim zand, iſt praͤchtig, und mit ſei</line>
        <line lrx="1429" lry="464" ulx="599" uly="344">Ezjechiels Geſichte RK Stile</line>
        <line lrx="1380" lry="469" ulx="1028" uly="420">. in oſt lan</line>
        <line lrx="1427" lry="478" ulx="1385" uly="437">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="542" type="textblock" ulx="189" uly="465">
        <line lrx="641" lry="511" ulx="189" uly="465">und weitlaͤuftige?</line>
        <line lrx="1081" lry="530" ulx="508" uly="471">ftige Auftritte, und habe</line>
        <line lrx="1316" lry="541" ulx="1032" uly="490">ben etwas ſo</line>
        <line lrx="1428" lry="542" ulx="1321" uly="497">nder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2599" type="textblock" ulx="206" uly="534">
        <line lrx="601" lry="591" ulx="230" uly="534">bares. Man fin</line>
        <line lrx="1154" lry="655" ulx="228" uly="543">außerordentli ndet bey ihm di . .</line>
        <line lrx="1434" lry="730" ulx="227" uly="556">überhaunt Enn Beyſpiele nang Verzgcken und</line>
        <line lrx="1445" lry="823" ulx="225" uly="626">kraft. Er thut un einer ſehr lechafttu iponn und</line>
        <line lrx="1425" lry="868" ulx="223" uly="696">in derſelben mang de Verzuͤckung Reiſe Einbildungs⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="943" ulx="222" uly="759">und beſchreibt ſie herley Gegenſtaͤnde “ betrachtet</line>
        <line lrx="1417" lry="1018" ulx="219" uly="840">tritte wuͤrklich . ſo vollkommen, als Handlungen,</line>
        <line lrx="1417" lry="1078" ulx="218" uly="910">hoͤrten Reden Augen angeſehen ob er dieſe Auf⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1155" ulx="217" uly="988">Den Tempel rt ſeinen leiblichen Ohr und die ange⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1220" ulx="218" uly="1056">Babel in der Jeruſalem, z. B ren gehoͤrt haͤtte.</line>
        <line lrx="1415" lry="1298" ulx="218" uly="1128">vollkommen / Ve ttung gezeigt Wirve, he ihm in</line>
        <line lrx="1440" lry="1390" ulx="221" uly="1197">vollſtaͤndig iſt, als gibt einen Abriß 5 beſchreibt er</line>
        <line lrx="1414" lry="1517" ulx="217" uly="1278">als beſchtigt. Richigtt er alles wachend an der ſo</line>
        <line lrx="1407" lry="1507" ulx="311" uly="1339">die pa Dt ann außeror und wuͤrk,</line>
        <line lrx="1417" lry="1605" ulx="217" uly="1354">er vormehmen muß,d Belageringe ngien on,</line>
        <line lrx="1414" lry="1673" ulx="217" uly="1480">geſchehen ſeyn; d denn im Geſchter miß e die</line>
        <line lrx="1431" lry="1723" ulx="215" uly="1556">die er macht b er Ziegelſtein, die Pfa muß es nicht</line>
        <line lrx="1406" lry="1799" ulx="214" uly="1629">haͤtte er icht udthig ge das Gegenthealg nn der ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1873" ulx="215" uly="1700">men, und Jeruſal gehabt, einen Zie⸗ Im Geſicht</line>
        <line lrx="1418" lry="1958" ulx="213" uly="1763">wenig waͤre die gf em darauf zu ionelltenn zu neh⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2068" ulx="213" uly="1844">n ja ſcheinen ſſann⸗ noͤthig geweſen, den ebern ſ</line>
        <line lrx="1346" lry="2077" ulx="255" uly="1915">urz die . en, er lie . n es haͤ</line>
        <line lrx="1405" lry="2172" ulx="207" uly="1918">Die Sache e vriahlung haͤtte keinen en ſalem ſ⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2242" ulx="213" uly="2049">Geſicht. eine bedeutende Haubtung, gehabt.</line>
        <line lrx="1403" lry="2284" ulx="292" uly="2130">Da er ein Pri 9/ und kein</line>
        <line lrx="1177" lry="2391" ulx="206" uly="2244">Majeſtaͤt inmer neer war, ſo ſieht er di</line>
        <line lrx="1402" lry="2451" ulx="212" uly="2263">andern mit dieſer nter dem Bilde der die goitliche</line>
        <line lrx="1401" lry="2494" ulx="213" uly="2333">ſehr wunderbarei Vorſtellung verwand herubim, und</line>
        <line lrx="1403" lry="2571" ulx="213" uly="2406">klar, daß die Bt⸗ Bildern. Es du ren, zuun Theit</line>
        <line lrx="1402" lry="2594" ulx="524" uly="2472">Broriffe und Vorſtellungen de alſu ſehr</line>
        <line lrx="1404" lry="2599" ulx="1022" uly="2542">ngen der Prophe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Ge523_2_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="258" type="textblock" ulx="784" uly="226">
        <line lrx="1071" lry="258" ulx="784" uly="226">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="268" type="textblock" ulx="980" uly="259">
        <line lrx="1071" lry="268" ulx="980" uly="259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1253" type="textblock" ulx="336" uly="318">
        <line lrx="1532" lry="392" ulx="336" uly="318">ten, die ihnen am gelaͤufigſten waren, und an die ſie</line>
        <line lrx="1534" lry="461" ulx="339" uly="396">am meiſten gewoͤhnt geweſen, viel Einfluß auf ihre</line>
        <line lrx="1538" lry="536" ulx="340" uly="467">Geſichte ſelbſt gehabt haben. Da Ezechiel als ein Prie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="607" ulx="338" uly="537">ſter mit dem Tempel, dem Altar, den Cherubim</line>
        <line lrx="1539" lry="678" ulx="339" uly="608">u. ſ. w. bekannt ſeyn mußte, ſo ſchweben ihm auch</line>
        <line lrx="1119" lry="749" ulx="343" uly="689">dieſe Gegenſtaͤnde in Geſichten vor.</line>
        <line lrx="1543" lry="820" ulx="389" uly="743">Amos hat im Gegentheil Geſichte, die ſolche Vor⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="892" ulx="342" uly="824">ſtellungen, die im Hirtenleben vorkommen, enthalten,</line>
        <line lrx="1542" lry="963" ulx="342" uly="896">als z. Ex. er ſieht eine Schaar Heuſchrecken, welche</line>
        <line lrx="1541" lry="1034" ulx="342" uly="963">die Felder abaͤtzen, da er in Gegenden ſich aufhielt,</line>
        <line lrx="1542" lry="1099" ulx="343" uly="1035">die an die weitlaͤuftigen Wuͤſten von Tekoa graͤnzten,</line>
        <line lrx="1545" lry="1178" ulx="345" uly="1107">ſo konnten ihm ſolche oͤfters zu Geſichte kommen, weil</line>
        <line lrx="1541" lry="1253" ulx="344" uly="1178">die Heuſchrecken dort gemeiniglich uͤber Wuͤſten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1322" type="textblock" ulx="344" uly="1250">
        <line lrx="1571" lry="1322" ulx="344" uly="1250">ziehen pflegen. Er ſieht auch ein großes Feuer im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2602" type="textblock" ulx="345" uly="1321">
        <line lrx="1540" lry="1390" ulx="347" uly="1321">Geſicht, das uͤber Weiden und Felder ſich ausbreitet,</line>
        <line lrx="1541" lry="1464" ulx="345" uly="1390">dergleichen die herumziehenden Hirten oft anzuͤnden.</line>
        <line lrx="1542" lry="1532" ulx="348" uly="1462">Er ſieht einen Korb mit Sommerfruͤchten. Kurz ſeine</line>
        <line lrx="1543" lry="1604" ulx="346" uly="1532">Bilder zeigen an, daß er ein Hirt war, ſo wie ſein</line>
        <line lrx="1394" lry="1673" ulx="350" uly="1608">Stil, und die Metaphern derer er ſich bedient.</line>
        <line lrx="1544" lry="1748" ulx="430" uly="1672">Zachariaͤ Geſichte ſind gewoͤhnlich ziemlich dunkel,</line>
        <line lrx="1542" lry="1814" ulx="350" uly="1750">und konnten den Juden ſelbſt ohne einen Commen⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1888" ulx="351" uly="1819">tar wohl kaum verſtaͤndlich ſeyn; das Geſicht vom</line>
        <line lrx="1540" lry="1957" ulx="352" uly="1886">Weibe im Epha, vom fliegenden Briefe, und andern</line>
        <line lrx="1539" lry="2032" ulx="353" uly="1954">ſind ſehr dunkel. Er ſieht gewoͤhnlich einen Engel,</line>
        <line lrx="1542" lry="2098" ulx="351" uly="2027">den er um Auslegung ſeiner Geſichte bittet, der En⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2179" ulx="352" uly="2098">gel fragt ihn oft zum Ueberfluſſe, ob er nicht ihre</line>
        <line lrx="1540" lry="2243" ulx="351" uly="2167">Bedeutung wuͤſſe, und ſagt ihm oft etwas, das ihn</line>
        <line lrx="1536" lry="2317" ulx="349" uly="2241">ſchwerlich in Stand ſetzen konnte ſie zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1542" lry="2386" ulx="350" uly="2306">Mich duͤnkt dieſes beweiſt, daß dem Propheten dieſe</line>
        <line lrx="1543" lry="2458" ulx="353" uly="2381">Geſichte zwar durch Gottes Regierung ſo vorgekom⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2528" ulx="351" uly="2452">men ſind, wie er ſie erzaͤhlt; daß es aber Vorſtellun⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2602" ulx="350" uly="2521">gen geweſen, die durch ſeine eigene Einbildungokraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="499" type="textblock" ulx="1720" uly="321">
        <line lrx="1761" lry="364" ulx="1723" uly="321">ette</line>
        <line lrx="1761" lry="436" ulx="1720" uly="388">gelt</line>
        <line lrx="1761" lry="499" ulx="1721" uly="459">etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="714" type="textblock" ulx="1729" uly="608">
        <line lrx="1758" lry="641" ulx="1729" uly="608">ru</line>
        <line lrx="1760" lry="714" ulx="1731" uly="671">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="929" type="textblock" ulx="1716" uly="813">
        <line lrx="1761" lry="858" ulx="1728" uly="813">den</line>
        <line lrx="1761" lry="929" ulx="1716" uly="883">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1000" type="textblock" ulx="1709" uly="955">
        <line lrx="1751" lry="1000" ulx="1709" uly="955">kias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1217" type="textblock" ulx="1706" uly="1026">
        <line lrx="1761" lry="1074" ulx="1706" uly="1026">in de</line>
        <line lrx="1761" lry="1146" ulx="1707" uly="1100">iele</line>
        <line lrx="1761" lry="1217" ulx="1709" uly="1172">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1287" type="textblock" ulx="1662" uly="1245">
        <line lrx="1761" lry="1287" ulx="1662" uly="1245">Akas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2296" type="textblock" ulx="1708" uly="1316">
        <line lrx="1760" lry="1364" ulx="1719" uly="1316">lich</line>
        <line lrx="1761" lry="1436" ulx="1722" uly="1389">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="1509" ulx="1716" uly="1461">Gon</line>
        <line lrx="1761" lry="1588" ulx="1714" uly="1533">Sch</line>
        <line lrx="1761" lry="1654" ulx="1718" uly="1607">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="1725" ulx="1717" uly="1683">nd</line>
        <line lrx="1758" lry="1796" ulx="1713" uly="1755">bom</line>
        <line lrx="1761" lry="1869" ulx="1710" uly="1826">ven</line>
        <line lrx="1760" lry="1942" ulx="1708" uly="1900">war</line>
        <line lrx="1761" lry="2013" ulx="1712" uly="1970">nn</line>
        <line lrx="1759" lry="2088" ulx="1714" uly="2032">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2156" ulx="1712" uly="2114">u re</line>
        <line lrx="1758" lry="2232" ulx="1715" uly="2185">rch</line>
        <line lrx="1761" lry="2296" ulx="1716" uly="2246">Ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2386" type="textblock" ulx="1669" uly="2323">
        <line lrx="1761" lry="2386" ulx="1669" uly="2323">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2584" type="textblock" ulx="1725" uly="2473">
        <line lrx="1761" lry="2514" ulx="1725" uly="2473">Ko</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Ge523_2_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="68" lry="376" ulx="0" uly="325">leſe</line>
        <line lrx="68" lry="452" ulx="0" uly="400">huf hhre</line>
        <line lrx="74" lry="521" ulx="0" uly="472">eince⸗</line>
        <line lrx="76" lry="597" ulx="0" uly="543">hetubin</line>
        <line lrx="78" lry="671" ulx="0" uly="613">hn anh</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="81" lry="814" ulx="2" uly="758">che Von</line>
        <line lrx="80" lry="882" ulx="0" uly="832">ſtholten</line>
        <line lrx="81" lry="950" ulx="21" uly="902">ſpelche</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1029" type="textblock" ulx="2" uly="973">
        <line lrx="100" lry="1029" ulx="2" uly="973">ſhielte</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="81" lry="1100" ulx="0" uly="1048">ingten</line>
        <line lrx="83" lry="1170" ulx="0" uly="1113">weil</line>
        <line lrx="79" lry="1245" ulx="0" uly="1194">Cen in</line>
        <line lrx="77" lry="1311" ulx="0" uly="1259">ler in</line>
        <line lrx="75" lry="1383" ulx="0" uly="1332">Preitet</line>
        <line lrx="73" lry="1463" ulx="0" uly="1406">linden⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1530" ulx="0" uly="1473">1 e</line>
        <line lrx="70" lry="1597" ulx="0" uly="1542">le ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="67" lry="1738" ulx="5" uly="1682">dunti</line>
        <line lrx="67" lry="1810" ulx="0" uly="1766">mmer</line>
        <line lrx="66" lry="1887" ulx="0" uly="1834">.</line>
        <line lrx="57" lry="1950" ulx="0" uly="1902">Nbern⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2025" ulx="0" uly="1966">gel</line>
        <line lrx="65" lry="2091" ulx="0" uly="2042">En⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2165" ulx="0" uly="2112">ih</line>
        <line lrx="64" lry="2238" ulx="0" uly="2181"> i</line>
        <line lrx="63" lry="2315" ulx="1" uly="2259">ſehen.</line>
        <line lrx="61" lry="2384" ulx="0" uly="2320">Me</line>
        <line lrx="63" lry="2454" ulx="0" uly="2402">onn⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2527" ulx="0" uly="2455">elun⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2607" ulx="0" uly="2533">ktt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="248" type="textblock" ulx="685" uly="202">
        <line lrx="1426" lry="248" ulx="685" uly="202">— 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="248" type="textblock" ulx="884" uly="240">
        <line lrx="977" lry="248" ulx="884" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2561" type="textblock" ulx="232" uly="305">
        <line lrx="1426" lry="368" ulx="241" uly="305">erzeugt worden ſeyn, daher ſie auch wuͤrklich ſo man⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="436" ulx="238" uly="380">gelhaft und unzuſammenhaͤngend werden mußten, als</line>
        <line lrx="1425" lry="504" ulx="239" uly="440">etwa das Geſicht im fuͤnſten Capitel iſt, wo er ein</line>
        <line lrx="1419" lry="576" ulx="240" uly="517">Epha in der Luft ſchwebend erblickt, und die Erklaͤ</line>
        <line lrx="1426" lry="648" ulx="239" uly="590">rung bekoͤmmt, daß es eine ſolche Bewandniß mit</line>
        <line lrx="1426" lry="717" ulx="240" uly="664">den Erdebewohnern habe: Er ſieht hierauf einen</line>
        <line lrx="1426" lry="787" ulx="241" uly="735">Centner Bley, und ein Weib im Epha, dieſes ſagt</line>
        <line lrx="1425" lry="858" ulx="238" uly="805">der Engel, iſt die Gottloſigkeit, und wirft den Bley⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="927" ulx="235" uly="874">klumpen oben auf das Epha — hernach bemerkt Zacha⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1002" ulx="233" uly="945">rias zwey Weiber, die das Epha durch die Luft weg</line>
        <line lrx="1456" lry="1070" ulx="232" uly="1012">in das Land Sinear tragen. Wuͤrklich konnte, wie</line>
        <line lrx="1422" lry="1139" ulx="233" uly="1088">vielleicht mancher denken wird, niemand leicht etwas</line>
        <line lrx="1423" lry="1213" ulx="235" uly="1156">mit dieſem Geſicht machen. Und die Propheten konn⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1293" ulx="236" uly="1231">ten vermuthlich auch Geſichte von ungleicher Vortreff⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1358" ulx="237" uly="1302">lichkeit und Nutzen, auch wohl vielleicht von unglei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1426" ulx="239" uly="1365">chem Anſehen haben, denn wir glauben doch, daß</line>
        <line lrx="1420" lry="1499" ulx="237" uly="1443">Gott nicht gleich viel Einfluß auf die Gedanken aller</line>
        <line lrx="1421" lry="1569" ulx="236" uly="1516">Schriftſteller des A. Teſtaments, und ſelbſt der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1640" ulx="237" uly="1588">ten hatte, (denn warum ſollte Gott nicht mehr Antheil</line>
        <line lrx="1419" lry="1712" ulx="236" uly="1659">an den Gedanken des Jeſajas gehabt haben, wenn er</line>
        <line lrx="1418" lry="1783" ulx="235" uly="1730">vom Meſſias weißagt, als an des Amos Gedanken,</line>
        <line lrx="1418" lry="1854" ulx="235" uly="1797">wenn er den nahen Voͤlkern goͤttliche Strafen, und</line>
        <line lrx="1417" lry="1925" ulx="235" uly="1868">zwar allemal wegen vier begangener Suͤnden androht,</line>
        <line lrx="1417" lry="1996" ulx="235" uly="1943">von welchen er nur eine nennet?) Und ſcheint nicht</line>
        <line lrx="1417" lry="2067" ulx="235" uly="2012">Jeſajas als Prophet, Amos aber als Strafprediger</line>
        <line lrx="1417" lry="2136" ulx="233" uly="2081">zu reden? Da dieſes ſich ſo verhaͤlt, koͤnnen wir nicht</line>
        <line lrx="1416" lry="2208" ulx="234" uly="2155">auch annehmen, daß Gott nicht immer gleich vielen</line>
        <line lrx="1414" lry="2304" ulx="233" uly="2212">Antheil an den prophetiſchen Geſichten und Traͤumen</line>
        <line lrx="531" lry="2347" ulx="234" uly="2293">gehabt habe?</line>
        <line lrx="1415" lry="2421" ulx="314" uly="2338">So viel ſcheint wenigſtens gewiß, daß Gott, der</line>
        <line lrx="1413" lry="2490" ulx="236" uly="2432">gewiſſer den Propheten gewoͤhnlicher Vorſtellungen ſich</line>
        <line lrx="1414" lry="2561" ulx="237" uly="2503">auch in Geſichten bedient, und ſie in ihnen hat ent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Ge523_2_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="235" type="textblock" ulx="767" uly="228">
        <line lrx="959" lry="235" ulx="767" uly="228">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="928" type="textblock" ulx="343" uly="295">
        <line lrx="1541" lry="358" ulx="346" uly="295">ſtehen laſſen, auch ihren Gang ſo geleitet hat, wie</line>
        <line lrx="706" lry="418" ulx="347" uly="366">er es gut fand.</line>
        <line lrx="1542" lry="499" ulx="426" uly="406">Wo man dieſes annimmt, ſo wird man die Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="576" ulx="346" uly="508">ſichte nicht deswegen anſtoͤßig ſinden, weil ſie unge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="643" ulx="345" uly="579">reimt ſind, wo ſie anders ſo beurtheilt werden, als</line>
        <line lrx="1543" lry="714" ulx="346" uly="650">man Traͤume ſonſt zu beurtheilen pflegt. Das Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="787" ulx="346" uly="723">ſicht Bileams, denn dafuͤr halten es die meiſten neuen</line>
        <line lrx="1540" lry="859" ulx="344" uly="795">Ausleger, und auch einige Juden, waͤre ungereimt,</line>
        <line lrx="1541" lry="928" ulx="343" uly="867">wenn man es als Geſchichte beurtheilte. Viele pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1003" type="textblock" ulx="343" uly="936">
        <line lrx="1569" lry="1003" ulx="343" uly="936">phetiſchen Geſichte waͤren es nicht weniger. Niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2566" type="textblock" ulx="297" uly="1004">
        <line lrx="1541" lry="1067" ulx="342" uly="1004">hat ſich noch uͤber das Ungereimte in dem Traum des</line>
        <line lrx="1540" lry="1145" ulx="342" uly="1078">Pharao, wo Kuͤhe und Kornaͤhren einander freſſen,</line>
        <line lrx="1540" lry="1216" ulx="345" uly="1151">in den Traͤumen Joſephs, wo Sonn und Mond ſich</line>
        <line lrx="1539" lry="1287" ulx="343" uly="1222">vor Joſeph buͤckten, beſchwert. Denn wir beurthei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1359" ulx="342" uly="1294">len ſie als Traͤume, die aus Bildern der Phantaſie</line>
        <line lrx="1539" lry="1430" ulx="347" uly="1366">entſtanden, die ſich auf eine dem wuͤrklichen Laufe</line>
        <line lrx="1534" lry="1500" ulx="344" uly="1440">der Dinge zuwiderlaufende Art angereihet haben.</line>
        <line lrx="1537" lry="1615" ulx="345" uly="1508">Eben ſo ſind auch Daniels prophetiſche Traͤume be⸗</line>
        <line lrx="519" lry="1631" ulx="345" uly="1581">ſchaffen.</line>
        <line lrx="1537" lry="1715" ulx="424" uly="1653">Auch Daniels Traͤume haben ihren eigenen Cha⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1785" ulx="344" uly="1719">ralter. In dem Lande, wo er ſich aufhielt, wurde</line>
        <line lrx="1535" lry="1856" ulx="320" uly="1795">auf bedeutende Traͤume viel gehalten. Die Chaldaͤer</line>
        <line lrx="1533" lry="1925" ulx="344" uly="1860">hatten ihre Traumdeutungsregeln, nach welchen ih⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2003" ulx="297" uly="1933">nen gewiſſe Traͤume eine Vorbedeutung kuͤnftiger Be⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2070" ulx="319" uly="2007">gebenheiten zu enthalten ſchienen. Aſtyages des Cy⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2138" ulx="310" uly="2079">vus Großvater ſoll nach Juſtins Erzaͤhlung getraͤumt</line>
        <line lrx="1532" lry="2210" ulx="344" uly="2150">haben, daß aus dem Leibe ſeiner Tochter ein Wein⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2281" ulx="342" uly="2220">ſtock gewachſen, der ganz Aſien uͤberſchattet habe,</line>
        <line lrx="1528" lry="2353" ulx="341" uly="2294">welches er gleich ſehr richtig gedeutet, und deswegen</line>
        <line lrx="1530" lry="2423" ulx="340" uly="2362">ſeinen Enkel weglegen laſſen, damit ihn dieſer nicht</line>
        <line lrx="1533" lry="2494" ulx="341" uly="2431">vom Throne ſtuͤrze. Die Geſchichte enthaͤlt mehr ſol⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2566" ulx="339" uly="2497">che Beyſpiele. Und ſo viel iſt gewiß, daß an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="993" type="textblock" ulx="1718" uly="948">
        <line lrx="1757" lry="993" ulx="1718" uly="948">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2437" type="textblock" ulx="1672" uly="1098">
        <line lrx="1754" lry="1146" ulx="1716" uly="1098">Geln</line>
        <line lrx="1761" lry="1219" ulx="1716" uly="1165">Jon</line>
        <line lrx="1761" lry="1290" ulx="1718" uly="1237">lt</line>
        <line lrx="1760" lry="1358" ulx="1720" uly="1309">her</line>
        <line lrx="1761" lry="1427" ulx="1724" uly="1381">Tu⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1499" ulx="1722" uly="1453">Nel</line>
        <line lrx="1761" lry="1576" ulx="1722" uly="1523">i</line>
        <line lrx="1758" lry="1641" ulx="1728" uly="1596">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1714" ulx="1727" uly="1671">un</line>
        <line lrx="1761" lry="1790" ulx="1721" uly="1739">ſenl</line>
        <line lrx="1761" lry="1859" ulx="1716" uly="1812">Die</line>
        <line lrx="1761" lry="1938" ulx="1716" uly="1882">ſlof</line>
        <line lrx="1751" lry="2002" ulx="1718" uly="1962">und</line>
        <line lrx="1761" lry="2078" ulx="1721" uly="2037">emn</line>
        <line lrx="1759" lry="2152" ulx="1720" uly="2099">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="2220" ulx="1719" uly="2170">ſie</line>
        <line lrx="1761" lry="2293" ulx="1722" uly="2241">han</line>
        <line lrx="1761" lry="2379" ulx="1673" uly="2323">in</line>
        <line lrx="1761" lry="2437" ulx="1672" uly="2385">ll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Ge523_2_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="364" type="textblock" ulx="3" uly="314">
        <line lrx="56" lry="364" ulx="3" uly="314">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="57" lry="505" ulx="0" uly="459">ie Ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="582" ulx="0" uly="540">unle</line>
        <line lrx="63" lry="652" ulx="0" uly="603">1,</line>
        <line lrx="64" lry="720" ulx="0" uly="675">6 Ge</line>
        <line lrx="65" lry="790" ulx="0" uly="754">neuen</line>
        <line lrx="64" lry="865" ulx="0" uly="818">Kktimt,</line>
        <line lrx="63" lry="938" ulx="0" uly="892">ſe ro⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1008" ulx="0" uly="962">ennndd</line>
        <line lrx="64" lry="1079" ulx="0" uly="1031">mn N</line>
        <line lrx="65" lry="1157" ulx="0" uly="1104">keſſen</line>
        <line lrx="64" lry="1226" ulx="0" uly="1173">dſ</line>
        <line lrx="60" lry="1298" ulx="0" uly="1246">urte</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="111" lry="1369" ulx="0" uly="1318">etee</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="60" lry="1444" ulx="10" uly="1389">Lart</line>
        <line lrx="56" lry="1517" ulx="0" uly="1465">lbne</line>
        <line lrx="55" lry="1584" ulx="0" uly="1534">ebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="55" lry="1730" ulx="0" uly="1678">C</line>
        <line lrx="53" lry="1807" ulx="0" uly="1751">purt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="85" lry="1868" ulx="0" uly="1818">SGer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="42" lry="1937" ulx="0" uly="1890">ſß</line>
        <line lrx="38" lry="2007" ulx="0" uly="1963">Be⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2081" ulx="1" uly="2034">Che</line>
        <line lrx="45" lry="2150" ulx="0" uly="2103">umt</line>
        <line lrx="47" lry="2230" ulx="0" uly="2177">ein⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2298" ulx="0" uly="2250">abe/</line>
        <line lrx="44" lry="2441" ulx="0" uly="2390">icht</line>
        <line lrx="48" lry="2515" ulx="0" uly="2459">ſol⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2586" ulx="0" uly="2530">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="256" type="textblock" ulx="673" uly="182">
        <line lrx="1404" lry="256" ulx="673" uly="182">SWemr. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="354" type="textblock" ulx="220" uly="294">
        <line lrx="1407" lry="354" ulx="220" uly="294">Wuͤrklichkeit ſolcher Traͤume geglaubt worden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="992" type="textblock" ulx="216" uly="365">
        <line lrx="1408" lry="424" ulx="221" uly="365">eine Kunſt ſie auszulegen, das iſt, den Symbolen</line>
        <line lrx="1408" lry="499" ulx="217" uly="433">ihre Bedeutung anzuweiſen, vorhanden geweſen, die</line>
        <line lrx="1414" lry="568" ulx="220" uly="506">verlohren gegangen iſt. Deswegen finden wir, daß</line>
        <line lrx="1411" lry="638" ulx="219" uly="578">die Vorſehung ſich dieſes Mittels bey ſolchen Men⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="711" ulx="222" uly="639">ſchen, die an dergleichen Vorbedeutungen glaubten,</line>
        <line lrx="1410" lry="781" ulx="218" uly="718">wüuͤrklich bedient hat, ihnen kuͤnftige Dinge zu offen⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="850" ulx="220" uly="790">baren. Dieß geſchah in Aegypten, dem Pharao, und</line>
        <line lrx="1410" lry="926" ulx="216" uly="852">zweyen ſeiner Bedienten; dieß geſchieht dem Ne⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="992" ulx="217" uly="927">bukadnezar, und dem Propheten Daniel in Chaldaͤa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1140" type="textblock" ulx="214" uly="1000">
        <line lrx="1409" lry="1067" ulx="214" uly="1000">Joſeph und Daniel ſcheinen nach gewoͤhnlichen Re⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1140" ulx="215" uly="1069">geln die Traͤume zu deuten verfahren zu ſeyn, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2551" type="textblock" ulx="219" uly="1143">
        <line lrx="1409" lry="1220" ulx="219" uly="1143">Joſeph weiß ohne Offenbarung die Traͤume, die ihm</line>
        <line lrx="1410" lry="1279" ulx="219" uly="1214">erzaͤhlt werden, auszulegen, und verſteht auch, (aber</line>
        <line lrx="1410" lry="1349" ulx="220" uly="1284">hierzu war keine Kunſt noͤthig,) was ſeine eigenen</line>
        <line lrx="1409" lry="1416" ulx="224" uly="1358">Traͤume bedeuten. — Daniel verſteht den Traum des</line>
        <line lrx="1412" lry="1490" ulx="223" uly="1427">Nebukadnezars vom großen Baum, ſobald er ihm er⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1563" ulx="222" uly="1499">zaͤhlt wird, denn den verſtaͤndigern waren ſolche Bil⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1631" ulx="225" uly="1566">der ſo bekannt und gelaͤufig, als uus etwa Dichter</line>
        <line lrx="1413" lry="1703" ulx="225" uly="1642">und Rednerſfiguren ſind, die zwar nicht jeder unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1776" ulx="224" uly="1712">ſende, aber doch der geuͤbte und beleſene verſtehen kann.</line>
        <line lrx="1413" lry="1845" ulx="223" uly="1784">Diejenigen, welche die Traͤume hatten, verſtanden</line>
        <line lrx="1413" lry="1918" ulx="222" uly="1850">ſelbſt gemeiniglich etwas davon, das zeigte ihre Furcht</line>
        <line lrx="1413" lry="1987" ulx="225" uly="1917">und Beſtuͤrzung. Der Innhalt ſolcher Traͤume war</line>
        <line lrx="1415" lry="2059" ulx="225" uly="1992">gemeiniglich ſo beſchaffen, wie wir ihn von natuͤrli⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2131" ulx="227" uly="2064">chen Traͤumen erwarten. Rebuknadnezar dachte auf</line>
        <line lrx="1414" lry="2200" ulx="225" uly="2137">ſeinem Lager aͤngſtlich nach, was fuͤr Thronfolger er</line>
        <line lrx="1417" lry="2272" ulx="225" uly="2204">haben, und ob das Reich nach ſeinem Tode auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2337" ulx="224" uly="2269">nen Sohn kommen, oder einem fremden Herrſcher zu⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2412" ulx="225" uly="2340">fallen wuͤrde. Da entſtand nun, nachdem er eingeſchla⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2481" ulx="229" uly="2415">fen war, dieſer Traum von einer Koͤnigsſtatue, als</line>
        <line lrx="1417" lry="2551" ulx="234" uly="2483">einem Symbolum der Monarchie, und er muß waͤh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Ge523_2_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="230" type="textblock" ulx="798" uly="217">
        <line lrx="986" lry="230" ulx="798" uly="217">———,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="229" type="textblock" ulx="989" uly="222">
        <line lrx="1083" lry="229" ulx="989" uly="222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1345" type="textblock" ulx="296" uly="281">
        <line lrx="1540" lry="346" ulx="350" uly="281">rend dem Traume ſelbſt daraus eine uͤble Vorbedeu⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="420" ulx="296" uly="341">tung gezogen, und ſich deſſen noch erinnert haben.</line>
        <line lrx="1539" lry="502" ulx="431" uly="419">Koͤnige, maͤchtige Herrſcher, und Welteroberer</line>
        <line lrx="1538" lry="570" ulx="353" uly="494">wurden gewoͤhnlich durch ſtarke Raubthiere vorgeſtellt,</line>
        <line lrx="1540" lry="636" ulx="353" uly="565">und die Macht wurde durch das Horn bezeichnet.</line>
        <line lrx="1541" lry="703" ulx="347" uly="629">Der Eroberer, der eine Monarchie gruͤndete, oder er⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="778" ulx="352" uly="703">hielt, ſchien alſo die Grundſtuͤtze, oder das Horn der⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="844" ulx="354" uly="775">ſelben zu ſeyn. Solche Bilder enthalten die Traͤume</line>
        <line lrx="1542" lry="918" ulx="354" uly="848">Daniels, die durch vorgegangene naͤchtliche Betrach⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="988" ulx="355" uly="921">tungen dieſes Staatsmanns, der dreyer Reiche Ent⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1057" ulx="357" uly="987">ſtehung und den Fall des Babyloniſchen und Medi⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1130" ulx="345" uly="1060">ſchen anſah, mochten veranlaßt worden ſeyn. Er</line>
        <line lrx="1541" lry="1209" ulx="346" uly="1132">hegte ohne Zweifel Erwartungen von einem allgemei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1273" ulx="354" uly="1205">nen Reiche, welches die Heiligen oder Auserwaͤhlten</line>
        <line lrx="1541" lry="1345" ulx="345" uly="1273">ſeines Volks einſt beſitzen wuͤrden. Zwey Reiche ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1422" type="textblock" ulx="324" uly="1344">
        <line lrx="1559" lry="1422" ulx="324" uly="1344">er fallen, und glaubte nicht, daß das dritte Beſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1559" type="textblock" ulx="353" uly="1416">
        <line lrx="1537" lry="1485" ulx="353" uly="1416">haben wuͤrde, ſondern es ſollte einem andern, und</line>
        <line lrx="1538" lry="1559" ulx="353" uly="1488">dieſes einem fuͤnften beſtaͤndigern Platz machen. Dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1628" type="textblock" ulx="299" uly="1558">
        <line lrx="1579" lry="1628" ulx="299" uly="1558">letztere iſt gerade, was auch einige Chriſten des erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2195" type="textblock" ulx="313" uly="1631">
        <line lrx="1537" lry="1716" ulx="342" uly="1631">Jahrhunderts erwarteten. Aber ob die Erklaͤrungen</line>
        <line lrx="1538" lry="1772" ulx="354" uly="1703">alle von Daniels Hand ſind, ſteht dahin. Ich will</line>
        <line lrx="1539" lry="1844" ulx="354" uly="1773">eine Vermuthung vorlegen. Daniel mochte wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1909" ulx="313" uly="1844">hofft haben, Gott wuͤrde einen Eroberer aufſtehen</line>
        <line lrx="1533" lry="1981" ulx="341" uly="1916">laſſen, der die perſiſche Monarchie ſelbſt zerſtoͤrte,</line>
        <line lrx="1537" lry="2052" ulx="345" uly="1985">den aber Gott hinwiederum durch unmittelbare Da⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2121" ulx="347" uly="2056">zwiſchenkunft noͤthigen wuͤrde, dem heiligen Volke</line>
        <line lrx="1536" lry="2195" ulx="348" uly="2128">das Reich einzuraͤumen. Aus dem Propheten ſah er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2265" type="textblock" ulx="348" uly="2200">
        <line lrx="1581" lry="2265" ulx="348" uly="2200">Jeruſalem ſollte ſiebenzig Jahre wuͤſt liegen, hierauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2475" type="textblock" ulx="342" uly="2271">
        <line lrx="1534" lry="2338" ulx="348" uly="2271">ſollte die Stadt wieder erbaut werden. Aber nach</line>
        <line lrx="1535" lry="2414" ulx="342" uly="2328">eben ſo viel Zeit wuͤrde nach ſeiner Idee der geſalbte</line>
        <line lrx="1534" lry="2475" ulx="343" uly="2408">Fuͤrſt gekommen ſeyn, das iſt der Stifter der neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2551" type="textblock" ulx="344" uly="2482">
        <line lrx="1542" lry="2551" ulx="344" uly="2482">Monarchie, (oder vielmehr ein Nachfolger,) welche auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Ge523_2_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="62" lry="347" ulx="0" uly="300">Utdent</line>
        <line lrx="36" lry="419" ulx="0" uly="374">hen.</line>
        <line lrx="63" lry="489" ulx="0" uly="445">tberte</line>
        <line lrx="63" lry="570" ulx="0" uly="516">geſel</line>
        <line lrx="65" lry="640" ulx="0" uly="590">eichne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="165" lry="705" ulx="0" uly="662">Nderten</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="66" lry="777" ulx="0" uly="732">drn der</line>
        <line lrx="67" lry="852" ulx="0" uly="800">rgune</line>
        <line lrx="67" lry="923" ulx="0" uly="874">tnc⸗</line>
        <line lrx="67" lry="993" ulx="26" uly="946">Ent⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1135" ulx="0" uly="1088">Er</line>
        <line lrx="65" lry="1216" ulx="0" uly="1158">genen</line>
        <line lrx="63" lry="1282" ulx="0" uly="1231">hullten</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="62" lry="1358" ulx="0" uly="1301">geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="57" lry="1568" ulx="14" uly="1515">Dii</line>
        <line lrx="57" lry="1638" ulx="0" uly="1591">ertten</line>
        <line lrx="55" lry="1712" ulx="0" uly="1669">hen</line>
        <line lrx="55" lry="1859" ulx="0" uly="1808">ic⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1925" ulx="0" uly="1877">Mel</line>
        <line lrx="41" lry="1991" ulx="0" uly="1951">te,</line>
        <line lrx="47" lry="2066" ulx="0" uly="2020">Dar⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2141" ulx="0" uly="2085">ltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="47" lry="2216" ulx="0" uly="2165">Rer</line>
        <line lrx="91" lry="2281" ulx="0" uly="2226">nnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="44" lry="2350" ulx="7" uly="2300">ich</line>
        <line lrx="47" lry="2422" ulx="0" uly="2375">hte</line>
        <line lrx="47" lry="2494" ulx="1" uly="2452">euen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="100" lry="2569" ulx="0" uly="2507">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="84" lry="1428" ulx="0" uly="1371">defem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="435" type="textblock" ulx="239" uly="298">
        <line lrx="1432" lry="378" ulx="239" uly="298">die verſiſche folgte, er wuͤrde Jeruſalem verwuͤſtet ha⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="435" ulx="239" uly="376">ben, und hierauf wuͤrde die Erloͤſung des Volks der Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="504" type="textblock" ulx="245" uly="448">
        <line lrx="1430" lry="504" ulx="245" uly="448">ligen, und das ewige Reich erfolgt ſeyn. Das iſts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="576" type="textblock" ulx="234" uly="521">
        <line lrx="1430" lry="576" ulx="234" uly="521">was man, wo alles verglichen und angenommen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1072" type="textblock" ulx="244" uly="588">
        <line lrx="1430" lry="646" ulx="247" uly="588">daß das zweyte Reich das Mediſche iſt, ſchließen ſollte.</line>
        <line lrx="1433" lry="718" ulx="250" uly="658">Aber ich geſtehe gern, daß ich nichts darauf zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="787" ulx="251" uly="731">gen weiß, wenn man ſagt, daß alles grundloſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="864" ulx="249" uly="801">muthung iſt, und daß dieſe Hypotheſe ſich ſelbſt zer⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="929" ulx="248" uly="867">ſtoͤrt, weil ſich das alles nicht erfuͤllt hat. Es iſt</line>
        <line lrx="1430" lry="999" ulx="250" uly="936">wuͤrklich ſo; aber was wird es helfen, den erſten</line>
        <line lrx="1429" lry="1072" ulx="244" uly="1006">Theil aller dieſer Geſichte mit Huͤlfe der Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1143" type="textblock" ulx="236" uly="1084">
        <line lrx="1428" lry="1143" ulx="236" uly="1084">(wie gut oder ſchlecht ſteht dahin) erklaͤrt zu haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1850" type="textblock" ulx="241" uly="1156">
        <line lrx="1432" lry="1217" ulx="245" uly="1156">wenn die Geſchichte uns doch bey dem letzten Theil</line>
        <line lrx="950" lry="1275" ulx="249" uly="1215">verlaͤßt?</line>
        <line lrx="1432" lry="1362" ulx="328" uly="1296">Ob viele Weißagungen nur bedingnißweiſe zu ver⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1426" ulx="243" uly="1364">ſtehen waren, naͤmlich, ob ſie erfolgt ſeyn wuͤrden,</line>
        <line lrx="1430" lry="1498" ulx="241" uly="1436">wo das juͤdiſche Volk ſich nicht der ihm geſchehenen</line>
        <line lrx="1432" lry="1571" ulx="242" uly="1508">Verheißungen unwuͤrdig gemacht haͤtte, iſt eine Fra⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1643" ulx="252" uly="1580">ge, die in die Behandlung des vornehmſten Inn⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1708" ulx="251" uly="1645">halts der Weißagungen gehoͤrt.</line>
        <line lrx="1433" lry="1781" ulx="327" uly="1722">Der vornehmſte Innhalt der Weißagungen waren</line>
        <line lrx="1434" lry="1850" ulx="251" uly="1790">die Verheißungen kuͤnftiger Gluͤckſeligkeit in ſpaͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1924" type="textblock" ulx="240" uly="1862">
        <line lrx="1445" lry="1924" ulx="240" uly="1862">Zeiten, welche von den Chriſten ohne Unterſcheid auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2563" type="textblock" ulx="251" uly="1935">
        <line lrx="1437" lry="1993" ulx="251" uly="1935">den Meſſias gedeutet werden, und faſt imm er ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2058" ulx="253" uly="2002">ſtanden worden ſind. Aus Unkunde der Natur der</line>
        <line lrx="1435" lry="2133" ulx="252" uly="2075">Allegorie, und Mangel an Unterſcheidungskraft iſt es</line>
        <line lrx="1435" lry="2204" ulx="253" uly="2146">auch dazu gekommen, daß einige aus den deutlichſten</line>
        <line lrx="1437" lry="2272" ulx="253" uly="2215">buchſtaͤblichen Erzaͤhlungen Allegorien haben machen</line>
        <line lrx="1439" lry="2342" ulx="252" uly="2288">wollen; ſo daß es dieſen Auslegern in der That keine</line>
        <line lrx="1439" lry="2414" ulx="253" uly="2353">Muͤhe koſten wuͤrde, ſelbſt aus der Erzaͤhlung von der</line>
        <line lrx="1435" lry="2488" ulx="254" uly="2428">Eroberung Jernſalems am Ende des Buchs Jeremias,</line>
        <line lrx="1439" lry="2563" ulx="258" uly="2496">eine Allegorie zu machen, ſo bald es ihnen nur be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Ge523_2_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="2567" type="textblock" ulx="288" uly="372">
        <line lrx="1537" lry="422" ulx="338" uly="372">Beyſpielen will kennen lernen, darf nur die Commen⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="495" ulx="341" uly="442">tare uͤber die Propheten, und beſonders uͤber die</line>
        <line lrx="1538" lry="568" ulx="342" uly="514">Apokalypſe nachſchlagen. Die Propheten reden mit</line>
        <line lrx="1538" lry="641" ulx="340" uly="585">Begeiſterung von den kuͤnftigen Zeiten, in denen die</line>
        <line lrx="1539" lry="711" ulx="341" uly="657">Nation aus allen Laͤndern, wohin ſie zerſtreuet wor⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="781" ulx="336" uly="729">den, geſammelt, und unter einem Oberhaupte ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="855" ulx="303" uly="799">einigt werden auch uͤber ihre Feinde triumphieren,</line>
        <line lrx="1537" lry="926" ulx="339" uly="864">und viele Voͤlker ſich unterwerfen wuͤrde. Die Sache</line>
        <line lrx="1534" lry="996" ulx="335" uly="941">ſelbſt kann gar nicht in zweifel gezogen werden, und</line>
        <line lrx="1214" lry="1080" ulx="288" uly="1014">einige Beyſpiel werden ſie klar machen.</line>
        <line lrx="1534" lry="1142" ulx="363" uly="1053">Jeſajas ſagt: Es wird zur letzten Zeit der Berg,</line>
        <line lrx="1534" lry="1213" ulx="291" uly="1154">da des Herrn Haus iſt, gewiß ſeyn, hoͤher denn alle</line>
        <line lrx="1530" lry="1283" ulx="337" uly="1225">Berge, und uͤber alle Huͤgel erhaben werden Und</line>
        <line lrx="1533" lry="1354" ulx="337" uly="1297">werden alle Heiden dazu laufen, und viele Voͤlker</line>
        <line lrx="1530" lry="1424" ulx="337" uly="1372">hingehen, und ſagen: Kommt, laſſet uns auf den</line>
        <line lrx="1529" lry="1497" ulx="335" uly="1442">Berg des Herrn gehen, zum Hauſe des Gottes Ja⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1567" ulx="334" uly="1514">kob, daß er uns lehre ſeine Wege, und wir wandeln</line>
        <line lrx="1528" lry="1637" ulx="334" uly="1586">auf ſeinen Steigen. Denn von Zion wird das Ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1714" ulx="332" uly="1656">ſetz ausgehen,; und des Herrn Wort von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1523" lry="1780" ulx="332" uly="1726">Und er wird richten unter den Heiden, und ſtrafen</line>
        <line lrx="1524" lry="1853" ulx="332" uly="1797">piel Voͤlker. Da werden ſie ihre Schwerter zu Pffug⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1925" ulx="331" uly="1867">ſchaaren, und ihre Spieße zu Sicheln machen: Denn</line>
        <line lrx="1520" lry="1992" ulx="332" uly="1936">es wird kein Volk wider das andere ein Schwert auf⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2067" ulx="330" uly="2008">heben, und werden hinfort nicht mehr kriegen ler⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2138" ulx="330" uly="2079">nen. S. Cap. 2. Im ſechsundſechzigſten Capitel ver⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2210" ulx="330" uly="2149">kuͤndiget der Prophet in ſehr praͤchtigen Bildern die</line>
        <line lrx="1518" lry="2284" ulx="330" uly="2222">Zukunft Gottes zum Gerichte, oder die Zeit, da Gott</line>
        <line lrx="1517" lry="2354" ulx="330" uly="2296">die Iſraeliten von der Heiden Tyranney erretten</line>
        <line lrx="1517" lry="2422" ulx="327" uly="2357">werde, und faͤhrt ſo fort: Und alle eure Bruͤder aus</line>
        <line lrx="1516" lry="2497" ulx="323" uly="2439">allen Heiden werden dem Herrn herzubringen zum</line>
        <line lrx="1515" lry="2567" ulx="323" uly="2506">Speisopfer auf Roſſen und Wagen — gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="354" type="textblock" ulx="342" uly="241">
        <line lrx="1538" lry="354" ulx="342" uly="241">liebte. Wer exegetiſche Irrihümer dieſer Art aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="783" type="textblock" ulx="1716" uly="304">
        <line lrx="1761" lry="351" ulx="1720" uly="304">let</line>
        <line lrx="1761" lry="422" ulx="1717" uly="388">nein</line>
        <line lrx="1761" lry="494" ulx="1716" uly="449">mir</line>
        <line lrx="1761" lry="566" ulx="1717" uly="533">me</line>
        <line lrx="1761" lry="636" ulx="1721" uly="604">nen</line>
        <line lrx="1761" lry="709" ulx="1724" uly="676">na⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="783" ulx="1723" uly="736">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1366" type="textblock" ulx="1705" uly="882">
        <line lrx="1751" lry="934" ulx="1714" uly="882">le/</line>
        <line lrx="1761" lry="1001" ulx="1707" uly="954">Stet</line>
        <line lrx="1760" lry="1079" ulx="1705" uly="1027">Hena</line>
        <line lrx="1754" lry="1152" ulx="1705" uly="1101">nehr</line>
        <line lrx="1761" lry="1225" ulx="1707" uly="1169">ſol</line>
        <line lrx="1761" lry="1295" ulx="1708" uly="1241">ſat</line>
        <line lrx="1757" lry="1366" ulx="1713" uly="1312">tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1571" type="textblock" ulx="1712" uly="1456">
        <line lrx="1761" lry="1502" ulx="1712" uly="1456">Certin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2442" type="textblock" ulx="1715" uly="1674">
        <line lrx="1761" lry="1722" ulx="1721" uly="1674">ſnd</line>
        <line lrx="1761" lry="1793" ulx="1716" uly="1752">wen⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1864" ulx="1715" uly="1822">und</line>
        <line lrx="1758" lry="1942" ulx="1716" uly="1890">Neit</line>
        <line lrx="1757" lry="2011" ulx="1719" uly="1972">ſem</line>
        <line lrx="1760" lry="2085" ulx="1722" uly="2042">u</line>
        <line lrx="1754" lry="2153" ulx="1722" uly="2108">ten</line>
        <line lrx="1749" lry="2223" ulx="1722" uly="2177">da</line>
        <line lrx="1761" lry="2297" ulx="1726" uly="2247">be</line>
        <line lrx="1761" lry="2377" ulx="1724" uly="2319">da⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2442" ulx="1729" uly="2392">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Ge523_2_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="63" lry="352" ulx="0" uly="310">6 os</line>
        <line lrx="62" lry="427" ulx="0" uly="392">nnon</line>
        <line lrx="61" lry="497" ulx="0" uly="453">bet ie</line>
        <line lrx="63" lry="570" ulx="0" uly="525">en nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="109" lry="642" ulx="0" uly="597">gen de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="66" lry="716" ulx="0" uly="676"> wor⸗</line>
        <line lrx="66" lry="788" ulx="0" uly="749">te der⸗</line>
        <line lrx="65" lry="864" ulx="3" uly="815">ſeren,</line>
        <line lrx="65" lry="933" ulx="0" uly="884">Sc</line>
        <line lrx="63" lry="1008" ulx="0" uly="956">1,I</line>
        <line lrx="66" lry="1149" ulx="0" uly="1104">Geth/</line>
        <line lrx="64" lry="1217" ulx="0" uly="1168">a .</line>
        <line lrx="59" lry="1365" ulx="2" uly="1312">Vole</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="35" lry="2363" ulx="0" uly="2322">e</line>
        <line lrx="82" lry="2433" ulx="3" uly="2384">S</line>
        <line lrx="38" lry="2506" ulx="0" uly="2465">Un</line>
        <line lrx="38" lry="2582" ulx="0" uly="2529">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="109" type="textblock" ulx="1175" uly="81">
        <line lrx="1189" lry="109" ulx="1175" uly="86">4</line>
        <line lrx="1209" lry="108" ulx="1188" uly="81">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="271" type="textblock" ulx="664" uly="196">
        <line lrx="1406" lry="271" ulx="664" uly="196">— 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2565" type="textblock" ulx="212" uly="307">
        <line lrx="1402" lry="368" ulx="212" uly="307">lem zu meinem heiligen Berge. Denn gleichwie der</line>
        <line lrx="1402" lry="440" ulx="213" uly="370">neue Himmel, und die neue Erde, ſo ich mache, fuͤr</line>
        <line lrx="1406" lry="518" ulx="212" uly="450">mir ſtehen, ſpricht der Herr; alſo ſoll auch euer Sa⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="581" ulx="213" uly="517">men und Namen ſtehen. Und alles Fleiſch wird ei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="655" ulx="212" uly="595">nen Monden nach dem andern, und einen Sabbath</line>
        <line lrx="1405" lry="757" ulx="214" uly="663">nach dem andern kommen anzubeten fuͤr mir, ſpricht</line>
        <line lrx="427" lry="789" ulx="213" uly="734">der Herr.</line>
        <line lrx="1406" lry="865" ulx="296" uly="759">Und was Jeremias ſagt iſt noch deutlicher; Sie⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="937" ulx="214" uly="876">he, es koͤmmt die Zeit, ſpricht der Herr, daß die</line>
        <line lrx="1403" lry="1008" ulx="214" uly="950">Stadt des Herrn ſoll gebauet werden, vom Thurm</line>
        <line lrx="1405" lry="1077" ulx="214" uly="1020">Hananeel an bis ans Eckthor — daß es (oder viel⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1150" ulx="215" uly="1093">mehr ſie) nimmermehr (oder in Ewigkeit nicht)</line>
        <line lrx="1406" lry="1223" ulx="219" uly="1162">ſoll zerriſſen, noch abgebrochen werden. U. Zwingli</line>
        <line lrx="1406" lry="1293" ulx="217" uly="1233">ſagt in ſeinem Commentar uͤber den Jeremias bey</line>
        <line lrx="1408" lry="1358" ulx="219" uly="1305">dieſer Stelle: Quo ſe hic vertent Judæi, cum non modo</line>
        <line lrx="1408" lry="1434" ulx="222" uly="1376">Urbs &amp; Templum funditus exciſa ſint, ſed &amp; ipſi mi-</line>
        <line lrx="1408" lry="1510" ulx="220" uly="1447">ſerrime patria pulſi, exules, &amp; rejecti incertis perpe-</line>
        <line lrx="703" lry="1569" ulx="222" uly="1518">tuo vagentur ſedibus?</line>
        <line lrx="1411" lry="1653" ulx="306" uly="1549">Im dreyunddreißigſten Capitel dieſer Prophezey</line>
        <line lrx="1409" lry="1720" ulx="226" uly="1661">finden ſich folgende Worte: „So ſpricht der Herr,</line>
        <line lrx="1410" lry="1790" ulx="225" uly="1730">wenn mein Bund aufhoͤren wird, mit dem Tage,</line>
        <line lrx="1413" lry="1859" ulx="227" uly="1803">und Nacht, daß nicht Tag und Nacht ſey zu ſeiner</line>
        <line lrx="1417" lry="1927" ulx="228" uly="1874">Zeit: So wird auch mein Bund aufhoͤren mit mei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2002" ulx="229" uly="1945">nem Knecht David, daß er nicht einen Sohn habe,</line>
        <line lrx="1416" lry="2070" ulx="228" uly="2014">zum Koͤnige auf ſeinem Stule, und mit den Levi⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2144" ulx="231" uly="2087">ten und Prieſtern meinen Dienern.„ Zu einer Zeit,</line>
        <line lrx="1417" lry="2213" ulx="232" uly="2154">da der letzte Koͤnig lebte, der jemals dieſe Nation</line>
        <line lrx="1416" lry="2294" ulx="233" uly="2221">beherrſchet hat, wenn wir einen Idumaͤer, der noch</line>
        <line lrx="1419" lry="2354" ulx="233" uly="2298">dazu ein Tyrann war, ausnehmen, iſt dieſer Aus⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2421" ulx="235" uly="2368">ſpruch gewiß außerordentlich.</line>
        <line lrx="1422" lry="2500" ulx="315" uly="2394">Ezechiel weißagt die Vereinigung der zwoͤlf Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2565" ulx="240" uly="2508">me unter einem Haupte, naͤmlich dem Koͤnige David:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Ge523_2_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="110" type="textblock" ulx="328" uly="92">
        <line lrx="388" lry="110" ulx="328" uly="92">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="255" type="textblock" ulx="348" uly="206">
        <line lrx="1082" lry="255" ulx="348" uly="206">268 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="717" type="textblock" ulx="332" uly="306">
        <line lrx="1534" lry="361" ulx="347" uly="306">So lautet ſeine Weißagung: So ſpricht der Herr,</line>
        <line lrx="1534" lry="442" ulx="332" uly="379">ich will die Kinder Iſrael holen aus den Heiden,</line>
        <line lrx="1536" lry="502" ulx="345" uly="446">dahin ſie gezogen ſind, und will ſie allenthalben ſam⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="574" ulx="344" uly="521">meln, und will ſie wieder in ihr Land bringen; und</line>
        <line lrx="1536" lry="645" ulx="341" uly="592">will ein einiges Volk aus ihnen machen, im Lande,</line>
        <line lrx="1537" lry="717" ulx="345" uly="663">auf dem Gebirge Iſrael; und ſie ſollen alleſammt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="788" type="textblock" ulx="346" uly="730">
        <line lrx="1561" lry="788" ulx="346" uly="730">nen einigen Koͤnig haben — — — und mein Knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1286" type="textblock" ulx="305" uly="797">
        <line lrx="1537" lry="863" ulx="305" uly="797">David ſoll ihr Koͤnig ſeyn, und ihr aller einiger Hirt</line>
        <line lrx="1535" lry="931" ulx="345" uly="876">ſeyn, und ſollen wandeln in meinen Rechten, und</line>
