<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ge523_1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Briefe einiger Holländischer Gottesgelehrten über P. R. Simons Kritische Geschichte des Alten Testaments, 1</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Ge523_1_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Ge523_1_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Ge523_1_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="907" lry="921" type="textblock" ulx="890" uly="889">
        <line lrx="907" lry="921" ulx="890" uly="889">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="172" type="textblock" ulx="1118" uly="95">
        <line lrx="1487" lry="172" ulx="1118" uly="95">zarttn. r r .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Ge523_1_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Ge523_1_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1305" lry="432" type="textblock" ulx="365" uly="84">
        <line lrx="1305" lry="432" ulx="365" uly="84">Briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1159" type="textblock" ulx="210" uly="430">
        <line lrx="916" lry="521" ulx="715" uly="430">einiger</line>
        <line lrx="1330" lry="637" ulx="299" uly="529">Hollaͤndiſcher Gottesgelehrten</line>
        <line lrx="994" lry="724" ulx="755" uly="659">uber</line>
        <line lrx="1216" lry="886" ulx="517" uly="784">P. R. Simons</line>
        <line lrx="1441" lry="1108" ulx="210" uly="903">Kritiſche Geſchichte</line>
        <line lrx="854" lry="1159" ulx="749" uly="1117">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1524" type="textblock" ulx="375" uly="1211">
        <line lrx="1221" lry="1338" ulx="375" uly="1211">Alten Teſtaments.</line>
        <line lrx="995" lry="1524" ulx="593" uly="1398">Herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1645" type="textblock" ulx="489" uly="1535">
        <line lrx="1100" lry="1645" ulx="489" uly="1535">von Le Clerc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2157" type="textblock" ulx="218" uly="1939">
        <line lrx="1368" lry="2014" ulx="218" uly="1939">Aus dem Franzoͤſiſchen uͤberſetzt, und mit Anmer⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2157" ulx="436" uly="2028">kungen und Zzuſaͤtzen vermehrt. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2312" type="textblock" ulx="504" uly="2239">
        <line lrx="1054" lry="2312" ulx="504" uly="2239">Erſter Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2616" type="textblock" ulx="489" uly="2537">
        <line lrx="1073" lry="2616" ulx="489" uly="2537">MDCCLXXIX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Ge523_1_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Ge523_1_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="679" type="textblock" ulx="510" uly="575">
        <line lrx="1109" lry="679" ulx="510" uly="575">Vorbericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2562" type="textblock" ulx="205" uly="1051">
        <line lrx="1415" lry="1213" ulx="218" uly="1051">Die Briefe, derer Verfaſſer ein beruͤhmter</line>
        <line lrx="1418" lry="1251" ulx="393" uly="1175">Mann iſt, der ſich um die meiſten Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1346" ulx="218" uly="1269">ſenſchaften, und beſonders um die Kritick der</line>
        <line lrx="1416" lry="1455" ulx="218" uly="1371">Bibel ſehr verdient gemacht hat, ſind in jeder</line>
        <line lrx="1414" lry="1559" ulx="205" uly="1470">Abſicht wuͤrdig, daß man ſie durch Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1416" lry="1651" ulx="217" uly="1575">bekannter macht. Sie ſind nicht blos als Kri⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1768" ulx="222" uly="1676">tick der Kritiſchen Geſchichte P. Simons wich⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1860" ulx="219" uly="1778">tig, welche noch immer den Liebhabern ein ſehr</line>
        <line lrx="1412" lry="1960" ulx="219" uly="1871">ſchaͤtzhbares Werk bleibt, das noch zur Zeit von</line>
        <line lrx="1414" lry="2062" ulx="218" uly="1979">keinem andern iſt verdunkelt worden; und ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2167" ulx="219" uly="2068">ben Anleitung, wie dieſes Werk mit Urtheils⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2258" ulx="221" uly="2178">kraft muͤſſe geleſen werden, indem ſie ſeine Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2369" ulx="218" uly="2282">gel zeigen, und auch verbeſſern: Sondern ſie</line>
        <line lrx="1412" lry="2453" ulx="219" uly="2380">ſind auch jedem, der im Studium der Bibel</line>
        <line lrx="1412" lry="2562" ulx="222" uly="2484">nicht ganz ein Fremdling iſt, wegen der wichti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Ge523_1_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1119" lry="268" type="textblock" ulx="353" uly="182">
        <line lrx="1119" lry="268" ulx="353" uly="182">1V Vorbericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1607" type="textblock" ulx="294" uly="296">
        <line lrx="1554" lry="393" ulx="356" uly="296">gen und nuͤtzlichen Bemerkungen ſchaͤtzbar, wel⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="493" ulx="352" uly="407">che er darinn uͤberall antrifft. Es werden darin⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="604" ulx="301" uly="522">nen eben ſo freymuͤthige als wahrſcheinliche Mei⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="699" ulx="308" uly="602">nungen, betreffend die Verfaſſer und das Alter</line>
        <line lrx="1549" lry="793" ulx="346" uly="725">der bibliſchen Buͤcher, die Inſpiration der Urhe⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="914" ulx="346" uly="830">ber derſelben, und andere wichtige Gegenſtaͤnde</line>
        <line lrx="1547" lry="1002" ulx="345" uly="919">vorgetragen; welche auch ſolchen, die ſich mit</line>
        <line lrx="1553" lry="1114" ulx="346" uly="1027">dergleichen Unterſuchungen nie ſonderlich abge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1201" ulx="346" uly="1110">geben haben „ auffallend und intreſſant ſcheinen</line>
        <line lrx="1552" lry="1302" ulx="294" uly="1235">muͤſſen. Hierzu koͤmmt ein lebhafter und nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="1417" ulx="344" uly="1340">unangenehmer Vortrag, und alle Trockenheit und</line>
        <line lrx="1547" lry="1513" ulx="317" uly="1410">Weitſchweiſigkeit iſt faſt durchgehends ſehr ſorg⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1607" ulx="343" uly="1540">faͤltig vermieden worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Ge523_1_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1294" lry="555" type="textblock" ulx="343" uly="422">
        <line lrx="1294" lry="555" ulx="343" uly="422">Innhalt der Briefe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="910" type="textblock" ulx="226" uly="695">
        <line lrx="1006" lry="780" ulx="631" uly="695">Erſter Brief.</line>
        <line lrx="1420" lry="910" ulx="226" uly="817">Verſchiedene Urtheile uͤber die Kritiſche Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="991" type="textblock" ulx="172" uly="910">
        <line lrx="1421" lry="991" ulx="172" uly="910">. uͤberhaupt. P. Simon hat eine Stelle des Hiero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1191" type="textblock" ulx="224" uly="986">
        <line lrx="1419" lry="1057" ulx="227" uly="986">nymus ſchlecht verſtanden. Ordnung und Endzweck</line>
        <line lrx="1419" lry="1131" ulx="224" uly="1063">dieſer Briefe. Project des P. Simon. Er hat nur</line>
        <line lrx="1416" lry="1191" ulx="224" uly="1131">zum Theil geleiſtet, was der Titel ſeines Buchs zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1267" type="textblock" ulx="180" uly="1205">
        <line lrx="1418" lry="1267" ulx="180" uly="1205">verſprechen ſchien. Zum Verſtande der heiligen Buͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1687" type="textblock" ulx="220" uly="1264">
        <line lrx="1417" lry="1341" ulx="224" uly="1264">cher wird uͤber das, was die Kritiſche Geſchichte davon</line>
        <line lrx="1465" lry="1420" ulx="223" uly="1333">ſagt, auch erfordert, daß man anzeige, bey welchem</line>
        <line lrx="1413" lry="1488" ulx="223" uly="1400">Anlaſſe, und in welcher Abſicht ſie geſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1415" lry="1545" ulx="222" uly="1486">Beyſpiel, wie ein faͤhiger Kunſtrichter dieſes in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1621" ulx="221" uly="1564">hung einer Ode des Horaz gethan. Wie dieſes be⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1687" ulx="220" uly="1627">ſonders auch bey der Epiſtel an die Roͤmer, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1785" type="textblock" ulx="203" uly="1694">
        <line lrx="1275" lry="1785" ulx="203" uly="1694">Apokalypſe zu ihrem Verſtande nothwendig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1934" type="textblock" ulx="592" uly="1865">
        <line lrx="1038" lry="1934" ulx="592" uly="1865">Zweyter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2480" type="textblock" ulx="217" uly="1970">
        <line lrx="1410" lry="2068" ulx="217" uly="1970">P. Simon aͤußert zu viel Heftigkeit wider die Pro⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2129" ulx="219" uly="2066">teſtanten in ſeinem Werke. Veraͤchtliche Ausdruͤcke,</line>
        <line lrx="1408" lry="2196" ulx="220" uly="2136">derer er ſich wider ſie bedienet. Bemerkungen uͤber</line>
        <line lrx="1407" lry="2268" ulx="219" uly="2207">dieſes Betragen, und uͤber die Heftigkeit mit deren</line>
        <line lrx="1407" lry="2338" ulx="217" uly="2279">die Proteſtanten ihrerſeits ebenfalls die Katholiken</line>
        <line lrx="1408" lry="2409" ulx="217" uly="2349">behandelt haben. Dieſe letztern koͤnnen den Refor⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2480" ulx="217" uly="2420">mierten ihre Vorurtheile nicht vorruͤcken. P. S. hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2559" type="textblock" ulx="200" uly="2485">
        <line lrx="1400" lry="2559" ulx="200" uly="2485">von den Reformierten mehr Licht, als von den Roͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Ge523_1_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="252" type="textblock" ulx="354" uly="198">
        <line lrx="1081" lry="252" ulx="354" uly="198">VI Innhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="933" type="textblock" ulx="352" uly="291">
        <line lrx="1556" lry="357" ulx="355" uly="291">miſchkatholiſchen erhalten, und hat ſehr viel von jenen</line>
        <line lrx="1558" lry="429" ulx="356" uly="360">erborgt, wenn er ſich gleich ruͤhmt, daß er nieman⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="502" ulx="355" uly="432">den ausgeſchrieben habe. Was ihn gegen die Re⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="571" ulx="353" uly="502">formierten aufgebracht, wider die er in ſeiner neuen</line>
        <line lrx="1558" lry="645" ulx="355" uly="576">Vorrede ſich ſo erzoͤrnet hat. Unterſuchung uͤber dieſe</line>
        <line lrx="1557" lry="718" ulx="355" uly="646">Vorrede. P. S. lobt ſich ſelbſt. Erzaͤhlung von</line>
        <line lrx="1563" lry="788" ulx="354" uly="718">einem Project zu neuen Anmerkungen zu der in Genf</line>
        <line lrx="1555" lry="859" ulx="352" uly="792">gedruckten Bibel. Auszuͤge aus einigen Stellen des</line>
        <line lrx="1556" lry="933" ulx="353" uly="862">Probebogens derſelben. Vortheile, welche die Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1056" type="textblock" ulx="349" uly="932">
        <line lrx="1557" lry="1032" ulx="351" uly="932">teſtanten vor den Katholiken in Auslegung der Schrift</line>
        <line lrx="492" lry="1056" ulx="349" uly="1004">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1186" type="textblock" ulx="741" uly="1100">
        <line lrx="1202" lry="1186" ulx="741" uly="1100">Dritter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2213" type="textblock" ulx="297" uly="1187">
        <line lrx="1553" lry="1293" ulx="350" uly="1187">Falſche und gefaͤhrliche Folgerungen, welche P. S.</line>
        <line lrx="1556" lry="1362" ulx="306" uly="1301">aus den Grundregeln zieht, die er in ſeinem Werke</line>
        <line lrx="1555" lry="1435" ulx="348" uly="1366">feſtſetzt. Die Schrift iſt in den weſentlichſten Sachen</line>
        <line lrx="1555" lry="1509" ulx="348" uly="1442">an und fuͤr ſich klar. Verſchiedene Betrachtungen</line>
        <line lrx="1553" lry="1576" ulx="347" uly="1508">uͤber das, was wir weſentliche Sachen nennen. Die</line>
        <line lrx="1551" lry="1649" ulx="347" uly="1585">Ueberlieferung iſt dunkel, und ungewiß. Beyſpiel</line>
        <line lrx="1550" lry="1725" ulx="346" uly="1653">hievon. Betrachtungen uͤber die jüdiſchen Traditio⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1792" ulx="344" uly="1729">nen. Man kann daraus keinen Beweis zum Vor⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1865" ulx="297" uly="1796">theile der roͤmiſchen Kirche ziehen. Der Innbegriff</line>
        <line lrx="1548" lry="1935" ulx="342" uly="1867">der Artickel des Glaubens, von welchem P. S. be⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2005" ulx="341" uly="1937">hauptet, daß er zu allen Zeiten in der Kirche von der</line>
        <line lrx="1545" lry="2074" ulx="342" uly="2009">Schrift unabhaͤngig ſich erhalten habe, iſt eine nackte</line>
        <line lrx="1543" lry="2147" ulx="342" uly="2077">Chimaͤre, wenn man anders nicht dieſes in einem</line>
        <line lrx="1248" lry="2213" ulx="340" uly="2148">ſehr allgemeinen Verſtande nehmen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2368" type="textblock" ulx="731" uly="2299">
        <line lrx="1151" lry="2368" ulx="731" uly="2299">Vierter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2563" type="textblock" ulx="335" uly="2391">
        <line lrx="1541" lry="2496" ulx="335" uly="2391">Pruͤfung des erſten Capitels des erſten Buchs der</line>
        <line lrx="1542" lry="2563" ulx="340" uly="2498">Kritiſchen Geſchichte. Unnuͤtze Wiederholungen. An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Ge523_1_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="13" lry="714" ulx="0" uly="475">S — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="16" lry="927" ulx="0" uly="849">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="17" lry="2500" ulx="0" uly="2466">1</line>
        <line lrx="17" lry="2574" ulx="0" uly="2540">1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="256" type="textblock" ulx="694" uly="190">
        <line lrx="1437" lry="256" ulx="694" uly="190">Innhalt. VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1207" type="textblock" ulx="224" uly="295">
        <line lrx="1428" lry="359" ulx="224" uly="295">merkungen des P. S. zu ſeiner neuen Ausgabe der</line>
        <line lrx="1424" lry="423" ulx="224" uly="364">K. Geſchichte. Falſche Vernuͤnfteleyen des P. S.</line>
        <line lrx="1430" lry="499" ulx="224" uly="432">Wiederholte Citationen, welche nichts beweiſen. Wi⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="566" ulx="226" uly="509">derſpruͤche des P. S. Seine ſchlechte Aufrichtigkeit,</line>
        <line lrx="1428" lry="648" ulx="228" uly="580">wo er vom Teſtament, das zu Oxford gedruckt wor⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="708" ulx="228" uly="648">den, redet. Er citiert und uͤberſetzt eine gewiſſe Stelle</line>
        <line lrx="1427" lry="784" ulx="227" uly="724">des Joſephus nicht getreu. Fehler welchen Arnaud</line>
        <line lrx="1428" lry="857" ulx="229" uly="790">d'Andilly in Ueberſetzung dieſer Stelle begangen hat.</line>
        <line lrx="1429" lry="931" ulx="228" uly="866">Schlechte Urtheilskraft und Aufrichtigkeit des Joſe⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="991" ulx="231" uly="937">phus. Unrichtige Vergleichung des Durchgangs der</line>
        <line lrx="1428" lry="1065" ulx="230" uly="1009">Iſraeliten durchs rothe Meer, und des Durchzugs des</line>
        <line lrx="1428" lry="1137" ulx="229" uly="1079">Alexander unten an dem Berge Climax. Ein ande⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1207" ulx="231" uly="1153">rer Fehler des d'Andilly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1339" type="textblock" ulx="613" uly="1268">
        <line lrx="1044" lry="1339" ulx="613" uly="1268">Fuͤnfter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2243" type="textblock" ulx="234" uly="1367">
        <line lrx="1431" lry="1476" ulx="234" uly="1367">Pruͤfung des zweyten Abſchnitts des erſten Buchs.</line>
        <line lrx="1434" lry="1531" ulx="236" uly="1468">Falſche Vorausſetzungen, und Behauptungen. Mei⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1601" ulx="236" uly="1542">nungen des P. S. die den Moſes betreffen, welche</line>
        <line lrx="1437" lry="1673" ulx="239" uly="1613">der H. Geſchichte entgegen ſind. Warum die heili⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1744" ulx="238" uly="1685">gen Geſchichtſchreiber Propheten hießen. Die, welchen</line>
        <line lrx="1441" lry="1823" ulx="240" uly="1755">die Fuͤhrung der Acten aufgetragen ward, waren keine</line>
        <line lrx="1442" lry="1887" ulx="241" uly="1827">Propheten. Fehler, den P. S. in Anſehung des Sa⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1957" ulx="241" uly="1898">muel und Nathan begeht. Seine Hypotheſe iſt der</line>
        <line lrx="1441" lry="2029" ulx="244" uly="1968">Schrift zuwiderlaufend, und er faͤhrt ſehr uͤbel, da</line>
        <line lrx="1444" lry="2099" ulx="244" uly="2043">er in einer Thatſache Vermuthungen, die er zum</line>
        <line lrx="1445" lry="2173" ulx="245" uly="2111">Vergnuͤgen erfunden, beybringt. Bedeutung des</line>
        <line lrx="1316" lry="2243" ulx="248" uly="2185">Worts Prophet. Widerſpruͤche des P. Simon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2371" type="textblock" ulx="613" uly="2303">
        <line lrx="1080" lry="2371" ulx="613" uly="2303">Sechster Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2553" type="textblock" ulx="247" uly="2397">
        <line lrx="1450" lry="2494" ulx="247" uly="2397">Gedanken uͤber die Verfaſſer der Buͤcher des A. Te⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2553" ulx="254" uly="2486">ſtaments. Es folgt nicht gleich, daß ein Buch einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Ge523_1_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="206" type="textblock" ulx="330" uly="171">
        <line lrx="426" lry="206" ulx="330" uly="171">VIIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="242" type="textblock" ulx="807" uly="188">
        <line lrx="1099" lry="242" ulx="807" uly="188">Innhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="362" type="textblock" ulx="325" uly="268">
        <line lrx="1550" lry="362" ulx="325" uly="268">Oewiſſen Mann zum Verfaſſer habe, wenn es ſchon ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1559" type="textblock" ulx="324" uly="349">
        <line lrx="1548" lry="433" ulx="343" uly="349">nen Namen ſeit vielen Jahrhunderten fuͤhrt. Was fuͤr</line>
        <line lrx="1549" lry="501" ulx="334" uly="417">Beweiſe man haben koͤnne, daß ein Buch nicht den⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="570" ulx="339" uly="489">jenigen zum Urheber habe, welchem man daſſelbe zu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="639" ulx="341" uly="560">ſchreibt. Moſes iſt nicht der Verfaſſer des ganzen</line>
        <line lrx="1547" lry="710" ulx="342" uly="633">Pentateuchs. Es ſind Dinge im Pentateuche enthal⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="784" ulx="341" uly="705">ten, die von Moſes ſelbſt, oder zu Moſes Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="848" ulx="340" uly="772">ſchrieben ſind. Vermuthungen des P. S. die Um⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="925" ulx="339" uly="841">ſtaͤnde zu beſtimmen, unter denen der Pentateuch ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="994" ulx="340" uly="916">ſchrieben worden, welche der H. Geſchichte zu wi⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1060" ulx="338" uly="988">derlaufen. Eine andere wahrſcheinlichere Vermu⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1138" ulx="337" uly="1059">thung. Es ſind im Pentateuche Dinge enthalten,</line>
        <line lrx="1540" lry="1204" ulx="337" uly="1131">welche vor Moſes Zeit geſchrieben ſeyn muͤſſen. Ant⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1278" ulx="337" uly="1205">wort auf die Einwuͤrfe, die man von Chriſti Anſehen</line>
        <line lrx="1536" lry="1346" ulx="324" uly="1265">hernimmt, oder die man auf das Alterthum der Mei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1423" ulx="334" uly="1348">nung, daß Moſes dieſer Buͤcher Urheber ſey, gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1497" ulx="335" uly="1410">det. Muthmaßungen, die die Zeit betreffen, zu wel⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1559" ulx="335" uly="1481">cher der Pentateuch geſchrieben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1714" type="textblock" ulx="679" uly="1631">
        <line lrx="1276" lry="1714" ulx="679" uly="1631">Siebenter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2562" type="textblock" ulx="316" uly="1729">
        <line lrx="1528" lry="1840" ulx="328" uly="1729">Unrichtige Beweisgruͤnde mit denen P. S. behaup⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1917" ulx="324" uly="1836">ten will, daß Moſes nicht der Urheber des Pentateuchs</line>
        <line lrx="1525" lry="1984" ulx="322" uly="1906">ſey. Von den Sabaiten. Bemerkungen uͤber ihren</line>
        <line lrx="1525" lry="2056" ulx="323" uly="1975">Namen, ihre Sprache, und ihre Schreibart. Im</line>
        <line lrx="1526" lry="2119" ulx="319" uly="2047">Buche Joſua ſind Dinge enthalten, die aus Urkun⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2202" ulx="319" uly="2113">den gezogen ſind, welche bis an ſeine Zeiten reichen,</line>
        <line lrx="1523" lry="2269" ulx="318" uly="2188">und andere die nur erſt lange hernach geſchrieben ſeyn</line>
        <line lrx="1523" lry="2337" ulx="316" uly="2255">koͤnnen. Die Buͤcher Ruth, Samuels, und der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2414" ulx="318" uly="2331">nige ſind aus alten geſchriebenen Nachrichten nach</line>
        <line lrx="1515" lry="2479" ulx="316" uly="2398">der Ruͤckkehr aus der Gefangenſchaft geſchrieben.</line>
        <line lrx="1510" lry="2562" ulx="318" uly="2472">Verſchiedene Betrachtungen hieruͤber gegen den Huet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Ge523_1_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="341" type="textblock" ulx="50" uly="205">
        <line lrx="60" lry="341" ulx="50" uly="205">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="290" type="textblock" ulx="689" uly="165">
        <line lrx="1423" lry="290" ulx="689" uly="165">Innhalt. 1X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="478" type="textblock" ulx="226" uly="285">
        <line lrx="1422" lry="382" ulx="227" uly="285">Anmerkungen uͤber. die Buͤcher der Chronick oder die</line>
        <line lrx="1421" lry="478" ulx="226" uly="384">Paralipomena. Nachlaͤßigkeit der juͤdiſchen Abſchreiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="521" type="textblock" ulx="182" uly="458">
        <line lrx="995" lry="521" ulx="182" uly="458">zu des Esras und Nehemias Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="685" type="textblock" ulx="615" uly="618">
        <line lrx="1017" lry="685" ulx="615" uly="618">Achter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1119" type="textblock" ulx="228" uly="729">
        <line lrx="1420" lry="824" ulx="231" uly="729">Anmerkungen uͤber den Namen Schreiber, welchen</line>
        <line lrx="1418" lry="904" ulx="229" uly="839">die Schrift dem Esras giebet. Bemerkungen uͤber</line>
        <line lrx="1421" lry="971" ulx="229" uly="907">die Buͤcher des Esras und Nehemias. Veraͤnderun⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1041" ulx="230" uly="978">gen, die ſich damit zugetragen. Vermuthungen in An⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1119" ulx="228" uly="1047">ſehung der Zeit, da das Buch Eſther geſchrieben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1185" type="textblock" ulx="224" uly="1119">
        <line lrx="1422" lry="1185" ulx="224" uly="1119">Wiederlegung der Hypotheſe des P. S. die die klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1400" type="textblock" ulx="229" uly="1193">
        <line lrx="1419" lry="1272" ulx="229" uly="1193">nen Rollen anbetrifft, worauf ſeiner Meinung nach</line>
        <line lrx="1420" lry="1332" ulx="230" uly="1266">die heiligen Buͤcher geſchrieben ſeyn. Von der Unord⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1400" ulx="230" uly="1339">nung, die in dieſen Buͤchern angetroffen wird. Wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1476" type="textblock" ulx="231" uly="1404">
        <line lrx="1462" lry="1476" ulx="231" uly="1404">derholungen, die ſich darinnen finden. Unwahrſcheinli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1545" type="textblock" ulx="232" uly="1477">
        <line lrx="1419" lry="1545" ulx="232" uly="1477">che Gedanken des P. Simon uͤber die unvollkommenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1701" type="textblock" ulx="174" uly="1546">
        <line lrx="1434" lry="1626" ulx="231" uly="1546">Genealogien, die im A. T. angetroffen werden. Von</line>
        <line lrx="1417" lry="1701" ulx="174" uly="1620">der Genealogie Jeſu im erſten Capitel des Mattheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1851" type="textblock" ulx="541" uly="1755">
        <line lrx="1044" lry="1851" ulx="541" uly="1755">Neiunter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2563" type="textblock" ulx="229" uly="1906">
        <line lrx="1420" lry="1993" ulx="232" uly="1906">Eintheilung der bibliſchen Buͤcher. Eine nicht ſehr</line>
        <line lrx="1421" lry="2069" ulx="230" uly="2004">gruͤndliche Bemerkung des Maſius uͤber die, welche</line>
        <line lrx="1419" lry="2135" ulx="229" uly="2077">die hebraͤiſchen Annalen geſchrieben haben. Das Buch</line>
        <line lrx="1421" lry="2205" ulx="231" uly="2149">Job iſt eine Geſchichte, die auf dichteriſche Manier</line>
        <line lrx="1422" lry="2280" ulx="234" uly="2221">eingekleidet worden. Der Verfaſſer dieſes Buchs hat</line>
        <line lrx="1422" lry="2347" ulx="233" uly="2289">zu Anfange der Gefangenſchaft gekebt. Nachahmung</line>
        <line lrx="1424" lry="2418" ulx="234" uly="2356">der Pſalmen; und Chaldaiſmen, die ſich in dieſem</line>
        <line lrx="1424" lry="2489" ulx="235" uly="2432">Buche finden. Verſchiedene Bemerkungen uͤber das</line>
        <line lrx="1424" lry="2563" ulx="235" uly="2501">Buch der Pſalmen, und die Werke des Salomon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Ge523_1_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="251" type="textblock" ulx="347" uly="195">
        <line lrx="1072" lry="251" ulx="347" uly="195">x Innhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="636" type="textblock" ulx="343" uly="290">
        <line lrx="1550" lry="352" ulx="345" uly="290">Allgemeine Bemerkungen uͤber die prophetiſchen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="424" ulx="345" uly="361">cher. Unwahrſcheinliche Muthmaßungen, die P. S.</line>
        <line lrx="1549" lry="495" ulx="343" uly="432">in Anſehung derſelben wagt. Der Stil der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="607" ulx="343" uly="505">ten iſt ſehr hyperboliſch. Beyſpiele hievon, und Wich⸗</line>
        <line lrx="902" lry="636" ulx="344" uly="574">tigkeit dieſer Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="827" type="textblock" ulx="732" uly="755">
        <line lrx="1166" lry="827" ulx="732" uly="755">Zehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1375" type="textblock" ulx="315" uly="846">
        <line lrx="1546" lry="946" ulx="345" uly="846">Was Canon und canoniſch heiße. Die Zeit zu de⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1017" ulx="343" uly="959">ren die Sammlung der heiligen Buͤcher gemacht wor⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1091" ulx="315" uly="1019">den, iſt ungewiß. Es iſt unnuͤtz, hieruͤber die Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1158" ulx="341" uly="1102">ter, und Rabbiner anzufuͤhren. Auf was Weiſe der</line>
        <line lrx="1543" lry="1231" ulx="343" uly="1169">Canon der Buͤcher des A. T. entſtanden ſey. Was</line>
        <line lrx="1544" lry="1303" ulx="343" uly="1245">P. S. davon ſagt, wird gepruͤft. Es iſt nichts in</line>
        <line lrx="1542" lry="1375" ulx="343" uly="1315">dem, was er von den Urhebern dieſer Sammelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1447" type="textblock" ulx="342" uly="1386">
        <line lrx="1598" lry="1447" ulx="342" uly="1386">bemerkt, zuverlaͤßig. Beweis deſſen. Pruͤfung deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2014" type="textblock" ulx="336" uly="1459">
        <line lrx="1541" lry="1518" ulx="342" uly="1459">ſen, was man von der großen Synagoge, oder dem</line>
        <line lrx="1537" lry="1589" ulx="340" uly="1530">großen Sanhedrin geſagt hat. Vorrechte, die P. S.</line>
        <line lrx="1540" lry="1661" ulx="339" uly="1602">dem Sanhedrin ohne Grund, und ohne Wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1729" ulx="337" uly="1670">lichkeit einra„ͤPumt. Was man vom Canon der Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1817" ulx="337" uly="1743">cher des A. T. mit Zuverlaͤßigkeit ſagen koͤnne. Ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1875" ulx="337" uly="1813">danken des Herrn N. uͤber die canoniſchen Buͤcher.</line>
        <line lrx="1536" lry="1947" ulx="336" uly="1884">Anmerkungen uͤber das, was P. S. von den apokry⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2014" ulx="337" uly="1953">phiſchen Buͤcher ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2328" type="textblock" ulx="336" uly="2133">
        <line lrx="1127" lry="2203" ulx="749" uly="2133">Eilfter Brief.</line>
        <line lrx="1534" lry="2328" ulx="336" uly="2227">Man darf von den Meinungen eines Theologen uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2395" type="textblock" ulx="336" uly="2332">
        <line lrx="1595" lry="2395" ulx="336" uly="2332">einen Gegenſtand nicht aus der Art urtheilen, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2542" type="textblock" ulx="333" uly="2400">
        <line lrx="1528" lry="2473" ulx="334" uly="2400">ſie vertheidiget, oder die entgegengeſetzten beſtreitet.</line>
        <line lrx="1529" lry="2542" ulx="333" uly="2477">Aufſatz des Herrn N. worinn er ſeine Meinung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2137" type="textblock" ulx="1746" uly="1455">
        <line lrx="1761" lry="2137" ulx="1746" uly="1455">— —, — —  — — — --—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2278" type="textblock" ulx="1753" uly="2160">
        <line lrx="1761" lry="2278" ulx="1753" uly="2160">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Ge523_1_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="282" type="textblock" ulx="758" uly="202">
        <line lrx="1433" lry="282" ulx="758" uly="202">Innhalt. XI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="509" type="textblock" ulx="233" uly="294">
        <line lrx="1429" lry="362" ulx="233" uly="294">der Inſpiration der heiligen Schriftſteller vorlegt.</line>
        <line lrx="1431" lry="441" ulx="233" uly="373">Pruͤfung der Inſpiration, welche man gewoͤhnlich den</line>
        <line lrx="1433" lry="509" ulx="233" uly="448">Verfaſſern der Schriften der Propheten, und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="576" type="textblock" ulx="205" uly="515">
        <line lrx="1431" lry="576" ulx="205" uly="515">ſchichtbuͤcher der Bibel zuſchreibt. Unterſuchung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1009" type="textblock" ulx="233" uly="583">
        <line lrx="1431" lry="646" ulx="236" uly="583">Inſpiration der Lehren des Evangeliums, die bey den</line>
        <line lrx="1431" lry="719" ulx="237" uly="662">Apoſteln ſtatt hatte, und beſonders der Verheißung</line>
        <line lrx="1433" lry="789" ulx="237" uly="733">Jeſu, daß er ihnen den H. Geiſt geben wolle, der ſie</line>
        <line lrx="1433" lry="861" ulx="235" uly="805">lehren werde, was ſie vor den Richtern ſagen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="938" ulx="233" uly="874">ten, wenn man ſie vor derſelben Tribunale fuͤhren</line>
        <line lrx="1425" lry="1009" ulx="234" uly="943">wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1144" type="textblock" ulx="588" uly="1035">
        <line lrx="1045" lry="1144" ulx="588" uly="1035">Zwoͤlfter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2259" type="textblock" ulx="232" uly="1167">
        <line lrx="1429" lry="1272" ulx="232" uly="1167">Methode, die man beobachten ſoll, wenn man eine</line>
        <line lrx="1429" lry="1340" ulx="239" uly="1277">Meinung gruͤndlich widerlegen will. Fortſetzung des</line>
        <line lrx="1429" lry="1407" ulx="241" uly="1349">Aufſatzes Herrn N. von der Inſpiration der heiligen</line>
        <line lrx="1472" lry="1479" ulx="241" uly="1411">Schriftſteller. Unterſuchung uͤber die Verheißung,</line>
        <line lrx="1430" lry="1555" ulx="238" uly="1491">die Jeſus Chriſtus ſeinen Apoſteln that, daß er ihnen</line>
        <line lrx="1431" lry="1619" ulx="238" uly="1562">ſeinen heiligen Geiſt geben wolle, der ſie in alle Wahr⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1694" ulx="238" uly="1633">heit leiten werde. Die Apoſtel waren unfehlbar, wie</line>
        <line lrx="1433" lry="1761" ulx="241" uly="1698">man gemeiniglich glaubt. Gedanken einiger alten und</line>
        <line lrx="1429" lry="1832" ulx="241" uly="1774">neuen Gelehrten uͤber die Unfehlbarkeit der Apoſtel.</line>
        <line lrx="1438" lry="1904" ulx="242" uly="1837">Die Apoſtel haben die Lehre des Evangeliums auf</line>
        <line lrx="1433" lry="1975" ulx="241" uly="1916">ihre Weiſe ausgedruͤckt. Buͤcher des A. T. welche</line>
        <line lrx="1435" lry="2042" ulx="241" uly="1988">nichts prophetiſches enthalten. Vom Canon oder Ver⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2117" ulx="244" uly="2057">zeichniſſe der alten Buͤcher der Hebraͤer. Anſehen der</line>
        <line lrx="1438" lry="2192" ulx="247" uly="2130">Heil. Schrift. Folgen, die H. N. aus ſeinen Grund⸗</line>
        <line lrx="572" lry="2259" ulx="247" uly="2197">ſaͤtzen herleitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2394" type="textblock" ulx="571" uly="2322">
        <line lrx="1118" lry="2394" ulx="571" uly="2322">Dreyzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2586" type="textblock" ulx="250" uly="2421">
        <line lrx="1438" lry="2529" ulx="250" uly="2421">Prufung des zweyten Theils der Kritiſchen Geſchichte.</line>
        <line lrx="1441" lry="2586" ulx="251" uly="2528">Unbillige Heftigkeit, die P. S. gegen die Proteſtan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Ge523_1_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="250" type="textblock" ulx="353" uly="190">
        <line lrx="1076" lry="250" ulx="353" uly="190">XII Innhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1275" type="textblock" ulx="298" uly="288">
        <line lrx="1552" lry="348" ulx="349" uly="288">ten bezeigt. Falſche Anmerkung uͤber das Wort Ba-</line>