        <line lrx="1535" lry="1001" ulx="341" uly="945">meine Gebothe halten, und darnach thun; und ſie</line>
        <line lrx="1536" lry="1081" ulx="341" uly="1019">ſollen wieder im Lande wohnen, das ich meinem</line>
        <line lrx="1537" lry="1143" ulx="342" uly="1090">Knechte Jacob gegeben habe, ſie und ihre Kindskin⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1214" ulx="344" uly="1162">der ſollen darinn wohnen ewiglich, und mein Knecht</line>
        <line lrx="1532" lry="1286" ulx="344" uly="1233">David ſoll ewiglich ihr Fuͤrſt ſeyn; und ich will mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1366" type="textblock" ulx="343" uly="1305">
        <line lrx="1570" lry="1366" ulx="343" uly="1305">ihnen einen Bund des Friedens machen, und will ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1573" type="textblock" ulx="341" uly="1369">
        <line lrx="1530" lry="1431" ulx="344" uly="1369">erhalten, und mehren, und mein Heiligthum ſoll un⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1501" ulx="341" uly="1448">ter ihnen ſeyn ewiglich. Dieſen theuern Verſicherun⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1573" ulx="342" uly="1517">gen eines unveraͤnderlichen Wonlſtands der Nation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1647" type="textblock" ulx="341" uly="1589">
        <line lrx="1544" lry="1647" ulx="341" uly="1589">der ihnen ſeit der babyloniſchen Gefangenſchaft bisher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2216" type="textblock" ulx="338" uly="1657">
        <line lrx="1524" lry="1718" ulx="341" uly="1657">noch nie zu Theil worden, fuͤge ich die Worte des</line>
        <line lrx="1524" lry="1791" ulx="341" uly="1723">Hoſeas bey: Die Kinder Iſrael werden lange Zeit</line>
        <line lrx="1522" lry="1866" ulx="341" uly="1800">ohne Koͤnig, ohne Fuͤrſten, ohne Opfer, ohne Altar,</line>
        <line lrx="1522" lry="1932" ulx="342" uly="1865">ohne Leibrock, und ohne Heiligthum bleiben: Dar⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2010" ulx="341" uly="1943">nach werden ſich die Kinder Iſrael bekehren, und</line>
        <line lrx="1521" lry="2073" ulx="339" uly="2012">den Herrn ihren Gott, und ihren Koͤnig David ſu⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2150" ulx="340" uly="2080">chen, und werden den Herrn, und ſeine Gnade ehren</line>
        <line lrx="740" lry="2216" ulx="338" uly="2160">in der letzten Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2282" type="textblock" ulx="419" uly="2213">
        <line lrx="1547" lry="2282" ulx="419" uly="2213">Sollten die Juden nicht einen verzeihlichen Fehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2577" type="textblock" ulx="332" uly="2293">
        <line lrx="1513" lry="2356" ulx="334" uly="2293">begangen haben, wenn ſie wuͤrklich geglaubt haͤtten,</line>
        <line lrx="1511" lry="2422" ulx="335" uly="2368">Gott wuͤrde ihnen den David einſt wieder erwecken,</line>
        <line lrx="1515" lry="2495" ulx="334" uly="2433">oder ſein Geiſt wurde doch einſt in einem andern Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2577" ulx="332" uly="2510">nige wieder in der Welt ſich zeigen, ſo wie Elias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="717" type="textblock" ulx="1710" uly="304">
        <line lrx="1759" lry="370" ulx="1713" uly="304">deſe</line>
        <line lrx="1753" lry="435" ulx="1710" uly="385">us</line>
        <line lrx="1761" lry="511" ulx="1711" uly="458">ſagt</line>
        <line lrx="1750" lry="572" ulx="1711" uly="529">die</line>
        <line lrx="1761" lry="646" ulx="1716" uly="613">nen</line>
        <line lrx="1759" lry="717" ulx="1713" uly="673">nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2579" type="textblock" ulx="1698" uly="814">
        <line lrx="1749" lry="859" ulx="1716" uly="814">die</line>
        <line lrx="1761" lry="931" ulx="1708" uly="889">mmehx</line>
        <line lrx="1761" lry="1004" ulx="1700" uly="959">haben</line>
        <line lrx="1761" lry="1079" ulx="1698" uly="1028">hyen.</line>
        <line lrx="1761" lry="1155" ulx="1699" uly="1102">nit ih</line>
        <line lrx="1761" lry="1225" ulx="1700" uly="1179">ten 4</line>
        <line lrx="1761" lry="1293" ulx="1705" uly="1247">cde</line>
        <line lrx="1761" lry="1366" ulx="1711" uly="1323">wde</line>
        <line lrx="1761" lry="1446" ulx="1711" uly="1388">Kten</line>
        <line lrx="1761" lry="1515" ulx="1709" uly="1459">hektu</line>
        <line lrx="1761" lry="1579" ulx="1710" uly="1532">de</line>
        <line lrx="1760" lry="1661" ulx="1715" uly="1602">De</line>
        <line lrx="1761" lry="1726" ulx="1715" uly="1674">linhea</line>
        <line lrx="1761" lry="1793" ulx="1712" uly="1746">Ger</line>
        <line lrx="1761" lry="1866" ulx="1709" uly="1817">Van</line>
        <line lrx="1761" lry="1938" ulx="1709" uly="1889">Kleit</line>
        <line lrx="1761" lry="2012" ulx="1713" uly="1962">lell</line>
        <line lrx="1761" lry="2087" ulx="1699" uly="2030">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2155" ulx="1716" uly="2105">Gii</line>
        <line lrx="1761" lry="2224" ulx="1720" uly="2178">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2296" ulx="1722" uly="2249">ſech</line>
        <line lrx="1757" lry="2368" ulx="1720" uly="2318">fur</line>
        <line lrx="1756" lry="2438" ulx="1725" uly="2390">s</line>
        <line lrx="1761" lry="2579" ulx="1742" uly="2533">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Ge523_2_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="69" lry="369" ulx="0" uly="315">hen,</line>
        <line lrx="68" lry="442" ulx="0" uly="387">heden,</line>
        <line lrx="71" lry="509" ulx="0" uly="460">en ſon⸗</line>
        <line lrx="72" lry="583" ulx="0" uly="531">n; un</line>
        <line lrx="71" lry="651" ulx="12" uly="606">Canden</line>
        <line lrx="112" lry="721" ulx="0" uly="674">Uummt</line>
        <line lrx="72" lry="797" ulx="3" uly="749">Kecht</line>
        <line lrx="71" lry="877" ulx="0" uly="820">r h</line>
        <line lrx="69" lry="945" ulx="0" uly="891">1,</line>
        <line lrx="70" lry="1010" ulx="0" uly="962">Uud ſe</line>
        <line lrx="72" lry="1080" ulx="0" uly="1038">Viuen</line>
        <line lrx="72" lry="1152" ulx="0" uly="1107">dokiu⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1228" ulx="3" uly="1176">Knacr</line>
        <line lrx="64" lry="1298" ulx="0" uly="1248">dil nii</line>
        <line lrx="64" lry="1369" ulx="4" uly="1319">ſil</line>
        <line lrx="62" lry="1443" ulx="1" uly="1389">ſolnn</line>
        <line lrx="120" lry="1517" ulx="0" uly="1474">eruw</line>
        <line lrx="55" lry="1582" ulx="0" uly="1539">gion,</line>
        <line lrx="57" lry="1655" ulx="3" uly="1608">biher</line>
        <line lrx="54" lry="1728" ulx="0" uly="1677"> de</line>
        <line lrx="89" lry="1872" ulx="0" uly="1830">AöH</line>
        <line lrx="39" lry="1942" ulx="0" uly="1899">⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2009" ulx="0" uly="1962">ind</line>
        <line lrx="41" lry="2086" ulx="11" uly="2035">ſin</line>
        <line lrx="39" lry="2163" ulx="0" uly="2114">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1079" type="textblock" ulx="219" uly="305">
        <line lrx="1406" lry="372" ulx="223" uly="305">deſſen Wiederkunft ſie glauben, und ſchon zu Chri⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="442" ulx="222" uly="383">ſtus Zeit glaubten? Man ſollte denken, dieſe Worte</line>
        <line lrx="1404" lry="514" ulx="226" uly="453">ſagten nichts geringers. Die allgemeine Erklaͤrung,</line>
        <line lrx="1408" lry="581" ulx="223" uly="524">die man bisher davon gegeben hat, ſollte ſchwerlich ei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="691" ulx="225" uly="591">nem Juden genug thun, der dieſe Verheißung ſo</line>
        <line lrx="779" lry="723" ulx="223" uly="671">nimmt, wie ſie da liegt.</line>
        <line lrx="1406" lry="797" ulx="306" uly="688">Kurz nach den prophetiſchen roſtungen werden</line>
        <line lrx="1408" lry="867" ulx="224" uly="807">die Iſraeliten aus allen Voͤlkern in ihr Land ſich ſam⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="936" ulx="222" uly="875">meln; ſie werden eine beſtaͤndige Folge von Koͤnigen</line>
        <line lrx="1405" lry="1006" ulx="220" uly="946">haben; ſie werden uͤber ihre Feinde ſiegen; ſie werden</line>
        <line lrx="1404" lry="1079" ulx="219" uly="1021">ihnen auf den Nacken treten; ſie werden ſie zwingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1149" type="textblock" ulx="201" uly="1092">
        <line lrx="1406" lry="1149" ulx="201" uly="1092">mit ihnen denſelben Gott anzubeten, und ihm in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1996" type="textblock" ulx="222" uly="1158">
        <line lrx="1409" lry="1220" ulx="222" uly="1158">nem Tempel zu dienen. Sie werden ihren Tempel</line>
        <line lrx="1409" lry="1289" ulx="225" uly="1234">wieder aufbauen, und dieſer ſoll nie wieder zerſtoͤrt</line>
        <line lrx="1421" lry="1374" ulx="228" uly="1297">werden. Der Befreyer ihres Volks wird ein großer</line>
        <line lrx="1405" lry="1435" ulx="226" uly="1378">Kriegsheld ſeyn. Hier iſt eine Stelle die letzteres</line>
        <line lrx="1407" lry="1506" ulx="228" uly="1450">bekraͤftiget, ſie ſtehet Jeſaj. 6;: 1 —–6. Wer iſt der,</line>
        <line lrx="1406" lry="1572" ulx="230" uly="1518">ſo von Edom kommt, mit roͤthlichen Kleidern von</line>
        <line lrx="1405" lry="1647" ulx="230" uly="1588">Botzra, der ſo geſchmuͤckt iſt in ſeinen Kleidern, und</line>
        <line lrx="1406" lry="1716" ulx="230" uly="1662">einher tritt in ſeiner großen Kraft? Ich bins, der</line>
        <line lrx="1403" lry="1790" ulx="231" uly="1732">Gerechtigkeit lehrt, und ein Meiſter bin zu helfen.</line>
        <line lrx="1407" lry="1854" ulx="228" uly="1804">Warum iſt denn dein Gewand ſo roth, und deine</line>
        <line lrx="1407" lry="1926" ulx="228" uly="1874">Kleider wie eines Keltertretters? Ich trete die Trot⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1996" ulx="229" uly="1940">te allein, und iſt niemand unter den Voͤlkern mit mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2071" type="textblock" ulx="194" uly="2015">
        <line lrx="1408" lry="2071" ulx="194" uly="2015">Ich habe ſie gekeltert in meinem Zorn, in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2561" type="textblock" ulx="230" uly="2082">
        <line lrx="1406" lry="2141" ulx="230" uly="2082">Grimme zertretten, und ihr Vermoͤgen iſt an mein</line>
        <line lrx="1410" lry="2215" ulx="231" uly="2156">Kleid geſpruͤtzt, und ich habe alle meine Kleider be⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2288" ulx="230" uly="2226">fleckt. Denn der Tag der Rache, welchen ich mir</line>
        <line lrx="1409" lry="2352" ulx="230" uly="2293">fuͤrgenommen habe, und das Jahr meiner Erloͤſeten</line>
        <line lrx="1408" lry="2419" ulx="233" uly="2365">iſts kommen. Ein Gemaͤhlde des Triumphs, welchen</line>
        <line lrx="1408" lry="2494" ulx="238" uly="2435">der Held, der Iſrael von ſeinen Feinden befreyen ſoll,</line>
        <line lrx="1411" lry="2561" ulx="247" uly="2503">davon tragen wird. Es iſt ſehr natuͤrlich, daß die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Ge523_2_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="903" lry="236" type="textblock" ulx="810" uly="228">
        <line lrx="903" lry="236" ulx="810" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="427" type="textblock" ulx="351" uly="292">
        <line lrx="1541" lry="374" ulx="354" uly="292">ſer Held eine gewiß weit hoͤhere und erhabnere Per⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="427" ulx="351" uly="365">ſon als etwa Judas Mackabaͤus, den Grotius darun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="503" type="textblock" ulx="355" uly="431">
        <line lrx="1569" lry="503" ulx="355" uly="431">ter verſteht, aus einer Schlacht wider die Idumaͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="719" type="textblock" ulx="350" uly="503">
        <line lrx="1541" lry="572" ulx="351" uly="503">und andere feindliche Nachbarn des Volks Iſrael</line>
        <line lrx="1541" lry="639" ulx="351" uly="575">zuruͤcke koͤmmt. Denn dieſen wird an ſehr viel Or⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="719" ulx="350" uly="649">ten der gaͤnzliche Untergang angekuͤndigt, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1081" type="textblock" ulx="344" uly="721">
        <line lrx="1545" lry="786" ulx="348" uly="721">Hoffnung zu beſſern Zeiten auf ewig abgeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="863" ulx="347" uly="792">ten. Die Juden erwarten dieſen Verheißungen zu</line>
        <line lrx="1566" lry="930" ulx="348" uly="862">folge noch heute zu Tage einen ſolchen Helden und</line>
        <line lrx="1565" lry="999" ulx="346" uly="933">Eroberer, der ſie in den ruhigen Beſitz ihres Landes</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="344" uly="1006">ſetzen, und der ſie alsdann beherrſchen ſoll, auch daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1427" type="textblock" ulx="342" uly="1071">
        <line lrx="1541" lry="1141" ulx="342" uly="1071">viele Geſchlechtsfolgen gluͤcklicher Herrſcher nach ihm</line>
        <line lrx="1537" lry="1214" ulx="344" uly="1148">kommen werden. Es ſteht nicht zu laͤugnen, daß</line>
        <line lrx="1535" lry="1285" ulx="346" uly="1222">von einer Nachkommenſchaft, die der Erretter Iſraels</line>
        <line lrx="1536" lry="1360" ulx="349" uly="1296">haben wird, ſelbſt da, wo auf eine dieſen Begriffen</line>
        <line lrx="1534" lry="1427" ulx="346" uly="1364">nicht guͤnſtige Weiſe von ihm geredt wird, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1566" type="textblock" ulx="344" uly="1439">
        <line lrx="1564" lry="1511" ulx="344" uly="1439">Jeſ. §3 . 10. Pſ. 22: 31. gleichwohl Meldung ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1566" ulx="345" uly="1511">ſchiehet. Und man muß geſtehen, wo die Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2562" type="textblock" ulx="342" uly="1582">
        <line lrx="1536" lry="1640" ulx="346" uly="1582">nicht ſolche Schriftſtellen auf Chriſtum gedeutet haͤt⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1713" ulx="347" uly="1655">ten, die mit dieſen Aehnlichkeit haben, ſo wurden</line>
        <line lrx="1533" lry="1781" ulx="345" uly="1725">wir in Anſehung ihres Verſtands ſehr ungewiß blei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1859" ulx="347" uly="1797">ben. Es iſt viel vom Tempel, deſſen Ezechiel Mel⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1921" ulx="345" uly="1870">dung thut, und den er nach allen ſeinen Theilen ſo</line>
        <line lrx="1529" lry="2001" ulx="349" uly="1940">beſchreibt, wie er ihn in der Verzuͤckung geſehen hat,</line>
        <line lrx="1525" lry="2064" ulx="346" uly="2011">geſchrieben, und es ſind allerley Vermuthungen dies⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2138" ulx="343" uly="2080">falls gewagt worden. Theodorus Bibliander faͤngt</line>
        <line lrx="1533" lry="2211" ulx="344" uly="2147">ſeine Auslegung uͤber dieſen letzten Theil der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2278" ulx="342" uly="2224">zey Ezechiels ſo an: Vix eſt locus in tota Scriptura</line>
        <line lrx="1531" lry="2347" ulx="344" uly="2294">ſacra, qui tantum habeat Obſcuritatis, quantum iſta</line>
        <line lrx="1532" lry="2418" ulx="344" uly="2365">Deſcriptio de Inſtauratione Urbis leruſalem, &amp; Tem-</line>
        <line lrx="1527" lry="2489" ulx="345" uly="2436">pli, deque Diſtributione Terræ in Tribus, ut hic me-</line>
        <line lrx="1528" lry="2562" ulx="349" uly="2507">rito illud pœticum dici poſſit: Hic labor illa Domus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="620" type="textblock" ulx="1724" uly="298">
        <line lrx="1749" lry="337" ulx="1731" uly="298">E</line>
        <line lrx="1761" lry="408" ulx="1727" uly="367">Ver</line>
        <line lrx="1761" lry="480" ulx="1724" uly="452">mr</line>
        <line lrx="1761" lry="549" ulx="1725" uly="523">0</line>
        <line lrx="1761" lry="620" ulx="1727" uly="580">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="764" type="textblock" ulx="1726" uly="736">
        <line lrx="1761" lry="764" ulx="1726" uly="736">Ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="911" type="textblock" ulx="1720" uly="795">
        <line lrx="1761" lry="846" ulx="1728" uly="795">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1706" type="textblock" ulx="1706" uly="1009">
        <line lrx="1761" lry="1057" ulx="1708" uly="1009">liten</line>
        <line lrx="1761" lry="1130" ulx="1706" uly="1084">ne</line>
        <line lrx="1761" lry="1200" ulx="1709" uly="1151">dien</line>
        <line lrx="1761" lry="1277" ulx="1713" uly="1220">Uir</line>
        <line lrx="1761" lry="1350" ulx="1717" uly="1294">heni</line>
        <line lrx="1761" lry="1490" ulx="1713" uly="1437">fon</line>
        <line lrx="1761" lry="1561" ulx="1710" uly="1509">wört</line>
        <line lrx="1761" lry="1630" ulx="1718" uly="1583">ſale</line>
        <line lrx="1761" lry="1706" ulx="1717" uly="1652">dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1774" type="textblock" ulx="1661" uly="1727">
        <line lrx="1761" lry="1774" ulx="1661" uly="1727">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2135" type="textblock" ulx="1706" uly="1804">
        <line lrx="1752" lry="1846" ulx="1708" uly="1804">und</line>
        <line lrx="1761" lry="1923" ulx="1706" uly="1868">haue</line>
        <line lrx="1761" lry="1990" ulx="1708" uly="1949">Ind</line>
        <line lrx="1755" lry="2065" ulx="1712" uly="2013">Re 1</line>
        <line lrx="1749" lry="2135" ulx="1715" uly="2086">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2276" type="textblock" ulx="1718" uly="2226">
        <line lrx="1761" lry="2276" ulx="1718" uly="2226">inſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Ge523_2_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="370" type="textblock" ulx="1" uly="317">
        <line lrx="59" lry="370" ulx="1" uly="317">Pee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="434" type="textblock" ulx="4" uly="380">
        <line lrx="91" lry="434" ulx="4" uly="380">Ntlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="59" lry="506" ulx="1" uly="459">luniet</line>
        <line lrx="63" lry="588" ulx="13" uly="534">Rod</line>
        <line lrx="65" lry="652" ulx="0" uly="608">O</line>
        <line lrx="65" lry="724" ulx="0" uly="681">nd .</line>
        <line lrx="67" lry="806" ulx="0" uly="751">eſchri⸗</line>
        <line lrx="68" lry="878" ulx="0" uly="832">gen</line>
        <line lrx="70" lry="942" ulx="0" uly="895">en Un</line>
        <line lrx="71" lry="1016" ulx="0" uly="966">Lunde</line>
        <line lrx="71" lry="1088" ulx="0" uly="1036">ſch de</line>
        <line lrx="72" lry="1164" ulx="0" uly="1110">Hihtn</line>
        <line lrx="68" lry="1233" ulx="8" uly="1179"> d</line>
        <line lrx="63" lry="1310" ulx="2" uly="1252">Nl</line>
        <line lrx="66" lry="1382" ulx="3" uly="1324">grifen</line>
        <line lrx="66" lry="1452" ulx="0" uly="1396">13</line>
        <line lrx="66" lry="1523" ulx="0" uly="1475">1</line>
        <line lrx="64" lry="1590" ulx="0" uly="1538">Phoſt</line>
        <line lrx="66" lry="1663" ulx="0" uly="1607"> hion</line>
        <line lrx="64" lry="1733" ulx="1" uly="1687">vurden</line>
        <line lrx="60" lry="1812" ulx="0" uly="1755">d</line>
        <line lrx="65" lry="1873" ulx="21" uly="1822">Nl</line>
        <line lrx="53" lry="1944" ulx="0" uly="1892">0</line>
        <line lrx="56" lry="2016" ulx="0" uly="1967">hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="59" lry="2092" ulx="1" uly="2034">died⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2165" ulx="3" uly="2109">fange.</line>
        <line lrx="94" lry="2233" ulx="0" uly="2181">rophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="64" lry="2310" ulx="0" uly="2261">ituct</line>
        <line lrx="60" lry="2375" ulx="0" uly="2321">n ii</line>
        <line lrx="62" lry="2442" ulx="13" uly="2399">ſem⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2515" ulx="0" uly="2475">mne:</line>
        <line lrx="63" lry="2588" ulx="0" uly="2546">omne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2558" type="textblock" ulx="225" uly="297">
        <line lrx="1415" lry="353" ulx="232" uly="297">&amp; inextricabilis Error, &amp; quæ reliqua ſunt Vergilii</line>
        <line lrx="1416" lry="431" ulx="230" uly="373">Verba de labyrintho. Habet enim Sermonis Series</line>
        <line lrx="1414" lry="495" ulx="229" uly="443">multum difficultatis, &amp; altiffſima myſteria in Receſſu,</line>
        <line lrx="1414" lry="568" ulx="229" uly="515">continentis. Iam quæ lucem inferre debebant, plus</line>
        <line lrx="1415" lry="637" ulx="228" uly="586">inſuper difficultatis adjecerunt; Interpretationes dico,</line>
        <line lrx="1413" lry="709" ulx="231" uly="657">&amp; Commentaria, quæ inter ſe valde colliduntur, &amp;</line>
        <line lrx="1418" lry="778" ulx="231" uly="727">ineptiffſima interdum adferunt. Dieſer ſo dunkeln Be⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="860" ulx="231" uly="795">ſchreibung gehen nicht eben ſo dunkele Weißagungen</line>
        <line lrx="1425" lry="923" ulx="229" uly="867">von der Gluͤckſeligkeit in kuͤnftigen Zeiten, und von</line>
        <line lrx="1415" lry="995" ulx="230" uly="939">dem Reiche Davids vor; auch eine Erzaͤhlung von</line>
        <line lrx="1414" lry="1076" ulx="225" uly="1010">einem gewiſſen Feinde, der die Nation beunruhigen,</line>
        <line lrx="1413" lry="1139" ulx="226" uly="1082">und ausgerottet werden wird, wird voran geſchicket,</line>
        <line lrx="1417" lry="1211" ulx="229" uly="1151">die umſtaͤndlich genug iſt, uns zu uͤberzeugen, daß</line>
        <line lrx="1418" lry="1284" ulx="230" uly="1218">wir ſie unmoͤglich auf eine jemals geſchehene Bege⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1358" ulx="233" uly="1292">benheit deuten koͤnnen, und daß ſie in die verheiße⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1425" ulx="229" uly="1363">nen gluͤckſeligen Zeiten gehoͤrt, wo die Iſtaeliten von</line>
        <line lrx="1418" lry="1499" ulx="230" uly="1431">Koͤnigen werden beherrſcht werden. Die Juden wohnen</line>
        <line lrx="1413" lry="1572" ulx="228" uly="1502">wuͤrklich nach dieſer Erzaͤhlung in ihrer Stadt Jeru⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1646" ulx="232" uly="1577">ſalem, in ihrem hoͤchſten Wohlſtande, wenn Gog</line>
        <line lrx="1413" lry="1713" ulx="231" uly="1647">dieſer ihr Feind ſie uͤberziehen wird. Es iſt alſo nur</line>
        <line lrx="1432" lry="1793" ulx="230" uly="1718">eine Fortſetzung des vorigen, wenn Ezechiel fortfaͤhrt,</line>
        <line lrx="1418" lry="1851" ulx="231" uly="1791">und den Tempel beſchreibt, den ſie alsdann wieder</line>
        <line lrx="1410" lry="1928" ulx="229" uly="1861">bauen werden; wenn er von ihren Opfergebraͤuchen</line>
        <line lrx="1412" lry="1992" ulx="231" uly="1934">und ſelbſt von der Eintheilung ihres Lands unter</line>
        <line lrx="1419" lry="2071" ulx="231" uly="2003">die 12 Staͤmme redt. Indeß unterbricht dieſes auf</line>
        <line lrx="1413" lry="2142" ulx="233" uly="2073">eine unangenehme Art die Arbeit der allegoriſieren⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2215" ulx="230" uly="2144">den Ausleger. Sanctius nennt dieſe Beſchreibung</line>
        <line lrx="1410" lry="2287" ulx="233" uly="2214">inſulſam Deſcriptionem. Bibliander ſagt gleich nach</line>
        <line lrx="1410" lry="2344" ulx="230" uly="2286">den oben angefuͤhrten Worten: „Quidam narratio-</line>
        <line lrx="1405" lry="2417" ulx="231" uly="2350">nem hanc ex canonicis ſcriptis exemerunt, ceu Opus</line>
        <line lrx="1406" lry="2486" ulx="237" uly="2428">non ſit boni Spiritus: Quidam indignam judicarunt,</line>
        <line lrx="1407" lry="2558" ulx="236" uly="2495">in qua aliquid Operis inſumatur, tot in medio poſi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Ge523_2_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="1556" type="textblock" ulx="284" uly="283">
        <line lrx="1530" lry="348" ulx="342" uly="283">tis, quæ magno cum fructu meditemur. In der That</line>
        <line lrx="1530" lry="417" ulx="343" uly="355">wuͤrden jene noch viele Stellen in den Propheten ver⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="489" ulx="342" uly="429">werfen, und dieſe viele unerklaͤrt laſſen muͤſſen, wenn</line>
        <line lrx="1531" lry="596" ulx="342" uly="499">ſie von allen Weißagungen von dieſer Natur ein aͤhn⸗</line>
        <line lrx="962" lry="622" ulx="338" uly="570">liches Urtheil faͤllen wollten.</line>
        <line lrx="1528" lry="706" ulx="422" uly="624">Viele Ausleger halten dafuͤr, daß es der Tempel</line>
        <line lrx="1530" lry="775" ulx="346" uly="708">Zorobabels iſt, den Ezechiel beſchrieb. Aber die Ein⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="843" ulx="341" uly="786">theilung des gelobten Lands bliebe doch auf dieſe Wei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="953" ulx="339" uly="855">ſe unerklaͤrt, und die Beſchreibung wuͤrde nicht auf</line>
        <line lrx="981" lry="982" ulx="339" uly="929">das vorgehende paſſen.</line>
        <line lrx="1529" lry="1058" ulx="427" uly="963">Sollten wohl dieſe Weißagungen alle bedingt zu</line>
        <line lrx="1531" lry="1131" ulx="340" uly="1070">verſtehen ſeyn, und haͤtte Gott an den Juden alles</line>
        <line lrx="1530" lry="1200" ulx="338" uly="1139">das buchſtaͤblich erfuͤllt, wenn ſie ſich nicht durch Ver⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1276" ulx="338" uly="1214">brechen dieſer Wohlthaten unwuͤrdig gemacht haͤtten?</line>
        <line lrx="1528" lry="1342" ulx="340" uly="1285">Waͤre dieß eben der Fall geweſen, wo Salomons</line>
        <line lrx="1529" lry="1424" ulx="341" uly="1351">Nachfolger tugendhaft geblieben waͤren, und waͤre</line>
        <line lrx="1532" lry="1483" ulx="284" uly="1426">die Weißagung Nathans von einem immerwaͤhrenden</line>
        <line lrx="1524" lry="1556" ulx="343" uly="1502">Reiche Salomons ſo zuverſtehen? 11. Sam. 7. 12 — 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1626" type="textblock" ulx="336" uly="1571">
        <line lrx="1568" lry="1626" ulx="336" uly="1571">Oder ſind es nur Troſtpredigten, Wuͤnſche und Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2612" type="textblock" ulx="325" uly="1646">
        <line lrx="1527" lry="1698" ulx="342" uly="1646">wartungen, welche die Propheten in ſtarke poetiſche</line>
        <line lrx="1526" lry="1769" ulx="340" uly="1714">Gemaͤhlde einkleideten, und die ſie zum Theile aus</line>
        <line lrx="1526" lry="1842" ulx="325" uly="1777">vorhergegangenen Weißagungen, zum Theile aus den</line>
        <line lrx="1523" lry="1955" ulx="341" uly="1852">goͤttlichen Fuͤhrungen, die ſie bisher erfahren, geſchoͤpfet</line>
        <line lrx="498" lry="1985" ulx="335" uly="1934">haben?</line>
        <line lrx="1523" lry="2057" ulx="415" uly="1969">Zu dieſen Bemerkungen, die den Innhalt der Pro⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2126" ulx="340" uly="2070">phezeyungen betreffen, fuͤge ich noch einige hinzu,</line>
        <line lrx="1519" lry="2197" ulx="338" uly="2140">welche die Art angehen, wodurch die Propheten ih⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2277" ulx="336" uly="2212">ren Vortraͤgen Nachdruck zu geben ſuchten. Sie</line>
        <line lrx="1519" lry="2339" ulx="336" uly="2284">nehmen naͤmlich zuweilen Handlungen vor, die eine</line>
        <line lrx="1517" lry="2412" ulx="337" uly="2354">gewiſſe Bedeutung hatten, wodurch ſie auch wohl</line>
        <line lrx="1412" lry="2481" ulx="338" uly="2426">ganze Geſchichten vorſtellten, wie z. B. Ezechiel.</line>
        <line lrx="1517" lry="2563" ulx="394" uly="2496">Jeſaias muß auf goͤttlichen Befehl nakend gehen,</line>
        <line lrx="1466" lry="2612" ulx="1406" uly="2568">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2692" type="textblock" ulx="1442" uly="2675">
        <line lrx="1449" lry="2692" ulx="1442" uly="2675">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="942" type="textblock" ulx="1666" uly="286">
        <line lrx="1761" lry="377" ulx="1668" uly="286">R</line>
        <line lrx="1751" lry="442" ulx="1711" uly="392">guf</line>
        <line lrx="1761" lry="507" ulx="1686" uly="463">iine</line>
        <line lrx="1761" lry="583" ulx="1713" uly="533">fau</line>
        <line lrx="1761" lry="657" ulx="1666" uly="611">vor</line>
        <line lrx="1761" lry="729" ulx="1715" uly="689">genn</line>
        <line lrx="1761" lry="803" ulx="1717" uly="747">ttae</line>
        <line lrx="1761" lry="865" ulx="1716" uly="820">lade</line>
        <line lrx="1761" lry="942" ulx="1704" uly="893">lſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1090" type="textblock" ulx="1664" uly="963">
        <line lrx="1761" lry="1010" ulx="1664" uly="963">(erd</line>
        <line lrx="1761" lry="1090" ulx="1664" uly="1035">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2512" type="textblock" ulx="1672" uly="1106">
        <line lrx="1761" lry="1159" ulx="1700" uly="1106">Gecch</line>
        <line lrx="1761" lry="1235" ulx="1700" uly="1175"> 9</line>
        <line lrx="1761" lry="1298" ulx="1706" uly="1248">eine</line>
        <line lrx="1761" lry="1369" ulx="1710" uly="1318">daf</line>
        <line lrx="1761" lry="1438" ulx="1711" uly="1398">herte</line>
        <line lrx="1760" lry="1587" ulx="1711" uly="1531">dd</line>
        <line lrx="1761" lry="1652" ulx="1713" uly="1598">De</line>
        <line lrx="1761" lry="1724" ulx="1710" uly="1672">Aben</line>
        <line lrx="1746" lry="1795" ulx="1706" uly="1745">ſem</line>
        <line lrx="1761" lry="1875" ulx="1672" uly="1822">leſchi</line>
        <line lrx="1761" lry="1946" ulx="1704" uly="1887">ſec</line>
        <line lrx="1761" lry="2086" ulx="1713" uly="2030">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2160" ulx="1715" uly="2111">gan⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2227" ulx="1715" uly="2174">Sr</line>
        <line lrx="1761" lry="2294" ulx="1714" uly="2242">Koͤr</line>
        <line lrx="1761" lry="2371" ulx="1714" uly="2316">lh⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2451" ulx="1675" uly="2395">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2512" ulx="1674" uly="2462">lE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Ge523_2_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="53" lry="362" ulx="7" uly="312">DI</line>
        <line lrx="51" lry="427" ulx="1" uly="393">ende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="57" lry="719" ulx="0" uly="670">Leſn</line>
        <line lrx="59" lry="788" ulx="0" uly="741"> En</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="79" lry="866" ulx="0" uly="811">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="272" type="textblock" ulx="666" uly="264">
        <line lrx="747" lry="272" ulx="666" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="465" type="textblock" ulx="195" uly="248">
        <line lrx="1379" lry="296" ulx="1292" uly="248">273</line>
        <line lrx="1381" lry="398" ulx="197" uly="283">die Bloͤße der Gefangenen und gepluynderten Mohren</line>
        <line lrx="1383" lry="465" ulx="195" uly="401">auf eine lebhafte Art vorzuſtellen. Jeremias ſcharrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="678" type="textblock" ulx="144" uly="468">
        <line lrx="1382" lry="536" ulx="144" uly="468">einen Guͤrtel am Euphrat ein, und laͤßt ihn ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="611" ulx="181" uly="543">faulen, die Verwerfung des juͤdiſchen Volks dadurch</line>
        <line lrx="1383" lry="678" ulx="148" uly="613">vorzuſtellen. Er zerbricht in dieſer Abſicht, in Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="962" type="textblock" ulx="196" uly="682">
        <line lrx="1383" lry="751" ulx="197" uly="682">genwart der vornehmſten Juden, einen Krug. Er</line>
        <line lrx="1382" lry="825" ulx="198" uly="754">traͤgt ein Joch um den Hals, das Joch, das Nebu⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="889" ulx="196" uly="815">kadnezar der Nation in kurzem auflegen wuͤrde, vor⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="962" ulx="196" uly="898">zuſtellen. Dieſe Handelungen waͤren unter Europaͤern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1042" type="textblock" ulx="140" uly="951">
        <line lrx="1379" lry="1042" ulx="140" uly="951">allerdings laͤcherlich. Aber bey einer ſehr ſinnlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2665" type="textblock" ulx="194" uly="1037">
        <line lrx="1379" lry="1102" ulx="194" uly="1037">morgenlaͤndiſchen Nation, wo die Kenntniſſe und der</line>
        <line lrx="1382" lry="1171" ulx="195" uly="1110">Geſchmack noch in ihrer Kindheit waren, waren die⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1245" ulx="196" uly="1179">ſes Handlungen voll Wuͤrde und Nachdruck. Ohne</line>
        <line lrx="1378" lry="1326" ulx="198" uly="1251">eine Vergleichung anſtellen zu wollen, bemerke ich,</line>
        <line lrx="1383" lry="1388" ulx="200" uly="1321">daß den Morgenlaͤndern wegen ihres ſchlecht verfei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1461" ulx="202" uly="1391">nerten Geſchmacks, und ihrer natuͤrlichen Neigung</line>
        <line lrx="1382" lry="1534" ulx="201" uly="1456">zur Ernſthaftigkeit nur ein ſehr ſtumpfes Gefuͤhl fuͤr</line>
        <line lrx="1380" lry="1600" ulx="209" uly="1530">das Laͤcherliche und Ungereimte uͤberhaupt eigen ſcheint.</line>
        <line lrx="1383" lry="1675" ulx="208" uly="1597">Die heutigen Juden verrathen ihre morgenlaͤndiſche</line>
        <line lrx="1384" lry="1736" ulx="204" uly="1670">Abkunft noch immer dadurch, daß es ihnen an die⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1819" ulx="204" uly="1741">ſem Gefuͤhl mangelt. Sie leſen ohne Lachen die ab⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1882" ulx="202" uly="1814">geſchmackten Maͤhrchen ihrer Rabbiner; .:*) ſie hoͤren</line>
        <line lrx="1384" lry="1953" ulx="202" uly="1883">die Erzaͤhlung vom Vogel Barjuchne deſſen Ey ſech⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2022" ulx="205" uly="1956">zig Zedern zerſplittert, und ſechzig Doͤrfer durch den</line>
        <line lrx="1385" lry="2088" ulx="206" uly="2021">Dotter uͤberſchwemmt, von dem zehn Ellen lan⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2160" ulx="207" uly="2095">gen Moſes, der mit einer eben ſo langen Axt einen</line>
        <line lrx="1385" lry="2231" ulx="208" uly="2163">Sprung zehn Ellen hoch that, und gleichwohl dem</line>
        <line lrx="1387" lry="2302" ulx="207" uly="2230">Koͤnig Og von Baſan nur den Fuß ob dem Knoͤchel</line>
        <line lrx="1383" lry="2370" ulx="206" uly="2303">abhacken konnte, und dergleichen Geſchichten mehr,</line>
        <line lrx="1387" lry="2439" ulx="208" uly="2377">ganz ernſthaft an, und ihre Lehrer haben ſie nicht</line>
        <line lrx="1387" lry="2509" ulx="208" uly="2445">zur Luſt, ſondern in der Meinung, etwas ſchoͤnes</line>
        <line lrx="751" lry="2596" ulx="255" uly="2535">*) Buxtorfü Synag. Iud.</line>
        <line lrx="947" lry="2665" ulx="265" uly="2605">(II. Theil.) S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Ge523_2_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="366" type="textblock" ulx="346" uly="217">
        <line lrx="891" lry="269" ulx="347" uly="217">274 ⸗ =</line>
        <line lrx="1540" lry="366" ulx="346" uly="297">und wuͤrdiges zu ſagen, erdichtet. Man weiß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="511" type="textblock" ulx="345" uly="375">
        <line lrx="1551" lry="437" ulx="346" uly="375">welchen Fabeln der Tuͤrken Glaubensſyſtem erfuͤllt</line>
        <line lrx="1552" lry="511" ulx="345" uly="442">iſt, wo Voͤgel vorkommen, die von dem dritten bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="728" type="textblock" ulx="348" uly="524">
        <line lrx="1537" lry="595" ulx="350" uly="524">in den ſiebenten Himmel reichen, und viele hundert</line>
        <line lrx="1540" lry="659" ulx="350" uly="597">Meilen hoch ſind. Solche Dinge ſchienen weder Mo⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="728" ulx="348" uly="668">hammed noch ſeinen Arabern laͤcherlich; und er durfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="797" type="textblock" ulx="343" uly="734">
        <line lrx="1584" lry="797" ulx="343" uly="734">ſie als ernſthafte Wahrheiten ohne Scheu vortragen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1296" type="textblock" ulx="337" uly="805">
        <line lrx="1537" lry="874" ulx="342" uly="805">welches doch bey weit weniger verſtaͤndigen, und wei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="939" ulx="340" uly="878">ſen Europaͤern nicht angehen wuͤrde, unter denen</line>
        <line lrx="1535" lry="1039" ulx="338" uly="948">Kinder und Unwiſſende das Laͤcherliche davon fuͤhlen</line>
        <line lrx="512" lry="1082" ulx="338" uly="1027">muͤßten.</line>
        <line lrx="1536" lry="1153" ulx="421" uly="1044">Die Braminen waren unſtreitig, zum Cheil wei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1225" ulx="338" uly="1160">ſe und einſichtsvolle Weltweiſe derer Sittenlehren,</line>
        <line lrx="1530" lry="1296" ulx="337" uly="1237">ſehr ſchoͤn und verehrungswuͤrdig waren.*) Gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1446" type="textblock" ulx="338" uly="1301">
        <line lrx="1556" lry="1365" ulx="338" uly="1301">wohl debitieren ſie uͤber die Natur der Welt, und die</line>
        <line lrx="1575" lry="1446" ulx="338" uly="1381">Geſchichte ihrer Goͤtter das abgeſchmackteſte Zeug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1590" type="textblock" ulx="336" uly="1451">
        <line lrx="1526" lry="1518" ulx="336" uly="1451">und ſinden in Erdichtungen nichts laͤcherliches, die</line>
        <line lrx="1524" lry="1590" ulx="336" uly="1520">der dummſte Europaͤer belachen wird, z. E. daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1656" type="textblock" ulx="337" uly="1595">
        <line lrx="1550" lry="1656" ulx="337" uly="1595">es verſchiedene Erden gebe, deren eine durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1725" type="textblock" ulx="335" uly="1661">
        <line lrx="1526" lry="1725" ulx="335" uly="1661">Meer von Honig, eine andere durch ein Meer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1804" type="textblock" ulx="336" uly="1738">
        <line lrx="1544" lry="1804" ulx="336" uly="1738">Wein, eine dritte durch ein Meer von Balſam um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2364" type="textblock" ulx="327" uly="1808">
        <line lrx="1524" lry="1875" ulx="334" uly="1808">floſſen wird; daß alle dieſe platten Erdfaͤchen an ei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1940" ulx="333" uly="1878">nem groſſen Berg, der durch ſie alle hingehet, ſo wie</line>
        <line lrx="1518" lry="2011" ulx="332" uly="1947">die Lerchen am Bratſpieße angeſpießt ſeyn. Den</line>
        <line lrx="1519" lry="2084" ulx="332" uly="2016">Weltſchoͤpfer Iſuren ſtellen ſie in ihren Tempeln</line>
        <line lrx="1516" lry="2156" ulx="329" uly="2091">unter einem ſehr anſtoͤßigen Symbolum vor, welches</line>
        <line lrx="1518" lry="2226" ulx="329" uly="2164">treffend ſeyn wuͤrde, wo nicht ſeine ungeheure Unge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2294" ulx="329" uly="2233">reimtheit waͤre, dadurch anzuzeigen, daß er die Quel⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2364" ulx="327" uly="2298">le aller lebenden Weſen ſey. Ihre Hieroglyphick, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2598" type="textblock" ulx="368" uly="2406">
        <line lrx="1515" lry="2473" ulx="368" uly="2406">*) Hiſtoire du Chriſtianilme des Indes, par M. V. I⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2540" ulx="418" uly="2484">Croze. Charakteriſtick der Aſiatiſchen Nationen im er⸗</line>
        <line lrx="637" lry="2598" ulx="410" uly="2549">ſten Theile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="387" type="textblock" ulx="1656" uly="328">
        <line lrx="1761" lry="387" ulx="1656" uly="328">vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="462" type="textblock" ulx="1705" uly="414">
        <line lrx="1761" lry="462" ulx="1705" uly="414">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="533" type="textblock" ulx="1707" uly="487">
        <line lrx="1761" lry="533" ulx="1707" uly="487">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="896" type="textblock" ulx="1710" uly="556">
        <line lrx="1760" lry="607" ulx="1710" uly="556">hab</line>
        <line lrx="1761" lry="679" ulx="1715" uly="628">ſchi</line>
        <line lrx="1761" lry="751" ulx="1714" uly="702">ſich</line>
        <line lrx="1761" lry="820" ulx="1717" uly="772">Viſ</line>
        <line lrx="1761" lry="896" ulx="1713" uly="843">huͤf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1040" type="textblock" ulx="1602" uly="917">
        <line lrx="1761" lry="962" ulx="1654" uly="917">ebe</line>
        <line lrx="1761" lry="1040" ulx="1602" uly="990">aen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1181" type="textblock" ulx="1696" uly="1062">
        <line lrx="1761" lry="1127" ulx="1701" uly="1062">*</line>
        <line lrx="1761" lry="1181" ulx="1696" uly="1131">ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1250" type="textblock" ulx="1653" uly="1193">
        <line lrx="1761" lry="1250" ulx="1653" uly="1193">En e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1320" type="textblock" ulx="1702" uly="1274">
        <line lrx="1753" lry="1320" ulx="1702" uly="1274">vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1397" type="textblock" ulx="1641" uly="1346">
        <line lrx="1761" lry="1397" ulx="1641" uly="1346">eho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2545" type="textblock" ulx="1702" uly="1415">
        <line lrx="1761" lry="1474" ulx="1705" uly="1415">ͤn</line>
        <line lrx="1761" lry="1538" ulx="1703" uly="1487">kom</line>
        <line lrx="1761" lry="1611" ulx="1706" uly="1564">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1688" ulx="1709" uly="1631">dute</line>
        <line lrx="1761" lry="1761" ulx="1705" uly="1713">hewwi</line>
        <line lrx="1761" lry="1830" ulx="1702" uly="1775">dieſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1904" ulx="1702" uly="1846">in</line>
        <line lrx="1761" lry="1984" ulx="1704" uly="1930">n9</line>
        <line lrx="1761" lry="2045" ulx="1710" uly="2003">2</line>
        <line lrx="1759" lry="2119" ulx="1738" uly="2070">D</line>
        <line lrx="1761" lry="2189" ulx="1710" uly="2134">derr</line>
        <line lrx="1761" lry="2259" ulx="1712" uly="2211">geri</line>
        <line lrx="1761" lry="2331" ulx="1712" uly="2283">gebr</line>
        <line lrx="1761" lry="2412" ulx="1714" uly="2350">ung</line>
        <line lrx="1761" lry="2545" ulx="1724" uly="2492">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2618" type="textblock" ulx="1723" uly="2562">
        <line lrx="1761" lry="2618" ulx="1723" uly="2562">Ri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Ge523_2_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="72" lry="367" ulx="0" uly="312">if ri</line>
        <line lrx="68" lry="436" ulx="0" uly="385"> efft</line>
        <line lrx="64" lry="505" ulx="1" uly="460">ittent</line>
        <line lrx="70" lry="583" ulx="14" uly="532">hunden</line>
        <line lrx="76" lry="649" ulx="0" uly="604">tder We</line>
        <line lrx="75" lry="721" ulx="6" uly="673">er durſe</line>
        <line lrx="76" lry="800" ulx="0" uly="753">ttragen</line>
        <line lrx="77" lry="866" ulx="0" uly="817">Und w</line>
        <line lrx="77" lry="938" ulx="0" uly="893">, deren</line>
        <line lrx="77" lry="1015" ulx="0" uly="958">ſihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="76" lry="1154" ulx="0" uly="1103">eil we⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1227" ulx="0" uly="1180">lehre</line>
        <line lrx="70" lry="1301" ulx="10" uly="1248">Gleiß⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1370" ulx="7" uly="1317">ud N</line>
        <line lrx="71" lry="1450" ulx="13" uly="1396">Ge,</line>
        <line lrx="57" lry="1590" ulx="0" uly="1523"> N</line>
        <line lrx="61" lry="1661" ulx="0" uly="1606">h en</line>
        <line lrx="60" lry="1731" ulx="0" uly="1686">er hol</line>
        <line lrx="57" lry="1803" ulx="0" uly="1760"> un</line>
        <line lrx="55" lry="1874" ulx="0" uly="1818">1,6</line>
        <line lrx="43" lry="1942" ulx="0" uly="1890">nii</line>
        <line lrx="42" lry="2015" ulx="0" uly="1968">Den</line>
        <line lrx="45" lry="2087" ulx="1" uly="2033">ele</line>
        <line lrx="44" lry="2158" ulx="0" uly="2103">che⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2232" ulx="0" uly="2183">te</line>
        <line lrx="43" lry="2306" ulx="0" uly="2248">i</line>
        <line lrx="37" lry="2374" ulx="0" uly="2318">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="305" type="textblock" ulx="678" uly="226">
        <line lrx="1074" lry="281" ulx="678" uly="226">rrrrmen</line>
        <line lrx="1404" lry="305" ulx="868" uly="257">— 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="462" type="textblock" ulx="214" uly="338">
        <line lrx="968" lry="389" ulx="214" uly="338">wie die der</line>
        <line lrx="1408" lry="462" ulx="491" uly="339">Aeghuler iſt voll Ungereimtheiten, die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="471" type="textblock" ulx="423" uly="416">
        <line lrx="1404" lry="471" ulx="423" uly="416">I i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2606" type="textblock" ulx="209" uly="427">
        <line lrx="505" lry="539" ulx="219" uly="442">chen Geſtalte</line>
        <line lrx="1404" lry="610" ulx="216" uly="427">haben, ſo a⸗ ie nedine geheime Bedeutung gen</line>
        <line lrx="1168" lry="687" ulx="216" uly="566">ſchickliche en ein Hun</line>
        <line lrx="1404" lry="779" ulx="217" uly="568">ſicht Gottes zu ennn zu ſeyn, die wöchtanm ein</line>
        <line lrx="1407" lry="820" ulx="216" uly="643">Viſnn und Ger ezeichnen. Der Indianer Brama,</line>
        <line lrx="1402" lry="905" ulx="215" uly="718">haͤßlicher abgebübet ſind aber noch fürchterlicher und</line>
        <line lrx="1402" lry="973" ulx="214" uly="785">NRebenbegriffen d et. Es ſcheint, daß ſie von und</line>
        <line lrx="1402" lry="1059" ulx="212" uly="857">chen Vorſtellun 8 Ungereimten, die ſich bey d dei</line>
        <line lrx="1429" lry="1125" ulx="290" uly="927">Ich kommeon aufbringen, nichts wiſſen erglei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1181" ulx="210" uly="1012">ſind unter den wonbalnſ⸗ Ausſchweifung zurüͤcke</line>
        <line lrx="1310" lry="1246" ulx="209" uly="1084">ten einige, die uns, liſchen Handelungen der Pro</line>
        <line lrx="1400" lry="1340" ulx="211" uly="1148">diele daraus bloſſe Ges chte mache vorkommen, daß</line>
        <line lrx="1199" lry="1388" ulx="214" uly="1278">gehoͤrt die achen wollen.</line>
        <line lrx="1402" lry="1459" ulx="211" uly="1274">Königen, Nr gon an daß Jeremtas erſchiebeng</line>
        <line lrx="1448" lry="1529" ulx="209" uly="1363">kommen ſollen, J he lz Nebukadnezers Herrſch n—</line>
        <line lrx="1400" lry="1606" ulx="211" uly="1408">zuſendet. Aber da als Zeichen der Unterwuͤrfi ſeſt</line>
        <line lrx="1333" lry="1672" ulx="212" uly="1516">durch Bothen dieſe im befohlen wird, dieſe “M</line>
        <line lrx="1399" lry="1745" ulx="211" uly="1576">gewiſſe Worte ih n Koͤnigen zuzuſenden, und S e</line>
        <line lrx="1398" lry="1817" ulx="209" uly="1647">dieſes kein Ge H in den Mund zu legen, ſo ey</line>
        <line lrx="1404" lry="1888" ulx="209" uly="1719">in Geſichte daz bön eweſen ſeyn, ſo wenig als er *</line>
        <line lrx="1353" lry="1962" ulx="209" uly="1840">an Halſe getragen ha Joch, daß Hanania zerbra</line>
        <line lrx="1448" lry="2027" ulx="212" uly="1849">27/ 28. haben kann. S. Jerem ch</line>
        <line lrx="1398" lry="2101" ulx="273" uly="1919">Wie kann Ezechiel Cap.</line>
        <line lrx="1129" lry="2164" ulx="211" uly="2011">der vorn iel blos im Geſicht in</line>
        <line lrx="1398" lry="2260" ulx="211" uly="2055">geraͤthe dazen, ch auen We Chaldaͤa ſnct Reie</line>
        <line lrx="1167" lry="2310" ulx="211" uly="2196">gebro . eg dur .</line>
        <line lrx="1399" lry="2386" ulx="212" uly="2198">lung dar daten iſt es nicht klar, ne die e Hane</line>
        <line lrx="1308" lry="2523" ulx="273" uly="2407">uͤrkli 4 . er a dos</line>
        <line lrx="1401" lry="2595" ulx="213" uly="2407">HH zu ſetzen iſt? Eben Nebte in irer</line>
        <line lrx="1400" lry="2606" ulx="521" uly="2483">die Erzaͤhlung von der pantomimſch 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Ge523_2_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="2596" type="textblock" ulx="303" uly="232">
        <line lrx="493" lry="296" ulx="366" uly="232">276</line>
        <line lrx="1561" lry="386" ulx="365" uly="315">Belagerung Jeruſalems, die Ezechiel vornimmr,</line>
        <line lrx="1560" lry="456" ulx="367" uly="394">Cap. 4. wahr zu ſeyn. Wie wenig Eindruck wuͤrde</line>
        <line lrx="1558" lry="525" ulx="365" uly="469">eine ſolche Erzaͤhlung, wie die, auf die Juden zu</line>
        <line lrx="1562" lry="602" ulx="366" uly="541">Jeruſalem gemacht haben? „Es ſey Ezechiel in Ba⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="672" ulx="364" uly="608">bel im Geſichte vorgekommen, er belagre einen Riß</line>
        <line lrx="1561" lry="738" ulx="364" uly="677">von der Stadt Jeruſalem, ſtelle zwiſchen ſich und</line>
        <line lrx="1563" lry="810" ulx="368" uly="740">denſelben eine eiſerne Pfanne, und verbleibe in dieſer</line>
        <line lrx="1563" lry="890" ulx="329" uly="825">Lage 430 Tage? „ Das Duͤrſtige und in unſern</line>
        <line lrx="1564" lry="955" ulx="364" uly="894">Augen Laͤcherliche dieſer Pantomime verraͤth ja eben</line>
        <line lrx="1562" lry="1026" ulx="360" uly="966">ihre Wirklichkeit. Es war goͤttliche Condeſcendenz,</line>
        <line lrx="1563" lry="1094" ulx="303" uly="1038">der dem Propheten ſolche Vorſtellungen in den Sinn</line>
        <line lrx="1563" lry="1165" ulx="363" uly="1105">kommen ließ, die keine abſolute unveraͤnderliche Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1236" ulx="364" uly="1181">de und Nachdruck hatten, ſonder blos in Beziehung</line>
        <line lrx="1563" lry="1310" ulx="365" uly="1251">auf die Nation. Man muß den Sinn der Rodeus⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1380" ulx="367" uly="1322">art, „Gott befahl ihm, „ und „Gott ſprach zu ihm, „</line>
        <line lrx="1563" lry="1452" ulx="367" uly="1394">nicht allzuſtrenge nehmen, weil Gott bey dem Men⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1524" ulx="367" uly="1463">ſchen Gedanken, Bilder und Arten des Ausdrucks kann</line>
        <line lrx="1563" lry="1595" ulx="366" uly="1533">veranlaſſen, und bewuͤrken, ohne daß ſeine Seele da⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1664" ulx="366" uly="1606">rum aufhoͤrt, die Quelle zu ſeyn, aus deren ſie ent⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1738" ulx="365" uly="1686">ſtanden ſind.</line>
        <line lrx="1559" lry="1811" ulx="446" uly="1745">Doch kann es wohl ſeyn, daß auch manche Er⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1881" ulx="364" uly="1818">zaͤhlung nicht Geſchichte, ſondern blos Geſicht gewe⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1950" ulx="363" uly="1885">ſen. Wir muͤßten aber in dieſem Falle etwas mehr</line>
        <line lrx="1557" lry="2032" ulx="342" uly="1956">als blos relativen Mangel der Wuͤrde, und Erhaben⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2090" ulx="352" uly="2028">heit der darinn herrſchenden Vorſtellungen antreffen,</line>
        <line lrx="1553" lry="2160" ulx="362" uly="2097">um dieſes mit Grunde vermuthen zu koͤnnen. Und</line>
        <line lrx="1553" lry="2231" ulx="362" uly="2168">doch laͤßt ſich hier uͤberhaupt faſt nichts beybringen,</line>
        <line lrx="922" lry="2301" ulx="364" uly="2246">als bloße Vermuthungen.</line>
        <line lrx="1555" lry="2372" ulx="445" uly="2307">Es haben einige des Jonas Geſchichte ſo erklaͤren</line>
        <line lrx="1556" lry="2442" ulx="363" uly="2375">wollen, wenn man gleich geſtehen muß, daß in der</line>
        <line lrx="1554" lry="2514" ulx="349" uly="2445">Geſchichte ſich wenig, oder keine Spur davon findet⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2596" ulx="361" uly="2521">Es iſt wahr, es waͤre ein ſeltſames Wunder, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2560" type="textblock" ulx="1713" uly="2015">
        <line lrx="1761" lry="2068" ulx="1714" uly="2015">deſc</line>
        <line lrx="1761" lry="2140" ulx="1717" uly="2082">iine</line>
        <line lrx="1761" lry="2202" ulx="1713" uly="2141">nen</line>
        <line lrx="1761" lry="2280" ulx="1714" uly="2223">ſelde</line>
        <line lrx="1749" lry="2343" ulx="1714" uly="2294">der</line>
        <line lrx="1761" lry="2419" ulx="1719" uly="2377">w</line>
        <line lrx="1761" lry="2560" ulx="1724" uly="2512">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Ge523_2_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="61" lry="379" ulx="0" uly="330">unr,</line>
        <line lrx="59" lry="447" ulx="0" uly="398">e</line>
        <line lrx="57" lry="524" ulx="0" uly="476">ſden ſ</line>
        <line lrx="64" lry="592" ulx="5" uly="545">in N</line>
        <line lrx="64" lry="665" ulx="0" uly="613">en N</line>
        <line lrx="67" lry="741" ulx="0" uly="688">h</line>
        <line lrx="68" lry="807" ulx="2" uly="758">1 diecr</line>
        <line lrx="70" lry="882" ulx="15" uly="832">Uſen</line>
        <line lrx="69" lry="957" ulx="5" uly="901">ie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="121" lry="1033" ulx="0" uly="977">endet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="70" lry="1096" ulx="0" uly="1046">Sin</line>