        <line lrx="1553" lry="419" ulx="348" uly="357">ra, creavit. Anmerkungen uͤber dieß Wort. Unrich⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="486" ulx="343" uly="432">tige Correction die P. S. mit einer Stelle in der Ue⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="561" ulx="306" uly="503">berſetzung der LXX. vorgenommen hat. Es iſt ſehr</line>
        <line lrx="1552" lry="637" ulx="305" uly="575">wahrſcheinlich, daß die Juden eine Stelle des hundert⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="705" ulx="349" uly="644">undzehnten Pſalmens verfaͤlſcht haben. Fehler des</line>
        <line lrx="1548" lry="780" ulx="348" uly="718">P. S. den er in Anſehung des Worts Jehova began⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="850" ulx="298" uly="791">gen, das in der Hexapla des Origenes am Rande bey⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="918" ulx="346" uly="859">geſchrieben ſich fſindet. Sein unbilliges Urtheil von</line>
        <line lrx="1542" lry="991" ulx="343" uly="925">Olivetan. Die Alten haben ſich geruͤhmt, daß ſie die</line>
        <line lrx="1541" lry="1060" ulx="345" uly="1004">Originale der apoſtoliſchen Schriften beſaͤßen. Cita⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1131" ulx="342" uly="1073">tionen der Vaͤter, aus denen wenig Einſicht hervor⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1206" ulx="343" uly="1148">leuchtet, und die ſich mit der Intention der Urheber</line>
        <line lrx="1280" lry="1275" ulx="343" uly="1212">dieſer Stellen nicht vertragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1465" type="textblock" ulx="578" uly="1359">
        <line lrx="1205" lry="1465" ulx="578" uly="1359">Vierzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2556" type="textblock" ulx="326" uly="1531">
        <line lrx="1533" lry="1629" ulx="340" uly="1531">P. Simon ereifert ſich ohne Grund wider einige ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1686" ulx="338" uly="1631">lehrte Proteſtanten, weil ſie einem gewiſſen Canon des</line>
        <line lrx="1530" lry="1762" ulx="340" uly="1704">Conciliums zu Trient den Verſtand beylegen, daß die</line>
        <line lrx="1528" lry="1827" ulx="336" uly="1772">Bulgata darinnen fuͤr authentiſch erklaͤrt werde. Was</line>
        <line lrx="1528" lry="1899" ulx="334" uly="1844">dieſer Ausdruck bedeute, und wie ihn das Concilium</line>
        <line lrx="1528" lry="1972" ulx="332" uly="1916">verſtanden haben wollte. Anmerkung uͤber eine Note</line>
        <line lrx="1527" lry="2048" ulx="326" uly="1986">die auf der zweyhundert und fuͤnfundſiebenzigſien Blatt⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2114" ulx="330" uly="2056">ſeite ſtehet. Von der chaldaͤiſchen und ſyriſchen</line>
        <line lrx="1523" lry="2183" ulx="331" uly="2127">Sprache. Anmerkungen des Ludwig de Dieu uͤber</line>
        <line lrx="1522" lry="2256" ulx="330" uly="2199">die Punctierung des Daniel und der Targumim.</line>
        <line lrx="1519" lry="2325" ulx="328" uly="2268">Oſtentation der Gelehrſamkeit in der K. Geſchichte.</line>
        <line lrx="1516" lry="2395" ulx="330" uly="2338">Gedanken uͤber die Urtheile des P. S. die er von</line>
        <line lrx="1518" lry="2481" ulx="329" uly="2404">den Bibeluͤberſetzungen faͤllt. Eine Stelle des Luther⸗,</line>
        <line lrx="1516" lry="2556" ulx="328" uly="2479">worinnen er ſeine Ueberſetzung des achtundzwanzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2572" type="textblock" ulx="1746" uly="2378">
        <line lrx="1761" lry="2572" ulx="1746" uly="2378">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1357" type="textblock" ulx="1754" uly="1037">
        <line lrx="1761" lry="1357" ulx="1754" uly="1037">—— — —  -=-—-——VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2350" type="textblock" ulx="1747" uly="1986">
        <line lrx="1761" lry="2350" ulx="1747" uly="1986">—, — —,,,—,ͤꝓUßg ʒ — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Ge523_1_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="28" lry="1633" ulx="0" uly="1588">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="266" type="textblock" ulx="684" uly="185">
        <line lrx="1418" lry="266" ulx="684" uly="185">Innhalt. XIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="438" type="textblock" ulx="175" uly="279">
        <line lrx="1419" lry="371" ulx="205" uly="279">ſten Verſes des dritten Capitels der Epiſtel an die</line>
        <line lrx="1415" lry="438" ulx="175" uly="369">Roͤmer vertheidiget. Von den vorgefaßten Meinun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="594" type="textblock" ulx="219" uly="430">
        <line lrx="1414" lry="518" ulx="219" uly="430">gen der Ueberſetzer. Unterſuchung uͤber eine Note der</line>
        <line lrx="1302" lry="594" ulx="219" uly="512">dreyhundertneununddreißigſten Blattſeite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="802" type="textblock" ulx="556" uly="719">
        <line lrx="1113" lry="802" ulx="556" uly="719">Fuͤnfzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="213" type="textblock" ulx="1446" uly="179">
        <line lrx="1469" lry="213" ulx="1446" uly="179">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="945" type="textblock" ulx="220" uly="836">
        <line lrx="1465" lry="945" ulx="220" uly="836">Pruͤfung des dritten Buchs der Kritiſchen Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1001" type="textblock" ulx="223" uly="947">
        <line lrx="1413" lry="1001" ulx="223" uly="947">Ungewißheit der Ueberlieferungen der Juden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1147" type="textblock" ulx="221" uly="1013">
        <line lrx="1474" lry="1090" ulx="221" uly="1013">Unvollkommenheit der Maſſora. Die hebraͤiſche Spra⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1147" ulx="221" uly="1084">che enthaͤlt nicht ſo viel zweydeutige Ausdruͤcke, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1214" type="textblock" ulx="220" uly="1158">
        <line lrx="1416" lry="1214" ulx="220" uly="1158">P. S. will. Falſche Schluͤſſe zum Nachtheile der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1287" type="textblock" ulx="219" uly="1229">
        <line lrx="1428" lry="1287" ulx="219" uly="1229">Proteſtanten. Unterſcheid des goͤttlichen und menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1367" type="textblock" ulx="220" uly="1302">
        <line lrx="1418" lry="1367" ulx="220" uly="1302">lichen Glaubens. Ob die Schrift nach der Tradi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1429" type="textblock" ulx="225" uly="1369">
        <line lrx="1429" lry="1429" ulx="225" uly="1369">tion erklaͤrt werden muͤſſe. Zwey ſehr wichtige Fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1501" type="textblock" ulx="225" uly="1439">
        <line lrx="1459" lry="1501" ulx="225" uly="1439">gen, welche die Ueberſetzung der Schrift betreffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1571" type="textblock" ulx="222" uly="1512">
        <line lrx="1417" lry="1571" ulx="222" uly="1512">ſind von P. S. uͤbergangen worden. Verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1643" type="textblock" ulx="221" uly="1584">
        <line lrx="1458" lry="1643" ulx="221" uly="1584">Betrachtungen uͤber die Hebraiſmen, und die Regeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1716" type="textblock" ulx="221" uly="1656">
        <line lrx="1308" lry="1716" ulx="221" uly="1656">die man in ihrer Ueberſetzung zu beobachten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1917" type="textblock" ulx="514" uly="1843">
        <line lrx="1131" lry="1917" ulx="514" uly="1843">Sechszehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2063" type="textblock" ulx="221" uly="1965">
        <line lrx="1447" lry="2063" ulx="221" uly="1965">P. Simon hat eine Stelle des Rabbi Moſes Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2270" type="textblock" ulx="220" uly="2071">
        <line lrx="1420" lry="2126" ulx="221" uly="2071">des Maimon fehlerhaft eitiert. Urtheil, das er von</line>
        <line lrx="1416" lry="2198" ulx="221" uly="2139">Auguſtin faͤllt, welches ſeinen Gedanken von dieſem</line>
        <line lrx="1417" lry="2270" ulx="220" uly="2211">Kirchenvater, die er an andern Orten aͤußert, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2337" type="textblock" ulx="186" uly="2283">
        <line lrx="1426" lry="2337" ulx="186" uly="2283">ſehr angemeſſen iſt. Ob man den Commentaren der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2411" type="textblock" ulx="221" uly="2350">
        <line lrx="1418" lry="2411" ulx="221" uly="2350">Vaͤter trauen darf. Falſche Anmerkungen des Augu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2481" type="textblock" ulx="225" uly="2414">
        <line lrx="1426" lry="2481" ulx="225" uly="2414">ſtin. Maͤngel des Hieronymus, nach dem Urtheile des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2554" type="textblock" ulx="223" uly="2489">
        <line lrx="1414" lry="2554" ulx="223" uly="2489">P. S. Er hat zu eilfertig geſchrieben. Er iſt in ſei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Ge523_1_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="230" type="textblock" ulx="308" uly="163">
        <line lrx="1093" lry="230" ulx="308" uly="163">XIV Innhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="601" type="textblock" ulx="340" uly="261">
        <line lrx="1548" lry="331" ulx="346" uly="261">nen Meinungen ſehr veraͤnderlich. Er borgt Gedanken</line>
        <line lrx="1546" lry="402" ulx="343" uly="335">von heterodoxen Schriftſtellern, ſo daß es ſchwer iſt zu</line>
        <line lrx="1549" lry="485" ulx="340" uly="399">wiſſen, was er wuͤrklich glaubt, und daß man ſich aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="574" ulx="340" uly="478">nen Schriften nicht wohl von den Meinungen ſeiner</line>
        <line lrx="815" lry="601" ulx="341" uly="547">Zeiten belehren kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="817" type="textblock" ulx="604" uly="682">
        <line lrx="1250" lry="817" ulx="604" uly="682">Siebenzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1714" type="textblock" ulx="334" uly="834">
        <line lrx="1542" lry="940" ulx="338" uly="834">Verſchiedene Betrachtungen uͤber den eilften Ab⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1013" ulx="339" uly="947">ſchnitt des dritten Theils, und die folgenden. P. S.</line>
        <line lrx="1539" lry="1088" ulx="337" uly="1007">ſollte ſich nicht zu einem allgemeinen Richter aufge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1158" ulx="335" uly="1091">worfen haben. Betraͤchtliche Luͤcke die P. S. gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1231" ulx="336" uly="1163">ſen, weil er verſchiedene beruͤhmte Schriftſteller uͤber⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1300" ulx="336" uly="1236">gangen hat — Falſche Urtheile des P. Simon. Pruͤ⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1370" ulx="334" uly="1306">fung ſeines Urtheils uͤber die Anmerkungen des Gro⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1445" ulx="335" uly="1378">tius zu dem alten Teſtamente. Vertheidigung des</line>
        <line lrx="1535" lry="1514" ulx="337" uly="1436">Grotius wider den Verfaſſer des Buchs, welches den</line>
        <line lrx="1532" lry="1595" ulx="335" uly="1516">Titel fuͤhrt, die vorgegebenen Reformierten, die des</line>
        <line lrx="1534" lry="1657" ulx="335" uly="1587">Schisma uͤberwieſen werden, und wider den Ver⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1714" ulx="336" uly="1659">faſſer des Eſprit de l' Arnaud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1909" type="textblock" ulx="669" uly="1829">
        <line lrx="1191" lry="1909" ulx="669" uly="1829">Achtzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2074" type="textblock" ulx="330" uly="1959">
        <line lrx="1528" lry="2074" ulx="330" uly="1959">Prufung des ſechszehnten Abſchnitts des dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2505" type="textblock" ulx="282" uly="2069">
        <line lrx="1530" lry="2135" ulx="330" uly="2069">Theils. P. S. hat ſich unterfangen von den Soci⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2213" ulx="331" uly="2141">nianern zu urtheilen, ohne ihre Schriften geleſen zu</line>
        <line lrx="1525" lry="2282" ulx="330" uly="2214">haben. Unrichtige Anmerkungen uͤber dieſe Methode,</line>
        <line lrx="1526" lry="2348" ulx="331" uly="2285">und die Methode Luthers. Falſche Schluͤſſe mit de⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2426" ulx="282" uly="2346">nen P. S. zu erweiſen gedenkt, daß die Schrift nicht</line>
        <line lrx="1522" lry="2505" ulx="332" uly="2424">klar ſey. Man ſtreitet ſich auch wegen der augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1219" type="textblock" ulx="1752" uly="964">
        <line lrx="1761" lry="1219" ulx="1752" uly="964">—. —- ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1785" type="textblock" ulx="1746" uly="1241">
        <line lrx="1761" lry="1785" ulx="1746" uly="1241">aege — —. — — — 2 —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1939" type="textblock" ulx="1746" uly="1813">
        <line lrx="1761" lry="1939" ulx="1746" uly="1813">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Ge523_1_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="35" lry="1382" ulx="0" uly="1349">ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="32" lry="1600" ulx="0" uly="1557">des</line>
        <line lrx="33" lry="1675" ulx="0" uly="1632">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="251" type="textblock" ulx="706" uly="181">
        <line lrx="1423" lry="251" ulx="706" uly="181">Innhalt. xv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="413" type="textblock" ulx="229" uly="278">
        <line lrx="1425" lry="350" ulx="230" uly="278">ſcheinlichſten Wahrheiten, und aus ſolchen Streiten</line>
        <line lrx="781" lry="413" ulx="229" uly="353">laͤßt ſich nichts ſchließen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="619" type="textblock" ulx="559" uly="527">
        <line lrx="1116" lry="619" ulx="559" uly="527">Neunzehnter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1949" type="textblock" ulx="226" uly="627">
        <line lrx="1425" lry="730" ulx="231" uly="627">Anſtoͤßige Stelle des P. S. wider die Schrift. Of⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="796" ulx="231" uly="734">fenbarer Widerſpruch, in den er faͤllt. Merkmaale</line>
        <line lrx="1425" lry="873" ulx="228" uly="805">aus denen ſich erkennen laͤßt, daß die Buͤcher der Schrift</line>
        <line lrx="1425" lry="952" ulx="229" uly="877">nicht untergeſchoben ſind. Von der erſten Sprache</line>
        <line lrx="1424" lry="1015" ulx="230" uly="948">in der Welt. Gott hat unſere erſten Stammeltern</line>
        <line lrx="1424" lry="1086" ulx="228" uly="1020">mit dem Gebrauch der Sprache erſchaffen. Wider⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1158" ulx="229" uly="1091">legung des P. S. der das Gegentheil behauptet. Die</line>
        <line lrx="1423" lry="1233" ulx="228" uly="1162">hebraͤiſche Sprache iſt nicht die, welche Adam gere⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1301" ulx="229" uly="1234">det hat. Merkmaale, daß einige Worte derſelben im</line>
        <line lrx="1422" lry="1376" ulx="229" uly="1306">Heidenthum entſprungen. Die Etymologien der Na⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1447" ulx="230" uly="1380">men der Patriarchen beweiſen fuͤr das Alter dieſer</line>
        <line lrx="1418" lry="1521" ulx="228" uly="1447">Sprache nichts. Die Hebraͤer heißen von Heber ſo,</line>
        <line lrx="1421" lry="1590" ulx="229" uly="1520">welches Wort ſo viel heißt, als jenſeit. Unwahr⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1660" ulx="230" uly="1589">ſcheinliche Bemerkung in Anſehung der Unvollkom⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1737" ulx="229" uly="1662">menheit der Sprache, welche vor der Suͤndſfluth ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1809" ulx="227" uly="1732">redet worden. Neue Erklaͤrung der Art, wie es mit</line>
        <line lrx="1419" lry="1885" ulx="226" uly="1801">der Sprachverwirrung zugegangen. Auslegung eini⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1949" ulx="226" uly="1873">ger Stellen des eilften Capitels der Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2133" type="textblock" ulx="551" uly="2049">
        <line lrx="1081" lry="2133" ulx="551" uly="2049">Zwanzigſter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2537" type="textblock" ulx="223" uly="2145">
        <line lrx="1417" lry="2256" ulx="225" uly="2145">Vom Alterthume der hebraͤiſchen Puncte. Gedan⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2334" ulx="223" uly="2253">ken uͤber eine Formula Conſenſus der ſchweizeriſchen</line>
        <line lrx="1415" lry="2400" ulx="225" uly="2327">Gottsgelehrten, welche die Meinung Cappels wegen</line>
        <line lrx="1417" lry="2467" ulx="223" uly="2397">der Puncte, und der Art, wie einige Stellen des he⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2537" ulx="225" uly="2465">braͤiſchen Texts heute zu Tage durch die alten Ueber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Ge523_1_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="233" type="textblock" ulx="333" uly="171">
        <line lrx="1066" lry="233" ulx="333" uly="171">XIV Innhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1051" type="textblock" ulx="340" uly="275">
        <line lrx="1610" lry="333" ulx="344" uly="275">ſetzungen verbeſſert werden koͤnnen, verdammt. Viele</line>
        <line lrx="1562" lry="414" ulx="349" uly="341">proteſtantiſchen Gottesgelehrten ahmen das Betragen</line>
        <line lrx="1542" lry="477" ulx="343" uly="415">der Roͤmiſchkatholiſchen in Anſehung des Anſehens</line>
        <line lrx="1544" lry="555" ulx="342" uly="491">nach, das ſie ihren Glaubensbekenntnißen, und Cha⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="617" ulx="341" uly="562">techimmen beylegen. Nachlaͤßigkeit des P. Simon.</line>
        <line lrx="1552" lry="692" ulx="343" uly="633">Vom Gebrauche der Vernunft in der Religion. Ur⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="767" ulx="349" uly="702">ſachen, welche die Theologen bewegen die Vernunft zu</line>
        <line lrx="1539" lry="835" ulx="340" uly="773">verwerfen. P. S. hat ſich ſelbſt widerlegt unter dem</line>
        <line lrx="1540" lry="907" ulx="344" uly="849">angenommenen Namen des Pierre Ambruͤn eines Pre⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="990" ulx="346" uly="912">digers. Bemerkungen uͤber dieſe Widerlegung, und</line>
        <line lrx="1128" lry="1051" ulx="342" uly="987">uͤber die ganze Kritiſche Geſchichte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Ge523_1_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1203" lry="771" type="textblock" ulx="425" uly="684">
        <line lrx="1203" lry="771" ulx="425" uly="684">Erſter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1142" type="textblock" ulx="171" uly="1010">
        <line lrx="1406" lry="1142" ulx="171" uly="1010">. Se verlangen M. H. zu wiſſen, was unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2112" type="textblock" ulx="205" uly="1121">
        <line lrx="1404" lry="1201" ulx="379" uly="1121">Freunde hier von der Kritiſchen Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1263" ulx="213" uly="1180">te des P. Simon urtheilen, wovon zu Rotterdam ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="1347" ulx="214" uly="1259">eben eine neue Ausgabe erſchienen iſt. Ich kann Ih⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1411" ulx="212" uly="1328">nen uͤberhaupt ſagen, daß man von dieſem Buche ſo</line>
        <line lrx="1398" lry="1472" ulx="214" uly="1401">wie von den meiſten andern redet, und daß Leute von</line>
        <line lrx="1396" lry="1548" ulx="213" uly="1473">meiner Bekanntſchaft es weder durchgehends tadeln,</line>
        <line lrx="1396" lry="1620" ulx="210" uly="1546">noch auch durchgehenos loben. Die meiſten ſagen ſogar,</line>
        <line lrx="1398" lry="1687" ulx="209" uly="1614">daß dieß Buch unter die guten zu rechnen ſey, weil</line>
        <line lrx="1395" lry="1758" ulx="207" uly="1686">man viel ſeltene und zum Verſtande der Buͤcher der</line>
        <line lrx="1395" lry="1830" ulx="208" uly="1753">Schrift nuͤtzliche Bemerkungen darinn antrifft; wenn</line>
        <line lrx="1395" lry="1903" ulx="206" uly="1823">gleich P. S. darinn auch vieles vorbringt, das ſie</line>
        <line lrx="1395" lry="1975" ulx="206" uly="1896">nicht gut heißen, und vieles auslaͤßt, das ihnen zu</line>
        <line lrx="1393" lry="2057" ulx="207" uly="1967">ſeinem Zwecke von weſentlichen Nutzen ſcheint. Das</line>
        <line lrx="1392" lry="2112" ulx="205" uly="2038">ſagen die gelehrteſten Maͤnner ganz gewoͤhnlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2394" type="textblock" ulx="181" uly="2108">
        <line lrx="1391" lry="2195" ulx="204" uly="2108">dieſem Werke; Aber Sie werden, wie ich vermuthe,</line>
        <line lrx="1404" lry="2262" ulx="193" uly="2169">mit einer ſo allgemeinen Anmerkung nicht zufrieden</line>
        <line lrx="1388" lry="2327" ulx="193" uly="2248">ſeyn. Es iſt auch meine Abſicht nicht dabey ſtehen zu</line>
        <line lrx="1388" lry="2394" ulx="181" uly="2318">bleiben. Drey meiner Freunde ſehen ſich taͤglich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2660" type="textblock" ulx="202" uly="2387">
        <line lrx="1388" lry="2465" ulx="202" uly="2387">Bibliothek des Herrn O. wo ſie dieſes Werk gemein⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2530" ulx="202" uly="2456">ſchaftlich durchleſen, nachdem ſie es vorhin jeder fuͤr</line>
        <line lrx="1383" lry="2605" ulx="202" uly="2528">ſich geleſen haben. Und da ſie mir die Ehre angethan,</line>
        <line lrx="811" lry="2660" ulx="774" uly="2614">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Ge523_1_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="260" type="textblock" ulx="368" uly="230">
        <line lrx="394" lry="260" ulx="368" uly="230">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2560" type="textblock" ulx="332" uly="306">
        <line lrx="1569" lry="366" ulx="369" uly="306">mich zu ihrer Geſellſchaft zu ziehen; ſo will ich Ihnen</line>
        <line lrx="1571" lry="433" ulx="371" uly="378">eine ſo umſtaͤndliche Erzaͤhlung von ihren Verrichtun⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="511" ulx="372" uly="447">gen abſtatten, als mir moͤglich ſeyn wird. Man lieſt</line>
        <line lrx="1575" lry="576" ulx="373" uly="518">das Werk ganz durch, und uͤbergeht nichts bemerkens⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="648" ulx="372" uly="589">werthes ohne es ſorgfaͤltig zu pruͤfen. Unſere Freunde</line>
        <line lrx="1578" lry="724" ulx="371" uly="657">ſagen viel, daß Sie wie ich gewiß weiß mit Veragnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="796" ulx="374" uly="732">gen hoͤren werden, und daß zugleich jene Herren ſich</line>
        <line lrx="1577" lry="862" ulx="375" uly="794">duͤrften zur Lehre dienen laſſen, welche ſich ſo gewal⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="938" ulx="376" uly="875">tig uͤber dieſem Buche geaͤrgert haben, die wohl ſich</line>
        <line lrx="1580" lry="1006" ulx="378" uly="945">nicht immer uͤber den wuͤrklich tadelswuͤrdigen Stel⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1079" ulx="376" uly="1018">len aufhalten, ſondern wohl meiſt ſolche Stellen, die</line>
        <line lrx="1576" lry="1146" ulx="377" uly="1076">nur wenig Tadel verdienen, ſchelten. Sie wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1576" lry="1220" ulx="378" uly="1156">diejenigen, derer Gedanken ſie zu erfahren wuͤnſchen, in</line>
        <line lrx="1577" lry="1292" ulx="378" uly="1219">Ruͤckſicht auf dieſe Materie durchaus keine Vorurtheile</line>
        <line lrx="1577" lry="1365" ulx="379" uly="1295">hegen, und weit entfernt von dererjenigen Meinung ſind,</line>
        <line lrx="1580" lry="1433" ulx="379" uly="1369">die ohne Unterſcheid alles verdammen, was in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1509" ulx="379" uly="1439">ſellſchaft, zu deren ſie gehoͤren, nicht auf und angenom⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1577" ulx="380" uly="1515">men iſt, ohne daß ſie es vorher zu unterſuchen im</line>
        <line lrx="1580" lry="1645" ulx="332" uly="1586">Stande ſich befaͤnden. Unſere Freunde tragen gar</line>
        <line lrx="1580" lry="1712" ulx="380" uly="1647">kein Bedenken zu geſtehen, P. S. habe ſie Dinge ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1784" ulx="382" uly="1728">lehrt, die ſie nicht wußten, oder von welchen ſie nur</line>
        <line lrx="1582" lry="1852" ulx="383" uly="1797">eine dunkele und unvollſtaͤndige Kenntniß hatten; ſie be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1929" ulx="381" uly="1863">haupten aber auch dagegen, daß man nicht immer ſo</line>
        <line lrx="1581" lry="1993" ulx="382" uly="1929">viel Gruͤndlichkeit und Gelehrſamkeit in ſeinen Anmer⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2069" ulx="384" uly="2013">kungen antreffe. J</line>
        <line lrx="1585" lry="2135" ulx="462" uly="2078">Sie ſagen, man koͤnne die Worte des Hieronymus</line>
        <line lrx="1581" lry="2208" ulx="384" uly="2149">auf ihn anwenden, welche er ſelbſt anfuͤhrt, pag 2,</line>
        <line lrx="1582" lry="2275" ulx="377" uly="2221">wenn er ſie gleich nicht wohl verſtanden zu haben</line>
        <line lrx="1582" lry="2355" ulx="386" uly="2291">ſcheint, daß er ein Werk unternommen hat: Magni</line>
        <line lrx="1582" lry="2423" ulx="387" uly="2361">Operis &amp; majoris Invidiæ, in qua ſcribentis non Inge-</line>
        <line lrx="1582" lry="2484" ulx="386" uly="2431">nium ſed Eruditio comprobetur. Das heißt nicht,</line>
        <line lrx="1583" lry="2560" ulx="388" uly="2501">wo mehr Genie als Gelehrſamkeit erfordert wird, wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Ge523_1_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="35" lry="346" ulx="0" uly="313">en</line>
        <line lrx="36" lry="417" ulx="0" uly="386">in⸗</line>
        <line lrx="38" lry="495" ulx="0" uly="444">eſt</line>
        <line lrx="40" lry="561" ulx="0" uly="519">nd⸗</line>
        <line lrx="48" lry="633" ulx="0" uly="591">nde</line>
        <line lrx="54" lry="715" ulx="0" uly="656">Ini⸗</line>
        <line lrx="54" lry="782" ulx="0" uly="731">ſich</line>
        <line lrx="57" lry="851" ulx="0" uly="803">wal⸗</line>
        <line lrx="58" lry="928" ulx="0" uly="875">lſch</line>
        <line lrx="62" lry="1073" ulx="7" uly="1018">die</line>
        <line lrx="63" lry="1140" ulx="20" uly="1087">daß</line>
        <line lrx="64" lry="1205" ulx="41" uly="1162">in</line>
        <line lrx="66" lry="1291" ulx="0" uly="1233">theie</line>
        <line lrx="67" lry="1365" ulx="0" uly="1307">gind,</line>
        <line lrx="70" lry="1427" ulx="1" uly="1378">er Ge⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1515" ulx="0" uly="1454">enont⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1569" ulx="0" uly="1520">en inn</line>
        <line lrx="69" lry="1645" ulx="0" uly="1596"> ger</line>
        <line lrx="70" lry="1721" ulx="0" uly="1670">ge ge⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1793" ulx="0" uly="1739">ſe nur</line>
        <line lrx="72" lry="1864" ulx="0" uly="1804">ſele⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1937" ulx="0" uly="1886">mer</line>
        <line lrx="75" lry="2006" ulx="0" uly="1948">lumet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="77" lry="2147" ulx="0" uly="2085">ynns</line>
        <line lrx="75" lry="2219" ulx="0" uly="2171">ag.</line>
        <line lrx="75" lry="2291" ulx="13" uly="2231">haben</line>
        <line lrx="74" lry="2354" ulx="10" uly="2296">Meri</line>
        <line lrx="74" lry="2426" ulx="0" uly="2379"> oge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2575" ulx="0" uly="2508">,ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1429" type="textblock" ulx="207" uly="230">
        <line lrx="1414" lry="270" ulx="1396" uly="230">3</line>
        <line lrx="1417" lry="362" ulx="222" uly="300">P. S. dieſe Worte erklaͤrt. Das Werk erfordert viel</line>
        <line lrx="1417" lry="439" ulx="221" uly="371">Arbeit, und kann ſeinem Urheber aber auch viel Haß</line>
        <line lrx="1417" lry="517" ulx="220" uly="444">zuziehen, es kann ihm den Ruhm einer großen Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="578" ulx="220" uly="515">ſamkei tviel mehr, als den Ruhm einer großen Recht⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="653" ulx="217" uly="586">ſchaffenheit erwerben. Man darf nur die Worte die⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="714" ulx="207" uly="658">ſes Briefs ad Suniam und Fretelam leſen: ut dum cu-</line>
        <line lrx="1410" lry="790" ulx="211" uly="728">pPiam de cæteris judicare, judicandum omnibus me</line>
        <line lrx="1408" lry="863" ulx="212" uly="799">prœbeam; ſo wird man ſehn, daß Hieronymus nicht</line>
        <line lrx="1406" lry="932" ulx="211" uly="863">ſagt, es werde mehr Gelehrſamkeit als Genie er⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1001" ulx="213" uly="938">fordert auf kritiſche Fragen zu antworten, denn</line>
        <line lrx="1404" lry="1075" ulx="212" uly="997">eines iſt ſo nothwendig als das andere. Gewiß waͤre</line>
        <line lrx="1403" lry="1144" ulx="210" uly="1071">P. Simon ſehr uͤbel gefahren, wo er bey ſeinem Wer⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1219" ulx="209" uly="1152">ke nur allein von ſeiner Gelehrſamkeit Gebrauch gemacht</line>
        <line lrx="1401" lry="1285" ulx="209" uly="1221">haͤtte. Man wuͤrde darinn eine Menge Citationen der</line>
        <line lrx="1402" lry="1359" ulx="209" uly="1294">Rabbiner und der Vaͤter ſinden, um Facta zu bewei⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1429" ulx="210" uly="1365">ſen, welche weder Rabbiner noch Vaͤter beſſer als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1500" type="textblock" ulx="201" uly="1435">
        <line lrx="1399" lry="1500" ulx="201" uly="1435">wir wiſſen konnten: Stellen, die nichts beweiſen, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1720" type="textblock" ulx="206" uly="1506">
        <line lrx="1399" lry="1572" ulx="208" uly="1506">die aus lateiniſchen und griechiſchen Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1396" lry="1644" ulx="207" uly="1575">beweiſen, was jedermann ſowohl als dieſe weiß. Man</line>
        <line lrx="1395" lry="1720" ulx="206" uly="1643">wuͤrde darinn eine groſſe Verwirrung der Materien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1789" type="textblock" ulx="199" uly="1720">
        <line lrx="1394" lry="1789" ulx="199" uly="1720">und Gedanken, tauſend falſche Schluͤſſe, tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2055" type="textblock" ulx="205" uly="1789">
        <line lrx="1396" lry="1867" ulx="206" uly="1789">Hirngeſpinnſte, und alles antreffen, was eine falſche</line>
        <line lrx="1394" lry="1928" ulx="206" uly="1860">Gelehrſamkeit auszuhecken pflegt. Jedermann kann</line>
        <line lrx="1392" lry="2055" ulx="205" uly="1929">ohne Muͤhe urtheilen, ob das Werk, das er lieſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2057" type="textblock" ulx="200" uly="1998">
        <line lrx="840" lry="2057" ulx="200" uly="1998">ſo beſchaffen ſey, oder nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2558" type="textblock" ulx="202" uly="2053">
        <line lrx="1395" lry="2146" ulx="273" uly="2053">In der That iſt die unrichtige Anfuͤhrung jener</line>
        <line lrx="1395" lry="2218" ulx="206" uly="2144">Stelle des Hieronymus gleich im Anfange von ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2279" ulx="205" uly="2215">ter Vorbedeutung, und man ſollte in Wahrheit den⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2348" ulx="205" uly="2284">ken, P. S. habe mehr Verſtand als Gelehrſamkeit</line>
        <line lrx="1393" lry="2419" ulx="207" uly="2354">beſeſſen, er verſtehe wenigſtens die Sprachen nicht ſo</line>
        <line lrx="1392" lry="2489" ulx="202" uly="2427">wohl, als er dafuͤr angeſehen ſeyn will, da er ſich nicht</line>
        <line lrx="1390" lry="2558" ulx="209" uly="2496">einmal in eine lateiniſche Stelle zu finden weiß; aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Ge523_1_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="810" type="textblock" ulx="374" uly="249">
        <line lrx="401" lry="286" ulx="374" uly="249">4.</line>
        <line lrx="1573" lry="382" ulx="375" uly="317">die Folge beweiſt zur Genuͤge das Gegentheil, und un⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="454" ulx="375" uly="387">ſere Freunde wundern ſich nicht daruͤber. Es iſt, ſagen</line>
        <line lrx="1575" lry="526" ulx="376" uly="452">ſie, ein kleiner Verſtoß, der im Grunde zur Hauptſa⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="595" ulx="378" uly="525">che nichts thut, und wenn er hundert Stellen uͤbel ci⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="663" ulx="377" uly="601">tiert haͤtte, ſo wuͤrde man in Betracht der vielen gu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="732" ulx="381" uly="672">ten Bemerkungen, welche man im Buche findet, ihm</line>
        <line lrx="1026" lry="810" ulx="379" uly="743">dieſes leicht vergeben koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1127" type="textblock" ulx="376" uly="821">
        <line lrx="1576" lry="916" ulx="452" uly="821">Damit ich aberdie Verwirrung vermeide, und mich</line>
        <line lrx="1576" lry="984" ulx="376" uly="920">leichter derer Bemerkungen erinnere, welche von unſern</line>
        <line lrx="1576" lry="1057" ulx="379" uly="991">Freunden in ihren Unterhaltungen ſind gemacht worden;</line>
        <line lrx="1577" lry="1127" ulx="387" uly="1062">ſo will ich Ihnen erſt einige allgemeine Bemerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1198" type="textblock" ulx="380" uly="1133">
        <line lrx="1616" lry="1198" ulx="380" uly="1133">vorlegen, die uͤber das ganze Werk ſind gemacht worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1333" type="textblock" ulx="381" uly="1203">
        <line lrx="1579" lry="1279" ulx="382" uly="1203">eh ich Ihnen ſage, was man uͤber jedes Capitel beſon⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1333" ulx="381" uly="1271">ders bemerkt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1440" type="textblock" ulx="438" uly="1371">
        <line lrx="1603" lry="1440" ulx="438" uly="1371">Erinnern Sie ſich ja immer, daß ich Ihnen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2567" type="textblock" ulx="379" uly="1449">
        <line lrx="1578" lry="1512" ulx="381" uly="1449">meine eigenen Gedanken vorlege, und daß ich Ihnen</line>
        <line lrx="1577" lry="1577" ulx="383" uly="1519">nur eine Geſchichte fremder Meinungen liefere, dieß</line>
        <line lrx="1578" lry="1652" ulx="382" uly="1590">iſt fuͤr mich wichtig, und es waͤre mir nicht lieb, wenn</line>
        <line lrx="1576" lry="1720" ulx="381" uly="1660">man auf meine Rechnung allemal ſchriebe, was die</line>
        <line lrx="1575" lry="1793" ulx="381" uly="1732">Theologen, welche ſie wohl kennen, ſagen, wenn ich</line>
        <line lrx="1574" lry="1865" ulx="381" uly="1802">ſie gleich hoch ſchaͤtze. Sie wiſſen man kann Achtung</line>