        <line lrx="70" lry="1167" ulx="2" uly="1112">Wir</line>
        <line lrx="69" lry="1248" ulx="0" uly="1192">ſehtag</line>
        <line lrx="66" lry="1313" ulx="0" uly="1258">Noet</line>
        <line lrx="65" lry="1382" ulx="9" uly="1337">immn ,</line>
        <line lrx="65" lry="1454" ulx="0" uly="1407">Non</line>
        <line lrx="62" lry="1523" ulx="0" uly="1476">laus</line>
        <line lrx="63" lry="1595" ulx="0" uly="1545">ſe do⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1674" ulx="2" uly="1616">ſeent</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="57" lry="1814" ulx="0" uly="1756">eE</line>
        <line lrx="55" lry="1887" ulx="0" uly="1834">NMlu⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1946" ulx="0" uly="1895">nehr</line>
        <line lrx="53" lry="2015" ulx="1" uly="1972">ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="52" lry="2099" ulx="0" uly="2044">ffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2162" type="textblock" ulx="10" uly="2108">
        <line lrx="93" lry="2162" ulx="10" uly="2108">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="48" lry="2242" ulx="0" uly="2193">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="50" lry="2377" ulx="0" uly="2327">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="89" lry="2440" ulx="0" uly="2384">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="49" lry="2519" ulx="0" uly="2466">hdet</line>
        <line lrx="48" lry="2592" ulx="0" uly="2541">henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="225" type="textblock" ulx="670" uly="216">
        <line lrx="762" lry="225" ulx="670" uly="216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="696" type="textblock" ulx="213" uly="285">
        <line lrx="1405" lry="343" ulx="217" uly="285">ein Menſch im Bauche eines Wallfiſchs, oder See⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="419" ulx="215" uly="354">ungeheuers drey Tage bey Leben bliebe. Es iſt in</line>
        <line lrx="1401" lry="486" ulx="213" uly="423">dieſem Wunder allerdings, wo man eine wuͤrkliche</line>
        <line lrx="1399" lry="557" ulx="214" uly="497">Geſchichte daraus machen will, etwas ſeltſames, das</line>
        <line lrx="1400" lry="622" ulx="213" uly="563">in andern Wunderwerken nicht vorkoͤmmt, und wir</line>
        <line lrx="1399" lry="696" ulx="213" uly="639">koͤnnen nicht ſehen, warum die Erhaltung des Jonas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="767" type="textblock" ulx="187" uly="708">
        <line lrx="1395" lry="767" ulx="187" uly="708">eben ſo, und nicht anders bewerkſtelligt werden mußte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1696" type="textblock" ulx="206" uly="779">
        <line lrx="1404" lry="837" ulx="213" uly="779">Daß Chriſtus ſich darauf beruft, beweiſt allein, daß</line>
        <line lrx="1397" lry="920" ulx="212" uly="849">dieſe Erzaͤhlung, ſo wie wir ſie haben, bekannt war; ſie</line>
        <line lrx="1395" lry="985" ulx="209" uly="921">konnte zu einem Gleichniß dienen, es mochte damit</line>
        <line lrx="1395" lry="1052" ulx="207" uly="987">fuͤr eine Beſchaffenheit haben, was fuͤr eine es woll⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1118" ulx="209" uly="1059">te. Und eben dieß gilt auch von der Erzaͤhlung von</line>
        <line lrx="1395" lry="1191" ulx="210" uly="1130">Bileams redender Eſelinn, wie unter andern auch Mi⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1263" ulx="210" uly="1193">chaelis dafuͤr haͤlt. Der Apoſtel Judas konnte ſie an⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1341" ulx="212" uly="1272">fuͤhren, wenn ſie gleich keine wuͤrkliche Geſchichte,</line>
        <line lrx="846" lry="1407" ulx="206" uly="1350">ſondern nur ein Geſicht war.</line>
        <line lrx="1392" lry="1477" ulx="288" uly="1381">Ich muß noch, bey Anlaſſe der bedeutenden Hand⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1547" ulx="208" uly="1487">lungen, der bedeutenden Geſchichte erwaͤhnen, von</line>
        <line lrx="1391" lry="1618" ulx="210" uly="1558">deren Jeſajas redet. Ahas wurde von zwey benach⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1696" ulx="209" uly="1626">barten Koͤnigen mit Krieg uͤberzogen, ſo daß ihm fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1760" type="textblock" ulx="187" uly="1699">
        <line lrx="1390" lry="1760" ulx="187" uly="1699">des Krieges Ausgang ſehr bange ward. Gott laͤßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2541" type="textblock" ulx="203" uly="1769">
        <line lrx="1387" lry="1840" ulx="206" uly="1769">ihn durch den Propheten Jeſajas troͤſten, und ihm</line>
        <line lrx="1388" lry="1900" ulx="205" uly="1840">die Verſicherung geben, der Feind wuͤrde in Kurzem</line>
        <line lrx="1387" lry="1968" ulx="204" uly="1912">das Land raͤumen. Ihm noch mehr Gewißheit zu</line>
        <line lrx="1387" lry="2044" ulx="204" uly="1976">verſchaffen, gibt er ihm folgendes Zeichen. Es ſoll</line>
        <line lrx="1386" lry="2131" ulx="207" uly="2052">ein Sohn gebohren werden, den man Emmanuel nen⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2183" ulx="203" uly="2111">nen werde. Ob dieſer Sohn des Propheten Sohn</line>
        <line lrx="1387" lry="2253" ulx="204" uly="2194">ſelbſt war, der ihm ſo wie einigen andern ſeiner Kin⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2321" ulx="204" uly="2261">der dieſen bedeutenden Ramen geben muß, iſt nicht</line>
        <line lrx="1389" lry="2400" ulx="205" uly="2331">gewiß, aber doch glaublich. Genug, Gott verſiche⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2464" ulx="206" uly="2402">ret, ehe dieſer Sohn die Namen Vater und Mutter</line>
        <line lrx="1388" lry="2541" ulx="206" uly="2470">wird ausſprechen lernen, ſoll das Land Iſrael von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Ge523_2_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1006" lry="243" type="textblock" ulx="341" uly="170">
        <line lrx="1006" lry="243" ulx="341" uly="170">278 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="480" type="textblock" ulx="287" uly="247">
        <line lrx="1539" lry="330" ulx="343" uly="247">ſeinen Feinden frey ſeyn. Damit verſpricht alſo Gott</line>
        <line lrx="1532" lry="404" ulx="344" uly="342">eine ſchleunige Huͤlfe, weil in Zeit von zwey Jahren,</line>
        <line lrx="1537" lry="480" ulx="287" uly="414">(oder doch nicht viel ſpaͤter;) kein Feind mehr zu ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="547" type="textblock" ulx="345" uly="479">
        <line lrx="1582" lry="547" ulx="345" uly="479">hen ſeyn ſoll, und dieſer Sohn mit dem bedeutenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="833" type="textblock" ulx="345" uly="556">
        <line lrx="1538" lry="619" ulx="346" uly="556">Namen iſt ein Zeichen der nahen goͤttlichen Huͤlfe, ſo</line>
        <line lrx="1541" lry="696" ulx="346" uly="626">bald er das Tagslicht erblickt, und Ahas kann ihn</line>
        <line lrx="1540" lry="762" ulx="346" uly="698">als ein Pfand der baldigen Befreyung betrachten.</line>
        <line lrx="1540" lry="833" ulx="345" uly="769">Nach dem Sinn, der ſonſt dieſen Worten beygelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="901" type="textblock" ulx="344" uly="835">
        <line lrx="1549" lry="901" ulx="344" uly="835">wird, waͤre in dieſer Verheißung nur wenig Troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1118" type="textblock" ulx="341" uly="907">
        <line lrx="1542" lry="970" ulx="342" uly="907">fuͤr den Ahas geweſen, denn das Aergſte, was er</line>
        <line lrx="1543" lry="1049" ulx="344" uly="981">fuͤrchtete, konnte dieſer Weißagung unbeſchadet begeg⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1118" ulx="341" uly="1054">nen. Er konnte das Schickſal des Zedekias haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1188" type="textblock" ulx="345" uly="1124">
        <line lrx="1547" lry="1188" ulx="345" uly="1124">und Jeruſalem konnte nicht blos wie er fuͤrchtete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1327" type="textblock" ulx="316" uly="1189">
        <line lrx="1540" lry="1260" ulx="316" uly="1189">einen fremden Herrn bekommen; ſondern dieſe Stadt</line>
        <line lrx="1541" lry="1327" ulx="341" uly="1266">konnte noch ein ſchlimmers Schickſal haben, als die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1401" type="textblock" ulx="343" uly="1338">
        <line lrx="1546" lry="1401" ulx="343" uly="1338">ſer Krieg androhte; ſie konnte auf den Grund geſchleift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1548" type="textblock" ulx="330" uly="1410">
        <line lrx="1537" lry="1471" ulx="330" uly="1410">und die Juden konnten in die Gefangenſchaft gefuͤhrt</line>
        <line lrx="1544" lry="1548" ulx="345" uly="1482">werden, ohne daß die Erfuͤllung einer ſolchen Verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1687" type="textblock" ulx="343" uly="1532">
        <line lrx="1564" lry="1611" ulx="343" uly="1532">ſung dadurch unmoͤglich gemacht worden waͤre. Auch⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1687" ulx="345" uly="1624">Grotius und andere haben die Stelle nicht ſo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1826" type="textblock" ulx="342" uly="1688">
        <line lrx="1269" lry="1764" ulx="342" uly="1688">ſtanden, wie ſie gewoͤhnlich erklaͤrt wird.</line>
        <line lrx="1544" lry="1826" ulx="426" uly="1766">Die Geſichte, und bedeutenden Handelungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1906" type="textblock" ulx="343" uly="1833">
        <line lrx="1546" lry="1906" ulx="343" uly="1833">Propheten uͤberzeugen uns, daß Gott ſich nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2039" type="textblock" ulx="341" uly="1907">
        <line lrx="1536" lry="1976" ulx="341" uly="1907">zu des Volks Iſrael, ſondern auch zu der Propheten</line>
        <line lrx="1539" lry="2039" ulx="345" uly="1975">eingeſchraͤnkten Begriffen, und Vorſtellungsarten her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2181" type="textblock" ulx="342" uly="2046">
        <line lrx="1547" lry="2109" ulx="342" uly="2046">abließ. Finden ſich Dinge hierinnen, die uns</line>
        <line lrx="1549" lry="2181" ulx="344" uly="2119">niedrig und anſtoͤßig ſcheinen, ſo iſt dieſes eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2250" type="textblock" ulx="342" uly="2186">
        <line lrx="1539" lry="2250" ulx="342" uly="2186">ſo wenig Gott ſelbſt zur Laſt zu legen, als die Maͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2542" type="textblock" ulx="343" uly="2259">
        <line lrx="1549" lry="2322" ulx="344" uly="2259">gel und Unvollkommenheiten des Stils. Gleichwohl</line>
        <line lrx="1550" lry="2392" ulx="343" uly="2334">ſind dieſe Dinge Urſache, daß das alte Teſtament den</line>
        <line lrx="1551" lry="2480" ulx="345" uly="2402">Spoͤttereyen der Freygeiſter und uͤberhaupt der Leicht⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2542" ulx="345" uly="2473">ſinnigen am meiſten ausgeſetzt iſt, weil dieſes Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1126" type="textblock" ulx="1666" uly="1073">
        <line lrx="1761" lry="1126" ulx="1666" uly="1073">AIſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1054" type="textblock" ulx="1713" uly="509">
        <line lrx="1761" lry="544" ulx="1724" uly="509">vo</line>
        <line lrx="1761" lry="618" ulx="1727" uly="567">uͤb</line>
        <line lrx="1761" lry="696" ulx="1724" uly="642">zub</line>
        <line lrx="1761" lry="762" ulx="1713" uly="714">ich</line>
        <line lrx="1761" lry="836" ulx="1725" uly="786">hat</line>
        <line lrx="1761" lry="910" ulx="1726" uly="869">gn</line>
        <line lrx="1761" lry="973" ulx="1718" uly="929">linn</line>
        <line lrx="1760" lry="1054" ulx="1714" uly="1003">len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1268" type="textblock" ulx="1712" uly="1156">
        <line lrx="1761" lry="1192" ulx="1712" uly="1156">mer</line>
        <line lrx="1759" lry="1268" ulx="1715" uly="1217">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1332" type="textblock" ulx="1695" uly="1290">
        <line lrx="1755" lry="1332" ulx="1695" uly="1290">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1479" type="textblock" ulx="1723" uly="1357">
        <line lrx="1761" lry="1404" ulx="1725" uly="1357">N</line>
        <line lrx="1761" lry="1479" ulx="1723" uly="1430">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Ge523_2_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="66" lry="330" ulx="0" uly="282">Gor</line>
        <line lrx="61" lry="406" ulx="0" uly="354">Cten,</line>
        <line lrx="62" lry="482" ulx="1" uly="428">tlſe</line>
        <line lrx="65" lry="548" ulx="0" uly="500">lteſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="72" lry="694" ulx="0" uly="643">Un ihr</line>
        <line lrx="72" lry="778" ulx="0" uly="712">achten⸗</line>
        <line lrx="73" lry="841" ulx="0" uly="786">hotlegt</line>
        <line lrx="73" lry="906" ulx="0" uly="855">DTeof</line>
        <line lrx="73" lry="976" ulx="0" uly="932">Nos er</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1054" type="textblock" ulx="4" uly="1002">
        <line lrx="102" lry="1054" ulx="4" uly="1002">Hegege</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="71" lry="1125" ulx="0" uly="1072">aben,</line>
        <line lrx="67" lry="1196" ulx="2" uly="1147">chtete</line>
        <line lrx="66" lry="1267" ulx="0" uly="1215">Stal</line>
        <line lrx="66" lry="1336" ulx="0" uly="1289">1 N</line>
        <line lrx="62" lry="1413" ulx="0" uly="1358">gleit</line>
        <line lrx="62" lry="1482" ulx="0" uly="1429">eſlhet</line>
        <line lrx="60" lry="1554" ulx="0" uly="1499">ehei⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1622" ulx="8" uly="1570">Nuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="87" lry="1696" ulx="0" uly="1648">9 e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="53" lry="1835" ulx="0" uly="1789"> d</line>
        <line lrx="51" lry="1908" ulx="0" uly="1858">0</line>
        <line lrx="45" lry="1974" ulx="0" uly="1933">lten</line>
        <line lrx="49" lry="2055" ulx="3" uly="2002">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2190" type="textblock" ulx="7" uly="2069">
        <line lrx="81" lry="2118" ulx="10" uly="2069">nS</line>
        <line lrx="92" lry="2190" ulx="7" uly="2144">dhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="45" lry="2269" ulx="0" uly="2212">Rin</line>
        <line lrx="45" lry="2336" ulx="1" uly="2280">pohl</line>
        <line lrx="49" lry="2404" ulx="9" uly="2362">hen</line>
        <line lrx="43" lry="2480" ulx="0" uly="2430">cht⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2549" ulx="3" uly="2496">t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="695" type="textblock" ulx="228" uly="228">
        <line lrx="1420" lry="352" ulx="234" uly="228">Deykensart Sitten und Sprache ſo ſehr in allen</line>
        <line lrx="1014" lry="410" ulx="233" uly="349">Theilen von der unſrigen abweicht.</line>
        <line lrx="1420" lry="480" ulx="290" uly="385">Ich halte es nicht fuͤr uͤberfluͤßig, noch eh ich</line>
        <line lrx="1421" lry="550" ulx="230" uly="487">von dieſer Materie abbreche, einige Bemerkungen</line>
        <line lrx="1421" lry="626" ulx="230" uly="558">uͤber das prophetiſche Buch des neuen Teſtaments bey⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="695" ulx="228" uly="630">zubringen, welches mir in allen Theilen ſehr viel Aehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="759" type="textblock" ulx="214" uly="702">
        <line lrx="1416" lry="759" ulx="214" uly="702">lichkeit mit den Propheten des alten Teſtaments zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1125" type="textblock" ulx="225" uly="766">
        <line lrx="1444" lry="837" ulx="228" uly="766">haben ſcheint, und faſt ganz im Geiſte dieſer Weißa⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="906" ulx="230" uly="837">gungen geſchrieben iſt. Ich kann mich blos darauf</line>
        <line lrx="1420" lry="985" ulx="229" uly="911">einlaſſen, etwas weniges von ſeinem Innhalt zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1049" ulx="226" uly="981">gen, weil der Innhalt der uͤbrigen Propheten ſo viel</line>
        <line lrx="1416" lry="1125" ulx="225" uly="1053">Zuſammenhang mit demſelben hat. Vom Alterthu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1327" type="textblock" ulx="149" uly="1120">
        <line lrx="1415" lry="1186" ulx="149" uly="1120">me und canoniſchen Anſehn des Buchs wird vermuth⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1258" ulx="170" uly="1190">lich durch die fortgeſetzten Bemuͤhungen des beruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1327" ulx="170" uly="1265">ten Semlers immer mehr und mehr entdeckt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1499" type="textblock" ulx="224" uly="1334">
        <line lrx="1414" lry="1397" ulx="224" uly="1334">Aber auch Michaelis und andere fangen an zum Theil</line>
        <line lrx="1412" lry="1499" ulx="224" uly="1398">ſeiner Meinung dießfalls zu ſeyn, doch dieß gehoͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1562" type="textblock" ulx="152" uly="1489">
        <line lrx="491" lry="1562" ulx="152" uly="1489">nicht hieher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1755" type="textblock" ulx="222" uly="1519">
        <line lrx="1408" lry="1612" ulx="300" uly="1519">Zwiſchen der Apokalypſe, und den Propheten iſt</line>
        <line lrx="1419" lry="1688" ulx="222" uly="1618">fuͤr das erſte viel Uebereinſtimmung in Ruͤckſicht auf</line>
        <line lrx="1415" lry="1755" ulx="222" uly="1689">die Erwartungen und Hoffnungen der Juden in kuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1825" type="textblock" ulx="169" uly="1761">
        <line lrx="1412" lry="1825" ulx="169" uly="1761">tigen Zeiten, mit dem Unterſcheid, daß der Verfaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2039" type="textblock" ulx="218" uly="1833">
        <line lrx="1457" lry="1895" ulx="218" uly="1833">ſer dieſelben mit den Hoffnungen, und dem Glau⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1964" ulx="218" uly="1901">ben der Chriſten zu vereinigen ſich bemuͤht hat, wie</line>
        <line lrx="1412" lry="2039" ulx="219" uly="1974">diejenigen Judenchriſten thaten, die ein nahes ſicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2185" type="textblock" ulx="210" uly="2045">
        <line lrx="1448" lry="2114" ulx="210" uly="2045">bares Reich Jeſu glaubten. Und dieſe Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2185" ulx="214" uly="2110">mung iſt nicht allein eine ſolche, dergleichen zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2392" type="textblock" ulx="221" uly="2186">
        <line lrx="1410" lry="2249" ulx="222" uly="2186">Schriftſtellern ſtatt haben wuͤrde, die von eben dem</line>
        <line lrx="1411" lry="2321" ulx="222" uly="2253">Geiſte beſeelt ſind, und dieſelben Dinge dem Weſen</line>
        <line lrx="1410" lry="2392" ulx="221" uly="2328">nach vortragen, und die einer des andern Worte er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2460" type="textblock" ulx="172" uly="2393">
        <line lrx="1450" lry="2460" ulx="172" uly="2393">laͤutern und bekraͤftigen, ſonder es iſt eine ſolche Aehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2541" type="textblock" ulx="224" uly="2461">
        <line lrx="1412" lry="2541" ulx="224" uly="2461">lichkeit, dergleichen ſich findet, wo ein ſpaͤter⸗ Schrift⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Ge523_2_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="1616" type="textblock" ulx="304" uly="259">
        <line lrx="1554" lry="334" ulx="363" uly="259">ſteller einen fruͤhern ausſchreibt. Die Aehnlichkeit</line>
        <line lrx="1556" lry="408" ulx="368" uly="333">geht auf Geſichte, (und das ſollte doch wohl nicht?)</line>
        <line lrx="1555" lry="484" ulx="363" uly="402">auf den Stil, gquf Metaphern und Allegorien wel⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="544" ulx="364" uly="474">ches bey einem ſo ſpaͤten Schriftſteller auch wunder⸗</line>
        <line lrx="707" lry="607" ulx="361" uly="543">derbar ausſieht.</line>
        <line lrx="1555" lry="696" ulx="442" uly="616">Die Auserwaͤhlten und Frommen, die den fuͤrchterli⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="759" ulx="364" uly="686">chen Strafen, welche die ganze Erde entvoͤlkern, ent⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="834" ulx="361" uly="759">fliehen ſollen, ſind hundert und vierundvierzigtau⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="906" ulx="359" uly="826">ſend aus allen iſraelitiſchen Staͤmmen. Keiner aus</line>
        <line lrx="1551" lry="977" ulx="357" uly="898">Heiden Berufenen geſchieht am Ende Erwaͤhnung.</line>
        <line lrx="1556" lry="1048" ulx="357" uly="960">Die Welt wird vorgeſtellt, als ob ſie mit lauter Hei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1122" ulx="357" uly="1039">den, und laſterhaften Feinden Gottes und ſeines Ge⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1190" ulx="359" uly="1109">ſalbeten erfuͤllt ſey. Denn die uͤbrigen Menſchen ſagt</line>
        <line lrx="1553" lry="1261" ulx="357" uly="1181">der V. Cap. 9: 20, 21. die nicht von dieſen Pla⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1329" ulx="360" uly="1251">gen getoͤdet waren, haben nicht Buße gethan von</line>
        <line lrx="1550" lry="1399" ulx="359" uly="1323">ihren Werken, daß ſie nicht die Teufel anbeteten, und</line>
        <line lrx="1550" lry="1470" ulx="357" uly="1389">die goldenen, und ſilbernen, und hoͤlzernen und ſtei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1541" ulx="358" uly="1467">nernen Goͤtzen, die weder ſehen noch hoͤren, noch wan⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1616" ulx="304" uly="1534">deln koͤnnen, haben auch nicht Buße gethan von ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1682" type="textblock" ulx="357" uly="1609">
        <line lrx="1587" lry="1682" ulx="357" uly="1609">ren Todſchlaͤgen, Zaubereyen, Hureyen und Dieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1828" type="textblock" ulx="354" uly="1674">
        <line lrx="1547" lry="1757" ulx="358" uly="1674">ſtaͤhlen. Dem Thiere mit ſieben Koͤpfen und zehn</line>
        <line lrx="1544" lry="1828" ulx="354" uly="1746">Hoͤrnern wird (S. Cap. 13: 14.) ein Bild gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1895" type="textblock" ulx="356" uly="1821">
        <line lrx="1592" lry="1895" ulx="356" uly="1821">und dieſes Bild wird erſt durch Zauberey beſeelt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2463" type="textblock" ulx="350" uly="1892">
        <line lrx="1547" lry="1968" ulx="356" uly="1892">von den Erdeinwohnern goͤttlich verehrt, ſie muͤſſen</line>
        <line lrx="1545" lry="2043" ulx="352" uly="1960">alſo wohl bis auf die 144000 Beſiegelten alle Heiden</line>
        <line lrx="1547" lry="2126" ulx="352" uly="2031">oder Abgoͤtter ſeyn. Der Gedanke iſt vermuthlich mit</line>
        <line lrx="1543" lry="2182" ulx="353" uly="2101">einiger Abbaͤnderung aus Daniel hergenommen, denn</line>
        <line lrx="1545" lry="2260" ulx="355" uly="2174">einige glauben, Nebukadnezar habe in jenem golde⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2324" ulx="352" uly="2246">nen Bilde, Cap. 2. ſeine eigene Statue anzubeten</line>
        <line lrx="1542" lry="2393" ulx="352" uly="2316">befohlen. Die Propheten ſtellen die juͤdiſche Nation</line>
        <line lrx="1542" lry="2463" ulx="350" uly="2387">in den ſogenannten letzten Tagen zuweilen als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2546" type="textblock" ulx="348" uly="2456">
        <line lrx="1541" lry="2546" ulx="348" uly="2456">einzige geliebte Volk Gottes vor, alle andern Gojim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1264" type="textblock" ulx="1716" uly="1004">
        <line lrx="1755" lry="1054" ulx="1717" uly="1004">mnit</line>
        <line lrx="1761" lry="1128" ulx="1716" uly="1075">heil</line>
        <line lrx="1761" lry="1200" ulx="1720" uly="1146">i</line>
        <line lrx="1761" lry="1264" ulx="1726" uly="1216">do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Ge523_2_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="75" lry="331" ulx="0" uly="278">ichten</line>
        <line lrx="77" lry="406" ulx="0" uly="349">Iſcht?)</line>
        <line lrx="78" lry="544" ulx="7" uly="497">wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="79" lry="691" ulx="0" uly="634">rchtel⸗</line>
        <line lrx="79" lry="762" ulx="0" uly="716">, ert</line>
        <line lrx="80" lry="836" ulx="0" uly="784">etigtet</line>
        <line lrx="80" lry="902" ulx="0" uly="857">ter au</line>
        <line lrx="79" lry="978" ulx="0" uly="925">ihnung.</line>
        <line lrx="81" lry="1051" ulx="0" uly="996">er Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1123" type="textblock" ulx="3" uly="1070">
        <line lrx="94" lry="1123" ulx="3" uly="1070">es Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="79" lry="1193" ulx="0" uly="1141">en ſo</line>
        <line lrx="75" lry="1264" ulx="0" uly="1212">en Ne</line>
        <line lrx="72" lry="1331" ulx="1" uly="1293">Gn Ne</line>
        <line lrx="91" lry="1426" ulx="0" uly="1354">, und B</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="93" lry="1477" ulx="0" uly="1425">d ſt⸗H</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="66" lry="1552" ulx="0" uly="1503">Hwan⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1624" ulx="0" uly="1568">on ihe</line>
        <line lrx="65" lry="1693" ulx="12" uly="1638">Oitk</line>
        <line lrx="62" lry="1767" ulx="0" uly="1711">di</line>
        <line lrx="57" lry="1835" ulx="0" uly="1786">mnoct</line>
        <line lrx="59" lry="1911" ulx="0" uly="1854">And</line>
        <line lrx="54" lry="1978" ulx="0" uly="1925">ſen</line>
        <line lrx="55" lry="2047" ulx="0" uly="2000">iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="54" lry="2125" ulx="0" uly="2067">n</line>
        <line lrx="85" lry="2189" ulx="9" uly="2146">An</line>
        <line lrx="50" lry="2271" ulx="0" uly="2214">le⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2334" ulx="0" uly="2289">Heten</line>
        <line lrx="47" lry="2469" ulx="10" uly="2423">das</line>
        <line lrx="45" lry="2560" ulx="0" uly="2498">vjin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="414" type="textblock" ulx="242" uly="276">
        <line lrx="1420" lry="346" ulx="242" uly="276">oder Voͤlker hingegen als Feinde, die bekriegt, und</line>
        <line lrx="1425" lry="414" ulx="243" uly="354">unterjocht werden muͤßten. Doch geſchieht dieſes ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="487" type="textblock" ulx="201" uly="424">
        <line lrx="1425" lry="487" ulx="201" uly="424">ten da, wo ſie von den ſpaͤteſten Zeiten zu reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1689" type="textblock" ulx="246" uly="498">
        <line lrx="1427" lry="554" ulx="246" uly="498">ſcheinen, und kein Prophet iſt dem Verfaſſer der Apo⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="626" ulx="246" uly="567">kalypſe hierinn aͤhnlich. Denn, ſo viel man abneh⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="693" ulx="249" uly="639">men kann, werden nach ihm alle Erdenbewohner</line>
        <line lrx="1411" lry="767" ulx="249" uly="711">durch allerley Gerichte nach und nach ausgerottet.</line>
        <line lrx="1429" lry="844" ulx="333" uly="772">Die auserwaͤhlten Iſraeliten ſcheinen eine Zeit</line>
        <line lrx="1429" lry="907" ulx="251" uly="851">lang, nach der Apokalypſe, im ruhigen Beſitz ihrer</line>
        <line lrx="1429" lry="983" ulx="248" uly="921">Stadt und ihres Tempels zu ſeyn. Aber das Thier</line>
        <line lrx="1431" lry="1048" ulx="249" uly="988">mit ſieben Koͤpfen und zehn Hoͤrnern bekriegt ſie (die</line>
        <line lrx="1434" lry="1118" ulx="249" uly="1060">Heiligen,) und zertritt das Heiligthum zweyundvier⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1193" ulx="252" uly="1133">zig Monate lang. C. 11. Dieſes Thier iſt allerdings</line>
        <line lrx="1436" lry="1267" ulx="256" uly="1204">das vierte Thier Daniels, das in einem andern Geſicht</line>
        <line lrx="1439" lry="1335" ulx="259" uly="1274">durch den Ziegenbock vorgeſtellt wird, beſonders aber</line>
        <line lrx="1440" lry="1412" ulx="260" uly="1346">wird das kleine Horn, welches in beyden Geſichten von</line>
        <line lrx="1444" lry="1473" ulx="261" uly="1416">Daniel erwaͤhnt wird, durch dieſes Thier der Apo⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1546" ulx="259" uly="1487">kalypſe verſtanden, und es wird von ihm geſagt, es</line>
        <line lrx="1446" lry="1617" ulx="265" uly="1556">fuͤhre mit den Heiligen, (gerade der Ausdruck Da⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1689" ulx="269" uly="1629">niels!) Krieg, und zertrete das Heiligthum. Dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1761" type="textblock" ulx="218" uly="1698">
        <line lrx="1451" lry="1761" ulx="218" uly="1698">naͤre alſo die erſte Beunruhigung, welche die from⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2040" type="textblock" ulx="270" uly="1770">
        <line lrx="1454" lry="1830" ulx="270" uly="1770">men Juden zu gewarten haͤtten, denn allerdings exi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1899" ulx="271" uly="1841">ſtiert eine Stadt Jeruſalem in der Apokalypſe, und</line>
        <line lrx="1503" lry="1969" ulx="273" uly="1909">ein Tempel darinn, den Johannes meſſen ſoll. Aber</line>
        <line lrx="1457" lry="2040" ulx="274" uly="1982">das Thier erobert dieſe Stadt, und entweihet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2113" type="textblock" ulx="233" uly="2044">
        <line lrx="1460" lry="2113" ulx="233" uly="2044">Tempel, Cap. 11: 1 — 8. Nun koͤmmt aber für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2539" type="textblock" ulx="268" uly="2125">
        <line lrx="1457" lry="2186" ulx="276" uly="2125">das Thier die Zeit des Gerichts. Und das Lamm,</line>
        <line lrx="1460" lry="2250" ulx="279" uly="2194">als der Erloͤſer der Nation, bekriegt das Thier, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2320" ulx="280" uly="2265">ſeinen Anhang, da hier der V. der Apokalypſe an</line>
        <line lrx="1464" lry="2397" ulx="279" uly="2333">das Gemaͤhlde von dem Sieger Jeſ. 63. der voller</line>
        <line lrx="1465" lry="2470" ulx="268" uly="2397">Blut aus dem Streit gegen die Feinde der juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1468" lry="2539" ulx="285" uly="2472">Nation zuruckkoͤmmt, dachte, ſo kommen Geſihte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Ge523_2_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="220" type="textblock" ulx="805" uly="210">
        <line lrx="1087" lry="220" ulx="805" uly="210">— nnwsldfel—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="341" type="textblock" ulx="255" uly="226">
        <line lrx="1533" lry="341" ulx="255" uly="226">von einem Kelter als Sinnbilder. dieſer Schlacht vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="836" type="textblock" ulx="292" uly="355">
        <line lrx="1590" lry="410" ulx="292" uly="355">und Chriſtus erſcheint, ſo wie der Held in des Jeſa⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="481" ulx="339" uly="416">jas Gemaͤhlde in einem blutigen Gewande, und ſein—</line>
        <line lrx="1665" lry="560" ulx="342" uly="491">Schwert ſchlachtet die Feinde, und ſaͤttigt ſich vorn</line>
        <line lrx="1683" lry="630" ulx="343" uly="566">ihrem Blute. Das Thier ſelbſt wird, wie Daniel</line>
        <line lrx="1588" lry="702" ulx="339" uly="632">Cap. 7. von dem Thier mit zehn Hoͤrnern ſagt, in—</line>
        <line lrx="1605" lry="774" ulx="298" uly="702">den Feuerſchlund geworfen. Von der prophetiſchen</line>
        <line lrx="1652" lry="836" ulx="337" uly="777">Vorſtellung, da Ezechiel die Raubpvoͤgel ruft, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1191" type="textblock" ulx="305" uly="846">
        <line lrx="1524" lry="910" ulx="333" uly="846">kommen, und ſich von den Leichen der erſchlagenen</line>
        <line lrx="1524" lry="988" ulx="332" uly="913">Feinde der Iſraeliten maͤſten ſollen, macht auch der</line>
        <line lrx="1523" lry="1054" ulx="331" uly="990">Apokalypſe Urheber Gebrauch Ein Engel ladt die</line>
        <line lrx="1522" lry="1127" ulx="305" uly="1059">Raubbvoͤgel auf das Gaſtmahl des großen Gottes, das</line>
        <line lrx="1522" lry="1191" ulx="327" uly="1135">heiſit, auf die Leichname der erſchlagenen Anhaͤnger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1268" type="textblock" ulx="326" uly="1197">
        <line lrx="1540" lry="1268" ulx="326" uly="1197">des Thiers ein, (Cap. 19. 17:) eben ſo wie Ezechiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1408" type="textblock" ulx="275" uly="1266">
        <line lrx="1519" lry="1341" ulx="275" uly="1266">thut, der auf aͤhnliche Art dieſes Mahl den Tiſch</line>
        <line lrx="1078" lry="1408" ulx="325" uly="1352">Gottes nennet. Cap 39. 17 — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1476" type="textblock" ulx="402" uly="1404">
        <line lrx="1553" lry="1476" ulx="402" uly="1404">Das Geſicht vom neuen Himmel und der neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1834" type="textblock" ulx="277" uly="1492">
        <line lrx="1506" lry="1547" ulx="277" uly="1492">Erde, derer auch die Propheten, als Jeſ. 6 ½: 17.</line>
        <line lrx="1507" lry="1617" ulx="320" uly="1561">66: 22. Meldung thun, beſchließt das ganze Buch,</line>
        <line lrx="1509" lry="1694" ulx="292" uly="1635">aber zwiſchen der Niederlage des Thiers, und dieſem</line>
        <line lrx="1507" lry="1760" ulx="318" uly="1697">Geſichte wird das Reich der Heiligen, oder das tau⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1834" ulx="314" uly="1777">ſendjaͤhrige Reich geſetzt, von dieſem Reiche ſagt Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1910" type="textblock" ulx="311" uly="1836">
        <line lrx="1539" lry="1910" ulx="311" uly="1836">niel etwas, das die erſte Idee veranlaßt haben konn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2549" type="textblock" ulx="294" uly="1917">
        <line lrx="1499" lry="1978" ulx="310" uly="1917">te, bey den juͤdiſchen Chriſten naͤmlich, doch nennt er</line>
        <line lrx="1492" lry="2045" ulx="308" uly="1986">es ewig, Cap. 7. Aber dieſer gluͤckſelige Zuſtand und</line>
        <line lrx="1511" lry="2143" ulx="308" uly="2054">dieſes Reich dauert auch im neuen Jeruſalem fort,</line>
        <line lrx="878" lry="2187" ulx="304" uly="2135">und ſoll alſo ewig dauern.</line>
        <line lrx="1495" lry="2258" ulx="384" uly="2197">Ein nener Feind ſtoͤrt nunmehr dieſe Gluͤckſelig⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2331" ulx="302" uly="2264">keit, der bey Ezechiel erwaͤhnte Gog, und Magog.</line>
        <line lrx="1489" lry="2403" ulx="302" uly="2334">Es iſt bekannt, wie ausfuͤhrlich Ezechiel von dieſen</line>
        <line lrx="1486" lry="2471" ulx="298" uly="2405">letzten Feinden der iſraelitiſchen Nation redet, wel⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2549" ulx="294" uly="2481">che dieſelbe noch im ruhigen Beſitz ihrer Stadt ſtoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2051" type="textblock" ulx="1745" uly="1999">
        <line lrx="1753" lry="2051" ulx="1745" uly="1999">=–+–gs</line>
        <line lrx="1761" lry="2049" ulx="1752" uly="2000">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2267" type="textblock" ulx="1749" uly="2074">
        <line lrx="1761" lry="2267" ulx="1749" uly="2074">— ͤ —N— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Ge523_2_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="97" lry="349" ulx="0" uly="285">t bor, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="66" lry="412" ulx="0" uly="358">geſe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="475" ulx="0" uly="432">hnd ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="66" lry="553" ulx="0" uly="504">ſch er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="621" type="textblock" ulx="5" uly="575">
        <line lrx="67" lry="621" ulx="5" uly="575">Denit</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="113" lry="768" ulx="0" uly="719">iſben</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="842" type="textblock" ulx="6" uly="789">
        <line lrx="65" lry="842" ulx="6" uly="789">dos e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="104" lry="916" ulx="0" uly="867">gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="108" lry="994" ulx="0" uly="936">h NeNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="64" lry="1051" ulx="0" uly="1004">ht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1130" type="textblock" ulx="1" uly="1063">
        <line lrx="140" lry="1130" ulx="1" uly="1063">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="61" lry="1200" ulx="0" uly="1147">auger</line>
        <line lrx="57" lry="1276" ulx="0" uly="1217">echit</line>
        <line lrx="52" lry="1352" ulx="4" uly="1289">Ziid</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="85" lry="1483" ulx="0" uly="1443">elen</line>
        <line lrx="82" lry="1558" ulx="16" uly="1515">INH</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="41" lry="1629" ulx="0" uly="1578">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="40" lry="1702" ulx="0" uly="1652">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="86" lry="1765" ulx="0" uly="1727">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="30" lry="1841" ulx="0" uly="1798">N⸗</line>
        <line lrx="19" lry="1906" ulx="0" uly="1874">/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="210" type="textblock" ulx="683" uly="198">
        <line lrx="777" lry="210" ulx="683" uly="198">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="414" type="textblock" ulx="234" uly="221">
        <line lrx="1421" lry="340" ulx="235" uly="221">werden, und durch Feuer vom Himmel dertilget</line>
        <line lrx="1426" lry="414" ulx="234" uly="330">werden ſollen (S. Ez. 39.) Ehen dieß weißagt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="546" type="textblock" ulx="177" uly="400">
        <line lrx="1550" lry="484" ulx="177" uly="400">die Apokalypſe. Cap. 20. Das Weltgericht wird end⸗ HD”</line>
        <line lrx="1405" lry="546" ulx="214" uly="470">lich faſt eben ſo vorgeſtellt, wie bey Daniel. Cap. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="698" type="textblock" ulx="236" uly="547">
        <line lrx="1439" lry="615" ulx="236" uly="547">und wenn gleich die Auferſtehung eine Lehre der</line>
        <line lrx="1422" lry="698" ulx="238" uly="605">chriſtlichen Religion iſt, ſo erwaͤhnt doch auch Daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="903" type="textblock" ulx="207" uly="683">
        <line lrx="1425" lry="765" ulx="237" uly="683">derſelben. Cap. 12: 2. Alle dieſe Bemerkungen be⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="847" ulx="237" uly="749">treffen zum Theil den Innhalt der Apokalypſe und</line>
        <line lrx="1462" lry="903" ulx="207" uly="833">nun zu den Geſichten, und dem Stile. Ich will erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1473" type="textblock" ulx="238" uly="895">
        <line lrx="1425" lry="992" ulx="239" uly="895">die Stellen, wo ſich treffende Aehnlichkeiten finden/</line>
        <line lrx="1092" lry="1051" ulx="238" uly="970">auszeichnen, eh ich Schluͤſſe mache.</line>
        <line lrx="1431" lry="1113" ulx="294" uly="1010">Die Erſcheinung Jeſu im erſten Capitel wird ſo</line>
        <line lrx="1499" lry="1200" ulx="241" uly="1114">beſchrieben: In mitten der ſi eben goldenen Leuchter, H</line>
        <line lrx="1432" lry="1263" ulx="242" uly="1181">war einer gleich eines Menſchenſohn mit einem Kleid</line>
        <line lrx="1431" lry="1328" ulx="244" uly="1251">angethan bis auf die Fuͤße hinab, und um die Bruſt</line>
        <line lrx="1433" lry="1402" ulx="246" uly="1322">mit einem goldenen Guͤrtel umguͤrtet. Aber ſein</line>
        <line lrx="1436" lry="1473" ulx="246" uly="1394">Haupt, und ſeine Haare waren weiß wie weiße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1609" type="textblock" ulx="225" uly="1472">
        <line lrx="1437" lry="1542" ulx="230" uly="1472">Wolle, und wie Schnee, und ſeine Augen wie eine</line>
        <line lrx="1438" lry="1609" ulx="225" uly="1537">Feuerflamme; und ſeine Fuͤße gleich dem g⸗ laͤnzenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1688" type="textblock" ulx="253" uly="1607">
        <line lrx="1437" lry="1688" ulx="253" uly="1607">Aerz als braͤnnen ſie im Ofen, und ſeine Stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1765" type="textblock" ulx="206" uly="1683">
        <line lrx="1440" lry="1765" ulx="206" uly="1683">gleich dem Rauſchen großer Waſſer Dieſe Bilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1973" type="textblock" ulx="252" uly="1750">
        <line lrx="1442" lry="1859" ulx="252" uly="1750">ſind faſt woͤrtlich aus Daniel 7: §. und 10. 133 her⸗</line>
        <line lrx="495" lry="1894" ulx="254" uly="1850">genommen.</line>
        <line lrx="1441" lry="1973" ulx="262" uly="1867">Die Stelle vom Schluͤſſel Davids, Cap. 3: 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2040" type="textblock" ulx="256" uly="1958">
        <line lrx="1443" lry="2040" ulx="256" uly="1958">iſt Jeſ. 22: 22. zu ſinden. Das Bild, Cap. 2: 17, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2386" type="textblock" ulx="257" uly="2048">
        <line lrx="1443" lry="2111" ulx="259" uly="2048">Steine, auf welchem ein neuer Name geſchrieben iſt,</line>
        <line lrx="1448" lry="2181" ulx="257" uly="2105">ſcheint Beziehung auf den Stein zu haben, den Gott Je⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2249" ulx="258" uly="2188">hoſchua dem Prieſter zu geben verhieß, nach Zach. 3:8.</line>
        <line lrx="1447" lry="2331" ulx="342" uly="2242">Das Bild vom zuſammengewickelten Himmel und</line>
        <line lrx="1445" lry="2386" ulx="259" uly="2326">den herabfallenden Sternen Cap. 6: 13, 14. iſt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2464" type="textblock" ulx="214" uly="2382">
        <line lrx="1447" lry="2464" ulx="214" uly="2382">Jeſaj. 34: 4. ſo wie das Geſicht von Verfinſterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2539" type="textblock" ulx="262" uly="2466">
        <line lrx="1448" lry="2539" ulx="262" uly="2466">der Sonne und des Monds aus Joel: 2. und Jeſai⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Ge523_2_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="227" type="textblock" ulx="996" uly="218">
        <line lrx="1090" lry="227" ulx="996" uly="218">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2549" type="textblock" ulx="296" uly="285">
        <line lrx="1536" lry="346" ulx="348" uly="285">22. hergenommen ſcheint, ob es gleich uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1535" lry="420" ulx="347" uly="357">nicht ungewoͤhnlich ſeyn mochte Die Stelle von der</line>
        <line lrx="1528" lry="496" ulx="343" uly="429">Gluͤckſeligkeit der Glaͤubigen iſt der Stelle Jeſ. 25: 8.</line>
        <line lrx="1534" lry="566" ulx="342" uly="501">ſehr aͤhnlich: Es wird ſie weder hungern noch dur⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="631" ulx="342" uly="572">ſten, keine Sonne noch Hitze ſie ſtechen, ſondern ihr</line>
        <line lrx="1646" lry="706" ulx="341" uly="634">Erbarmer wird ſie an die Waſſerquellen leiten. Man —</line>
        <line lrx="1403" lry="774" ulx="338" uly="715">vergleiche mit dieſer Stelle Apokal. 7: 16, 17.</line>
        <line lrx="1531" lry="850" ulx="413" uly="786">Folgende Aehnlichkeit muß uns beſonders in Ver⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="917" ulx="337" uly="849">wunderung ſetzen. Dem Johannes erſcheint ein En⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="985" ulx="336" uly="929">gel mit einem offenen Buch, oder einer aufgewickel⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1059" ulx="333" uly="990">ten Rolle, in deren Weißagungen enthalten ſind, dieſe</line>
        <line lrx="1526" lry="1126" ulx="332" uly="1070">heißt er den Johannes verſchlingen; und ſie iſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1205" ulx="331" uly="1133">nem Munde ſuͤß wie Honig. Eben das Geſicht hat</line>
        <line lrx="1522" lry="1270" ulx="330" uly="1210">beynahe auch Ezechiel, denn auch er muß eine Brieſ⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1342" ulx="328" uly="1285">rolle verſchlingen, da ihn Gott ſendet, von den be⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1414" ulx="327" uly="1356">vorſtehenden Gerichten zu weißagen, dieſe ſchmeckt</line>
        <line lrx="1516" lry="1486" ulx="327" uly="1425">ihm ſuͤß wie Honig. Es iſt dieſes nicht die einzige</line>
        <line lrx="1512" lry="1554" ulx="325" uly="1497">auffallende Aehnlichkeit, die Ezechiels Geſichte und die</line>
        <line lrx="1512" lry="1627" ulx="324" uly="1567">apokalyptiſchen mit einander haben Die 4 Thiere</line>
        <line lrx="1510" lry="1701" ulx="296" uly="1635">ſind ſeine Cherubim. Es iſt wahrſcheinlich, daß die</line>
        <line lrx="1507" lry="1769" ulx="320" uly="1703">Ideen vom klaren Lebensſtrom, und dem Lebensbaum,</line>
        <line lrx="1506" lry="1838" ulx="319" uly="1780">der ſeine Fruͤchte monatlich bringt, und deſſen Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1910" ulx="316" uly="1852">ter zur Heilung der Heiden dienen, ihre Entſtehung</line>
        <line lrx="1495" lry="1976" ulx="319" uly="1922">ebenfalls dem Bilde Ezechiels vom lebendigen Strom,</line>
        <line lrx="1497" lry="2052" ulx="314" uly="1990">und den Baͤumen mit denſelben Eigenſchaften, zu</line>
        <line lrx="1495" lry="2118" ulx="312" uly="2062">verdanken haben. S. Ezech. 47: 1⸗12. verglichen</line>
        <line lrx="1494" lry="2192" ulx="312" uly="2131">mit Apok. 22: 1⸗2. Auch der Befehl, den Johan⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2266" ulx="310" uly="2203">nes cap. 11. erhaͤlt den Tempel zu meſſen, ſtimmt</line>
        <line lrx="1491" lry="2330" ulx="310" uly="2271">mit der Tempelmeſſung Ezechiels uͤberein. Und ſo</line>
        <line lrx="1542" lry="2402" ulx="307" uly="2340">wie bey Ezechiel, Cap. 6. ein Engel auf die From ⸗—=</line>
        <line lrx="1487" lry="2473" ulx="305" uly="2412">men, welche in den goͤttlichen Gerichten verſchont blei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2549" ulx="305" uly="2482">ben ſollen, ein Siegel druͤckt, eben ſo werden die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Ge523_2_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="73" lry="346" ulx="0" uly="295">chaunt</line>
        <line lrx="72" lry="413" ulx="8" uly="371">bon N</line>
        <line lrx="67" lry="491" ulx="0" uly="442">111l</line>
        <line lrx="70" lry="574" ulx="0" uly="514">ch N</line>
        <line lrx="72" lry="634" ulx="0" uly="585">dern ie</line>
        <line lrx="71" lry="705" ulx="1" uly="657">M</line>
        <line lrx="18" lry="783" ulx="0" uly="744">7</line>
        <line lrx="72" lry="848" ulx="0" uly="800">n Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="105" lry="921" ulx="0" uly="873">i IO</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="71" lry="990" ulx="0" uly="941">hicken</line>
        <line lrx="70" lry="1065" ulx="0" uly="1013">dDieſi</line>
        <line lrx="65" lry="1211" ulx="0" uly="1158"> hair</line>
        <line lrx="63" lry="1281" ulx="0" uly="1225">Brieß</line>
        <line lrx="61" lry="1348" ulx="0" uly="1300">en be</line>
        <line lrx="58" lry="1426" ulx="0" uly="1371">neckt</line>
        <line lrx="53" lry="1498" ulx="0" uly="1445">npie</line>
        <line lrx="47" lry="1564" ulx="0" uly="1515">di</line>
        <line lrx="49" lry="1642" ulx="0" uly="1589">hiere</line>
        <line lrx="48" lry="1714" ulx="0" uly="1658">dit</line>
        <line lrx="45" lry="1779" ulx="0" uly="1742">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="16" lry="2352" ulx="0" uly="2240">è?ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="946" type="textblock" ulx="232" uly="296">
        <line lrx="1448" lry="375" ulx="235" uly="296">144000 auserwaͤhlten Iſraeliten in der Apokalypſe be⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="448" ulx="232" uly="375">ſiegelt, welche von den Strafen verſchont bleiben,</line>
        <line lrx="1426" lry="516" ulx="233" uly="449">durch die die uͤbrigen Erdbewohner ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1410" lry="583" ulx="310" uly="517">Die Stadt, wo der Antichriſt ſeinen Sitz haben</line>
        <line lrx="1412" lry="658" ulx="236" uly="576">wird, wird mit einem myſtiſchen Namen Babylon</line>
        <line lrx="1413" lry="729" ulx="235" uly="660">genannt; ein Namen, mit welchem die Juden, weil</line>
        <line lrx="1415" lry="800" ulx="236" uly="729">dieß die Hauptſtadt ihrer Unterdruͤcker war, eine ſehr</line>
        <line lrx="1417" lry="868" ulx="238" uly="791">verhaßte Bedeutung verbinden. Das Ezechiel ge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="946" ulx="237" uly="871">woͤhnliche Bild einer Hure, wodurch eine abgoͤttiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1009" type="textblock" ulx="213" uly="944">
        <line lrx="1415" lry="1009" ulx="213" uly="944">oder ſonſt laſterhafte Stadt oder Nation vorgeſtellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1151" type="textblock" ulx="238" uly="1012">
        <line lrx="1416" lry="1079" ulx="238" uly="1012">wird, wird gebraucht dieſe Stadt vorzuſtellen. Sie</line>
        <line lrx="1420" lry="1151" ulx="240" uly="1082">wird als eine große Handelſtadt beſchrieben, ſo wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1224" type="textblock" ulx="202" uly="1152">
        <line lrx="1420" lry="1224" ulx="202" uly="1152">Tryrus bey Ezechiel, die Beſchreibung des Untergangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2575" type="textblock" ulx="244" uly="1228">
        <line lrx="1423" lry="1292" ulx="244" uly="1228">Tyrus hat mit der Beſchreibung des Unterganges Ba⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1394" ulx="248" uly="1295">bylons ungemein viel Aehnlichkeit. S. das ſiebenund⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1433" ulx="248" uly="1380">zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1424" lry="1503" ulx="327" uly="1433">Es finden ſich ſelbſt in der Apokalypſe Spuren von</line>
        <line lrx="1457" lry="1575" ulx="250" uly="1508">Aehnlichkeit mit einigen Stellen apokryphiſcher Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1664" ulx="249" uly="1583">cher, daß das Buch Enochs, von dem ein großes</line>
        <line lrx="1434" lry="1785" ulx="252" uly="1648">Fragment uͤbrig iſt, zu der Nigoſte Pi te bereits exi⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1806" ulx="252" uly="1725">ſtiert habe, iſt wahrſcheinlich.*) Die Stelle, wo der</line>
        <line lrx="1438" lry="1860" ulx="254" uly="1799">Teufel in den Abgrund geworfen, und darinn gebun⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1926" ulx="253" uly="1864">den wird, worauf er ins Feuer geworfen werden ſoll,</line>
        <line lrx="1440" lry="1997" ulx="255" uly="1937">wenn erſt die Zeit des Weltgerichts koͤmmt, iſt den Stel⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2073" ulx="247" uly="2013">len in Enochs Fragmente, wo Azael und Semiazas</line>
        <line lrx="1438" lry="2140" ulx="258" uly="2083">ebenfalls von Engeln in Finſterniſſen gebunden, und</line>
        <line lrx="1439" lry="2212" ulx="258" uly="2147">zum ewigen Feuer aufbewahrt werden, ſehr aͤhnlich⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2280" ulx="261" uly="2217">Ich will ſie hier abſchreiben. Der Engel Raphael</line>
        <line lrx="1444" lry="2350" ulx="261" uly="2291">erhaͤlt wegen des gefallenen Engels Azael dieſen Be⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2420" ulx="261" uly="2359">fehl: Geh Raphael, und binde den Azael, binde</line>
        <line lrx="1448" lry="2492" ulx="264" uly="2428">ihm Haͤnde und Fuͤße, und wirf ihn in die Finſter⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2575" ulx="309" uly="2525">*) S. Grabii, Spicilegium T. I. p. 345:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Ge523_2_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="666" type="textblock" ulx="339" uly="312">
        <line lrx="1539" lry="386" ulx="352" uly="312">niß. Wirf ihn in die Wuͤſte Dudael. Bedeck ihn</line>
        <line lrx="1536" lry="454" ulx="349" uly="385">mit ſcharfen Steinen. Huͤlle ihn in Finſterniſſe, und</line>
        <line lrx="1534" lry="523" ulx="339" uly="456">beſchließ uͤber ihm, daß er das Licht nicht ſehe, und</line>
        <line lrx="1535" lry="599" ulx="346" uly="524">am Taͤge des Gerichts in die Flammen des Feuers</line>
        <line lrx="1535" lry="666" ulx="344" uly="600">geworfen werde. ( Die Worte des Urtheils uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="742" type="textblock" ulx="341" uly="666">
        <line lrx="1613" lry="742" ulx="341" uly="666">uͤbrigen Engel lauten ungefaͤhr eben ſo. (S. Grabii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="955" type="textblock" ulx="309" uly="739">
        <line lrx="1528" lry="811" ulx="317" uly="739">Spicil. T. I. p. 3 2. und Fabricii Cod. Apocr. V. T. T.</line>
        <line lrx="1528" lry="893" ulx="338" uly="819">1. p. 101.) Es kommen aber auch noch anderswo</line>
        <line lrx="1524" lry="955" ulx="309" uly="887">in der Apokalypſe aͤhnliche Worte vor. Im oten Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1031" type="textblock" ulx="335" uly="957">
        <line lrx="1554" lry="1031" ulx="335" uly="957">14. erhaͤlt ein Engel Befehl, die vier am Euphrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1970" type="textblock" ulx="285" uly="1021">
        <line lrx="1526" lry="1102" ulx="331" uly="1021">gebundenen Engel aufzuloͤſen; man kann hier nicht</line>