        <line lrx="1576" lry="1932" ulx="380" uly="1875">und Freundſchaft fuͤr ſolche haben, derer Meinun⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2006" ulx="380" uly="1944">gen ſich ſehr von den unſern entfernen. Wir ſind</line>
        <line lrx="1577" lry="2072" ulx="380" uly="2014">nicht wie die Inquiſitoren geſinnt, die alle die nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="2143" ulx="381" uly="2085">ihrer Meinung blindlings folgen, umbringen. Ich</line>
        <line lrx="1574" lry="2210" ulx="380" uly="2158">bitte Sie denn nochmals die Meinungen meiner</line>
        <line lrx="1572" lry="2285" ulx="379" uly="2227">Freunde nicht mit den meinigen zu verwechſeln, und</line>
        <line lrx="1572" lry="2354" ulx="381" uly="2296">nicht zu vergeſſen, daß ich ein bloſſer Erzaͤhler bin,</line>
        <line lrx="1571" lry="2426" ulx="381" uly="2363">und Ihnen wieder ſage, was ich ſagen gehoͤrt habe.</line>
        <line lrx="1571" lry="2494" ulx="382" uly="2437">Sie moͤgen ſelbſt urtheilen, ob ſie gut oder ſchlecht</line>
        <line lrx="573" lry="2567" ulx="381" uly="2514">ſchließen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2482" type="textblock" ulx="1711" uly="2421">
        <line lrx="1759" lry="2482" ulx="1711" uly="2421">lund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Ge523_1_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="43" lry="360" ulx="0" uly="326">un⸗</line>
        <line lrx="44" lry="442" ulx="2" uly="398">gen</line>
        <line lrx="49" lry="510" ulx="0" uly="459">iſo⸗</line>
        <line lrx="53" lry="575" ulx="0" uly="530">Aci⸗</line>
        <line lrx="58" lry="657" ulx="0" uly="613">ng⸗</line>
        <line lrx="59" lry="727" ulx="13" uly="676">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="62" lry="904" ulx="0" uly="852">mich</line>
        <line lrx="64" lry="978" ulx="0" uly="926">nſern</line>
        <line lrx="66" lry="1045" ulx="0" uly="1000">den;</line>
        <line lrx="67" lry="1121" ulx="0" uly="1072">ngen</line>
        <line lrx="69" lry="1188" ulx="0" uly="1142">orden</line>
        <line lrx="72" lry="1262" ulx="11" uly="1212">heſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="74" lry="1437" ulx="0" uly="1384">n nicht</line>
        <line lrx="73" lry="1517" ulx="10" uly="1461">Ihre</line>
        <line lrx="74" lry="1586" ulx="0" uly="1523">,dieß</line>
        <line lrx="74" lry="1661" ulx="2" uly="1605">wern</line>
        <line lrx="74" lry="1797" ulx="2" uly="1739">enn ich</line>
        <line lrx="74" lry="1872" ulx="0" uly="1819">chung</line>
        <line lrx="76" lry="1944" ulx="0" uly="1891">heinun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="106" lry="2016" ulx="0" uly="1953">bir dO</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="79" lry="2085" ulx="0" uly="2023">e nich</line>
        <line lrx="79" lry="2227" ulx="7" uly="2174">meinet</line>
        <line lrx="79" lry="2302" ulx="0" uly="2236">/</line>
        <line lrx="78" lry="2442" ulx="0" uly="2380">thebe</line>
        <line lrx="77" lry="2521" ulx="1" uly="2450">ſchlcch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="222" type="textblock" ulx="1375" uly="188">
        <line lrx="1392" lry="222" ulx="1375" uly="188">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="824" type="textblock" ulx="202" uly="270">
        <line lrx="1392" lry="325" ulx="284" uly="270">Die Abſicht des P. Simon iſt aus dem Titel ſei⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="398" ulx="204" uly="342">nes Buchs klar genug. So bald man den geleſen hat,</line>
        <line lrx="1392" lry="471" ulx="203" uly="412">ſo ſieht man der Verfaſſer habe die Abſicht gehabt</line>
        <line lrx="1389" lry="541" ulx="205" uly="484">eine Geſchichte der Buͤcher des alten Teſtaments zu</line>
        <line lrx="1393" lry="611" ulx="203" uly="555">liefern. Er ſagt in ſeiner Vorrede, und im erſten Ca⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="684" ulx="205" uly="623">pitel, daß zum vollkommenen Verſtande der Buͤcher</line>
        <line lrx="1391" lry="751" ulx="204" uly="694">des alten Teſtaments erfordert wird zu wiſſen, wie</line>
        <line lrx="1398" lry="824" ulx="202" uly="768">die heiligen Buͤcher geſchrieben, und wie ſie bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="895" type="textblock" ulx="165" uly="835">
        <line lrx="1389" lry="895" ulx="165" uly="835">unſere Zeit erhalten worden, und wer ihre Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1463" type="textblock" ulx="198" uly="911">
        <line lrx="1387" lry="971" ulx="202" uly="911">ſeyn. Das iſt unſtreitig, und „ da die Menſchen</line>
        <line lrx="1387" lry="1037" ulx="201" uly="973">„ eben ſo wohl Aufbewahrer der heiligen Buͤcher als</line>
        <line lrx="1391" lry="1109" ulx="200" uly="1052">„aller andern Buͤcher geweſen ſind, und die Urſchrif⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1180" ulx="200" uly="1125">„ ten die durch die Propheten geſchrieben, oder die</line>
        <line lrx="1389" lry="1252" ulx="198" uly="1189">„ durch ihre Sorge verbeſſert worden, verlohren ge⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1323" ulx="201" uly="1264">„ gangen, ſo waͤre es gewiſſer maßen unmoͤglich, daß</line>
        <line lrx="1388" lry="1393" ulx="201" uly="1335">„ nicht viele Veraͤnderungen ſowohl durch die Laͤnge</line>
        <line lrx="1385" lry="1463" ulx="201" uly="1408">„ der Zeit, als Nachlaͤßigkeit der Abſchreiber, ſollten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1535" type="textblock" ulx="153" uly="1475">
        <line lrx="1387" lry="1535" ulx="153" uly="1475">„ entſtanden ſeyn: Er giebt ſich denn Muͤhe dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2243" type="textblock" ulx="196" uly="1549">
        <line lrx="1385" lry="1606" ulx="199" uly="1549">„ Veraͤnderungen ſo viel immer moͤglich, zu entdek⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1686" ulx="200" uly="1619">ken, indem er alles in Erwaͤgung zieht, was ſolche</line>
        <line lrx="697" lry="1747" ulx="199" uly="1694">verurſacht haben kann.</line>
        <line lrx="1382" lry="1817" ulx="278" uly="1764">Er unterſucht in ſeinem erſten Buche, von wem,</line>
        <line lrx="1384" lry="1889" ulx="198" uly="1832">und wie die Buͤcher des A. T. geſchrieben ſeyen, wie</line>
        <line lrx="1384" lry="1960" ulx="198" uly="1902">viel Sorgfalt oder Nachlaͤßigkeit die Juden im Ab⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2030" ulx="197" uly="1974">ſchreiben derſelben von der erſten Zeit ihrer Bekannt⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2102" ulx="197" uly="2044">machung an, bis auf unſere Zeiten, bewieſen haben.</line>
        <line lrx="1383" lry="2171" ulx="198" uly="2116">Er mengt unter dieſe Unterſuchungen allerley kritiſche</line>
        <line lrx="1383" lry="2243" ulx="196" uly="2186">Anmerkungen, durch derer Huͤlfe man mit der beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2312" type="textblock" ulx="189" uly="2255">
        <line lrx="1431" lry="2312" ulx="189" uly="2255">Lesart ſich bekannt machen kann, wo einem verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2525" type="textblock" ulx="195" uly="2327">
        <line lrx="1383" lry="2393" ulx="195" uly="2327">dene Leſearten aufſtoßen. Er ſagt viel das zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2455" ulx="196" uly="2392">ſtande des hebraͤiſchen Sprachgebrauchs nuͤtzlich iſt,</line>
        <line lrx="1383" lry="2525" ulx="197" uly="2461">und er macht uͤber ſeltene Gegenſtaͤnde, welche in ei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Ge523_1_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="381" lry="219" type="textblock" ulx="355" uly="183">
        <line lrx="381" lry="219" ulx="355" uly="183">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1682" type="textblock" ulx="334" uly="272">
        <line lrx="1557" lry="330" ulx="366" uly="272">niger Verknuͤpfung mit dieſer Unterſuchung ſtehen ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="402" ulx="363" uly="346">ſchiedene Ausſchweifungen. Das iſt der Inhalt ſei⸗</line>
        <line lrx="895" lry="472" ulx="365" uly="416">nes erſten Buchs.</line>
        <line lrx="1561" lry="543" ulx="444" uly="487">Aber da er in ſeinem erſten Buche weit mehr</line>
        <line lrx="1559" lry="613" ulx="367" uly="557">Schwierigkeiten in Ruͤckſicht auf den Verſtand der</line>
        <line lrx="1558" lry="688" ulx="366" uly="630">Schrift hat entſtehen laſſen, als er aufzuloͤſen vermag,</line>
        <line lrx="1561" lry="769" ulx="364" uly="701">ſo will er in den zwey folgenden Buͤchern uns die</line>
        <line lrx="1562" lry="830" ulx="364" uly="772">Mittel an die Hand geben dieſe Schwierigkeiten groͤß⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="900" ulx="363" uly="842">tentheils zu uͤberwinden, und die Nebel, welche den</line>
        <line lrx="1559" lry="971" ulx="369" uly="915">Sinn der heiligen Schriften einhuͤllen zu zerſtreuen</line>
        <line lrx="1564" lry="1041" ulx="367" uly="987">Er liefert eine Beurtheilung der alten und neuen Ue⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1116" ulx="364" uly="1056">berſetzungen der Schrift, und bemerkt ihre Maͤngel</line>
        <line lrx="1562" lry="1187" ulx="363" uly="1128">und ihre guten Eigenſchaften. Hernach zeigt er wie</line>
        <line lrx="1563" lry="1261" ulx="366" uly="1201">es darauf anzulegen iſt, wenn man von der Schrift</line>
        <line lrx="1562" lry="1330" ulx="365" uly="1269">eine ſo puͤnctliche Ueberſetzung zu machen gedenkt, als</line>
        <line lrx="1564" lry="1399" ulx="365" uly="1342">ſich von einem Werke thun laͤßt, das in einer ſeit</line>
        <line lrx="1563" lry="1470" ulx="334" uly="1415">mehr als tauſend Jahren todten Sprache geſchrieben</line>
        <line lrx="1564" lry="1540" ulx="363" uly="1483">iſt. Dem allem fuͤgt er eine Pruͤfung der Commen⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1613" ulx="362" uly="1554">tare bey, welche biosher uͤber die H. Schrift heraus⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1682" ulx="361" uly="1615">gekommen, von welchen er die vornehmſten waͤhlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1752" type="textblock" ulx="364" uly="1697">
        <line lrx="1571" lry="1752" ulx="364" uly="1697">um uns zu zeigen, worinn ſie Vorzuͤge haben, und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1821" type="textblock" ulx="365" uly="1765">
        <line lrx="1089" lry="1821" ulx="365" uly="1765">daran mit Recht zu tadeln ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1894" type="textblock" ulx="441" uly="1835">
        <line lrx="1573" lry="1894" ulx="441" uly="1835">Dieß iſt der Plan ſeines ganzen Werks, und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2320" type="textblock" ulx="359" uly="1904">
        <line lrx="1562" lry="1966" ulx="360" uly="1904">kann nicht zweifeln, daß wo er dieſe Idee gut aus⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2033" ulx="363" uly="1970">gefuͤhrt haͤtte, ſein Werk zum Verſtande des alten Te⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2109" ulx="361" uly="2044">ſtaments ſehr nuͤtzlich waͤre. Man kann auch ſagen,</line>
        <line lrx="1560" lry="2177" ulx="360" uly="2113">daß er zum Theil ſeinen Zweck ausgefuͤhrt hat, und</line>
        <line lrx="1561" lry="2249" ulx="359" uly="2186">daß ihm das Publicum ſehr verbunden iſt in Betracht</line>
        <line lrx="1561" lry="2320" ulx="361" uly="2253">der vielen nuͤtzlichen Bemerkungen, welche er mit Sorg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2390" type="textblock" ulx="361" uly="2325">
        <line lrx="1574" lry="2390" ulx="361" uly="2325">falt aus verſchiedenen Schriftſtellern zuſammen getra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2529" type="textblock" ulx="359" uly="2398">
        <line lrx="1560" lry="2461" ulx="364" uly="2398">gen, oder auch zuerſt gemacht hat. Aber unſere Freun⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2529" ulx="359" uly="2467">de ſind der Meinung, daß er an verſchiedenen Orten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2467" type="textblock" ulx="1723" uly="1776">
        <line lrx="1761" lry="1818" ulx="1727" uly="1776">nne</line>
        <line lrx="1761" lry="1889" ulx="1725" uly="1847">wel</line>
        <line lrx="1761" lry="1961" ulx="1724" uly="1912">ker</line>
        <line lrx="1760" lry="2034" ulx="1723" uly="1992">vel</line>
        <line lrx="1761" lry="2107" ulx="1725" uly="2067">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2180" ulx="1728" uly="2135">Ge</line>
        <line lrx="1760" lry="2249" ulx="1728" uly="2201">ſih</line>
        <line lrx="1761" lry="2325" ulx="1725" uly="2274">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="2395" ulx="1724" uly="2348">lrfo</line>
        <line lrx="1761" lry="2467" ulx="1724" uly="2411">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Ge523_1_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="41" lry="547" ulx="0" uly="496">ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="612" type="textblock" ulx="9" uly="570">
        <line lrx="89" lry="612" ulx="9" uly="570">deer</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="48" lry="692" ulx="0" uly="651">nag,</line>
        <line lrx="49" lry="755" ulx="17" uly="714">die</line>
        <line lrx="51" lry="839" ulx="0" uly="780">toſ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="902" ulx="0" uly="858">den</line>
        <line lrx="54" lry="973" ulx="0" uly="938">euen.</line>
        <line lrx="59" lry="1046" ulx="0" uly="1002">e⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1124" ulx="0" uly="1069">ngel</line>
        <line lrx="59" lry="1190" ulx="0" uly="1142">wie</line>
        <line lrx="63" lry="1268" ulx="0" uly="1212">chrift</line>
        <line lrx="64" lry="1339" ulx="1" uly="1286">1 al</line>
        <line lrx="67" lry="1407" ulx="0" uly="1356">er ſet</line>
        <line lrx="67" lry="1486" ulx="0" uly="1433">tieben</line>
        <line lrx="69" lry="1551" ulx="0" uly="1510">mmen⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1622" ulx="1" uly="1574">taus⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1696" ulx="0" uly="1645">vaͤhlt,</line>
        <line lrx="64" lry="1767" ulx="0" uly="1714"> was</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="67" lry="1910" ulx="0" uly="1865">dman</line>
        <line lrx="71" lry="1982" ulx="0" uly="1929"> aus⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2055" ulx="0" uly="2003">n de</line>
        <line lrx="74" lry="2132" ulx="9" uly="2080">ſhen/</line>
        <line lrx="73" lry="2204" ulx="3" uly="2140">und</line>
        <line lrx="73" lry="2269" ulx="0" uly="2212">racht</line>
        <line lrx="72" lry="2342" ulx="4" uly="2293">Solp⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2418" ulx="9" uly="2363">etr⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2493" ulx="0" uly="2435">feun⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2558" ulx="0" uly="2504">Orten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="319" type="textblock" ulx="167" uly="247">
        <line lrx="1414" lry="319" ulx="167" uly="247">ſehr merkwuͤrdige Fehler begangen habe. Sie werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="218" type="textblock" ulx="1391" uly="176">
        <line lrx="1415" lry="218" ulx="1391" uly="176">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2514" type="textblock" ulx="215" uly="333">
        <line lrx="1412" lry="394" ulx="220" uly="333">nachher ſehen, ob ſie recht haben. Wie dem auch ſey,</line>
        <line lrx="1410" lry="459" ulx="215" uly="404">wenn P. S. gleich allenthalben ſeinem Endzwecke Ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="531" ulx="219" uly="474">nuͤge gethan hat, ſo fehlet doch ſeinem Werk, eine zu</line>
        <line lrx="1414" lry="599" ulx="222" uly="544">einer kritiſchen Geſchichte der Buͤcher A. T. ſehr we⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="677" ulx="222" uly="617">ſentlich nothwendige Sache, ohne welche alles was</line>
        <line lrx="1413" lry="743" ulx="224" uly="687">er ſagt, uns nicht in den Stand ſetzen kann, auch</line>
        <line lrx="1211" lry="813" ulx="219" uly="758">nur mittelmaͤßig die H. Schrift zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1413" lry="882" ulx="296" uly="824">Die Geſchichte eines Buchs ſchreiben heißt nicht</line>
        <line lrx="1413" lry="962" ulx="221" uly="897">nur allein ſagen, wann und von wem es geſchrieben</line>
        <line lrx="1412" lry="1025" ulx="218" uly="965">ſey, was fuͤr Abſchreiber es abgeſchrieben, was fuͤr</line>
        <line lrx="1412" lry="1097" ulx="219" uly="1040">Fehler ſie im Abſchreiben begangen haben. Es wird</line>
        <line lrx="1415" lry="1167" ulx="218" uly="1107">auch nicht blos darzu erfordert, zu ſagen, wer es uͤber⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1242" ulx="219" uly="1180">ſetzt und was im überſetzen fuͤr Fehler begangen wor⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1309" ulx="220" uly="1254">den, auch nicht wer das Buch commentiert habe,</line>
        <line lrx="1413" lry="1381" ulx="221" uly="1322">was fuͤr Fehler die CLommentare haben. Man muß</line>
        <line lrx="1413" lry="1449" ulx="225" uly="1393">auch wenn man anders kann, anzeigen, in welcher Ab⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1523" ulx="224" uly="1465">ſicht der Autor ſchrieb, was ihn die Feder zu ergrei⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1592" ulx="223" uly="1537">fen veranlaßte? auf welche Meinungen, oder Erfol⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1664" ulx="223" uly="1609">ge er in ſeinen Werken anſpielen mag, beſonders wenn</line>
        <line lrx="1419" lry="1734" ulx="222" uly="1681">die Rede nicht von einem Buche iſt, welches allge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1805" ulx="224" uly="1747">meine Betrachtungen oder ewige Wahrheiten enthaͤlt,</line>
        <line lrx="1420" lry="1876" ulx="222" uly="1815">welche in allen Jahrhunderten, und unter allen Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1948" ulx="223" uly="1893">kern der Welt dieſelben ſind. Ich geſtehe, ſagte der,</line>
        <line lrx="1422" lry="2018" ulx="223" uly="1959">welcher dieſe Bemerkung machte, daß wenn von ei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2087" ulx="225" uly="2025">nem Buche die Rede waͤre, worinn die Geometrie</line>
        <line lrx="1425" lry="2159" ulx="228" uly="2101">gelehrt wird, alles, was man von der Geſchichte deſ⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2232" ulx="224" uly="2172">ſelben ſagen koͤnnte ſich nur auf ein gar weniges ein⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2302" ulx="226" uly="2242">ſchraͤnken koͤnnte, da zum Verſtande deſſelben nur allein</line>
        <line lrx="1430" lry="2371" ulx="228" uly="2312">erfordert wuͤrde, daß es correct, und in einer Sprache</line>
        <line lrx="1431" lry="2444" ulx="228" uly="2383">die man verſteht, geſchrieben ſey. Aber wenn von Ge⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2514" ulx="231" uly="2451">ſchichten und prophetiſchen Buͤchern die Rede iſt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Ge523_1_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="316" type="textblock" ulx="359" uly="255">
        <line lrx="1575" lry="316" ulx="359" uly="255">welche hauptſaͤchlich ein gewiſſes Volk angehen, ſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2515" type="textblock" ulx="317" uly="327">
        <line lrx="1567" lry="387" ulx="359" uly="327">leicht zu ſehen, daß man ein Buch dieſer Art nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="458" ulx="354" uly="385">ſteht, ohne etwas von der Abſicht zu ſagen, in welcher</line>
        <line lrx="1568" lry="530" ulx="361" uly="468">es geſchrieben iſt, und von der Veranlaſſung zu die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="599" ulx="363" uly="538">ſem Buche. Das hat auch Hieronymus ſehr einſichts⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="669" ulx="363" uly="610">voll in ſeiner Vorrede zu ſeinem Commentar uͤber die</line>
        <line lrx="1569" lry="739" ulx="366" uly="679">Epiſtel an die Epheſer geſagt: Aliud ſind ſeine Wor⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="810" ulx="359" uly="749">te, proprios libros componere, &amp; c. &amp; aliud in Senſum</line>
        <line lrx="1568" lry="883" ulx="360" uly="819">Prophetæ &amp; Apoſtoli ingredi; intelligere cur ſcripſe-</line>
        <line lrx="1566" lry="955" ulx="360" uly="892">rint, qua Sententiam ſuam ratione firmaverint; quid</line>
        <line lrx="1563" lry="1021" ulx="360" uly="961">habeant in veteri lege proprium Idumæi, Moabitæ.</line>
        <line lrx="1563" lry="1095" ulx="360" uly="1032">Ammonitæ, Tyrii, Philiſtim, Aegyptii, &amp; Aſſyrii;</line>
        <line lrx="1566" lry="1164" ulx="363" uly="1105">quid rurſum in novo Teſtamento Romani, Corintii, Ga-</line>
        <line lrx="1564" lry="1232" ulx="366" uly="1173">latæ &amp; c. Neceſſe eſt enim ut juxta diverſitates locorum</line>
        <line lrx="1563" lry="1307" ulx="364" uly="1248">&amp; temporum &amp; hominum, quibus ſcriptæ ſunt (Epi-</line>
        <line lrx="1563" lry="1379" ulx="361" uly="1317">ſtolæ) diverſas cauſas &amp; Argumenta, &amp; Origines ha-</line>
        <line lrx="492" lry="1432" ulx="360" uly="1386">beant.</line>
        <line lrx="1561" lry="1524" ulx="440" uly="1421">P. S. ſcheint dieſe; Wahrheit ſehr wohl eingeſehen</line>
        <line lrx="1560" lry="1593" ulx="359" uly="1530">zu haben, aber er hat ſich nicht darauf eingelaſſen den</line>
        <line lrx="1559" lry="1664" ulx="358" uly="1599">Leſer uͤber dieſen Punet zu befriedigen. Er handelt an</line>
        <line lrx="1555" lry="1733" ulx="317" uly="1670">einem Orte von den Sabaiten oder alten Chaldaͤern,</line>
        <line lrx="1559" lry="1808" ulx="356" uly="1740">und bemerkt, daß das Geſetz Moſes in Beziehung auf ih⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1877" ulx="356" uly="1811">re Lehre ausgelegt werden koͤnne. Er vermuthet, daß</line>
        <line lrx="1558" lry="1947" ulx="355" uly="1881">verſchiedene Irrthuͤmer dieſes Volks zu allerley Ver⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2020" ulx="353" uly="1949">botten dieſes Geſetzes Gelegenheit gegeben haben. Ich</line>
        <line lrx="1555" lry="2091" ulx="353" uly="2020">glaube zwar nicht, daß ſeine Vermuthungen wohl</line>
        <line lrx="1554" lry="2159" ulx="351" uly="2087">gegruͤndt ſeyn, aber ſo viel laͤßt ſi ch daraus ſehen, daß</line>
        <line lrx="1554" lry="2226" ulx="352" uly="2163">er eingeſehen hat, zu einem vollkommenen Verſtande</line>
        <line lrx="1551" lry="2349" ulx="350" uly="2227">der Buͤcher Moſes ſey es nuͤtzlich die Veranlaſſung zum</line>
        <line lrx="732" lry="2358" ulx="347" uly="2303">Geſetze zu wiſſen.</line>
        <line lrx="1546" lry="2438" ulx="428" uly="2374">Alles das iſt vollkommen gut, ſagte ein anderer von</line>
        <line lrx="1547" lry="2515" ulx="346" uly="2444">unſern Freunden, was Sie ſagen iſt unlaͤugbar, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1033" type="textblock" ulx="1750" uly="770">
        <line lrx="1761" lry="1033" ulx="1750" uly="770">— —--—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2030" type="textblock" ulx="1730" uly="1981">
        <line lrx="1761" lry="2030" ulx="1730" uly="1981">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2246" type="textblock" ulx="1693" uly="2197">
        <line lrx="1760" lry="2246" ulx="1693" uly="2197">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2462" type="textblock" ulx="1728" uly="2267">
        <line lrx="1761" lry="2315" ulx="1731" uly="2267">ho</line>
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1728" uly="2339">ben</line>
        <line lrx="1761" lry="2462" ulx="1728" uly="2411">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Ge523_1_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="207" type="textblock" ulx="1403" uly="172">
        <line lrx="1426" lry="207" ulx="1403" uly="172">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1940" type="textblock" ulx="231" uly="247">
        <line lrx="1428" lry="310" ulx="232" uly="247">die Schwierigkeit das erforderliche Licht uͤber die Ge⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="389" ulx="231" uly="319">ſchichte der Propheten zu verbreiten? Wie wollen Sie,</line>
        <line lrx="1427" lry="451" ulx="231" uly="390">daß man ihre Abſicht errathen haben ſollte, von de⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="521" ulx="233" uly="466">ren uns zu ihrer Zeit niemand einige Nachricht hin⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="591" ulx="234" uly="537">terlaſſen hat, und die wir nun allererſt drey oder</line>
        <line lrx="1426" lry="663" ulx="236" uly="607">viertauſend Jahre nach ihrem Tode errathen ſollen?</line>
        <line lrx="1463" lry="733" ulx="236" uly="671">Wie wollen Sie, daß man wiſſe, auf welche Erfolge</line>
        <line lrx="1429" lry="805" ulx="235" uly="749">die Prophezeyungen gehen, da wir nur eine ſehr un⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="875" ulx="237" uly="820">vollſtaͤndige Geſchichte vom Volke Iſrael haben, und</line>
        <line lrx="1433" lry="946" ulx="236" uly="891">uns die Profanſcribenten von dieſen entfernten Zeiten</line>
        <line lrx="1019" lry="1021" ulx="236" uly="942">faſt nichts gewiſſes berichtet haben.</line>
        <line lrx="1425" lry="1089" ulx="315" uly="997">Ich geſtehe M. H. daß man ſo viel nicht von der</line>
        <line lrx="1425" lry="1166" ulx="238" uly="1102">Geſchichte der Prophetiſchen Buͤchern zu ſagen im</line>
        <line lrx="1427" lry="1230" ulx="239" uly="1172">Stande iſt, als zu wuͤnſchen waͤre; und daß wir nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="1300" ulx="239" uly="1245">mehr uns von allem vollkommen belehren koͤnnen,</line>
        <line lrx="1434" lry="1372" ulx="240" uly="1314">was uns von dieſer Seite die heiligen Buͤcher aufklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1443" ulx="243" uly="1385">ren koͤnnte. Aber man kann doch gewiß hieruͤber viel</line>
        <line lrx="1426" lry="1515" ulx="243" uly="1455">nuͤtzliches ſagen, wovon P. S. nichts geſagt hat. Das</line>
        <line lrx="1427" lry="1586" ulx="240" uly="1528">Leſen der Buͤcher ſelbſt, und die Fragmente der alten</line>
        <line lrx="1425" lry="1655" ulx="244" uly="1601">Geſchichte, die uns die Profanſcribenten aufbehalten</line>
        <line lrx="1429" lry="1728" ulx="242" uly="1670">haben, koͤnnen uns ſehr viel Licht geben dieſe heiligen</line>
        <line lrx="1427" lry="1806" ulx="243" uly="1743">Finſterniſſe zu zerſtreuen. Man kann ſehen, daß die,</line>
        <line lrx="1431" lry="1869" ulx="244" uly="1814">welche uns den Pentateuch, und die uͤbrigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1940" ulx="243" uly="1881">ſchichtbuͤcher gegeben haben, uns haben zu verſtehen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2009" type="textblock" ulx="214" uly="1946">
        <line lrx="1434" lry="2009" ulx="214" uly="1946">ben wollen, die Welt ſey nicht ewig; ferner die Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2507" type="textblock" ulx="244" uly="2023">
        <line lrx="1439" lry="2079" ulx="244" uly="2023">ſchen ſeyn Suͤnder geworden, und haben durch ihre</line>
        <line lrx="1435" lry="2150" ulx="248" uly="2094">Suͤnden ſich die Uebel, welche ſie leiden, zugezogen,</line>
        <line lrx="1435" lry="2221" ulx="248" uly="2165">drittens was fuͤr einen Urſprung die Voͤlker des Erd⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2292" ulx="247" uly="2235">bodens, und fuͤraus die Iſraeliten und Chaldaͤer ha⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2362" ulx="248" uly="2307">ben; zum vierten wie Gott unter allen Nationen der</line>
        <line lrx="1438" lry="2439" ulx="245" uly="2374">Erde eine waͤhlte, welcher er ſich vor andern zu erken⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2507" ulx="248" uly="2446">nen gab, was fuͤr Geſetze Gott dieſer Nation gege⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Ge523_1_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="201" type="textblock" ulx="337" uly="175">
        <line lrx="386" lry="201" ulx="337" uly="175">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2515" type="textblock" ulx="267" uly="252">
        <line lrx="1535" lry="317" ulx="329" uly="252">ben, und was fuͤr Wunder er zu ihrem Beſten gewuͤrkt</line>
        <line lrx="1533" lry="386" ulx="331" uly="325">habe, die Guͤte, die Gott dieſem Volke erwieſen, das</line>
        <line lrx="1530" lry="457" ulx="331" uly="396">er mit unendlichen Wohlthaten uͤberhaͤuft, und dem</line>
        <line lrx="1530" lry="531" ulx="334" uly="465">er große Suͤnden vergeben hat. Wo man die H.</line>
        <line lrx="1533" lry="599" ulx="332" uly="539">Schrift mit Aufmerkſamkeit lieſt, ſo wird man ſinden,</line>
        <line lrx="1533" lry="674" ulx="331" uly="611">daß dieß der einzige Zweck dererjenigen war, die uns</line>
        <line lrx="1533" lry="742" ulx="332" uly="677">dieſe Geſchichte geliefert, oder vielmehr den Juden</line>
        <line lrx="1533" lry="809" ulx="333" uly="752">und Samaritanern vor Zeiten uͤberliefert haben. Man</line>
        <line lrx="1531" lry="880" ulx="332" uly="824">kann daher verſchiedene Folgen zu leichterm Verſtande</line>
        <line lrx="1530" lry="953" ulx="331" uly="896">dieſer Schriften ziehen. Man kann Z. B. hieraus</line>
        <line lrx="1530" lry="1025" ulx="329" uly="967">ſchließen, daß man keine vollſtaͤndige Geſchichte des</line>
        <line lrx="1531" lry="1097" ulx="329" uly="1037">Urſprungs aller Nationen und der Weltſchoͤpfung er⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1168" ulx="328" uly="1109">warten darf, wie P. S. im Vorbeygehn an einigen</line>
        <line lrx="1530" lry="1236" ulx="327" uly="1181">Orten ſeines Buchs bemerkt. Die Abſicht der Ver⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1309" ulx="327" uly="1252">faſſer der Geſchichte iſt nur die, uns anzuzeigen, wann</line>
        <line lrx="1530" lry="1378" ulx="285" uly="1323">die Welt angefangen habe zu ſeyn, und von wem</line>
        <line lrx="1528" lry="1451" ulx="331" uly="1393">alle Voͤlker abſtammen, und das haben ſie auch mit</line>
        <line lrx="1527" lry="1523" ulx="288" uly="1465">viel Einſicht gezeigt. Sie hatten nicht die Abſicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1591" ulx="331" uly="1530">uns alles zu ſagen, was ſich von Adam bis auf Ab⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1665" ulx="327" uly="1609">raham zugetragen, oder die Neugier derer zu ver⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1735" ulx="326" uly="1675">gnuͤgen, welche eine genaue Erzaͤhlung von der Aus⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1806" ulx="325" uly="1748">breitung des menſchlichen Geſchlechts zu haben wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1877" ulx="325" uly="1818">ſchen, wie es ſich in der Welt ausgebreitet, und wie</line>
        <line lrx="1524" lry="1950" ulx="326" uly="1888">es ſich in den Zeiten des erſten Weltalters verhal⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2021" ulx="321" uly="1957">ten habe. Es waͤre eine ſehr große Unbilligkeit,</line>
        <line lrx="1518" lry="2090" ulx="324" uly="2027">wo wir die heiligen Schriftſteller anklagen wollten,</line>
        <line lrx="1521" lry="2161" ulx="323" uly="2099">weil ſie uns nicht eine ſo vollkommene Geſchichte als</line>
        <line lrx="1522" lry="2231" ulx="324" uly="2165">wir wuͤnſchten gegeben, und alſo eine Abſicht nicht</line>
        <line lrx="1520" lry="2304" ulx="322" uly="2236">ausgefuͤhrt haben, welche ſie ſich nie vorgeſetzt. Eben</line>
        <line lrx="1517" lry="2374" ulx="322" uly="2309">ſo unbillig iſt es, wenn man ihnen Widerſpruͤche zur</line>
        <line lrx="1517" lry="2445" ulx="267" uly="2381">Laſt legt, welche aus der Art, wie ſie die Begeben⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2515" ulx="319" uly="2447">beiten erzaͤhlen, zu entſtehn ſcheinen, weil es nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Ge523_1_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="43" lry="603" ulx="0" uly="556">den⸗</line>
        <line lrx="48" lry="668" ulx="5" uly="626">uns</line>
        <line lrx="46" lry="740" ulx="0" uly="700">dden</line>
        <line lrx="45" lry="815" ulx="0" uly="770">han</line>
        <line lrx="49" lry="884" ulx="0" uly="840">ande</line>
        <line lrx="49" lry="956" ulx="1" uly="910">taus</line>
        <line lrx="54" lry="1028" ulx="0" uly="982">des</line>
        <line lrx="56" lry="1110" ulx="0" uly="1063">g et⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1180" ulx="1" uly="1128">nigen</line>
        <line lrx="60" lry="1248" ulx="9" uly="1201">Ver⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1318" ulx="1" uly="1278">wann</line>
        <line lrx="63" lry="1389" ulx="11" uly="1350">wem</line>
        <line lrx="63" lry="1468" ulx="0" uly="1413">h mit</line>
        <line lrx="63" lry="1538" ulx="0" uly="1485">lbſcht</line>
        <line lrx="61" lry="1612" ulx="0" uly="1554">A⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1679" ulx="0" uly="1637"> ber⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1750" ulx="15" uly="1699">ut⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1820" ulx="14" uly="1767">pn</line>
        <line lrx="63" lry="1897" ulx="0" uly="1841">d we</line>
        <line lrx="64" lry="1969" ulx="0" uly="1910">pethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="112" lry="2047" ulx="0" uly="1986">igtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="64" lry="2113" ulx="0" uly="2066">ollent</line>
        <line lrx="69" lry="2184" ulx="1" uly="2126">te as</line>
        <line lrx="69" lry="2250" ulx="13" uly="2199">nicht</line>
        <line lrx="66" lry="2326" ulx="9" uly="2275">Eben</line>
        <line lrx="64" lry="2407" ulx="0" uly="2349">e ut</line>
        <line lrx="64" lry="2479" ulx="0" uly="2421">ehen⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2540" ulx="6" uly="2485">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="216" type="textblock" ulx="1378" uly="189">
        <line lrx="1420" lry="216" ulx="1378" uly="189">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2528" type="textblock" ulx="234" uly="273">
        <line lrx="1428" lry="330" ulx="234" uly="273">moͤglich iſt, Geſchichten von ſolchem Umfange in ei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="403" ulx="234" uly="345">nem kurzen Aufſatze zu befaſſen, ohne in dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="472" ulx="236" uly="417">ſtande der Leſer Zweifel zuruͤcke zu laſſen, welche im</line>
        <line lrx="1429" lry="545" ulx="237" uly="487">Augenblicke verſchwinden muͤßten, wo die Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="614" ulx="240" uly="557">ten mit allen Umſtaͤnden erzaͤhlt wuͤrden. Jeder kann an</line>
        <line lrx="1429" lry="686" ulx="239" uly="631">ſich ſelbſt die Erfahrung machen, daß, wo er in einer</line>
        <line lrx="1430" lry="758" ulx="241" uly="701">Geſellſchaft eine Geſchichte nur ganz kurz erzaͤhlt, man</line>
        <line lrx="1433" lry="826" ulx="238" uly="770">ihm wol oͤfters Einwendungen macht, die ihn beſchul⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="909" ulx="241" uly="832">digen, er widerſpreche ſich ſelbſt, welche ſcheinbar</line>