        <line lrx="1524" lry="1167" ulx="330" uly="1100">umhin, ſich der Stelle im Buch Tobiaͤ zu erinnern,</line>
        <line lrx="1522" lry="1246" ulx="329" uly="1175">wo Raphael den Asmodi in der Wuͤſte Aegyptens</line>
        <line lrx="1520" lry="1310" ulx="325" uly="1247">bindet. Es ſcheint, daß dieſes Vorſtellungsarten der</line>
        <line lrx="1520" lry="1384" ulx="285" uly="1312">Juden waren, (die bey ihrer Ruͤckkehr aus der baby⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1456" ulx="324" uly="1390">loniſchen Gefaͤngniß in der Daͤmonologie große Progreſ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1522" ulx="325" uly="1459">ſen gemacht hatten,) alſo auch wohl der juͤdiſchen und</line>
        <line lrx="1515" lry="1594" ulx="321" uly="1531">der chiliaſtiſchen und montaniſtiſchen Chriſten im er⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1662" ulx="319" uly="1605">ſten Jahrhundert nach Chriſti Geburt.</line>
        <line lrx="1512" lry="1745" ulx="401" uly="1681">Man muß ſich noch mehr uͤber die Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1815" ulx="318" uly="1759">mung der Apokalypſe mit dem ſehr alten Buch Es⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1887" ulx="315" uly="1830">ras, das vierte genannt, wundern. In der Epiſtel,</line>
        <line lrx="1502" lry="1970" ulx="316" uly="1883">die dem Barnabas zugeſchrieben wird, iſt dieſes Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2570" type="textblock" ulx="364" uly="2015">
        <line lrx="1502" lry="2080" ulx="364" uly="2015">*) Hogeng PaganX, α dyoo roν Aen, ees 2 αοοσ.</line>
        <line lrx="1499" lry="2145" ulx="418" uly="2086"> ⁵αρ οοναντ ,„ . sSαα ααττν α r Toτο</line>
        <line lrx="1501" lry="2217" ulx="416" uly="2160">A ονανιοο τ sonuor iyy zoαανν τα sontα AgdenX,</line>
        <line lrx="1497" lry="2288" ulx="417" uly="2232">äsäs α vnoes ννσναν ees obes,</line>
        <line lrx="1502" lry="2359" ulx="415" uly="2300">Xi ρàαια, α erα⅛οοαι ατραυι £ö  o=</line>
        <line lrx="1504" lry="2430" ulx="414" uly="2379">αατι εα εα 7—ο Aéwye “. r“ odhes“  να  HHαουν,</line>
        <line lrx="1502" lry="2504" ulx="412" uly="2443">g es A 9sοντ†Ü, 1αο e,. / Haegz ris iοοιαιοανωααα</line>
        <line lrx="1154" lry="2570" ulx="413" uly="2511">der&amp;ε t ααπριιαοũ 7 Ivges,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2495" type="textblock" ulx="1715" uly="2103">
        <line lrx="1758" lry="2243" ulx="1715" uly="2103">4</line>
        <line lrx="1751" lry="2348" ulx="1715" uly="2299">des</line>
        <line lrx="1760" lry="2424" ulx="1719" uly="2373">Etu</line>
        <line lrx="1760" lry="2495" ulx="1724" uly="2443">ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Ge523_2_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="1410" lry="392" ulx="0" uly="276">t bereits angefuͤhrt, und kann alſo wohl aͤlter als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="1399" lry="435" ulx="209" uly="355">erſte Jahrhundert ſeyn, obgleich die Epiſtel den Bar⸗</line>
        <line lrx="54" lry="462" ulx="0" uly="414"> Ud</line>
        <line lrx="1429" lry="531" ulx="4" uly="441">ud nabas nicht zum Verfaſſer hat. (S Fabr. Cod. Apocr.</line>
        <line lrx="1401" lry="610" ulx="0" uly="506">uet V. T. T. II. Præf. in Lib. Esdræ.) Nach einem Ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="673" ulx="0" uly="570">RR ſicht des bſeudo- Esras ſoll in den letzten Tagen der</line>
        <line lrx="1451" lry="742" ulx="7" uly="642">GN Sohn Gottes geoffenbart werden. Ihn werden die</line>
        <line lrx="1398" lry="813" ulx="15" uly="728">11 Heiden, und Voͤlker der Welt in groſſer Anzahl zu</line>
        <line lrx="1415" lry="860" ulx="176" uly="800">„bekriegen kommen. Aber er wird ſie alle, durch</line>
        <line lrx="1401" lry="964" ulx="0" uly="848">ie Feuer, das aus ſe inem Munde geht, verzehren. Hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="1399" lry="1040" ulx="24" uly="936">4 auf wird er ein anderes Volk, naͤmlich die zehn</line>
        <line lrx="1399" lry="1077" ulx="0" uly="1001">4 iſraelitiſchen Staͤmme, zuſammen berufen. Und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="1508" lry="1145" ulx="9" uly="1060">niht goldene Zeitalter fuͤr die Iſraelitiſche Nation wird</line>
        <line lrx="1405" lry="1227" ulx="0" uly="1141">nun angehen. Eine Stelle der Apokalypſe ſtimmt beſon⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1283" ulx="0" uly="1203">Ren ders mit einem Orte in dieſem Buche ſehr uͤberein.</line>
        <line lrx="1404" lry="1363" ulx="0" uly="1278">de Die Stelle lautet bey Johannes ſo: „Darnao) ſahe</line>
        <line lrx="1404" lry="1428" ulx="3" uly="1349">hobt ich, und ſiehe viel Volk, welches niemand zaͤhlen</line>
        <line lrx="1405" lry="1498" ulx="0" uly="1417"> konnte aus allen Voͤlkern, und Heiden, und Ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1580" ulx="9" uly="1489">n ſchlechtern und Sprachen. Dieſe ſtanden vor dem</line>
        <line lrx="1403" lry="1640" ulx="0" uly="1571">in Throne, und vor dem Lamme, mit weißen Roͤcken</line>
        <line lrx="1403" lry="1713" ulx="211" uly="1647">bekleidet, und hatten in ihren Haͤnden Palmz weige.</line>
        <line lrx="1404" lry="1793" ulx="0" uly="1716">tinn und ſie ſchrien mit lauter Stimme und ſprachen:</line>
        <line lrx="1403" lry="1858" ulx="209" uly="1790">„Heil unſerm Gott, der auf dem Throne ſitzt:, und</line>
        <line lrx="1403" lry="1924" ulx="0" uly="1855">, dem Lamme. Und einer aus den Aelteſten ſeigte zu</line>
        <line lrx="1402" lry="1993" ulx="211" uly="1931">mir, wir ſind dieſe mit weißen Roͤcken bekleidetenn, und</line>
        <line lrx="1403" lry="2082" ulx="211" uly="1998">woher ſind dieſe gekommen? Ich antwortete, Herr! du</line>
        <line lrx="1403" lry="2133" ulx="211" uly="2071">weißeſt es. Er ſagte zu mir: Dieſe ſind es, Hie aus</line>
        <line lrx="1423" lry="2238" ulx="0" uly="2142">4 großen Truͤbſalen gekommen ſind, und ſie habeen ihre</line>
        <line lrx="1404" lry="2272" ulx="215" uly="2208">Roͤcke gewaſchen, und ihre Kleider mit dem Blute</line>
        <line lrx="1417" lry="2358" ulx="0" uly="2276">„ des Lamms weiß gemacht. Deswegen ſind ſie vor dem</line>
        <line lrx="1400" lry="2415" ulx="0" uly="2347">„ Stuhle Gottes, und dienen ihm Tag und Nacht in</line>
        <line lrx="1401" lry="2484" ulx="0" uly="2420">n, ſeinem Tempel, und der auf dem Throne ſitzt, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="1500" lry="2557" ulx="0" uly="2479">17. uͤber ihnen wohnen. Hier iſt die Stelle des Esras</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Ge523_2_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="1500" type="textblock" ulx="334" uly="293">
        <line lrx="1538" lry="369" ulx="353" uly="293">Cap. 2: 42⸗47. Ego Esras vidi in Monte Sion Tur-</line>
        <line lrx="1534" lry="438" ulx="352" uly="376">bam magnam, quam numerare non potui, &amp; omnes</line>
        <line lrx="1533" lry="508" ulx="351" uly="445">Canticis collaudabant Dominum. Et in medio eorum</line>
        <line lrx="1532" lry="587" ulx="349" uly="517">erat Juvenis ſtatura celſus, eminentior omnibus illis,</line>
        <line lrx="1534" lry="654" ulx="349" uly="587">&amp; ſingulis eorum capitibus imponebat coronas; &amp; ma⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="721" ulx="346" uly="655">gis exaltabatur: ego autem miraculo tenebar. Tunc</line>
        <line lrx="1532" lry="792" ulx="344" uly="728">interrogavi Angelum, &amp; dixi; qui ſunt hi Domine?</line>
        <line lrx="1535" lry="864" ulx="346" uly="800">Qui reſpondens dixit mihi: Hi ſunt qui mortalem tu-</line>
        <line lrx="1532" lry="940" ulx="341" uly="869">nicam ciepôſuerunt, &amp; immortalem ſumſerunt; modo</line>
        <line lrx="1529" lry="1014" ulx="340" uly="944">coronantur, &amp; accipiunt Palmas: Et dixi Angelo:</line>
        <line lrx="1530" lry="1077" ulx="338" uly="1003">Ille Juvenis quis eſt? qui eis Coronas i imponit &amp; Pal-</line>
        <line lrx="1531" lry="1155" ulx="339" uly="1087">mas in manus tradit? Et reſpondens dixit mihi: Ipſe</line>
        <line lrx="1530" lry="1224" ulx="338" uly="1156">eſt Filiuns Dei, quem in Seculo confeſſi ſunt; ego au⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1292" ulx="338" uly="1229">tem magnificare eos ceœpi, qui fortiter pro Nomine</line>
        <line lrx="718" lry="1343" ulx="334" uly="1299">Domini ſteterunt.</line>
        <line lrx="1522" lry="1437" ulx="416" uly="1368">Daß dieſer Verfaßer ein Jude geweſen, beweiſen</line>
        <line lrx="1522" lry="1500" ulx="335" uly="1441">die vielen rabbiniſchen Maͤhrchen, mit denen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1588" type="textblock" ulx="332" uly="1504">
        <line lrx="1535" lry="1588" ulx="332" uly="1504">Buch angefullt iſt. Daß er ſo klar vom Sohn Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2566" type="textblock" ulx="321" uly="1583">
        <line lrx="1522" lry="1647" ulx="321" uly="1583">tes, ja von Jeſus Chriſtus redet, beweiſt nichts fuͤr</line>
        <line lrx="1522" lry="1725" ulx="334" uly="1650">das Gegentheil. Denn nicht zu gedenken, daß ſchon</line>
        <line lrx="1521" lry="1790" ulx="332" uly="1726">Agur Prov. 30, fragt: Wie heift der Namen ſeines</line>
        <line lrx="1518" lry="1862" ulx="334" uly="1794">Sohns  So redt auch der Jude Philo ſehr deutlich</line>
        <line lrx="1517" lry="1935" ulx="332" uly="1868">vom Sohn Gottes, den er auch das ewige Wort</line>
        <line lrx="1513" lry="1996" ulx="328" uly="1934">den aͤteſten Engel, den Anuiseyo Koouz nennt. Die</line>
        <line lrx="1513" lry="2072" ulx="329" uly="2008">Namen Prretter, und Geſalbeter ſind auch nicht</line>
        <line lrx="1513" lry="2138" ulx="327" uly="2079">ſo beſcheiffen, daß nur ein Chriſt ſich ihrer bedienen</line>
        <line lrx="475" lry="2195" ulx="327" uly="2146">koͤnnte.</line>
        <line lrx="1514" lry="2284" ulx="405" uly="2191">Aber die Apokalypſe hat auch vieles, das ihr ei⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2353" ulx="327" uly="2291">gen iſt. Die chaldaͤiſche Lehre von den Rangordnun⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2427" ulx="325" uly="2362">gen der Engel, welche die Juden zu dieſer Zeit ange⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2496" ulx="325" uly="2430">nommen hatten, iſt deutlich in der Apokalypſe zu ent⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2566" ulx="325" uly="2497">decken, wo von einem Engel, der uͤber das Feuer Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1090" type="textblock" ulx="1712" uly="320">
        <line lrx="1761" lry="369" ulx="1721" uly="320">N</line>
        <line lrx="1761" lry="434" ulx="1728" uly="401">dot</line>
        <line lrx="1761" lry="512" ulx="1725" uly="465">hal</line>
        <line lrx="1761" lry="577" ulx="1726" uly="546">ne</line>
        <line lrx="1758" lry="649" ulx="1730" uly="617">Un</line>
        <line lrx="1760" lry="721" ulx="1725" uly="679">lun</line>
        <line lrx="1761" lry="796" ulx="1727" uly="752">En</line>
        <line lrx="1761" lry="865" ulx="1730" uly="822">ebe</line>
        <line lrx="1761" lry="948" ulx="1720" uly="898">gel</line>
        <line lrx="1761" lry="1013" ulx="1713" uly="965">ien</line>
        <line lrx="1761" lry="1090" ulx="1712" uly="1036">haß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1296" type="textblock" ulx="1713" uly="1180">
        <line lrx="1761" lry="1235" ulx="1713" uly="1180">ZBuc</line>
        <line lrx="1746" lry="1296" ulx="1716" uly="1251">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1949" type="textblock" ulx="1712" uly="1395">
        <line lrx="1757" lry="1443" ulx="1720" uly="1395">chen</line>
        <line lrx="1760" lry="1515" ulx="1714" uly="1474">renr</line>
        <line lrx="1761" lry="1588" ulx="1715" uly="1543">Wc</line>
        <line lrx="1761" lry="1658" ulx="1721" uly="1618">fate</line>
        <line lrx="1761" lry="1733" ulx="1720" uly="1681">ſcht</line>
        <line lrx="1754" lry="1799" ulx="1714" uly="1752">des</line>
        <line lrx="1761" lry="1875" ulx="1712" uly="1826">eine⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1949" ulx="1713" uly="1897">Feu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2385" type="textblock" ulx="1719" uly="2111">
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1720" uly="2111">Ner</line>
        <line lrx="1761" lry="2237" ulx="1719" uly="2194">unte</line>
        <line lrx="1761" lry="2308" ulx="1720" uly="2255">im</line>
        <line lrx="1761" lry="2385" ulx="1720" uly="2329">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Ge523_2_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="57" lry="371" ulx="0" uly="316">i</line>
        <line lrx="54" lry="442" ulx="6" uly="415">Ctnre</line>
        <line lrx="52" lry="522" ulx="4" uly="487">eon</line>
        <line lrx="57" lry="594" ulx="0" uly="544">ilt,</line>
        <line lrx="59" lry="658" ulx="11" uly="618">E.</line>
        <line lrx="58" lry="730" ulx="19" uly="688">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="91" lry="801" ulx="0" uly="763">Nie!</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="62" lry="873" ulx="0" uly="833">em in</line>
        <line lrx="62" lry="945" ulx="14" uly="904">moc</line>
        <line lrx="62" lry="1028" ulx="0" uly="975">Ugelo</line>
        <line lrx="63" lry="1087" ulx="0" uly="1045"> Ea.</line>
        <line lrx="64" lry="1168" ulx="20" uly="1115">lole</line>
        <line lrx="61" lry="1242" ulx="0" uly="1201">o N</line>
        <line lrx="59" lry="1304" ulx="0" uly="1260">Omine</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="83" lry="1451" ulx="0" uly="1397">Ueſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="49" lry="1520" ulx="0" uly="1469">1 N</line>
        <line lrx="48" lry="1593" ulx="10" uly="1544">t⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1664" ulx="0" uly="1608">fi</line>
        <line lrx="51" lry="1741" ulx="0" uly="1690">Ghon</line>
        <line lrx="49" lry="1805" ulx="0" uly="1757">kineß</line>
        <line lrx="32" lry="1942" ulx="0" uly="1899">Nt</line>
        <line lrx="29" lry="2015" ulx="0" uly="1967">ie</line>
        <line lrx="34" lry="2090" ulx="1" uly="2039">cht</line>
        <line lrx="35" lry="2159" ulx="0" uly="2119">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="36" lry="2299" ulx="0" uly="2251">6</line>
        <line lrx="35" lry="2371" ulx="0" uly="2334">lit⸗</line>
        <line lrx="31" lry="2450" ulx="0" uly="2405">e</line>
        <line lrx="34" lry="2512" ulx="0" uly="2469">nt⸗</line>
        <line lrx="33" lry="2583" ulx="0" uly="2532">oſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="393" type="textblock" ulx="189" uly="291">
        <line lrx="1419" lry="393" ulx="189" uly="291">hat, 14. 18: von einem Engel der Waſſer, Cap. 16: 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1384" type="textblock" ulx="208" uly="392">
        <line lrx="1417" lry="453" ulx="212" uly="392">von Engeln die uͤber das Meer und die Erde Gewalt</line>
        <line lrx="1418" lry="528" ulx="210" uly="465">haben, geredet wird. cap. 7: 2. Vom Teufel und ſei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="601" ulx="211" uly="533">ner Macht auf Erde iſt nirgends im N. T. ſo viel,</line>
        <line lrx="1433" lry="685" ulx="211" uly="599">und in ſo ſtarken Ausdruͤcken erwaͤhnt. Die Vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="742" ulx="211" uly="662">lung, daß der Sammael, oder Fuͤrſt der gefallenen</line>
        <line lrx="1416" lry="814" ulx="212" uly="740">Engel Ldie Menſchen verklage, war den Juden eigen „</line>
        <line lrx="1412" lry="881" ulx="213" uly="820">eben ſo wie die Lehre von7 Geiſtern, oder En⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="958" ulx="211" uly="893">geln, die vor Gott ſtehen, von denen Johannes</line>
        <line lrx="1410" lry="1065" ulx="208" uly="961">hie und da redet, und derer auch im Buch Tobiaͤ er⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1084" ulx="210" uly="1030">waͤhnt wird.</line>
        <line lrx="1411" lry="1162" ulx="290" uly="1103">Man muß geſtehen, daß die Geſichte, die dem</line>
        <line lrx="1415" lry="1244" ulx="210" uly="1170">Buche eigenthuͤmlich ſind, wilder und graͤßlicher, als</line>
        <line lrx="632" lry="1301" ulx="212" uly="1245">die anderen, ſind.</line>
        <line lrx="1412" lry="1384" ulx="291" uly="1286">Das Bild von den Heuſchre cken, dieſen ſchreckli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1454" type="textblock" ulx="204" uly="1356">
        <line lrx="1409" lry="1454" ulx="204" uly="1356">chen Ungeheuern, die um das Schreckliche noch mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2643" type="textblock" ulx="211" uly="1455">
        <line lrx="1406" lry="1523" ulx="211" uly="1455">zu erhoͤhen, aus dem Abgrund herauf kommen, und</line>
        <line lrx="1410" lry="1603" ulx="212" uly="1528">welche die Menſchen mit Scorpionenſtichen fuͤnf Mo⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1675" ulx="214" uly="1604">nate peinigen, mag zum Beyſpiele dienen; und noch</line>
        <line lrx="1424" lry="1741" ulx="214" uly="1669">ſchrecklicher iſt das darauf folgende, von den Engeln</line>
        <line lrx="1407" lry="1812" ulx="214" uly="1737">des Abgrunds, welche in Schlachtordnung kommen,</line>
        <line lrx="1452" lry="1882" ulx="214" uly="1814">einen Theil der Erdeinwohner auszurotten, und auf</line>
        <line lrx="1410" lry="1949" ulx="214" uly="1883">Feuer und Schwefel ſpeyenden Loͤwenkoͤpfigen Wun⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2025" ulx="214" uly="1947">derthieren mit Schlangenſchwaͤnzen reuten. Wie wild</line>
        <line lrx="1410" lry="2094" ulx="215" uly="2023">iſt das Bild vom Drachen, der den dritten Theil</line>
        <line lrx="1412" lry="2169" ulx="216" uly="2085">der Sterne vom Himmel mit ſeinem Schwanze her⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2236" ulx="216" uly="2169">unterzieht? Das e Schreckliche oder Fuͤrchterliche wird</line>
        <line lrx="1413" lry="2305" ulx="216" uly="2236">immer in dieſen Bildern geſucht, wenn ja alles wuͤrk⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2372" ulx="217" uly="2309">liche Bilder, und nicht gar buchſtaͤbliche Weißagun⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2441" ulx="218" uly="2381">gen zum Theil ſeyn ſollten. So findt ſich auch kein</line>
        <line lrx="1411" lry="2510" ulx="217" uly="2448">Bild in den Propheten, welghes dem glieche, Cap. 12.</line>
        <line lrx="1411" lry="2626" ulx="217" uly="2515">„Ich habe ein großes Zelh hen im Himmel geſehen,</line>
        <line lrx="993" lry="2643" ulx="269" uly="2590">(II. Theil.) Tod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Ge523_2_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="300" type="textblock" ulx="340" uly="253">
        <line lrx="441" lry="300" ulx="340" uly="253">290⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1182" type="textblock" ulx="308" uly="336">
        <line lrx="1549" lry="397" ulx="308" uly="336">ein Weib mit der Sonne bekleidet, und den Mond</line>
        <line lrx="1550" lry="470" ulx="343" uly="412">unter ihren Fuͤßen, und auf ihrem Haupte eine Kro⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="554" ulx="342" uly="483">ne von zwoͤlf Sternen. „ So wird auch vorgeſtellt,</line>
        <line lrx="1552" lry="615" ulx="311" uly="556">C. 8: 10. wie ein Stern, deſſen Namen Wermuth</line>
        <line lrx="1553" lry="689" ulx="343" uly="624">iſt, vom Himmel auf die Waſſer faͤllt, wovon die</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="342" uly="699">Waſſer zu Wermuth werden, und Cap. 8: 8. wie</line>
        <line lrx="1553" lry="825" ulx="345" uly="764">ein brennender Berg ins Meer faͤllt, und das Meer</line>
        <line lrx="1553" lry="897" ulx="343" uly="835">wird davon zu Blut. Zuweilen hat auch wohl die</line>
        <line lrx="1552" lry="971" ulx="342" uly="910">Einbildungskraft ſich gewiſſe Geſichte als moͤglich vor⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1045" ulx="340" uly="984">zuſtellen Muͤhe, was ſoll man ſich unter dem Acινια ο—</line>
        <line lrx="1549" lry="1113" ulx="338" uly="1049">O=pawo einem Lamme als waͤre es geſchlachtet,</line>
        <line lrx="1551" lry="1182" ulx="339" uly="1124">denken, das ein Buch oͤffnet? Deſſen ſieben Hoͤrner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1258" type="textblock" ulx="334" uly="1189">
        <line lrx="1590" lry="1258" ulx="334" uly="1189">und ſieben Augen die 7 Geiſter Gottes bedeuten? —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2613" type="textblock" ulx="332" uly="1268">
        <line lrx="1548" lry="1334" ulx="340" uly="1268">Und wie ſoll man es verſtehen, daß die Erſcheinung</line>
        <line lrx="1550" lry="1399" ulx="341" uly="1338">Gottes nicht einer Feuer oder Lichtgeſtalt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1469" ulx="341" uly="1405">dern einem farbigten Steine geglichen; einem bey</line>
        <line lrx="1543" lry="1543" ulx="339" uly="1481">uns ſo genannten blutrothen Karniolſteine, oder</line>
        <line lrx="1547" lry="1612" ulx="344" uly="1548">einem rothen Jaſpis?*) Clemens hat uns von der</line>
        <line lrx="1547" lry="1687" ulx="338" uly="1615">Apocalyplis Petri ein paar Fragmente aufbehal⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1760" ulx="340" uly="1693">ten; auch dieſe muß Bilder in dieſem Geſchmal⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1836" ulx="338" uly="1765">ke enthalten haben, wenigſtens aus folgendem</line>
        <line lrx="1544" lry="1905" ulx="338" uly="1834">zu urtheilen, welches auch eine Verkuͤndigung goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1972" ulx="340" uly="1896">cher Gerichte enthaͤlt: Mulierum vero lac ex UÜberibus</line>
        <line lrx="1543" lry="2039" ulx="340" uly="1977">defluens concretumque, ait Petrus in Apocalypſi, mi-</line>
        <line lrx="1542" lry="2108" ulx="339" uly="2040">nuſculas Beſtias carnivoras pariet, hæque impetu in</line>
        <line lrx="1538" lry="2176" ulx="337" uly="2119">illas facto devorabunt eas. S. Grabii Spicil. T. I.</line>
        <line lrx="833" lry="2259" ulx="337" uly="2207">p. 75</line>
        <line lrx="1538" lry="2329" ulx="416" uly="2259">Hier waͤre Gelegenheit von den vielen und erſchreck⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2398" ulx="352" uly="2335">ichen Strafgerichten zu reden, von welchen die Apo⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2478" ulx="332" uly="2406">kalypſe voll iſt, durch welche faſt alle Einwohner der</line>
        <line lrx="1540" lry="2548" ulx="352" uly="2492">9) Der Jaſpis ſacra iſt meergruͤn. Hier aber muß der ro⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2613" ulx="422" uly="2563">the Jaſpis gemeint ſeyn. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2767" type="textblock" ulx="397" uly="2759">
        <line lrx="415" lry="2767" ulx="397" uly="2759">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2777" type="textblock" ulx="416" uly="2762">
        <line lrx="437" lry="2770" ulx="416" uly="2762">—</line>
        <line lrx="448" lry="2777" ulx="439" uly="2769">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1112" type="textblock" ulx="1713" uly="1025">
        <line lrx="1761" lry="1045" ulx="1750" uly="1025">4</line>
        <line lrx="1761" lry="1112" ulx="1713" uly="1065">Sten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2121" type="textblock" ulx="1708" uly="1279">
        <line lrx="1761" lry="1332" ulx="1720" uly="1279">ſuch</line>
        <line lrx="1761" lry="1401" ulx="1721" uly="1353">heb</line>
        <line lrx="1759" lry="1471" ulx="1717" uly="1420">lnn</line>
        <line lrx="1761" lry="1552" ulx="1713" uly="1494">lrc</line>
        <line lrx="1761" lry="1613" ulx="1714" uly="1565">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1698" ulx="1719" uly="1636">krtt</line>
        <line lrx="1758" lry="1758" ulx="1715" uly="1710">Bs</line>
        <line lrx="1761" lry="1832" ulx="1711" uly="1781">blei</line>
        <line lrx="1761" lry="1908" ulx="1708" uly="1861">unſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1981" ulx="1710" uly="1924">leY</line>
        <line lrx="1761" lry="2050" ulx="1714" uly="1995">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Ge523_2_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="55" lry="391" ulx="0" uly="344">Mond</line>
        <line lrx="55" lry="463" ulx="0" uly="418">eeo⸗</line>
        <line lrx="56" lry="541" ulx="0" uly="488">eſel</line>
        <line lrx="62" lry="610" ulx="0" uly="561">mnuh</line>
        <line lrx="64" lry="678" ulx="0" uly="631">on Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="754" type="textblock" ulx="2" uly="698">
        <line lrx="100" lry="754" ulx="2" uly="698">g. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="66" lry="824" ulx="0" uly="778">Meet</line>
        <line lrx="67" lry="900" ulx="1" uly="847">hl die</line>
        <line lrx="66" lry="973" ulx="0" uly="924">h vot</line>
        <line lrx="68" lry="1036" ulx="0" uly="1006">yus ⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1115" ulx="0" uly="1065">htet,</line>
        <line lrx="66" lry="1186" ulx="0" uly="1135">hrner</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1338" type="textblock" ulx="2" uly="1210">
        <line lrx="63" lry="1253" ulx="2" uly="1210">-</line>
        <line lrx="61" lry="1338" ulx="2" uly="1282">kinnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="84" lry="1469" ulx="0" uly="1414"> NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="51" lry="1538" ulx="14" uly="1492">Nder</line>
        <line lrx="56" lry="1614" ulx="0" uly="1563"> Ner</line>
        <line lrx="56" lry="1687" ulx="0" uly="1632">hehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="303" type="textblock" ulx="686" uly="242">
        <line lrx="972" lry="269" ulx="686" uly="242">Eõ</line>
        <line lrx="1421" lry="303" ulx="1333" uly="259">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="284" type="textblock" ulx="780" uly="275">
        <line lrx="969" lry="284" ulx="780" uly="275">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1779" type="textblock" ulx="214" uly="322">
        <line lrx="861" lry="397" ulx="230" uly="322">Erde vertilgt werden ſ</line>
        <line lrx="1139" lry="393" ulx="576" uly="337">erden ſollen  .</line>
        <line lrx="1178" lry="467" ulx="227" uly="348">ten zwar haͤufige T  Die Prophe</line>
        <line lrx="1470" lry="552" ulx="226" uly="352">Volks Gones; ab Drohungen gegen dis Teinde thol⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="609" ulx="222" uly="430">ſich aller Voͤlke er ſie weißagen auch Zeiten 3 des</line>
        <line lrx="1426" lry="681" ulx="222" uly="496">derbringen er⸗ erbarmen, und aller Gefaͤ 4 da Gott</line>
        <line lrx="1428" lry="753" ulx="223" uly="556">Vorſtellun wird/ ſo wird z. Ex. Gott rtani wie⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="827" ulx="221" uly="637">35 Geſegnet biſt den letzten Tagen ſagen, Cap, yr</line>
        <line lrx="1422" lry="894" ulx="221" uly="723">„ ſyrien ein n e Aegypten mein Volk, lund di A</line>
        <line lrx="1335" lry="892" ulx="573" uly="795">ek mei . u</line>
        <line lrx="791" lry="1036" ulx="295" uly="962">Dieſe Bemerkungen koͤ</line>
        <line lrx="1399" lry="1048" ulx="415" uly="970">Bemerkungen koͤnn .</line>
        <line lrx="1215" lry="1121" ulx="217" uly="992">Stand en uns einigern</line>
        <line lrx="1420" lry="1206" ulx="309" uly="1083">die heilen zu lern⸗ en⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1247" ulx="218" uly="1139">auf dieſem Wege ein zu lernen, wo wi</line>
        <line lrx="1433" lry="1321" ulx="217" uly="1143">H n ei e eine genauere und ſcharir⸗ anders</line>
        <line lrx="1420" lry="1397" ulx="219" uly="1215">habe, einer ſihi und die Merkmaale, die ſ gene</line>
        <line lrx="1417" lry="1464" ulx="217" uly="1289">koͤnnte der Eiſnhenn Pruͤfung unterwerfen ert</line>
        <line lrx="1416" lry="1535" ulx="215" uly="1372">durch merklich naͤ g jener wichtigen Man</line>
        <line lrx="1371" lry="1548" ulx="550" uly="1422">naͤhern Frage ſich d</line>
        <line lrx="1416" lry="1602" ulx="215" uly="1445">der dieſe U „vorausgeſetzt, daß derjeni a⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1690" ulx="215" uly="1495">teitahen und eregenſe wagt, mit den everienige⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1745" ulx="214" uly="1556">Bis dahin d wegeliſchen Einſichten hiezn erlichen</line>
        <line lrx="1411" lry="1779" ulx="517" uly="1637">erden die Meinungen der Leſer ga iſ.</line>
        <line lrx="1413" lry="1769" ulx="863" uly="1709">n ſo de getheilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1815" type="textblock" ulx="376" uly="1771">
        <line lrx="811" lry="1815" ulx="376" uly="1771">. .,„ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1977" type="textblock" ulx="212" uly="1826">
        <line lrx="1414" lry="1914" ulx="212" uly="1826">unſern Ref ormato hern d ß</line>
        <line lrx="1044" lry="1957" ulx="213" uly="1846">ihr . . onders D.</line>
        <line lrx="1384" lry="1977" ulx="307" uly="1849">Geiſt ſich in dieſes Buch micht ſinde ryn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2051" type="textblock" ulx="214" uly="1977">
        <line lrx="1348" lry="2044" ulx="315" uly="1986">e and ein t</line>
        <line lrx="1414" lry="2051" ulx="214" uly="1977">ſo w rden, dem ungeacht et, andere es als ei gottli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2204" type="textblock" ulx="678" uly="2145">
        <line lrx="775" lry="2171" ulx="678" uly="2145">X</line>
        <line lrx="955" lry="2204" ulx="805" uly="2153">4 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2329" type="textblock" ulx="767" uly="2252">
        <line lrx="859" lry="2329" ulx="767" uly="2252">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2424" type="textblock" ulx="294" uly="2344">
        <line lrx="673" lry="2411" ulx="294" uly="2344">Nach dieſen Ben</line>
        <line lrx="1415" lry="2424" ulx="503" uly="2360">ſen Bemerkungen uͤber die prophetiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2626" type="textblock" ulx="216" uly="2419">
        <line lrx="713" lry="2482" ulx="216" uly="2419">Buͤcher  r .</line>
        <line lrx="1325" lry="2565" ulx="216" uly="2427">hinzu, die auß das Att andere uͤber die Lehrbuͤ</line>
        <line lrx="1416" lry="2616" ulx="267" uly="2443">*) Siehe die Vorr § Alter und die Geſchichte cher</line>
        <line lrx="1418" lry="2626" ulx="607" uly="2522">rede zur erſten Ausgabe ſeines N.  der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Ge523_2_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="312" type="textblock" ulx="314" uly="246">
        <line lrx="1074" lry="312" ulx="314" uly="246">292 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="554" type="textblock" ulx="312" uly="344">
        <line lrx="1521" lry="410" ulx="312" uly="344">darinn enthaltener Lehrſaͤtze Beziehung haben, und</line>
        <line lrx="1521" lry="485" ulx="313" uly="415">deswegen auch mit der Unterſuchung der Urheber,</line>
        <line lrx="1524" lry="554" ulx="314" uly="488">und des Alters der Buͤcher ſelbſt in nicht geringer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="633" type="textblock" ulx="314" uly="557">
        <line lrx="1533" lry="633" ulx="314" uly="557">Verbindung ſtehen. Daher werden ſie auch in mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="842" type="textblock" ulx="316" uly="625">
        <line lrx="1527" lry="705" ulx="316" uly="625">als einer Abſicht an dieſem Orte, wo von der Kritick</line>
        <line lrx="1526" lry="768" ulx="316" uly="700">und Geſchichte der heiligen Buͤcher gehandelt wird,</line>
        <line lrx="1412" lry="842" ulx="317" uly="772">nicht an ihrer unrechten Stelle zu ſeyn ſcheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="915" type="textblock" ulx="385" uly="835">
        <line lrx="1536" lry="915" ulx="385" uly="835">Ich fange bey dem Buche Job an, einem ſchoͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1626" type="textblock" ulx="278" uly="914">
        <line lrx="1525" lry="990" ulx="318" uly="914">Werke eines alten Dichters, das zugleich viele erha⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1055" ulx="319" uly="985">bene und nuͤtzliche Wahrheiten enthaͤlt. Es wird von</line>
        <line lrx="1527" lry="1124" ulx="319" uly="1048">den meiſten Auslegern, auch von dem Verfaſſer die⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1201" ulx="321" uly="1127">ſer Briefe fuͤr eine Geſchichte gehalten, welche zu ei⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1267" ulx="278" uly="1198">ner dramatiſchen Erzaͤhlung von einer ſpaͤtern Hand</line>
        <line lrx="1527" lry="1338" ulx="321" uly="1271">verarbeitet worden ſey, und faſt alle ſtimmen hierinn</line>
        <line lrx="1527" lry="1414" ulx="322" uly="1334">uͤberein, daß das Buch eine ſolche dramatiſche Arbeit</line>
        <line lrx="1526" lry="1487" ulx="321" uly="1413">iſt. Michaelis haͤlt es zwar fuͤr keine Geſchichte,</line>
        <line lrx="1527" lry="1558" ulx="324" uly="1479">ſondern fuͤr eine bloße lehrreiche Fiction, und einige</line>
        <line lrx="1528" lry="1626" ulx="324" uly="1548">andere ſind auch dieſer Meinung; aber dieſe muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1698" type="textblock" ulx="324" uly="1623">
        <line lrx="1576" lry="1698" ulx="324" uly="1623">das Buch aͤlter machen, als die babyloniſche, Gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1840" type="textblock" ulx="326" uly="1696">
        <line lrx="1528" lry="1776" ulx="326" uly="1696">genſchaft, weil Ezechiel des Jobs Erwaͤhnung thut.</line>
        <line lrx="1531" lry="1840" ulx="326" uly="1764">Und Michaelis haͤlt es wuͤrklich in dieſem Stuͤcke mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1922" type="textblock" ulx="318" uly="1835">
        <line lrx="1532" lry="1922" ulx="318" uly="1835">den Juden, die vermuthen, Moſes habe es geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2551" type="textblock" ulx="325" uly="1903">
        <line lrx="1530" lry="1980" ulx="326" uly="1903">ben. Aber der Autor dieſer Briefe und Grotius be⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2055" ulx="325" uly="1974">merken, daß viel chaldaͤiſche Idiotiſmen darinn be⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2130" ulx="326" uly="2046">findlich ſind, und daß an einigen Orten die Nach⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2201" ulx="326" uly="2112">ahmung der Pſalmen, und der Salomoniſchen Re⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2266" ulx="326" uly="2192">densarten nicht zu verkennen iſt. Der Reichthum der</line>
        <line lrx="1528" lry="2340" ulx="326" uly="2262">Worte, und die Mannigfaltigkeit und Abwechſelung</line>
        <line lrx="1528" lry="2411" ulx="327" uly="2329">der Bilder zeigt auch, wie man bemerkt, eine viel</line>
        <line lrx="1530" lry="2483" ulx="327" uly="2403">ſpaͤtere Zeit an. Daher glauben Grotius und ande⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2551" ulx="325" uly="2471">re, daß das Buch Job einen Urheber habe, der al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2630" type="textblock" ulx="326" uly="2540">
        <line lrx="1535" lry="2630" ulx="326" uly="2540">lererſt nach der babyloniſchen Gefangenſchaft gelebt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1140" type="textblock" ulx="1726" uly="1090">
        <line lrx="1761" lry="1140" ulx="1726" uly="1090">Urt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Ge523_2_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="44" lry="468" ulx="0" uly="419">ebe</line>
        <line lrx="46" lry="543" ulx="0" uly="492">kingt</line>
        <line lrx="54" lry="611" ulx="9" uly="561">mnett</line>
        <line lrx="55" lry="683" ulx="0" uly="629">dritic</line>
        <line lrx="56" lry="754" ulx="1" uly="706">wird/</line>
        <line lrx="57" lry="903" ulx="0" uly="848">Gore</line>
        <line lrx="53" lry="972" ulx="0" uly="921">a⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1043" ulx="0" uly="999">uDn</line>
        <line lrx="56" lry="1115" ulx="0" uly="1065">er N</line>
        <line lrx="55" lry="1194" ulx="11" uly="1134">i⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1267" ulx="9" uly="1206">Henn</line>
        <line lrx="54" lry="1332" ulx="0" uly="1281">eitt</line>
        <line lrx="54" lry="1404" ulx="0" uly="1349">tbel</line>
        <line lrx="51" lry="1476" ulx="1" uly="1426">hte/</line>
        <line lrx="47" lry="1544" ulx="0" uly="1493">ſri</line>
        <line lrx="49" lry="1624" ulx="0" uly="1564">iſtn</line>
        <line lrx="51" lry="1697" ulx="0" uly="1637">efen⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1760" ulx="1" uly="1706">thut⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1829" ulx="0" uly="1775">n</line>
        <line lrx="32" lry="1962" ulx="1" uly="1918">lo⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2032" ulx="0" uly="1989">be⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2109" ulx="0" uly="2060">⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2182" ulx="1" uly="2134">Ne</line>
        <line lrx="38" lry="2249" ulx="9" uly="2207">det</line>
        <line lrx="33" lry="2394" ulx="1" uly="2340">Gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="88" lry="2466" ulx="0" uly="2421">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2532" type="textblock" ulx="11" uly="2484">
        <line lrx="38" lry="2532" ulx="11" uly="2484">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="87" lry="2610" ulx="0" uly="2561">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="212" type="textblock" ulx="895" uly="205">
        <line lrx="988" lry="212" ulx="895" uly="205">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="343" type="textblock" ulx="325" uly="262">
        <line lrx="1455" lry="343" ulx="325" uly="262">Dieſe Meinung wird ziemlich wahrſcheinlich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="488" type="textblock" ulx="228" uly="340">
        <line lrx="1447" lry="415" ulx="228" uly="340">die Spuren gemacht, die wir in dieſem Buche von</line>
        <line lrx="1450" lry="488" ulx="228" uly="404">der chaldaͤiſchen von den Juden adoptierten Daͤmo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="561" type="textblock" ulx="247" uly="475">
        <line lrx="1464" lry="561" ulx="247" uly="475">nologie antreffen. Daß die Juden vor der babyloni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="705" type="textblock" ulx="228" uly="547">
        <line lrx="1448" lry="650" ulx="230" uly="547">ſchen Gefangenſchaft die Lehrmeinungen, die wir in</line>
        <line lrx="1451" lry="705" ulx="228" uly="621">ſpaͤtern Zeiten bey ihnen antreffen nicht gekannt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="771" type="textblock" ulx="227" uly="692">
        <line lrx="1449" lry="771" ulx="227" uly="692">ben, iſt gewiß. Es kommen zwar uͤberall in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2498" type="textblock" ulx="225" uly="2479">
        <line lrx="234" lry="2498" ulx="225" uly="2479">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2546" type="textblock" ulx="246" uly="763">
        <line lrx="1448" lry="843" ulx="248" uly="763">bibliſchen Buͤchern Stellen vor, wo eines Verderbers,</line>
        <line lrx="1452" lry="910" ulx="250" uly="836">oder Todesengels Meldung geſchieht, und dieſe wer⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="987" ulx="247" uly="903">den zuweilen Engel des Jehova genennt ‚ und als</line>
        <line lrx="1450" lry="1058" ulx="246" uly="976">Werkzeuge der goͤttlichen Rache, beſonders aber als</line>
        <line lrx="1452" lry="1128" ulx="246" uly="1042">Urheber der Peſtilenz, welche von vielen Voͤlkern fuͤr</line>
        <line lrx="1497" lry="1194" ulx="250" uly="1107">eine unmittelbare uͤbernatuͤrliche Strafe Gottes ange,</line>
        <line lrx="1455" lry="1272" ulx="249" uly="1183">ſehen wurde, betrachtet. Der Engel, der die Erſtge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1341" ulx="249" uly="1257">bohrnen in Aegypten ſchlug, der Engel der 185000ο Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1416" ulx="254" uly="1322">ner im aſſyriſchen Lager vor Jeruſalem in einer Nacht</line>
        <line lrx="1452" lry="1482" ulx="254" uly="1401">aufrieb, der Engel, der die Peſt in Davids Land</line>
        <line lrx="1453" lry="1552" ulx="255" uly="1465">brachte, weil er das Volk Iſrael hatte zaͤhlen laſſen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1626" ulx="257" uly="1545">moͤgen zum Beyſpiele dienen. Durch boͤſe Engel,</line>
        <line lrx="1454" lry="1696" ulx="259" uly="1603">Pfſ. 78. werden auch eben dieſe Engel verſtanden.</line>
        <line lrx="1458" lry="1763" ulx="261" uly="1686">Aber wir finden nirgends in den Pfalmen Gebete</line>
        <line lrx="1459" lry="1837" ulx="259" uly="1759">um Beſchuͤtzung vor dieſen boͤſen Engeln, aber wohl</line>
        <line lrx="1457" lry="1904" ulx="260" uly="1831">wird darinn von dem Schutze geredet, welchen gute</line>
        <line lrx="1486" lry="1981" ulx="262" uly="1901">Engel gewaͤhren, nicht gegen Teufel, ſondern gegen</line>
        <line lrx="1461" lry="2049" ulx="261" uly="1970">boshafte Menſchen. Pſ. 91. 34. Das waͤre nach den</line>
        <line lrx="1462" lry="2123" ulx="264" uly="2036">Begriffen ſelbiger Zeit ſo viel geweſen, als einen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2194" ulx="263" uly="2110">nig um Schutz gegen ſeine Scharfrichter, oder Sol⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2257" ulx="264" uly="2209">daten bitten.</line>
        <line lrx="1463" lry="2326" ulx="347" uly="2250">Belial bedeutet auch keinen boͤſen Engel. Mi⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2404" ulx="266" uly="2312">chaelis ſagt in ſeinem Moſaiſchen Rechte Th. III.</line>
        <line lrx="1483" lry="2475" ulx="266" uly="2391">p. 100. „Belial iſt zwar im neuen Teſtamente, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2546" ulx="269" uly="2461">„im Sprachgebrauche nach der babyloniſchen Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Ge523_2_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="233" type="textblock" ulx="320" uly="182">
        <line lrx="418" lry="233" ulx="320" uly="182">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="793" type="textblock" ulx="321" uly="280">
        <line lrx="1531" lry="345" ulx="321" uly="280">„fangenſchaft, aus deren die Iſraeliten uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1534" lry="422" ulx="323" uly="346">„ ſehr bereichert an Namen des Teufels wiederge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="498" ulx="323" uly="423">„kommen ſind, der Teufel; allein im A. T. hat es</line>
        <line lrx="1535" lry="561" ulx="324" uly="495">„ nie dieſe Bedeutung, ſondern iſt nach ſeiner Ab⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="638" ulx="324" uly="557">„ſtammung von Beli nicht, und jaal, hoch ſeyn,</line>
        <line lrx="1535" lry="701" ulx="323" uly="640">„ entweder niedertraͤchtig, laſterhaft, oder ein Na⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="793" ulx="323" uly="705">„ men der unterirrdiſchen Welt, wie Pſalm 18. 5: „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="851" type="textblock" ulx="403" uly="781">
        <line lrx="1553" lry="851" ulx="403" uly="781">Das Gute ſowohl, als das Boͤſe wurde in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2563" type="textblock" ulx="301" uly="847">
        <line lrx="1533" lry="920" ulx="324" uly="847">aͤltern Zeiten Gott zugeſchrieben. David fragt den</line>
        <line lrx="1533" lry="993" ulx="323" uly="924">Saul, 1 Sam. 26. 19: Ob Gott, oder Menſchen</line>
        <line lrx="1535" lry="1062" ulx="319" uly="992">ihn reitzen, ihn (den David) ſo zu verfolgen, wie er</line>
        <line lrx="1534" lry="1141" ulx="322" uly="1060">thue? Ungeachtet er dieſe Anreitzung an Menſchen fuͤr</line>
        <line lrx="1534" lry="1224" ulx="323" uly="1135">ſtrafwuͤrdig erklaͤrt, und ſie dafuͤr verflucht; ſo faͤllt</line>
        <line lrx="1534" lry="1275" ulx="322" uly="1203">ihm doch nichts vom Satan bey. Nach 2. Sam.</line>
        <line lrx="1535" lry="1374" ulx="326" uly="1285">24: 1. reitzt Jehova den David an, das Volk zu zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1421" ulx="323" uly="1355">len; nach 1. Chron. 22: 1. welches Buch nicht vor</line>
        <line lrx="1529" lry="1493" ulx="323" uly="1427">der babyloniſchen Gefangenſchaft geſchrieben ſeyn kann,</line>
        <line lrx="1530" lry="1565" ulx="323" uly="1497">der Satan. Im erſten Buch der Koͤnige erzaͤhlt zwar</line>
        <line lrx="1531" lry="1633" ulx="323" uly="1570">der Prophet Micha ein Geſicht, worinn ein Geiſt</line>
        <line lrx="1532" lry="1708" ulx="317" uly="1637">vorkoͤmmt, der ſich von Gott zu einem Werkzeuge ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1778" ulx="325" uly="1710">brauchen laͤßt, den Ahab zu verleiten, daß er zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1849" ulx="323" uly="1789">nem Untergange einen Krieg mit den Syrern anfange</line>
        <line lrx="1525" lry="1918" ulx="323" uly="1852">Der Prophet ſtellt Gott vor, wie er ſich mit ſeinen</line>
        <line lrx="1522" lry="1991" ulx="324" uly="1926">Engeln berathſchlaget habe, wie es anzufangen ſey,</line>
        <line lrx="1524" lry="2061" ulx="323" uly="1996">den Ahab zu dieſem Entſchluß zu bringen, und wer</line>
        <line lrx="1527" lry="2129" ulx="323" uly="2067">ſich hierzu gebrauchen laſſen wolle. Endlich koͤmmt</line>
        <line lrx="1526" lry="2217" ulx="325" uly="2139">ein Geiſt, und ſagt, er wolle ein Geiſt der Luͤgen</line>
        <line lrx="1525" lry="2303" ulx="322" uly="2210">( —) im Munde der Baalspropheten ſeyn,</line>
        <line lrx="1526" lry="2353" ulx="324" uly="2234">Gott ſendet ihn hierauf, zu thun, was er verſpro⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2416" ulx="322" uly="2352">chen hatte. Aber nicht zu gedenken, daß der Satan</line>
        <line lrx="1523" lry="2491" ulx="321" uly="2423">nicht ſich ſelbſt ſo entgegen arbeiten, und freywillig</line>
        <line lrx="1526" lry="2563" ulx="301" uly="2496">etwas thun wird, was Gott ernſtlich will, und wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="968" type="textblock" ulx="1711" uly="276">
        <line lrx="1761" lry="318" ulx="1716" uly="276">durea</line>
        <line lrx="1758" lry="389" ulx="1713" uly="347">dert</line>
        <line lrx="1760" lry="462" ulx="1711" uly="417">und</line>
        <line lrx="1753" lry="535" ulx="1713" uly="491">die</line>
        <line lrx="1754" lry="606" ulx="1718" uly="563">die</line>
        <line lrx="1761" lry="683" ulx="1718" uly="637">Go⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="761" ulx="1713" uly="711">terg</line>
        <line lrx="1761" lry="832" ulx="1718" uly="780">o</line>
        <line lrx="1761" lry="904" ulx="1719" uly="854">e</line>
        <line lrx="1755" lry="968" ulx="1713" uly="927">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1268" type="textblock" ulx="1654" uly="995">
        <line lrx="1760" lry="1045" ulx="1708" uly="995">ſand</line>
        <line lrx="1761" lry="1127" ulx="1654" uly="1070">den</line>
        <line lrx="1754" lry="1191" ulx="1656" uly="1138">(er</line>
        <line lrx="1761" lry="1268" ulx="1658" uly="1205">uw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1476" type="textblock" ulx="1717" uly="1285">
        <line lrx="1761" lry="1338" ulx="1717" uly="1285">falſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1411" ulx="1721" uly="1359">hie</line>
        <line lrx="1761" lry="1476" ulx="1721" uly="1428">bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1917" type="textblock" ulx="1720" uly="1573">
        <line lrx="1761" lry="1620" ulx="1725" uly="1573">W</line>
        <line lrx="1761" lry="1692" ulx="1728" uly="1646">ein</line>
        <line lrx="1760" lry="1764" ulx="1728" uly="1728">de⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1838" ulx="1723" uly="1796">ten</line>
        <line lrx="1757" lry="1917" ulx="1720" uly="1866">gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2056" type="textblock" ulx="1725" uly="2009">
        <line lrx="1758" lry="2056" ulx="1725" uly="2009">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2202" type="textblock" ulx="1727" uly="2159">
        <line lrx="1761" lry="2202" ulx="1727" uly="2159">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Ge523_2_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="65" lry="348" ulx="0" uly="296">haupt</line>
        <line lrx="67" lry="422" ulx="0" uly="373">edergen</line>
        <line lrx="69" lry="501" ulx="7" uly="442">t e⸗</line>
        <line lrx="70" lry="560" ulx="0" uly="513">er A⸗</line>
        <line lrx="69" lry="643" ulx="15" uly="587">ſeyn</line>
        <line lrx="69" lry="706" ulx="0" uly="659">1 Ne</line>
        <line lrx="69" lry="783" ulx="0" uly="742"> S1</line>
        <line lrx="68" lry="849" ulx="6" uly="805">in den</line>
        <line lrx="67" lry="931" ulx="0" uly="877">gt de</line>
        <line lrx="66" lry="1000" ulx="0" uly="949">ſchen</line>
        <line lrx="87" lry="1067" ulx="0" uly="1022">nte er</line>
        <line lrx="66" lry="1142" ulx="0" uly="1088"> für</line>
        <line lrx="67" lry="1216" ulx="0" uly="1161"> ſel</line>
        <line lrx="64" lry="1287" ulx="5" uly="1239">San⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1367" ulx="0" uly="1306">ir</line>
        <line lrx="61" lry="1437" ulx="0" uly="1388">t m</line>
        <line lrx="55" lry="1501" ulx="7" uly="1457">lunnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="94" lry="1580" ulx="0" uly="1531">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="57" lry="1647" ulx="10" uly="1591">eit</line>
        <line lrx="56" lry="1726" ulx="0" uly="1675">e e⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1790" ulx="0" uly="1736"> ſH</line>
        <line lrx="49" lry="1865" ulx="0" uly="1815">ſge</line>
        <line lrx="36" lry="2000" ulx="0" uly="1953">/</line>
        <line lrx="39" lry="2068" ulx="0" uly="2031">ver</line>
        <line lrx="42" lry="2142" ulx="0" uly="2096">nnt</line>
        <line lrx="40" lry="2222" ulx="0" uly="2168">en</line>
        <line lrx="40" lry="2294" ulx="0" uly="2248">n/</line>
        <line lrx="39" lry="2367" ulx="0" uly="2299">p</line>
        <line lrx="37" lry="2430" ulx="0" uly="2389">n</line>
        <line lrx="38" lry="2505" ulx="0" uly="2455">lig</line>
        <line lrx="39" lry="2576" ulx="1" uly="2535">wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="196" type="textblock" ulx="894" uly="189">
        <line lrx="971" lry="196" ulx="894" uly="189">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="607" type="textblock" ulx="218" uly="247">
        <line lrx="1426" lry="325" ulx="218" uly="247">durch Gott eine weiſe und alſo gute Abſicht befoͤr⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="400" ulx="219" uly="304">dert, ſo ſitzt auch Gott hier im Rathe guter Engel /</line>
        <line lrx="1420" lry="464" ulx="219" uly="384">und redt von Ausfuͤhrung ſeiner Gerichte uͤber Ahab,</line>
        <line lrx="1426" lry="536" ulx="222" uly="460">die er einem von ihnen auftragen will, und es iſt fuͤr</line>
        <line lrx="1436" lry="607" ulx="223" uly="533">die Moral des A. T. nicht zu hart, vorzuſtellen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="682" type="textblock" ulx="216" uly="602">
        <line lrx="1467" lry="682" ulx="216" uly="602">Gott die Gottloſen durch Irrthuͤmer und Luͤgen hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="761" type="textblock" ulx="224" uly="663">
        <line lrx="1429" lry="761" ulx="224" uly="663">tergangen werden laſſe, druͤckt ſich doch Paulus ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="829" type="textblock" ulx="176" uly="752">
        <line lrx="1517" lry="829" ulx="176" uly="752">ſo aus — II. Theſſal. 2. v. 11. Ferner iſt dieſes gan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1466" type="textblock" ulx="228" uly="820">
        <line lrx="1431" lry="900" ulx="228" uly="820">ze Geſicht nur eine Vorſtellung „r augpanros, die durch⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="967" ulx="229" uly="893">aus mit der goͤttlichen Weisheit im ſtrengſten Ver⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1040" ulx="228" uly="962">ſtande nicht uͤbereinſtimmt, ſondern den mangelhaften</line>
        <line lrx="1430" lry="1113" ulx="229" uly="1033">Begr ffen der damaligen Menſchen angemeſſen iſt. Und</line>
        <line lrx="1433" lry="1184" ulx="229" uly="1106">uͤber dem war es ja kein Betrug, wenn der Be⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1256" ulx="232" uly="1175">trug zu gleicher Zeit entdeckt ward; ſo wie Micha kein</line>
        <line lrx="1437" lry="1328" ulx="233" uly="1237">falſcher Prophet war, da er erſt Gluͤck und Sieg ver⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1405" ulx="234" uly="1315">hieß, und hernach die Wahrheit eroͤffnete. Heißt das</line>
        <line lrx="1437" lry="1466" ulx="230" uly="1388">betriegen, einem durch einen der Luͤgen verdaͤchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1540" type="textblock" ulx="212" uly="1459">
        <line lrx="1439" lry="1540" ulx="212" uly="1459">Mund etwas falſches, und durch einen andern glaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2535" type="textblock" ulx="225" uly="1532">
        <line lrx="1438" lry="1622" ulx="225" uly="1532">wuͤrdigen Bothen die Wahrheit ſagen? Es war ja</line>
        <line lrx="1475" lry="1680" ulx="241" uly="1596">eine gerechte Strafe fuͤr Ahab, daß er da Wahrheit</line>
        <line lrx="1442" lry="1757" ulx="243" uly="1680">vermuthete, woher er nur Luͤgen und Betrug erwar⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1820" ulx="242" uly="1737">ten konnte, und daß er dem wahren Propheten nicht</line>
        <line lrx="1398" lry="1900" ulx="242" uly="1819">glaubte, der ihn noch nie betrogen hatte?</line>