        <line lrx="1434" lry="972" ulx="241" uly="915">ſind, obgleich ungegruͤndt. Die Auslaſſung eines ein⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1043" ulx="242" uly="986">zigen Umſtands iſt hinlaͤnglich, einen glauben zu ma⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1113" ulx="244" uly="1057">chen, es ſey zwiſchen zweyen Dingen ein Widerſpruch,</line>
        <line lrx="1434" lry="1184" ulx="244" uly="1130">wenn dieſer gleich nicht vorhanden iſt. Die Gene⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1254" ulx="243" uly="1200">ſis berichtet uns, daß Adam und Eva die erſten un⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1324" ulx="246" uly="1271">ter allen Menſchen geweſen. Sie ſagt uns, ſie haben</line>
        <line lrx="1437" lry="1397" ulx="245" uly="1337">zween Soͤhne gehabt, den Kain und den Abel, der aͤl⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1468" ulx="248" uly="1409">tere habe den juͤngern erſchlagen. Hernach fuͤhrt ſie</line>
        <line lrx="1434" lry="1537" ulx="249" uly="1482">den Kain folgender maßen mit Gott redend ein;</line>
        <line lrx="1435" lry="1609" ulx="251" uly="1555">Mein Verbrechen iſt zu groß, als daß ich Vergebung</line>
        <line lrx="1437" lry="1680" ulx="249" uly="1619">hoffen koͤnnte u. ſ. w.; darum wird mich jeder, der mich</line>
        <line lrx="1441" lry="1751" ulx="251" uly="1696">antrifft,, todſchlagen. Die Geſchichte fuͤgt ferner hin⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1822" ulx="252" uly="1768">zu, Kain habe ſein Weib erkannt, und einen Sohn mit</line>
        <line lrx="1483" lry="1899" ulx="253" uly="1840">ihr erzeugt. Es hat ſolche gegeben, die hieraus den</line>
        <line lrx="1439" lry="1963" ulx="256" uly="1909">Schluß haben ziehen wollen, es ſeyn außer Adam und</line>
        <line lrx="1444" lry="2035" ulx="258" uly="1980">Eva noch mehr Menſchen auf Erde geweſen. Wa⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2105" ulx="259" uly="2051">rum? weil ſie die Furcht des Kain, umgebracht zu</line>
        <line lrx="1448" lry="2177" ulx="262" uly="2121">werden, und ſeine Heyrath nicht mit der Geſchichte</line>
        <line lrx="1448" lry="2244" ulx="264" uly="2193">zuſammen reimen konnten, welche uns nur von dreyen</line>
        <line lrx="1450" lry="2316" ulx="265" uly="2263">Perſonen ſagt, die damals auf dem Erdboden gewe⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2386" ulx="265" uly="2329">ſen, dem Adam, der Eva und dem Kain. Aber da</line>
        <line lrx="1451" lry="2460" ulx="266" uly="2403">die Geneſis uns nur einen ſehr kurzen Auszug von</line>
        <line lrx="1453" lry="2528" ulx="267" uly="2466">der Geſchichte vor der Suͤndfluth liefert, ſo laͤßt ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Ge523_1_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="226" type="textblock" ulx="326" uly="197">
        <line lrx="374" lry="226" ulx="326" uly="197">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1543" type="textblock" ulx="276" uly="274">
        <line lrx="1511" lry="332" ulx="322" uly="274">aus ihrem Stillſchweigen nichts ſchließen. Und ich</line>
        <line lrx="1513" lry="406" ulx="319" uly="345">zweifele nicht, daß, wenn der, welcher dieſe Geſchichte</line>
        <line lrx="1513" lry="478" ulx="318" uly="416">ſchrieb, wieder in die Welt kaͤme, er nicht ſehr leicht</line>
        <line lrx="1512" lry="547" ulx="319" uly="487">allen Einwendungen, die aus Unwiſſenheit gewiſſer</line>
        <line lrx="1514" lry="616" ulx="319" uly="555">Umſtaͤnde entſtehn; zu begegnen wiſſen wuͤrde, Um⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="689" ulx="319" uly="626">ſtaͤnde, von denen die Geſchichte nichts meldet, und</line>
        <line lrx="1511" lry="759" ulx="319" uly="701">auch der Abſicht des Verfaſſers zu folge nichts melden</line>
        <line lrx="1509" lry="834" ulx="317" uly="772">mußte, indem es ihm nur darum zu thun war, et⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="903" ulx="316" uly="844">was weniges vom Urſprunge des Menſchengeſchlechts</line>
        <line lrx="1509" lry="979" ulx="315" uly="914">zu ſagen. Dieſes Principium kann hinreichen faſt al⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1044" ulx="316" uly="987">len Einwendungen, welche die Freygeiſter gegen die</line>
        <line lrx="1507" lry="1122" ulx="315" uly="1058">Hiſtorie der Schrift gewoͤhnlich erregen, und die nur</line>
        <line lrx="1504" lry="1188" ulx="316" uly="1128">aus Unwiſſenheit irgend eines Factums entſtehen, zu</line>
        <line lrx="800" lry="1261" ulx="276" uly="1196">begegnen.</line>
        <line lrx="1506" lry="1330" ulx="413" uly="1267">Es giebt Leute, die unverſchaͤmter Weiſe uͤber</line>
        <line lrx="1504" lry="1400" ulx="315" uly="1343">die Verſuchungsgeſchichte Adams und Eva ſpotten,</line>
        <line lrx="1505" lry="1472" ulx="315" uly="1414">und nicht glauben koͤnnen, daß eine Schlange mit dem</line>
        <line lrx="1505" lry="1543" ulx="315" uly="1485">erſten Weibe geredet, und dieſe ihr mit kaltem Blute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1614" type="textblock" ulx="314" uly="1554">
        <line lrx="1544" lry="1614" ulx="314" uly="1554">geantwortet habe, als waͤre es nicht das erſte mal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2525" type="textblock" ulx="299" uly="1623">
        <line lrx="1503" lry="1681" ulx="312" uly="1623">da ſie mit ihr geſprochen. Sie lachen uͤber die An⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1751" ulx="310" uly="1694">merkung, daß die Schlange an Liſt alle Thiere uͤber⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1823" ulx="308" uly="1768">troffen habe. Denn, ſagen ſie, das liſtigſte iſt des⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1893" ulx="306" uly="1840">wegen nicht im Stande zu reden, ſo wenig als das</line>
        <line lrx="1497" lry="1964" ulx="305" uly="1910">dummſte, und es iſt eben ſo leicht zu glauben, was</line>
        <line lrx="1495" lry="2033" ulx="306" uly="1978">der roͤmiſche Geſchichtſchreiber von einem redenden</line>
        <line lrx="1498" lry="2105" ulx="304" uly="2051">Ochſen meldet, als daß eine Schlange mit einem Wei⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2174" ulx="307" uly="2122">be ſich unterredet habe. Dieſe Schwierigkeiten entſte⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2245" ulx="304" uly="2189">hen aus Verſchweigung gewiſſer Umſtaͤnde. Wenn wir</line>
        <line lrx="1492" lry="2315" ulx="304" uly="2260">von dieſer traurigen Sache eine ausfuͤhrliche Erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2385" ulx="302" uly="2324">lung haͤtten, ſo wuͤrde uns einleuchten, hier ſey eine</line>
        <line lrx="1486" lry="2453" ulx="300" uly="2400">Allegorie nach der damaligen Gewohnheit, da man</line>
        <line lrx="1484" lry="2525" ulx="299" uly="2470">die wichtigſten Wahrheiten unter ſolche Redensarten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Ge523_1_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="35" lry="1338" ulx="0" uly="1292">ber</line>
        <line lrx="36" lry="1413" ulx="0" uly="1375">n/</line>
        <line lrx="39" lry="1483" ulx="0" uly="1442">den</line>
        <line lrx="40" lry="1556" ulx="1" uly="1511">lute</line>
        <line lrx="37" lry="1627" ulx="0" uly="1579">lal,</line>
        <line lrx="39" lry="1701" ulx="1" uly="1655">An⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1771" ulx="3" uly="1726">her⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1843" ulx="0" uly="1796">det⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1915" ulx="4" uly="1867">das</line>
        <line lrx="40" lry="1989" ulx="0" uly="1938">wos</line>
        <line lrx="40" lry="2060" ulx="0" uly="2018">dden</line>
        <line lrx="44" lry="2136" ulx="0" uly="2081">Ve⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2206" ulx="1" uly="2155">ſte⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2273" ulx="0" uly="2225">wir</line>
        <line lrx="43" lry="2354" ulx="0" uly="2296">aͤh⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2417" ulx="0" uly="2372">eine</line>
        <line lrx="38" lry="2486" ulx="0" uly="2445">an</line>
        <line lrx="36" lry="2558" ulx="0" uly="2521">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="238" type="textblock" ulx="1389" uly="194">
        <line lrx="1434" lry="238" ulx="1389" uly="194">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1905" type="textblock" ulx="246" uly="283">
        <line lrx="1438" lry="353" ulx="246" uly="283">dergleichen man ſich in Fabeln zu bedienen pflegt, ver⸗</line>
        <line lrx="365" lry="424" ulx="252" uly="370">ſteckt.</line>
        <line lrx="1437" lry="500" ulx="328" uly="429">Man wuͤrde ſehen, daß dieſe Erzaͤhlung wohl nichts</line>
        <line lrx="1435" lry="559" ulx="251" uly="502">weiter als eine Vergleichung des Teufels mit einer</line>
        <line lrx="1440" lry="632" ulx="253" uly="573">Schlange iſt, welche durch die engſten Oeffnungen leicht⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="705" ulx="253" uly="643">lich ſchluͤpft, und man weiß, daß die alten Hebraͤoer alles</line>
        <line lrx="1440" lry="776" ulx="250" uly="714">ſo ausgelegt haben. Und wirklich iſt auch kein Unter⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="848" ulx="250" uly="781">ſchied zwiſchen dieſer Geſchichte, und der Vergleichung,</line>
        <line lrx="1436" lry="916" ulx="251" uly="857">die ich ihnen hier vorlegen will, außer dieſem, daß</line>
        <line lrx="1436" lry="986" ulx="252" uly="927">in der H. Geſchichte beyde Glieder der Vergleichung</line>
        <line lrx="1437" lry="1054" ulx="252" uly="999">verwirrt und unter ſich verflochten ſind, da ſie herge⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1134" ulx="252" uly="1070">gen in dieſer Vergleichung unterſchieden werden.</line>
        <line lrx="1436" lry="1198" ulx="328" uly="1140">So wie eine Schlange das gelenkigſte aller Thiere</line>
        <line lrx="1436" lry="1272" ulx="252" uly="1209">da hindurch glitſcht, und ſchluͤpft, wo man es nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1436" lry="1343" ulx="254" uly="1284">moͤglich halten ſollte, eben ſo ſchlich der liſtige</line>
        <line lrx="1437" lry="1413" ulx="254" uly="1353">Geiſt ſich da in den Verſtand der Eva ein, wo es nicht</line>
        <line lrx="1438" lry="1483" ulx="253" uly="1426">ſchien, daß ſie hintergangen werden konnte, durch Er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1553" ulx="256" uly="1493">innerung an den goͤttlichen Befehl nicht von der Frucht</line>
        <line lrx="1436" lry="1622" ulx="253" uly="1569">des Baums der Erkenntniß zu eſſen. Eva ward ver⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1697" ulx="250" uly="1640">fuͤhrt, und Adam mit ihr, aber das Verbrechen des</line>
        <line lrx="1436" lry="1765" ulx="253" uly="1709">Teufels blieb nicht ungeſtraft. So wie die Schlan⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1840" ulx="255" uly="1780">ge dem Boden nach ſchleicht, ohne ſich erheben zu</line>
        <line lrx="1439" lry="1905" ulx="254" uly="1850">koͤnnen, ſo wie ſie ) nur allein von Erde lebt, eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1979" type="textblock" ulx="248" uly="1921">
        <line lrx="1437" lry="1979" ulx="248" uly="1921">ſo ſtuͤrzte Gott den Teufel auf die Erde, und noͤthigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2329" type="textblock" ulx="253" uly="1993">
        <line lrx="1438" lry="2050" ulx="253" uly="1993">ihn ſich gewiſſer maßen vor den Menſchen zu erniedri⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2122" ulx="255" uly="2061">gen. So wie eine Schlange, uͤber welche man geht,</line>
        <line lrx="1436" lry="2187" ulx="254" uly="2133">nur allein den Fuß ſtechen kann, ohne ſich zu den</line>
        <line lrx="1433" lry="2259" ulx="256" uly="2201">obern Theilen des menſchlichen Koͤrpers erheben zu</line>
        <line lrx="1435" lry="2329" ulx="255" uly="2273">koͤnnen, eben ſo iſt der Teufel nicht mehr faͤhig, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2569" type="textblock" ulx="300" uly="2387">
        <line lrx="1434" lry="2441" ulx="300" uly="2387">*) Dieß hat ſchlechten Grund, es iſt genug zu bemerken,</line>
        <line lrx="1438" lry="2503" ulx="357" uly="2452">daß die Schlangen mit der Nahrung auch Erde ver⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2569" ulx="347" uly="2517">ſchlingen, um dießfalls die Ehre der Geſchichte zu retten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Ge523_1_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1558" lry="847" type="textblock" ulx="318" uly="209">
        <line lrx="413" lry="243" ulx="365" uly="209">14</line>
        <line lrx="1558" lry="350" ulx="318" uly="288">Menſchen ſo viel uͤbels zuzufuͤgen, als er ihnen bereits</line>
        <line lrx="1557" lry="420" ulx="344" uly="352">zugefuͤgt hat, noch ſie auf immer zu verderben. So</line>
        <line lrx="1555" lry="493" ulx="361" uly="435">wie wir vor allen Schlangen einen natuͤrlichen Abſcheu</line>
        <line lrx="1556" lry="560" ulx="361" uly="506">haben, ſo werden auch alle Menſchen immer einen</line>
        <line lrx="1554" lry="638" ulx="360" uly="577">Haß gegen die boshaften Maͤchte haben, welche ſich</line>
        <line lrx="1552" lry="713" ulx="356" uly="644">dem göottlichen Willen widerſetzen, der damals unſern</line>
        <line lrx="1549" lry="780" ulx="355" uly="716">Stammvaͤtern die Verheißung that, einer aus ihrer</line>
        <line lrx="1550" lry="847" ulx="355" uly="789">Nachkommenſchaft wuͤrde die Macht der boͤſen Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="920" type="textblock" ulx="354" uly="858">
        <line lrx="1582" lry="920" ulx="354" uly="858">ſter ſo ſehr ſchwaͤchen, daß er, nachdem er eine leich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1419" type="textblock" ulx="341" uly="930">
        <line lrx="1548" lry="993" ulx="353" uly="930">te Beſchaͤdigung von ihnen empfangen, ſie dagegen ſo</line>
        <line lrx="1547" lry="1061" ulx="356" uly="1000">ſehr außer Stand ſetzen wuͤrde, den Menſchen weiter</line>
        <line lrx="1553" lry="1133" ulx="351" uly="1066">zu ſchaden, als eine Schlange, deren man den Kopf</line>
        <line lrx="1547" lry="1254" ulx="341" uly="1145">zertretten, nachdem man von ihrel einen Biß in die Fer⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1303" ulx="349" uly="1212">ſen empfangen hat.</line>
        <line lrx="1546" lry="1355" ulx="390" uly="1249">Es duͤnkt mich, man muß die Verſuchung ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1419" ulx="348" uly="1341">ſtehen, deren Umſtaͤnde uns uͤbrigens faſt ganz unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1490" type="textblock" ulx="348" uly="1431">
        <line lrx="1574" lry="1490" ulx="348" uly="1431">kannt ſind. Wenigſtens duͤnkt mir gar nichts außeror⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2555" type="textblock" ulx="311" uly="1503">
        <line lrx="1542" lry="1558" ulx="341" uly="1503">dentliches hierinn zu ſeyn, daß in einem ſo kleinen Aus⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1628" ulx="346" uly="1575">zuge einige Dunkelheit iſt, und daß man nicht uͤber al⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1703" ulx="343" uly="1642">le Materien das noͤthige Licht darinn verbreitet ſieht.</line>
        <line lrx="1538" lry="1770" ulx="342" uly="1713">Hieraus laͤßt ſich angeben, was die Urſache der weni⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1844" ulx="339" uly="1786">gen Genauigkeit ſey, die man darinn antrifft, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1917" ulx="340" uly="1854">der Dunkelheit, die einem uͤberall darinn auffſtoͤßt.</line>
        <line lrx="1532" lry="1990" ulx="416" uly="1925">Darauf M. H. ſchraͤnken ſich die Bemerkungen</line>
        <line lrx="1532" lry="2057" ulx="337" uly="1996">unſers Freunds ein uͤber die Nothwendigkeit in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2130" ulx="334" uly="2065">ſchichte der Buͤcher des alten Teſtaments, den Zweck</line>
        <line lrx="1534" lry="2199" ulx="336" uly="2138">der heiligen Schriftſteller bey ihren Arbeiten zu be⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2272" ulx="336" uly="2204">merken. Er fuͤgt hinzu, die Gelegenheit, welche ſie</line>
        <line lrx="1524" lry="2335" ulx="335" uly="2277">zum ſchreiben veranlaßt, ſey nicht ganz unbekannt.</line>
        <line lrx="1528" lry="2414" ulx="334" uly="2345">Man begnuͤgt ſich gewoͤhnlich zu ſagen, ſie haben ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2476" ulx="332" uly="2418">ſchrieben, weil Gott es ihnen befohlen, und weil der</line>
        <line lrx="1521" lry="2555" ulx="311" uly="2486">Unterricht der Iſraeliten es erforderte. Aber ohne zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2490" type="textblock" ulx="1717" uly="2440">
        <line lrx="1761" lry="2490" ulx="1717" uly="2440">geſi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Ge523_1_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="68" lry="1218" ulx="0" uly="1165">ie Fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="71" lry="1363" ulx="9" uly="1314"> ner⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1439" ulx="3" uly="1380">unbe⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1508" ulx="0" uly="1458">herot⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1574" ulx="0" uly="1525">,Aus⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1646" ulx="0" uly="1595">ber l⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1722" ulx="0" uly="1670">ſ.</line>
        <line lrx="70" lry="1790" ulx="0" uly="1738">rwent⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1942" ulx="1" uly="1889">ft.</line>
        <line lrx="68" lry="2009" ulx="0" uly="1961">kungen</line>
        <line lrx="69" lry="2080" ulx="2" uly="2030">dere</line>
        <line lrx="73" lry="2158" ulx="11" uly="2092">gwet</line>
        <line lrx="75" lry="2229" ulx="4" uly="2169">I be⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2298" ulx="2" uly="2238">che ſe</line>
        <line lrx="67" lry="2364" ulx="0" uly="2315">kanut</line>
        <line lrx="70" lry="2435" ulx="0" uly="2391">en ge</line>
        <line lrx="67" lry="2508" ulx="0" uly="2458">eil der</line>
        <line lrx="65" lry="2587" ulx="0" uly="2531">ne i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="264" type="textblock" ulx="1379" uly="226">
        <line lrx="1435" lry="264" ulx="1379" uly="226">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="786" type="textblock" ulx="245" uly="305">
        <line lrx="1441" lry="363" ulx="245" uly="305">gedenken, daß man nicht findet, daß Gott den heili⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="435" ulx="246" uly="376">gen Schriftſtellern immer ausdruͤcklich zu ſchreiben be⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="506" ulx="245" uly="445">fohlen habe, ſo iſt dieſe Bemerkung auch viel zu allge⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="581" ulx="248" uly="516">mein, und man koͤnnte uͤberdem fragen, was fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="646" ulx="249" uly="590">ne Veranlaſſung Gott bewogen habe, dieſen Befehl</line>
        <line lrx="1437" lry="731" ulx="248" uly="660">zu geben. Man muß alſo noch etwas mehr ſagen, und</line>
        <line lrx="711" lry="786" ulx="247" uly="730">hier iſt, was er ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1161" type="textblock" ulx="243" uly="766">
        <line lrx="1436" lry="880" ulx="327" uly="766">Nach der Meinung der meiſten Gottesgelehrten,</line>
        <line lrx="1436" lry="945" ulx="245" uly="886">iſt es unzweifelhaft, daß die erſten Buͤcher der heili⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1019" ulx="247" uly="958">gen Schrift in der Wuͤſte geſchrieben ſeyn. Aber oh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1088" ulx="244" uly="1031">ne dieſe Gedanken hier zu unterſuchen, iſt es wenig⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1161" ulx="243" uly="1101">ſtens gewiß, daß Gott allererſt nach dem Auszuge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1301" type="textblock" ulx="158" uly="1173">
        <line lrx="1436" lry="1260" ulx="158" uly="1173">Iſraeliten aus Aegypten ihnen ſein Geſetz gegeben ha⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1301" ulx="169" uly="1240">be, wo ſie ſich ſehr lange Zeit aufgehalten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1600" type="textblock" ulx="243" uly="1330">
        <line lrx="1436" lry="1387" ulx="324" uly="1330">Man kann leicht urtheilen, daß ſie nicht ſo viele</line>
        <line lrx="1439" lry="1464" ulx="247" uly="1399">Jahre unter Abgoͤttern ſich aufhalten konnten, ohne</line>
        <line lrx="1434" lry="1530" ulx="247" uly="1472">durch ſie angeſteckt zu werden: Und dieß iſt es auch,</line>
        <line lrx="1366" lry="1600" ulx="243" uly="1544">was uns der Prophet Ezechiel ausdruͤcklich meldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2540" type="textblock" ulx="243" uly="1629">
        <line lrx="1433" lry="1686" ulx="319" uly="1629">Gott ſagt bey Ezechiel, daß, nach dem erhaltenen</line>
        <line lrx="1436" lry="1760" ulx="243" uly="1699">Befehle, ſich nicht durch Abgoͤtterey zu beflecken, ſie</line>
        <line lrx="1432" lry="1832" ulx="243" uly="1772">gleichwohl ſich wider ihn aufgelehnt haben, und ihm</line>
        <line lrx="1437" lry="1908" ulx="246" uly="1841">nicht gehorchen wollen. „Keiner derſelben ſagt er</line>
        <line lrx="1437" lry="1976" ulx="246" uly="1912">„ warf die Greuel von ſeinen Augen weg, oder ver⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2044" ulx="246" uly="1983">„ ließ die Greuelgoͤtzen Aegyptens. „ Er ſagt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2115" ulx="246" uly="2056">dem, daß ſie in der Wuͤſte ſelbſt fortgefahren, dieſe</line>
        <line lrx="1439" lry="2188" ulx="248" uly="2127">Gottheiten anzubeten, und daß ſie ungeachtet aller</line>
        <line lrx="1440" lry="2256" ulx="249" uly="2193">ſeiner erzeigten Wohlthaten und Wunder, fortgefah⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2332" ulx="248" uly="2264">ren haben, ſeine Befehle zu verachten. Kurz aus der</line>
        <line lrx="1438" lry="2394" ulx="249" uly="2339">ganzen Schrift erhellet, daß ſie ein aͤußerſt fleiſchlich</line>
        <line lrx="1439" lry="2465" ulx="248" uly="2408">geſinntes Volk waren, welches ſich durch den aͤußerli⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2540" ulx="247" uly="2479">chen Pomp der aͤgyptiſchen Religion blenden ließe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Ge523_1_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="263" type="textblock" ulx="352" uly="228">
        <line lrx="399" lry="263" ulx="352" uly="228">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2363" type="textblock" ulx="311" uly="313">
        <line lrx="1546" lry="371" ulx="350" uly="313">und einen ſinnlichen Gottesdienſt haben wollte, wie</line>
        <line lrx="1353" lry="443" ulx="349" uly="387">der aͤgyptiſche war. .</line>
        <line lrx="1544" lry="514" ulx="428" uly="456">Das war der Zuſtand des Volks Iſrael, eh es das</line>
        <line lrx="1545" lry="588" ulx="350" uly="529">Geſetz empfieng. Gott, der nicht allein weiſe, ſon⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="655" ulx="343" uly="601">dern auch unendlich gut iſt, war ſo zu reden, gedrun⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="728" ulx="341" uly="671">gen, ſich nach dem rohen Geſchmacke dieſes ſinnlichen</line>
        <line lrx="1541" lry="797" ulx="349" uly="739">Volkes zu richten, um es zu einem ſeiner wuͤrdigen</line>
        <line lrx="1540" lry="868" ulx="311" uly="815">Gehorſam zu bewegen, das heißt, zu einem unge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="942" ulx="350" uly="886">zwungenen Gehorſam. Es war alſo nothwendig,</line>
        <line lrx="1543" lry="1011" ulx="348" uly="957">dem Volke Iſrael einen ſeiner Schwachheit angemeſſe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1081" ulx="350" uly="1028">nen Gottesdienſt/ der dem, welchen es in Aegypten</line>
        <line lrx="1541" lry="1155" ulx="348" uly="1096">geſehen, einiger maßen aͤhnlich waͤre, vorzuſchreiben;</line>
        <line lrx="1539" lry="1221" ulx="348" uly="1170">einen Gottesdienſt voll Bilder und Ceremonien, es da⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1294" ulx="349" uly="1241">durch deſto leichter in Pflicht zu halten. Außerdem</line>
        <line lrx="1540" lry="1368" ulx="348" uly="1312">wuͤrde es ſich ſelbſt einen ſolchen erdacht haben, ſo wie</line>
        <line lrx="1538" lry="1438" ulx="351" uly="1385">es ſolches, eh es an die Anbetung eines unſichtbaren</line>
        <line lrx="1538" lry="1518" ulx="347" uly="1454">Gottes gewoͤhnt war, mehrmals in der Wuͤſte verſucht</line>
        <line lrx="1539" lry="1582" ulx="348" uly="1524">hat. Man ſicht auch aus den Bruchſtuͤcken, welche</line>
        <line lrx="1535" lry="1654" ulx="348" uly="1592">uns von der aͤgyptiſchen Geſchichte uͤbrig ſind, daß</line>
        <line lrx="1538" lry="1725" ulx="348" uly="1660">Gott viel aͤgyptiſche Gebraͤuche in dem den Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1796" ulx="346" uly="1738">ten vorgeſchriebenen Dienſte eingefuͤhrt hat, obwohl</line>
        <line lrx="1536" lry="1866" ulx="347" uly="1811">mit einiger Veraͤnderung, damit ſie die Religion, ſo</line>
        <line lrx="1535" lry="1938" ulx="346" uly="1884">er ihnen gegeben, nicht mit ihrer alten Idololatrie</line>
        <line lrx="1534" lry="2008" ulx="345" uly="1954">vermiſchten, oder in ihren erſten Aberglauben zuruͤcke</line>
        <line lrx="1533" lry="2077" ulx="344" uly="2019">ſielen. Auch gab die rohe Sinnlichkeit des von Gott</line>
        <line lrx="1534" lry="2149" ulx="347" uly="2092">erwaͤhlten Volkes, und die aͤgyptiſchen Ceremonien</line>
        <line lrx="1534" lry="2225" ulx="344" uly="2161">Gelegenheit zur Einfuͤhrung des fleiſchlichen moſaiſchen</line>
        <line lrx="1534" lry="2290" ulx="344" uly="2230">Dienſts, und vielleicht ſelbſt dazu, daß Gott, der bis⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2363" ulx="344" uly="2304">her die Art, wie er von ſeinem Volke wollte verehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2436" type="textblock" ulx="349" uly="2370">
        <line lrx="1542" lry="2436" ulx="349" uly="2370">ſeyn, nicht ſchriftlich eroͤffnet hatte, mit ſeinem eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2641" type="textblock" ulx="343" uly="2441">
        <line lrx="1539" lry="2517" ulx="346" uly="2441">nen Finger nunmehr ſeine vornehmſten Gebotte auf</line>
        <line lrx="1531" lry="2577" ulx="343" uly="2512">zwey ſteinerne Tafeln ſchrieb, und das uͤbrige dem</line>
        <line lrx="1477" lry="2641" ulx="1383" uly="2597">Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1622" type="textblock" ulx="1732" uly="1573">
        <line lrx="1761" lry="1622" ulx="1732" uly="1573">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1993" type="textblock" ulx="1725" uly="1807">
        <line lrx="1758" lry="1850" ulx="1728" uly="1807">in</line>
        <line lrx="1761" lry="1920" ulx="1731" uly="1879">un</line>
        <line lrx="1761" lry="1993" ulx="1725" uly="1954">noor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2069" type="textblock" ulx="1723" uly="2015">
        <line lrx="1759" lry="2069" ulx="1723" uly="2015">Tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2572" type="textblock" ulx="1714" uly="2157">
        <line lrx="1761" lry="2211" ulx="1723" uly="2157">hon</line>
        <line lrx="1756" lry="2280" ulx="1719" uly="2237">von</line>
        <line lrx="1761" lry="2359" ulx="1715" uly="2311">nof</line>
        <line lrx="1761" lry="2428" ulx="1715" uly="2373">ſhen</line>
        <line lrx="1757" lry="2498" ulx="1714" uly="2443">ſine</line>
        <line lrx="1761" lry="2572" ulx="1715" uly="2519">Alei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Ge523_1_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="43" lry="879" ulx="0" uly="835">e⸗</line>
        <line lrx="42" lry="950" ulx="1" uly="900">dig,</line>
        <line lrx="48" lry="1021" ulx="0" uly="969">Heſſ⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1094" ulx="0" uly="1047">hlen</line>
        <line lrx="49" lry="1162" ulx="1" uly="1115">henz</line>
        <line lrx="49" lry="1231" ulx="0" uly="1189">da⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1305" ulx="0" uly="1263">dem</line>
        <line lrx="54" lry="1378" ulx="0" uly="1329">wie</line>
        <line lrx="56" lry="1450" ulx="0" uly="1407">haren</line>
        <line lrx="57" lry="1528" ulx="1" uly="1474">tſucht</line>
        <line lrx="58" lry="1596" ulx="0" uly="1547">helche</line>
        <line lrx="57" lry="1674" ulx="0" uly="1616">daß</line>
        <line lrx="58" lry="1751" ulx="0" uly="1687">taeli⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1815" ulx="1" uly="1760">hroßt</line>
        <line lrx="59" lry="1886" ulx="0" uly="1833">,</line>
        <line lrx="62" lry="1960" ulx="1" uly="1906">Natie</line>
        <line lrx="61" lry="2039" ulx="0" uly="1976">ruct</line>
        <line lrx="65" lry="2178" ulx="0" uly="2127">orien</line>
        <line lrx="67" lry="2251" ulx="0" uly="2199">hiſchen</line>
        <line lrx="67" lry="2319" ulx="0" uly="2266">er bit</line>
        <line lrx="66" lry="2392" ulx="0" uly="2335">eret</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="71" lry="2463" ulx="0" uly="2413">1eile</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="69" lry="2533" ulx="0" uly="2472">. uf</line>
        <line lrx="63" lry="2600" ulx="19" uly="2558">demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="36" lry="2681" ulx="0" uly="2635">lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="994" type="textblock" ulx="218" uly="219">
        <line lrx="1413" lry="262" ulx="1366" uly="219">17</line>
        <line lrx="1410" lry="359" ulx="218" uly="301">Moſes in ein Buch zu ſchreiben befahl, welches er</line>
        <line lrx="1412" lry="434" ulx="219" uly="372">den Iſraeliten als einen ſehr koſtbaren Schatz zu ver⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="507" ulx="220" uly="442">wahren geboth. Da dieß Volk ſehr angewachſen,</line>
        <line lrx="1411" lry="574" ulx="220" uly="509">und durch den aͤgyptiſchen Goͤtzendienſt angeſteckt</line>
        <line lrx="1411" lry="645" ulx="221" uly="581">war, ſo konnte es nicht weiter durch Huͤlfe einer bloſ⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="710" ulx="222" uly="653">ſen Ueberlieferung in ſeiner Pflicht erhalten werden.</line>
        <line lrx="1412" lry="784" ulx="222" uly="723">Es war nothwendig, daß Gott ſich auf eine foͤrmli⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="858" ulx="220" uly="793">chere Weiſe erklaͤrte, und den Dienſt, den er gegen</line>
        <line lrx="1410" lry="926" ulx="220" uly="868">ſich beobachtet, wiſſen wollte, anzeigte, und daß die⸗</line>
        <line lrx="948" lry="994" ulx="219" uly="937">ſes deutlicher als bisher geſchaͤhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1374" type="textblock" ulx="217" uly="1044">
        <line lrx="1405" lry="1109" ulx="296" uly="1044">Man ſagt, dieſes ſey nun die Veranlaſſung gewe⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1180" ulx="217" uly="1108">ſen, welche Gott ſeine Geſetze zu geben und ihre ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1250" ulx="220" uly="1187">liche Verzeichnung zu gebiethen beſtimmt habe, daß</line>
        <line lrx="1404" lry="1316" ulx="219" uly="1254">ſie demnach in Ruͤckſicht auf dieß muͤſſen erklaͤrt wer⸗</line>
        <line lrx="305" lry="1374" ulx="218" uly="1328">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1688" type="textblock" ulx="219" uly="1407">
        <line lrx="1408" lry="1482" ulx="297" uly="1407">Wenn Moſes Irrthuͤmer in ſeinen Geſetzen wi⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1543" ulx="221" uly="1485">derlegt, wenn er Suͤnden im Namen Gottes verbie⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1618" ulx="219" uly="1558">thet, ſo ſind es Irrthuͤmer und Suͤnden, die unter</line>
        <line lrx="1063" lry="1688" ulx="220" uly="1629">den Aegyptiern im Schwang giengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2618" type="textblock" ulx="215" uly="1716">
        <line lrx="1405" lry="1780" ulx="298" uly="1716">Man laͤßt ſich nicht eben auf den Beweis hievon</line>
        <line lrx="1402" lry="1852" ulx="221" uly="1784">ein, weil man vorausſetzt, er ſey allgemein bekannt,</line>
        <line lrx="1402" lry="1926" ulx="220" uly="1859">und was dießfalls noch moͤchte bezweifelt werden, ſey</line>
        <line lrx="1404" lry="1994" ulx="219" uly="1930">non andern bereits ſehr wohl erwieſen worden. Unſere</line>
        <line lrx="1404" lry="2062" ulx="219" uly="1997">Freunde fuͤhren hieruͤber zwey englaͤndiſche Gelehrte</line>
        <line lrx="1404" lry="2132" ulx="218" uly="2072">an, den Doctor Spencer und den Chevalier Marſ⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2198" ulx="217" uly="2141">ham. Erſterer beweiſt ſehr wol in ſeinem Tractat</line>
        <line lrx="1404" lry="2272" ulx="217" uly="2213">von Urim und Thummim, daß ein großer Theil der</line>
        <line lrx="1405" lry="2343" ulx="216" uly="2284">moſaiſchen Vorſchriften ſeinen Urſprung den aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2415" ulx="217" uly="2355">ſchen Ceremonien zu verdanken habe: Und aus Furcht</line>
        <line lrx="1406" lry="2479" ulx="215" uly="2423">ſeine Meinung duͤrfte neu ſcheinen, citiert er nicht</line>
        <line lrx="1406" lry="2552" ulx="217" uly="2490">allein viele Vdter, welche ſeiner Meinung ſind, ſon⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2618" ulx="797" uly="2573">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Ge523_1_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="819" lry="266" type="textblock" ulx="305" uly="213">
        <line lrx="819" lry="266" ulx="305" uly="213">18 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="936" type="textblock" ulx="358" uly="301">
        <line lrx="1561" lry="366" ulx="358" uly="301">dern auch Moſes, den Sohn des Maimon, welcher daſ⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="442" ulx="359" uly="374">ſelbe verſichert. Hievon kann man viele Beweiſe in dem</line>
        <line lrx="1563" lry="504" ulx="362" uly="445">Chronicus Canon Aegyptiacus &amp; Hebraicus des Cheva⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="578" ulx="362" uly="514">liers Marſham nachſehen, der mit vielem Fleiß die</line>
        <line lrx="1563" lry="654" ulx="364" uly="586">aͤgyptiſchen Alterthuͤmer herfuͤr gegraben hat, und von</line>
        <line lrx="1561" lry="723" ulx="364" uly="660">welchem ein Praͤlat aus Frankreich, der uns neuer⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="795" ulx="363" uly="729">lich, einen Auszug aus der allgemeinen Weltgeſchichte</line>
        <line lrx="1509" lry="872" ulx="362" uly="800">geliefert, vieles, ohne es anzuzeigen, erborgt hat.</line>
        <line lrx="1567" lry="936" ulx="450" uly="865">Sie ſehen alſo, M. H. daß es nicht ganz unmoͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1010" type="textblock" ulx="366" uly="942">
        <line lrx="1583" lry="1010" ulx="366" uly="942">lich ſey, die Abſicht der heiligen Schreiber, und die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1510" type="textblock" ulx="367" uly="1009">
        <line lrx="1566" lry="1082" ulx="367" uly="1009">anlaſſungen, die ſie zu ſchreiben bewogen, zu entdek⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1150" ulx="367" uly="1083">ken. Man koͤnnte Ihnen in Anſehung aller Buͤcher der</line>
        <line lrx="1564" lry="1230" ulx="368" uly="1159">heiligen Schrift aͤhnliche Conjecturen vorlegen, und</line>
        <line lrx="1567" lry="1297" ulx="368" uly="1230">Sie von dem Nutzen uͤberzeugen, welchen man hieraus</line>
        <line lrx="1567" lry="1374" ulx="368" uly="1300">zum Verſtande der Propheten ziehen kann. Aber da</line>
        <line lrx="1566" lry="1441" ulx="369" uly="1372">ich mich blos auf die in unſerer Conferenz gemachten</line>
        <line lrx="1564" lry="1510" ulx="368" uly="1442">Bemerkungen einzuſchraͤnken gedenke, ſo laſſe ich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1583" type="textblock" ulx="330" uly="1513">
        <line lrx="1566" lry="1583" ulx="330" uly="1513">nicht auf eine Unterſuchung ein, welche uns zu weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1718" type="textblock" ulx="368" uly="1595">
        <line lrx="672" lry="1655" ulx="368" uly="1595">fuͤhren wuͤrde.</line>
        <line lrx="1565" lry="1718" ulx="449" uly="1655">Unſere Theologen behaupten, die kritiſche Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1864" type="textblock" ulx="312" uly="1727">
        <line lrx="1566" lry="1791" ulx="343" uly="1727">der heiligen Buͤcher mache dieſe Unterſuchung nothwen⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1864" ulx="312" uly="1796">dig, und ohne dieſe muͤſſen die Beleuchtungen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2348" type="textblock" ulx="366" uly="1867">
        <line lrx="1565" lry="1934" ulx="366" uly="1867">P. S. und andere uns uüber dieſe Materie verſchafft</line>
        <line lrx="1566" lry="2004" ulx="369" uly="1939">haben, noch viele Nebel zuruͤcke laſſen, was die Art</line>
        <line lrx="1564" lry="2070" ulx="367" uly="2009">anbetrifft, wie dieſe Buͤcher geſchrieben und bisher er⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2143" ulx="366" uly="2081">halten worden. Man fuͤgt hinzu, es ſey zuweilen ſo⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2216" ulx="369" uly="2152">gar unmoͤglich zu wiſſen, was die heiligen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2285" ulx="368" uly="2222">ſteller ſagen wollen, wenn man nicht die Abſicht und</line>
        <line lrx="1458" lry="2348" ulx="368" uly="2291">die Veranlaſſung weiß, welche ſie ſo reden laͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2420" type="textblock" ulx="445" uly="2363">
        <line lrx="1602" lry="2420" ulx="445" uly="2363">Die hebraͤiſche Sprache iſt voll Zweydeutigkeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2564" type="textblock" ulx="368" uly="2433">
        <line lrx="1563" lry="2491" ulx="369" uly="2433">und die griechiſche Sprache der Apoſtel iſt nicht viel</line>
        <line lrx="1563" lry="2564" ulx="368" uly="2504">klaͤrer; wie P. S. ſehr wohl bemerkt hat; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="503" type="textblock" ulx="1747" uly="324">
        <line lrx="1761" lry="503" ulx="1747" uly="324">fgt  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="722" type="textblock" ulx="1746" uly="539">
        <line lrx="1761" lry="722" ulx="1746" uly="539">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="932" type="textblock" ulx="1734" uly="816">
        <line lrx="1761" lry="858" ulx="1736" uly="816">te</line>
        <line lrx="1761" lry="932" ulx="1734" uly="883">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1433" type="textblock" ulx="1724" uly="1028">
        <line lrx="1761" lry="1079" ulx="1727" uly="1028">9</line>
        <line lrx="1761" lry="1147" ulx="1726" uly="1098">leit</line>
        <line lrx="1761" lry="1224" ulx="1724" uly="1173">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="1296" ulx="1724" uly="1247">hetf</line>
        <line lrx="1761" lry="1364" ulx="1724" uly="1313">ſhi</line>
        <line lrx="1761" lry="1433" ulx="1728" uly="1386">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Ge523_1_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="38" lry="352" ulx="0" uly="304">aſ⸗</line>
        <line lrx="41" lry="419" ulx="0" uly="386">em</line>
        <line lrx="47" lry="491" ulx="0" uly="458">dva⸗</line>
        <line lrx="51" lry="571" ulx="0" uly="517">die</line>
        <line lrx="52" lry="636" ulx="0" uly="600">von</line>
        <line lrx="54" lry="708" ulx="2" uly="673">eller⸗</line>
        <line lrx="57" lry="787" ulx="0" uly="735">ſchte</line>
        <line lrx="33" lry="858" ulx="0" uly="812">at.</line>
        <line lrx="63" lry="928" ulx="0" uly="876">hnog⸗</line>
        <line lrx="64" lry="997" ulx="2" uly="951">Ver⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1071" ulx="0" uly="1019">gntdet⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1151" ulx="0" uly="1095">herder</line>
        <line lrx="69" lry="1217" ulx="0" uly="1164">1, und</line>
        <line lrx="71" lry="1297" ulx="0" uly="1236">etans</line>
        <line lrx="73" lry="1364" ulx="0" uly="1310">ber da</line>
        <line lrx="74" lry="1433" ulx="0" uly="1383">gochten</line>
        <line lrx="77" lry="1586" ulx="0" uly="1521">n wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="77" lry="1726" ulx="0" uly="1665">ſſcſcfe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1796" ulx="0" uly="1745">olhten⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1875" ulx="0" uly="1805">en lie</line>
        <line lrx="79" lry="1937" ulx="0" uly="1876">erhft</line>
        <line lrx="82" lry="2007" ulx="10" uly="1953">die Al</line>
        <line lrx="83" lry="2084" ulx="1" uly="2031">heree</line>
        <line lrx="84" lry="2152" ulx="0" uly="2093">eien ſo⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2226" ulx="6" uly="2162">Schriſt⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2300" ulx="0" uly="2234">Gt n</line>
        <line lrx="41" lry="2376" ulx="0" uly="2322">ht⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2446" ulx="0" uly="2383">igketen</line>
        <line lrx="86" lry="2519" ulx="1" uly="2443">cht hiel</line>
        <line lrx="85" lry="2584" ulx="3" uly="2517">und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2571" type="textblock" ulx="211" uly="231">
        <line lrx="1414" lry="269" ulx="1366" uly="231">19</line>
        <line lrx="1415" lry="368" ulx="216" uly="305">meiſten Propheten ſowohl als Apoſtel, waren nicht ſol⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="438" ulx="215" uly="378">che Leute, die ſich um Reinigkeit und Zierlichkeit der</line>
        <line lrx="1413" lry="513" ulx="217" uly="450">Sprache und des Styls bekuͤmmert haͤtten; ſo daß</line>
        <line lrx="1413" lry="579" ulx="216" uly="521">man alle Augenblicke in ihren Schriften auf Dunkel⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="656" ulx="215" uly="588">heiten ſtoͤßt, die alle Regeln der Grammatick nicht zu</line>
        <line lrx="1413" lry="729" ulx="216" uly="661">zerſtreuen vermoͤgend ſind. Wenn man ihre Ausdruͤk⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="805" ulx="216" uly="732">ke im ſtrengſten Verſtande nimmt, ſo koͤmmt ein unge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="864" ulx="214" uly="803">reimter und ihren Meinungen zu widerlaufender Ver⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="936" ulx="215" uly="873">ſtand heraus: Man weiß nicht, welchen Verſtand man</line>
        <line lrx="1406" lry="1009" ulx="213" uly="946">ihnen geben will, wo man die Veranlaſſung und den</line>
        <line lrx="1406" lry="1089" ulx="214" uly="1016">Zweck ihrer Arbeiten nicht weiß. Außer den Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1157" ulx="213" uly="1086">keiten, die ſich in ihren Ausdruͤcken finden, iſt es auch</line>
        <line lrx="1451" lry="1231" ulx="214" uly="1158">nicht immer ſehr leicht, die Ordnung ihrer Gedanken zu</line>
        <line lrx="1403" lry="1299" ulx="214" uly="1228">verfolgen, da ſie die Regeln der Dialectick und Ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1365" ulx="215" uly="1299">ſchichte vernachlaͤfigen. Sie gehen unvermerkt von</line>
        <line lrx="1402" lry="1447" ulx="216" uly="1370">einem Gegenſtanbe zum andern uͤber, und kommen</line>
        <line lrx="1403" lry="1519" ulx="217" uly="1433">auf ihre Materie zuruͤck, ohne dem Leſer einen Wink</line>
        <line lrx="1403" lry="1591" ulx="218" uly="1513">davon zu geben. Sie laſſen oft die Helfte einer Ver⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1660" ulx="215" uly="1585">gleichung oder einer Gedankenfolge weg, und laſſen</line>
        <line lrx="1401" lry="1724" ulx="216" uly="1653">den Leſer vieles vermuthen, das ſie nicht ausdruͤcken.</line>
        <line lrx="1400" lry="1793" ulx="213" uly="1727">Kurz, man muß oft nur muthmaßen, wenn man die</line>
        <line lrx="1400" lry="1870" ulx="214" uly="1797">Verbindung ihrer Schluͤſſe einſehen will, und hierzu</line>
        <line lrx="1400" lry="1936" ulx="211" uly="1870">taugt weder Grammatick noch Kritick etwas, wenn</line>
        <line lrx="1401" lry="2006" ulx="213" uly="1944">man weder die Abſicht des Autors, noch die Gele⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2073" ulx="214" uly="2012">genheit, die ihn zu ſchreiben beſtimmte, kennt.</line>
        <line lrx="1399" lry="2152" ulx="211" uly="2083">Man erinnert ſich hier verſchiedener Anmerkungen,</line>
        <line lrx="1401" lry="2224" ulx="213" uly="2150">die ein gelehrter Kriticker uͤber einige Oden des Ho⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2290" ulx="212" uly="2228">raz gemacht, welche man viele Zeitalter hindurch aus</line>
        <line lrx="1401" lry="2359" ulx="213" uly="2295">Mangel der Veranlaſſung dazu nicht verſtanden, ſo</line>
        <line lrx="1404" lry="2427" ulx="212" uly="2365">wie ein ſehr gelehrter Mann bemerkt, der ſie in latei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2500" ulx="217" uly="2437">niſcher und franzoͤſiſcher Sprache herausgegeben hat.</line>
        <line lrx="1404" lry="2571" ulx="216" uly="2503">Eine der ſchoͤnſten Oden des Horaz iſt ohne Zweifel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Ge523_1_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="268" type="textblock" ulx="363" uly="238">
        <line lrx="414" lry="268" ulx="363" uly="238">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2422" type="textblock" ulx="307" uly="311">
        <line lrx="1561" lry="376" ulx="361" uly="311">die IUlte Ode ſeines dritten Buchs. Wenn man indeß</line>
        <line lrx="1559" lry="438" ulx="362" uly="384">nur an die Anmerkungen der Ausleger ſich halten will,</line>
        <line lrx="1564" lry="516" ulx="362" uly="450">ſo bringt man faſt keinen vernuͤnftigen Verſtand her⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="581" ulx="363" uly="526">aus. Man ſieht keine Folge in den Gedanken, und</line>
        <line lrx="1563" lry="655" ulx="363" uly="596">dieſe ſcheinen unterbrochen und unvollkommen, da</line>
        <line lrx="1560" lry="728" ulx="363" uly="662">indeß der Autor ſie fortſetzen zu wollen ſcheint. Er</line>
        <line lrx="1564" lry="796" ulx="363" uly="738">redet anfaͤnglich von einem entſchloſſenen Mann, wel⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="871" ulx="365" uly="809">chen nichts erſchuͤttern kann. Er berichtet uns hier⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="948" ulx="363" uly="870">auf, was ſich in einer Goͤtterverſammlung begeben</line>
        <line lrx="1562" lry="1013" ulx="355" uly="948">habe, wo er die Juno redend einfuͤhrt, wie ſie eine</line>
        <line lrx="1562" lry="1080" ulx="365" uly="1022">Rede haͤlt, die nichts als ein Fluß ſchoͤner Worte</line>
        <line lrx="1562" lry="1152" ulx="363" uly="1091">und erhabener Ausdruͤcke ſcheint, die der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1557" lry="1230" ulx="363" uly="1167">hier am unrechten Ort verſchwendet; denn worzu ſoll</line>
        <line lrx="1562" lry="1297" ulx="364" uly="1233">dieſes Geſchwaͤtz von Roms Groͤße und Trojas Er⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1368" ulx="365" uly="1308">bauung dienen? Und warum ſollte der Dichter ſeine</line>
        <line lrx="1561" lry="1441" ulx="365" uly="1378">Rede ploͤtzlich am Ende der Ode abbrechen, als ob die Rede</line>
        <line lrx="1560" lry="1506" ulx="364" uly="1448">von einer ſehr geheimen Sache waͤre? Leſen Sie ſie,</line>
        <line lrx="1560" lry="1582" ulx="364" uly="1521">M. H. und Sie werden mit mir einig ſeyn; aber leſen</line>
        <line lrx="1560" lry="1652" ulx="365" uly="1589">Sie alsdann die franzoͤſiſchen. Roten daruͤber, und Sie</line>
        <line lrx="1559" lry="1716" ulx="363" uly="1661">werden dieſes ganze Geheimniß durch Erklaͤrung der</line>
        <line lrx="1232" lry="1787" ulx="361" uly="1732">Abſicht des Verfaſſers entraͤzelt finden.</line>
        <line lrx="1558" lry="1859" ulx="439" uly="1802">Nachdem man dieſe Anmerkungen uͤber den Ho⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1932" ulx="307" uly="1872">ratz gemacht, bemerkte man, daß die ſchoͤnſte der Epiſteln</line>
        <line lrx="1557" lry="1999" ulx="359" uly="1946">des Paulus den Auslegern ebenfalls nur allein aus der</line>
        <line lrx="1556" lry="2068" ulx="357" uly="2015">Urſache ſo viel zu ſchaffen gemacht habe, weil ſie faſt</line>
        <line lrx="1558" lry="2139" ulx="357" uly="2083">niemals ſich Muͤhe gegeben haben, die Veranlaſſung da⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2213" ulx="357" uly="2155">zu zu entdecken. Die meiſten betrachteten ſie und betrach⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2281" ulx="357" uly="2225">ten ſie noch, nicht als einen an eine gewiſſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2350" ulx="356" uly="2295">meine gerichteten Brief, welcher Dinge enthielte,</line>
        <line lrx="1553" lry="2422" ulx="360" uly="2363">die ſich auf gewiſſe Zaͤnkereyen, die damals zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2495" type="textblock" ulx="359" uly="2432">
        <line lrx="1564" lry="2495" ulx="359" uly="2432">Juden und Chriſten herrſchten, bezoͤge; ſondern ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2567" type="textblock" ulx="360" uly="2504">
        <line lrx="1555" lry="2567" ulx="360" uly="2504">ſehen die Epiſtel als einen an das ganze Menſchenge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1195" type="textblock" ulx="1734" uly="1149">
        <line lrx="1761" lry="1195" ulx="1734" uly="1149">vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1478" type="textblock" ulx="1731" uly="1289">
        <line lrx="1761" lry="1335" ulx="1732" uly="1289">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="1407" ulx="1731" uly="1371">dor</line>
        <line lrx="1761" lry="1478" ulx="1731" uly="1433">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1621" type="textblock" ulx="1735" uly="1578">
        <line lrx="1761" lry="1621" ulx="1735" uly="1578">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2490" type="textblock" ulx="1705" uly="1718">
        <line lrx="1761" lry="1765" ulx="1726" uly="1718">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1845" ulx="1722" uly="1789">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1909" ulx="1720" uly="1868">wen</line>
        <line lrx="1761" lry="1982" ulx="1715" uly="1943">man</line>
        <line lrx="1761" lry="2055" ulx="1714" uly="2008">Ulen</line>
        <line lrx="1760" lry="2128" ulx="1714" uly="2078">lebt</line>
        <line lrx="1759" lry="2200" ulx="1712" uly="2151">ir</line>
        <line lrx="1761" lry="2269" ulx="1712" uly="2219">te n</line>
        <line lrx="1755" lry="2349" ulx="1708" uly="2283">Ver</line>
        <line lrx="1750" lry="2414" ulx="1706" uly="2362">hher</line>
        <line lrx="1761" lry="2490" ulx="1705" uly="2435">hatt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Ge523_1_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="40" lry="364" ulx="0" uly="313">deß</line>
        <line lrx="49" lry="511" ulx="4" uly="460">her⸗</line>
        <line lrx="50" lry="574" ulx="9" uly="529">Und</line>
        <line lrx="54" lry="653" ulx="5" uly="603">D</line>
        <line lrx="55" lry="720" ulx="28" uly="673">Et</line>
        <line lrx="59" lry="790" ulx="0" uly="743">weh⸗</line>
        <line lrx="62" lry="868" ulx="12" uly="817">hier⸗</line>
        <line lrx="64" lry="945" ulx="0" uly="888">geben</line>
        <line lrx="66" lry="1011" ulx="0" uly="959">e eine</line>
        <line lrx="68" lry="1084" ulx="3" uly="1033">Vorte</line>
        <line lrx="70" lry="1157" ulx="0" uly="1101">afaſer</line>
        <line lrx="70" lry="1232" ulx="0" uly="1172">u ſol</line>
        <line lrx="74" lry="1299" ulx="0" uly="1247"> En</line>
        <line lrx="76" lry="1370" ulx="0" uly="1317">e ſent</line>
        <line lrx="78" lry="1442" ulx="1" uly="1388">dicede</line>
        <line lrx="78" lry="1519" ulx="0" uly="1459">Gie ſt</line>
        <line lrx="80" lry="1588" ulx="0" uly="1532">herleſen</line>
        <line lrx="81" lry="1659" ulx="0" uly="1600">uud⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1732" ulx="0" uly="1675">hung e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="84" lry="1875" ulx="3" uly="1817">den h</line>
        <line lrx="86" lry="1947" ulx="0" uly="1885">Guiſft</line>
        <line lrx="86" lry="2020" ulx="0" uly="1961">aus N</line>
        <line lrx="88" lry="2091" ulx="0" uly="2022">ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="90" lry="2168" ulx="0" uly="2101">ſunde</line>
        <line lrx="91" lry="2229" ulx="0" uly="2168">betroch</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="91" lry="2308" ulx="0" uly="2243">iſe G</line>
        <line lrx="90" lry="2375" ulx="0" uly="2315">nthiett/</line>
        <line lrx="91" lry="2455" ulx="8" uly="2385">ichen</line>
        <line lrx="59" lry="2519" ulx="0" uly="2470">dernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2501" type="textblock" ulx="75" uly="2449">
        <line lrx="92" lry="2489" ulx="85" uly="2456">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="160" lry="2593" ulx="0" uly="2528">ſchenmA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="213" type="textblock" ulx="1361" uly="183">
        <line lrx="1407" lry="213" ulx="1361" uly="183">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="899" type="textblock" ulx="216" uly="268">
        <line lrx="1413" lry="335" ulx="217" uly="268">ſchlecht, oder doch an die Chriſten aller Zeiten gerich⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="402" ulx="216" uly="340">teten Brief an. In dieſer Vorausſetzung nehmen ſie</line>
        <line lrx="1414" lry="480" ulx="218" uly="410">ganz keine Ruͤckſicht auf dieſe alten Streitfragen; ſie be⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="544" ulx="219" uly="483">trachten alles in einem ganz allgemeinen Geſichtspunc⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="617" ulx="217" uly="549">te, und daher entſtehen Schwierigkeiten in Ruͤckſicht</line>
        <line lrx="1416" lry="687" ulx="221" uly="622">auf den Verſtand des Briefs, wodurch ſchwache geaͤr⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="761" ulx="221" uly="693">gert werden, und das Chriſtenthum zertheilt wird.</line>
        <line lrx="1416" lry="826" ulx="222" uly="764">Man laͤßt den Apoſtel in Ruͤckſicht auf die Lehre, wel⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="899" ulx="224" uly="827">che man ihm zuſchreibt, Dinge gedacht und geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="971" type="textblock" ulx="177" uly="906">
        <line lrx="1413" lry="971" ulx="177" uly="906">haben, welche ihm nie in den Sinn gekommen ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1535" type="textblock" ulx="221" uly="977">
        <line lrx="1415" lry="1036" ulx="223" uly="977">und welche mit den klaren und weſentlichen Grundleh⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1108" ulx="221" uly="1038">ren der Religion gar keine Verbindung haben. Sie</line>
        <line lrx="1416" lry="1182" ulx="223" uly="1121">wiſſen M. H. die Controverſen, welche unter den Theo⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1255" ulx="224" uly="1192">logen, die Rechtfertigung und Vorherbeſtimmung an⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1324" ulx="221" uly="1259">belangend, obwalten, auch was fuͤr Muͤhe man ſich</line>
        <line lrx="1415" lry="1402" ulx="224" uly="1332">von beyden Seiten giebt, darzuthun, daß Paulus,</line>
        <line lrx="1468" lry="1460" ulx="225" uly="1405">die Roͤmiſchkatholiſchen als irrende hierinn verur⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1535" ulx="225" uly="1473">theilt, wie die eine Partey will, oder die Proteſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1603" type="textblock" ulx="222" uly="1546">
        <line lrx="1162" lry="1603" ulx="222" uly="1546">ten nicht beguͤnſtigt, wie eine andere will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1749" type="textblock" ulx="229" uly="1581">
        <line lrx="1418" lry="1673" ulx="310" uly="1581">Man muß aufrichtig geſtehen, daß der groͤßte Theil</line>
        <line lrx="1417" lry="1749" ulx="229" uly="1686">derer Stellen der Epiſtel an die Roͤmer, welche man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1817" type="textblock" ulx="223" uly="1756">
        <line lrx="1415" lry="1817" ulx="223" uly="1756">dießfalls anfuͤhrt, ſehr dunkel, und zweydeutig iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2524" type="textblock" ulx="228" uly="1826">
        <line lrx="1438" lry="1884" ulx="230" uly="1826">wenn man dieſelben abgeſondert betrachtet: und daß</line>
        <line lrx="1416" lry="1958" ulx="228" uly="1898">man ſich mit Huͤlfe der bloßen Sprachlehre nicht in</line>
        <line lrx="1417" lry="2030" ulx="230" uly="1969">allen Gedanken des Paulus zurecht finden kann. Es</line>
        <line lrx="1442" lry="2104" ulx="232" uly="2038">giebt nur einen Weg in ſeine wahren Gedanken ein⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2173" ulx="230" uly="2110">zudringen, und dieſer iſt, der Unterſuchung der Wor⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2246" ulx="232" uly="2179">te und Ausdruͤcke des Apoſtels die Unterſuchung der</line>
        <line lrx="1421" lry="2311" ulx="233" uly="2246">Veranlaſſung zu ſeinem Briefe beyzufuͤgen, bey wel⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2384" ulx="234" uly="2313">cher derſelbe an die Gemeine zu Rom geſchrieben iſt.</line>
        <line lrx="1421" lry="2458" ulx="233" uly="2384">Haͤtten damals unter den Juden und Chriſten ſolche</line>
        <line lrx="1419" lry="2524" ulx="235" uly="2454">Streitfragen in Anſehung der Rechtfertigung und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Ge523_1_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="212" type="textblock" ulx="348" uly="182">
        <line lrx="400" lry="212" ulx="348" uly="182">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1400" type="textblock" ulx="339" uly="269">
        <line lrx="1559" lry="329" ulx="354" uly="269">Vorherbeſtimmung obgewaltet, welche heut zu Tage</line>
        <line lrx="1559" lry="398" ulx="352" uly="342">unter uns bekannt ſind, ſo iſt kein Zweifel, daß man</line>
        <line lrx="1558" lry="470" ulx="352" uly="413">alsdenn auf die Schwierigkeiten Anwendungen wuͤrde</line>
        <line lrx="1557" lry="540" ulx="353" uly="480">machen koͤnnen, die uns in Anſehung dieſer Marerien</line>
        <line lrx="1561" lry="611" ulx="354" uly="552">gegenwaͤrtig beſchaͤfftigen, denn es wuͤrden dieſelben</line>
        <line lrx="1560" lry="688" ulx="355" uly="625">auch zu des Paulus Zeiten der Innhalt der damaligen</line>
        <line lrx="1563" lry="755" ulx="357" uly="696">Streitigkeiten geweſen ſeyn. Aber wenn man im Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="829" ulx="356" uly="767">gentheil zeigt, daß die Streitfragen, welche zu An⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="899" ulx="353" uly="837">fange des Chriſtenthums obwalteten, ganz von denen</line>
        <line lrx="1561" lry="969" ulx="355" uly="908">verſchieden ſeyn, die gegenwaͤrtig obwalten; ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1043" ulx="355" uly="980">de ſich hieraus leicht ergeben, haß man ſich mit ſehr</line>
        <line lrx="1557" lry="1113" ulx="353" uly="1050">ſchlechtem Erfolge eine Streitfrage durch des Paulus</line>
        <line lrx="1556" lry="1181" ulx="352" uly="1123">Anſehn zu entſcheiden beſtrebt, an welche er niemals</line>
        <line lrx="1559" lry="1257" ulx="339" uly="1192">gedacht hat. Denn es iſt ſehr unwahrſcheinlich, daß</line>
        <line lrx="1557" lry="1329" ulx="354" uly="1266">dieſer Apoſtel von den Streitfragen ſeiner Zeit nichts</line>
        <line lrx="1561" lry="1400" ulx="355" uly="1338">gewußt noch geſagt haben ſollte, und dagegen ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1476" type="textblock" ulx="352" uly="1410">
        <line lrx="1569" lry="1476" ulx="352" uly="1410">die allererſt fünf hundert Jahre nach ſeinem Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2536" type="textblock" ulx="349" uly="1479">
        <line lrx="1558" lry="1539" ulx="358" uly="1479">entſtanden, abgehandelt habe. Man muß alſo die</line>
        <line lrx="1559" lry="1612" ulx="354" uly="1551">Abſicht und den Endzweck dieſer Epiſtel wiſſen, um</line>
        <line lrx="1553" lry="1685" ulx="352" uly="1621">die Folge und Staͤrke ſeiner Gedanken zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1554" lry="1756" ulx="352" uly="1691">Außerdem gibt man ſich vergebliche Muͤhe zu commen⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1829" ulx="353" uly="1762">tiren, und wenn man gleich den Tag und das Jahr</line>
        <line lrx="1557" lry="1897" ulx="351" uly="1830">wuͤßte, da ſie geſchrieben worden; den Copiſten, deſ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1969" ulx="352" uly="1904">ſen Paulus ſich bediente, auch alle, welche ſeit dieſer</line>
        <line lrx="1559" lry="2039" ulx="354" uly="1973">Zeit ſie abgeſchrieben haben; wenn man ſie bis auf</line>
        <line lrx="1554" lry="2109" ulx="352" uly="2044">die letzte Sylbe in den Stand ſtellen koͤnnte, in wel⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2177" ulx="354" uly="2115">chem Paulus ſie gen Rom geſchickt, ſo wuͤrde man</line>
        <line lrx="1555" lry="2255" ulx="353" uly="2183">nichts deſto leichter verſtehen, was er hat ſagen wollen,</line>
        <line lrx="1340" lry="2319" ulx="351" uly="2255">um vor allem Irrthum ganz ſicher zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1544" lry="2390" ulx="430" uly="2326">Es waltet noch eine große Streitfrage unter den</line>
        <line lrx="1552" lry="2461" ulx="354" uly="2388">Proteſtanten und Roͤmiſchkatholiſchen ob, die Er⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2536" ulx="349" uly="2460">fuͤllung der Apokalypſe betreffend, deren Entſcheidung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="758" type="textblock" ulx="1744" uly="287">
        <line lrx="1761" lry="758" ulx="1744" uly="287">—, —— — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Ge523_1_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="38" lry="337" ulx="0" uly="295">age</line>
        <line lrx="41" lry="400" ulx="0" uly="368">gan</line>
        <line lrx="44" lry="474" ulx="0" uly="430">de</line>
        <line lrx="47" lry="544" ulx="0" uly="502">tien</line>
        <line lrx="51" lry="617" ulx="0" uly="574">elben</line>
        <line lrx="53" lry="699" ulx="1" uly="647">ligen</line>
        <line lrx="56" lry="767" ulx="0" uly="721">Ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="835" ulx="0" uly="791">Atn⸗</line>
        <line lrx="58" lry="907" ulx="0" uly="866">denen</line>
        <line lrx="61" lry="980" ulx="12" uly="930">wurt⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1057" ulx="2" uly="1006">t ſehe</line>
        <line lrx="63" lry="1129" ulx="0" uly="1076">ulus</line>
        <line lrx="64" lry="1198" ulx="0" uly="1148">emaßs</line>
        <line lrx="67" lry="1278" ulx="0" uly="1219">,du</line>
        <line lrx="69" lry="1344" ulx="9" uly="1293">ſichts</line>
        <line lrx="71" lry="1419" ulx="0" uly="1365">ſoche</line>
        <line lrx="72" lry="1487" ulx="0" uly="1437">1Tde</line>
        <line lrx="73" lry="1563" ulx="0" uly="1505">lo die</line>
        <line lrx="74" lry="1635" ulx="2" uly="1587">1 u</line>
        <line lrx="72" lry="1709" ulx="0" uly="1656">lſehen⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1778" ulx="1" uly="1733">ointmen⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1852" ulx="0" uly="1795">Ir</line>
        <line lrx="78" lry="1922" ulx="4" uly="1863">N ⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1995" ulx="0" uly="1940">tdite</line>
        <line lrx="80" lry="2065" ulx="2" uly="2003">biß</line>
        <line lrx="84" lry="2207" ulx="0" uly="2158">de mman</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="79" lry="2425" ulx="0" uly="2368">et den</line>
        <line lrx="83" lry="2493" ulx="5" uly="2436">die E</line>
        <line lrx="80" lry="2572" ulx="0" uly="2512">eidung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="201" type="textblock" ulx="1371" uly="163">
        <line lrx="1417" lry="201" ulx="1371" uly="163">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="472" type="textblock" ulx="225" uly="250">
        <line lrx="1420" lry="329" ulx="227" uly="250">von eben dem Grundſatze abhaͤngt. Wenn Johannes</line>
        <line lrx="1425" lry="400" ulx="226" uly="321">die Abſicht gehabt haͤtte, den Chriſten Dinge zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="472" ulx="225" uly="393">gen, die ſich allererſt viele Jahrhunderte nach ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="543" type="textblock" ulx="220" uly="462">
        <line lrx="1440" lry="543" ulx="220" uly="462">Tode zutragen ſollten, ſo waͤre der Pabſt in ſehr groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="822" type="textblock" ulx="231" uly="536">
        <line lrx="1422" lry="610" ulx="231" uly="536">ſer Gefahr fuͤr den Antichriſt erklaͤrt zu werden. Denn</line>
        <line lrx="1425" lry="675" ulx="235" uly="605">man muß geſtehen, daß in den Prophezeyungen des</line>
        <line lrx="1425" lry="753" ulx="234" uly="673">Johannes Dinge enthalten ſind, die vortrefflich wohl</line>
        <line lrx="1426" lry="822" ulx="232" uly="745">auf den Pabſt und den roͤmiſchen Hof paſſen. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="886" type="textblock" ulx="226" uly="812">
        <line lrx="1423" lry="886" ulx="226" uly="812">wenn man im Gegentheil zeigt, daß die Apokalypſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2517" type="textblock" ulx="238" uly="886">
        <line lrx="1425" lry="962" ulx="238" uly="886">nichts anders als ein Brief an die Chriſten dieſer Zeit,</line>
        <line lrx="1426" lry="1032" ulx="239" uly="957">und beſonders an die Gemeinen des kleinen Aſiens iſt,</line>
        <line lrx="1428" lry="1106" ulx="242" uly="1029">den Johannes in der Abſicht beſonders an ſie gerich⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1175" ulx="238" uly="1095">tet hat, ſie gegen gewiſſe Uebel zu verwahren, welche</line>
        <line lrx="1431" lry="1247" ulx="241" uly="1173">ſie bald treffen ſollten; und die er ihnen in dieſem Bu⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1318" ulx="244" uly="1241">che weißagt; ſo wird man auch leicht zugeben, daß,</line>
        <line lrx="1433" lry="1382" ulx="247" uly="1313">wenn man ja dieſe Vorherſagungen auf den Pabſt an⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1453" ulx="248" uly="1377">wenden kann, dieſes doch weiter nichts, als ein Red⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1524" ulx="250" uly="1446">nertour iſt, wodurch man eine Stelle eines Schrift⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1597" ulx="253" uly="1528">ſtellers auf einen Gegenſtand anwendet, an welchen</line>
        <line lrx="1437" lry="1667" ulx="252" uly="1596">der Schriftſteller nicht gedacht hat, nur allein weil</line>
        <line lrx="1435" lry="1739" ulx="253" uly="1669">beyde Gegenſtaͤnde eine Aehnlichkeit haben. Man weiß,</line>
        <line lrx="1439" lry="1812" ulx="254" uly="1737">daß die meiſten prophetiſchen Worte und Ausdruͤcke</line>
        <line lrx="1440" lry="1878" ulx="257" uly="1810">einem mannichfaltigen Verſtande unterworfen ſind;</line>
        <line lrx="1441" lry="1947" ulx="257" uly="1878">und wenn man die Abſichten entdecken koͤnnte, in wel⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2022" ulx="260" uly="1948">cher die Propheten ſchrieben, ſo wuͤrde man nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="2093" ulx="260" uly="2023">wenig Huͤlfe zum Verſtande derſelben ſich hievon ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2164" ulx="262" uly="2089">ſprechen koͤnnen, und dieſes wuͤrde die Aufloͤſung der</line>
        <line lrx="1451" lry="2237" ulx="266" uly="2161">Zweydeutigkeiten ungemein erleichtern. Weiß man</line>
        <line lrx="1453" lry="2301" ulx="267" uly="2218">aber dieſe Abſicht ganz und gar nicht, ſo iſt es faſt</line>
        <line lrx="1453" lry="2374" ulx="269" uly="2301">unmoͤglich, mit vollkommener Gewißheit zu beſtimmen,</line>
        <line lrx="1084" lry="2444" ulx="270" uly="2380">was der Prophet habe ſagen wollen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2517" ulx="354" uly="2435">Noch hat man nichts von der Apokalypſe geſagt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Ge523_1_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="207" type="textblock" ulx="362" uly="170">
        <line lrx="412" lry="207" ulx="362" uly="170">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1178" type="textblock" ulx="355" uly="255">
        <line lrx="1559" lry="325" ulx="357" uly="255">ſondern man bemerket nur allein, daß einige dererje⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="395" ulx="357" uly="325">nigen, die uͤber dieß Buch geſchrieben, beſonders Gro⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="476" ulx="358" uly="399">tius und Hammond in Entdeckung der Abſicht des Jo⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="542" ulx="356" uly="469">hannes, in welcher er die Offenbarung ſchrieb; gute</line>
        <line lrx="1152" lry="590" ulx="358" uly="539">Dienſte leiſten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1557" lry="680" ulx="383" uly="611">Unſere Freunde ſind nach dieſen allgemeinen Be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="753" ulx="358" uly="683">merkungen zu beſondern Betrachtungen uͤbergegangen,</line>
        <line lrx="1549" lry="824" ulx="358" uly="754">wovon ich Sie benachrichtigen werde, wenn ich Ihnen</line>
        <line lrx="1551" lry="896" ulx="360" uly="823">erſt einige Bemerkungen uͤber das ganze Werk mitge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="970" ulx="356" uly="895">theilt haben werde, die von ihnen bey verſchiedenen</line>
        <line lrx="1549" lry="1034" ulx="357" uly="961">Gelegenheiten gemacht worden ſind. Indeß erwarte</line>
        <line lrx="1547" lry="1113" ulx="355" uly="1035">ich ihre Gedanken uͤber die allgemeinen Bemerkungen,</line>