        <line lrx="1445" lry="1961" ulx="286" uly="1886">Aber nach der babyloniſchen Gefangenſchaft ſin⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2033" ulx="245" uly="1949">den wir unter den Juden auch die unter den Chaldaͤern</line>
        <line lrx="1446" lry="2107" ulx="245" uly="2035">uͤber dieſen Punct herrſchenden Lehrmeinungen, von</line>
        <line lrx="1446" lry="2178" ulx="248" uly="2103">welchen ich hier, um nicht unverſtaͤndlich zu werden,</line>
        <line lrx="1128" lry="2247" ulx="249" uly="2180">etwas weniges beybringen will.</line>
        <line lrx="1448" lry="2321" ulx="332" uly="2237">Stanley hat in ſeiner Hiſtoria Philoſophiæ Orien-</line>
        <line lrx="1453" lry="2385" ulx="247" uly="2305">talis einen Tractat eines gewiſſen Pſellus de operatio.</line>
        <line lrx="1453" lry="2470" ulx="248" uly="2368">ne Dæmonum zum oͤftern angefuͤhrt, der aus Ueber⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2535" ulx="252" uly="2449">lieferung des Markus eines geweſenen Myſtagogen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2216" type="textblock" ulx="1359" uly="2195">
        <line lrx="1379" lry="2216" ulx="1359" uly="2195">797</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Ge523_2_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="489" lry="109" type="textblock" ulx="439" uly="97">
        <line lrx="489" lry="109" ulx="439" uly="97">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="223" type="textblock" ulx="343" uly="169">
        <line lrx="1099" lry="223" ulx="343" uly="169">296 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2540" type="textblock" ulx="285" uly="271">
        <line lrx="1555" lry="349" ulx="346" uly="271">der ſich zum Chriſtenthume bekehrt, ziemlich zuverlaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="412" ulx="345" uly="337">ſige Nachrichten gehabt. Die Chaldaͤer nahmen vier</line>
        <line lrx="1552" lry="490" ulx="347" uly="413">Claſſen boͤſer Geiſter an, die in beſtaͤndiger Feind⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="558" ulx="305" uly="476">ſchaft mit Gott lebten, und den Menſchen unaufhoͤr⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="636" ulx="342" uly="547">lich zu ſchaden trachteten. Dieſe bewohnen den Aether,</line>
        <line lrx="1549" lry="700" ulx="341" uly="624">die Luft, das Waſſer, die Erde und die Erdhoͤlen.</line>
        <line lrx="1548" lry="773" ulx="344" uly="695">Von letztern ſagt Pſellus: Aqueum, &amp; lucifugum,</line>
        <line lrx="1548" lry="845" ulx="340" uly="760">(ſo wird das Geſchlecht, das die Erdhoͤlen bewohnet,</line>
        <line lrx="1549" lry="914" ulx="341" uly="842">genannt), malo gaudentia, pernicioſa Præ aliis ſunt,</line>
        <line lrx="1552" lry="976" ulx="338" uly="910">ſiquidem hæc non in Illuſionibus &amp; Phantaſmatibus ani⸗-</line>
        <line lrx="1550" lry="1047" ulx="338" uly="982">mos lædunt, ſed inſtar efferatiſſimarum Belluarum in</line>
        <line lrx="1551" lry="1126" ulx="337" uly="1051">Hominum perniciem properant. Aqueum quidem na-</line>
        <line lrx="1549" lry="1204" ulx="337" uly="1116">vigantes ſufſfocat. Subterranneum vero &amp; lueifugum</line>
        <line lrx="1547" lry="1269" ulx="339" uly="1194">viſcerum ſi ſinatur penetralibus ſeſe infinuat, &amp; in</line>
        <line lrx="1547" lry="1341" ulx="341" uly="1273">quoscunque homines inciderit, eos occupat, ſuffo-</line>
        <line lrx="1567" lry="1425" ulx="340" uly="1340">cat, Comitialique Morbo &amp; Phreneſi exagitat. Dæ-</line>
        <line lrx="1548" lry="1475" ulx="339" uly="1418">mones vero ærei, &amp; terreſtres arte mentes hominum</line>
        <line lrx="1556" lry="1555" ulx="337" uly="1479">ſubeunt, &amp; fallunt, atque ad abſonos quosvis, &amp;</line>
        <line lrx="1539" lry="1632" ulx="337" uly="1548">illegitimos affectus impellunt — — Hæc Dæmonia,</line>
        <line lrx="1538" lry="1697" ulx="337" uly="1623">in quoscunque inciderint, eos graviter lædunt, (ſo</line>
        <line lrx="1537" lry="1767" ulx="337" uly="1696">redet er von dem Genere terreſtri,) quippe quæ Cor-</line>
        <line lrx="1541" lry="1834" ulx="332" uly="1760">poribus &amp; animis noceant, habitusque naturales ever-</line>
        <line lrx="1536" lry="1910" ulx="333" uly="1841">tant, nonunquam etiam Igne, Aqua &amp; Præcipitio non</line>
        <line lrx="1536" lry="1985" ulx="332" uly="1908">ſolum homines, verum etiam animalia nonnunquam pe-</line>
        <line lrx="489" lry="2025" ulx="316" uly="1981">rimant.</line>
        <line lrx="1534" lry="2127" ulx="389" uly="2054">Daß ſolche Geiſter auch zur Suͤnde verleiten, ſagt</line>
        <line lrx="1526" lry="2185" ulx="313" uly="2110">er in folgenden Worten: Phantaſtici enim noſtrum</line>
        <line lrx="1526" lry="2263" ulx="329" uly="2193">piritum ſubeuntes quippe Spiritus &amp; ipſi, neſcio</line>
        <line lrx="1526" lry="2338" ulx="310" uly="2267">quos affectuum voluptatumque ſermones inſuſurrant,</line>
        <line lrx="1528" lry="2399" ulx="316" uly="2332">Conſilia nobis ſuggerunt, Voluptatum memoriam re-</line>
        <line lrx="1522" lry="2484" ulx="285" uly="2402">fricant, &amp; affectuum Idola tam vigilantibus quam</line>
        <line lrx="859" lry="2540" ulx="326" uly="2472">dormientibus ſuggerunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Ge523_2_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="67" lry="348" ulx="0" uly="297">betleſ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="415" ulx="0" uly="373">en bier</line>
        <line lrx="70" lry="495" ulx="9" uly="442">Feind</line>
        <line lrx="70" lry="565" ulx="0" uly="510">gufho</line>
        <line lrx="70" lry="638" ulx="0" uly="589">Nether⸗</line>
        <line lrx="71" lry="710" ulx="2" uly="657">dholen.</line>
        <line lrx="70" lry="784" ulx="0" uly="733">houm,</line>
        <line lrx="71" lry="852" ulx="0" uly="805">vohnet,</line>
        <line lrx="71" lry="922" ulx="0" uly="875"> ſunt</line>
        <line lrx="71" lry="989" ulx="0" uly="946">us ani</line>
        <line lrx="71" lry="1060" ulx="0" uly="1018">tum in</line>
        <line lrx="72" lry="1131" ulx="0" uly="1101">n na⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1213" ulx="0" uly="1163">fogunn</line>
        <line lrx="65" lry="1287" ulx="0" uly="1232">Ci⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1347" ulx="18" uly="1304">ſuße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="55" lry="1493" ulx="0" uly="1452">ninumn</line>
        <line lrx="54" lry="1570" ulx="0" uly="1520">6, &amp;</line>
        <line lrx="56" lry="1636" ulx="0" uly="1593">ond,</line>
        <line lrx="56" lry="1716" ulx="0" uly="1662">(</line>
        <line lrx="54" lry="1778" ulx="0" uly="1737">Cor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1851" type="textblock" ulx="6" uly="1819">
        <line lrx="53" lry="1851" ulx="6" uly="1819">eyel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="253" type="textblock" ulx="680" uly="235">
        <line lrx="964" lry="253" ulx="680" uly="235">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="436" type="textblock" ulx="229" uly="250">
        <line lrx="1424" lry="361" ulx="309" uly="250">Dieſe Geiſter ſind Geburten i der Materie, und</line>
        <line lrx="1424" lry="436" ulx="229" uly="379">Bewohner der Finſterniß, ihrer Natur nach ſterblich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="513" type="textblock" ulx="213" uly="445">
        <line lrx="1426" lry="513" ulx="213" uly="445">und von unedlerer Abkunft und Natur als die menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1149" type="textblock" ulx="230" uly="521">
        <line lrx="1425" lry="580" ulx="231" uly="521">liche Seele. Ich habe die Stellen hier abgeſchrieben,</line>
        <line lrx="1428" lry="653" ulx="231" uly="593">um die Aehnlichkeit der Natur und Handlungen die⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="734" ulx="230" uly="661">ſer Daͤmonen mit den juͤdiſchen Daͤmonen, und vor⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="795" ulx="232" uly="735">nehmlich mit dem Satan in Jobs Buche zu zeigen.</line>
        <line lrx="1428" lry="864" ulx="233" uly="804">In ihm vereinigen ſich alle erwaͤhnten Kraͤfte Scha⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="938" ulx="233" uly="875">den zu thun. Er verzehrt durch Feuer Jobs Heer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1006" ulx="231" uly="946">den, er wirft durch einen Sturm ſeinen Soͤhnen das</line>
        <line lrx="1427" lry="1079" ulx="231" uly="1014">Haus uͤber dem Kopfe ein. Er treibt die Sabaͤer</line>
        <line lrx="1425" lry="1149" ulx="232" uly="1086">und Chaldaͤer an, des Jobs Heerden wegzutreiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1222" type="textblock" ulx="219" uly="1151">
        <line lrx="1427" lry="1222" ulx="219" uly="1151">er belegt ihn ſelbſt mit einer boͤſen Krankheit. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2568" type="textblock" ulx="231" uly="1229">
        <line lrx="1442" lry="1293" ulx="231" uly="1229">lebt in Feindſchaft mit Gott, und macht ſich eine</line>
        <line lrx="1429" lry="1378" ulx="235" uly="1302">Freude daraus, ſeinen Freunden und Verehrern Uebel</line>
        <line lrx="1430" lry="1433" ulx="237" uly="1371">zu zufuͤgen. So wird er in dieſer dramatiſchen Ar⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1513" ulx="238" uly="1442">beit vorgeſtellt. Denn der Dichter entwickelt uns nach</line>
        <line lrx="1431" lry="1574" ulx="238" uly="1512">Art der epiſchen Dichter, die unſichtbaren und uͤber⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1649" ulx="242" uly="1584">natuͤrlichen Treibfedern, welche die Handlung beſee⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1722" ulx="240" uly="1656">len. Denn wenn auch die Geſchichte ſich zugetragen</line>
        <line lrx="1472" lry="1794" ulx="240" uly="1730">hat; ſo hat Gott dennoch nimmermehr aus ſolchen</line>
        <line lrx="1434" lry="1862" ulx="242" uly="1799">Abſichten die Sache geſchehen laſſen, oder ſolche Ge⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1931" ulx="239" uly="1869">ſpraͤche mit dem Satan gehalten, dergleichen hier er⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2055" ulx="243" uly="1938">waͤhnt werden: wie auch die meiſten neuen Ausleger</line>
        <line lrx="526" lry="2090" ulx="242" uly="2005">dafur halten.</line>
        <line lrx="1438" lry="2158" ulx="296" uly="2048">Zwar ſieht auch Zacharias in einem Geſchte den</line>
        <line lrx="1440" lry="2215" ulx="243" uly="2154">Satan, der dem oberſten Prieſter Jehoſchua zur</line>
        <line lrx="1441" lry="2285" ulx="243" uly="2223">Rechten ſteht, um ihm als Anklaͤger oder Widerpart</line>
        <line lrx="1457" lry="2369" ulx="244" uly="2285">Schaden zu thun. Aber die Geſichte richten ſich ſo</line>
        <line lrx="1443" lry="2434" ulx="245" uly="2364">wie die Parabeln nach den Vorſtellungen derer, die</line>
        <line lrx="1454" lry="2508" ulx="245" uly="2431">ſie haben; und da die Prophezeyung des Zacharias</line>
        <line lrx="1460" lry="2568" ulx="247" uly="2504">auch in ſpaͤtere Zeiten faͤllt, ſo hat eben der Fall</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Ge523_2_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1546" lry="2561" type="textblock" ulx="288" uly="275">
        <line lrx="1542" lry="338" ulx="342" uly="275">ſtatt. Der Herr Profeſſor Doͤderlein macht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="416" ulx="343" uly="342">nen Dilucidationen uͤber Grotii Anotationes in V. T.</line>
        <line lrx="1541" lry="483" ulx="340" uly="419">folgende Bemerkung uͤber dieſe Stelle: Totum Sche-</line>
        <line lrx="1541" lry="551" ulx="341" uly="488">ma non rem vere geſtam exprimit, ſed imago eſt</line>
        <line lrx="1546" lry="625" ulx="339" uly="539">rerum geſtarum, &amp;, expetitur a Dæmonologia Iudæo-</line>
        <line lrx="1540" lry="697" ulx="340" uly="634">rum, aliarumque Gentium. Unde qui concluderet,</line>
        <line lrx="1537" lry="771" ulx="340" uly="700">talia in Cœlo geri, apparere Satanam coram lehova,</line>
        <line lrx="1540" lry="848" ulx="339" uly="772">atque coram hoc quaſi foro decertare cum Angelis</line>
        <line lrx="1542" lry="907" ulx="337" uly="833">bonorum tutoribus, non minus erraret, quam ſi Thro-</line>
        <line lrx="1544" lry="978" ulx="337" uly="918">num Dei verum, Angelos ſex alis ornatos, Ioſuam ip-</line>
        <line lrx="1545" lry="1050" ulx="334" uly="992">ſum in Cœlo abreptum ex his aliisque locis vellet</line>
        <line lrx="1543" lry="1120" ulx="339" uly="1061">demonſtrare. Sed ejusmodi Imagines non majorem</line>
        <line lrx="1543" lry="1206" ulx="338" uly="1134">in Demonſtratione vim habent, quam Parabolæ, &amp;</line>
        <line lrx="1543" lry="1269" ulx="339" uly="1201">ſatis explicantur  ſi rem geſtam teneas, velut hoc</line>
        <line lrx="1543" lry="1337" ulx="338" uly="1277">loco nihil docetur, niſi Ioſuam ſingulari Dei tutela</line>
        <line lrx="1541" lry="1412" ulx="288" uly="1334">ornari, quamvis non purum ab omni labe eum popu-</line>
        <line lrx="1541" lry="1481" ulx="338" uly="1421">lus exiſtimet. Habes eandem Imaginem apud Job: I.</line>
        <line lrx="1539" lry="1554" ulx="424" uly="1485">Die Geiſter, welche Schrecken oder Grauſen bey</line>
        <line lrx="1539" lry="1630" ulx="342" uly="1565">ihrer Erſcheinung einjagen, und in der Finſterniß der</line>
        <line lrx="1540" lry="1702" ulx="319" uly="1638">Nacht erſcheinen, ſcheinen nicht Engel, ſonder Ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1777" ulx="346" uly="1707">ſpenſter (lemures) zu ſeyn. Alſo wird vorgeſtellt, daß</line>
        <line lrx="1541" lry="1846" ulx="345" uly="1778">der Geiſt der dem Eliphas nach ſeiner Erzaͤhlung er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1922" ulx="344" uly="1852">ſchienen iſt, ein dergleichen Nachtgeiſt iſt, die nach</line>
        <line lrx="1538" lry="1993" ulx="340" uly="1920">den Lehrſaͤtzen der Chaldaͤer betruͤgliche Orakelſpruͤche</line>
        <line lrx="1535" lry="2062" ulx="342" uly="1989">von ſich geben. Von dieſer Meinung iſt in fruͤhern</line>
        <line lrx="1019" lry="2139" ulx="308" uly="2073">Zeiten keine Spur anzutreffen.</line>
        <line lrx="1541" lry="2205" ulx="422" uly="2135">Die Juden verbanden einen gewiſſen Lehrbegriff</line>
        <line lrx="1535" lry="2278" ulx="344" uly="2205">von gefallenen Engeln von ebenfalls ſpaͤter Erfindung</line>
        <line lrx="1517" lry="2345" ulx="339" uly="2280">mit dieſer Philoſophie; ſie legten die Stelle Gen. 6</line>
        <line lrx="1539" lry="2412" ulx="338" uly="2346">von den Soͤhnen Gottes, welche ſich mit den Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2488" ulx="336" uly="2423">tern der Menſchen vermiſchten, und die Rephilim er⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2561" ulx="337" uly="2493">zeugten, von guten Engeln aus, die auf dieſe Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2617" type="textblock" ulx="1191" uly="2605">
        <line lrx="1203" lry="2617" ulx="1191" uly="2605">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="847" type="textblock" ulx="1720" uly="695">
        <line lrx="1761" lry="777" ulx="1720" uly="695">t</line>
        <line lrx="1761" lry="847" ulx="1722" uly="802">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="997" type="textblock" ulx="1712" uly="943">
        <line lrx="1759" lry="997" ulx="1712" uly="943">ſil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1069" type="textblock" ulx="1658" uly="1017">
        <line lrx="1761" lry="1069" ulx="1658" uly="1017">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1563" type="textblock" ulx="1706" uly="1089">
        <line lrx="1761" lry="1142" ulx="1706" uly="1089">len ſc</line>
        <line lrx="1761" lry="1205" ulx="1707" uly="1160">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1281" ulx="1709" uly="1219">Buc</line>
        <line lrx="1761" lry="1350" ulx="1714" uly="1313">Nf).</line>
        <line lrx="1761" lry="1425" ulx="1720" uly="1393">int</line>
        <line lrx="1751" lry="1491" ulx="1718" uly="1451">neſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1563" ulx="1724" uly="1521">We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1633" type="textblock" ulx="1727" uly="1590">
        <line lrx="1757" lry="1633" ulx="1727" uly="1590">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1791" type="textblock" ulx="1724" uly="1735">
        <line lrx="1760" lry="1791" ulx="1724" uly="1735">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Ge523_2_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="58" lry="401" ulx="5" uly="357">1. 1.</line>
        <line lrx="60" lry="470" ulx="16" uly="428">cke.</line>
        <line lrx="60" lry="555" ulx="0" uly="498"> d</line>
        <line lrx="81" lry="635" ulx="4" uly="574">r</line>
        <line lrx="62" lry="692" ulx="0" uly="646">detet</line>
        <line lrx="62" lry="765" ulx="0" uly="716">ehon,</line>
        <line lrx="63" lry="843" ulx="0" uly="789">lngeli</line>
        <line lrx="64" lry="907" ulx="0" uly="848">II.</line>
        <line lrx="89" lry="987" ulx="0" uly="933">ani.</line>
        <line lrx="64" lry="1061" ulx="16" uly="1005">vele</line>
        <line lrx="64" lry="1132" ulx="0" uly="1083">joren</line>
        <line lrx="64" lry="1202" ulx="0" uly="1138">1,6</line>
        <line lrx="59" lry="1268" ulx="0" uly="1222">It</line>
        <line lrx="58" lry="1339" ulx="0" uly="1290">tute</line>
        <line lrx="57" lry="1421" ulx="8" uly="1377">Popr⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1490" ulx="0" uly="1440">ohel⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1560" ulx="0" uly="1510">d</line>
        <line lrx="52" lry="1638" ulx="2" uly="1584">in</line>
        <line lrx="50" lry="1782" ulx="0" uly="1722">d</line>
        <line lrx="49" lry="1854" ulx="0" uly="1807">g en⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2016" ulx="0" uly="1940">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="39" lry="2060" ulx="0" uly="2020">een</line>
        <line lrx="115" lry="2214" ulx="0" uly="2150">ff</line>
        <line lrx="36" lry="2277" ulx="0" uly="2236">un</line>
        <line lrx="33" lry="2349" ulx="0" uly="2304">. 6</line>
        <line lrx="36" lry="2488" ulx="9" uly="2452">ek⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2582" ulx="0" uly="2516">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="240" type="textblock" ulx="667" uly="233">
        <line lrx="760" lry="240" ulx="667" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="356" type="textblock" ulx="204" uly="297">
        <line lrx="1410" lry="356" ulx="204" uly="297">von Gott abgefallen waͤren, und in Feindſchaft mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="857" type="textblock" ulx="214" uly="366">
        <line lrx="1444" lry="429" ulx="214" uly="366">ihm lebten. Ich rede hier nur vom Urſprunge die⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="507" ulx="215" uly="440">ſer Lehre bey den Juden, und laſſe mich auf die</line>
        <line lrx="1455" lry="572" ulx="216" uly="509">Unterſuchung nicht ein, was uns die chriſtliche Offen.</line>
        <line lrx="947" lry="644" ulx="217" uly="589">barung davon geſagt habe.</line>
        <line lrx="1405" lry="721" ulx="295" uly="658">Das alte Buch Enoch ein Product der Zeiten vor</line>
        <line lrx="1408" lry="786" ulx="221" uly="729">Chriſti Geburt erzaͤhlt der Engel Fall auf dieſe Weiſe.</line>
        <line lrx="1409" lry="857" ulx="220" uly="792">Und Philo und Joſephus verſtehen die Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1003" type="textblock" ulx="205" uly="872">
        <line lrx="1413" lry="941" ulx="222" uly="872">Moſes eben ſo, und geben dieſem Lehrbegriffe Bey⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1003" ulx="205" uly="943">fall, oder ſind doch damit bekannt: Ein Beweis, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2564" type="textblock" ulx="215" uly="1005">
        <line lrx="1416" lry="1078" ulx="215" uly="1005">dieſe Lehrmeinung ſehr alt ſey. Einige andere Stel⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1152" ulx="216" uly="1080">len ſchreiben die Verfuhrung der erſten Stammeltern</line>
        <line lrx="1413" lry="1221" ulx="220" uly="1158">der Menſchen dem Satan zu. Der Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1415" lry="1280" ulx="221" uly="1222">Buchs der Weisheit ſagt: C. 2: 22: %dt AHο</line>
        <line lrx="1415" lry="1361" ulx="224" uly="1296">αα Javter eses 0, ..Üe*., Origenes ſagt Lib.</line>
        <line lrx="1416" lry="1429" ulx="225" uly="1363">rege Agor ex Verſ. Ruff. Primo quidem, ut in Ge.</line>
        <line lrx="1417" lry="1497" ulx="226" uly="1435">neſi Serpens Evam ſeduxiſſe deſcribitur, de quo in</line>
        <line lrx="1417" lry="1573" ulx="228" uly="1495">Aſcenſione Moſis, cujus Libelli meminit in Epiſtola</line>
        <line lrx="1420" lry="1638" ulx="229" uly="1568">ſua Apoſtolus Iudas, Michael Archangelus cum Diabo-</line>
        <line lrx="1432" lry="1712" ulx="230" uly="1645">10 diſputans de Corpore Moſis ait Diabolo inſpiratum</line>
        <line lrx="1469" lry="1780" ulx="230" uly="1717">ſerpentem cauſam extitiſſe prævaricationis Adæ &amp; Evæ.</line>
        <line lrx="1420" lry="1855" ulx="230" uly="1795">Origenes ſcheint zu ſagen, Michael werde in dieſer</line>
        <line lrx="1420" lry="1929" ulx="232" uly="1865">Analyplis Moſis redend eingefuͤhrt, wie er dem Teu⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1993" ulx="233" uly="1929">ſel die Verfuͤhrung unſrer Stammeltern vorruͤckt.</line>
        <line lrx="1426" lry="2071" ulx="235" uly="2003">Doch ſcheint dieſe Meinung nicht ſo allgemein, wie</line>
        <line lrx="1429" lry="2137" ulx="236" uly="2079">jene erſte geweſen zu ſeyn. Denn Philo haͤlt die Er⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2207" ulx="237" uly="2147">zaͤhlung von der Schlange fuͤr eine Allegorie, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2282" ulx="239" uly="2222">Joſephus nimmt an, die Thiere haben reden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1493" lry="2354" ulx="240" uly="2286">So ſagt erx: Denn da zu dieſer Zeit die Thiere auch</line>
        <line lrx="1432" lry="2427" ulx="242" uly="2358">redeten, und die Schlange mit Adam und Eva ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2499" ulx="244" uly="2433">nauen Umgang hatte, misgoͤnnte ſie ihnen die Gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2564" ulx="247" uly="2504">ſeligkeit, die ihnen zu Theile geworden waͤre, wenn ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Ge523_2_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="364" type="textblock" ulx="353" uly="295">
        <line lrx="1553" lry="364" ulx="353" uly="295">das Geboth Gottes gehalten haͤtten. Da ſie alſo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="648" type="textblock" ulx="351" uly="364">
        <line lrx="1552" lry="440" ulx="354" uly="364">wog, ſie wuͤrden, wo ſie Gottes Geboth uͤbertraͤten,</line>
        <line lrx="1552" lry="508" ulx="353" uly="400">ins aͤußerſte Verderben fallen, beredete ſie das Weib</line>
        <line lrx="1430" lry="581" ulx="351" uly="511">liſtig, daß ſie vom Baume der Erkenntniß aß.</line>
        <line lrx="1555" lry="648" ulx="439" uly="583">Die dritte Begebenheit, bey welcher der Satan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="720" type="textblock" ulx="354" uly="653">
        <line lrx="1645" lry="720" ulx="354" uly="653">oder Teufel der Juden haͤufig erwaͤhnt wird, iſt der—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="866" type="textblock" ulx="346" uly="726">
        <line lrx="1552" lry="804" ulx="346" uly="726">Streit des Teufels um Moſis Leichnam, deſſen der</line>
        <line lrx="1552" lry="866" ulx="354" uly="799">Apoſtel Judas gedenkt, ohne ſein Urtheil davon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="939" type="textblock" ulx="353" uly="868">
        <line lrx="1578" lry="939" ulx="353" uly="868">ſagen. Daß ein Buch Arιαω Mavα genannt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2433" type="textblock" ulx="330" uly="937">
        <line lrx="1552" lry="1008" ulx="354" uly="937">alten Zeiten exiſtiert habe, bezeugen die Kirchenvaͤter</line>
        <line lrx="1556" lry="1079" ulx="330" uly="1006">einſtimmig, und hieraus ſoll dieſe Erzaͤhlung genom⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1150" ulx="355" uly="1083">men ſeyn.*) Es iſt noch ein altes Buch vorhanden,</line>
        <line lrx="1554" lry="1220" ulx="356" uly="1153">das den Titel fuͤhrt de Morte Moſis, welches Gilber⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="357" uly="1224">tus Gaulminus Molinenſis im Jahr 1629. zu Paris</line>
        <line lrx="1551" lry="1365" ulx="359" uly="1298">mit einem andern eben ſo alten herausgegeben hat,</line>
        <line lrx="1552" lry="1432" ulx="359" uly="1368">das den Titel de *) Vita Moſis fuͤhrt. Es findt ſich</line>
        <line lrx="1551" lry="1521" ulx="359" uly="1434">ebenfalls in erſterem Buche ein Zank Michaels mit</line>
        <line lrx="1549" lry="1580" ulx="359" uly="1510">Sammagel. Michael ſieht den Sammael uͤber Moſis</line>
        <line lrx="1550" lry="1652" ulx="359" uly="1584">bevorſtehenden Tod lachen, und ſagt: Tu rides ne-</line>
        <line lrx="1548" lry="1771" ulx="359" uly="1647">quam, &amp; ego lugeo. Es iſt merkwuͤrdig, daß Tlani</line>
        <line lrx="1509" lry="1802" ulx="360" uly="1725">us Joſephus alle ſeine Maͤhrchen von des Moſes J</line>
        <line lrx="1550" lry="1869" ulx="360" uly="1735">gendgeſchichte und ſeinem Feldzug wider die Rethi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1940" ulx="354" uly="1868">pier aus dieſem Buche de Vita Moſis geſchoͤpft zu ha⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="2008" ulx="357" uly="1947">ben ſcheint. Es muß alſo alt ſeyn.</line>
        <line lrx="1545" lry="2079" ulx="439" uly="1968">Daher iſt die Daͤmonologie bey den Juden zu</line>
        <line lrx="1547" lry="2151" ulx="356" uly="2079">immer groͤſſerer Vollkommenheit gelangt: Und ſie</line>
        <line lrx="1546" lry="2219" ulx="347" uly="2148">raͤumten den Daͤmonen ſehr viel Macht uͤber die</line>
        <line lrx="1546" lry="2292" ulx="358" uly="2220">Menſchen ein. Im Buch Tobiaͤ erwuͤrgt der Teufel</line>
        <line lrx="1545" lry="2362" ulx="357" uly="2293">Asmodi der Sara Tochter Raguels, die nachher</line>
        <line lrx="1547" lry="2433" ulx="354" uly="2365">an den jungen Tobias verheirathet ward, ſi eben neu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2511" type="textblock" ulx="353" uly="2432">
        <line lrx="1546" lry="2511" ulx="353" uly="2432">vermaͤhlte Maͤnner. Tobias vertreibt ihn auf Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2592" type="textblock" ulx="580" uly="2521">
        <line lrx="1494" lry="2592" ulx="580" uly="2521">dD N)  dden eenn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="378" type="textblock" ulx="1712" uly="327">
        <line lrx="1761" lry="378" ulx="1712" uly="327">phae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="443" type="textblock" ulx="1684" uly="399">
        <line lrx="1761" lry="443" ulx="1684" uly="399">eober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="523" type="textblock" ulx="1707" uly="473">
        <line lrx="1761" lry="523" ulx="1707" uly="473">Deg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="801" type="textblock" ulx="1708" uly="614">
        <line lrx="1753" lry="663" ulx="1712" uly="614">daß</line>
        <line lrx="1750" lry="729" ulx="1708" uly="687">und</line>
        <line lrx="1759" lry="801" ulx="1710" uly="757">rabb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="881" type="textblock" ulx="1680" uly="829">
        <line lrx="1761" lry="881" ulx="1680" uly="829">Jiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1094" type="textblock" ulx="1702" uly="901">
        <line lrx="1761" lry="954" ulx="1711" uly="901">M</line>
        <line lrx="1760" lry="1025" ulx="1704" uly="972">hotot</line>
        <line lrx="1759" lry="1094" ulx="1702" uly="1042">fihrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1167" type="textblock" ulx="1705" uly="1116">
        <line lrx="1761" lry="1167" ulx="1705" uly="1116">glen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1320" type="textblock" ulx="1666" uly="1186">
        <line lrx="1761" lry="1233" ulx="1666" uly="1186">Gi</line>
        <line lrx="1761" lry="1320" ulx="1667" uly="1259">uulc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2517" type="textblock" ulx="1714" uly="1339">
        <line lrx="1753" lry="1374" ulx="1719" uly="1339">bon⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1447" ulx="1719" uly="1401">den</line>
        <line lrx="1747" lry="1521" ulx="1714" uly="1471">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1589" ulx="1716" uly="1545">de</line>
        <line lrx="1756" lry="1663" ulx="1720" uly="1627">bon</line>
        <line lrx="1761" lry="1731" ulx="1719" uly="1687">Der</line>
        <line lrx="1761" lry="1806" ulx="1716" uly="1767">Unt</line>
        <line lrx="1761" lry="1875" ulx="1714" uly="1842">neeot</line>
        <line lrx="1761" lry="1948" ulx="1716" uly="1904">liſt⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2020" ulx="1719" uly="1986">en</line>
        <line lrx="1761" lry="2102" ulx="1723" uly="2045">dig</line>
        <line lrx="1761" lry="2172" ulx="1725" uly="2124">repl</line>
        <line lrx="1761" lry="2238" ulx="1724" uly="2193">Pin</line>
        <line lrx="1761" lry="2304" ulx="1728" uly="2259">Ine</line>
        <line lrx="1761" lry="2376" ulx="1725" uly="2331">ſur.</line>
        <line lrx="1761" lry="2446" ulx="1730" uly="2415">dr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Ge523_2_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="71" lry="351" ulx="0" uly="303">llid er</line>
        <line lrx="72" lry="434" ulx="0" uly="373">rften,</line>
        <line lrx="72" lry="496" ulx="0" uly="445">We</line>
        <line lrx="22" lry="574" ulx="0" uly="522">.</line>
        <line lrx="74" lry="641" ulx="15" uly="594">Satn</line>
        <line lrx="73" lry="714" ulx="15" uly="664">iſ de</line>
        <line lrx="73" lry="793" ulx="0" uly="737">ſen de</line>
        <line lrx="74" lry="861" ulx="0" uly="816">von 4</line>
        <line lrx="74" lry="929" ulx="0" uly="879">annt it</line>
        <line lrx="74" lry="1000" ulx="0" uly="950">enpte</line>
        <line lrx="76" lry="1087" ulx="0" uly="1033">enonn</line>
        <line lrx="75" lry="1144" ulx="0" uly="1099">znden,</line>
        <line lrx="73" lry="1213" ulx="4" uly="1168">Cilbet⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1295" ulx="0" uly="1237">Polt</line>
        <line lrx="69" lry="1362" ulx="0" uly="1313"> hot</line>
        <line lrx="68" lry="1434" ulx="0" uly="1380">edt ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="98" lry="1506" ulx="0" uly="1452">G NO</line>
        <line lrx="99" lry="1578" ulx="8" uly="1524">oſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="62" lry="1648" ulx="0" uly="1607">ſes e⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1729" ulx="6" uly="1666">Flont</line>
        <line lrx="84" lry="1796" ulx="0" uly="1738">3</line>
        <line lrx="57" lry="1867" ulx="0" uly="1814">lethi⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1934" ulx="0" uly="1886">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="270" type="textblock" ulx="676" uly="225">
        <line lrx="1396" lry="270" ulx="676" uly="225">. 301</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="253" type="textblock" ulx="682" uly="250">
        <line lrx="695" lry="253" ulx="682" uly="250">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="386" type="textblock" ulx="208" uly="285">
        <line lrx="1401" lry="386" ulx="208" uly="285">phaels Rath mit dem Rauch einer gewiſſen Fiſchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="496" type="textblock" ulx="156" uly="385">
        <line lrx="1400" lry="496" ulx="156" uly="385">leber. Und Raphael bindet ihn in der Wuͤſte des obern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1863" type="textblock" ulx="205" uly="476">
        <line lrx="443" lry="529" ulx="205" uly="476">Aegyptens.</line>
        <line lrx="1449" lry="596" ulx="241" uly="487">Eßh ich dieſe Materie verlaſſe, bemerke ich noch,</line>
        <line lrx="1401" lry="667" ulx="207" uly="602">daß die Juden ihre ganze Lehre de Obſeſſionibus,</line>
        <line lrx="1402" lry="734" ulx="208" uly="673">und boſleſſionibus, die im Thalmud, und andern</line>
        <line lrx="1405" lry="820" ulx="208" uly="741">rabbiniſchen Schriften abgehandelt iſt, und zu Chriſti</line>
        <line lrx="1404" lry="884" ulx="213" uly="814">Zeiten ſo wohl bekannt war, aus der chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1405" lry="956" ulx="211" uly="883">Philoſophie faſt ohne Zuſatz, und Veraͤnderung er⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1025" ulx="209" uly="953">borgt zu haben ſcheinen: Daher wuͤrde des ange⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1095" ulx="207" uly="1029">fuͤhrten Pſellus Tractat uͤber manche Stelle der Evan⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1167" ulx="212" uly="1096">gelien eines Commentars Stelle vertreten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1402" lry="1237" ulx="216" uly="1169">Es iſt ſehr bekannt, daß zuweilen von ſtummen und</line>
        <line lrx="1415" lry="1300" ulx="215" uly="1243">tauben Daͤmonen in den Evangelien geredt wird,</line>
        <line lrx="1406" lry="1371" ulx="216" uly="1315">von der Art iſt der Daͤmon Matth. 17. Dieſe wer⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1444" ulx="219" uly="1384">den als die ſchlimmſten beſchrieben, welche am ſchwer⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1518" ulx="218" uly="1457">ſten auszutreiben ſeyn, weil ſie zur letzten Gattung,</line>
        <line lrx="1404" lry="1585" ulx="218" uly="1520">die Dæmonia lucifuga heißen, gehoͤren ſollen, und</line>
        <line lrx="1406" lry="1661" ulx="221" uly="1600">von kalter irdiſcher Natur ſind. Sie werden von den</line>
        <line lrx="1407" lry="1726" ulx="220" uly="1671">Dæmoniis ſubterraneis in folgender Stelle des Pſellus</line>
        <line lrx="1410" lry="1799" ulx="222" uly="1732">unterſchieden: Quod ſi Dæmon irruens ex ſubterra-</line>
        <line lrx="1408" lry="1863" ulx="220" uly="1812">neorum Genere ſit, hominem inſeſſum concutit, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1942" type="textblock" ulx="176" uly="1879">
        <line lrx="1410" lry="1942" ulx="176" uly="1879">diſtorquet, atque per eum loquitur, Spiritu patientis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2011" type="textblock" ulx="223" uly="1953">
        <line lrx="1411" lry="2011" ulx="223" uly="1953">utens, non ſecus ac proprio quodam Inſtrumento.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2083" type="textblock" ulx="186" uly="2024">
        <line lrx="1415" lry="2083" ulx="186" uly="2024">Si quis autem eorum, qui lucifugi dicuntur, Cclam ir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2581" type="textblock" ulx="211" uly="2094">
        <line lrx="1416" lry="2154" ulx="231" uly="2094">repſerit; remiſſionem membrorum incutit, vocem re-</line>
        <line lrx="1413" lry="2224" ulx="226" uly="2159">primit, &amp; eum quem invaſit, mortuo ſimilem reddit.</line>
        <line lrx="1414" lry="2292" ulx="211" uly="2234">Increpationem minime timet, &amp; ea de cauſſa merito</line>
        <line lrx="1416" lry="2362" ulx="226" uly="2303">ſurdum &amp; mutum appellatur. Nec fieri poteſt, ut</line>
        <line lrx="1439" lry="2432" ulx="229" uly="2371">eorum qui ab eo Correpti ſunt ullus alio modo libere-</line>
        <line lrx="1415" lry="2505" ulx="232" uly="2442">tur, quam divina potentia, quæ precibus &amp; Jejunio</line>
        <line lrx="1418" lry="2581" ulx="232" uly="2511">adeſt. Stanley und Clerikus bemerken hier, daß die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Ge523_2_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="267" type="textblock" ulx="801" uly="259">
        <line lrx="894" lry="267" ulx="801" uly="259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="386" type="textblock" ulx="341" uly="326">
        <line lrx="1561" lry="386" ulx="341" uly="326">ſtarke Aehnlichkeit dieſer Beſchreibung mit den in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="961" type="textblock" ulx="335" uly="399">
        <line lrx="1539" lry="461" ulx="340" uly="399">Evangelien vorkommenden Beſchreibungen, jene nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="533" ulx="346" uly="470">verdaͤchtig macht. Clerikus ſagt im Index Philologi-</line>
        <line lrx="1540" lry="597" ulx="338" uly="540">cus uͤber den Tractat des Stanley: Marcus fuit Mo-</line>
        <line lrx="1540" lry="690" ulx="337" uly="602">nachus Meſopotameus, qui auctore Pſello cum My-</line>
        <line lrx="1538" lry="746" ulx="336" uly="685">ſtes &amp; Inſpector diaholicorum Phantaſmatum fuit; ea</line>
        <line lrx="1539" lry="815" ulx="339" uly="748">quidem tanquam falſa, &amp; vana flocci fecit, &amp; ab⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="879" ulx="337" uly="820">juravit, palinodiamque canens veris fidei chriſtianæ</line>
        <line lrx="1541" lry="961" ulx="335" uly="897">placitis ſubſcripſit, quæ a Pſello audita &amp; percepta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1027" type="textblock" ulx="339" uly="969">
        <line lrx="1559" lry="1027" ulx="339" uly="969">edidit ſtudioſe. Ea quæ de Dæmonibus dicit, licet a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2595" type="textblock" ulx="283" uly="1032">
        <line lrx="1535" lry="1101" ulx="335" uly="1032">Pſello, quæ fuit ejus Eruditio, ornate ſint prolata,</line>
        <line lrx="1534" lry="1180" ulx="337" uly="1103">non debent ſuſpecta eſſe, quod nihil Ppæne habeant;</line>
        <line lrx="1534" lry="1245" ulx="290" uly="1182">quod non &amp; aliunde ex Scriptis Ethnicorum compro-</line>
        <line lrx="1532" lry="1316" ulx="283" uly="1256">bari queat. Sunt quidem multa valde affinia iis, quæ</line>
        <line lrx="1530" lry="1393" ulx="332" uly="1327">in Evangeliis de Dæmonibus habentur, ſed ſi quis</line>
        <line lrx="1530" lry="1452" ulx="334" uly="1400">probe advertat clariora, quæ Phraſibus N. T. non exi-</line>
        <line lrx="1527" lry="1525" ulx="337" uly="1471">guam lucem interdum affundunt, nedum inde hauſta</line>
        <line lrx="1511" lry="1602" ulx="333" uly="1541">eſſe queant. V. Cler. Op. Philoſ. Tom. III. p. 380.</line>
        <line lrx="1527" lry="1671" ulx="412" uly="1610">Ich will noch in einem Beyſpiele zeigen, wie</line>
        <line lrx="1526" lry="1744" ulx="332" uly="1680">wahr dieſe letztere Bemerkung ſey. Die Ausleger</line>
        <line lrx="1526" lry="1816" ulx="332" uly="1757">ſind meiſt einig, daß die Geſchichte von den gerge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1882" ulx="314" uly="1827">ſeniſchen Beſeſſenen uns etwas dunkel iſt, weil unſer</line>
        <line lrx="1519" lry="1954" ulx="330" uly="1901">Heiland ſich hier nach den herrſchenden Meinungen</line>
        <line lrx="1521" lry="2032" ulx="329" uly="1969">der Juden gerichtet. Eine Legion boͤſer Geiſter bit⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2097" ulx="328" uly="2035">tet Jeſum, daß er ſie nicht in den Abgrund fahren</line>
        <line lrx="1521" lry="2167" ulx="329" uly="2113">heiße, ſondern ihr erlaube, in eine nahe Heerde Schwei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2241" ulx="329" uly="2170">ne zu fahren. Pſellus hat aus Ueberlieferung des</line>
        <line lrx="1525" lry="2312" ulx="328" uly="2254">Markus nach Stanleys Philoſ. Orient. Sect. 2. cap.</line>
        <line lrx="1526" lry="2381" ulx="333" uly="2315">17. folgende Stelle: In animalia impetum faciunt,</line>
        <line lrx="1518" lry="2451" ulx="317" uly="2387">non quia ea ullo Odio proſequuntur, ſed quia mirum</line>
        <line lrx="1517" lry="2523" ulx="333" uly="2469">in modum animali calore capiuntur, nam cum in pro-</line>
        <line lrx="1515" lry="2595" ulx="330" uly="2533">fundiſſimis locis verſentur frigidis &amp; ſiccis, multum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="807" type="textblock" ulx="1719" uly="331">
        <line lrx="1757" lry="378" ulx="1724" uly="331">ſbi</line>
        <line lrx="1761" lry="460" ulx="1721" uly="423">que</line>
        <line lrx="1761" lry="532" ulx="1721" uly="494">gu</line>
        <line lrx="1761" lry="593" ulx="1723" uly="565">co</line>
        <line lrx="1761" lry="664" ulx="1721" uly="637">awe</line>
        <line lrx="1761" lry="735" ulx="1719" uly="693">hun</line>
        <line lrx="1761" lry="807" ulx="1723" uly="778">nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1537" type="textblock" ulx="1708" uly="911">
        <line lrx="1761" lry="961" ulx="1718" uly="911">Ne</line>
        <line lrx="1759" lry="1033" ulx="1710" uly="993">tia,</line>
        <line lrx="1761" lry="1104" ulx="1708" uly="1059">tut,</line>
        <line lrx="1761" lry="1174" ulx="1711" uly="1127">Nwis</line>
        <line lrx="1761" lry="1239" ulx="1712" uly="1194">Nor⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1317" ulx="1718" uly="1268">eſt,</line>
        <line lrx="1761" lry="1381" ulx="1722" uly="1351">Conn</line>
        <line lrx="1761" lry="1454" ulx="1722" uly="1412">1er</line>
        <line lrx="1761" lry="1537" ulx="1718" uly="1481">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1890" type="textblock" ulx="1714" uly="1624">
        <line lrx="1758" lry="1678" ulx="1724" uly="1624">lich</line>
        <line lrx="1756" lry="1743" ulx="1723" uly="1697">ten</line>
        <line lrx="1744" lry="1812" ulx="1718" uly="1767">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1890" ulx="1714" uly="1841">triel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2111" type="textblock" ulx="1719" uly="1981">
        <line lrx="1761" lry="2035" ulx="1719" uly="1981">th</line>
        <line lrx="1761" lry="2111" ulx="1723" uly="2059">neh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2180" type="textblock" ulx="1723" uly="2128">
        <line lrx="1761" lry="2180" ulx="1723" uly="2128">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2319" type="textblock" ulx="1725" uly="2274">
        <line lrx="1761" lry="2319" ulx="1725" uly="2274">nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Ge523_2_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="53" lry="385" ulx="0" uly="342">den</line>
        <line lrx="54" lry="464" ulx="0" uly="414">dſicht</line>
        <line lrx="54" lry="537" ulx="1" uly="483">ldbog⸗</line>
        <line lrx="56" lry="598" ulx="0" uly="557">t Mo.</line>
        <line lrx="56" lry="681" ulx="0" uly="630">1M.</line>
        <line lrx="54" lry="752" ulx="0" uly="703">lten</line>
        <line lrx="56" lry="815" ulx="5" uly="773">E c.</line>
        <line lrx="58" lry="887" ulx="2" uly="846">ſtiüne</line>
        <line lrx="59" lry="968" ulx="0" uly="925">repet</line>
        <line lrx="60" lry="1030" ulx="0" uly="990">ſcet</line>
        <line lrx="59" lry="1107" ulx="0" uly="1061">lata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="102" lry="1181" ulx="0" uly="1125">eant ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="56" lry="1256" ulx="0" uly="1216">npro⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1328" ulx="0" uly="1287">e</line>
        <line lrx="52" lry="1402" ulx="15" uly="1347">Iui⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1462" ulx="0" uly="1418">eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="75" lry="1534" ulx="0" uly="1490">ANſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="77" lry="1618" ulx="0" uly="1574">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="272" type="textblock" ulx="855" uly="265">
        <line lrx="948" lry="272" ulx="855" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="898" type="textblock" ulx="206" uly="317">
        <line lrx="1418" lry="393" ulx="209" uly="317">ſibi frigoris ibi contrahunt, quo quidem contracti at-</line>
        <line lrx="1410" lry="470" ulx="211" uly="392">que afflicti, humidum &amp; animalem calorem appetunt,</line>
        <line lrx="1418" lry="537" ulx="210" uly="462">quo ut potiantur, in bruta inſiliunt „ E in balnea</line>
        <line lrx="1410" lry="620" ulx="209" uly="545">concavaque loca penetrant. Ignis enim &amp; ſolis calorem</line>
        <line lrx="1410" lry="677" ulx="209" uly="607">averſantur, animalium vero, quippe moderatum, &amp;</line>
        <line lrx="1437" lry="751" ulx="206" uly="672">humidum libenter amplexantur, in quos infuſi dici</line>
        <line lrx="1200" lry="832" ulx="207" uly="757">non poteſt, quantos tumultus excitent, Ec.</line>
        <line lrx="1409" lry="898" ulx="289" uly="806">Und von der Art wie ſie beſchworen werden, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="979" type="textblock" ulx="209" uly="887">
        <line lrx="1408" lry="979" ulx="209" uly="887">Pſellus Cap. 31. folgendes: Materialia Dæmonia ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2588" type="textblock" ulx="204" uly="970">
        <line lrx="1408" lry="1032" ulx="205" uly="970">rita, ne in Abyſſos &amp; meatus ſubterraneos relegen-</line>
        <line lrx="1406" lry="1106" ulx="204" uly="1031">tur, ſibique ab Angelis eo relegantibus timentia, cum</line>
        <line lrx="1408" lry="1180" ulx="208" uly="1104">quis ea illic relegatum iri comminatur, Angelorumque</line>
        <line lrx="1407" lry="1242" ulx="208" uly="1187">Nomina exprimit, quibus id provinciæ demandatum</line>
        <line lrx="1406" lry="1321" ulx="207" uly="1258">eſt, dici vix poteſt, quanto metu, quanta perturbatione</line>
        <line lrx="1404" lry="1389" ulx="210" uly="1317">concutiantur. Wenn ſolche Meinungen wie dieſe un⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1464" ulx="211" uly="1400">ter den Juden allgemein angenommen waren, iſt es</line>
        <line lrx="1405" lry="1530" ulx="209" uly="1461">ſich zu verwundern, daß daraus eine neue, uns un⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1605" ulx="211" uly="1532">bekannte Art der Verruͤckung, der Lykantropie aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1664" ulx="211" uly="1602">lich, entſtand, da die Melancholiſchen und Verruͤck⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1736" ulx="211" uly="1677">ten ſich einbildeten, ſie ſeyn ſolche Daͤmonen, oder</line>
        <line lrx="1406" lry="1843" ulx="212" uly="1751">ſie werden von ſolchen Daͤmonen beſeelt, und ge⸗</line>
        <line lrx="390" lry="1869" ulx="209" uly="1824">trieben?</line>
        <line lrx="1406" lry="1954" ulx="291" uly="1895">Aber ich komme wieder auf das Buch Job zu⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2025" ulx="212" uly="1957">ruͤcke, wovon aus angezeigter Urſache mein Autor</line>
        <line lrx="1407" lry="2098" ulx="212" uly="2025">nebſt andern dafuͤr haͤlt, es ſey nach der babyloni⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2164" ulx="213" uly="2101">ſchen Gefangenſchaft geſchrieben. Daß auch andere</line>
        <line lrx="1407" lry="2251" ulx="213" uly="2175">Spuren der chaldaͤiſchen Philoſophie darinn ſeyn, iſt</line>
        <line lrx="1406" lry="2318" ulx="215" uly="2236">nicht unwahrſcheinlich; wenn gleich nicht zu laͤugnen</line>
        <line lrx="1448" lry="2387" ulx="212" uly="2305">iſt, daß gewiſſe Lehrmeinungen ſo alt und ſo allge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2444" ulx="213" uly="2388">mein angenommen waren, daß ſie zu keinen Merk⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2517" ulx="215" uly="2459">maalen dienen koͤnnen, das Alter eines Buchs, dar⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2588" ulx="215" uly="2523">inn ſie ſich finden, zu beſtimmen. Michaelis hat in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Ge523_2_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="257" type="textblock" ulx="333" uly="211">
        <line lrx="1514" lry="257" ulx="333" uly="211">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2079" type="textblock" ulx="307" uly="305">
        <line lrx="1530" lry="367" ulx="332" uly="305">einer Stelle Jobs eine Leſeart angenommen, welche</line>
        <line lrx="1528" lry="439" ulx="327" uly="376">dieſer Behauptung guͤnſtig iſt. Bildad, der, die</line>
        <line lrx="1530" lry="513" ulx="330" uly="450">Reinigkeit Gottes erheben will, ſagt von ihm (nach</line>
        <line lrx="1530" lry="587" ulx="329" uly="515">der gewoͤhnlichen Lesart.) „Sieh bis an den Mond</line>
        <line lrx="1530" lry="651" ulx="328" uly="592">hinauf, doch ſcheint er nicht. Und die Sterne ſind</line>
        <line lrx="1532" lry="726" ulx="330" uly="667">nicht rein gegen ihn (Gott.) „ Die LXX, geben die</line>
        <line lrx="1530" lry="797" ulx="329" uly="736">Stelle ſo: Sexn νvτ—— ςα  s er  Gοαννι. *) Nach</line>
        <line lrx="1534" lry="864" ulx="329" uly="806">Michaelis waͤre der Verſtand nach einer andern Le⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="945" ulx="329" uly="881">ſeart dieſer: Sieh bis an den Mond iſt kein Licht.</line>
        <line lrx="1532" lry="1016" ulx="330" uly="952">Dieſe Sentenz iſt, wie er bemerkt, mit der Philoſo⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1082" ulx="331" uly="1019">phie des Orients uͤbereinſtimmend. Allerdings iſt die</line>
        <line lrx="1532" lry="1151" ulx="332" uly="1093">ſublunariſche Welt, welche auch die materialiſche</line>
        <line lrx="1534" lry="1224" ulx="329" uly="1166">heißt, nach der Lehre der Chaldaͤer der Aufenthalt</line>
        <line lrx="1529" lry="1295" ulx="331" uly="1232">der Finſterniß. Sie ſtatuierten ein unkoͤrperliches</line>
        <line lrx="1531" lry="1365" ulx="335" uly="1312">Licht außer der Welt, oneznozmor Gos „ das von</line>
        <line lrx="1530" lry="1437" ulx="338" uly="1381">Gott ewig emanieren ſoll. Außer dieſem Lichte ſöol⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1506" ulx="330" uly="1448">len mehrere Welten exiſtieren; die reinſte und vornehmſte</line>
        <line lrx="1524" lry="1579" ulx="330" uly="1526">Welt iſt die empyreiſche; dieſer folgt die erſte aͤtheriſche,</line>
        <line lrx="1528" lry="1657" ulx="331" uly="1596">welche aus Feuer beſteht. Die zweyte aͤtheriſche ent⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1725" ulx="333" uly="1668">haͤlt die Fixſterne, und die dritte die Planeten. Un⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1800" ulx="336" uly="1740">ter dieſer Welt iſt die ſublunariſche, von welcher die</line>
        <line lrx="1525" lry="1867" ulx="307" uly="1806">Chaldaͤer nach Stanley uͤberhaupt folgende Lehre ha⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1932" ulx="330" uly="1881">ben: Ultimus terreſtris dicitur &amp; lucis Oſor, qui lo-</line>
        <line lrx="1522" lry="2004" ulx="335" uly="1954">cus eſt ſub luna habens in ſe materiam, qui vocatur</line>
        <line lrx="1519" lry="2079" ulx="338" uly="2019">gædos fundum: ja ſie hieß ſo gar uͤberhaupt A α bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2152" type="textblock" ulx="334" uly="2089">
        <line lrx="1561" lry="2152" ulx="334" uly="2089">ihnen, ob ſie wohl ſonſt den eigentlichen Abgrund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2496" type="textblock" ulx="328" uly="2163">
        <line lrx="1043" lry="2222" ulx="328" uly="2163">Ad, unter den Erdboden ſetzen.</line>
        <line lrx="1520" lry="2294" ulx="380" uly="2231">Job redt wuͤrklich von der Finſterniß in ſolchen</line>
        <line lrx="1517" lry="2361" ulx="333" uly="2299">Ausdruͤcken, die uns an dieſe Lehrſaͤtze erinnern.</line>
        <line lrx="1518" lry="2440" ulx="335" uly="2376">Z. B. ſagt er cap. 10: 19. 20. Eh ich dahin kom⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2496" ulx="1380" uly="2458">me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2590" type="textblock" ulx="381" uly="2508">
        <line lrx="1275" lry="2590" ulx="381" uly="2508">*) S. ſeine Bibeluͤberſetzing im erſten Theil.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Ge523_2_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="55" lry="368" ulx="1" uly="320">ſche</line>
        <line lrx="54" lry="442" ulx="0" uly="395">Ne</line>
        <line lrx="60" lry="514" ulx="10" uly="465">(nn</line>
        <line lrx="60" lry="582" ulx="6" uly="537">Moch</line>
        <line lrx="62" lry="656" ulx="0" uly="609">ne ſen</line>
        <line lrx="62" lry="724" ulx="0" uly="681">Nen N</line>
        <line lrx="63" lry="800" ulx="0" uly="752">No</line>
        <line lrx="66" lry="869" ulx="1" uly="825">in le</line>
        <line lrx="65" lry="954" ulx="11" uly="897">Sct</line>
        <line lrx="66" lry="1020" ulx="0" uly="968">hiloſ⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1088" ulx="0" uly="1038">ſſdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="117" lry="1158" ulx="0" uly="1110">gliſche</line>
        <line lrx="88" lry="1236" ulx="0" uly="1180">nthet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="61" lry="1302" ulx="0" uly="1254">lichel</line>
        <line lrx="59" lry="1372" ulx="0" uly="1334">9 bont</line>
        <line lrx="50" lry="1521" ulx="0" uly="1460">mnie</line>
        <line lrx="49" lry="1592" ulx="2" uly="1543">ſhe</line>
        <line lrx="52" lry="1659" ulx="2" uly="1615">lnt</line>
        <line lrx="52" lry="1731" ulx="17" uly="1686">llt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="81" lry="1805" ulx="0" uly="1758"> Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="81" lry="2005" ulx="0" uly="1974">tuar</line>
        <line lrx="80" lry="2091" ulx="0" uly="2039">dh</line>
        <line lrx="47" lry="2155" ulx="0" uly="2110">d/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="34" lry="2302" ulx="0" uly="2253">Ge</line>
        <line lrx="27" lry="2368" ulx="0" uly="2331">.</line>
        <line lrx="29" lry="2436" ulx="0" uly="2400">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="538" type="textblock" ulx="222" uly="321">
        <line lrx="1477" lry="396" ulx="228" uly="321">me, von wannen ich nicht zuruͤckkommen werde . in</line>
        <line lrx="1442" lry="469" ulx="235" uly="396">das Land der Finſterniß, und der Schatten des Tods,</line>
        <line lrx="1418" lry="538" ulx="222" uly="463">in das Land der Dunkelheit und der Finſterniß, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="608" type="textblock" ulx="195" uly="532">
        <line lrx="1420" lry="608" ulx="195" uly="532">Unordnung herrſcht, und wo das Licht ſelbſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="963" type="textblock" ulx="221" uly="609">
        <line lrx="1418" lry="690" ulx="227" uly="609">(unſrer) Finſterniß gleich iſt. Er redet in dieſen</line>
        <line lrx="1417" lry="753" ulx="228" uly="679">ſchauervollen Ausdruͤcken vom Grabe, denn er ſcheint</line>
        <line lrx="1416" lry="839" ulx="226" uly="748">die Unſterblichkeit der Seele nicht anzunehmen. Die</line>
        <line lrx="1413" lry="895" ulx="224" uly="818">Hebraͤer ſtellen das Grab oder die Gruft (Schæol,)</line>
        <line lrx="1412" lry="963" ulx="221" uly="889">gewoͤhnlich als einen unterirrdiſchen Ort vor. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1031" type="textblock" ulx="200" uly="957">
        <line lrx="1409" lry="1031" ulx="200" uly="957">Hoͤlen und unterirdiſchen Kluͤfte ſind, nach der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1461" type="textblock" ulx="208" uly="1032">
        <line lrx="1408" lry="1106" ulx="218" uly="1032">Philoſophie, der Ort der dickſten und graͤßlichſten</line>
        <line lrx="1408" lry="1177" ulx="217" uly="1102">Finſterniß. Das Orakel Zoroaſters beſchreibt dieſen</line>
        <line lrx="1407" lry="1247" ulx="208" uly="1169">Ort, der im eigentlichen Verſt ande Acy heißt, ſo:</line>
        <line lrx="1405" lry="1319" ulx="218" uly="1241">Ads õü õ ævoνs, ngeανοοτ*,</line>
        <line lrx="1402" lry="1394" ulx="215" uly="1306">Wιααας oο Saæ Jos, aaer eXeαα,„ Der umwoͤlkte,</line>
        <line lrx="1422" lry="1461" ulx="218" uly="1380">graͤßliche, wegen Larven (Geſpenſtern) furchtbare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1534" type="textblock" ulx="188" uly="1451">
        <line lrx="1405" lry="1534" ulx="188" uly="1451">gaͤhe, mit den Gedanken unerreichbare, verwirrungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1752" type="textblock" ulx="215" uly="1527">
        <line lrx="1400" lry="1610" ulx="215" uly="1527">volle Abgrund, eine finſtre Tiefe, die ſich labyrinthiſch</line>
        <line lrx="734" lry="1658" ulx="215" uly="1593">in ſich ſelbſt verliehrt, „</line>
        <line lrx="1401" lry="1752" ulx="264" uly="1666">Gott legt dem Job am Ende der Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1814" type="textblock" ulx="200" uly="1740">
        <line lrx="1399" lry="1814" ulx="200" uly="1740">unter andern auch folgende Frage vor. „Haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2168" type="textblock" ulx="205" uly="1806">
        <line lrx="1401" lry="1888" ulx="209" uly="1806">in der Tiefe des Abgrunds gewandelt? Sind dir</line>
        <line lrx="1400" lry="1963" ulx="212" uly="1873">die Thore des Tods aufgethan worden, oder haſt</line>
        <line lrx="1400" lry="2034" ulx="212" uly="1947">du die Thore des Todesſchattens geſehen? Weißt</line>
        <line lrx="1397" lry="2099" ulx="212" uly="2016">du den Weg zur Wohnung des Lichts, und zum</line>
        <line lrx="1399" lry="2168" ulx="205" uly="2087">Ort der Finſterniß ? Weißt du den Weg zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2237" type="textblock" ulx="185" uly="2159">
        <line lrx="1394" lry="2237" ulx="185" uly="2159">ren Graͤnzen, und wo der Pfad zu ihrer Wohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2658" type="textblock" ulx="197" uly="2225">
        <line lrx="1398" lry="2303" ulx="211" uly="2225">iſt? Dieſe Ausdruͤcke ſcheinen anzuzeigen, daß Licht</line>
        <line lrx="1398" lry="2372" ulx="212" uly="2298">und Finſterniß einen beſondern ihnen angewieſenen</line>
        <line lrx="1397" lry="2443" ulx="197" uly="2363">Ort haben, und machen es ſehr wahrſcheinlich, daß</line>
        <line lrx="1397" lry="2520" ulx="213" uly="2440">auch dieſe Stelle eine Anſpielung auf jenen alten Lehr⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2563" ulx="215" uly="2504">begriff iſt. G</line>
        <line lrx="1188" lry="2658" ulx="204" uly="2575">(II. Cheil.) u 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Ge523_2_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="284" type="textblock" ulx="356" uly="215">
        <line lrx="1102" lry="284" ulx="356" uly="215">306 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1448" type="textblock" ulx="354" uly="314">
        <line lrx="1554" lry="383" ulx="409" uly="314">Ich komme auf die Lehre von den Engeln, von</line>
        <line lrx="1546" lry="449" ulx="354" uly="387">denen wir im Buche Job hie und da etwas antreffen.</line>
        <line lrx="1552" lry="519" ulx="357" uly="449">Sie kommen z. Ex. im Anfange des Buchs unter</line>
        <line lrx="1553" lry="591" ulx="355" uly="527">dem Namen der Kinder Gottes, den ſie auch bey Da⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="667" ulx="354" uly="601">niel, Cap. 3: 25. haben, vor, und Eliphas nennt</line>
        <line lrx="1555" lry="748" ulx="356" uly="671">ſie Cap. 5: 1. D . die Heiligen. Dieſen Namen</line>
        <line lrx="1557" lry="809" ulx="360" uly="744">haben ſie nur in den chaldaͤiſchen Perikopen des Da⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="878" ulx="361" uly="811">niel, wo die Terminologie von der in fruͤhern Zeiten</line>
        <line lrx="1560" lry="948" ulx="360" uly="885">uͤblichen abweicht, wo auch z. B. Gott niemals Jeho⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1018" ulx="360" uly="957">va, ſondern der Allerhoͤchſte heißt, weil die Chal⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1094" ulx="356" uly="1024">daͤer dieſen Namen nicht kannten. Der Namen en</line>
        <line lrx="1560" lry="1160" ulx="361" uly="1098">(fancti) muß ihnen gewoͤhnlich geweſen ſeyn, denn</line>
        <line lrx="1562" lry="1231" ulx="364" uly="1170">er wird den Engeln oft beygelegt. Kinder Gottes</line>
        <line lrx="1558" lry="1306" ulx="365" uly="1240">heißen auch in der Geneſis nicht die Engel, ſondern</line>
        <line lrx="1565" lry="1374" ulx="365" uly="1311">die Nachkommen Seths; uͤberhaupt zeigt auch dieſe</line>
        <line lrx="1555" lry="1448" ulx="366" uly="1384">Benennung der Engel, die bey Job auch Cap. 38: 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1517" type="textblock" ulx="367" uly="1450">
        <line lrx="1574" lry="1517" ulx="367" uly="1450">vorkoͤmmt, ſo wie die Benennung der Heiligen, die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1661" type="textblock" ulx="322" uly="1519">
        <line lrx="1558" lry="1592" ulx="322" uly="1519">ſes Buch ſey eher in ſpaͤtern Zeiten, als in ſo fruͤhen,</line>
        <line lrx="1159" lry="1661" ulx="369" uly="1601">wie die Inden wollen, geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1730" type="textblock" ulx="412" uly="1665">
        <line lrx="1590" lry="1730" ulx="412" uly="1665">Es koͤmmt eine merkwuͤrdige Stelle von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1947" type="textblock" ulx="369" uly="1726">
        <line lrx="1560" lry="1806" ulx="371" uly="1726">Engel im dreyunddreißigſten Capitel vor, der zwi⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1876" ulx="369" uly="1805">ſchen Gott und dem Menſchen Mittlerſtelle vertritt⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1947" ulx="370" uly="1877">Michaelis bemerkt in ſeinen Anmerkungen zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2020" type="textblock" ulx="369" uly="1945">
        <line lrx="1614" lry="2020" ulx="369" uly="1945">Buche Job, daß hier eine Anſpielung auf eine alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2230" type="textblock" ulx="369" uly="2018">
        <line lrx="1559" lry="2090" ulx="370" uly="2018">Meinung ſey, nach welecher die Engel zwiſchen Gott</line>
        <line lrx="1557" lry="2159" ulx="370" uly="2088">und den Menſchen Mittlerſtelle vertreten, oder ihre</line>
        <line lrx="1566" lry="2230" ulx="369" uly="2153">Gebete fuͤr Gott bringen, auch ihnen in Traͤumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2304" type="textblock" ulx="372" uly="2229">
        <line lrx="1594" lry="2304" ulx="372" uly="2229">ſeinen Willen kund thun. Elihu ſtellt dieſen Engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2592" type="textblock" ulx="328" uly="2299">
        <line lrx="1559" lry="2380" ulx="343" uly="2299">ſo vor, daß er dem Suͤnder den rechten Weg zeigt</line>
        <line lrx="1564" lry="2440" ulx="372" uly="2366">(im Traume oder Geſicht,) und daß Gott hierauf</line>
        <line lrx="1558" lry="2510" ulx="373" uly="2441">dem Suͤnder gnaͤdig iſt, und zum Engel ſagt: Erle⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2592" ulx="328" uly="2509">dige ihn, daß er nicht in das Grab fahre, denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1159" type="textblock" ulx="1674" uly="1036">
        <line lrx="1761" lry="1092" ulx="1674" uly="1036">Ver</line>
        <line lrx="1761" lry="1159" ulx="1675" uly="1109">ſolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1519" type="textblock" ulx="1713" uly="1181">
        <line lrx="1761" lry="1233" ulx="1717" uly="1181">ſiſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1305" ulx="1718" uly="1250">hoh</line>
        <line lrx="1761" lry="1377" ulx="1720" uly="1325">Nif</line>
        <line lrx="1753" lry="1442" ulx="1721" uly="1394">hen</line>
        <line lrx="1754" lry="1519" ulx="1713" uly="1464">ſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1598" type="textblock" ulx="1675" uly="1545">
        <line lrx="1754" lry="1598" ulx="1675" uly="1545">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2305" type="textblock" ulx="1707" uly="1679">
        <line lrx="1761" lry="1730" ulx="1714" uly="1679">Ein⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1804" ulx="1709" uly="1749">Phi</line>
        <line lrx="1761" lry="1881" ulx="1707" uly="1820">ler</line>
        <line lrx="1761" lry="1949" ulx="1708" uly="1903">bare</line>
        <line lrx="1761" lry="2020" ulx="1710" uly="1965">lunn</line>
        <line lrx="1761" lry="2098" ulx="1712" uly="2038">Der</line>
        <line lrx="1761" lry="2168" ulx="1712" uly="2108">der</line>
        <line lrx="1761" lry="2244" ulx="1709" uly="2180">ſebi</line>
        <line lrx="1761" lry="2305" ulx="1710" uly="2259">bern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2524" type="textblock" ulx="1719" uly="2405">
        <line lrx="1759" lry="2456" ulx="1720" uly="2405">nnh</line>
        <line lrx="1761" lry="2524" ulx="1719" uly="2474">niſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Ge523_2_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="48" lry="372" ulx="15" uly="337">Nef</line>
        <line lrx="48" lry="453" ulx="0" uly="400">fen.</line>
        <line lrx="54" lry="516" ulx="11" uly="475">nüet</line>
        <line lrx="55" lry="595" ulx="0" uly="544">,</line>
        <line lrx="60" lry="660" ulx="12" uly="621">hentt</line>
        <line lrx="61" lry="737" ulx="0" uly="691">Nanten</line>
        <line lrx="63" lry="807" ulx="0" uly="760">8 De</line>
        <line lrx="65" lry="885" ulx="10" uly="830">Zlen</line>
        <line lrx="68" lry="957" ulx="0" uly="900">ahe</line>
        <line lrx="69" lry="1025" ulx="0" uly="971">Che!</line>
        <line lrx="71" lry="1097" ulx="2" uly="1053">,</line>
        <line lrx="71" lry="1159" ulx="18" uly="1116">denrt</line>
        <line lrx="71" lry="1239" ulx="3" uly="1183">Goltet</line>
        <line lrx="67" lry="1316" ulx="0" uly="1261">ſondenn</line>
        <line lrx="69" lry="1385" ulx="1" uly="1326">Gde</line>
        <line lrx="64" lry="1456" ulx="0" uly="1411">3917.</line>
        <line lrx="64" lry="1525" ulx="1" uly="1470">1/ 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1602" type="textblock" ulx="1" uly="1542">
        <line lrx="90" lry="1602" ulx="1" uly="1542">ihenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="65" lry="1732" ulx="13" uly="1687">eineſt</line>
        <line lrx="63" lry="1809" ulx="0" uly="1750">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="90" lry="1878" ulx="0" uly="1826">ttritk.</line>
        <line lrx="91" lry="1955" ulx="0" uly="1901">N</line>
        <line lrx="92" lry="2090" ulx="8" uly="2026">Gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="60" lry="2163" ulx="0" uly="2111">ihe⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2239" ulx="0" uly="2185">unet</line>
        <line lrx="61" lry="2308" ulx="10" uly="2246">C</line>
        <line lrx="55" lry="2458" ulx="0" uly="2401">ralt</line>
        <line lrx="64" lry="2517" ulx="13" uly="2463">Erl⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2592" ulx="0" uly="2528">n id</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="276" type="textblock" ulx="659" uly="210">
        <line lrx="808" lry="258" ulx="659" uly="210">in</line>
        <line lrx="943" lry="273" ulx="659" uly="236">-—-—ð</line>
        <line lrx="941" lry="276" ulx="757" uly="266">—...  W MñK»Wỹõzÿ —,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="683" type="textblock" ulx="206" uly="318">
        <line lrx="501" lry="380" ulx="208" uly="327">habe ein Loͤſe</line>
        <line lrx="1423" lry="591" ulx="206" uly="318">dit ere fuͤr Gott ee Marnnng deß ich bin ver⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="669" ulx="303" uly="490">RcαοαρÜρον 2 denehe⸗ A*ναοα in der Apo⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="680" ulx="611" uly="562">eAE XAναανοτ orse „X e, c ssαα</line>
        <line lrx="1398" lry="683" ulx="962" uly="627">* 2* οα. o αMN guPe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="758" type="textblock" ulx="205" uly="682">
        <line lrx="343" lry="734" ulx="205" uly="682">ιιι ½</line>
        <line lrx="421" lry="733" ulx="319" uly="705">Mατιοα</line>
        <line lrx="559" lry="727" ulx="463" uly="694">xοα½α</line>
        <line lrx="584" lry="726" ulx="563" uly="709">ℳ</line>
        <line lrx="771" lry="738" ulx="602" uly="690">% J</line>
        <line lrx="1031" lry="736" ulx="768" uly="709"> Taας$ roα☛☛</line>
        <line lrx="1123" lry="751" ulx="997" uly="710">6 eX.</line>
        <line lrx="1227" lry="741" ulx="1123" uly="720">*4 †</line>
        <line lrx="1318" lry="745" ulx="1228" uly="724">oy &amp;</line>
        <line lrx="1397" lry="758" ulx="1301" uly="725">Xινe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="830" type="textblock" ulx="206" uly="761">
        <line lrx="293" lry="793" ulx="206" uly="763">X oντ</line>
        <line lrx="333" lry="794" ulx="295" uly="775">c„</line>
        <line lrx="608" lry="806" ulx="346" uly="761"> S*α 7 .</line>
        <line lrx="727" lry="800" ulx="487" uly="761">0 9o. .</line>
        <line lrx="665" lry="797" ulx="589" uly="762">σ %.</line>
        <line lrx="920" lry="812" ulx="667" uly="779">ο 70 X9 4</line>
        <line lrx="1070" lry="814" ulx="864" uly="783">gvHαà‿ r0. ey,</line>
        <line lrx="1217" lry="808" ulx="1070" uly="785">wirh8</line>
        <line lrx="1309" lry="817" ulx="1203" uly="788">†g½ £</line>
        <line lrx="1394" lry="830" ulx="1314" uly="787">Eoræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1533" type="textblock" ulx="202" uly="828">
        <line lrx="426" lry="872" ulx="211" uly="828">Kœe æν³ρoρoa</line>
        <line lrx="469" lry="885" ulx="357" uly="831">3 0 K</line>
        <line lrx="867" lry="949" ulx="208" uly="835">ee Naczor z4 arves 1ν ναιανιuuhrn</line>
        <line lrx="1189" lry="1022" ulx="305" uly="851">Im ehenten evtoreoy 1&amp; 2 tsS ρρbρνααια—</line>
        <line lrx="1397" lry="1102" ulx="206" uly="863">Ver tit enten Capi SegN.  euy  Yeci;</line>
        <line lrx="1088" lry="1163" ulx="205" uly="974">walief finden ſich te ette dem acht</line>
        <line lrx="1397" lry="1227" ulx="207" uly="986">i ockten, und die orte: „Als e reielalen</line>
        <line lrx="1374" lry="1299" ulx="206" uly="1032">he ſehr wahrſcheintch, daf Gottes ſch Morgenſten</line>
        <line lrx="1372" lry="1374" ulx="370" uly="1201">er Chaldaͤ en Engeln ergenſterne di</line>
        <line lrx="1395" lry="1371" ulx="564" uly="1206">aer unterſchei zgein in Penn Hen, die</line>
        <line lrx="1383" lry="1508" ulx="202" uly="1271">gen ſeyn. Sie ſtat unterſcheiden Werde dem Lehrbe⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1515" ulx="254" uly="1293">r, welchen die u uierten gewiſſe Gs en, zu brrits</line>
        <line lrx="1393" lry="1526" ulx="619" uly="1369">mwaͤlzung der Snr⸗ oder Gei</line>
        <line lrx="1396" lry="1533" ulx="1020" uly="1445">nmliſchen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1614" type="textblock" ulx="180" uly="1536">
        <line lrx="469" lry="1580" ulx="180" uly="1536">ren, und di</line>
        <line lrx="626" lry="1583" ulx="432" uly="1538">die Aufſi</line>
        <line lrx="1149" lry="1602" ulx="586" uly="1539">fſicht auf die geringern E</line>
        <line lrx="1343" lry="1610" ulx="1153" uly="1558">ngel aufe</line>
        <line lrx="1397" lry="1614" ulx="1338" uly="1575">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2033" type="textblock" ulx="203" uly="1604">
        <line lrx="391" lry="1654" ulx="205" uly="1604">tragen ſe</line>
        <line lrx="727" lry="1681" ulx="225" uly="1608">4 ey. (S. Clerici</line>
        <line lrx="1031" lry="1802" ulx="203" uly="1610">Poi⸗ Wrinung, die wi Philof. Op. I</line>
        <line lrx="1394" lry="1858" ulx="203" uly="1625">bieſephen areifen. Wenngbin õsü</line>
        <line lrx="1438" lry="1930" ulx="204" uly="1667">w hießen, ſo ſtander Wenn dieſe H griechiſt er</line>
        <line lrx="1378" lry="1999" ulx="205" uly="1749">k aren deſto vorneh en ſie doch unte eſen ſchon Goͤt</line>
        <line lrx="1393" lry="2012" ulx="225" uly="1799">ommener die gennirr und groͤßer an Gott und ſe</line>
        <line lrx="1395" lry="2030" ulx="656" uly="1902">en waren, welche ne vein je voll⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2033" ulx="1115" uly="1984">e ewohn</line>
        <line lrx="1392" lry="2032" ulx="1316" uly="1991">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2110" type="textblock" ulx="308" uly="2047">
        <line lrx="343" lry="2082" ulx="308" uly="2047">J</line>
        <line lrx="1378" lry="2110" ulx="1363" uly="2060">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2588" type="textblock" ulx="202" uly="2098">
        <line lrx="334" lry="2148" ulx="204" uly="2098">der E</line>
        <line lrx="421" lry="2154" ulx="337" uly="2103">ngel</line>
        <line lrx="784" lry="2217" ulx="202" uly="2104">ſelbi zuerſt von den</line>
        <line lrx="1135" lry="2290" ulx="205" uly="2108">ſin enh mit h “ Chaldaͤern an</line>
        <line lrx="1396" lry="2429" ulx="215" uly="2139">Renheite zu reden Theil nurchnttſig meh behre</line>
        <line lrx="1323" lry="2502" ulx="210" uly="2260">aiten Eine Beanmmin die Pjalturn machten.</line>
        <line lrx="1381" lry="2561" ulx="209" uly="2330">1 . zu . n 63 ele⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2578" ulx="220" uly="2351">wenn wir einige n Theil eben ſo Geſangen, welche</line>
        <line lrx="1369" lry="2583" ulx="622" uly="2468">venige Pſalmen alr ind als Job</line>
        <line lrx="1393" lry="2587" ulx="1030" uly="2494">usnehmen 7</line>
        <line lrx="1393" lry="2588" ulx="1247" uly="2550">„von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Ge523_2_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="269" type="textblock" ulx="1009" uly="262">
        <line lrx="1102" lry="269" ulx="1009" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="318" type="textblock" ulx="325" uly="246">
        <line lrx="452" lry="318" ulx="325" uly="246">308</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1248" type="textblock" ulx="323" uly="328">
        <line lrx="1562" lry="394" ulx="361" uly="328">welchen es ſich, wie einige meinen, nicht ganz zuver⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="469" ulx="363" uly="396">laͤßig verſichern laͤßt, z. B. der vierundſechzigſte und</line>
        <line lrx="1564" lry="535" ulx="333" uly="462">neunundſiebenzigſte Pſalm ſollen allererſt zu der Zeit</line>
        <line lrx="1565" lry="605" ulx="364" uly="539">des Antiochus Epiphanes geſchrieben ſeyn, weil man</line>
        <line lrx="1565" lry="683" ulx="362" uly="611">zu der Zeit der babyloniſchen Gefaͤngniß nicht ſagen</line>
        <line lrx="1565" lry="747" ulx="365" uly="674">konnte: „Es ſey kein Prophet mehr, und die Zeit</line>
        <line lrx="1567" lry="823" ulx="323" uly="752">ihrer Dauer ſey unbekannt; „ auch das Gemaͤhlde der</line>
        <line lrx="1569" lry="891" ulx="370" uly="823">Verwuͤſtung im neunundſiebenzigſten Pſalmen ſich beſ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="966" ulx="366" uly="898">ſer in dieſe Zeiten ſchickt. Gleichwohl iſt das von</line>
        <line lrx="1567" lry="1033" ulx="365" uly="965">dem neunundſiebenzigſten Pſalmen ſchwer zu glauben,</line>
        <line lrx="1568" lry="1106" ulx="368" uly="1037">denn er wird im erſten Buch der Mackabaͤer citiert,</line>
        <line lrx="1570" lry="1177" ulx="370" uly="1107">und muß demnach aͤlter ſeyn, als dieſe Zeit. Die</line>
        <line lrx="1571" lry="1248" ulx="369" uly="1176">LXX haben weit mehr Inſcriptionen, als der hebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1323" type="textblock" ulx="372" uly="1257">
        <line lrx="1624" lry="1323" ulx="372" uly="1257">ſche Text; ſo ſollen z. B. einige Pſalmen, unter an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2181" type="textblock" ulx="328" uly="1322">
        <line lrx="1572" lry="1389" ulx="374" uly="1322">dern auch der ſchoͤne hundertneununddreißigſte, von</line>
        <line lrx="1571" lry="1463" ulx="375" uly="1384">dem Propheten Zacharias, auch andere von Haggaͤus,</line>
        <line lrx="1572" lry="1536" ulx="375" uly="1459">von Jeremias und Ezechiel u. ſ. w. ſeyn. Daß die</line>
        <line lrx="1572" lry="1607" ulx="328" uly="1529">Pfſalmen viele Verfaſſer haben, die zum Theil nach</line>
        <line lrx="1569" lry="1676" ulx="377" uly="1600">und waͤhrend der babyloniſchen Gefangenſchaft gelebt,</line>
        <line lrx="1542" lry="1748" ulx="377" uly="1682">iſt nicht zu zweifeln. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1816" ulx="460" uly="1744">Wir finden die alte Lehre von den Engeln in den</line>
        <line lrx="1572" lry="1891" ulx="379" uly="1815">Pſalmen, nach welcher ſie Gottes Befehle ausrichten,</line>
        <line lrx="1575" lry="1960" ulx="380" uly="1884">und den Frommen zum Schutze dienen; ſo ſagt Da⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2027" ulx="381" uly="1952">vid im vierunddreißigſten Pſalmen: „Der Engel des</line>
        <line lrx="1572" lry="2107" ulx="380" uly="2022">Herrn laͤgeret ſich um die her, ſo ihn foͤrchten, und</line>
        <line lrx="1571" lry="2181" ulx="383" uly="2089">hilft ihnen aus. „ Im einundneunzigſten Pſalmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2247" type="textblock" ulx="382" uly="2166">
        <line lrx="1613" lry="2247" ulx="382" uly="2166">finden ſich die Worte: „Er wird ſeinen Engeln deinet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2598" type="textblock" ulx="383" uly="2234">
        <line lrx="1574" lry="2319" ulx="383" uly="2234">wegen befehlen, daß ſie dich auf deinen Wegen be⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2393" ulx="384" uly="2302">ſchuͤtzen: ſie werden dich auf den Haͤnden tragen, daß</line>
        <line lrx="1573" lry="2455" ulx="383" uly="2373">du deinen Fuß nicht an einen Stein ſtoßeſt „ Auch</line>
        <line lrx="1575" lry="2526" ulx="383" uly="2447">gegen die Feinde bittet der Pſalmdichter um den</line>
        <line lrx="1574" lry="2598" ulx="384" uly="2515">Schutz der Engel: „Sie muͤſſen werden wie Stoppeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2677" type="textblock" ulx="608" uly="2663">
        <line lrx="617" lry="2677" ulx="608" uly="2663">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="351" type="textblock" ulx="1718" uly="315">
        <line lrx="1751" lry="351" ulx="1718" uly="315">Hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="502" type="textblock" ulx="1713" uly="387">
        <line lrx="1760" lry="430" ulx="1714" uly="387">veg</line>
        <line lrx="1761" lry="502" ulx="1713" uly="451">Eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="717" type="textblock" ulx="1715" uly="522">
        <line lrx="1761" lry="571" ulx="1715" uly="522">Pa</line>
        <line lrx="1761" lry="640" ulx="1720" uly="594">Se</line>
        <line lrx="1754" lry="717" ulx="1720" uly="667">gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="930" type="textblock" ulx="1715" uly="807">
        <line lrx="1761" lry="857" ulx="1721" uly="807">ſchi</line>
        <line lrx="1759" lry="930" ulx="1715" uly="880">geln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="999" type="textblock" ulx="1651" uly="942">
        <line lrx="1761" lry="999" ulx="1651" uly="942">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2581" type="textblock" ulx="1672" uly="1029">
        <line lrx="1761" lry="1072" ulx="1704" uly="1029">kon 6</line>
        <line lrx="1761" lry="1147" ulx="1701" uly="1094">Miche</line>
        <line lrx="1761" lry="1217" ulx="1701" uly="1161">ſihr.</line>
        <line lrx="1761" lry="1292" ulx="1705" uly="1247">er g⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1355" ulx="1708" uly="1308">dere</line>
        <line lrx="1761" lry="1429" ulx="1712" uly="1380">helt.</line>
        <line lrx="1754" lry="1498" ulx="1708" uly="1452">aber</line>
        <line lrx="1761" lry="1579" ulx="1710" uly="1527">wch</line>
        <line lrx="1761" lry="1656" ulx="1713" uly="1594">ſci⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1721" ulx="1706" uly="1674">enge</line>
        <line lrx="1759" lry="1786" ulx="1707" uly="1738">ſen</line>
        <line lrx="1759" lry="1866" ulx="1703" uly="1814">aus,</line>
        <line lrx="1759" lry="1934" ulx="1703" uly="1881">eſa</line>
        <line lrx="1761" lry="2008" ulx="1707" uly="1953">herr</line>
        <line lrx="1761" lry="2078" ulx="1710" uly="2031">Rien</line>
        <line lrx="1760" lry="2146" ulx="1707" uly="2103">uwe</line>
        <line lrx="1761" lry="2212" ulx="1706" uly="2182">Fayrd</line>
        <line lrx="1761" lry="2296" ulx="1709" uly="2238">llon</line>
        <line lrx="1761" lry="2364" ulx="1709" uly="2305">Für⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2425" ulx="1712" uly="2377">er</line>
        <line lrx="1760" lry="2504" ulx="1718" uly="2447">ul</line>
        <line lrx="1761" lry="2581" ulx="1672" uly="2519">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Ge523_2_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="70" lry="390" ulx="0" uly="345">bet⸗</line>
        <line lrx="67" lry="461" ulx="2" uly="407">Gevnd</line>
        <line lrx="72" lry="530" ulx="3" uly="477">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="111" lry="598" ulx="0" uly="552">eil Nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="77" lry="677" ulx="0" uly="624">ht ſogen</line>
        <line lrx="77" lry="745" ulx="5" uly="692">die 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="79" lry="843" ulx="0" uly="766">de N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1644" type="textblock" ulx="202" uly="296">
        <line lrx="1437" lry="400" ulx="207" uly="296">vor dem Wind, und der Engel des Herrn Aoße ſie</line>
        <line lrx="1400" lry="438" ulx="206" uly="366">weg. Ihr Weg ſey finſter und ſchluͤpfrig, und der</line>
        <line lrx="1399" lry="509" ulx="206" uly="453">Engel des Herrn verfolge ſie.„ So begegnen dem</line>
        <line lrx="1407" lry="580" ulx="206" uly="517">Patriarchen Jakob, Engel zum Zeichen des goͤttlichen</line>
        <line lrx="1403" lry="653" ulx="207" uly="594">Schutzes, und der Prophet Eliſa ſieht ein Heer En⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="723" ulx="207" uly="662">gel das geſandt iſt, ihn wider die Syrer zu ſchüͤtzen.</line>
        <line lrx="1401" lry="791" ulx="238" uly="726">Freylich ſind uͤberall Spuren einer gewiſſen Ver⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="873" ulx="208" uly="805">ſchiedenheit in der Wuͤrde und Macht unter den En⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="939" ulx="206" uly="874">geln, in den bibliſchen Buͤchern anzutreffen. Aber</line>
        <line lrx="1396" lry="1001" ulx="204" uly="943">die Lehre von den engliſchen Fuͤrſtenthuͤmern, und</line>
        <line lrx="1395" lry="1077" ulx="205" uly="1016">von Schutzengeln findt ſich allererſt bey Daniel, wo</line>
        <line lrx="1396" lry="1145" ulx="202" uly="1077">Michael den Namen Großer Fuͤrſt (nd )</line>
        <line lrx="1395" lry="1220" ulx="203" uly="1156">fuͤhrt. Der Engel, der mit Daniel redet, ſagt, daß</line>
        <line lrx="1438" lry="1288" ulx="204" uly="1229">er gewiſſen Koͤnigen beyſtehe, und daß er gegen an⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1357" ulx="204" uly="1290">dere Krieg fuͤhre, daß er an Hoͤfen ſich zuweilen auf⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1435" ulx="205" uly="1370">halte, daß Michael ihm zu Huͤlfe gekommen, andere</line>
        <line lrx="1390" lry="1497" ulx="206" uly="1444">aber es nicht mit ihm gehalten; daß Michael der ſey,</line>
        <line lrx="1394" lry="1569" ulx="206" uly="1514">welcher fuͤr die iſraelitiſche Nation ſtehe, oder ſie be⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1644" ulx="204" uly="1586">ſchuͤtze. Dieſes alles ſetzt eine gewiſſe Lehre von Schutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1713" type="textblock" ulx="199" uly="1655">
        <line lrx="1394" lry="1713" ulx="199" uly="1655">engeln ganzer Voͤlker und Reiche, und von einer groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2558" type="textblock" ulx="204" uly="1716">
        <line lrx="1393" lry="1782" ulx="206" uly="1716">ſen und wenig eingeſchraͤnkten Gewalt der Engel vor⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1859" ulx="206" uly="1796">aus, wie mich duͤnkt. Wir finden daher im neuen</line>
        <line lrx="1467" lry="1923" ulx="205" uly="1857">Teſtamente viel von engliſchen Fuͤrſtenthuͤmern und</line>
        <line lrx="1391" lry="2001" ulx="206" uly="1938">Herrſchaften welche αιω, Auracts  AXα. und</line>
        <line lrx="1389" lry="2065" ulx="208" uly="2009">Kugiornres heißen: Bald werden gute Engel verſtanden,</line>
        <line lrx="1392" lry="2138" ulx="205" uly="2078">zuweilen auch boͤſe Engel, und dieſe nennt auch Paulus</line>
        <line lrx="1393" lry="2205" ulx="204" uly="2154"> cν⅝οναραααοσοσε r⁸α Dao⅜ 7 Aiοσο rsτ†&amp;α ITe αQiατρναιοι</line>
        <line lrx="1393" lry="2276" ulx="204" uly="2215">ovngiæs sv voas erρονοααασ. Ja Eph. 2: 2. wird der</line>
        <line lrx="1390" lry="2347" ulx="206" uly="2280">Fuͤrſt der boͤſen Engel AgXαν τα Efsgtes rz Aegos,</line>
        <line lrx="1389" lry="2417" ulx="206" uly="2356">der Fuͤrſt der Kraͤfte (Geiſter) in der Luft genannt.</line>
        <line lrx="1391" lry="2493" ulx="209" uly="2424">Paulus ſpielt hier auf den alten philoſophiſchen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2558" ulx="210" uly="2494">begriff an, daß die boͤſen Daͤmonen in der ſublu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Ge523_2_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1112" lry="243" type="textblock" ulx="360" uly="196">
        <line lrx="1112" lry="243" ulx="360" uly="196">310 wrenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="421" type="textblock" ulx="355" uly="300">
        <line lrx="1564" lry="415" ulx="355" uly="300">nariſchen Welt, und auch beſonders in der Luſt</line>
        <line lrx="573" lry="421" ulx="357" uly="371">herrſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="576" type="textblock" ulx="343" uly="407">
        <line lrx="1664" lry="505" ulx="449" uly="407">Eine andere Lehre von großer Wichtigkeit, aber</line>
        <line lrx="1612" lry="576" ulx="343" uly="509">unbekanntem Alterthume wird oft bey Job und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2073" type="textblock" ulx="351" uly="582">
        <line lrx="1570" lry="650" ulx="373" uly="582">Pfalmdichtern geſucht, die Lehre von der Unſterb⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="723" ulx="372" uly="654">lichkeit der Seele, oder der Auferſtehung. Man</line>
        <line lrx="1570" lry="789" ulx="374" uly="723">haͤlt es fuͤr eine wuͤnſchenswerthe Entdeckung, wo ſich</line>
        <line lrx="1570" lry="858" ulx="377" uly="795">faͤnde, daß Gott bereits den Frommen unter dem</line>
        <line lrx="1572" lry="932" ulx="358" uly="867">alten Bunde dieſe wichtige Wahrheit geoffenbart ha⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1005" ulx="351" uly="934">be; und man iſt geneigt das Gegentheil nicht gern</line>
        <line lrx="1576" lry="1073" ulx="356" uly="997">annehmen zu wollen, ja es auch fuͤr unwahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1145" ulx="379" uly="1081">lich zu halten Es wollen einige ſogar bey Moſes</line>
        <line lrx="1578" lry="1218" ulx="359" uly="1152">Spuren von der Unſterblichkeit der Seele finden, wel⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1286" ulx="379" uly="1222">ches doch keine leichte Arbeit ſcheint. Denn der Be⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1360" ulx="365" uly="1295">weis, ben Chriſtus fuͤhrt, um aus Moſes dieſe Lehre</line>
        <line lrx="1577" lry="1432" ulx="385" uly="1370">zu zeigen, war der Lehrart und Faſſungskraft der</line>
        <line lrx="1576" lry="1501" ulx="370" uly="1436">Juden allein angemeſſen, und ein Argumentum ad</line>
        <line lrx="1578" lry="1569" ulx="352" uly="1479">Hominem, ſo wie viele Beweiſe der Apoſtel. Wenn</line>
        <line lrx="1579" lry="1646" ulx="389" uly="1582">auch unter dem alten Bunde dieſe wichtige Wahr⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1715" ulx="372" uly="1650">heit gleich unbekannt geweſen, ſo zeigt dieß nur al⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1784" ulx="369" uly="1722">lein den Vorzug der chriſtlichen Religion vor der al⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1857" ulx="393" uly="1796">ten Religion der Iſraeliten, weil durch die chriſtliche</line>
        <line lrx="1578" lry="1934" ulx="393" uly="1855">Offenbarung dieſe Wahrheit nicht allein allgemeiner</line>
        <line lrx="1579" lry="1999" ulx="394" uly="1934">bekannt worden, ſondern auch in ein weit helleres</line>
        <line lrx="1580" lry="2073" ulx="394" uly="2007">Licht geſetzt worden iſt, als vorhin, da ſie von eini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2145" type="textblock" ulx="371" uly="2077">
        <line lrx="1611" lry="2145" ulx="371" uly="2077">gen juͤdiſchen Seeten gelehrt, und von andern ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2580" type="textblock" ulx="389" uly="2151">
        <line lrx="701" lry="2201" ulx="396" uly="2151">worfen ward.</line>
        <line lrx="1581" lry="2286" ulx="472" uly="2222">Es iſt ſich wuͤrklich zu verwundern, wie man an⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2357" ulx="399" uly="2293">nehmen kann, daß Job von der Auferſtehung etwas</line>
        <line lrx="1582" lry="2427" ulx="395" uly="2364">weiß, da er in ſo heftigen und entſcheidenden Aus⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2497" ulx="389" uly="2432">druͤcken ſo oft ſagt: Mit dem Tod ſey alles aus.</line>
        <line lrx="1581" lry="2580" ulx="400" uly="2501">Z. B. im ſiebenten Capitel ſagt er: „Gedenke o Gott,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Ge523_2_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="79" lry="377" ulx="0" uly="320">r Cuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="81" lry="512" ulx="0" uly="462">t, dhe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="580" ulx="9" uly="536">lind den</line>
        <line lrx="83" lry="659" ulx="1" uly="606">Unſterr</line>
        <line lrx="83" lry="737" ulx="0" uly="678">. Mul</line>
        <line lrx="85" lry="801" ulx="2" uly="749">wo ſ</line>
        <line lrx="85" lry="866" ulx="1" uly="820">gtet den</line>
        <line lrx="86" lry="942" ulx="0" uly="893">hart he</line>
        <line lrx="86" lry="1017" ulx="1" uly="968">icht gen</line>
        <line lrx="87" lry="1091" ulx="0" uly="1035">hrſchein</line>
        <line lrx="88" lry="1165" ulx="0" uly="1107">Moſe</line>
        <line lrx="86" lry="1232" ulx="0" uly="1177">en,</line>
        <line lrx="84" lry="1301" ulx="0" uly="1252">der H</line>
        <line lrx="82" lry="1378" ulx="0" uly="1322">e Coh</line>
        <line lrx="81" lry="1448" ulx="0" uly="1395">ttiſt</line>
        <line lrx="79" lry="1514" ulx="0" uly="1462">ltun</line>
        <line lrx="89" lry="1590" ulx="1" uly="1539">„Vomt</line>
        <line lrx="79" lry="1665" ulx="0" uly="1608">Vep⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1730" ulx="14" uly="1677">t</line>
        <line lrx="76" lry="1805" ulx="0" uly="1749">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="128" lry="1892" ulx="0" uly="1821">tiſme</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="70" lry="1947" ulx="0" uly="1895">nuter</line>
        <line lrx="69" lry="2021" ulx="0" uly="1961">elred</line>
        <line lrx="83" lry="2085" ulx="0" uly="2030">n eirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2167" type="textblock" ulx="1" uly="2099">
        <line lrx="160" lry="2167" ulx="1" uly="2099">In  uGhHh—</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="69" lry="2305" ulx="0" uly="2254">gan</line>
        <line lrx="68" lry="2368" ulx="19" uly="2312">s</line>
        <line lrx="70" lry="2448" ulx="0" uly="2387">4 aus⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2516" ulx="0" uly="2453">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2596" type="textblock" ulx="2" uly="2522">
        <line lrx="90" lry="2596" ulx="2" uly="2522">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="238" type="textblock" ulx="674" uly="189">
        <line lrx="1411" lry="238" ulx="674" uly="189">NENNBMA 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="352" type="textblock" ulx="227" uly="288">
        <line lrx="1416" lry="352" ulx="227" uly="288">„daß mein Leben ein Wind iſt, und daß meine Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="422" type="textblock" ulx="190" uly="359">
        <line lrx="1416" lry="422" ulx="190" uly="359">„das Gute nicht wieder ſehen werden, (er weiß alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="704" type="textblock" ulx="227" uly="425">
        <line lrx="1416" lry="493" ulx="227" uly="425">„von keiner Gluͤckſeligkeit nach dem Tode, ) daß</line>
        <line lrx="1418" lry="563" ulx="228" uly="505">„mich auch kein anderes Aug ſehen wird; denn wenn</line>
        <line lrx="1417" lry="635" ulx="229" uly="559">„deine *) Augen auf mich ſehen werden, ſo werde ich</line>
        <line lrx="1419" lry="704" ulx="229" uly="642">„Nichts ſeyn.,„ (Derjenige, den Gottes Augen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="776" type="textblock" ulx="231" uly="711">
        <line lrx="1419" lry="776" ulx="231" uly="711">weiter ſehen, muß auch aufhoͤren zu ſeyn.) „Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2542" type="textblock" ulx="227" uly="783">
        <line lrx="1417" lry="849" ulx="230" uly="783">„ein Nebel hingeht und verſchwindet, alſo koͤmmt auch</line>
        <line lrx="1416" lry="917" ulx="230" uly="854">„ der nicht wieder herauf, der zur Grube faͤhrt; er</line>
        <line lrx="1418" lry="988" ulx="227" uly="922">„koͤmmt nicht wieder in ſein Haus, auch wird ihn</line>
        <line lrx="919" lry="1070" ulx="229" uly="1003">„ ſein Ort nicht mehr kennen.;„</line>
        <line lrx="1416" lry="1133" ulx="307" uly="1064">So ſagt auch Job: „Ein Baum, wenn er gleich</line>
        <line lrx="1418" lry="1201" ulx="229" uly="1135">„abgehauen wird, kann man hoffen, werde wider</line>
        <line lrx="1421" lry="1276" ulx="231" uly="1208">„aufſchießen, und Schoſſe herfuͤrbringen, wie an⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1352" ulx="231" uly="1278">„faͤnglich, als er aufkeimte. Ein Menſch aber</line>
        <line lrx="1418" lry="1414" ulx="233" uly="1350">„himmt ab, und blaͤſt den Athem aus; ein Mann</line>
        <line lrx="1420" lry="1487" ulx="232" uly="1412">„ ſtirbt, und wo iſt er hernach? — Die Waſſer lau⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1557" ulx="232" uly="1486">„ fen aus dem Meere, und der Fluß verſeigt und ver⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1626" ulx="233" uly="1561">„trocknet. Alſo entſchlaͤft der Menſch, und wird</line>
        <line lrx="1419" lry="1705" ulx="233" uly="1633">„nicht wieder aufſtehen bis die Himmel nicht mehr</line>
        <line lrx="1419" lry="1769" ulx="233" uly="1702">„ſeyn werden; ſie werden aus ihrem Schlafe nicht</line>
        <line lrx="1422" lry="1841" ulx="232" uly="1771">„erwachen. Wenn der Menſch ſtirbt, wird er wie⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1913" ulx="231" uly="1837">„der aufleben?,„ Die heftigen Verneinungen laſſen</line>
        <line lrx="1418" lry="1978" ulx="230" uly="1911">der Vermuthung nicht Raum, daß dieſes Anhaͤngſel,</line>
        <line lrx="1422" lry="2052" ulx="231" uly="1982">bis die Himmel nicht mehr ſeyn werden, ſo viel</line>
        <line lrx="1419" lry="2125" ulx="230" uly="2056">heiße als, dieſes werde alsdann geſchehen, ſondern</line>
        <line lrx="1418" lry="2196" ulx="230" uly="2123">Job, der an die Erneuerung der Welt nicht denkt,</line>
        <line lrx="1421" lry="2265" ulx="232" uly="2186">ſagt damit, daß der Menſch in Ewigkeit nicht wieder</line>
        <line lrx="1474" lry="2333" ulx="232" uly="2274">auferſtehen wird.)</line>
        <line lrx="1419" lry="2405" ulx="231" uly="2333">e Aber Job gibt ſeine Hoffnung, wie man glaubt,</line>
        <line lrx="1444" lry="2479" ulx="233" uly="2398">im 19. Cap. 25. deutlich zu verſtehen. Michaelis</line>
        <line lrx="1372" lry="2542" ulx="914" uly="2472">: de  een )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Ge523_2_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="221" type="textblock" ulx="997" uly="214">
        <line lrx="1090" lry="221" ulx="997" uly="214">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="226" type="textblock" ulx="344" uly="179">
        <line lrx="1091" lry="226" ulx="344" uly="179">312 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2045" type="textblock" ulx="289" uly="271">
        <line lrx="1538" lry="341" ulx="342" uly="271">uͤberſetzt die Stelle ſo: Ich weiß, daß mein Erloͤſer</line>
        <line lrx="1540" lry="411" ulx="342" uly="345">lebt. Ein anderer (Ich) wird aus der Aſche auf⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="480" ulx="343" uly="415">ſtehen; meine Haut, dieſer Eiterfraß, wird eine an⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="556" ulx="342" uly="480">dere ſeyn. Aus meinem Leibe werde ich Gott ſehen.</line>
        <line lrx="1539" lry="627" ulx="342" uly="557">Mir werde ich ihn ſehen. Meine Augen werden ihn</line>
        <line lrx="1540" lry="697" ulx="339" uly="630">ſehen, und kein Fremder. Aber geſetzt, die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="769" ulx="341" uly="702">ſetzung ſey getreu, und geſetzt, ſie ſey die einzige rich⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="839" ulx="338" uly="773">tige, die man von dieſer Stelle geben kann; ſo iſt</line>
        <line lrx="1540" lry="910" ulx="337" uly="841">doch wuͤrklich dieſe Hoffnung am Ende der Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="980" ulx="335" uly="915">te, und alſo wohl in dem richtigen Verſtande dieſer</line>
        <line lrx="1540" lry="1050" ulx="338" uly="985">Worte eingetroffen. Job konnte ſagen, daß ein an⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1122" ulx="289" uly="1056">derer Job ſich aus der Aſche zu ſeiner vorigen Groͤße</line>
        <line lrx="1538" lry="1195" ulx="338" uly="1126">erhob, naͤmlich nicht mehr der kranke, der ungluͤckliche</line>
        <line lrx="1536" lry="1263" ulx="337" uly="1195">Job, ein Job mit einem andern und gleichſam neuen</line>
        <line lrx="1537" lry="1332" ulx="342" uly="1265">Koͤrper. Das iſt gerade der Verſtand, den die Worte</line>
        <line lrx="1537" lry="1407" ulx="331" uly="1339">haben wuͤrden, wo er von der Auferſtehung ſelbſt</line>
        <line lrx="1534" lry="1487" ulx="336" uly="1411">redete; denn ſo wie er auf der andern Seite hingegen</line>
        <line lrx="1532" lry="1548" ulx="336" uly="1482">auch ſagen konnte, daß ſein Koͤrper wuͤrklich kein</line>
        <line lrx="1533" lry="1620" ulx="336" uly="1554">anderer, wenn gleich in einem andern Zuſtande nach</line>
        <line lrx="1531" lry="1690" ulx="340" uly="1622">ſeiner Geneſung war, ſo wuͤrde er auch geſagt haben,</line>
        <line lrx="1531" lry="1766" ulx="309" uly="1693">daß ſein Koͤrper nach der Auferſtehung nicht wuͤrklich</line>
        <line lrx="1530" lry="1833" ulx="336" uly="1767">ein anderer, obwohl in einem andern Zuſtande, ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1901" ulx="336" uly="1836">ſund, und von der jetzigen Krankheit frey ſeyn, er alſo</line>
        <line lrx="1528" lry="1973" ulx="335" uly="1907">in ſeinem Leibe und mit ſeinen Augen Gott ſehen</line>
        <line lrx="1529" lry="2045" ulx="333" uly="1973">wuͤrde, nicht mit fremden Augen. Und dieſes paßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2114" type="textblock" ulx="333" uly="2049">
        <line lrx="1547" lry="2114" ulx="333" uly="2049">demnach nicht blos ebenſowohl auf Jobs Geneſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2542" type="textblock" ulx="321" uly="2119">
        <line lrx="1527" lry="2191" ulx="335" uly="2119">als auf ſeine Auferſtehung, ſondern auch weit beſſer:</line>
        <line lrx="1526" lry="2257" ulx="322" uly="2192">Denn warum Job ſagt, ſein jetziger Koͤrper werde,</line>
        <line lrx="1527" lry="2329" ulx="333" uly="2258">ſo wenig Hoffnung auch vorhanden ſey, doch gene⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2408" ulx="333" uly="2332">ſen, das iſt zu begreiſen; aber warum er ſagen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2475" ulx="321" uly="2403">te, es werde auch gerade dieſer jetzt außaͤtzige und</line>
        <line lrx="1522" lry="2542" ulx="330" uly="2475">verweſte Koͤrper ſeyn, den er in der Auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1053" type="textblock" ulx="1724" uly="1014">
        <line lrx="1761" lry="1053" ulx="1724" uly="1014">rec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1557" type="textblock" ulx="1729" uly="1511">
        <line lrx="1761" lry="1557" ulx="1729" uly="1511">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2491" type="textblock" ulx="1746" uly="2441">
        <line lrx="1761" lry="2491" ulx="1746" uly="2441">==æ 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Ge523_2_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="56" lry="346" ulx="0" uly="290">loſe</line>
        <line lrx="57" lry="416" ulx="0" uly="366"> l⸗</line>
        <line lrx="59" lry="483" ulx="1" uly="449">t a</line>
        <line lrx="60" lry="563" ulx="11" uly="512">ſchen.</line>
        <line lrx="62" lry="634" ulx="0" uly="583">en ihn</line>
        <line lrx="63" lry="702" ulx="3" uly="654">ſeber⸗</line>
        <line lrx="63" lry="781" ulx="0" uly="726">tich</line>
        <line lrx="63" lry="849" ulx="18" uly="796">ſf</line>
        <line lrx="63" lry="991" ulx="10" uly="940">dieſe</line>
        <line lrx="65" lry="1059" ulx="0" uly="1014"> an</line>
        <line lrx="64" lry="1135" ulx="0" uly="1079">hroͤße</line>
        <line lrx="63" lry="1205" ulx="0" uly="1154">Cliche</line>
        <line lrx="60" lry="1274" ulx="7" uly="1235">euen</line>
        <line lrx="58" lry="1349" ulx="0" uly="1300">Vorte</line>
        <line lrx="58" lry="1424" ulx="13" uly="1366">ſebt</line>
        <line lrx="53" lry="1497" ulx="0" uly="1449">chen</line>
        <line lrx="50" lry="1555" ulx="13" uly="1501">ken</line>
        <line lrx="53" lry="1632" ulx="9" uly="1581">hach</line>
        <line lrx="51" lry="1702" ulx="0" uly="1656">ben</line>
        <line lrx="50" lry="1775" ulx="0" uly="1725">klich</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="35" lry="1989" ulx="0" uly="1941">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2133" type="textblock" ulx="1" uly="2091">
        <line lrx="77" lry="2133" ulx="1" uly="2091">1g /</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="40" lry="2210" ulx="0" uly="2157">ſer!</line>
        <line lrx="39" lry="2273" ulx="2" uly="2228">den</line>
        <line lrx="36" lry="2355" ulx="0" uly="2304">en⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2421" ulx="6" uly="2365">ſl⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2485" ulx="3" uly="2439">4d</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="72" lry="2560" ulx="0" uly="2519">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="244" type="textblock" ulx="878" uly="234">
        <line lrx="971" lry="244" ulx="878" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="924" type="textblock" ulx="232" uly="261">
        <line lrx="1426" lry="355" ulx="236" uly="261">wieder erlangen werde, und nicht ein neuer von die⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="431" ulx="238" uly="352">ſem verſchiedener, das laͤßt ſich nicht ebenſowohl</line>
        <line lrx="1428" lry="548" ulx="237" uly="440">begreifen. Denn in der That ſchien hieran nicht</line>
        <line lrx="413" lry="564" ulx="239" uly="512">gelegen.</line>
        <line lrx="1430" lry="642" ulx="324" uly="545">Ich will die Worte des Grotius uͤber dieſe Stelee</line>
        <line lrx="1489" lry="712" ulx="239" uly="654">hieher ſetzen, die ſich in ſeinen Annotat. ad Lib Job</line>
        <line lrx="1428" lry="782" ulx="232" uly="726">ſinden: „Hæc verba, &amp; quæ ſequuntur, Judæi nun-</line>
        <line lrx="1428" lry="848" ulx="242" uly="797">quam ad Reſurrectionem retulere, cum tamen omnia</line>
        <line lrx="1427" lry="924" ulx="238" uly="859">rimentur, quæ aliquam in Speciem huc trahi poſſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="992" type="textblock" ulx="231" uly="932">
        <line lrx="1428" lry="992" ulx="231" uly="932">Chriſtiani non pauci eo uſi ſunt ad probandam Refur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1557" type="textblock" ulx="234" uly="1007">
        <line lrx="1429" lry="1068" ulx="235" uly="1007">rectionis fidem, ſed ut id facerent, coacti ſunt in Ver-</line>
        <line lrx="1431" lry="1132" ulx="234" uly="1076">ſionibus ſuis multum ab Hebræo diſcedere, ut nota-</line>
        <line lrx="1430" lry="1207" ulx="236" uly="1135">tum Mercero aliisque. Hebræa ſic ſonant: Scio ego</line>
        <line lrx="1431" lry="1273" ulx="237" uly="1214">Redemtorem meum vivere, &amp; illum poſtremo ſtaturum</line>
        <line lrx="1432" lry="1344" ulx="239" uly="1287">in Campo. Etiamſi non pellem tantum meam, ſed &amp;</line>
        <line lrx="1428" lry="1418" ulx="239" uly="1356">hoc (nempe arviuam quæ ſub pelle eſt) conſumerent</line>
        <line lrx="1429" lry="1488" ulx="236" uly="1419">(morbi ſcilicet,) in Carne tamen mea Deum videbo,</line>
        <line lrx="1430" lry="1557" ulx="241" uly="1499">(id eſt, propitium experiar,) ego inquam hiſce meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1625" type="textblock" ulx="243" uly="1568">
        <line lrx="1432" lry="1625" ulx="243" uly="1568">Oculis: ego, non autem alius pro me. Deus Redem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2403" type="textblock" ulx="244" uly="1634">
        <line lrx="1431" lry="1702" ulx="245" uly="1634">tor dicitur, quia pios ex multis malis liberat. Pfal. 78.</line>
        <line lrx="1431" lry="1773" ulx="249" uly="1710">35. Eſaj. 4: 14. 43: 14. 44: 6. 47: 4. 48: 17.</line>
        <line lrx="1435" lry="1836" ulx="244" uly="1782">49: 7. Poſtremum in Campo ſtare eſt Victoris. Sic</line>
        <line lrx="1435" lry="1903" ulx="283" uly="1852">eum dicit Victorem fore adverſariorum ſuorum. Ne-</line>
        <line lrx="1435" lry="1979" ulx="246" uly="1921">que vero ei eſſe impoſſibile, Corpus ejus putredine</line>
        <line lrx="1433" lry="2082" ulx="246" uly="1992">prope exeſum reſtituere in priorem formam: quod &amp;</line>
        <line lrx="480" lry="2107" ulx="248" uly="2063">fecit Deus.</line>
        <line lrx="1438" lry="2191" ulx="329" uly="2086">Man muß geſtehen, daß ſich in den Pfalten auch</line>
        <line lrx="1439" lry="2257" ulx="252" uly="2204">Stellen ſinden, die, in ſtarken und heftigen Ausdruͤk⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2327" ulx="251" uly="2273">ken, die Hoffnung eines andern Lebens nach dem</line>
        <line lrx="1439" lry="2403" ulx="252" uly="2343">Tode auszuſchließen ſcheinen. David ſagt im dreiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2471" type="textblock" ulx="209" uly="2404">
        <line lrx="1443" lry="2471" ulx="209" uly="2404">ſigſten Pſalmen: Was iſt fuͤr Nutzen in meinem Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2552" type="textblock" ulx="257" uly="2482">
        <line lrx="1439" lry="2552" ulx="257" uly="2482">(Leben,) wann ich zur Grube fahre, wird dich der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Ge523_2_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="237" type="textblock" ulx="770" uly="229">
        <line lrx="968" lry="237" ulx="770" uly="229">2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="243" type="textblock" ulx="960" uly="236">
        <line lrx="1053" lry="243" ulx="960" uly="236">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1075" type="textblock" ulx="298" uly="216">
        <line lrx="437" lry="263" ulx="347" uly="216">314</line>
        <line lrx="1530" lry="360" ulx="341" uly="292">Staub auch loben, und wird er deine Treue kund</line>
        <line lrx="1532" lry="434" ulx="342" uly="376">machen? In der That ſcheinen dieſe Worte anzuzei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="507" ulx="340" uly="449">gen, daß David nicht hofft, Gott nach dem Tode zu</line>