        <line lrx="1495" lry="1178" ulx="356" uly="1108">von denen ich Ihnen geſagt habe. Ich bin u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Ge523_1_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1218" lry="666" type="textblock" ulx="456" uly="588">
        <line lrx="1218" lry="666" ulx="456" uly="588">Zweyter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1399" type="textblock" ulx="246" uly="982">
        <line lrx="1427" lry="1046" ulx="337" uly="982"> freuet mich, M. H. anzuhoͤren, daß die Ge⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1115" ulx="337" uly="1059">danken unſerer Freunde uͤber die Unternehmung,</line>
        <line lrx="1425" lry="1194" ulx="249" uly="1133">eine kritiſche Geſchichte zu ſchreiben, Ihnen gefallen</line>
        <line lrx="1432" lry="1259" ulx="246" uly="1197">haben. Ich ſehe, daß die Freundſchaft, mit der Sie</line>
        <line lrx="1432" lry="1329" ulx="249" uly="1275">mich und meine Freunde beehren, Sie Dinge mit Ver⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1399" ulx="254" uly="1345">gnuͤgen leſen laͤßt, welche Sie viel beſſer als wir wiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1470" type="textblock" ulx="239" uly="1413">
        <line lrx="1434" lry="1470" ulx="239" uly="1413">und uͤberdem in Ihnen den Wunſch erregt, zu erfahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1682" type="textblock" ulx="251" uly="1484">
        <line lrx="1435" lry="1541" ulx="253" uly="1484">was noch ferner in unſern Conferenzen uͤber P. S.</line>
        <line lrx="1439" lry="1624" ulx="253" uly="1555">Werk fuͤr Bemerkungen gemacht werden. Es duͤnkt</line>
        <line lrx="1441" lry="1682" ulx="251" uly="1629">Ihnen, ſagen Sie, daß Sie in unſerm Mittel ſich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1754" type="textblock" ulx="238" uly="1692">
        <line lrx="1442" lry="1754" ulx="238" uly="1692">ſinden, und ſich mit uns mit eben der liebeswuͤrdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2530" type="textblock" ulx="256" uly="1765">
        <line lrx="1443" lry="1824" ulx="256" uly="1765">Freymuͤthigkeit unterreden, die man faſt nirgends als</line>
        <line lrx="1443" lry="1895" ulx="257" uly="1840">in Holland antrifft. Ich geſtehe Ihnen, daß auch ich,</line>
        <line lrx="1447" lry="1972" ulx="258" uly="1910">wenn ich Ihnen ſchreibe, mich an dem Buſen meines</line>
        <line lrx="1448" lry="2035" ulx="257" uly="1979">aufgeklaͤrten Freundes zu beſinden glaube, welcher voll</line>
        <line lrx="1449" lry="2107" ulx="258" uly="2051">von Wahrheitsliebe und Geſinnungen iſt, welche nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="2177" ulx="260" uly="2121">nach dem Geſchmacke aller andern ſeyn duͤrften. Mir</line>
        <line lrx="1451" lry="2247" ulx="261" uly="2189">duͤnkt, ich rede noch mit Ihnen, ſo wie ich gethan ha⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2318" ulx="261" uly="2262">be, als Sie ſich noch in dieſen Gegenden aufhielten.</line>
        <line lrx="1454" lry="2395" ulx="260" uly="2333">Und dieſe angenehme Vorſtellung von unſerm vorma⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2457" ulx="261" uly="2400">ligen Umgange erweckt bey mir ein ſo lebhaftes Ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2530" ulx="264" uly="2469">gnuͤgen, daß Sie Gefahr laufen, alle Poſttage eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Ge523_1_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="239" type="textblock" ulx="350" uly="203">
        <line lrx="396" lry="239" ulx="350" uly="203">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2536" type="textblock" ulx="322" uly="283">
        <line lrx="1542" lry="345" ulx="347" uly="283">Erzaͤhlung unſerer freundſchaftlichen Unterhaltungen</line>
        <line lrx="1538" lry="416" ulx="347" uly="361">zu bekommen.</line>
        <line lrx="1543" lry="483" ulx="426" uly="422">Man legt dem P. S. nicht allein zur Laſt, daß er</line>
        <line lrx="1542" lry="554" ulx="346" uly="492">eine weſentlich zur Geſchichte der Buͤcher des A. T.</line>
        <line lrx="1543" lry="632" ulx="351" uly="564">gehoͤrige Sache uͤbergangen habe: Man beſchuldigt</line>
        <line lrx="1540" lry="698" ulx="350" uly="631">ihn auch, daß er in ſeinem Werke zu viel Bitterkeit</line>
        <line lrx="1542" lry="770" ulx="349" uly="706">gegen die Proteſtanten habe einfließen laſſen. Und</line>
        <line lrx="1542" lry="838" ulx="348" uly="777">man hat weit mehr Muͤhe, ihm dieſen letztern als</line>
        <line lrx="1542" lry="910" ulx="347" uly="847">den erſtern Fehler zu vergeben. Niemand aͤrgert ſich</line>
        <line lrx="1540" lry="988" ulx="347" uly="919">daruͤber, daß einer nicht genug Urrtheilskraft beſitzt,</line>
        <line lrx="1539" lry="1054" ulx="347" uly="991">oder einen Fehler gegen den geſunden Verſtand begeht.</line>
        <line lrx="1540" lry="1122" ulx="347" uly="1060">Das iſt oft mehr Schwachheit als Bosheit. Aber</line>
        <line lrx="1540" lry="1197" ulx="348" uly="1134">man ertraͤgt nicht eben ſo leicht einen Menſchen, der</line>
        <line lrx="1542" lry="1270" ulx="337" uly="1204">die Geſetze der Aufrichtigkeit nicht befolgt; weil die⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1339" ulx="350" uly="1276">ſes ſchlechte Verhalten kein Fehler des Verſtands, ſon⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1410" ulx="349" uly="1347">dern ein Fehler des Herzens iſt. Man iſt geneigt zu</line>
        <line lrx="1539" lry="1484" ulx="348" uly="1419">glauben, daß der Mund aus der Fulle des Herzens</line>
        <line lrx="1541" lry="1554" ulx="348" uly="1489">rede; und daß hitzige Worte aus Hang zum Stolz</line>
        <line lrx="1541" lry="1624" ulx="349" uly="1561">und Zorn, welchen man nicht verbergen kann, her⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1692" ulx="347" uly="1631">ruͤhren, vor allem, wenn man ſie gegen diejeni⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1764" ulx="348" uly="1703">gen ausſtoͤßt, von denen man nicht gereizt worden iſt.</line>
        <line lrx="1536" lry="1832" ulx="347" uly="1775">Und deswegen ſteht man in den Gedanken, daß P.</line>
        <line lrx="1537" lry="1902" ulx="345" uly="1846">S. der in dieſem Werke Beweiſe ſeines Genies ablegt,</line>
        <line lrx="1538" lry="1975" ulx="332" uly="1918">auch ſeine Gemuͤthsart, und ſeine Schwachheiten</line>
        <line lrx="940" lry="2041" ulx="324" uly="1989">verraͤth.</line>
        <line lrx="1538" lry="2112" ulx="420" uly="2059">Er behandelt an verſchiebenen Stellen ſeines Werks,</line>
        <line lrx="1539" lry="2187" ulx="338" uly="2130">ja uͤberall, wo ſich nur Gelegenheit dazu anbiethet, die</line>
        <line lrx="1540" lry="2256" ulx="322" uly="2202">Proteſtanten als Ignoranten, Leute voller Vorurthei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2324" ulx="347" uly="2272">le, und Fanaticker. Er wirft ihnen alle Augenblicke</line>
        <line lrx="1538" lry="2397" ulx="341" uly="2342">ihre vorgefaßten Meinungen, und ihre Bosheit vor, den</line>
        <line lrx="1537" lry="2467" ulx="341" uly="2412">Verſtand der Schrift zu verdrehen, um ihn nach ih⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2536" ulx="340" uly="2482">ren Vorurtheilen zu bequemen, ihren falſchen Eifer,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Ge523_1_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="1051" type="textblock" ulx="241" uly="201">
        <line lrx="1431" lry="240" ulx="1382" uly="201">27</line>
        <line lrx="1435" lry="340" ulx="241" uly="280">ihre Verblendung und Hartnaͤckigkeit, womit ſie die</line>
        <line lrx="1436" lry="410" ulx="246" uly="355">einmal gefaßten Meinungen behaupten. Man wuͤrde</line>
        <line lrx="1436" lry="483" ulx="242" uly="425">ſich nicht wundern, wenn P. S. die Meinungen der</line>
        <line lrx="1437" lry="554" ulx="246" uly="497">Proteſtanten bloß misbilligte. Er lebte ja in einer</line>
        <line lrx="1438" lry="625" ulx="246" uly="566">Kirche, wo dieß Pflicht iſt. Aber er konnte es mit</line>
        <line lrx="1439" lry="696" ulx="248" uly="639">mehr Maͤßigung thun. Wollte er wohl, daß man ihn</line>
        <line lrx="1440" lry="771" ulx="245" uly="709">als einen Ignoranten und Viſtonnair behandelte, weil</line>
        <line lrx="1485" lry="845" ulx="247" uly="782">man ie ſeinem Werke wenig angewandten Fleiß auf</line>
        <line lrx="1443" lry="906" ulx="249" uly="852">Erkenntniß der chriſtlichen Religion, und eine große</line>
        <line lrx="1442" lry="980" ulx="250" uly="921">Achtung fuͤr die Rabbiner entdeckt. Er wuͤrde ſich</line>
        <line lrx="1442" lry="1051" ulx="250" uly="992">ſonder Zweifel, uͤber dieſe unbillige Art von ihm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1121" type="textblock" ulx="183" uly="1066">
        <line lrx="1443" lry="1121" ulx="183" uly="1066">urtheilen, hoͤchlich beklagen, und vor jedermann ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2544" type="textblock" ulx="252" uly="1135">
        <line lrx="1444" lry="1196" ulx="252" uly="1135">zu zeigen Muͤhe geben, daß man ihm Unrecht thue,</line>
        <line lrx="1444" lry="1266" ulx="253" uly="1207">wenn auch gleich dieſes Urtheil noch ſo richtig waͤre.</line>
        <line lrx="1444" lry="1335" ulx="255" uly="1279">Es gibt eine gewiſſe Art, eine Sache auf eine ganz</line>
        <line lrx="1447" lry="1410" ulx="257" uly="1351">wohlanſtaͤndige Art zu ſagen, ohne daß ſich jemand</line>
        <line lrx="1449" lry="1474" ulx="259" uly="1421">daruͤber beklagen kann; und man kann zu verſtehen</line>
        <line lrx="1448" lry="1550" ulx="261" uly="1493">geben, daß man der entgegengeſetzten Meinung iſt,</line>
        <line lrx="1450" lry="1620" ulx="262" uly="1560">ohne den Gegner zu verachten, und uͤbermuͤthig zu be⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1694" ulx="261" uly="1634">handeln. Ein grobes und beleidigendes Betragen ei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1762" ulx="263" uly="1706">nes Schriftſtellers dient nur dazu, jedermann gegen</line>
        <line lrx="1489" lry="1835" ulx="263" uly="1776">ihn aufzubringen; hingegen gewinnt Beſcheidenheit die</line>
        <line lrx="1455" lry="1902" ulx="266" uly="1845">Gemuͤther, und erwirbt ſich Achtung bey dem Leſer,</line>
        <line lrx="1459" lry="1976" ulx="266" uly="1918">ſelbſt bey dem, der einer entgegengeſetzten Meinung</line>
        <line lrx="1459" lry="2054" ulx="266" uly="1989">iſt. Es iſt wahr, P. S. kann ſagen, daß in den</line>
        <line lrx="1461" lry="2115" ulx="268" uly="2058">Schriften der Reformatorn, und einer Menge pro⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2184" ulx="269" uly="2129">teſtantiſcher Schriftſteller ſo viel empfindliche Schmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2254" ulx="274" uly="2199">hungen wider die roͤmiſche Kirche enthalten ſeyn, die</line>
        <line lrx="1467" lry="2325" ulx="277" uly="2272">er als die Kirche anſieht, welche den allein ſeligma⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2395" ulx="275" uly="2342">chenden Glauben hat, daß man ihnen nicht den hun⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2473" ulx="277" uly="2405">derteſten Theil derſelben nach Verdienſt vergelten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2544" ulx="276" uly="2480">ne. Man muß dieſe Beſchuldigung gelten laſſen, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Ge523_1_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="233" type="textblock" ulx="342" uly="194">
        <line lrx="1083" lry="233" ulx="342" uly="194">28 mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1618" type="textblock" ulx="336" uly="279">
        <line lrx="1538" lry="344" ulx="341" uly="279">geſtehen, daß die Proteſtanten mit mehr Maͤßigung</line>
        <line lrx="1539" lry="406" ulx="339" uly="349">haͤtten reden ſollen. Sie wurden von der roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1542" lry="476" ulx="341" uly="420">Kirche ſo gewaltthaͤtig behandelt, daß ſie ſich nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="548" ulx="340" uly="492">halten konnten, daruͤber aufgebracht zu werden. Aber</line>
        <line lrx="1540" lry="628" ulx="341" uly="565">wie dem auch ſey, ſo ſollten ſie nach der evangeliſchen</line>
        <line lrx="1539" lry="688" ulx="342" uly="630">Vorſchrift Boͤſes mit Gutem uͤberwunden haben. Und</line>
        <line lrx="1538" lry="763" ulx="342" uly="706">P. S. war noch mehr als ſie verbunden, dieſes chriſt⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="843" ulx="338" uly="777">liche Gebott zu erfuͤllen, da er keinen beſondern Grund</line>
        <line lrx="1537" lry="905" ulx="337" uly="846">hatte, ſich gegen ſie zu erzoͤrnen. Die Proteſtanten ha⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="975" ulx="338" uly="918">ben ihn ja nicht in die Acht erklaͤrt, ſeine Eltern und</line>
        <line lrx="1535" lry="1048" ulx="338" uly="991">Freunde nicht verbrannt, und ſonſt weder Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1128" ulx="336" uly="1058">keiten, noch Gewalthaͤtigkeiten gegen ihn ausgeuͤbt,</line>
        <line lrx="1533" lry="1189" ulx="340" uly="1133">daruͤber er ſich beklagen koͤnnte; aber ſie haben dage⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1264" ulx="338" uly="1202">gen alles das von der roͤmiſchen Kirche erlitten. Ei⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1332" ulx="337" uly="1275">ne ſo ſchreckliche Behandelung konnte ihnen wohl ei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1406" ulx="339" uly="1342">nige zu hitzige Worte abnoͤthigen, aber was fuͤr ein</line>
        <line lrx="1532" lry="1474" ulx="338" uly="1418">Unterſchied iſt zwiſchen beleidigenden Worten, und Fe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1548" ulx="338" uly="1489">derzuͤgen, eines aufs aͤußerſte gebrachten Menſchen,</line>
        <line lrx="1530" lry="1618" ulx="336" uly="1556">und zwiſchen denen Verfolgungen, welche ſie zu An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1689" type="textblock" ulx="335" uly="1632">
        <line lrx="1574" lry="1689" ulx="335" uly="1632">fange der Reformation erduldeten? Wenn alſo gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2541" type="textblock" ulx="286" uly="1699">
        <line lrx="1526" lry="1762" ulx="336" uly="1699">die Hitze, welche ſie gegen die roͤmiſche Kirche bezei⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1832" ulx="323" uly="1771">gen, nicht loͤblich iſt, ſo iſt ſie doch wenigſtens ver⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1902" ulx="334" uly="1845">zeihlich; und man kann nicht im Ernſt eine Verglei⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1972" ulx="312" uly="1909">chung zwiſchen den Urſachen anſtellen wollen, welche</line>
        <line lrx="1521" lry="2040" ulx="329" uly="1985">die Proteſtanten uͤber die Schranken der Geduld hin⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2111" ulx="329" uly="2057">aus getrieben haben, und zwiſchen denen, die P. S.</line>
        <line lrx="1517" lry="2222" ulx="286" uly="2109">haben konnte, ſie auf eine ſo unanſtaͤndige Weiſe zu</line>
        <line lrx="552" lry="2249" ulx="326" uly="2197">behandeln.</line>
        <line lrx="1515" lry="2323" ulx="374" uly="2215">Aber was noch merkwürdiger iſt, er ruͤckt ihnen</line>
        <line lrx="1515" lry="2391" ulx="326" uly="2335">ihre Vorurtheile vor, gleich als ob er deren keine</line>
        <line lrx="1512" lry="2460" ulx="318" uly="2400">haͤtte! Moͤchten ſich doch die Katholiken hier die Sen⸗</line>
        <line lrx="593" lry="2541" ulx="322" uly="2476">tenz merken:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Ge523_1_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="39" lry="410" ulx="0" uly="361">Nen</line>
        <line lrx="45" lry="474" ulx="4" uly="435">ent⸗</line>
        <line lrx="46" lry="550" ulx="0" uly="502">lber</line>
        <line lrx="47" lry="624" ulx="0" uly="575">chen</line>
        <line lrx="48" lry="693" ulx="4" uly="646">Und</line>
        <line lrx="47" lry="770" ulx="0" uly="712">riſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="91" lry="834" ulx="0" uly="788">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="50" lry="910" ulx="0" uly="860">he⸗</line>
        <line lrx="50" lry="979" ulx="0" uly="931">und</line>
        <line lrx="51" lry="1056" ulx="0" uly="1006">lſorn</line>
        <line lrx="48" lry="1130" ulx="0" uly="1074">t/</line>
        <line lrx="54" lry="1199" ulx="6" uly="1151">ae⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1266" ulx="0" uly="1216">(</line>
        <line lrx="53" lry="1331" ulx="32" uly="1288">6,</line>
        <line lrx="56" lry="1411" ulx="0" uly="1360"> d</line>
        <line lrx="58" lry="1486" ulx="0" uly="1434">de</line>
        <line lrx="58" lry="1560" ulx="0" uly="1510">chen</line>
        <line lrx="60" lry="1626" ulx="0" uly="1578">An⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1708" ulx="7" uly="1646">geich</line>
        <line lrx="56" lry="1774" ulx="12" uly="1718">en</line>
        <line lrx="56" lry="1846" ulx="0" uly="1802">ber⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1922" ulx="0" uly="1863">tn</line>
        <line lrx="62" lry="1989" ulx="0" uly="1937">helche</line>
        <line lrx="56" lry="2062" ulx="0" uly="2009">ie⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2131" ulx="0" uly="2078">6.</line>
        <line lrx="60" lry="2209" ulx="0" uly="2156">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="60" lry="2350" ulx="0" uly="2300">ihnen</line>
        <line lrx="60" lry="2415" ulx="9" uly="2367">keine</line>
        <line lrx="59" lry="2492" ulx="1" uly="2442">Sen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="244" type="textblock" ulx="1373" uly="206">
        <line lrx="1424" lry="244" ulx="1373" uly="206">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="349" type="textblock" ulx="321" uly="279">
        <line lrx="1326" lry="349" ulx="321" uly="279">Clodius accuſat Moechos, Catilina Cethegum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="861" type="textblock" ulx="245" uly="378">
        <line lrx="1429" lry="443" ulx="246" uly="378">Es kleidet ſie gewiß ſehr gut, andern Vorurtheile</line>
        <line lrx="1428" lry="514" ulx="245" uly="450">vorzuwerfen, ſie, welche von der ganzen Religion nach</line>
        <line lrx="1434" lry="582" ulx="251" uly="520">einem bloſſen Vorurtheil urtheilen, und andere, die es</line>
        <line lrx="1431" lry="656" ulx="247" uly="592">nicht auch ſo machen, als Kezer behandeln! Hat man</line>
        <line lrx="1433" lry="724" ulx="247" uly="657">nicht vor einigen Jahren gelehrte Doctorn der roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="797" ulx="247" uly="733">ſchen Kirche alle Verſtandsfaͤhigkeiten und Rednerta⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="861" ulx="247" uly="800">lente anwenden ſehen, zu zeigen, man koͤnne die Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="938" type="textblock" ulx="202" uly="875">
        <line lrx="1431" lry="938" ulx="202" uly="875">teſtanten nach nackten Vorurtheilen verdammen, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2281" type="textblock" ulx="250" uly="946">
        <line lrx="1434" lry="1009" ulx="252" uly="946">daß man noͤthig habe, ſich in Unterſuchung derer Ur⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1081" ulx="252" uly="1017">ſachen einzulaſſen, welche ſie bewogen, ſich von der</line>
        <line lrx="1433" lry="1151" ulx="250" uly="1088">roͤmiſchen Kirche zu trennen? Hat nicht ganz Frank⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1221" ulx="252" uly="1156">reich, haben nicht gelehrte Biſchoͤffe ſolche Schriften</line>
        <line lrx="1436" lry="1292" ulx="251" uly="1219">mit Beyfalle beehrt? Iſt nicht neuerlich ein Werk er⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1364" ulx="254" uly="1299">ſchienen, welches dieſe Grundſaͤtze mit viel Waͤrme</line>
        <line lrx="1441" lry="1436" ulx="258" uly="1369">vertheidigt? *) Aber ohne daß wir uns auf Privatſchrif⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1502" ulx="257" uly="1442">ten einlaſſen, wenn ſie gleich von Gelehrten, die zu</line>
        <line lrx="1438" lry="1572" ulx="258" uly="1513">eben der Kirche gehoͤren, approbiert worden ſind; ſo</line>
        <line lrx="1437" lry="1647" ulx="255" uly="1583">weiß man, daß man in der roͤmiſchen Kirche es</line>
        <line lrx="1440" lry="1717" ulx="256" uly="1658">ſich zur Pflicht macht, blindlings ihren Verordnun⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1788" ulx="258" uly="1726">gen zu folgen, und ſich daran zu halten, ohne daß</line>
        <line lrx="1442" lry="1853" ulx="260" uly="1794">man weiß, warum. P. S.ſelbſt, ſo uͤberzeugt er</line>
        <line lrx="1443" lry="1926" ulx="258" uly="1865">auch von ſeinen Grundſaͤtzen iſt, wuͤrde er nicht alle</line>
        <line lrx="1440" lry="1996" ulx="260" uly="1939">Gruͤnde aufgeben, wenn die Kirche, in welcher er lebt,</line>
        <line lrx="1444" lry="2070" ulx="259" uly="2007">ſie verdammen wuͤrde? Wuͤrde er nicht ſeine Vernunft</line>
        <line lrx="1443" lry="2136" ulx="262" uly="2073">unter dieſes hoͤchſte Anſehen gefangen nehmen, welches</line>
        <line lrx="1443" lry="2209" ulx="263" uly="2144">der Meinung ſeiner Partey zu folge, der Kirche von</line>
        <line lrx="1444" lry="2281" ulx="266" uly="2216">Gott gegeben worden, die Menſchen deſto ſicherer zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2351" type="textblock" ulx="266" uly="2292">
        <line lrx="1446" lry="2351" ulx="266" uly="2292">Seligkeit zu fuͤhren? Das heißt aber nach einer vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2539" type="textblock" ulx="310" uly="2420">
        <line lrx="1449" lry="2481" ulx="310" uly="2420">*) Les Prejugez legitimes, &amp; les Calviniſtes convaincus</line>
        <line lrx="1022" lry="2539" ulx="357" uly="2483">de Schisme par M. Nicole.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Ge523_1_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="247" type="textblock" ulx="340" uly="207">
        <line lrx="389" lry="247" ulx="340" uly="207">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2552" type="textblock" ulx="271" uly="291">
        <line lrx="1531" lry="351" ulx="335" uly="291">gefaßten Meinung urtheilen, wo man verdammet,</line>
        <line lrx="1530" lry="429" ulx="333" uly="363">ohne zu wiſſen, warum? nur allein, weil man ſich</line>
        <line lrx="1532" lry="495" ulx="336" uly="434">eine gewiſſe Meinung in den Kopf geſetzt hat, ohne</line>
        <line lrx="1533" lry="563" ulx="335" uly="506">ſie jemals unterſucht zu haben, welche hernach der</line>
        <line lrx="1532" lry="636" ulx="336" uly="578">Grundſatz wird, nach welchem man von dem urtheilt,</line>
        <line lrx="911" lry="698" ulx="331" uly="646">was man lieſt, und hoͤrt.</line>
        <line lrx="1531" lry="774" ulx="414" uly="718">Man wird vielleicht ſagen, Leute von der Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="848" ulx="335" uly="790">ſamkeit, und der Faͤhigkeit des P. S. muͤßten nicht zu</line>
        <line lrx="1526" lry="920" ulx="335" uly="852">denen gerechnet werden, welche der Kirche blindlings</line>
        <line lrx="1526" lry="991" ulx="333" uly="929">glauben; ſie haͤtten das Anſehen der Kirche unterſucht,</line>
        <line lrx="1525" lry="1062" ulx="334" uly="1004">eh ſie ſich darauf verlaſſen haben. Aber die Achtung,</line>
        <line lrx="1525" lry="1132" ulx="333" uly="1071">welche man fuͤr ſeine Gelehrſamkeit hat, darf nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1204" ulx="333" uly="1147">hindern, daß man nicht denkt, es habe mit ihm die⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1275" ulx="332" uly="1219">ſelbe Bewandtniß, welche mit andern, die zu ſeiner</line>
        <line lrx="1525" lry="1348" ulx="333" uly="1283">Kirche gehoͤren, und er habe die Meinungen der Kir⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1424" ulx="334" uly="1363">che, in welcher er lebt, angenommen, ohne ſie aͤngſt⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1490" ulx="332" uly="1430">lich zu pruͤfen. Die Schrift iſt ſeiner Meinung nach,</line>
        <line lrx="1523" lry="1560" ulx="331" uly="1505">ſo dunkel, daß ſie ohne die Ueberlieferung faſt zu</line>
        <line lrx="1523" lry="1630" ulx="331" uly="1572">nichts nuͤtze ſeyn wuͤrde. Er hat alſo die Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1701" ulx="336" uly="1646">chung des Anſehens der Kirche nicht nach der Schrift</line>
        <line lrx="1519" lry="1774" ulx="329" uly="1715">angeſtellt. Alſo wohl nach den Regeln der geſunden</line>
        <line lrx="1520" lry="1852" ulx="330" uly="1785">Vernunft? Die roͤmiſche Kirche hat nicht ſolche Merk⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1916" ulx="327" uly="1853">male von Untruͤglichkeit an ſich, daß man nur geſunde</line>
        <line lrx="1519" lry="1986" ulx="327" uly="1926">Vernunft haben duͤrfte, ſie einzuſehen: Und bisher hat</line>
        <line lrx="1517" lry="2057" ulx="327" uly="1993">uns niemand ſo klare Merkmale ihrer Unfehlbarkeit anzu⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2129" ulx="326" uly="2067">geben gewußt, die aus der Vernunft hergeleitet waͤren,</line>
        <line lrx="1515" lry="2201" ulx="326" uly="2138">und an denen niemand zweifeln duͤrfte, und vernuͤnftiger</line>
        <line lrx="1514" lry="2274" ulx="271" uly="2204">Weiſe zweifeln koͤnnte. Alſo glaubt wohl P. S. blos nach</line>
        <line lrx="1512" lry="2342" ulx="329" uly="2279">einem Vorurtheil, daß er in der Kindheit eingeſogen hat,</line>
        <line lrx="1514" lry="2413" ulx="327" uly="2349">ſeine Kirche ſey unfehlbar. Und denn beklagt er ſich gleich⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2483" ulx="328" uly="2414">wohl uͤber der Proteſtanten vorgefaßten Meinungen.</line>
        <line lrx="1509" lry="2552" ulx="407" uly="2490">Dieſe Betrachtung hat dennoch unſere Freunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="907" type="textblock" ulx="1752" uly="758">
        <line lrx="1761" lry="907" ulx="1752" uly="758">— b—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1052" type="textblock" ulx="1747" uly="945">
        <line lrx="1761" lry="1052" ulx="1747" uly="945">—, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2492" type="textblock" ulx="1716" uly="2227">
        <line lrx="1761" lry="2276" ulx="1725" uly="2227">hen</line>
        <line lrx="1757" lry="2346" ulx="1721" uly="2303">als</line>
        <line lrx="1761" lry="2421" ulx="1719" uly="2381">er</line>
        <line lrx="1761" lry="2492" ulx="1716" uly="2441">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Ge523_1_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="44" lry="1362" ulx="3" uly="1314">Kit⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1504" ulx="5" uly="1456">gech</line>
        <line lrx="55" lry="1649" ulx="1" uly="1600">terſi⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1725" ulx="0" uly="1668">chrſt</line>
        <line lrx="52" lry="1793" ulx="0" uly="1747">nden</line>
        <line lrx="54" lry="1869" ulx="0" uly="1810">Net</line>
        <line lrx="59" lry="1944" ulx="0" uly="1889">ſunde</line>
        <line lrx="59" lry="2011" ulx="0" uly="1958">rhat</line>
        <line lrx="55" lry="2081" ulx="0" uly="2039">ntu⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2153" ulx="0" uly="2107">ren,</line>
        <line lrx="59" lry="2228" ulx="0" uly="2178">liger</line>
        <line lrx="60" lry="2295" ulx="5" uly="2242">nach</line>
        <line lrx="58" lry="2372" ulx="0" uly="2320">het⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2451" ulx="0" uly="2388">leich</line>
        <line lrx="32" lry="2513" ulx="0" uly="2478">el.</line>
        <line lrx="58" lry="2586" ulx="0" uly="2532">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="233" type="textblock" ulx="907" uly="194">
        <line lrx="1418" lry="233" ulx="907" uly="194">— 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2466" type="textblock" ulx="229" uly="277">
        <line lrx="1421" lry="342" ulx="229" uly="277">nicht lang aufgehalten, welche gleich anfaͤnglich ent⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="413" ulx="230" uly="349">ſchloſſen waren, ſich ſo wenig als moͤglich auf Streit⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="485" ulx="230" uly="421">fragen einzulaſſen, und nur allein das Verhalten und</line>
        <line lrx="1423" lry="551" ulx="234" uly="492">die Anmerkungen des P. S. zu pruͤfen. Einer von</line>
        <line lrx="1424" lry="624" ulx="233" uly="562">ihnen ſagte, P. S. wuͤrde wenigſtens eben ſo viel</line>
        <line lrx="1428" lry="694" ulx="241" uly="632">Urſache gehabt haben, die meiſten katholiſchen Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="765" ulx="235" uly="705">lichen als Ignoranten und verblendete zu behandeln,</line>
        <line lrx="1426" lry="844" ulx="236" uly="778">da man aus ſeinem eigenen Buche ſieht, daß die, aus</line>
        <line lrx="1426" lry="906" ulx="239" uly="845">welchen er ſeine vornehmſten Kenntniße geſchoͤpft, und</line>
        <line lrx="1430" lry="976" ulx="238" uly="919">welche die Schrift am meiſten ſtudiert haben, Prote⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1050" ulx="239" uly="988">ſtanten ſind. Man ſieht am Rande ſeiner Blaͤtter nur</line>
        <line lrx="1429" lry="1118" ulx="240" uly="1062">immer Namen von Proteſtanten. Ein großer Theil</line>
        <line lrx="1431" lry="1193" ulx="238" uly="1133">deſſen, was er ſagt, beruht auf den Bemerkungen ei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1263" ulx="239" uly="1206">nes Beza, Scaliger, Buxtorf, Cappel, Bochart, Wal⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1334" ulx="241" uly="1275">ton, Pokok, und vieler andern, von welchen er in dem</line>
        <line lrx="1432" lry="1402" ulx="242" uly="1346">dritten Buche ſeiner kritiſchen Geſchichte eine Reden⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1477" ulx="244" uly="1417">ſion liefert. Hat es wohl ſelbſt nach ſeinem Urtheil</line>
        <line lrx="1431" lry="1543" ulx="243" uly="1488">in der roͤmiſchen Kirche Leute gegeben, welche in die⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1618" ulx="244" uly="1560">ſem Fache der Gelehrſamkeit einem Cappel oder Bo⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1689" ulx="246" uly="1626">chart an die Seite zu ſetzen waͤren? Aber man wird</line>
        <line lrx="1435" lry="1759" ulx="246" uly="1704">ſagen, daß, wenn er von den Proteſtanten, als Leu⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1828" ulx="250" uly="1774">ten voll Unwiſſenheit und Vorurtheile, redet, er die⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1901" ulx="251" uly="1846">ſe Herren von dieſem Urtheil ausnimmt. Aber wa⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1980" ulx="250" uly="1917">rum ſagt er denn niemals etwas von unwiſſenden und</line>
        <line lrx="1436" lry="2045" ulx="250" uly="1989">von Vorurtheilen eingenommenen Katholiken, deren</line>
        <line lrx="1434" lry="2113" ulx="251" uly="2052">es nicht weniger als der Proteſtanten giebt? Weil er</line>
        <line lrx="1437" lry="2184" ulx="250" uly="2131">ſich den Unwillen vieler von der Geiſtlichkeit zuzuzie⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2254" ulx="250" uly="2200">hen befuͤrchtet, welche dieſes auf ſie deuten, und ihn</line>
        <line lrx="1439" lry="2325" ulx="252" uly="2272">als einen Kezer behandeln koͤnnten. Aber warum hat</line>
        <line lrx="1439" lry="2397" ulx="253" uly="2341">er nicht auch beſorgt, die Proteſtanten moͤchten ihm</line>
        <line lrx="1441" lry="2466" ulx="250" uly="2408">die beleidigenden Ausdruͤcke, derer er ſich wieder ſie be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2538" type="textblock" ulx="205" uly="2478">
        <line lrx="1438" lry="2538" ulx="205" uly="2478">dient, vorruͤcken, und ihn fuͤr einen Menſchen ohne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Ge523_1_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="834" lry="245" type="textblock" ulx="354" uly="206">
        <line lrx="834" lry="245" ulx="354" uly="206">32 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2473" type="textblock" ulx="311" uly="289">
        <line lrx="1544" lry="345" ulx="348" uly="289">wohlanſtaͤndige Sitten ausſchreyen? Sie ſehen ſeine</line>
        <line lrx="1544" lry="417" ulx="348" uly="362">Politick nicht, ſagte hier einer unſerer Freunde. Erſt⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="487" ulx="345" uly="435">lich will P. S. dem Verdachte vorbeugen, daß er es</line>
        <line lrx="1544" lry="558" ulx="353" uly="505">mit den Proteſtanten halte, derer Werke er ſich oft</line>
        <line lrx="1540" lry="630" ulx="345" uly="573">zu bedienen genoͤthigt war. Seine zweyte Abſicht iſt,</line>
        <line lrx="1542" lry="701" ulx="349" uly="646">andere abzuhalten ſie zu leſen, damit ſie nicht ſehen</line>
        <line lrx="1541" lry="770" ulx="349" uly="717">ſollen, daß ſie bereits einen großen Theil von dem</line>
        <line lrx="1543" lry="842" ulx="349" uly="788">geſagt haben, was in ſeiner kritiſchen Geſchichte vor⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="919" ulx="348" uly="855">zuͤgliches zu finden iſt. Dieß iſt alſo die Urſache, da⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="986" ulx="311" uly="928">rum er in ſeinem Buche kein Wort ſagt, daraus Ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1057" ulx="348" uly="1000">achtung gegen ſolche, die zu ſeiner Kirche gehoͤren,</line>
        <line lrx="1540" lry="1126" ulx="348" uly="1072">hervorblickte, und darum er die Proteſtanten uͤberall</line>
        <line lrx="1538" lry="1199" ulx="346" uly="1143">beleidigend behandelt, ſo oft ſich. Gelegenheit dazu</line>
        <line lrx="1538" lry="1276" ulx="346" uly="1215">zeigt. Sie kennen ſolche, welche wenigſtens eben ſo</line>
        <line lrx="1540" lry="1340" ulx="350" uly="1286">gut als P. S. ſchreiben, und aus eben der Urſache</line>
        <line lrx="1540" lry="1413" ulx="347" uly="1357">oder Maxime der Staatsklugheit ſeit einiger Zeit be⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1484" ulx="348" uly="1425">ſtaͤndig heftig gegen die Proteſtanten losgezogen ha⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1553" ulx="345" uly="1497">ben. Und Sie wiſſen, daß man ihnen das mehrmals</line>
        <line lrx="717" lry="1621" ulx="344" uly="1568">vorgeworfen hat.</line>
        <line lrx="1535" lry="1697" ulx="424" uly="1637">Es iſt wahr, ſagte H. S. P. S. ſagt in der</line>
        <line lrx="1534" lry="1766" ulx="346" uly="1708">Vorrede: „ Er habe keinen von den Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1535" lry="1838" ulx="343" uly="1778">„ ausgeſchrieben, welche vor ihm uͤber dieſe Materie ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1907" ulx="340" uly="1848">„ ſchrieben haben; denn er ſey verſichert, daß es bereits</line>
        <line lrx="1533" lry="1981" ulx="339" uly="1918">„ nur allzuviel Buͤcher uͤber alle moͤglichen Gegenſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2051" ulx="338" uly="1990">„ de, aber vielleicht nur wenig gute gebe. „ Wenn</line>
        <line lrx="1530" lry="2120" ulx="339" uly="2061">man nun entdeckt, daß er einen großen Theil ſeines</line>
        <line lrx="1530" lry="2193" ulx="338" uly="2132">Werks aus proteſtantiſchen Verfaſſern geſchoͤpft hat,</line>
        <line lrx="1528" lry="2263" ulx="336" uly="2201">ſo hat man Grund uͤber dieſe Prahlerey zu ſpotten,</line>
        <line lrx="1531" lry="2332" ulx="337" uly="2273">Aber es ſcheint mir, die Anmerkungen am Rande ſei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2401" ulx="338" uly="2342">nes Werks reichen hin, das Gegentheil von ſeinem</line>
        <line lrx="1530" lry="2473" ulx="338" uly="2411">Vorgeben zu beweiſen. Man findet nichts im Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2542" type="textblock" ulx="338" uly="2482">
        <line lrx="1548" lry="2542" ulx="338" uly="2482">ke betraͤchtliches, das nicht faſt immer auf das Anſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2613" type="textblock" ulx="1402" uly="2565">
        <line lrx="1473" lry="2613" ulx="1402" uly="2565">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1370" type="textblock" ulx="1729" uly="1327">
        <line lrx="1761" lry="1370" ulx="1729" uly="1327">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1871" type="textblock" ulx="1724" uly="1468">
        <line lrx="1761" lry="1519" ulx="1731" uly="1468">ihr</line>
        <line lrx="1761" lry="1595" ulx="1729" uly="1541">do</line>
        <line lrx="1760" lry="1662" ulx="1729" uly="1611">r</line>
        <line lrx="1761" lry="1733" ulx="1724" uly="1690">wol</line>
        <line lrx="1761" lry="1805" ulx="1726" uly="1765">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1871" ulx="1731" uly="1828">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2169" type="textblock" ulx="1718" uly="1968">
        <line lrx="1761" lry="2020" ulx="1720" uly="1968">ſat</line>
        <line lrx="1750" lry="2088" ulx="1718" uly="2040">des</line>
        <line lrx="1761" lry="2169" ulx="1718" uly="2115">Sch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2236" type="textblock" ulx="1668" uly="2177">
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="1668" uly="2177">ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2562" type="textblock" ulx="1708" uly="2337">
        <line lrx="1760" lry="2417" ulx="1709" uly="2337">icr</line>
        <line lrx="1759" lry="2562" ulx="1708" uly="2503">ſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Ge523_1_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="43" lry="1001" ulx="0" uly="954">Ver⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1071" ulx="3" uly="1032">ren/</line>
        <line lrx="44" lry="1141" ulx="0" uly="1092">tall</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="67" lry="1221" ulx="0" uly="1173">aeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="47" lry="1285" ulx="0" uly="1236">0</line>
        <line lrx="50" lry="1363" ulx="1" uly="1307">ſche</line>
        <line lrx="55" lry="1430" ulx="0" uly="1380"> be⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1503" ulx="0" uly="1452">nhe</line>
        <line lrx="56" lry="1573" ulx="2" uly="1520">noſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="54" lry="1717" ulx="0" uly="1667">de</line>
        <line lrx="58" lry="1797" ulx="0" uly="1742">ſelen</line>
        <line lrx="59" lry="1864" ulx="0" uly="1815">tiec⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1935" ulx="2" uly="1877">heteis</line>
        <line lrx="63" lry="2006" ulx="0" uly="1949">ſin</line>
        <line lrx="62" lry="2078" ulx="5" uly="2028">Vunn</line>
        <line lrx="63" lry="2154" ulx="9" uly="2089">ſines</line>
        <line lrx="64" lry="2222" ulx="0" uly="2167">hat,</line>
        <line lrx="63" lry="2293" ulx="0" uly="2243">otten</line>
        <line lrx="63" lry="2366" ulx="0" uly="2303">deſt⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2443" ulx="2" uly="2383">ſennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2515" type="textblock" ulx="10" uly="2455">
        <line lrx="72" lry="2515" ulx="10" uly="2455">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2655" type="textblock" ulx="2" uly="2519">
        <line lrx="64" lry="2576" ulx="8" uly="2519">Anſ⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2655" ulx="2" uly="2606">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="980" type="textblock" ulx="204" uly="211">
        <line lrx="1397" lry="251" ulx="1353" uly="211">33</line>
        <line lrx="1402" lry="348" ulx="204" uly="290">hen eines alten oder neuen Schriftſtellers gegruͤndet waͤ⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="420" ulx="204" uly="359">re. Und das ganze Lob, das man ihm geben kann, beſteht</line>
        <line lrx="1403" lry="489" ulx="205" uly="432">darinn, daß er einen guten Auszug aus den Gedanken ver⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="565" ulx="205" uly="494">ſchiedener großer Maͤnner uͤber ſeinen Gegenſtand ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="633" ulx="207" uly="574">macht, und ſeine eigenen, obwohl nur wenigen Gedan⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="704" ulx="208" uly="636">ken hinzn gethan habe. Gleichwohl, ſollte man nicht</line>
        <line lrx="1398" lry="775" ulx="207" uly="715">denken, wenn man die von mir angefuͤhrte Stelle lieſt,</line>
        <line lrx="1401" lry="850" ulx="207" uly="784">man wuͤrde in ſeinem Buche nichts als ganz neue Ideen</line>
        <line lrx="1399" lry="914" ulx="206" uly="857">und Beobachtungen antreffen, welche noch niemandem</line>
        <line lrx="931" lry="980" ulx="206" uly="927">in den Sinn gekommen waͤren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1737" type="textblock" ulx="206" uly="1029">
        <line lrx="1399" lry="1089" ulx="285" uly="1029">Aber auf die Art zuruͤcke zu kommen, wie er die</line>
        <line lrx="1397" lry="1168" ulx="206" uly="1104">Proteſtanten behandelt; Sie wiſſen vielleicht nicht,</line>
        <line lrx="1399" lry="1236" ulx="207" uly="1175">warum er mit ſo viel Bitterkeit von ihnen in ſeiner</line>
        <line lrx="1399" lry="1302" ulx="211" uly="1247">neuen Vorrede redet, wo er einen Proteſtanten redend</line>
        <line lrx="1401" lry="1395" ulx="211" uly="1313">einfuͤhrt, aber ſo offenbar ſich hier verraͤth daß kein</line>
        <line lrx="1400" lry="1448" ulx="211" uly="1367">Proteſtant je zu befuͤrchten haben wird, daß man</line>
        <line lrx="1399" lry="1522" ulx="212" uly="1459">ihm dieſe Vorrede zuſchreiben werde. Sie muͤſſen wiſſen</line>
        <line lrx="1400" lry="1592" ulx="213" uly="1525">daß der Buchfuͤhrer von den hollaͤndiſchen Staaten ein</line>
        <line lrx="1400" lry="1658" ulx="216" uly="1600">Privilegium zum Verkaufe dieſes Werks auswuͤrken</line>
        <line lrx="1400" lry="1737" ulx="213" uly="1671">wollte, es aber nicht erhielt, weil ſich jemand dage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1803" type="textblock" ulx="205" uly="1741">
        <line lrx="1401" lry="1803" ulx="205" uly="1741">gen geſetzt, und verlangt hat, man ſollte erſt die Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2089" type="textblock" ulx="217" uly="1812">
        <line lrx="1401" lry="1875" ulx="217" uly="1812">tesgelehrten von der Fakultaͤt zu Leiden um ihr Gut⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1947" ulx="219" uly="1880">achten befragen, welche geantwortet haben, daß man</line>
        <line lrx="1404" lry="2017" ulx="217" uly="1951">ſtatt dem Buchhaͤndler ein Privilegium zum Verkaufe</line>
        <line lrx="1404" lry="2089" ulx="218" uly="2024">des Buchs zu geben, es vielmehr als der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2218" type="textblock" ulx="220" uly="2095">
        <line lrx="1405" lry="2205" ulx="220" uly="2095">Schrift, und den Proteſtanten ſchimuͤfich verbiethen</line>
        <line lrx="335" lry="2218" ulx="220" uly="2167">follte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2602" type="textblock" ulx="223" uly="2239">
        <line lrx="1405" lry="2339" ulx="304" uly="2239">Dieß hat unſern Autor ſo erbittert, daß er ſich</line>
        <line lrx="1408" lry="2399" ulx="225" uly="2340">nicht enthalten koͤnnen, die proteſtantiſchen Gottesge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2469" ulx="223" uly="2412">lehrten ſehr ſatyriſch in ſeiner neuen Vorrede anzu⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2539" ulx="225" uly="2482">laſſen. Damit man aber deſto leichter denken mag,</line>
        <line lrx="838" lry="2602" ulx="806" uly="2556">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Ge523_1_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="270" type="textblock" ulx="364" uly="230">
        <line lrx="411" lry="270" ulx="364" uly="230">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="367" type="textblock" ulx="363" uly="296">
        <line lrx="1572" lry="367" ulx="363" uly="296">daß ihr Verfaſſer ein Proteſtant iſt, ſo ſind noch ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="507" type="textblock" ulx="367" uly="379">
        <line lrx="1568" lry="440" ulx="367" uly="379">nige Anmerkungen wider die Katholiken eingeſtreut.</line>
        <line lrx="1572" lry="507" ulx="442" uly="448">Es ſchien mir, als ich dieſe Vorrede las, ich hoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="576" type="textblock" ulx="364" uly="522">
        <line lrx="1578" lry="576" ulx="364" uly="522">te die Weiber bey Ariſtophanes, welche in Manns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2563" type="textblock" ulx="359" uly="593">
        <line lrx="1570" lry="652" ulx="364" uly="593">kleidung auf dem Theater zu Athen Rath halten, und</line>
        <line lrx="1569" lry="725" ulx="365" uly="663">gerade da, wo ſie Maͤnner ſcheinen wollen, ſich</line>
        <line lrx="1571" lry="793" ulx="366" uly="734">verrathen, daß ſie Weiber ſind. Welchen Proteſtan⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="864" ulx="361" uly="805">ten hat P. S. je gehoͤrt ſagen: „Der ſelige Martin</line>
        <line lrx="1574" lry="938" ulx="363" uly="869">„Luther, welchem Gotr Ruhe geben wolle? „Aber</line>
        <line lrx="1569" lry="1007" ulx="362" uly="945">die Meſſen, welche man den Verſtorbenen haͤlt, und</line>
        <line lrx="1572" lry="1079" ulx="359" uly="1018">die Bitten, daß Gott denen Ruhe geben wolle, wel⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1152" ulx="366" uly="1087">cher Verwandte Geld dieſe Wuͤnſche zu bezahlen genug</line>
        <line lrx="1564" lry="1226" ulx="361" uly="1160">haben, machen, daß dieſe Formel den Katholiken ſo</line>
        <line lrx="1567" lry="1298" ulx="367" uly="1231">gelaͤufig iſt, daß ſie ſich ſelbſt im Scherze derſelben</line>
        <line lrx="1566" lry="1371" ulx="365" uly="1302">bedienen. Man darf nur franzoͤſiſch verſtehen; wo man</line>
        <line lrx="1571" lry="1437" ulx="373" uly="1371">ſinden will, daß dieſe Vorrede einen Roͤmiſchkatholi⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1512" ulx="364" uly="1447">ſchen zum Verfaſſer hat, und daß eben der Styl da⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1577" ulx="368" uly="1518">rinn herrſcht, welcher im ganzen Buche; ja die Ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1649" ulx="365" uly="1588">danken ſogar verrathen dieß, wenn er zum Beyſpiel</line>
        <line lrx="1564" lry="1717" ulx="366" uly="1660">verſichert, daß man die Socinianer nicht anders als</line>
        <line lrx="1565" lry="1790" ulx="364" uly="1727">aus Ueberlieferungen widerlegen koͤnne. Das heißt</line>
        <line lrx="1563" lry="1864" ulx="363" uly="1802">den Leſer zum beſten haben, wo man einen Refor⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1928" ulx="366" uly="1873">mierten ſo reden laͤßt. Aber freilich mag ſonſt kein</line>
        <line lrx="1563" lry="2000" ulx="365" uly="1945">Mittel vorhanden geweſen ſeyn, ſich ſelbſt und ſein</line>
        <line lrx="1563" lry="2070" ulx="364" uly="2007">Buch zu loben, als ſich in einen Proteſtanten zu ver⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2146" ulx="363" uly="2086">kleiden. Denn, wenn man heut zu Tage ſo ungerecht</line>
        <line lrx="1559" lry="2213" ulx="362" uly="2158">iſt, daß weder unter Katholiken, noch Proteſtanten</line>
        <line lrx="1560" lry="2295" ulx="360" uly="2225">jemand dieſem Werke eine oͤffentliche, und allgemeine</line>
        <line lrx="1556" lry="2352" ulx="363" uly="2290">Approbation zu geſtehen will, ſo darf man ſich nicht</line>
        <line lrx="1556" lry="2423" ulx="363" uly="2361">wundern, wenn der Autor verkappt zum Vorſchein</line>
        <line lrx="1552" lry="2494" ulx="363" uly="2437">koͤmmt, und uns ſagt, man werde heut zu Tage</line>
        <line lrx="1550" lry="2563" ulx="363" uly="2501">ſchwerlich jemand finden, der im Stande ſich befaͤnde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="559" type="textblock" ulx="1754" uly="336">
        <line lrx="1761" lry="559" ulx="1754" uly="336">——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1737" type="textblock" ulx="1726" uly="1617">
        <line lrx="1761" lry="1656" ulx="1731" uly="1617">bet</line>
        <line lrx="1760" lry="1737" ulx="1726" uly="1682">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2536" type="textblock" ulx="1711" uly="1818">
        <line lrx="1761" lry="1873" ulx="1719" uly="1818">6</line>
        <line lrx="1761" lry="1948" ulx="1718" uly="1897">Ve</line>
        <line lrx="1755" lry="2090" ulx="1721" uly="2029">e</line>
        <line lrx="1756" lry="2171" ulx="1723" uly="2115">g</line>
        <line lrx="1759" lry="2232" ulx="1722" uly="2178">den</line>
        <line lrx="1760" lry="2303" ulx="1717" uly="2260">mer</line>
        <line lrx="1760" lry="2378" ulx="1712" uly="2321">dan</line>
        <line lrx="1756" lry="2449" ulx="1711" uly="2400">bird</line>
        <line lrx="1761" lry="2536" ulx="1711" uly="2473">um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Ge523_1_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="46" lry="431" ulx="0" uly="390">eut.</line>
        <line lrx="50" lry="513" ulx="6" uly="451">hor⸗</line>
        <line lrx="55" lry="574" ulx="0" uly="530">nad⸗</line>
        <line lrx="56" lry="652" ulx="1" uly="601">und</line>
        <line lrx="58" lry="724" ulx="0" uly="670">ſc</line>
        <line lrx="61" lry="795" ulx="0" uly="745">eſtan⸗</line>
        <line lrx="63" lry="864" ulx="0" uly="814">artin</line>
        <line lrx="65" lry="935" ulx="15" uly="886">Aber</line>
        <line lrx="65" lry="1011" ulx="5" uly="958">und</line>
        <line lrx="68" lry="1084" ulx="5" uly="1027">veh</line>
        <line lrx="68" lry="1158" ulx="4" uly="1109">genug</line>
        <line lrx="67" lry="1223" ulx="1" uly="1171">ken ſe</line>
        <line lrx="71" lry="1299" ulx="0" uly="1244">tſelben</line>
        <line lrx="72" lry="1369" ulx="0" uly="1322">oman</line>
        <line lrx="75" lry="1448" ulx="0" uly="1385">fothei</line>
        <line lrx="74" lry="1519" ulx="0" uly="1462">l Ne</line>
        <line lrx="75" lry="1584" ulx="9" uly="1532">die e⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1662" ulx="0" uly="1598">Goſi</line>
        <line lrx="76" lry="1733" ulx="0" uly="1673">dei d</line>
        <line lrx="77" lry="1804" ulx="0" uly="1744">oi hat</line>
        <line lrx="77" lry="1878" ulx="0" uly="1818">r</line>
        <line lrx="80" lry="1950" ulx="0" uly="1886">ſ i</line>
        <line lrx="80" lry="2021" ulx="0" uly="1960">hnd en</line>
        <line lrx="81" lry="2088" ulx="47" uly="2035">Mer⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2172" ulx="0" uly="2096">gerect</line>
        <line lrx="79" lry="2241" ulx="0" uly="2176">ettant</line>
        <line lrx="80" lry="2316" ulx="0" uly="2247">gene ee</line>
        <line lrx="78" lry="2383" ulx="0" uly="2313">ch nin</line>
        <line lrx="80" lry="2455" ulx="0" uly="2388">orſhen</line>
        <line lrx="79" lry="2527" ulx="0" uly="2462">L</line>
        <line lrx="80" lry="2599" ulx="0" uly="2528">efaͤrde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="279" type="textblock" ulx="1344" uly="200">
        <line lrx="1414" lry="279" ulx="1344" uly="200">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2576" type="textblock" ulx="209" uly="317">
        <line lrx="1418" lry="383" ulx="223" uly="317">auf die kritiſche Geſchichte des A. T. zu antworten:</line>
        <line lrx="1419" lry="451" ulx="222" uly="388">Daß alle, die Kenntniß der Sprachen, und Kritick ha⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="523" ulx="228" uly="460">ben, die Kritiſche Geſchichte des P. S. hoch ſchaͤtzen</line>
        <line lrx="1419" lry="591" ulx="223" uly="528">und in ihren Schriften loben: Daß ſie bezeugen, ſie</line>
        <line lrx="1419" lry="673" ulx="223" uly="599">ſaͤhen dem verſprochenen zweyten Theile mit Verlan⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="730" ulx="224" uly="675">gen entgegen: Daß man aus den ſamaritaniſchen und</line>
        <line lrx="1419" lry="805" ulx="222" uly="741">ſyriſchen Auszuͤgen des M. Cellarius die groſſe Ach⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="872" ulx="220" uly="812">tung ſaͤhe, welche er fuͤr die kritiſchen Einſichten, und</line>
        <line lrx="1414" lry="948" ulx="220" uly="884">die Beurtheilungskraft unſers Verfaſſers habe: Daß</line>
        <line lrx="1413" lry="1018" ulx="220" uly="956">ſein Werk eben das Schickſal haben werde, welches</line>
        <line lrx="1409" lry="1090" ulx="218" uly="1027">die Verſion des Hieronymus gehabt: Daß dieienigen,</line>
        <line lrx="1409" lry="1158" ulx="219" uly="1099">welche gegen einen Mann von ſeinen Verdienſten und</line>
        <line lrx="1408" lry="1272" ulx="218" uly="1166">Faͤhigkeiten ſchreiben wollten, ſich in Acht nehmen</line>
        <line lrx="1450" lry="1298" ulx="209" uly="1234">muͤßten.</line>
        <line lrx="1410" lry="1373" ulx="298" uly="1289">Man kann es kaum dulden, daß P. S. unter ei⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1444" ulx="223" uly="1382">ner fremden Maſque ſich ſelbſt eine Lobrede haͤlt, und</line>
        <line lrx="1410" lry="1516" ulx="221" uly="1452">ſeinen angeblichen Reformirten (denn ſo muß man</line>
        <line lrx="1407" lry="1587" ulx="222" uly="1514">den Reformierten des P. S. der ſeine eigene Religion</line>
        <line lrx="1407" lry="1660" ulx="221" uly="1592">verlaͤugnet, nennen) ſagen laͤßt, was er ſelbſt nicht zu</line>
        <line lrx="497" lry="1720" ulx="219" uly="1662">ſagen wagte.</line>
        <line lrx="1404" lry="1804" ulx="274" uly="1735">Das M. H. iſt, was man uͤber die Art, wie P.</line>
        <line lrx="1409" lry="1873" ulx="219" uly="1805">S. von den Proteſtanten redet, und wie er ſein eigen</line>
        <line lrx="1408" lry="1944" ulx="220" uly="1879">Werk lobt, bemerkt hat. Man wird ſich alſo wohl</line>
        <line lrx="1408" lry="2010" ulx="217" uly="1946">nicht uͤber die Art wundern, wie er in eben der Vor⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2081" ulx="218" uly="2021">rede einige einzelne Perſonen behandelt, in deren er</line>
        <line lrx="1408" lry="2163" ulx="220" uly="2081">vergeſſen zu haben ſcheint, was die Beſcheidenheit je⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2227" ulx="219" uly="2158">dem Menſchen eingiebt. Aber man hat einige An⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2294" ulx="220" uly="2231">merkungen uͤber eine Stelle gemacht, wo von einer</line>
        <line lrx="1407" lry="2367" ulx="217" uly="2300">Zaͤnkerey der Pariſerkirche, und Genferkirche geredet</line>
        <line lrx="1413" lry="2438" ulx="218" uly="2374">wird, welche, wie unſer angebliche Proteſtant ſagt,</line>
        <line lrx="1402" lry="2512" ulx="219" uly="2442">zum großen Aergerniß aller Rechtſchaffenen gereichte.</line>
        <line lrx="1410" lry="2576" ulx="219" uly="2514">So erzaͤhlt er die Sache: „Die Genfer unternah⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Ge523_1_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="287" type="textblock" ulx="349" uly="242">
        <line lrx="1115" lry="287" ulx="349" uly="242">36 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1172" type="textblock" ulx="330" uly="321">
        <line lrx="1553" lry="382" ulx="352" uly="321">men die Beſorgung einer neuen Bibel, und da ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="461" ulx="330" uly="394">ne zu dieſem Geſchaͤffte hinreichende Summe Gelds</line>
        <line lrx="1554" lry="531" ulx="352" uly="461">zuſammengebracht hatten, ſo glaubten ſie, ihre Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="353" uly="533">der zu Paris davon benachrichtigen zu muͤſſen; weil</line>
        <line lrx="1554" lry="674" ulx="340" uly="608">ſie gehoͤrt hatten, dieſe Herren arbeiteten ſelbſt an ei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="742" ulx="353" uly="678">ner neuen Ueberſetzung. Sie ſandten ihren Entwurf,</line>
        <line lrx="1552" lry="823" ulx="353" uly="743">worinn H. Claude, und H. Alix ſo offenbare Fehler</line>
        <line lrx="1552" lry="885" ulx="351" uly="822">fanden, daß ſie ſich in ihrem Gewiſſen verbunden glaub⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="956" ulx="353" uly="894">ten, dieſes ihren Bruͤdern zu Genf zu berichten; wel⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1029" ulx="354" uly="965">che mit ihren Anmerkungen ſo uͤbel zufrieden waren,</line>
        <line lrx="1551" lry="1099" ulx="353" uly="1036">daß ſie oͤffentlich ſagten, ihre Bruͤder zu Paris ver⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1172" ulx="355" uly="1104">laͤugneten die Religion ihrer Altfordern, und waͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1244" type="textblock" ulx="356" uly="1179">
        <line lrx="1586" lry="1244" ulx="356" uly="1179">papiſtiſch geſinnt, indem ſie die griechiſche Ueberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1313" type="textblock" ulx="319" uly="1252">
        <line lrx="1582" lry="1313" ulx="319" uly="1252">der Siebenzig, und die uͤbrigen alten Verſionen auto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1458" type="textblock" ulx="355" uly="1321">
        <line lrx="1548" lry="1390" ulx="356" uly="1321">riſierten, nach welchen, ihrer Behauptung nach, an</line>
        <line lrx="1549" lry="1458" ulx="355" uly="1391">ſehr viel Stellen der hebraͤiſche Text geaͤndert werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1598" type="textblock" ulx="353" uly="1469">
        <line lrx="755" lry="1534" ulx="353" uly="1469">muͤßte.</line>
        <line lrx="1550" lry="1598" ulx="435" uly="1533">Unſere Freunde behaupten, dieſe Geſchichte enthalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1664" type="textblock" ulx="354" uly="1609">
        <line lrx="1069" lry="1664" ulx="354" uly="1609">viele betraͤchtliche Unwahrheiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1736" type="textblock" ulx="421" uly="1654">
        <line lrx="1556" lry="1736" ulx="421" uly="1654">Erſtlich bemerkt man, daß der Autor ohne Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2581" type="textblock" ulx="324" uly="1745">
        <line lrx="1551" lry="1809" ulx="353" uly="1745">ſagt, die Genfer haͤtten den Druck einer neuen Bibel</line>
        <line lrx="1550" lry="1877" ulx="353" uly="1816">veranſtalten wollen. Nur ein einziger Buchfuͤhrer hat⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1948" ulx="352" uly="1887">te Theil an dieſer Unternehmung, welcher einen ein⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2021" ulx="353" uly="1959">zigen Miniſter dahin vermochte, die Noten des Des⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2095" ulx="352" uly="2032">maretz zu berichtigen, und was ihm gefiel, hinzuzu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2162" ulx="352" uly="2102">thun. Dieſe Bibel ſollte alſo nicht unter dem Namen</line>
        <line lrx="1548" lry="2230" ulx="350" uly="2170">der Genfergottsgelehrten erſcheinen, ſondern unter deſ⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2306" ulx="353" uly="2242">ſen Namen, welcher daran arbeitete. Sogar viele</line>
        <line lrx="1545" lry="2371" ulx="355" uly="2315">unter ihnen misbilligten dieſes Vorhaben: Es waren</line>
        <line lrx="1546" lry="2454" ulx="324" uly="2383">nur ſehr wenige unter ihnen, welche das Blatt mit</line>
        <line lrx="1545" lry="2511" ulx="355" uly="2456">dem Entwurfe, eh es gedruckt war, geſehen hatten,</line>
        <line lrx="1542" lry="2581" ulx="356" uly="2527">und viele ſpotteten, nachdem ſie es geſehen hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1919" type="textblock" ulx="1725" uly="1871">
        <line lrx="1761" lry="1919" ulx="1725" uly="1871">hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2207" type="textblock" ulx="1725" uly="2022">
        <line lrx="1761" lry="2065" ulx="1725" uly="2022">Uri</line>
        <line lrx="1758" lry="2136" ulx="1729" uly="2092">Nd</line>
        <line lrx="1760" lry="2207" ulx="1731" uly="2159">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2495" type="textblock" ulx="1715" uly="2306">
        <line lrx="1760" lry="2355" ulx="1721" uly="2306">neh</line>
        <line lrx="1761" lry="2424" ulx="1716" uly="2380">wen</line>
        <line lrx="1754" lry="2495" ulx="1715" uly="2443">hiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Ge523_1_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="31" lry="365" ulx="3" uly="321">ei⸗</line>
        <line lrx="35" lry="437" ulx="0" uly="395">NR</line>
        <line lrx="40" lry="516" ulx="0" uly="462">tlr</line>
        <line lrx="40" lry="583" ulx="0" uly="537">wel</line>
        <line lrx="44" lry="655" ulx="0" uly="610"> eͦ⸗</line>
        <line lrx="45" lry="729" ulx="0" uly="679">urf,</line>
        <line lrx="45" lry="804" ulx="0" uly="756">hler</line>
        <line lrx="50" lry="872" ulx="0" uly="825">aub⸗</line>
        <line lrx="50" lry="942" ulx="9" uly="896">wel⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1017" ulx="0" uly="981">gren</line>
        <line lrx="53" lry="1086" ulx="0" uly="1050">der⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1162" ulx="0" uly="1112">hüren</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1303" type="textblock" ulx="8" uly="1259">
        <line lrx="59" lry="1303" ulx="8" uly="1259">auto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="59" lry="1384" ulx="0" uly="1334">NN</line>
        <line lrx="63" lry="1453" ulx="0" uly="1401">berden</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="67" lry="1599" ulx="0" uly="1541">ntheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="67" lry="1742" ulx="3" uly="1681">Grunn</line>
        <line lrx="69" lry="1884" ulx="0" uly="1827">ehet⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1957" ulx="0" uly="1897">en ein</line>
        <line lrx="70" lry="2028" ulx="0" uly="1967">6d⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2107" ulx="0" uly="2047">ntui⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2173" ulx="0" uly="2117">Nanmen</line>
        <line lrx="73" lry="2241" ulx="0" uly="2177">er de⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2312" ulx="0" uly="2251">e Ne</line>
        <line lrx="70" lry="2383" ulx="13" uly="2330">weten</line>
        <line lrx="72" lry="2458" ulx="0" uly="2392">gtt ni</line>
        <line lrx="71" lry="2535" ulx="0" uly="2476">ottel/</line>
        <line lrx="69" lry="2608" ulx="0" uly="2547">atin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="56" lry="1244" ulx="0" uly="1192">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="333" type="textblock" ulx="223" uly="179">
        <line lrx="1437" lry="219" ulx="1370" uly="179">37</line>
        <line lrx="1413" lry="333" ulx="223" uly="266">daruͤber. Zweytens iſt es nicht wahr, daß einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="412" type="textblock" ulx="218" uly="337">
        <line lrx="1415" lry="412" ulx="218" uly="337">Zwiſt daruͤber zwiſchen der Kirche zu Genf, und der Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="831" type="textblock" ulx="226" uly="421">
        <line lrx="767" lry="477" ulx="226" uly="421">che zu Paris entſtanden.</line>
        <line lrx="1414" lry="544" ulx="305" uly="449">Dieſer Entwurf iſt von einigen Particularen recen⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="618" ulx="227" uly="552">ſiert, und die Recenſion iſt von demjenigen, welcher</line>
        <line lrx="1415" lry="687" ulx="228" uly="625">an den Anmerkungen arbeitete, aufbewahrt worden.</line>
        <line lrx="1418" lry="760" ulx="226" uly="694">Die Kirchgemeine zu Paris ſchrieb der Kirchgemeine</line>
        <line lrx="1417" lry="831" ulx="226" uly="765">zu Genf nicht, ihr die Fehler dieſes Entwurfs anzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="902" type="textblock" ulx="202" uly="836">
        <line lrx="1414" lry="902" ulx="202" uly="836">zeigen Man hat nicht geſagt, daß die Miniſter zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1042" type="textblock" ulx="227" uly="908">
        <line lrx="1415" lry="972" ulx="227" uly="908">Paris die Religion ihrer Vaͤter verlaͤugnen wollten.</line>
        <line lrx="1413" lry="1042" ulx="229" uly="978">Und wenn man ſich uͤber ihre Kritick beklagt hat, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1184" type="textblock" ulx="209" uly="1049">
        <line lrx="1417" lry="1132" ulx="209" uly="1049">blieben dieſe Klagen auch nur allein unter den Freun⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1184" ulx="228" uly="1122">den des Verfaſſers der Anmerkungen. Die andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1967" type="textblock" ulx="228" uly="1193">
        <line lrx="1415" lry="1256" ulx="228" uly="1193">lachten nur, und ſagten oͤffentlich, einer anderen Auf⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1378" ulx="229" uly="1267">nahme habe der Urheber jenes Entwurfs ſich nicht⸗ zu</line>
        <line lrx="415" lry="1397" ulx="231" uly="1349">verſehen.</line>
        <line lrx="1416" lry="1468" ulx="309" uly="1370">Aber unſer vorgebliche Proteſtant ſagt „er rede</line>
        <line lrx="1415" lry="1539" ulx="233" uly="1486">von dieſer Sache mit deſto mehr Gewißheit, da er zu</line>
        <line lrx="1418" lry="1611" ulx="233" uly="1555">dieſer Zeit ſelbſt in Genf geweſen ſey, und er habe</line>
        <line lrx="1419" lry="1689" ulx="232" uly="1627">ſich bey M. Turrettini, einem zu der ihm aufgetrage⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1753" ulx="233" uly="1697">nen Verrichtung ſehr geſchickten Manne, aufgehalten,</line>
        <line lrx="1419" lry="1824" ulx="233" uly="1768">als dieſer das an ihn gerichtete Paquet von Paris er⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1894" ulx="231" uly="1838">halten. „Wir wurden, faͤhrt er fort, ſehr durch die</line>
        <line lrx="1419" lry="1967" ulx="233" uly="1907">Anmerkungen geaͤrgert, die uͤber den von Paris uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2039" type="textblock" ulx="216" uly="1980">
        <line lrx="1418" lry="2039" ulx="216" uly="1980">zuruͤck geſchickten Entwurf gemacht worden waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2319" type="textblock" ulx="236" uly="2049">
        <line lrx="1417" lry="2106" ulx="236" uly="2049">und der chriſtlichen Liebe gar ſehr entgegen liefen.</line>
        <line lrx="1422" lry="2178" ulx="238" uly="2118">Man behandelte die andaͤchtigen Anmerkungen, wel⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2248" ulx="239" uly="2190">che aus den Buͤchern unſerer Vaͤter gezogen, und aus⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2319" ulx="236" uly="2261">nehmend erbaulich ſind, als ein Galimatias. „ Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2396" type="textblock" ulx="235" uly="2326">
        <line lrx="1423" lry="2396" ulx="235" uly="2326">zweifelt ſehr an der Wahrheit dieſes Vorgebens. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2533" type="textblock" ulx="236" uly="2397">
        <line lrx="1426" lry="2465" ulx="236" uly="2397">haͤlt den M. Turrettini fuͤr zu klug, als daß er der⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2533" ulx="238" uly="2466">gleichen Anmerkungen einem Fremden mittheilen, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Ge523_1_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="225" type="textblock" ulx="327" uly="181">
        <line lrx="399" lry="225" ulx="327" uly="181">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="329" type="textblock" ulx="347" uly="270">
        <line lrx="1570" lry="329" ulx="347" uly="270">ihm bekannt machen ſollte, man habe zu Paris über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2537" type="textblock" ulx="299" uly="344">
        <line lrx="1552" lry="405" ulx="347" uly="344">ſeine Bibelnoten geſpottet. Gewiß iſt es, das recht⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="479" ulx="344" uly="414">ſchaffene Leute ſich hieruͤber eben nicht ſehr geaͤrgert</line>
        <line lrx="491" lry="535" ulx="351" uly="485">haben.</line>
        <line lrx="1553" lry="624" ulx="426" uly="526">Ind em wir dieſe Stelle des P. S. laſen, zog ei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="689" ulx="348" uly="631">ner unſerer Freunde den Entwurf, von welchem hier</line>
        <line lrx="1552" lry="763" ulx="346" uly="700">die Rede iſt, aus der Taſche, und las uns⸗ einige</line>
        <line lrx="1550" lry="832" ulx="347" uly="770">Stellen, welche Sie in den Stand ſetzen koͤnnen, von</line>
        <line lrx="1552" lry="907" ulx="299" uly="839">dem uͤbrigen zu urtheilen. Ich denke, M. H. daß</line>
        <line lrx="1551" lry="977" ulx="349" uly="912">Sie ſich noch ſo ſtark fuͤr das, was zu Genf vorgefallen,</line>
        <line lrx="1550" lry="1043" ulx="346" uly="981">intreſſieren werden, um einige Stellen in dieſen An⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1120" ulx="346" uly="1056">merkungen mit Vergnuͤgen zu leſen. Der Entwurf</line>
        <line lrx="1553" lry="1186" ulx="347" uly="1126">enthaͤlt eine Probe ſolcher Anmerkungen uͤber das drit⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1262" ulx="348" uly="1200">te Capitel der Geneſis, und das fuͤnfte der zweyten Epi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1335" ulx="348" uly="1272">ſtel an die Korinther, welche dem Text beygeſchrieben,</line>
        <line lrx="1551" lry="1412" ulx="350" uly="1343">und ziemlich lang ſind.</line>
        <line lrx="1549" lry="1477" ulx="377" uly="1411">Folgende Anmerkung iſt über das dritte Capitel</line>
        <line lrx="1545" lry="1545" ulx="346" uly="1487">der Geneſis v. 1. zu leſen: Der Teufel redet, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1637" ulx="344" uly="1556">handelt durch die Schlange, (wie das in der Folge</line>
        <line lrx="1547" lry="1691" ulx="343" uly="1627">„ und aus dem erhellet, was Apok. 12: 9. 20: 2. ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1777" ulx="343" uly="1696">„ ſagt wird) eben ſo, wie der Engel durch den Mund</line>
        <line lrx="1009" lry="1821" ulx="345" uly="1769">„ der Eſelinn geredet hat. „</line>
        <line lrx="1545" lry="1903" ulx="422" uly="1814">Dieſer letzte Gedanke ſchien etwas neu, und gab</line>
        <line lrx="1545" lry="1978" ulx="343" uly="1906">zu kleinen Spoͤttereyen Anlaß. Woruͤber man ſich</line>
        <line lrx="1545" lry="2040" ulx="343" uly="1979">aber am meiſten beklagt, iſt, daß hier der Deklama⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2111" ulx="343" uly="2049">toriſche Don zu ſehr herrſcht, und uns fuͤr den Man⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2187" ulx="343" uly="2114">gel an gruͤndlichen und nützlichen Beobachtungen nur</line>