        <line lrx="1534" lry="575" ulx="341" uly="520">ſehen und zu loben. Wenigſtens hofft er nicht unmit⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="645" ulx="339" uly="585">telbar nach dem Tode dieſe Gluͤckſeligkeit. Am we⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="721" ulx="338" uly="660">nigſten hofft iſie Heman, der im achtundachzigſten</line>
        <line lrx="1533" lry="790" ulx="340" uly="732">Pfſalmen in folgende Worte ausbricht: „Wirſt du</line>
        <line lrx="1533" lry="865" ulx="303" uly="802">„ denn an den Todten Wunder wuͤrken, oder werden</line>
        <line lrx="1533" lry="931" ulx="337" uly="875">„ die Abgeſtorbenen auferſtehen, und dich preiſen?</line>
        <line lrx="1532" lry="1001" ulx="337" uly="942">„Wird man deine Guͤte im Grabe verkuͤndigen, und</line>
        <line lrx="1532" lry="1075" ulx="298" uly="1007">ddeine Treue in der Verderbniß? Koͤnnen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1146" type="textblock" ulx="337" uly="1082">
        <line lrx="1603" lry="1146" ulx="337" uly="1082">„Finſterniß erkannt werden deine Wunder, und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1290" type="textblock" ulx="329" uly="1156">
        <line lrx="1535" lry="1217" ulx="330" uly="1156">„Lande der Vergeſſenheit deine Gerechtigkeit. „ Al⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1290" ulx="329" uly="1227">lerdings iſt hier nicht die mindeſte Spur von Hoff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1360" type="textblock" ulx="337" uly="1300">
        <line lrx="1587" lry="1360" ulx="337" uly="1300">nung einer Auferſtehung zu erblicken, ſondern im Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2570" type="textblock" ulx="323" uly="1371">
        <line lrx="1530" lry="1433" ulx="337" uly="1371">gentheile wird die Auferſtehung als eine hoͤchſt un⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1505" ulx="337" uly="1441">glaubliche, ja faſt unmoͤgliche Sache vorgeſtellt, nicht</line>
        <line lrx="1526" lry="1576" ulx="326" uly="1507">daß Heman ſie beſtritte, ſondern er gedenkt nur zu⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1657" ulx="333" uly="1584">faͤlliger Weiſe, und ohne auf einen gewiſſen Lehrſatz</line>
        <line lrx="1526" lry="1715" ulx="332" uly="1656">dabey Ruͤckſicht zu nehmen, der Auferſtehung der Tod⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1784" ulx="333" uly="1719">ten, als eines ſehr großen und unglaublichen Wun⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1859" ulx="334" uly="1799">ders, und ordentlich unwahrſcheinlichen Falls, der</line>
        <line lrx="1517" lry="1930" ulx="333" uly="1870">ſich nur allein zutraͤgt, wo Gott, durch Propheten</line>
        <line lrx="1515" lry="2002" ulx="334" uly="1938">oder ſonſt, an einem Todten etwas dem Laufe der</line>
        <line lrx="1134" lry="2073" ulx="331" uly="2008">Dinge entgegengeſetztes wuͤrkt.</line>
        <line lrx="1517" lry="2142" ulx="411" uly="2078">Ezechias, dieſer ſo fromme Koͤnig, hoͤrt die Nach⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2212" ulx="328" uly="2147">richt von ſeinem nahen Tode mit der groͤßten Beſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2285" ulx="330" uly="2221">zung an, den Jeſajas ihm auf goͤttlichen Befehl weiſ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2354" ulx="327" uly="2291">ſagt. Er bittet Gott mit Seufzern und Thraͤnen um</line>
        <line lrx="1510" lry="2424" ulx="328" uly="2363">die Verlaͤngerung ſeines Lebens, und haͤlt ihm vor,</line>
        <line lrx="1517" lry="2492" ulx="325" uly="2430">daß er ſeine Gebothe gehalten, und fromm gelebt</line>
        <line lrx="1511" lry="2570" ulx="323" uly="2508">habe. Er druͤckt ſeine damals gehabten Empfindun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Ge523_2_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="511" type="textblock" ulx="255" uly="263">
        <line lrx="1452" lry="372" ulx="257" uly="263">gen in den ſtaͤrkſten Ausdruͤcken in einem Pfalmen</line>
        <line lrx="1453" lry="439" ulx="257" uly="385">oder Lied aus, das er nach ſeiner Wiederherſtellung</line>
        <line lrx="1451" lry="511" ulx="255" uly="455">aufgeſetzt, und welches uns Jeſajas aufbehalten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="940" type="textblock" ulx="265" uly="527">
        <line lrx="1454" lry="581" ulx="267" uly="527">Er ſagt unter andern: „Ich ſprach, ich werde den</line>
        <line lrx="1455" lry="655" ulx="265" uly="598">„Herrn Herrn im Lande der Lebendigen nicht mehr</line>
        <line lrx="1454" lry="725" ulx="269" uly="667">„ ſehen — denn die Hoͤlle lobet dich nicht: Der Tod</line>
        <line lrx="1453" lry="795" ulx="269" uly="740">„Preiſt dich nicht: Die, welche in das Grab fahren,</line>
        <line lrx="1458" lry="865" ulx="270" uly="803">„ warten nicht auf deine Treue. Sondern die Leben⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="940" ulx="270" uly="880">„digen, ja die Lebendigen bekennen dich, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1008" type="textblock" ulx="255" uly="953">
        <line lrx="1458" lry="1008" ulx="255" uly="953">„ dann an dieſem heutigen Tage thue. „ Ezechias ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1575" type="textblock" ulx="270" uly="1020">
        <line lrx="1491" lry="1077" ulx="270" uly="1020">hier unzweydeutig, daß er ſich den Tod als eine Tren⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1151" ulx="272" uly="1088">nung von ſeinem Gott ſelbſt vorgeſtellt hat, und daß</line>
        <line lrx="1460" lry="1219" ulx="272" uly="1164">die Todten Gott weder kennen noch loben; noch ei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1296" ulx="274" uly="1230">nige Proben ſeiner Guͤte ferner erfahren koͤnen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1365" ulx="352" uly="1305">Der Verfaſſer des Eecleſiaſtes, welches Buch Gro⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1431" ulx="276" uly="1374">tius, und der Urheber gegenwaͤrtiger Briefe unter</line>
        <line lrx="1463" lry="1514" ulx="279" uly="1441">Salomons Namen nach der babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1575" ulx="278" uly="1519">ſchaft geſchrieben glauben, fuͤhrt einen Weiſen redend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1649" type="textblock" ulx="267" uly="1589">
        <line lrx="1466" lry="1649" ulx="267" uly="1589">ein, der gegen die Unſterblichkeit der Seele, als ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2137" type="textblock" ulx="272" uly="1661">
        <line lrx="1468" lry="1715" ulx="285" uly="1661">gen eine nicht unbekannte Lehre diſputiert; da hinge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1786" ulx="284" uly="1723">gen der Autor ihr nicht unguͤnſtig ſcheint, und von</line>
        <line lrx="1470" lry="1857" ulx="285" uly="1799">einem goͤttlichen Gericht, das ſich vermuthlich uͤber</line>
        <line lrx="1471" lry="1931" ulx="284" uly="1869">dieß Leben hinaus erſtreckt, redet. An einem Ort</line>
        <line lrx="1472" lry="2000" ulx="272" uly="1942">ſagt der Gegner der Auferſtehung: „Wer kennt den</line>
        <line lrx="1472" lry="2070" ulx="288" uly="2011">„Geiſt des Menſchen, der hinauf faͤhrt, oder den</line>
        <line lrx="1474" lry="2137" ulx="290" uly="2072">„Geiſt der Thiere, der unter die Erde hinabfaͤhrt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2208" type="textblock" ulx="253" uly="2148">
        <line lrx="1474" lry="2208" ulx="253" uly="2148">Er beſtreitet, wie es ſcheint, die chaldaͤiſche Lehre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2567" type="textblock" ulx="276" uly="2223">
        <line lrx="1476" lry="2279" ulx="296" uly="2223">daß die Seele zu Gott, als zum Quelle des Lichts,</line>
        <line lrx="1480" lry="2355" ulx="297" uly="2289">woher ſie gekommen, zuruͤcke kehre, und der materia⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2428" ulx="297" uly="2362">liſche Geiſt der Thiere in das finſtere Principium</line>
        <line lrx="1483" lry="2496" ulx="276" uly="2432">wieder gehe; Menſchen und Thiere, ſagt er, gehen</line>
        <line lrx="1486" lry="2567" ulx="304" uly="2500">an einen Ort, und haben einerley Schickſal, wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Ge523_2_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="252" type="textblock" ulx="758" uly="245">
        <line lrx="869" lry="252" ulx="758" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2570" type="textblock" ulx="245" uly="313">
        <line lrx="1510" lry="376" ulx="313" uly="313">weiß (will er ſagen) etwas von dieſem Geiſte, der</line>
        <line lrx="1510" lry="437" ulx="314" uly="379">den Koͤrper uͤberleben ſoll, wer kann ſein Daſeyn</line>
        <line lrx="1510" lry="513" ulx="314" uly="454">beweiſen? Hingegen ſtimmt der Verfaſſer erſterm Satze</line>
        <line lrx="1511" lry="577" ulx="311" uly="522">fuͤr ſich ſelbſt bey, und ſagt: „Der Geiſt kehrt wie⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="657" ulx="311" uly="592">„ der zu Gott, der ihn gegeben hat, „ wenn ſich gleich</line>
        <line lrx="1510" lry="723" ulx="312" uly="668">dieſe Worte außer dieſem Umſtande, den ich erwaͤhnt</line>
        <line lrx="1092" lry="800" ulx="312" uly="737">habe, auch anders erklaͤren ließen.</line>
        <line lrx="1508" lry="863" ulx="396" uly="801">Daß die alten Iſraeliten Materialiſten geweſen,</line>
        <line lrx="1510" lry="933" ulx="310" uly="874">und nicht einmal ein vom Koͤrper verſchiedenes We⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1012" ulx="315" uly="945">ſen, oder eine Seele geglaubt haben, nehmen einige</line>
        <line lrx="1508" lry="1076" ulx="314" uly="1023">an: beſonders iſt es dieß, was Prieſtley in ſeinem</line>
        <line lrx="1505" lry="1149" ulx="311" uly="1093">Tractat of Matter and Spirit ſich darzuthun bemuͤht.</line>
        <line lrx="1507" lry="1220" ulx="312" uly="1166">Er ſagt das oa nur allein das Leben, auch wohl</line>
        <line lrx="1507" lry="1292" ulx="312" uly="1222">den Koͤrper bedeute, wenn z. B. David im ſiebenten</line>
        <line lrx="1506" lry="1367" ulx="259" uly="1311">Pfſalmen um Schutz wider den Feind bittet, ne</line>
        <line lrx="1506" lry="1436" ulx="310" uly="1374">corripiat animam meam velut leo &amp; laceret, nec ad-</line>
        <line lrx="1501" lry="1509" ulx="308" uly="1451">ſit liberator. Die Seele kann nicht zerriſſen werden,</line>
        <line lrx="1499" lry="1580" ulx="299" uly="1516">wohl aber der Koͤrper. So ſagt Num. 19: 13. Moſes:</line>
        <line lrx="1502" lry="1646" ulx="289" uly="1594">Quicunque tetigerit mortuum, animam Hominis, qui</line>
        <line lrx="1501" lry="1726" ulx="308" uly="1665">mortuus eſt. Das Wort Nepheſch iſt vielleicht auch</line>
        <line lrx="1501" lry="1789" ulx="310" uly="1736">oft ein bloßer bleonaſmus, und kann eher durch Per⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1864" ulx="310" uly="1805">ſon uͤberſetzt, oder auch ausgelaſſen werden, als durch</line>
        <line lrx="1496" lry="1932" ulx="307" uly="1870">Koͤrper, welche Bedeutung es nicht wohl haben kann,</line>
        <line lrx="1495" lry="2003" ulx="305" uly="1948">weil es nicht glaublich iſt, daß es ſo entgegengeſetzte</line>
        <line lrx="1496" lry="2083" ulx="303" uly="2017">Dinge bedeuten ſollte. Es iſt bey dem allem nicht</line>
        <line lrx="1494" lry="2148" ulx="303" uly="2088">glaublich, daß die Iſraeliten Materialiſten geweſen.</line>
        <line lrx="1496" lry="2213" ulx="305" uly="2160">Sie hatten ja von den Chananitern die Nekromantie</line>
        <line lrx="1494" lry="2285" ulx="304" uly="2230">erlernt; und Saul laͤßt ſich durch eine Zauberinn</line>
        <line lrx="1495" lry="2361" ulx="301" uly="2293">Samuels abgeſchiedene Seele, wie er wenigſtens da⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2426" ulx="298" uly="2370">fuͤr haͤlt, citieren. Dieſes reimt ſich nicht mit dem</line>
        <line lrx="1491" lry="2496" ulx="298" uly="2439">Materialiſmus. Auch der Koͤnig Manaſſes trieb dieſe</line>
        <line lrx="1492" lry="2570" ulx="245" uly="2512">Kunſt. Es iſt ſonderbar, daß der ſonſt ſchaͤdliche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Ge523_2_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="40" lry="358" ulx="11" uly="312">der</line>
        <line lrx="41" lry="436" ulx="0" uly="386">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="43" lry="512" ulx="0" uly="458">te</line>
        <line lrx="45" lry="574" ulx="7" uly="539">vie</line>
        <line lrx="45" lry="653" ulx="0" uly="601">lecch</line>
        <line lrx="45" lry="722" ulx="2" uly="671">hhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="517" type="textblock" ulx="258" uly="310">
        <line lrx="1444" lry="373" ulx="258" uly="310">Aberglaube in der Bekanntmachung der Lehre von der</line>
        <line lrx="1446" lry="453" ulx="259" uly="378">Unſterblichkeit der Seele bey manchen Nationen eini⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="517" ulx="260" uly="445">gen Nutzen geſtiftet hat. Der Glaube an Geſpenſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="588" type="textblock" ulx="249" uly="525">
        <line lrx="1444" lry="588" ulx="249" uly="525">und Zauberkünſte ſetzt dieſe wichtige Lehre voraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="796" type="textblock" ulx="260" uly="590">
        <line lrx="1449" lry="656" ulx="260" uly="590">Freylich den Iſraeliten haͤtte Gott dieſe Lehre offen⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="722" ulx="260" uly="664">baren koͤnnen, wo er es fuͤr noͤthig gehalten haͤtte,</line>
        <line lrx="1448" lry="796" ulx="260" uly="737">und was ſie durch ſchaͤdlichen Aberglauben davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="863" type="textblock" ulx="230" uly="807">
        <line lrx="1449" lry="863" ulx="230" uly="807">lernen konnten, war ihnen gewiß auf keine Weiſe nutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2561" type="textblock" ulx="260" uly="873">
        <line lrx="1450" lry="936" ulx="263" uly="873">lich. Was war es aber, das ihnen davon bekannt</line>
        <line lrx="1448" lry="1006" ulx="262" uly="949">ſeyn konnte? Sie glaubten, daß die Seele ein von</line>
        <line lrx="1448" lry="1075" ulx="260" uly="1020">dem Koͤrper verſchiedenes Weſen ſey, das auch als</line>
        <line lrx="1453" lry="1147" ulx="261" uly="1087">ein Schatten oder Luftbild fuͤr ſich abſonderlich er⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1219" ulx="263" uly="1161">ſcheinen, und Antwort auf die vorgelegten Fragen</line>
        <line lrx="1453" lry="1292" ulx="266" uly="1231">geben kann. Sie ſtellten ſich die Seele als in einem</line>
        <line lrx="1495" lry="1364" ulx="264" uly="1301">Schlafe nach dem Tod vor, aus welchem ſie durch</line>
        <line lrx="1258" lry="1436" ulx="267" uly="1371">uͤbernatuͤrliche Kraͤfte erweckt werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1455" lry="1505" ulx="349" uly="1444">Dieſer Hypotheſe ſind wohl die meiſten Stellen</line>
        <line lrx="1453" lry="1571" ulx="268" uly="1515">des A. T., welche Beziehung auf dieſe Lehre haben,</line>
        <line lrx="1455" lry="1645" ulx="272" uly="1583">guͤnſtig. Es iſt freylich wahr, daß die Redensarten,</line>
        <line lrx="1457" lry="1716" ulx="271" uly="1656">die von einem Seelenſchlaf zu reden ſcheinen, auch</line>
        <line lrx="1457" lry="1783" ulx="275" uly="1724">wohl bloße Metaphern ſeyn koͤnnen, aber nothwendig</line>
        <line lrx="1460" lry="1891" ulx="273" uly="1793">iſt es nicht, daß ſie es ſeyn muͤſſen, beſonders in Ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1927" ulx="274" uly="1869">ſchichtbuͤchern nicht. D</line>
        <line lrx="1462" lry="1994" ulx="356" uly="1894">Sterben heißt in der alten Bibelſprache entſchla⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2068" ulx="275" uly="1995">fen. Das heißt ſo viel daß manche Stelle vorkoͤmmt,</line>
        <line lrx="1464" lry="2135" ulx="277" uly="2076">wo entſchlafen dieſe Bedeutung hat. Ich mache</line>
        <line lrx="1465" lry="2204" ulx="277" uly="2143">hier die Bemerkung, daß in ſehr alten Buͤchern der</line>
        <line lrx="1471" lry="2276" ulx="271" uly="2212">Tod der Frommen nicht als ein Ruͤckkehr zu Gott vor⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2347" ulx="281" uly="2285">geſtellt wird, und daß in der Geneſis Cap. V. die</line>
        <line lrx="1468" lry="2413" ulx="284" uly="2356">Redensart: Enoch war nicht mehr vorhanden, weil</line>
        <line lrx="1467" lry="2485" ulx="285" uly="2425">Gott ihn hinwegnahm, zwar nach einiger Meinung</line>
        <line lrx="1471" lry="2561" ulx="285" uly="2495">bedeutet, er ſey zeitig geſtorben. Daher gibt der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Ge523_2_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="241" type="textblock" ulx="961" uly="234">
        <line lrx="1056" lry="241" ulx="961" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="506" type="textblock" ulx="310" uly="294">
        <line lrx="1506" lry="365" ulx="315" uly="294">arabiſche Ueberſetzer die Stelle ſo: Da Enoch im</line>
        <line lrx="1506" lry="450" ulx="317" uly="362">Gehorſam gegen Gott gewandelt, ſtarb er, und Gott</line>
        <line lrx="1508" lry="506" ulx="310" uly="422">nahm ihn zu ſich; daß aber dieſe Ausleger nicht ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="576" type="textblock" ulx="308" uly="508">
        <line lrx="1514" lry="576" ulx="308" uly="508">nen gewoͤhnlichen Tod darunter verſtehen, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="647" type="textblock" ulx="308" uly="580">
        <line lrx="1508" lry="647" ulx="308" uly="580">glauben, Gott habe den Enoch an einen Ort, wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="719" type="textblock" ulx="308" uly="653">
        <line lrx="1538" lry="719" ulx="308" uly="653">von keinem Menſchen entdeckt ward, hingezuͤckt, ſpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2070" type="textblock" ulx="265" uly="724">
        <line lrx="1508" lry="794" ulx="310" uly="724">wie den Moſes. Es iſt noch ein Ausdruck, den einige</line>
        <line lrx="1505" lry="867" ulx="265" uly="788">nicht deutlich genug erklaͤren. Von den Patriarchen,</line>
        <line lrx="1507" lry="933" ulx="306" uly="862">Koͤnigen und andern wird geſagt, ſie ſeyn zu ihrem</line>
        <line lrx="1504" lry="1000" ulx="308" uly="939">Volke, oder zu ihren Vaͤtern verſammelt worden.</line>
        <line lrx="1503" lry="1077" ulx="308" uly="1008">Auf ſolche Phraſes laͤßt ſich freylich kein Syſtem bauen,</line>
        <line lrx="1505" lry="1143" ulx="306" uly="1079">aber mich duͤnkt, wenn man ſie mit andern Gruͤnden</line>
        <line lrx="1503" lry="1221" ulx="307" uly="1153">zuſammennimmt, daß ſie nicht immer ganz unwichtig</line>
        <line lrx="1506" lry="1289" ulx="305" uly="1222">ſeyn. Vom Koͤrper kann dieſes ſchwerlich an allen</line>
        <line lrx="1503" lry="1364" ulx="307" uly="1289">Orten verſtanden werden. Z. Ex. Wenn Gott zu</line>
        <line lrx="1501" lry="1432" ulx="307" uly="1367">Moſes ſagt, Num. Cap. 31: 2. „Hernach ſollſt du</line>
        <line lrx="1500" lry="1502" ulx="305" uly="1440">zu deinem Volke verſammelt werden, „ ſo kann dieß</line>
        <line lrx="1506" lry="1576" ulx="307" uly="1510">nicht ſo zu verſtehen ſeyn, der Koͤrper des Moſes ſoll</line>
        <line lrx="1499" lry="1646" ulx="306" uly="1580">in ſeiner Vorfahren Gruft beygeſetzt werden. Denn</line>
        <line lrx="1499" lry="1729" ulx="308" uly="1651">niemand wußte den Ort, wo ſein Leichnam geblieben</line>
        <line lrx="1498" lry="1788" ulx="306" uly="1723">war. Eben ſo wenig wurde Aaron, von welchem</line>
        <line lrx="1495" lry="1855" ulx="307" uly="1794">Gott eben dieſen Ausdruck gebraucht, Num. Cap. 20:</line>
        <line lrx="1495" lry="1931" ulx="305" uly="1865">24. in der Gruft ſeiner Vorfahren beygeſetzt: Denn</line>
        <line lrx="1494" lry="1999" ulx="304" uly="1934">er ſtarb auf dem Berg Hor. Der Ausdruck heißt alſo</line>
        <line lrx="1495" lry="2070" ulx="303" uly="2005">wohl ſoviel als, Moſes und Aaron ſollen ins Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2140" type="textblock" ulx="302" uly="2074">
        <line lrx="1527" lry="2140" ulx="302" uly="2074">der Todten, oder der Schatten, d. i. der abgeſchiede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2568" type="textblock" ulx="299" uly="2148">
        <line lrx="1496" lry="2212" ulx="302" uly="2148">nen Seelen kommen. In dieſem Verſtande ſagt auch</line>
        <line lrx="1497" lry="2280" ulx="304" uly="2219">der vermeinte Samuel zu Saul: Morgen wirſt du</line>
        <line lrx="1494" lry="2403" ulx="301" uly="2287">und deine Soͤhne bey mir ſeyn; naͤmlich im Reiche</line>
        <line lrx="563" lry="2408" ulx="300" uly="2361">der Todten.</line>
        <line lrx="1491" lry="2500" ulx="382" uly="2429">Jeſajas ſtellt die allgemeine Freude der Nationen</line>
        <line lrx="1494" lry="2568" ulx="299" uly="2494">uͤber den Fall des babyloniſchen Koͤniges unter dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Ge523_2_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="70" lry="877" ulx="0" uly="822">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1015" type="textblock" ulx="2" uly="976">
        <line lrx="69" lry="1015" ulx="2" uly="976">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="35" lry="1089" ulx="2" uly="1052">lenn</line>
        <line lrx="36" lry="1158" ulx="0" uly="1116">ſden</line>
        <line lrx="36" lry="1237" ulx="0" uly="1184">hii</line>
        <line lrx="37" lry="1304" ulx="0" uly="1261">l</line>
        <line lrx="35" lry="1448" ulx="0" uly="1404">d</line>
        <line lrx="32" lry="1518" ulx="1" uly="1471">Ni</line>
        <line lrx="31" lry="1590" ulx="7" uly="1541">l</line>
        <line lrx="34" lry="1663" ulx="0" uly="1619">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="76" lry="1733" ulx="0" uly="1678">dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="716" type="textblock" ulx="229" uly="203">
        <line lrx="1464" lry="251" ulx="1321" uly="203">319</line>
        <line lrx="1412" lry="366" ulx="229" uly="300">Bilde des Frolockens und Geſpoͤtts, vor, das die Ein⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="437" ulx="229" uly="375">wohner der Unterwelt uͤber ſeiner Ankunft erheben</line>
        <line lrx="1417" lry="508" ulx="230" uly="439">wuͤrden. Sie werden, ſagt er, erwachen, und auch</line>
        <line lrx="1414" lry="573" ulx="230" uly="518">andere Todte auferwecken, daß ſie ihnen das Triumph⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="648" ulx="231" uly="575">lied uͤber ſeine Eeniedrigung anſtimmen huͤlfen, Cap. 14.</line>
        <line lrx="1415" lry="716" ulx="233" uly="660">Man verſteht dieſe Fiction ſehr wohl, wo man mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="796" type="textblock" ulx="188" uly="730">
        <line lrx="1416" lry="796" ulx="188" uly="730">dem Begriffe von einem Reiche der Schatten, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1492" type="textblock" ulx="234" uly="800">
        <line lrx="1412" lry="860" ulx="234" uly="800">der abgeſchiedenen Seelen in der Ruhe bekannt iſt.</line>
        <line lrx="1452" lry="929" ulx="235" uly="865">Aber ſonſt ſieht man nicht, wie der Prophet ſich ei⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1000" ulx="236" uly="939">ner ſo wunderbaren Fiction haͤtte bedienen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1415" lry="1069" ulx="315" uly="1012">Wie dem auch ſey, ſo ſcheint doch die Meinung</line>
        <line lrx="1418" lry="1144" ulx="236" uly="1083">nicht ganz zu verwerfen, daß es, beſonders in ſpaͤ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1211" ulx="237" uly="1147">tern Zeiten, fromme Iſraeliten gab, die einſt Er⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1282" ulx="240" uly="1225">weckung aus dieſem Todesſchlafe hofften. Die Sache</line>
        <line lrx="1451" lry="1351" ulx="242" uly="1296">kann freylich nicht ſtreng erwieſen werden, aber der</line>
        <line lrx="1388" lry="1441" ulx="244" uly="1366">Gedanke hat einige Wahrſcheinlichkeit. .</line>
        <line lrx="1419" lry="1492" ulx="332" uly="1432">Wenn David im zweyundvierzigſten Pfalmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1563" type="textblock" ulx="242" uly="1507">
        <line lrx="1420" lry="1563" ulx="242" uly="1507">wuͤnſcht, Gottes Angeſicht zu ſehen, ſo iſt dieß frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1849" type="textblock" ulx="243" uly="1579">
        <line lrx="1420" lry="1635" ulx="243" uly="1579">lich auf die Erſcheinung in dem Vorhofe des Hauſes</line>
        <line lrx="1428" lry="1705" ulx="245" uly="1649">Gottes zu ziehen; denn er beklaget ſich in dieſem gan⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1775" ulx="243" uly="1711">zen Pfalmen, den er vermuthlich auf ſeinen vorigen</line>
        <line lrx="1424" lry="1849" ulx="245" uly="1786">Aufenthalt in der Philiſter Lande gedichtet hat, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1916" type="textblock" ulx="202" uly="1860">
        <line lrx="1422" lry="1916" ulx="202" uly="1860">er vom Lande und Hauſe Gottes getrennt ſey. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2058" type="textblock" ulx="244" uly="1931">
        <line lrx="1424" lry="1986" ulx="244" uly="1931">vierundachzigſten Pſalmen werden durch die Woh⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2058" ulx="247" uly="1998">nungen und Vorhoͤfe Gottes nicht die himmliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2128" type="textblock" ulx="214" uly="2070">
        <line lrx="1427" lry="2128" ulx="214" uly="2070">Wohnungen verſtanden, ſondern David redet von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2201" type="textblock" ulx="250" uly="2140">
        <line lrx="1428" lry="2201" ulx="250" uly="2140">Huͤtte, und dem Altare des Jehova, und Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2268" type="textblock" ulx="224" uly="2207">
        <line lrx="1430" lry="2268" ulx="224" uly="2207">Angeſicht ſehen, heißt dem Gottesdienſt beywohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2549" type="textblock" ulx="252" uly="2280">
        <line lrx="1430" lry="2336" ulx="252" uly="2280">wie faſt alle Ausleger wiſſen. Aber wenn David im</line>
        <line lrx="1429" lry="2409" ulx="252" uly="2352">ſiebenzehnten Pſalmen folgendes ſagt: Errette mich</line>
        <line lrx="1433" lry="2478" ulx="254" uly="2423">von den Leuten dieſer Welt, welche ihren Theil ha⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2549" ulx="257" uly="2489">ben in dieſem Leben, welche du ſaͤttigſt aus deinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Ge523_2_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1761" lry="441" type="textblock" ulx="314" uly="192">
        <line lrx="1072" lry="263" ulx="339" uly="192">320 —</line>
        <line lrx="1761" lry="372" ulx="314" uly="301">Schaͤtzen, daß ihre Kinder ſatt werden, und das uͤbrige n</line>
        <line lrx="1760" lry="441" ulx="342" uly="363">ihren jungen Kindern verlaſſen: Ich aber werde dein hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="512" type="textblock" ulx="336" uly="457">
        <line lrx="1529" lry="512" ulx="336" uly="457">Angeſicht in der Gerechtigkeit ſehen, und mit deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="974" type="textblock" ulx="335" uly="515">
        <line lrx="1761" lry="583" ulx="337" uly="515">Bilde erſaͤttigt werden, wenn du mich erwecken wirſt, We</line>
        <line lrx="1761" lry="653" ulx="337" uly="575">oder: Erſaͤttigt werden, wenn dein Bild erwachen, de⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="726" ulx="340" uly="658">oder: Wenn ich nach deinem Bilde erwachen werde: Pe</line>
        <line lrx="1761" lry="796" ulx="337" uly="730">Wenn, ſag ich, David dieſes ſagt, ſo ſcheint er da⸗ i</line>
        <line lrx="1761" lry="865" ulx="337" uly="792">mit anzuzeigen, daß die Gottloſen in dieſem Leben br</line>
        <line lrx="1754" lry="974" ulx="335" uly="883">kein ſchlimmeres Schickſal haben, als er ſelbſt, daß k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1080" type="textblock" ulx="333" uly="952">
        <line lrx="1754" lry="1018" ulx="336" uly="952">er ſich aber eines kuͤnftigen Lebens getroͤſten k-oͤnne,</line>
        <line lrx="1757" lry="1080" ulx="333" uly="1002">welches ſie nicht koͤnnten. Eben ſo ſcheint er im ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1151" type="textblock" ulx="332" uly="1074">
        <line lrx="1761" lry="1151" ulx="332" uly="1074">ſechszehnten Pſalmen ſagen zu wollen, Gott werde N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1128" type="textblock" ulx="1750" uly="1113">
        <line lrx="1761" lry="1128" ulx="1750" uly="1113">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2497" type="textblock" ulx="295" uly="1144">
        <line lrx="1755" lry="1224" ulx="334" uly="1144">ſeine Seele nicht in der Unterwelt laſſen, und ſeinen nd</line>
        <line lrx="1752" lry="1292" ulx="338" uly="1214">Heiligen nicht dem Verderben, das iſt, der Vernich⸗ W</line>
        <line lrx="1758" lry="1366" ulx="337" uly="1285">tung preis geben, ſondern ihm den Weg zu einem W</line>
        <line lrx="1758" lry="1441" ulx="338" uly="1358">ewigen und ſeligen Leben zeigen. Es iſt wahr, die nn</line>
        <line lrx="1761" lry="1504" ulx="338" uly="1429">Stellen laſſen ſich zur Noth auch wohl anders erklaͤ⸗ N</line>
        <line lrx="1750" lry="1583" ulx="335" uly="1502">ren, aber vielleicht nicht eben ſo ungezwungen. Da⸗ 6</line>
        <line lrx="1761" lry="1652" ulx="309" uly="1584">vid lebte zu einer Zeit, da die Religionskenntniß viel:</line>
        <line lrx="1525" lry="1719" ulx="339" uly="1660">leicht die hoͤchſte Vollkommenheit erreicht hatte. Er</line>
        <line lrx="1759" lry="1800" ulx="338" uly="1716">war ein Prophet „„welcher in frommer Begeiſterung de</line>
        <line lrx="1761" lry="1866" ulx="295" uly="1790">ſehr wohl Dinge einſehen, und von Dingen reden ih</line>
        <line lrx="1761" lry="1937" ulx="335" uly="1865">konnte, die andern verborgen waren. Und der le</line>
        <line lrx="1759" lry="2003" ulx="320" uly="1932">bergang von der Lehre, daß die abgeſchiedenen Sec⸗ he</line>
        <line lrx="1761" lry="2092" ulx="333" uly="2003">len ſchlafen, zu der Hoffnung, daß Gott einſt an ih⸗ N</line>
        <line lrx="1760" lry="2143" ulx="338" uly="2072">nen Wunder thun, und ſie aus dieſem Todesſchlafe</line>
        <line lrx="1761" lry="2215" ulx="339" uly="2144">erwecken wird, iſt auch nicht ſehr ſchwer; beſonders,</line>
        <line lrx="1760" lry="2286" ulx="340" uly="2223">wo der fromme Iſraelit einſt zu einem gluͤcklichen Le⸗ 1</line>
        <line lrx="1761" lry="2364" ulx="313" uly="2287">ben auf dieſer Erde von Gott erweckt zu werden hoffte,</line>
        <line lrx="1521" lry="2425" ulx="339" uly="2366">wenn das gluͤckliche und friedliche Zeitalter des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2497" ulx="340" uly="2437">ſias kommen wuͤrde, welche Hoffnung ſehr wahrſchein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2628" type="textblock" ulx="329" uly="2375">
        <line lrx="1681" lry="2396" ulx="1678" uly="2375">]</line>
        <line lrx="1524" lry="2568" ulx="329" uly="2509">lich war, da es nicht an Erfahrungen fehlte, aus de⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2628" ulx="1423" uly="2594">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Ge523_2_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="240" type="textblock" ulx="670" uly="183">
        <line lrx="1472" lry="240" ulx="670" uly="183">mrereren 32 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="482" type="textblock" ulx="210" uly="279">
        <line lrx="1396" lry="377" ulx="212" uly="279">nen die Moͤglichkeit der Erweckung der Todten! ein⸗</line>
        <line lrx="987" lry="415" ulx="210" uly="359">leuchtend werden mußte. .</line>
        <line lrx="1396" lry="482" ulx="294" uly="423">Aber David redet im dreißigſten Pſalmen aus ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="551" type="textblock" ulx="199" uly="492">
        <line lrx="1396" lry="551" ulx="199" uly="492">nem andern Tone? Er konnte hier ſehr wohl nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="630" type="textblock" ulx="214" uly="563">
        <line lrx="1398" lry="630" ulx="214" uly="563">den allgemeinſten und gewoͤhnlichſten Vorſtellungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="695" type="textblock" ulx="205" uly="634">
        <line lrx="1397" lry="695" ulx="205" uly="634">von der Sache reden, und doch zu andern Zeiten aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="766" type="textblock" ulx="215" uly="704">
        <line lrx="1398" lry="766" ulx="215" uly="704">einer andern Empfindung und hoͤherer Erleuchtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="906" type="textblock" ulx="214" uly="784">
        <line lrx="1362" lry="843" ulx="214" uly="784">ſprechen.</line>
        <line lrx="1398" lry="906" ulx="297" uly="845">Es ſcheint, daß, was Jeſajas und Ezechiel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="976" type="textblock" ulx="162" uly="916">
        <line lrx="1398" lry="976" ulx="162" uly="916">der Auferſtehung der Todten ſagen, nur allegoriſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1823" type="textblock" ulx="215" uly="984">
        <line lrx="1400" lry="1046" ulx="217" uly="984">verſtanden werden kann. Denn bey Jeſajas erlaubt</line>
        <line lrx="1399" lry="1120" ulx="215" uly="1059">der Zuſammenhang ſchwerlich eine andere Auslegung.</line>
        <line lrx="1402" lry="1191" ulx="217" uly="1128">Und Ezechiel redt von einem Bilde, wodurch die</line>
        <line lrx="1402" lry="1259" ulx="217" uly="1200">Wiederherſtellung der Iſraeliten in ihren verlohrenen</line>
        <line lrx="1402" lry="1331" ulx="216" uly="1269">Wohlſtand angedeutet wird. Aber die Stelle Daniels</line>
        <line lrx="1404" lry="1400" ulx="216" uly="1344">kann ſchwerlich eben ſo verſtanden werden. Und wenn</line>
        <line lrx="1404" lry="1472" ulx="220" uly="1414">Jeſajas und Ezechiel von keiner Auferſtehung reden,</line>
        <line lrx="1408" lry="1546" ulx="223" uly="1480">ſo folgt doch wohl nicht hieraus, daß auch Daniel</line>
        <line lrx="1411" lry="1612" ulx="225" uly="1554">nicht davon geredt haben koͤnne: Redt er doch deut⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1685" ulx="227" uly="1624">licher und unzweydeutiger' von vielen großen Bege⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1751" ulx="229" uly="1693">benheiten, derer andere weit verdeckter Erwaͤhnung</line>
        <line lrx="1411" lry="1823" ulx="229" uly="1759">thun, von denen ungewiß iſt, ob andere uͤberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1901" type="textblock" ulx="182" uly="1833">
        <line lrx="1412" lry="1901" ulx="182" uly="1833">etwas geſagt haben; vom Gerichte, vom Reiche der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2243" type="textblock" ulx="223" uly="1905">
        <line lrx="1414" lry="1969" ulx="231" uly="1905">Heiligen, und vom Sohne des Menſchen, der mit</line>
        <line lrx="1415" lry="2033" ulx="234" uly="1974">den Wolken des Himmels koͤmmt, und welchem die</line>
        <line lrx="1413" lry="2107" ulx="240" uly="2047">Regierung der Welt aufgetragen wird. Es iſt klar,</line>
        <line lrx="1452" lry="2187" ulx="235" uly="2115">daß Daniel im zwoͤlften Capitel von Zeiten, uͤber</line>
        <line lrx="1418" lry="2243" ulx="223" uly="2187">welche keine anderen Weißagungen hinauszugehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2316" type="textblock" ulx="210" uly="2264">
        <line lrx="1265" lry="2316" ulx="210" uly="2264">ſcheinen, redet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2594" type="textblock" ulx="244" uly="2325">
        <line lrx="1421" lry="2385" ulx="318" uly="2325">Die Lehrer, ſagt er, werden leuchten wie der</line>
        <line lrx="1423" lry="2455" ulx="244" uly="2396">Glanz des Himmels, und die, welche die Menge zur</line>
        <line lrx="1423" lry="2527" ulx="252" uly="2454">Gerechtigkeit gewieſen haben, wie die Sterne immer</line>
        <line lrx="1024" lry="2594" ulx="295" uly="2537">(II. Theil.) X*£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Ge523_2_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="269" type="textblock" ulx="364" uly="216">
        <line lrx="1104" lry="269" ulx="364" uly="216">322 AMIENNENEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2576" type="textblock" ulx="323" uly="316">
        <line lrx="1555" lry="371" ulx="364" uly="316">und ewig. Es iſt ſehr glaublich, daß dieſe Weißa⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="446" ulx="363" uly="390">gung mit jener vom Reiche der Heiligen zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="515" ulx="363" uly="460">haͤngt: „Und viele, die im Staube der Erde ſchla⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="590" ulx="362" uly="531">„ fen, werden erwachen, etliche zum ewigen Leben,</line>
        <line lrx="1553" lry="656" ulx="356" uly="603">„Und etliche zur Schmache und zur Schande in</line>
        <line lrx="1555" lry="727" ulx="363" uly="674">„ Ewigkeit.„ Wir finden, daß von einem ewigen</line>
        <line lrx="1555" lry="797" ulx="362" uly="745">Reiche und Wohlſtande des Volks Gottes, in den</line>
        <line lrx="1555" lry="872" ulx="360" uly="816">letzten Zeiten, hie und da geredet wird, und deſto</line>
        <line lrx="1555" lry="939" ulx="366" uly="880">verſtaͤndlicher muß uns dieſe Stelle werden, da die</line>
        <line lrx="1556" lry="1012" ulx="359" uly="951">Hauptſache, von deren die Rede iſt, uͤberall vor⸗</line>
        <line lrx="515" lry="1074" ulx="361" uly="1027">koͤmmt.</line>
        <line lrx="1554" lry="1162" ulx="441" uly="1092">Man hat ſich alſo nicht ſehr zu verwundern, wenn</line>
        <line lrx="1552" lry="1225" ulx="360" uly="1168">die Juden, in den nachfolgenden Zeiten, groͤßten</line>
        <line lrx="1552" lry="1297" ulx="360" uly="1242">Theils an eine Auferſtehung geglaubt haben; beſon⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1366" ulx="360" uly="1314">ders, da die Philoſophie anderer Nationen, mit de⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1436" ulx="360" uly="1385">nen ſie bekannt wurden, ihnen die Lehre von einem</line>
        <line lrx="1546" lry="1509" ulx="359" uly="1453">kuͤnftigen Stande der Belohnungen und Strafen nach</line>
        <line lrx="1547" lry="1581" ulx="361" uly="1524">dieſem Leben eingefloͤßt, oder doch gar ſehr beliebt</line>
        <line lrx="1547" lry="1651" ulx="357" uly="1595">hat. Judas Mackabaͤus opfert, um einige in der</line>
        <line lrx="1547" lry="1722" ulx="359" uly="1667">Schlacht gebliebene Juden, die ſich verſuͤndigt hat⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1803" ulx="357" uly="1729">ten, auszuſoͤhnen, und der Urheber des zweyten Buchs</line>
        <line lrx="1546" lry="1864" ulx="358" uly="1809">der Mackabaͤer macht eine weitlaͤuftige Auslegung dar⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1935" ulx="358" uly="1876">uͤber, und bemerkt, daß Judas die Unſterblichkeit</line>
        <line lrx="1546" lry="2006" ulx="355" uly="1949">der Seele, und die Auferſtehung geglaubt habe, weil</line>
        <line lrx="1544" lry="2080" ulx="356" uly="2020">ſonſt dieſes Opfer nichts genutzt haben wuͤrde. Die</line>
        <line lrx="1539" lry="2151" ulx="323" uly="2088">ſieben Maͤrtyrer reden von einem kuͤnftigen Leben,</line>
        <line lrx="1541" lry="2219" ulx="357" uly="2161">2. Mackab. Cap. 7. Zu Chriſtus Zeiten nahm die</line>
        <line lrx="1540" lry="2289" ulx="358" uly="2228">phariſaͤiſche Secte die Auferſtehung der Todten an.</line>
        <line lrx="1538" lry="2359" ulx="355" uly="2303">Die Thalmudiſten und ihre Vorfahren glauben ſie.</line>
        <line lrx="1538" lry="2438" ulx="357" uly="2372">Man ſollte vermuthen, zu Chriſtus Zeit waͤre der</line>
        <line lrx="1540" lry="2500" ulx="356" uly="2443">Glaube an die Erſcheinungen abgeſchiedener Seelen</line>
        <line lrx="1536" lry="2576" ulx="353" uly="2514">allgemein geweſen, weil die Juͤnger ſich vor ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2010" type="textblock" ulx="1741" uly="1677">
        <line lrx="1761" lry="2010" ulx="1741" uly="1677">ls wS ☛ — 2— ⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2226" type="textblock" ulx="1745" uly="2034">
        <line lrx="1761" lry="2226" ulx="1745" uly="2034">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2361" type="textblock" ulx="1745" uly="2255">
        <line lrx="1761" lry="2361" ulx="1745" uly="2255">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Ge523_2_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="1420" lry="376" ulx="0" uly="302">⸗ Meiſter, den ſie auf dem Meere wandeln ſehen, fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="1391" lry="444" ulx="0" uly="385">⸗ ten, und ſagen: Or arragkc ege, und weil er nach</line>
        <line lrx="1392" lry="515" ulx="211" uly="457">ſeiner Auferſtehung ihnen ein Geiſt zu ſeyn ſcheint.</line>
        <line lrx="1396" lry="592" ulx="0" uly="528">o— Allein es iſt glaublicher, daß ſie ſeine Geſtalt auf dem</line>
        <line lrx="1399" lry="660" ulx="212" uly="592">Meere, fuͤr einen Waſſerdaͤmon, der ihr Schiff ver⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="737" ulx="1" uly="671">gen ſenken wolle, halten: Denn dergleichen nimmt die</line>
        <line lrx="1396" lry="800" ulx="8" uly="741">Ner alte Daͤmonologie an, wie ich gezeigt habe. Auch</line>
        <line lrx="1397" lry="875" ulx="0" uly="810">he der Geiſt, den ſie fuͤrchten in ihrem Meiſter zu er⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="984" ulx="0" uly="881">Ne blicken, iſt ein feindſeliger Daͤmon, nicht die abge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1015" ulx="8" uly="953">“ ſchiedene Seele ihres Meiſters.</line>
        <line lrx="1395" lry="1083" ulx="289" uly="1022">Die Lehre von der Hoͤlle wollen einige Jeſ. 30: 31.</line>
        <line lrx="1396" lry="1159" ulx="0" uly="1096">weon . deutlich vorgetragen finden. Die Worte lauten nach</line>
        <line lrx="1398" lry="1220" ulx="212" uly="1165">einer etwas woͤrtlichen Ueberſetzung ſo: „Denn von</line>
        <line lrx="1400" lry="1292" ulx="212" uly="1236">„ geſtern iſt das Tophet bereitet, ja es iſt bereitet</line>
        <line lrx="1400" lry="1375" ulx="0" uly="1306">10n „(dem) von dem Koͤnige. Er hat ſeine Holzhaufen</line>
        <line lrx="1401" lry="1447" ulx="0" uly="1380">en „ tief und weit gemacht, und das Feuer und Holz ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1518" ulx="0" uly="1449">i „mehrt. Der Athem des Herrn zuͤndet ſie an wie</line>
        <line lrx="1401" lry="1574" ulx="216" uly="1521">„ein Schwefelſtrom.„ Dieſer Umſtand wuͤrde einen</line>
        <line lrx="1403" lry="1659" ulx="14" uly="1591">de Qualort fuͤr die Gottloſen anzeigen, wenn nicht die</line>
        <line lrx="1402" lry="1734" ulx="218" uly="1659">Juden es fuͤr ein furchtbares Gericht, uͤber einen</line>
        <line lrx="1406" lry="1807" ulx="2" uly="1730">eH Verhrecher gehalten haͤtten, wo ſein Koͤrper unbe⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1861" ulx="216" uly="1803">graben bleibt, und entweder an der Luft hangend</line>
        <line lrx="1406" lry="1951" ulx="0" uly="1870">i verweſt, oder in dem Feuer Benhinnoms, das be⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2016" ulx="0" uly="1941">vi ſtaͤndig unterhalten ward, brennt, welchem keine an⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2092" ulx="0" uly="2010">di dern Strafen gleich kaͤmen: Aus welcher Urſache</line>
        <line lrx="1409" lry="2160" ulx="2" uly="2083">, . auch Jeremias dem Jehojakim droht; ſein Leichnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2561" type="textblock" ulx="215" uly="2152">
        <line lrx="1412" lry="2214" ulx="220" uly="2152">ſoll hingeworfen werden, daß bey Tage die Hitze</line>
        <line lrx="1414" lry="2280" ulx="220" uly="2214">und zu Racht der Froſt ihn treffe. Jeſajas weißagt</line>
        <line lrx="1411" lry="2349" ulx="221" uly="2293">den Idumaͤern, ihr Land ſoll verheert werden, und</line>
        <line lrx="1416" lry="2420" ulx="222" uly="2364">von einem ewigen Feuer brennen, das nie verloſchen</line>
        <line lrx="1413" lry="2490" ulx="215" uly="2435">ſoll, unter welchem Gerichte vermuthlich auch ihre</line>
        <line lrx="1415" lry="2561" ulx="232" uly="2506">Leichname begriffen ſind. Der Apoſtel Judas redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2228" type="textblock" ulx="4" uly="2183">
        <line lrx="19" lry="2228" ulx="4" uly="2187">=ꝛ</line>
        <line lrx="28" lry="2223" ulx="16" uly="2183">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Ge523_2_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="740" type="textblock" ulx="371" uly="330">
        <line lrx="1562" lry="388" ulx="374" uly="330">noch zu ſeiner Zeit ſo von dem Gericht, das uͤber</line>
        <line lrx="1559" lry="458" ulx="375" uly="396">Sodoma und Gomorra ergangen, wo, nach Joſephus</line>
        <line lrx="1561" lry="530" ulx="376" uly="474">Erzaͤhlung, das Erdreich ſelbſt damals noch brannte,</line>
        <line lrx="1562" lry="608" ulx="374" uly="545">und ſtellt die Einwohner vor, daß ſie dieſe Strafe,</line>
        <line lrx="1566" lry="669" ulx="374" uly="616">die ihr Land betraf, ſelbſt litten. Alſo iſt die Er⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="740" ulx="371" uly="684">klaͤrung des *) Grotius uͤber dieſe Stelle ſehr wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="817" type="textblock" ulx="374" uly="758">
        <line lrx="1623" lry="817" ulx="374" uly="758">ſcheinlich, die ſo lautet: jam dudum eſt, quod Rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2436" type="textblock" ulx="361" uly="829">
        <line lrx="1567" lry="882" ulx="373" uly="829">Ezechias Vallem Tophet extra Hieroſolymam vacuam</line>
        <line lrx="1568" lry="952" ulx="374" uly="899">fecit ab omni Cultu Idolorum, ut locus eſſet, qui tot</line>
        <line lrx="1569" lry="1023" ulx="375" uly="971">millia mortuorum Aſſyriorum contineret, Ezechias Ido-</line>
        <line lrx="1567" lry="1094" ulx="371" uly="1041">la abſtulit 2. Paral. 29. Inter loca autem uſurpata in</line>
        <line lrx="1568" lry="1164" ulx="373" uly="1112">Honorem Idolorum fuit Tophet; 2. Reg. 23: 10. Dici-</line>
        <line lrx="1564" lry="1235" ulx="361" uly="1181">tur autem Ezechias præparaſſe Tophet in hunc Uſum,</line>
        <line lrx="1567" lry="1306" ulx="376" uly="1240">non quod tunc ſibi id propoſitum habuerit, ſed quod</line>
        <line lrx="1567" lry="1376" ulx="376" uly="1324">id tam commode evenit, quaſi id propoſitum habuiſſet.</line>
        <line lrx="1569" lry="1447" ulx="377" uly="1389">Der Sinn der Worte war alſo dieſer, dem aſſyri⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1520" ulx="380" uly="1463">ſchen Koͤnige wird gedroht, ſein Heer ſoll ausgerottet,</line>
        <line lrx="1570" lry="1599" ulx="375" uly="1536">und die Leichname der Erſchlagnen ſollen in Ben⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1659" ulx="379" uly="1607">hinnom verbrannt werden. Eben dieſe Strafe droht</line>
        <line lrx="1570" lry="1733" ulx="376" uly="1675">Jeſajas den gottloſen Juden am Ende ſeiner Pro⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1803" ulx="381" uly="1749">phezeyung, denn die Leichen in Benhinnom wurden</line>
        <line lrx="1569" lry="1880" ulx="376" uly="1814">theils von Wuͤrmern, theils von Feuer verzehrt.</line>
        <line lrx="687" lry="1943" ulx="381" uly="1893">Cap. 66: 24.</line>
        <line lrx="1568" lry="2020" ulx="460" uly="1959">In nachfolgenden Zeiten war das Thal Benhin⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2086" ulx="377" uly="2020">nom ein Typus der Hoͤlle. Und Chriſtus bedient ſich</line>
        <line lrx="1565" lry="2154" ulx="377" uly="2101">dieſes Bilds, weil dieſe Lehre von denen, welche die</line>
        <line lrx="1564" lry="2228" ulx="382" uly="2172">Auferſtehung glaubten, allgemein angenommen wurde.</line>
        <line lrx="1565" lry="2297" ulx="377" uly="2239">Z. B. im Lobgeſange der Judith kommen folgende</line>
        <line lrx="1564" lry="2365" ulx="361" uly="2317">Worte vor: Ova: Eysci eravs, ααειο το  Pα. Kupsss</line>
        <line lrx="1563" lry="2436" ulx="374" uly="2381">ναIvoSr† z „ααοοα αιας sν Hcsρα Kgραια, ‿αο. TIve W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2504" type="textblock" ulx="333" uly="2453">
        <line lrx="1564" lry="2504" ulx="333" uly="2453">nw) a,s es Dagxces ννσαιναe eX.ενυυνoÜGhrc e, A&amp;hg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2581" type="textblock" ulx="422" uly="2538">
        <line lrx="1024" lry="2581" ulx="422" uly="2538">*) V. Grot. Annot. in V. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="802" type="textblock" ulx="1749" uly="341">
        <line lrx="1761" lry="802" ulx="1749" uly="341">—·. „, 0⸗db — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1081" type="textblock" ulx="1747" uly="832">
        <line lrx="1761" lry="1081" ulx="1747" uly="832">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1152" type="textblock" ulx="1742" uly="1119">
        <line lrx="1752" lry="1152" ulx="1742" uly="1119">=</line>
        <line lrx="1761" lry="1152" ulx="1754" uly="1121">E ꝗ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Ge523_2_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="42" lry="376" ulx="0" uly="327">ſer</line>
        <line lrx="38" lry="454" ulx="0" uly="406">ſs</line>
        <line lrx="41" lry="523" ulx="1" uly="480">pter</line>
        <line lrx="46" lry="595" ulx="0" uly="545">taſe</line>
        <line lrx="49" lry="664" ulx="1" uly="618">C</line>
        <line lrx="49" lry="739" ulx="0" uly="690">vahe⸗</line>
        <line lrx="51" lry="802" ulx="0" uly="760">Rer</line>
        <line lrx="52" lry="874" ulx="0" uly="843">oun</line>
        <line lrx="52" lry="957" ulx="0" uly="905">ui</line>
        <line lrx="74" lry="1016" ulx="0" uly="973">elo.</line>
        <line lrx="52" lry="1088" ulx="0" uly="1045">nin</line>
        <line lrx="52" lry="1159" ulx="16" uly="1115">M</line>
        <line lrx="50" lry="1233" ulx="0" uly="1188">Cn,</line>
        <line lrx="50" lry="1311" ulx="0" uly="1255">ol</line>
        <line lrx="50" lry="1373" ulx="0" uly="1329">Uiſet</line>
        <line lrx="69" lry="1455" ulx="0" uly="1397">Fſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="80" lry="1525" ulx="0" uly="1475">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="48" lry="1591" ulx="3" uly="1545">Ge⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1661" ulx="2" uly="1612">tott</line>
        <line lrx="47" lry="1739" ulx="7" uly="1690">Pre</line>
        <line lrx="44" lry="1806" ulx="0" uly="1760">hrde</line>
        <line lrx="45" lry="1884" ulx="0" uly="1829">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="40" lry="2022" ulx="0" uly="1969">Bin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="242" type="textblock" ulx="852" uly="233">
        <line lrx="944" lry="242" ulx="852" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="432" type="textblock" ulx="164" uly="301">
        <line lrx="1398" lry="360" ulx="203" uly="301">sus ιεαasς Væ&amp; Gentibus quæ inſurgunt in Genus meum,</line>
        <line lrx="1398" lry="432" ulx="164" uly="365">Dominius omnipotens Ultionem de illis ſumet Die Ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="645" type="textblock" ulx="216" uly="440">
        <line lrx="1401" lry="507" ulx="216" uly="440">dicii, ut det Ignem ac Vermes in Carnes eorum,</line>
        <line lrx="1403" lry="582" ulx="217" uly="510">quo in Senſu (ob Senſum Cruciatus) plorent in Ae-</line>
        <line lrx="1405" lry="645" ulx="219" uly="580">ternum. Dieſe Lehre von der Hoͤlle iſt eine den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="738" type="textblock" ulx="174" uly="650">
        <line lrx="1406" lry="738" ulx="174" uly="650">den in ſpaͤtern Zeiten ſehr bekannte Lehre, wobey ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2063" type="textblock" ulx="221" uly="722">
        <line lrx="1406" lry="794" ulx="221" uly="722">ſich nicht bloße Sinnbilder geiſtiger Qualen, ſondern</line>
        <line lrx="1406" lry="860" ulx="224" uly="792">wuͤrkliche Foltern gedenken, welche auf die Gottloſen</line>
        <line lrx="1406" lry="930" ulx="225" uly="864">warten. Mahomet hat die craſſeſten Vorſtellungen</line>
        <line lrx="1410" lry="1008" ulx="224" uly="934">von der Hoͤllenpein von den Juden hauptſaͤchlich er⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1076" ulx="226" uly="1005">borgt; dieſe Lehre iſt ein ſehr weſentliches Stuͤck ſei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1144" ulx="224" uly="1075">ner Religion, und er ſagt faſt auf jedem Blatte ſei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1211" ulx="226" uly="1147">nes Korans, daß er gekommen ſey, den Gottloſen</line>
        <line lrx="1209" lry="1285" ulx="227" uly="1207">die Pein der Hoͤlle anzukuͤndigen.</line>
        <line lrx="1417" lry="1355" ulx="308" uly="1284">Daß die Lehre von der Auferſtehung unter den</line>
        <line lrx="1415" lry="1430" ulx="231" uly="1358">Juden vor Chriſtus Zeit nicht allgemein, geweſen,</line>
        <line lrx="1414" lry="1493" ulx="233" uly="1426">daran iſt nicht zu zweifeln. Daher kommen auch</line>
        <line lrx="1416" lry="1584" ulx="233" uly="1499">im Eccleſiaſtes entgegenlaufende Meinungen davon</line>
        <line lrx="1414" lry="1633" ulx="237" uly="1564">vor. Und es wird ein Philoſoph redend eingefuͤhrt,</line>
        <line lrx="1416" lry="1706" ulx="238" uly="1637">der dieſen Lehrſatz beſtreitet. »„Wie der Menſch ſtirbt,</line>
        <line lrx="1419" lry="1781" ulx="239" uly="1709">„ſagt er, ſo ſtirbt auch das Vieh. Haben nicht</line>
        <line lrx="1419" lry="1852" ulx="240" uly="1779">„ beyde einerley Athem? Dieſe beyde kehren an einer⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1923" ulx="239" uly="1851">„ley Ort; denn wie ſie beyde aus Erde ſind, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1992" ulx="241" uly="1918">„ den ſie auch wieder zu Erde, ſo daß der Menſch</line>
        <line lrx="1424" lry="2063" ulx="243" uly="1975">„vor dem Vieh keinen Vortheil hat.„ Und uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2131" type="textblock" ulx="223" uly="2059">
        <line lrx="1424" lry="2131" ulx="223" uly="2059">dem finden wir bey Job, wie mich duͤnket, die Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2339" type="textblock" ulx="245" uly="2138">
        <line lrx="863" lry="2197" ulx="245" uly="2138">von der Auferſtehung nicht.</line>
        <line lrx="1428" lry="2266" ulx="326" uly="2199">Die Wanderung einer Seele in einen andern</line>
        <line lrx="1427" lry="2339" ulx="247" uly="2268">Leib, nach Ablegung des vorigen durch den Tod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2413" type="textblock" ulx="200" uly="2336">
        <line lrx="1432" lry="2413" ulx="200" uly="2336">ſtreitet eigentlich nicht mit der Lehre von der Aufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2552" type="textblock" ulx="250" uly="2407">
        <line lrx="1431" lry="2482" ulx="250" uly="2407">ſtehung, und daher finden wir die Phariſaͤer zu Chri⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2552" ulx="253" uly="2479">ſtus Zeit, und den Koͤnig Herodes dieſer Meinung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Ge523_2_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="1739" type="textblock" ulx="317" uly="317">
        <line lrx="1545" lry="378" ulx="354" uly="317">Denn jene bilden ſich ein, Johannes koͤnne Elias,</line>
        <line lrx="1548" lry="451" ulx="356" uly="390">oder ein alter Prophet ſeyn. Herodes glaubt, Jo⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="521" ulx="353" uly="457">hannes des Taͤufers Seele ſey in Chriſtum gefahren.</line>
        <line lrx="1548" lry="592" ulx="354" uly="532">Viele Juden, vermuthlich Leute aus dem gemeinen</line>
        <line lrx="1546" lry="664" ulx="356" uly="601">Volk halten Chriſtum fuͤr den Propheten Jeremias,</line>
        <line lrx="1548" lry="733" ulx="353" uly="668">oder fuͤr einen andern alten Propheten, der auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="804" ulx="352" uly="745">den, das iſt, deſſen Seele in Chriſtum gefahren ſey.</line>
        <line lrx="1548" lry="876" ulx="430" uly="814">Die Proverbien Salomons ſind, wie die Kunſt⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="949" ulx="350" uly="886">richter bemerken, Fragmente verſchiedener Buͤcher,</line>
        <line lrx="1545" lry="1024" ulx="349" uly="957">die in eine Sammlung zuſammengetragen worden.</line>
        <line lrx="1544" lry="1091" ulx="348" uly="1027">Die erſten Capitel ſind ein Stuͤck eines Lehrbuchs,</line>
        <line lrx="1545" lry="1159" ulx="347" uly="1098">das faſt wie Jobs Buch geſchrieben iſt. Die Alle⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1234" ulx="348" uly="1170">gorie, wo die Weisheit als eine Perſon vorgeſtellt</line>
        <line lrx="1544" lry="1305" ulx="349" uly="1241">wird, herrſcht durchgehends darinnen. Es giebt</line>
        <line lrx="1546" lry="1375" ulx="348" uly="1312">Stellen, wo die Allegorie ſehr ſtark wird, als z. E.</line>
        <line lrx="1538" lry="1443" ulx="347" uly="1369">wenn die Weisheit von ſich ſagt: „ſie ſey vor den</line>
        <line lrx="1538" lry="1523" ulx="317" uly="1437">Huͤgeln gebohren; ſie ſey die Luſt und Freude des</line>
        <line lrx="1539" lry="1587" ulx="348" uly="1522">Jehova vor der Erſchaffung der Welt geweſen, ſie</line>
        <line lrx="1537" lry="1656" ulx="344" uly="1596">habe auf der Erde Freude verbreitet, und unter den</line>
        <line lrx="1538" lry="1739" ulx="346" uly="1666">Menſchen Froͤlichkeit. Es iſt gewiß, daß in ſpaͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1800" type="textblock" ulx="344" uly="1736">
        <line lrx="1565" lry="1800" ulx="344" uly="1736">Zeiten dieſe Ausdruͤcke, wo ſie gebraucht wurden, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2579" type="textblock" ulx="334" uly="1811">
        <line lrx="1533" lry="1872" ulx="343" uly="1811">nen andern Verſtand hatten, und daß einige philo⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1939" ulx="343" uly="1879">ſophiſche Juden die alte Lehre Zoroaſters von dem</line>
        <line lrx="1530" lry="2013" ulx="341" uly="1944">Næs oder Asyss angenommen haben, den ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1530" lry="2079" ulx="341" uly="2021">als eine Tugend oder Kraft allein, ſonder als eine</line>
        <line lrx="1527" lry="2157" ulx="340" uly="2091">Perſon dachten. Ob wohl der Ausdruck Prov. 30: 4.</line>
        <line lrx="1540" lry="2234" ulx="340" uly="2164">ſchon eine Spur von dieſer Lehre iſt? — Dieſes Ca⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2293" ulx="339" uly="2229">pitel koͤnnte ja wohl einen ſpaͤten Verfaſſer haben.</line>
        <line lrx="1522" lry="2367" ulx="338" uly="2306">Wir leſen den Namen Sohn Gottes  Egoazm</line>
        <line lrx="1520" lry="2435" ulx="336" uly="2374">nirgends in dieſem Verſtande, welchen er hier zu ha⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2521" ulx="334" uly="2436">ben ſcheinet. Aber in nachfolgenden Zeiten finden wir,</line>
        <line lrx="1515" lry="2579" ulx="334" uly="2512">daß von einer Perſon geredt wird, welche der Sohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Ge523_2_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="229" type="textblock" ulx="836" uly="221">
        <line lrx="941" lry="229" ulx="836" uly="221">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="427" type="textblock" ulx="217" uly="279">
        <line lrx="1401" lry="362" ulx="218" uly="279">Gottes heißt. Im vierten Buch Esraͤ wird er als</line>
        <line lrx="1403" lry="427" ulx="217" uly="350">ein Mann, der die Heiden bekriegt, und das Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="580" type="textblock" ulx="216" uly="416">
        <line lrx="1400" lry="507" ulx="216" uly="416">(Iſrael beruft, vorgeſtellt. Es wird von ihm geſagt:</line>
        <line lrx="1405" lry="580" ulx="217" uly="494">Is eſt, quem conſervat ſibi Altillimus multis Tempori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2492" type="textblock" ulx="219" uly="565">
        <line lrx="1408" lry="639" ulx="219" uly="565">bus. Alſo mag er, nach der Vorſtellung des Ver⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="716" ulx="222" uly="633">faſſers, nicht ewig, ſondern geſchaffen ſeyn. Waͤre</line>
        <line lrx="1409" lry="783" ulx="225" uly="706">es nicht klar, daß der Verfaſſer ein Jude, und das</line>
        <line lrx="1409" lry="854" ulx="225" uly="777">Buch alt iſt, ſo koͤnnte man nicht anders denken,</line>
        <line lrx="1413" lry="924" ulx="227" uly="848">als daß der Urheber mit dieſer wichtigen Grundlehre</line>
        <line lrx="1414" lry="991" ulx="225" uly="919">des Chriſtenthums bekannt geweſen ſey, und daß er</line>
        <line lrx="1035" lry="1068" ulx="226" uly="992">dieß aus keiner andern Quelle habe.</line>
        <line lrx="1417" lry="1136" ulx="307" uly="1063">Die Juden ſuchten die chaldaͤiſche Lehre vom</line>
        <line lrx="1413" lry="1201" ulx="227" uly="1134">Nee oder Asyes, der auch der Ancaseves des Plato war,</line>
        <line lrx="1418" lry="1277" ulx="232" uly="1201">mit ihrer Religion vermuthlich zu vereinigen. Daher</line>
        <line lrx="1424" lry="1361" ulx="229" uly="1269">nennt der Jude Philo, bey dem hiervon ſehr viel</line>
        <line lrx="1449" lry="1419" ulx="234" uly="1336">und mehr als ſönſt nirgends gefunden wird, dieſen</line>
        <line lrx="1425" lry="1491" ulx="235" uly="1407">26„⅞s den erſtgeſchaffnen, und den aͤlteſten Engel. Er</line>
        <line lrx="1429" lry="1568" ulx="237" uly="1482">ſagt im Buche de Confuſione Linguarum: „Beſtrebe</line>
        <line lrx="1431" lry="1636" ulx="241" uly="1552">dich daß du geziert ſeyſt (mit Tugenden,) wie ſein</line>
        <line lrx="1432" lry="1707" ulx="244" uly="1622">erſtgebohrnes Wort, der aͤlteſte Engel, der Erzengel</line>
        <line lrx="1430" lry="1776" ulx="245" uly="1695">von vielen Namen, naͤmlich der, welcher der Anfang,</line>
        <line lrx="1433" lry="1847" ulx="246" uly="1763">der Namen und das Wort Gottes heißt, der gleich</line>
        <line lrx="1434" lry="1919" ulx="246" uly="1829">iſt einem Menſchen, und der Iſrael ſiehet. „ Mich</line>
        <line lrx="1439" lry="1992" ulx="249" uly="1892">duͤnkt, Philo bezieht ſich hier auf verſchiedene Schrift⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2061" ulx="249" uly="1976">ſtellen, die meiſt anders von den alten Iſraeliten</line>
        <line lrx="1468" lry="2127" ulx="251" uly="2047">verſtanden ſeyn moͤgen.*) Was er vom Anfang ſagt,</line>
        <line lrx="1440" lry="2204" ulx="256" uly="2114">geht auf Gen. Cap. 1: 1. Vom Worte Gottes koͤmmt</line>
        <line lrx="1442" lry="2287" ulx="309" uly="2199">*) Drsdhα αει α *ειται 7 αανασςσσwνNdαντα Xν°ον</line>
        <line lrx="1446" lry="2348" ulx="362" uly="2277">zo* NWν1ς½ποαν xgesEvrτο, s AgXαειnν αοππαπυραον</line>
        <line lrx="1448" lry="2424" ulx="364" uly="2336">vreναοτο.,  YWαα Ag, α Orosα Se;, 9)</line>
        <line lrx="1448" lry="2492" ulx="365" uly="2412">Xoο α  ααν eeuc Audανο, .α. oα get,X</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2573" type="textblock" ulx="362" uly="2513">
        <line lrx="655" lry="2573" ulx="362" uly="2513">xrgo‿ααρεια</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Ge523_2_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="267" type="textblock" ulx="359" uly="215">
        <line lrx="1096" lry="267" ulx="359" uly="215">328 RNAE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="258" type="textblock" ulx="1005" uly="250">
        <line lrx="1095" lry="258" ulx="1005" uly="250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2527" type="textblock" ulx="300" uly="316">
        <line lrx="1547" lry="381" ulx="356" uly="316">in den Pſalmen, als im 33ſten, und r107ten einiges</line>
        <line lrx="1545" lry="458" ulx="355" uly="389">vor, und ſein Wille wird darunter verſtanden. Aber</line>
        <line lrx="1549" lry="518" ulx="354" uly="458">der Engel iſt ohne Zweifel der Engel in dem der</line>
        <line lrx="1545" lry="589" ulx="355" uly="526">Namen Jehova iſt, der Iſrael in das verheißene Land</line>
        <line lrx="1548" lry="661" ulx="353" uly="596">fuͤhrte, deswegen heißt er auch Oα οα, und O</line>
        <line lrx="1548" lry="734" ulx="354" uly="671">IognX. Aber αα PEenovo Argoνο— inennt Philo den</line>
        <line lrx="1501" lry="803" ulx="353" uly="741">Sohn Gottes, weil er ſich hier auf Dantel 7: 1</line>
        <line lrx="1544" lry="874" ulx="353" uly="812">bezieht, wo einer in den Wolken des Himmels koͤmmt,</line>
        <line lrx="1547" lry="954" ulx="351" uly="886">v  einem Menſchenſohn, oder Menſchen aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1036" ulx="350" uly="966">lich, das Weltgericht zu halten; obwohl die Juden</line>
        <line lrx="1546" lry="1099" ulx="351" uly="1037">ſonſt den Erzengel Michael darunter verſtanden. Al⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1175" ulx="349" uly="1108">ſo haben einige Juden die Lehre von den Engeln mit</line>
        <line lrx="1545" lry="1248" ulx="319" uly="1177">ihrer Philoſophie vermiſcht; aber wie bald dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1310" ulx="330" uly="1250">ſchehen, iſt nicht ſehr deutlich.</line>
        <line lrx="1539" lry="1385" ulx="424" uly="1319">Im Buche de Agricultura ſchreibt Philo folgendes:</line>
        <line lrx="1540" lry="1458" ulx="349" uly="1393">Gott regiert als eine Heerde die Welt, — als ein</line>
        <line lrx="1540" lry="1525" ulx="346" uly="1460">Hirt und Koͤnig, durch ſein gerechtes Wort, ſeinen</line>
        <line lrx="1539" lry="1598" ulx="300" uly="1527">erſtgebohrnen Sohn, welcher die Beſorgung dieſer</line>
        <line lrx="1538" lry="1668" ulx="344" uly="1606">heiligen Heerde, als eines großen Koͤniges Statthal⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1743" ulx="341" uly="1673">ter, (Tragxos,) uͤber ſich nehme. Denn es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1808" ulx="342" uly="1741">ſchrieben. Siehe ich bin, ich ſende meinen Boten</line>
        <line lrx="1538" lry="1883" ulx="340" uly="1818">(Engel,) vor deinem Angeücht her, daß er dich auf</line>
        <line lrx="1293" lry="1952" ulx="339" uly="1887">dem Wege behuͤte.</line>
        <line lrx="1530" lry="2022" ulx="419" uly="1957">Im Buche das den Titel fuͤhrt: Iege v&amp; orς ‿ττον</line>
        <line lrx="1528" lry="2092" ulx="336" uly="2032">7  Heaor, ſagt er: Gott iſt aber auch der Werkmeiſter</line>
        <line lrx="1525" lry="2163" ulx="335" uly="2100">der Zeit, denn er iſt der Vater ihres Vaters. Denn</line>
        <line lrx="1527" lry="2245" ulx="336" uly="2169">die Welt iſt der Vater der Zeit, welche ſie durch</line>
        <line lrx="1524" lry="2306" ulx="336" uly="2240">ihre Bewegung hervorbringt, deswegen iſt die Zeit</line>
        <line lrx="1521" lry="2374" ulx="335" uly="2310">gleichſam Gottes Enkel. Denn die Welt iſt der juͤn⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2446" ulx="333" uly="2383">gere Sohn Gottes, weil ſie ſinnlich („Wι½d 0τ) iſt: *)</line>
        <line lrx="1517" lry="2527" ulx="384" uly="2458">7) Toy= 7æs  ροοαε—εοον evæ eze, vontos . exν, Tρ0ρερ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2592" type="textblock" ulx="434" uly="2530">
        <line lrx="1395" lry="2592" ulx="434" uly="2530">Gateoy de cestass re eνιι ταααταααενα αοι½ι0αι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2160" type="textblock" ulx="1752" uly="1578">
        <line lrx="1761" lry="2160" ulx="1752" uly="1578">— — —— WGð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Ge523_2_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="41" lry="594" ulx="0" uly="548">Cond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1939" type="textblock" ulx="220" uly="306">
        <line lrx="1407" lry="373" ulx="221" uly="306">Von dem aͤltern Sohn deſſelben (Gottes) hat er</line>
        <line lrx="1407" lry="444" ulx="220" uly="377">nichts geſagt; auch derſelbe wird verſtanden, denn</line>
        <line lrx="1410" lry="515" ulx="224" uly="445">er hat ihn des Rechts der Erſtgeburt wuͤrdig geach⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="584" ulx="223" uly="512">tet, daß er ihn bey ſich ſelbſt zu behalten beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="450" lry="658" ulx="227" uly="607">ſen hat.</line>
        <line lrx="1412" lry="728" ulx="306" uly="660">Im Buche de blantatione Noe leſen wir folgen⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="797" ulx="229" uly="733">des: Jener große Moſes hat keine ſichtbare Creatur</line>
        <line lrx="1415" lry="863" ulx="229" uly="805">das Ebenbild der vernuͤnftigen Seele ( =5 Nopinns</line>
        <line lrx="1415" lry="935" ulx="231" uly="873">WPugns ro Fedes) genannt, ſondern er nennt ſie (die</line>
        <line lrx="1414" lry="1006" ulx="233" uly="936">Seele) das Bild der Gottheit, und des Unſichtbaren,</line>
        <line lrx="1419" lry="1080" ulx="232" uly="1016">welches er fuͤr gut fand, da ihrem Weſen und ihrer</line>
        <line lrx="1421" lry="1169" ulx="234" uly="1086">Geſtalt das Siegel Gottes eingepraͤget iſt, deſſen Cha⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1219" ulx="234" uly="1162">rakter das ewige Wort iſt ( ρα ρ e sα</line>
        <line lrx="392" lry="1288" ulx="240" uly="1242">Xνο⅝.)</line>
        <line lrx="1419" lry="1373" ulx="314" uly="1266">Noch folgende Stelle iſt ſehr merkwürdig: : *) Wir</line>
        <line lrx="1423" lry="1445" ulx="237" uly="1383">haben auch von einem Gefaͤhrdten des Moſes folgen⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1514" ulx="239" uly="1454">de Worte gehoͤrt: Siehe ein Menſch, deſſen Namen</line>
        <line lrx="1426" lry="1587" ulx="240" uly="1525">Aufgang iſt; eine neue Benennung, wenn du den⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1652" ulx="243" uly="1593">jenigen darunter verſtanden glaubſt, der aus Leib und</line>
        <line lrx="1500" lry="1723" ulx="242" uly="1662">Seele beſtehet: Wenn du aber jenen unkoͤrperlichen,</line>
        <line lrx="1458" lry="1796" ulx="243" uly="1735">der das goͤttliche Bild traͤgt, darunter verſtehſt, ſo</line>
        <line lrx="1430" lry="1865" ulx="242" uly="1800">wirſt du geſtehen, daß ihm dieſer Namen des Auf⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1939" ulx="244" uly="1865">gangs ſehr angemeſſen ſey. Dieſen aͤlteſten Sohn un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2015" type="textblock" ulx="195" uly="1943">
        <line lrx="1433" lry="2015" ulx="195" uly="1943">ter allen Weſen hat der Vater hervorgebracht, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2148" type="textblock" ulx="246" uly="2018">
        <line lrx="1433" lry="2077" ulx="246" uly="2018">chen er anderswo den Erſtgebohrnen nennt. Derſel⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2148" ulx="247" uly="2088">be hat, als er gebohren worden, alsbald dem Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2470" type="textblock" ulx="299" uly="2206">
        <line lrx="1466" lry="2262" ulx="299" uly="2206">*) Hesowνuαιοε . οα ναρνας srαααροαντιαι ατονσονο‿α⅜⁴¹Qe</line>
        <line lrx="1434" lry="2330" ulx="354" uly="2274">ν οαονν Xοννονο. Iæ Avjoοτα αOroce Arerοα.</line>
        <line lrx="1438" lry="2404" ulx="354" uly="2347">KRærvorary ys IIoos nens en Aes s 70 sz αaXuιο</line>
        <line lrx="1438" lry="2470" ulx="327" uly="2411">A&amp;α uv &amp;αossοτοα. Xεααπdeuν vοονιανιαπ*t Eee de voν αα4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2541" type="textblock" ulx="362" uly="2484">
        <line lrx="1456" lry="2541" ulx="362" uly="2484">Mετοσ eaνο Jeras æ αορααGα axvos „ 000%0αιρα</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Ge523_2_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1113" lry="263" type="textblock" ulx="369" uly="209">
        <line lrx="1113" lry="263" ulx="369" uly="209">330 WSEEENNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="576" type="textblock" ulx="361" uly="308">
        <line lrx="1554" lry="363" ulx="364" uly="308">nachgeahmt, und nach den Muſtern, die er von ihm</line>
        <line lrx="1555" lry="442" ulx="363" uly="379">geſehen, aͤhnliche Geſtalten geformt. Man erinnere</line>
        <line lrx="1555" lry="504" ulx="361" uly="449">ſich, daß auch Zacharias Jeſu, den er fuͤr den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="576" ulx="362" uly="522">ſias erkennet, den Namen Auarτιοπhn ss vohes beylegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2154" type="textblock" ulx="319" uly="609">
        <line lrx="1557" lry="662" ulx="443" uly="609">In der That ſind dieſe Stellen verſchiedenen Stel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="734" ulx="361" uly="673">len der apoſtoliſchen Briefe ſo aͤhnlich, daß man denken</line>
        <line lrx="1551" lry="814" ulx="359" uly="749">koͤnnte, Philo habe dieſe Gedanken zum Theil daraus</line>
        <line lrx="1551" lry="877" ulx="362" uly="823">erborgt. Aber wenn wir bedenken, wie Philo von</line>
        <line lrx="1555" lry="947" ulx="360" uly="894">ſich hie und da ſagt, daß er in der chaldaͤiſchen Phi⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1017" ulx="360" uly="966">loſophie unterrichtet worden, auch wie er der platoni⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1089" ulx="358" uly="1032">ſchen Philoſophie ergeben ſcheint; ſo werden wir uns</line>
        <line lrx="1549" lry="1160" ulx="359" uly="1104">nicht wundern, daß ihn die juͤdiſche Lehre von den</line>
        <line lrx="1549" lry="1233" ulx="361" uly="1178">Engeln, und eine gewiße Art einige Stellen des al⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1307" ulx="359" uly="1247">ten Teſtaments zu erklaͤren, ſo weit fuͤhren konnte;</line>
        <line lrx="1547" lry="1379" ulx="359" uly="1317">denn er ſagt uͤbrigens vieles, das der apoſtoliſchen</line>
        <line lrx="1546" lry="1445" ulx="358" uly="1392">Lehre widerſpricht. Daher zeigt er auch zuweilen</line>
        <line lrx="1544" lry="1518" ulx="359" uly="1461">ziemlich deutlich an, aus was fuͤr Quellen er geſchoͤpft</line>
        <line lrx="1538" lry="1595" ulx="356" uly="1534">hat. Z. B. im Buche von den Cherubim ſagt er:</line>
        <line lrx="1543" lry="1659" ulx="356" uly="1602">„Ich habe aber auch einen noch gruͤndlichern Bericht</line>
        <line lrx="1540" lry="1729" ulx="356" uly="1673">„ hieruͤber von meiner Seele erhalten, welche zuwei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1800" ulx="356" uly="1744">„ len vom goͤttlichen Geiſte ergriffen, Goͤtterſpruͤche,</line>
        <line lrx="1536" lry="1874" ulx="352" uly="1818">„die ihr ſelbſt nicht bekannt ſind, auszugießen pflegt,</line>
        <line lrx="1533" lry="1943" ulx="356" uly="1885">„welches ich ſagen will, wenn ich mich beſinnen</line>
        <line lrx="1534" lry="2016" ulx="354" uly="1957">„kann: Sie ſagte, es ſeyn zwey erſte und oberſte</line>
        <line lrx="1537" lry="2090" ulx="319" uly="2027">„ Potenzen außer dem oberſten und einzigen Gott, die</line>
        <line lrx="1536" lry="2154" ulx="356" uly="2097">„ Guͤte und die Macht, und durch die Guͤte ſey alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2483" type="textblock" ulx="445" uly="2222">
        <line lrx="1533" lry="2269" ulx="461" uly="2222">oς sν⅓⁰„ οσατν Oroοοαaαα sειͤ⸗ Pe,E  7s Arcτος να.</line>
        <line lrx="1532" lry="2341" ulx="464" uly="2290">Tæroy Aει Yας ροaρςννHνuÜ*Yιν Teon αο ντ⁰αιααιHrραWs TIæ-</line>
        <line lrx="1533" lry="2412" ulx="458" uly="2359">rye, opy sregadt rgaorονονοονο e ο Keâ Yere</line>
        <line lrx="1535" lry="2483" ulx="445" uly="2428">gevrot A οναεις ας r IIrρos « zr rνααοααα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2556" type="textblock" ulx="456" uly="2498">
        <line lrx="1340" lry="2556" ulx="456" uly="2498">aαται e,Hααανυ°οúρ τeS⅜ &amp;XnονσαιοUüré ed,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Ge523_2_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="33" lry="662" ulx="0" uly="617">tee</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="66" lry="746" ulx="0" uly="689">len</line>
        <line lrx="34" lry="804" ulx="2" uly="761">ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="264" type="textblock" ulx="1254" uly="214">
        <line lrx="1405" lry="264" ulx="1254" uly="214">2331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1808" type="textblock" ulx="223" uly="288">
        <line lrx="1409" lry="375" ulx="223" uly="288">„erſchaffen, durch die Macht aber werde alles regiert.</line>
        <line lrx="1413" lry="446" ulx="225" uly="385">„Der dritte aber, welcher beyde vereinigt, und der⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="516" ulx="227" uly="451">„ ſelben Mittel iſt, ſey der Logus.„ Daß weder</line>
        <line lrx="1412" lry="588" ulx="230" uly="527">das Chriſtenthum, noch die himmliſche Offenbarung</line>
        <line lrx="1412" lry="657" ulx="230" uly="588">dem Philo dieſen Lehrſatz eingegeben; ſondern daß er</line>
        <line lrx="1418" lry="727" ulx="231" uly="669">ihn aus einem gewißen philoſophiſchen Lehrbegriffe ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="805" ulx="231" uly="739">ſchoͤpft, daran iſt wohl nicht zu zweifeln. Uebrigens</line>
        <line lrx="1419" lry="870" ulx="231" uly="807">haͤngt bey Philo der Lehrſatz vom kuͤnftigen Geſalbe⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="939" ulx="235" uly="878">beten, Propheten, oder Erloͤſer des Iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="1420" lry="1006" ulx="235" uly="951">Volks mit dieſer Lehre vom Logus vermuthlich ſo zu⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1080" ulx="236" uly="1024">ſammen, daß Philo annimmt, der Sohn Gottes</line>
        <line lrx="1419" lry="1150" ulx="237" uly="1093">werde einſt in den Wolken des Himmels kommen,</line>
        <line lrx="1425" lry="1221" ulx="241" uly="1161">die ſichtbare Regierung der Welt zu uͤbernehmen, und</line>
        <line lrx="1426" lry="1291" ulx="241" uly="1230">dem Volke der Juden Ruhe zu ſchaffen; ſo wie er</line>
        <line lrx="1428" lry="1365" ulx="243" uly="1300">vor Zeiten ſein Fuͤhrer durch die Wuͤſte unter dem</line>
        <line lrx="1427" lry="1433" ulx="245" uly="1376">Namen des Engels Jehova geweſen. Denn Philo ſpielt</line>
        <line lrx="1429" lry="1509" ulx="245" uly="1450">auf das Geſicht Daniels Cap. 7: 13. an, wenn er</line>
        <line lrx="1432" lry="1576" ulx="247" uly="1516">ihn za ean ννι ασ οτοο nennt; wir muͤßten denn an⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1647" ulx="250" uly="1590">nehmen, daß Philo allein von dem Vorurtheil ſeiner</line>
        <line lrx="1433" lry="1744" ulx="274" uly="1660">Kation, welches ſelbſt Chriſten noch zum Theil an⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1808" ulx="248" uly="1715">klebte, frey geblieben ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1888" type="textblock" ulx="706" uly="1832">
        <line lrx="982" lry="1872" ulx="706" uly="1832">*½ *</line>
        <line lrx="855" lry="1888" ulx="834" uly="1866">ℳ*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2590" type="textblock" ulx="259" uly="1957">
        <line lrx="1444" lry="2017" ulx="335" uly="1957">Es iſt aus dieſen Unterſuchungen uͤber die Hoff⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2093" ulx="259" uly="2030">nungen und Religionslehren der Iſraeliten, auch</line>
        <line lrx="1444" lry="2162" ulx="261" uly="2096">uͤber die veraͤnderte Geſtalt derſelben in den ſpaͤten</line>
        <line lrx="1445" lry="2238" ulx="260" uly="2170">Zeiten leicht zu ſehen, daß das Chriſtenthum ein Lehr⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2305" ulx="262" uly="2238">gebaͤu vorgefunden habe, das zum Theil zerſtoͤrt wer⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2369" ulx="262" uly="2310">den mußte, wo die Stifter deſſelben auf einen Fel⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2448" ulx="262" uly="2380">ſen, und nicht auf einen Sandgrund bauen ſollten.</line>
        <line lrx="1447" lry="2509" ulx="264" uly="2446">Denn da die urſpruͤnglich alten und wahren Weißa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2590" ulx="267" uly="2523">gungen und Lehren ſchlecht verſtanden, und von neuen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Ge523_2_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1112" lry="257" type="textblock" ulx="365" uly="196">
        <line lrx="1112" lry="257" ulx="365" uly="196">322 EENEEEEI EEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2557" type="textblock" ulx="304" uly="302">
        <line lrx="1548" lry="363" ulx="360" uly="302">Zuſaͤtzen menſchlichen Urſprungs entſtellt waren, wel⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="435" ulx="361" uly="376">che wenigſtens nicht ganz wahr, und gut ſeyn konn⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="508" ulx="359" uly="444">ten, ſo war es noͤthig, daß das ganze Religionsſy⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="576" ulx="359" uly="516">ſtem in eine neue Form gegoſſen wuͤrde, eh es mit</line>
        <line lrx="1577" lry="659" ulx="360" uly="586">neuen goͤttlichen Offenbarungen bereichert wurde. Aber</line>
        <line lrx="1549" lry="725" ulx="362" uly="658">eine ſolche Veraͤnderung ließ ſich nur ſchwer bewerk⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="798" ulx="359" uly="730">ſtelligen, und konnte nur allgemach durch fortgeſetzte</line>
        <line lrx="1547" lry="860" ulx="360" uly="799">Bemuͤhungen der Apoſtel und erſten Lehrer des Chri⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="931" ulx="359" uly="871">ſtenthums zu Stande kommen. Aus dieſer Urſache</line>
        <line lrx="1547" lry="1001" ulx="359" uly="941">beſtritt auch unſer Erloͤſer nicht geradezu gewiſſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1073" ulx="359" uly="1012">ner Religion ſchaͤdliche Lehrſaͤtze, vom weltlichen Rei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1144" ulx="361" uly="1085">che des Meßias, von der fortwaͤhrenden Nothwen⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1215" ulx="360" uly="1153">digkeit des Ceremoniendienſts, und andere Lehren von</line>
        <line lrx="1545" lry="1287" ulx="360" uly="1225">durchaus menſchlichen Urſprunge, die einer irrigen</line>
        <line lrx="1546" lry="1355" ulx="361" uly="1290">Philoſophie und nicht den heiligen Schriften ihr Da⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1436" ulx="359" uly="1368">ſeyn zu danken hatten. Aber je feſter ſeine Religion</line>
        <line lrx="1544" lry="1497" ulx="358" uly="1440">wurzelte, je mehr mußte auch jener Anſehen abneh⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1568" ulx="357" uly="1510">men. Indeß konnten einige beſonders weniger wich⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1643" ulx="358" uly="1581">tige Lehren dieſer Art immerhin eine Zeit lang ſtehen</line>
        <line lrx="1540" lry="1710" ulx="358" uly="1645">bleiben, bis die wichtigern Irrthuͤmer wuͤrden ausge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1779" ulx="358" uly="1717">rottet ſeyn, und die Fackel der ſiegenden Wahrheit ſie</line>
        <line lrx="1537" lry="1850" ulx="348" uly="1793">endlich zerſtreute. Es iſt bekannt, daß einige auch an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1918" ulx="357" uly="1864">fiengen die chriſtlichen Lehren mit den Lehren ihrer</line>
        <line lrx="1533" lry="1990" ulx="356" uly="1935">Philoſophie zu vermiſchen, und daraus allerhand ir⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2060" ulx="337" uly="2006">rige Syſteme zu ſchmieden, unter welche die mani⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2140" ulx="355" uly="2070">chaͤiſchen Irrlehrer vornehmlich zu zaͤhlen ſind, die ihr</line>
        <line lrx="1530" lry="2206" ulx="356" uly="2141">Syſtem in allerley neuen Geſtalten ſpiegelten, um in</line>
        <line lrx="1529" lry="2274" ulx="353" uly="2219">mehrerem oder wenigerm Grade die Grundlagen der</line>
        <line lrx="1528" lry="2342" ulx="304" uly="2289">Religion zu verwirren, und ſie als eine willkuͤhrlich</line>
        <line lrx="1526" lry="2414" ulx="352" uly="2356">erfundene Philoſophie behandelten, um nach Belieben</line>
        <line lrx="1527" lry="2486" ulx="349" uly="2425">die Lehrſaͤtze derſelben durch ihre Hirngeſpinſte entſtel⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2557" ulx="348" uly="2496">len zu koͤnnen. Daher beziehen ſich die Apoſtel be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Ge523_2_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="1860" type="textblock" ulx="7" uly="1840">
        <line lrx="15" lry="1860" ulx="7" uly="1840">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="262" type="textblock" ulx="658" uly="210">
        <line lrx="1400" lry="262" ulx="658" uly="210">— 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="867" type="textblock" ulx="226" uly="306">
        <line lrx="1405" lry="372" ulx="226" uly="306">reits zuweilen auf ſie, und beſtreiten ſie in ihrer eige⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="439" ulx="226" uly="379">nen Terminologie, wie z. B. Johannes thut im An⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="514" ulx="228" uly="448">fange ſeines Evangeliums, wie ſchon oft iſt zur Ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="586" ulx="230" uly="519">nuͤge bemerkt worden. Allein wo die Apoſtel einen</line>
        <line lrx="1411" lry="664" ulx="233" uly="590">gewißen Lehrbegriff, der an ſich unſchaͤdlich war, bey</line>
        <line lrx="1413" lry="725" ulx="234" uly="662">ihren Lernjuͤngern vorausſetzen konnten, ſo machten</line>
        <line lrx="1466" lry="795" ulx="237" uly="733">ſie auch keine Schwierigkeit ihm diejenige Wendung</line>
        <line lrx="1413" lry="867" ulx="238" uly="801">zu geben, die ſie zu ihren Abſichten nuͤtzlich fanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="939" type="textblock" ulx="221" uly="875">
        <line lrx="1417" lry="939" ulx="221" uly="875">Dieſes thut Johannes in Anſehung der Lehre vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1715" type="textblock" ulx="237" uly="944">
        <line lrx="1417" lry="1008" ulx="237" uly="944">vreoxosnto Gos, Und Zoros, in ſeiner ganzen erſten</line>
        <line lrx="1418" lry="1078" ulx="242" uly="1015">Epiſtel, dieſes thut Paulus in Anſehung der ſtarken</line>
        <line lrx="1421" lry="1148" ulx="242" uly="1084">Anhaͤnglichkeit ſeiner Hebraͤer an die altjuͤdiſche Reli⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1223" ulx="250" uly="1152">gionsgeſtalt. Und ſo wie Johannes ſeinen Chriſten</line>
        <line lrx="1426" lry="1287" ulx="247" uly="1228">die Lehre vom Principium des Lichts, und der Fin⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1367" ulx="252" uly="1299">ſterniß, des Guten, und des Uebels, der Wahrheit, und</line>
        <line lrx="1428" lry="1430" ulx="253" uly="1368">der Luͤgen auf eine der wahren Religion angemeßne</line>
        <line lrx="1428" lry="1498" ulx="252" uly="1435">Art erklaͤrt, eben ſo zeigt Paulus ſeinen Hebraͤern in</line>
        <line lrx="1442" lry="1571" ulx="255" uly="1508">der chriſtlichen Religion Stiftshuͤtte, Prieſter und</line>
        <line lrx="1432" lry="1640" ulx="258" uly="1580">Opfer ſo, daß er unter dieſen Bildern ihnen die wich⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1715" ulx="261" uly="1648">tigſten Wahrheiten des Chriſtenthums vortraͤgt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Ge523_2_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="639" type="textblock" ulx="352" uly="201">
        <line lrx="1548" lry="289" ulx="358" uly="201">Antonins (Mareus) Betrachtungen uͤber ſeine eigen⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="345" ulx="459" uly="283">ſten Angelegenheiten. Aus dem Griechiſchen uͤberſ.</line>
        <line lrx="1540" lry="393" ulx="464" uly="336">von J. G. Schultheß. gr. 8. 779 10 gr. od. 40 kr.</line>
        <line lrx="1540" lry="462" ulx="354" uly="406">Bibliothek der griechiſchen Philoſophen 1 und 2ꝛter</line>
        <line lrx="1536" lry="517" ulx="460" uly="464">Band. gr. 8 778 2 Rthlr. oder 3 fl.</line>
        <line lrx="1535" lry="592" ulx="352" uly="530">Briefe (freundſchaftliche) an den Herrn von S—t.</line>
        <line lrx="1539" lry="639" ulx="459" uly="586">uͤber den Entwurf zur Einrichtung in den Gym⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="694" type="textblock" ulx="414" uly="639">
        <line lrx="1564" lry="694" ulx="414" uly="639">naſien in den K. K. Erblanden. Nebſt dem Ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="872" type="textblock" ulx="401" uly="692">
        <line lrx="1534" lry="758" ulx="466" uly="692">wurf ſelbſt. 8 726. 12 gr. oder 45 kr.</line>
        <line lrx="1533" lry="820" ulx="401" uly="761">— von Selkof an Welmar. Herausgegeben von</line>
        <line lrx="1524" lry="872" ulx="456" uly="818">Welmar. 8 777 16 gr. oder 1 fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2557" type="textblock" ulx="328" uly="887">
        <line lrx="1527" lry="949" ulx="401" uly="887">— eines Catholiſchen Pfarrers an einen Freund,</line>
        <line lrx="1527" lry="1003" ulx="455" uly="938">uͤber das Moͤnchsweſen. Nene vermehrte Außage.</line>
        <line lrx="1528" lry="1061" ulx="450" uly="1002">8 . 12 gr. oder 45 kr.</line>
        <line lrx="1525" lry="1110" ulx="399" uly="1047">— einiger Hollaͤndiſcher Gottesgelehrten uͤber P.</line>
        <line lrx="1529" lry="1161" ulx="450" uly="1103">R. Simons kritiſche Geſchichte des Alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1218" ulx="453" uly="1157">ments. Herausgegeben von le Clerc. Aus dem</line>
        <line lrx="1525" lry="1267" ulx="453" uly="1209">Franzoͤſiſchen uͤberſetzt, und mit Anmerkungen</line>
        <line lrx="1523" lry="1319" ulx="452" uly="1262">und Zuſaͤtzen vermehrt. 2 Baͤnde. 8 779</line>
        <line lrx="1522" lry="1377" ulx="842" uly="1318">1 Rthlr. 10 gr. oder 2 fl. 10 kr.</line>
        <line lrx="1522" lry="1423" ulx="345" uly="1367">Erzaͤhlungen (ſittenlehrende) fuͤr die Landſchulen. 8</line>
        <line lrx="1521" lry="1483" ulx="448" uly="1427">777 3 3 gr. oder 12 kr.</line>
        <line lrx="1519" lry="1546" ulx="393" uly="1492">— (hiſtoriſche) die Denkungsart und Sitten der</line>
        <line lrx="1517" lry="1606" ulx="446" uly="1546">Alten zu entdecken. 8 769 10 gr. od. 40 kr.</line>
        <line lrx="1519" lry="1674" ulx="346" uly="1614">Faͤſis (J. C.) genaue und vollſtaͤndige Staats⸗und Erd⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1734" ulx="447" uly="1671">beſchreibung der ganzen Helvetiſchen Eidgenoß⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1780" ulx="444" uly="1725">ſchaft, derſelben gemeinen Herrſchaften und zu⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1833" ulx="443" uly="1779">gewandten Orten ꝛc. 4 Baͤnde compl. gr. 8</line>
        <line lrx="1511" lry="1883" ulx="445" uly="1836">765⸗ 67. 4 Rthlr. oder 6 fl.</line>
        <line lrx="1509" lry="1958" ulx="337" uly="1897">Fuͤeßlin (H. H.) Ein Schaͤrfgen auf den Altar des</line>
        <line lrx="1508" lry="2010" ulx="445" uly="1956">Vaterlands geleget. 8 779 16 gr. od. 1 fl.</line>
        <line lrx="1509" lry="2080" ulx="337" uly="2024">Geßners (Sal.) Schriften mit deutſchen Littern.</line>
        <line lrx="1507" lry="2146" ulx="443" uly="2077">3 Baͤnde compl. 8 1 Rthlr. 16 gr. od. 2 fl. z0 kr.</line>
        <line lrx="1504" lry="2210" ulx="386" uly="2148">— — — mit lateiniſchen Littern und Vignetten,</line>
        <line lrx="1504" lry="2256" ulx="437" uly="2201">fuͤnf Theile. 8770⸗72 3 Rthlr. 12 gr. od. 5 fl. 1kr.</line>
        <line lrx="1504" lry="2330" ulx="333" uly="2272">Heß (J. J.) Geſchichte der Patriarchen, 2 Baͤnde. 8</line>
        <line lrx="1500" lry="2388" ulx="438" uly="2322">776 1 Rthlr. 21 gr. oder 2 fl 50 kr.</line>
        <line lrx="1500" lry="2460" ulx="328" uly="2396">— — Geſchichte Moſes. 2 Baͤnde, oder der</line>
        <line lrx="1499" lry="2505" ulx="439" uly="2450">Geſchichte der Iſraeliten vor den Zeiten Jeſu.</line>
        <line lrx="1494" lry="2557" ulx="438" uly="2505">3 und 4ter Band. 8 777 2 Rthlr. oder 3 fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="696" type="textblock" ulx="1699" uly="676">
        <line lrx="1712" lry="696" ulx="1699" uly="676">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Ge523_2_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="24" lry="695" ulx="0" uly="660">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2714" type="textblock" ulx="47" uly="2557">
        <line lrx="63" lry="2714" ulx="47" uly="2557">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="106" type="textblock" ulx="582" uly="94">
        <line lrx="592" lry="106" ulx="582" uly="94">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="125" type="textblock" ulx="623" uly="104">
        <line lrx="642" lry="125" ulx="623" uly="104">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="410" type="textblock" ulx="260" uly="176">
        <line lrx="1402" lry="258" ulx="260" uly="176">eß (J. J.) Geſchichte Joſua und der regierenden Heer⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="304" ulx="278" uly="201">ihrr, 2 Baͤnde, oder der Geſchichte der Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="352" ulx="321" uly="294">ten vor den Zeiten Jeſu s und 6ter Band. 8</line>
        <line lrx="1402" lry="410" ulx="328" uly="349">779 1 Rthlr. 10 gr. oder 2 fl. 8 kr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="483" type="textblock" ulx="176" uly="415">
        <line lrx="1406" lry="483" ulx="176" uly="415">Hierokles Auslegung der goldenen Verſe des Pytha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2584" type="textblock" ulx="222" uly="468">
        <line lrx="1406" lry="534" ulx="308" uly="468">goras. Aus dem Griechiſchen uͤberſetzt von J.</line>
        <line lrx="1404" lry="595" ulx="329" uly="523">G. Schultheß. gr. 8. 778. 9 gr. oder 36 kr.</line>
        <line lrx="1406" lry="658" ulx="222" uly="596">Hirzel (D. H. C.) das Bild eines wahren Patrioten.</line>
        <line lrx="1407" lry="717" ulx="298" uly="653">2te Auflage. 8 774 16 gr. oder 1 fl.</line>
        <line lrx="1409" lry="771" ulx="289" uly="720">— — die Wirthſchaft eines philoſophiſchen</line>
        <line lrx="1409" lry="828" ulx="333" uly="774">Bauers, zweyte vermehrte Auflage. 8 774</line>
        <line lrx="1406" lry="879" ulx="844" uly="830">16 gr. oder 1 fl.</line>
        <line lrx="1407" lry="958" ulx="276" uly="895">— — Denkrede auf Weiland S. Hochwohlgeb.</line>
        <line lrx="1411" lry="1012" ulx="334" uly="951">Gnaden Herrn Hé. Conrad Heidegger, Burger⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1056" ulx="331" uly="1002">meiſter der Republick Zuͤrich, bey einer oͤffentli⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1110" ulx="331" uly="1057">chen Verſammlung der Naturforſchenden Geſell⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1163" ulx="330" uly="1112">ſchaft vorgeleſen. 8 778 8 gr. oder z0 kr.</line>
        <line lrx="1410" lry="1244" ulx="227" uly="1177">Homers Werke. Aus dem Griechiſchen uͤberſetzt vom</line>
        <line lrx="1408" lry="1290" ulx="335" uly="1234">Verfaſſer der Roachide. 2 Baͤnde. gr. 8. 777</line>
        <line lrx="1408" lry="1352" ulx="516" uly="1287">1 Rthlr. 16 gr. oder 2 fl. 30 kr.</line>
        <line lrx="1408" lry="1414" ulx="227" uly="1352">Lavaters (J. C.) Ausſichten in die Ewigkeit. In</line>
        <line lrx="1408" lry="1463" ulx="331" uly="1409">Briefen an Hrn J. G. Zimmermann. 4Theile.</line>
        <line lrx="1410" lry="1516" ulx="333" uly="1463">Dritte verbeſſerte Auflage. kl. 8 777 2 Rthlr.</line>
        <line lrx="1411" lry="1574" ulx="253" uly="1519">. 10 gr. oder 3 fl. 40 kr.</line>
        <line lrx="1412" lry="1655" ulx="229" uly="1582">Lawſon (Dr.) Vorleſungen uͤber die Beredſamkeit</line>
        <line lrx="1455" lry="1694" ulx="336" uly="1639">Aus dem Engliſchen uͤberſetzt, 2 Baͤnde. Neue</line>
        <line lrx="1410" lry="1747" ulx="336" uly="1692">Auflage. 8 777 1 Rthlr. od. 1 fl. 30 kr.</line>
        <line lrx="1412" lry="1813" ulx="230" uly="1760">Lucians Schriften, aus dem Griechiſchen. 4 Baͤnde</line>
        <line lrx="1410" lry="1870" ulx="338" uly="1814">compl. 8 769⸗72 3 Rthlr. 16 gr. od. 5 fl. 30 kr.</line>
        <line lrx="1413" lry="1943" ulx="232" uly="1883">Mably (des Hrn. von) Anmerkungen uͤber die Ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1992" ulx="337" uly="1937">ſchichte Griechenlands; oder von den Urſachen</line>
        <line lrx="1412" lry="2051" ulx="335" uly="1989">des Wohlſtands und Verfalls der Griechen, aus</line>
        <line lrx="1413" lry="2098" ulx="336" uly="2042">dem Franzoͤſ. gr. 8 761 16 gr. oder 1 fl.</line>
        <line lrx="1413" lry="2170" ulx="233" uly="2110">Nachricht an das Landvolk, die Erziehung der Ju⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2227" ulx="339" uly="2165">gend, in Abſicht auf den Feldbau betreffend.</line>
        <line lrx="1416" lry="2273" ulx="340" uly="2217">Aus dem Italiaͤniſchen uͤberſetzt, mit Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2325" ulx="336" uly="2276">gen. 8 768 12 gr. oder 45 kr.</line>
        <line lrx="1414" lry="2391" ulx="236" uly="2337">Plutarchs auserleſene moraliſche Schriften, aus dem</line>
        <line lrx="1412" lry="2447" ulx="341" uly="2393">Griechiſchen. 4 Theile. gr. 8 768272 2 Rthlr.</line>
        <line lrx="1412" lry="2500" ulx="960" uly="2449">4 gr. od. 3 fl. 15 kr.</line>
        <line lrx="1413" lry="2584" ulx="237" uly="2503">Predigten zur Befoͤrderung des thaͤtigen Chriſten⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Ge523_2_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="292" type="textblock" ulx="469" uly="165">
        <line lrx="1557" lry="249" ulx="472" uly="165">thums, von einem Schweizeriſchen Gottesgelehr⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="292" ulx="469" uly="239">ten. 2 Theile 8 773⸗76 1Rthlr. 8 gr. nd. 2 fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="415" type="textblock" ulx="367" uly="306">
        <line lrx="1555" lry="370" ulx="367" uly="306">Predigten vom Verfaſſer der Pruͤfung pbiloſophiſcher</line>
        <line lrx="1552" lry="415" ulx="472" uly="364">und moraliſcher Predigten. 8 777 14 gr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="803" type="textblock" ulx="366" uly="483">
        <line lrx="1551" lry="549" ulx="366" uly="483">Sammlung merkwuͤrdiger Abhandlungen uͤber die</line>
        <line lrx="1548" lry="594" ulx="472" uly="538">Weiſſagungen, welche die chriſtliche Kirche, und</line>
        <line lrx="1551" lry="655" ulx="474" uly="590">beſonders den Abfall des paͤbſtlichen Roms betref⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="699" ulx="474" uly="645">fen. Nach Biſchof Wilh. Warburtons Stiftung.</line>
        <line lrx="1545" lry="753" ulx="472" uly="696">Aus dem Engl. 1 und ꝛter Theil. 8 779</line>
        <line lrx="1547" lry="803" ulx="940" uly="751">1 Rthlr. 4 gr. oder 1 fl. 4 kr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="986" type="textblock" ulx="371" uly="813">
        <line lrx="1552" lry="880" ulx="371" uly="813">Shakeſpears (W.) Schauſpiele, neu uͤberſetzte Aus⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="931" ulx="471" uly="871">gabe, von J. J. Eſchenburg, 12 Baͤnde compl.</line>
        <line lrx="1545" lry="986" ulx="468" uly="927">8 775⸗77 12 Rthlr. od. 18 fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2238" type="textblock" ulx="365" uly="986">
        <line lrx="1550" lry="1065" ulx="369" uly="986">Spinkes (Nathan.) erbauliche Betrachtungen und</line>
        <line lrx="1550" lry="1111" ulx="475" uly="1050">Gebete fuͤr Kranke und Sterbende, nach der aten</line>
        <line lrx="1559" lry="1162" ulx="474" uly="1102">verbeſſerten Auflage, aus dem Engl. uͤberſetzt.</line>
        <line lrx="1548" lry="1217" ulx="432" uly="1157">gr. 8. 267 1 Rthlr. od. 1 fl. 30 kr.</line>
        <line lrx="1547" lry="1284" ulx="368" uly="1223">Simplicius Epictet. Aus dem Griechiſchen uͤberſetzt</line>
        <line lrx="1545" lry="1339" ulx="472" uly="1279">von J. G. Schultheß. gr. 8 778 16 gr. od. 1 fl.</line>
        <line lrx="1546" lry="1418" ulx="365" uly="1347">Tailhie (Abt) Auszug aus Rollins Hiſtorie alter Zei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1463" ulx="471" uly="1400">ten und Voͤlker. Nach der neuſten vermehrten</line>
        <line lrx="1544" lry="1517" ulx="440" uly="1456">Ausgabe aus dem Franzoͤſiſchen uͤberſetzt. 3 Baͤnde.</line>
        <line lrx="1544" lry="1568" ulx="474" uly="1506">8 778 3 Rthlr. 12 gr. oder5 fl. 15 kr.</line>
        <line lrx="1546" lry="1640" ulx="365" uly="1576">Taylor (Joh.) Schrifttheologie. Aus dem Engli⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1695" ulx="468" uly="1627">ſchen. 8 777 1 Rthlr. 4 gr. oder 1¹1 fl. 45 kr.</line>
        <line lrx="1540" lry="1770" ulx="366" uly="1700">Tillotſons (Johann) neue Sammlung auserleſener</line>
        <line lrx="1538" lry="1816" ulx="470" uly="1749">Predigten, aus dem Engliſchen, 8Baͤnde compl.</line>
        <line lrx="1538" lry="1869" ulx="470" uly="1801">gr. 8 760⸗75 5 Rthlr. 8 gr. oder 8 fl.</line>
        <line lrx="1539" lry="1940" ulx="370" uly="1873">Unterhaltungen fuͤr Kranke und Sterbende. Von der</line>
        <line lrx="1541" lry="1990" ulx="469" uly="1925">Aſketiſchen Geſellſchaft in Zuͤrich. Zweyte ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2046" ulx="469" uly="1985">mehrte und verbeſſerte Auflage. gr. 8 779 14 gr.</line>
        <line lrx="1539" lry="2087" ulx="1298" uly="2032">oder 54 kr.</line>
        <line lrx="1543" lry="2160" ulx="413" uly="2079">— fuͤr gefangne Miſſethaͤter, neue mit Zu⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2238" ulx="470" uly="2135">ſaͤtzen vermehrte Auflage. gr. 8 20 g. ober</line>
        <line lrx="1542" lry="2235" ulx="654" uly="2200">. I fl. 15 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2365" type="textblock" ulx="354" uly="2247">
        <line lrx="1540" lry="2333" ulx="354" uly="2247">Wielands (C. M.) Araſpes und Panthea. 8 777</line>
        <line lrx="1542" lry="2365" ulx="873" uly="2311">G 8 gr. oder 30 kr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2489" type="textblock" ulx="419" uly="2381">
        <line lrx="1542" lry="2452" ulx="419" uly="2381">— proſaiſche Schriften. 2 Baͤnde. kl. 8 20 gr.</line>
        <line lrx="1540" lry="2489" ulx="1175" uly="2433">oder 1 fl. 15 kr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Ge523_2_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="34" lry="2049" ulx="0" uly="2006">N.</line>
        <line lrx="37" lry="2092" ulx="8" uly="2054">kr.</line>
        <line lrx="30" lry="2156" ulx="0" uly="2105">Zu</line>
        <line lrx="41" lry="2201" ulx="0" uly="2161">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2139" type="textblock" ulx="32" uly="2118">
        <line lrx="41" lry="2139" ulx="32" uly="2118">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="356" type="textblock" ulx="72" uly="342">
        <line lrx="79" lry="356" ulx="72" uly="342">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2335" type="textblock" ulx="11" uly="2289">
        <line lrx="94" lry="2335" ulx="11" uly="2289">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2389" type="textblock" ulx="4" uly="2331">
        <line lrx="54" lry="2389" ulx="4" uly="2331"> kl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="61" lry="2457" ulx="0" uly="2411">gr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Ge523_2_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Ge523_2_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="703" lry="2917" type="textblock" ulx="674" uly="2905">
        <line lrx="703" lry="2917" ulx="674" uly="2905">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2917" type="textblock" ulx="110" uly="1997">
        <line lrx="143" lry="2917" ulx="110" uly="1997">— —— ——.I— — .—— 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Ge523_2_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Ge523_2_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_2/Ge523_2_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="973" type="textblock" ulx="354" uly="795">
        <line lrx="1239" lry="973" ulx="354" uly="795">Briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1230" type="textblock" ulx="295" uly="1147">
        <line lrx="1304" lry="1230" ulx="295" uly="1147">Hollaͤndiſcher Gottesgelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1331" type="textblock" ulx="735" uly="1283">
        <line lrx="848" lry="1331" ulx="735" uly="1283">uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1664" type="textblock" ulx="199" uly="1391">
        <line lrx="1069" lry="1463" ulx="497" uly="1391">P. R. Simons</line>
        <line lrx="1383" lry="1664" ulx="199" uly="1516">Kritiſche Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1927" type="textblock" ulx="363" uly="1830">
        <line lrx="1201" lry="1927" ulx="363" uly="1830">Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2103" type="textblock" ulx="592" uly="2051">
        <line lrx="977" lry="2103" ulx="592" uly="2051">Herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2240" type="textblock" ulx="480" uly="2166">
        <line lrx="1083" lry="2240" ulx="480" uly="2166">von Le Clerc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2615" type="textblock" ulx="28" uly="2550">
        <line lrx="1354" lry="2615" ulx="28" uly="2550">1 Aus dem Franzoͤſiſchen uͤberſetzt, und mit Anmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3099" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="1098" lry="2698" ulx="1" uly="2637">⸗ kungen und Zuſaͤtzen vermehrt.</line>
        <line lrx="347" lry="2744" ulx="0" uly="2697"> N</line>
        <line lrx="1086" lry="2948" ulx="1" uly="2848">4 Zweyter Band,</line>
        <line lrx="1090" lry="3015" ulx="0" uly="2961">.</line>
        <line lrx="207" lry="3067" ulx="1" uly="3014">l .</line>
        <line lrx="545" lry="3099" ulx="187" uly="3056">——————ʒ— JBð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3200" type="textblock" ulx="489" uly="3150">
        <line lrx="1072" lry="3200" ulx="489" uly="3150">M LD C C L XXI X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3095" type="textblock" ulx="2117" uly="2226">
        <line lrx="2142" lry="2252" ulx="2123" uly="2226">S</line>
        <line lrx="2142" lry="2295" ulx="2123" uly="2253">8</line>
        <line lrx="2142" lry="2351" ulx="2119" uly="2307">3</line>
        <line lrx="2142" lry="2368" ulx="2123" uly="2352">C</line>
        <line lrx="2143" lry="2590" ulx="2118" uly="2572">₰◻⏑</line>
        <line lrx="2143" lry="2618" ulx="2124" uly="2592">E</line>
        <line lrx="2143" lry="2710" ulx="2119" uly="2666">3</line>
        <line lrx="2143" lry="2728" ulx="2124" uly="2712">C&amp;</line>
        <line lrx="2143" lry="2753" ulx="2118" uly="2730">=</line>
        <line lrx="2143" lry="2811" ulx="2118" uly="2791">—</line>
        <line lrx="2143" lry="2848" ulx="2118" uly="2831">O</line>
        <line lrx="2143" lry="2865" ulx="2119" uly="2849">O◻</line>
        <line lrx="2143" lry="2900" ulx="2118" uly="2867">S</line>
        <line lrx="2150" lry="3033" ulx="2125" uly="3004">E</line>
        <line lrx="2150" lry="3052" ulx="2125" uly="3034">◻⏑</line>
        <line lrx="2144" lry="3072" ulx="2125" uly="3054">£◻</line>
        <line lrx="2144" lry="3095" ulx="2118" uly="3074">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="525" type="textblock" ulx="2113" uly="256">
        <line lrx="2139" lry="525" ulx="2113" uly="256">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="949" type="textblock" ulx="2114" uly="536">
        <line lrx="2139" lry="949" ulx="2114" uly="536">VierFarbSelector Standard*</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