        <line lrx="912" lry="2241" ulx="343" uly="2189">ſehr ſchlecht ſchadlos haͤlt.</line>
        <line lrx="1541" lry="2330" ulx="420" uly="2243">So findt ſich Z. B. eine ganz pathetiſche Exclama⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2398" ulx="340" uly="2330">tion wider die Schlange uͤber v. 4. „Welche freche,</line>
        <line lrx="1541" lry="2469" ulx="338" uly="2398">„ unverſchaͤmte, und unverdeckte Betruͤgerey des Sa⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2537" ulx="335" uly="2472">„ tans, der hier geradezu laͤugnen darf, was Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1402" type="textblock" ulx="1732" uly="1141">
        <line lrx="1761" lry="1190" ulx="1732" uly="1141">ſe</line>
        <line lrx="1756" lry="1329" ulx="1733" uly="1287">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2481" type="textblock" ulx="1716" uly="1502">
        <line lrx="1761" lry="1619" ulx="1733" uly="1581">le</line>
        <line lrx="1761" lry="1763" ulx="1725" uly="1723">Und</line>
        <line lrx="1760" lry="1838" ulx="1723" uly="1790">hab</line>
        <line lrx="1761" lry="1906" ulx="1723" uly="1862">der</line>
        <line lrx="1759" lry="1986" ulx="1724" uly="1935">la⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2054" ulx="1722" uly="2006">des</line>
        <line lrx="1761" lry="2127" ulx="1724" uly="2081">Gi⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2204" ulx="1721" uly="2152">lei</line>
        <line lrx="1760" lry="2272" ulx="1723" uly="2226">gel</line>
        <line lrx="1759" lry="2342" ulx="1719" uly="2292">Nil</line>
        <line lrx="1761" lry="2414" ulx="1716" uly="2364">Bil</line>
        <line lrx="1738" lry="2481" ulx="1716" uly="2435">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Ge523_1_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="38" lry="333" ulx="2" uly="284">ber</line>
        <line lrx="43" lry="411" ulx="0" uly="363">cht⸗</line>
        <line lrx="45" lry="487" ulx="0" uly="436">gert</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="52" lry="699" ulx="14" uly="649">hier</line>
        <line lrx="54" lry="771" ulx="0" uly="721">inige</line>
        <line lrx="55" lry="836" ulx="15" uly="802">bon</line>
        <line lrx="57" lry="915" ulx="0" uly="863">U</line>
        <line lrx="58" lry="989" ulx="0" uly="939">allen⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1054" ulx="0" uly="1010"> A</line>
        <line lrx="64" lry="1128" ulx="0" uly="1077">twutf</line>
        <line lrx="65" lry="1201" ulx="0" uly="1153">drit⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1274" ulx="0" uly="1224">Cpt⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1346" ulx="0" uly="1298">ſeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="68" lry="1493" ulx="2" uly="1437">Capitl</line>
        <line lrx="67" lry="1567" ulx="0" uly="1511">I</line>
        <line lrx="68" lry="1640" ulx="0" uly="1583">gohe</line>
        <line lrx="68" lry="1780" ulx="0" uly="1716">MNnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="71" lry="1921" ulx="1" uly="1861">d</line>
        <line lrx="73" lry="1994" ulx="0" uly="1934">n ſc</line>
        <line lrx="73" lry="2063" ulx="0" uly="2017">ekloma⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2137" ulx="1" uly="2086">Mann</line>
        <line lrx="74" lry="2210" ulx="36" uly="2153">uut</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="72" lry="2361" ulx="1" uly="2302">clant⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2426" ulx="2" uly="2368">fteche</line>
        <line lrx="73" lry="2494" ulx="0" uly="2439">.s.</line>
        <line lrx="70" lry="2563" ulx="0" uly="2510">Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="208" type="textblock" ulx="614" uly="171">
        <line lrx="1414" lry="208" ulx="614" uly="171">= — 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="471" type="textblock" ulx="217" uly="257">
        <line lrx="1415" lry="331" ulx="217" uly="257">„ ausdruͤcklich geſagt hat! Cap 2. v. 17. Gewiß ihm</line>
        <line lrx="1413" lry="401" ulx="218" uly="328">„ koͤmmt mit Recht der Namen eines Luͤgners und Va⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="471" ulx="219" uly="399">„ ters der Luͤgen zu. Joh. 6: 44. „ Außer, dieſer noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="542" type="textblock" ulx="214" uly="468">
        <line lrx="1416" lry="542" ulx="214" uly="468">wendigen Anmerkung, die gewiß eine ganz ungemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1256" type="textblock" ulx="223" uly="539">
        <line lrx="1416" lry="612" ulx="224" uly="539">Gelehrſamkeit verraͤth, hat unſer Autor uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1386" lry="682" ulx="223" uly="622">Vers nichts zu ſagen.</line>
        <line lrx="1418" lry="752" ulx="223" uly="671">Ueber den ſiebenten Vers: Und ihrer beyder Au⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="828" ulx="223" uly="750">gen wurden eroͤffnet u. ſ. w. „Richt ſo ſehr, bemerkt</line>
        <line lrx="1420" lry="895" ulx="225" uly="808">unſer Anmerker, die Augen des Leibs, womit ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="965" ulx="225" uly="893">re Bloͤße entdeckten, die ihnen nun anfieng zur Schan⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1039" ulx="228" uly="967">de zu gereichen, als die Augen des Verſtands, wo⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1115" ulx="226" uly="1037">durch ſie ihre Suͤnde, und die unausbleibliche Stra⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1181" ulx="226" uly="1106">fe derſelben erkannten, welche ſie uͤber ſich und ihre</line>
        <line lrx="1419" lry="1256" ulx="228" uly="1174">Nachkommenſchaft gezogen, wovon ihr Gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1319" type="textblock" ulx="220" uly="1242">
        <line lrx="1423" lry="1319" ulx="220" uly="1242">das auf einmal aufwachte, ſie uͤberzeugte. „Die An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1462" type="textblock" ulx="238" uly="1328">
        <line lrx="1182" lry="1393" ulx="238" uly="1328">merkung ſagt hier weit mehr als der Text.</line>
        <line lrx="1426" lry="1462" ulx="279" uly="1391">Die Augen eroͤffnen, bedeutet in der Schrift eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1606" type="textblock" ulx="195" uly="1463">
        <line lrx="1424" lry="1537" ulx="195" uly="1463">ſowohl als in andern Sprachen oft nur etwas gewahr</line>
        <line lrx="1424" lry="1606" ulx="224" uly="1539">werden, oder einem andern zeigen. (S. Gen. 2: 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1675" type="textblock" ulx="235" uly="1597">
        <line lrx="1427" lry="1675" ulx="235" uly="1597">Num. 22: 31.) So wenn die Schriſt ſagt, daß Adam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1755" type="textblock" ulx="225" uly="1682">
        <line lrx="1430" lry="1755" ulx="225" uly="1682">und Eva ihre Augen aufgethan, und wahrgenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1820" type="textblock" ulx="235" uly="1744">
        <line lrx="1430" lry="1820" ulx="235" uly="1744">haben, ſie ſeyn nackend, zeigt dieſes an, die Veraͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1893" type="textblock" ulx="224" uly="1821">
        <line lrx="1429" lry="1893" ulx="224" uly="1821">derung, ſo mit ihnen vorgegangen, habe ſie veran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2104" type="textblock" ulx="239" uly="1886">
        <line lrx="1432" lry="1960" ulx="239" uly="1886">laßt, ihre Bloͤße fuͤr unanſtaͤndig zu halten, die ſie</line>
        <line lrx="1434" lry="2032" ulx="239" uly="1953">deswegen bedeckten, Man ſieht aus dem Umſtande, daß</line>
        <line lrx="1434" lry="2104" ulx="241" uly="2027">Sie ſich Schuͤrze von Feigenblaͤttern gemacht haben, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2174" type="textblock" ulx="229" uly="2097">
        <line lrx="1437" lry="2174" ulx="229" uly="2097">Urſache ihrer Schaam ſey nicht die geweſen, die unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2534" type="textblock" ulx="245" uly="2167">
        <line lrx="1437" lry="2247" ulx="245" uly="2167">gelehrte Ausleger angiebt, weil ſie naͤmlich ſich in</line>
        <line lrx="1439" lry="2315" ulx="246" uly="2230">Ruͤckſicht auf die Seele und den Koͤrper des ſchoͤnen</line>
        <line lrx="1441" lry="2385" ulx="246" uly="2296">Bilds Gottes beraubt ſahen, welches ihre ganze Zier⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2452" ulx="248" uly="2369">de ausmachte, daher auch die Suͤnde oft durch Nackt⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2534" ulx="250" uly="2444">heit vorgeſtellt wird. In dieſem Falle wuͤrden ſie ih⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Ge523_1_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="395" lry="228" type="textblock" ulx="344" uly="193">
        <line lrx="395" lry="228" ulx="344" uly="193">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="361" type="textblock" ulx="347" uly="277">
        <line lrx="1571" lry="361" ulx="347" uly="277">ren ganzen Koͤrper bedeckt haben, weil ein Theil ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2554" type="textblock" ulx="313" uly="345">
        <line lrx="1362" lry="407" ulx="348" uly="345">entſtellt, als der andere geweſen ſeyn wuͤrde.</line>
        <line lrx="1549" lry="489" ulx="430" uly="419">Aber ich wette, mein Herr, Sie errathen nicht,</line>
        <line lrx="1551" lry="570" ulx="351" uly="486">was fuͤr ein Geheimniß hinter dem feigenblaͤtternen</line>
        <line lrx="1552" lry="637" ulx="351" uly="561">Schurze ſteckt. Unſer Anmerker wird Ihnen daſſelbe</line>
        <line lrx="1554" lry="700" ulx="353" uly="629">eroͤffnen. Einige Juden, ſagt er, „behaupten ohne</line>
        <line lrx="1552" lry="770" ulx="351" uly="695">„ Grund, der Baum, von welchem Adam und Eva</line>
        <line lrx="1556" lry="847" ulx="351" uly="774">„ geeſſen, waͤre ein Feigenbaum geweſen. Es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="916" ulx="354" uly="842">„nug zu bemerken, daß Gott zugelaſſen, daß ſie die⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="991" ulx="352" uly="905">„ ſen Gebrauch von dem Baume machten, zu zeigen,</line>
        <line lrx="1554" lry="1059" ulx="351" uly="988">„ daß der Menſch von ſich ſelbſt nichts zu ſeiner Recht⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1126" ulx="351" uly="1049">„ fertigung beytragen kann, und daß alles, womit</line>
        <line lrx="1554" lry="1201" ulx="349" uly="1123">„ er ſich vor Gott zu bedecken gedenkt, außer der Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1275" ulx="366" uly="1205">»rechtigkeit Chriſti nur Feigenblaͤtter ſind, das heißt,</line>
        <line lrx="1449" lry="1334" ulx="313" uly="1278">„ Die Eitelkeit ſelbſt „</line>
        <line lrx="1553" lry="1410" ulx="430" uly="1348">Noch iſt dieſes mit der Beredſamkeit, und dem</line>
        <line lrx="1554" lry="1484" ulx="354" uly="1419">Scharfſinn, welcher aus der Anmerkung uͤber den neun⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1558" ulx="353" uly="1485">ten Vers hervorleuchtet, in keine Vergleichung zu ſtel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1627" ulx="350" uly="1554">len: „„ Wo biſt du? „„ Das will nicht ſo viel ſa⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1698" ulx="349" uly="1617">„ gen, Gott habe nicht gewußt, wo Adam waͤre,</line>
        <line lrx="1546" lry="1773" ulx="348" uly="1701">„ denn ſeinen Augen iſt nichts verborgen. Jerem.</line>
        <line lrx="1550" lry="1841" ulx="346" uly="1758">„ 23: 24. Aber dieſes iſt erſtlich der Ruf eines Rich⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1913" ulx="347" uly="1842">„ ters, der einen Verbrecher fuͤr ſeinen Richterſtul</line>
        <line lrx="1547" lry="1984" ulx="348" uly="1911">„ ruft / um ihm ſein Urtheil anzukuͤndigen: „„ Wo biſt</line>
        <line lrx="1546" lry="2057" ulx="346" uly="1981">„ „ du hingeflohen, du boͤſer Knecht? Glaubeſt du,</line>
        <line lrx="1548" lry="2125" ulx="346" uly="2051">„ „ daß du verborgen bleiben wirſt? Komm, ant⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2200" ulx="321" uly="2124">„ „ worte vor meinem Richterſtul. „ „ Zweytens iſt</line>
        <line lrx="1545" lry="2265" ulx="346" uly="2191">„ dieſer Ruf der Zuruf eines Vaters, der einen in</line>
        <line lrx="1544" lry="2344" ulx="346" uly="2262">„ den Untergang gerathenen Sohn zu ſeiner Pflicht zu⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2411" ulx="345" uly="2329">„ ruͤcke ruft. „„Was iſt aus dir geworden, Un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2481" ulx="344" uly="2400">„ „ gluͤcklicher? Wo iſt deine Unſchuld, mein Bild⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2554" ulx="342" uly="2475">„ „ niß? In welchen Ahgrund von Elend biſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1251" type="textblock" ulx="351" uly="1230">
        <line lrx="363" lry="1251" ulx="351" uly="1230">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Ge523_1_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="42" lry="355" ulx="0" uly="304">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="43" lry="503" ulx="0" uly="444">ſicht,</line>
        <line lrx="48" lry="563" ulx="1" uly="531">eenen</line>
        <line lrx="52" lry="644" ulx="0" uly="591">ſebe</line>
        <line lrx="56" lry="710" ulx="11" uly="665">ohnt</line>
        <line lrx="57" lry="783" ulx="14" uly="737">Eva</line>
        <line lrx="60" lry="859" ulx="2" uly="802">ſt ge</line>
        <line lrx="61" lry="932" ulx="0" uly="880">ſedi⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1006" ulx="0" uly="953">eigenn</line>
        <line lrx="65" lry="1072" ulx="0" uly="1024">Recht⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1141" ulx="0" uly="1094">vommit</line>
        <line lrx="68" lry="1214" ulx="0" uly="1169">et Ge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1291" ulx="0" uly="1236">heigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="73" lry="1429" ulx="0" uly="1382">d dem</line>
        <line lrx="73" lry="1501" ulx="0" uly="1463">n peu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="99" lry="1646" ulx="0" uly="1595">bielſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="73" lry="1721" ulx="0" uly="1667"> wie,</line>
        <line lrx="72" lry="1800" ulx="11" uly="1747">Seren.</line>
        <line lrx="75" lry="1862" ulx="2" uly="1812"> Ncr</line>
        <line lrx="76" lry="1940" ulx="0" uly="1879">ctatt</line>
        <line lrx="77" lry="2009" ulx="8" uly="1949">Vobit</line>
        <line lrx="78" lry="2084" ulx="1" uly="2031">heſt n</line>
        <line lrx="80" lry="2156" ulx="0" uly="2099">1, Ent⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2225" ulx="0" uly="2165">ens i</line>
        <line lrx="78" lry="2297" ulx="0" uly="2240">inen 1</line>
        <line lrx="79" lry="2378" ulx="0" uly="2322">ſichin⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2445" ulx="0" uly="2390">,U</line>
        <line lrx="79" lry="2514" ulx="0" uly="2458">B⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2588" ulx="1" uly="2530">biſ nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="201" type="textblock" ulx="775" uly="186">
        <line lrx="786" lry="201" ulx="775" uly="186">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1430" type="textblock" ulx="220" uly="220">
        <line lrx="1403" lry="256" ulx="1357" uly="220">41</line>
        <line lrx="1410" lry="366" ulx="220" uly="299">„ „ durch deine Empoͤrung gerathen? Erkenne dein</line>
        <line lrx="1411" lry="434" ulx="221" uly="371">„ „ Verbrechen, nimm deine Zuflucht zu meiner Gna⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="499" ulx="223" uly="440">„ „ de und ſuche in derſelben dein Heil. „„</line>
        <line lrx="1414" lry="572" ulx="307" uly="510">Es ſind noch viel andere ſeltene Bemerkungen uͤber</line>
        <line lrx="1417" lry="643" ulx="225" uly="587">dieſes Capitel der Geneſis zu leſen, aber aus Furcht</line>
        <line lrx="1418" lry="712" ulx="230" uly="650">Sie zu ermuͤden, will ich nur zwey davon noch her⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="785" ulx="226" uly="719">ſetzen. Hier iſt was der Anmerker uͤber den ein und zwan⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="863" ulx="225" uly="793">zigſten Vers ſagt: Und Gott machte dem Adam und ſei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="925" ulx="227" uly="868">nem Weibe Roͤcke von Fellen, und legte ſie ihnen um u. ſ</line>
        <line lrx="1421" lry="997" ulx="228" uly="936">w. „Auf eine Gott geziemendere Weiſe, als uns aus⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1067" ulx="229" uly="1010">„ druͤcklich geoffenbart worden. Gott, der dem Men⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1139" ulx="231" uly="1082">„ ſchen einen Verſtand, und ein Vermoͤgen gab, ſich</line>
        <line lrx="1424" lry="1210" ulx="231" uly="1153">„ die zu Befriedigung ſeiner Beduͤrfniſſe erforderli⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1284" ulx="233" uly="1224">„ chen Dinge, und Kuͤnſte zu verſchaffen, wollte ihn</line>
        <line lrx="1424" lry="1360" ulx="235" uly="1291">„dennoch ſelbſt bekleiden, nicht allein um ihm den</line>
        <line lrx="1427" lry="1430" ulx="239" uly="1368">„ Gebrauch der Kleider zu weiſen, und ihm das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1495" type="textblock" ulx="189" uly="1437">
        <line lrx="1427" lry="1495" ulx="189" uly="1437">„ Recht zu geben, ſich zu bekleiden, ſondern auch ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2559" type="textblock" ulx="241" uly="1496">
        <line lrx="1430" lry="1576" ulx="242" uly="1496">„ in die Rothwendigkeit zu ſetzen, ſeine Bloͤße zu be⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1648" ulx="241" uly="1580">„ decken, und ihm zu verſtehen zu geben, er allein</line>
        <line lrx="1432" lry="1718" ulx="242" uly="1647">„ koͤnne ſeine Suͤnden durch das Kleid der Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1781" ulx="243" uly="1719">„ keit, und Genugthuung des Erloͤſers bedecken. „</line>
        <line lrx="1435" lry="1856" ulx="245" uly="1789">Sie wiſſen, daß dieſe Anmerkung von Diodati iſt,</line>
        <line lrx="1469" lry="1929" ulx="246" uly="1862">und daß P. S. ſich daruͤber aufhaͤlt, wenn er von</line>
        <line lrx="1438" lry="1992" ulx="245" uly="1929">der Bibelausgabe dieſes Genfertheologen redet. Der</line>
        <line lrx="1439" lry="2065" ulx="250" uly="2003">Verfaſſer der Anmerkungen hat ſie nur ein wenig ver⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2141" ulx="250" uly="2078">ſchoͤnert. Dieß bringt mir den Einfall des Balduin</line>
        <line lrx="1439" lry="2204" ulx="250" uly="2146">in dem Tractat de Calceo antiquo ins Gedaͤchtniß,</line>
        <line lrx="1441" lry="2278" ulx="252" uly="2216">welcher vermuthet, daß Gott, der dem Adam, und</line>
        <line lrx="1445" lry="2344" ulx="253" uly="2290">der Eva Kleider gemacht, ihnen auch Schuhe ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2421" ulx="255" uly="2356">macht habe, damit ſie ſich nicht an den Dornen und</line>
        <line lrx="1446" lry="2486" ulx="257" uly="2422">Diſteln, welche die Erde von dieſer Zeit an hervor⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2559" ulx="261" uly="2498">bringen ſollte, die Fuͤße verletzen ſollten. Ein ande⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Ge523_1_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="238" type="textblock" ulx="350" uly="201">
        <line lrx="401" lry="238" ulx="350" uly="201">42²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2539" type="textblock" ulx="336" uly="280">
        <line lrx="1553" lry="332" ulx="358" uly="280">rer Kriticker, welcher ein Buch de Calceo Hebræo-</line>
        <line lrx="1551" lry="414" ulx="350" uly="349">rum ſchrieb, laͤßt ſich auch auf dieſe ſo wichtige und</line>
        <line lrx="1553" lry="484" ulx="352" uly="422">nuͤtzliche Unterſuchung ein, aber er behauptet das Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="550" ulx="354" uly="492">gentheil, und will, zwiſchen dem erſten Schneider,</line>
        <line lrx="1254" lry="619" ulx="352" uly="566">und Schuſter ſey ein großer Unterſchied.</line>
        <line lrx="1549" lry="690" ulx="404" uly="636">Ueber den zwey und zwanzigſten Vers iſt folgende Note</line>
        <line lrx="1551" lry="764" ulx="352" uly="708">zu leſen: „Gott wollte nicht, daß der Menſch den Baum</line>
        <line lrx="1546" lry="838" ulx="350" uly="777">„ des Lebens von der Zeit an beruͤhrte, da ihm der Tod</line>
        <line lrx="1548" lry="906" ulx="349" uly="850">„ zuerkannt, oder daß des Sacraments Genuß ihm blie⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="980" ulx="352" uly="922">„ be, da er der bezeichneten Sache beraubt worden.</line>
        <line lrx="1547" lry="1056" ulx="350" uly="992">„ Er wollte ihm dadurch zuverſtehen geben/ er ſollte</line>
        <line lrx="1545" lry="1120" ulx="348" uly="1057">„ alles Vertrauen zu ſich ſelbſt fahren laſſen, und das</line>
        <line lrx="1544" lry="1191" ulx="348" uly="1136">„ Leben nicht mehr in den Werken ſuchen, noch in die⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1268" ulx="346" uly="1209">„ ſem materialiſchen Baum dem Sacramente des Wer⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1339" ulx="346" uly="1277">„ kebunds, welcher ihnen zu großer Verdammniß ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1411" ulx="345" uly="1350">„ reichte. „ Was es nicht auf ſich hat ein Theologe zu</line>
        <line lrx="1555" lry="1483" ulx="346" uly="1412">ſeyn? Man ſieht ſo tauſend Dinge in der Schrift,</line>
        <line lrx="1515" lry="1564" ulx="346" uly="1489">welche gewoͤhnliche Menſchen nicht darinnen ſehen.</line>
        <line lrx="1541" lry="1624" ulx="426" uly="1563">Sie koͤnnen hieraus ſehen, mein Herr, was ſich</line>
        <line lrx="1543" lry="1690" ulx="347" uly="1623">von einer ſo tiefen Gelehrſamkeit, und ſo ſtarken Ur⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1761" ulx="344" uly="1702">theilskraft erwarten laͤßt. Aber ich muß Ihnen noch</line>
        <line lrx="1536" lry="1828" ulx="343" uly="1772">einen Auszug aus einer merkwuͤrdigen Anmerkung</line>
        <line lrx="1539" lry="1908" ulx="341" uly="1846">uͤber 2. Kor. 5: 7. mittheilen. Es finden einige ſeine</line>
        <line lrx="1538" lry="1972" ulx="340" uly="1916">Erklaͤrung der vier erſten Verſe etwas gezwungen;</line>
        <line lrx="1540" lry="2051" ulx="338" uly="1985">und wuͤrklich ſcheint es, daß das ewige Haus, wel⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2114" ulx="338" uly="2058">ches wir in den Himmeln haben werden, welches nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="2184" ulx="336" uly="2126">von Haͤnden gemacht iſt, nichts anders, als den ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2252" ulx="337" uly="2197">klaͤrten Leib bedeutet, womit Gott unſere Seelen be⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2330" ulx="338" uly="2268">kleiden wird, und nicht ſchlechtweg die ewige Herr⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2400" ulx="339" uly="2335">lichkeit, wie er ſagt. Aber wenn er im Anfange des</line>
        <line lrx="1531" lry="2470" ulx="338" uly="2409">Capitels in ſeiner Erklaͤrung nicht gluͤcklich geweſen</line>
        <line lrx="1531" lry="2539" ulx="339" uly="2479">iſt, ſo muß man geſtehen, daß er ganz bewunderungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="328" type="textblock" ulx="1753" uly="292">
        <line lrx="1761" lry="328" ulx="1753" uly="292">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="596" type="textblock" ulx="1743" uly="358">
        <line lrx="1761" lry="596" ulx="1743" uly="358">— — —,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Ge523_1_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="34" lry="326" ulx="0" uly="299">e⸗</line>
        <line lrx="36" lry="401" ulx="0" uly="359">hud</line>
        <line lrx="41" lry="477" ulx="4" uly="431">Ge⸗</line>
        <line lrx="41" lry="550" ulx="1" uly="506">der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="47" lry="694" ulx="0" uly="647">Note</line>
        <line lrx="49" lry="762" ulx="0" uly="728">gum</line>
        <line lrx="49" lry="838" ulx="2" uly="790">Tod</line>
        <line lrx="52" lry="906" ulx="7" uly="862">hlie⸗</line>
        <line lrx="52" lry="980" ulx="0" uly="938">iden.</line>
        <line lrx="55" lry="1059" ulx="4" uly="1007">ſolle</line>
        <line lrx="56" lry="1124" ulx="0" uly="1078">das</line>
        <line lrx="57" lry="1196" ulx="0" uly="1150">adie⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1272" ulx="0" uly="1226">Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="106" lry="1349" ulx="0" uly="1297">i ⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="63" lry="1423" ulx="0" uly="1374">oge</line>
        <line lrx="61" lry="1493" ulx="0" uly="1436">chrit</line>
        <line lrx="53" lry="1567" ulx="2" uly="1515">ſher.</line>
        <line lrx="64" lry="1635" ulx="0" uly="1578">ni ſch</line>
        <line lrx="64" lry="1706" ulx="2" uly="1655">fin l⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1782" ulx="0" uly="1718">n och</line>
        <line lrx="63" lry="1850" ulx="0" uly="1798">tkung</line>
        <line lrx="66" lry="1933" ulx="0" uly="1868"> ſene</line>
        <line lrx="68" lry="1996" ulx="0" uly="1948">Ungen</line>
        <line lrx="69" lry="2071" ulx="0" uly="2007">, wl⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2140" ulx="0" uly="2081">Ericht</line>
        <line lrx="70" lry="2210" ulx="0" uly="2162">n bet⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2282" ulx="1" uly="2226">len e</line>
        <line lrx="67" lry="2363" ulx="16" uly="2301">Hilt⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2436" ulx="0" uly="2365">ge 16</line>
        <line lrx="67" lry="2497" ulx="0" uly="2442">eweſe</line>
        <line lrx="66" lry="2570" ulx="0" uly="2511">ung’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="407" type="textblock" ulx="212" uly="196">
        <line lrx="1407" lry="232" ulx="1361" uly="196">43</line>
        <line lrx="1416" lry="336" ulx="215" uly="277">wuͤrdig gluͤcklich den ſiebenten vers erklaͤrt: Wir wan⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="407" ulx="212" uly="352">deln im Glauben, und nicht im Schauen. Sie glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="475" type="textblock" ulx="199" uly="423">
        <line lrx="1418" lry="475" ulx="199" uly="423">ben vielleicht, daß dieß ſo viel iſt, wir ſehen die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2249" type="textblock" ulx="217" uly="492">
        <line lrx="1418" lry="547" ulx="217" uly="492">Gott verheißenen Belohnungen nicht, ſondern hoffen</line>
        <line lrx="1422" lry="621" ulx="218" uly="564">ſie nur; und dieß in zweyen Worten zu ſagen, waͤre hin⸗</line>
        <line lrx="924" lry="695" ulx="223" uly="636">laͤnglich geweſen. S</line>
        <line lrx="1423" lry="759" ulx="303" uly="705">Aber ſie habens nicht getroffen. Da ſind noch</line>
        <line lrx="1421" lry="831" ulx="221" uly="777">wohl andere Dinge zu bemerken. „Dieſe Antitheſe,</line>
        <line lrx="1423" lry="906" ulx="221" uly="840">„ ſo lautet die Anmerkung, ſagt nicht, daß der Glau⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="975" ulx="223" uly="920">„ be blind ſey. Denn da er das Aug der Seele iſt,</line>
        <line lrx="1426" lry="1046" ulx="224" uly="990">„ ſo hat auch die Seele ihr Geſicht, ob ſie gleich un⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1117" ulx="224" uly="1062">„ ſichtbar iſt. Hebr. 11: 1. 27. welche die Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1426" lry="1190" ulx="227" uly="1132">„ des Herrn mit aufgedecktem Angeſichte im Spiegel</line>
        <line lrx="1432" lry="1260" ulx="227" uly="1197">„ des Evangeliums betrachtet. Joh. 6. 40. und 8:</line>
        <line lrx="1431" lry="1330" ulx="230" uly="1274">„ 56. 2. Cor. 3: 18. Aber die Abſicht iſt, den Vor⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1401" ulx="233" uly="1345">„ zug des ſeligen Lichts der Herrlichkeit im Himmel</line>
        <line lrx="1432" lry="1471" ulx="235" uly="1417">„ vor dem Gnadenlichte zu zeigen, da es weit voll⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1541" ulx="238" uly="1485">„ kommener, und weit klaͤrer iſt, als dieſes. Denn</line>
        <line lrx="1433" lry="1613" ulx="237" uly="1555">„ dort werden nicht mehr aͤußere Mittel, Wort, und</line>
        <line lrx="1436" lry="1683" ulx="238" uly="1625">„Saceramente vonnoͤthen ſeyn, wo wir von Ange⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1753" ulx="239" uly="1700">„ ſicht zu Angeſicht ſehen werden. 1 Cor 13: 16.</line>
        <line lrx="1438" lry="1826" ulx="240" uly="1768">„ Demnach hat ein Glaͤubiger vier Arten des Ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1900" ulx="242" uly="1840">„ ſichts, den leiblichen Sinn des Geſichts, (wo er</line>
        <line lrx="1439" lry="1967" ulx="245" uly="1910">„ naͤmlich nicht blind iſt,) das Aug der Vernunft,</line>
        <line lrx="1443" lry="2037" ulx="245" uly="1983">„ das Aug der Gnade oder des Glaubens, und das</line>
        <line lrx="1445" lry="2108" ulx="247" uly="2053">„ ſelige Anſchauen der Herrlichkeit. Das erſte Se⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2177" ulx="248" uly="2120">„ hen iſt ihm als einem lebendigen Geſchoͤpfe eigen,</line>
        <line lrx="1448" lry="2249" ulx="250" uly="2179">„das zweyte Sehen als einem Menſchen. Das drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2319" type="textblock" ulx="201" uly="2262">
        <line lrx="1453" lry="2319" ulx="201" uly="2262">„ te Sehen iſt ihm als einem Glaͤubigen, der auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2532" type="textblock" ulx="252" uly="2333">
        <line lrx="1446" lry="2390" ulx="252" uly="2333">„ dem Wege iſt, und das vierte Sehen als einem</line>
        <line lrx="1447" lry="2462" ulx="252" uly="2403">„ ſolchen eigen, der in ſein Vaterland angelangt,</line>
        <line lrx="1448" lry="2532" ulx="253" uly="2471">„ und den Engeln Gottes gleich worden iſt. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Ge523_1_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="2534" type="textblock" ulx="291" uly="205">
        <line lrx="407" lry="239" ulx="355" uly="205">4 4</line>
        <line lrx="1551" lry="337" ulx="353" uly="276">„Sinn des Geſichts, wird oft durch die Vernunft be⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="407" ulx="352" uly="346">„richtiget, die Vernunft durch den Glauben, und</line>
        <line lrx="1550" lry="480" ulx="351" uly="422">„ das herrliche Anſchauen wird uns vollkommener ent⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="550" ulx="351" uly="494">„ decken, was der Glaube nur dunkel wahrnimmt.</line>
        <line lrx="1546" lry="621" ulx="352" uly="554">„ Die Vernunft ſieht weit mehr als das Aug des Leibs,</line>
        <line lrx="1545" lry="693" ulx="351" uly="637">„ das Glaubensaug ſieht mehr als das Vernunftsaug.</line>
        <line lrx="1547" lry="765" ulx="334" uly="705">„ Und das herrliche Anſchauen iſt ſchaͤrfer, und reicht</line>
        <line lrx="1545" lry="835" ulx="349" uly="779">„ viel weiter, als der Glaube. Deswegen hat der</line>
        <line lrx="1546" lry="905" ulx="348" uly="840">„ Avoſtel hier das Sehen dem Glauben entgegenge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="981" ulx="348" uly="913">„ ſetzt.„ Dieſe Note verdient wohl unter den Roten</line>
        <line lrx="1275" lry="1046" ulx="349" uly="993">des Diodati und Desmaretz eine Stelle.</line>
        <line lrx="1543" lry="1121" ulx="426" uly="1061">Ich denke, Sie werden mir die Muͤhe wohl erſpa⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1191" ulx="298" uly="1135">ren, Ihnen mehr abzuſchreiben Wir wollen nun</line>
        <line lrx="1540" lry="1262" ulx="349" uly="1205">auf P. S. zuruͤcke kommen. Sie verſtehen nun, ob</line>
        <line lrx="1540" lry="1335" ulx="350" uly="1277">es ganz ehrlich gemeint, oder Schertz iſt, wenn er</line>
        <line lrx="1539" lry="1405" ulx="349" uly="1347">ſeinen Proteſtanten ſagen laͤßt: „Dieſe Anmerkungen</line>
        <line lrx="1540" lry="1475" ulx="347" uly="1415">„ ſeyn ſehr erbaulich, und wie der gelehrte Span⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1547" ulx="346" uly="1490">„ heim in ſeiner Antwort auf die Kritiſche Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1617" ulx="345" uly="1561">„ te ſcharfſinnig bemerkt hat, ein geiſtliches Gericht,</line>
        <line lrx="1536" lry="1689" ulx="345" uly="1630">„ das Gott den Glaͤubigen zur Nahrung ihrer Seele</line>
        <line lrx="1535" lry="1757" ulx="343" uly="1701">„ beſchehrt hat.,„ Sie werden deswegen, wohl keine</line>
        <line lrx="1253" lry="1827" ulx="343" uly="1770">Klage gegen den P. S. anſtellen wollen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1896" ulx="396" uly="1844">Es iſt gewiß/ daß wenn man die Commentare der mei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1969" ulx="291" uly="1914">ſien katholiſchen Doctorn ſorgfaͤltig pruͤft, man da⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2039" ulx="342" uly="1987">rinnen noch weit ſonderbarere Sachen findet, als die</line>
        <line lrx="1530" lry="2111" ulx="337" uly="2055">ſind, von denen ich geredt habe. Wie viele Moͤnche</line>
        <line lrx="1529" lry="2183" ulx="338" uly="2123">haben nicht Auslegungen uͤber die Bibel gemacht?</line>
        <line lrx="1526" lry="2254" ulx="340" uly="2197">Und wie viele finden ſich unter ihnen, die P. S. nach</line>
        <line lrx="1525" lry="2324" ulx="340" uly="2265">den Regeln ſeiner Kritick loben koͤnnte? Aber ohne daß</line>
        <line lrx="1525" lry="2393" ulx="339" uly="2334">wir uns auf die frommen Traͤumereyen dieſer heili—</line>
        <line lrx="1523" lry="2467" ulx="340" uly="2406">gen Sonderlinge einzulaſſen brauchen, darf man nur</line>
        <line lrx="1519" lry="2534" ulx="338" uly="2473">die verſchiedenen Buͤcher des A. T. leſen, welche man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1285" type="textblock" ulx="1731" uly="1095">
        <line lrx="1761" lry="1139" ulx="1731" uly="1095">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1210" ulx="1731" uly="1165">ſel</line>
        <line lrx="1758" lry="1285" ulx="1731" uly="1236">ſto</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Ge523_1_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="32" lry="327" ulx="0" uly="283">be⸗</line>
        <line lrx="40" lry="475" ulx="4" uly="438">ent,</line>
        <line lrx="42" lry="549" ulx="0" uly="510">gm.</line>
        <line lrx="46" lry="699" ulx="0" uly="659">nig.</line>
        <line lrx="48" lry="768" ulx="0" uly="720">ticht</line>
        <line lrx="48" lry="834" ulx="0" uly="794">der</line>
        <line lrx="49" lry="916" ulx="1" uly="873">enge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="985" ulx="0" uly="940">olen</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="54" lry="1128" ulx="0" uly="1079">eſpa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1264" type="textblock" ulx="38" uly="1217">
        <line lrx="96" lry="1264" ulx="38" uly="1217">bH</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="57" lry="1341" ulx="0" uly="1300">n e</line>
        <line lrx="61" lry="1418" ulx="0" uly="1372">lugen</line>
        <line lrx="62" lry="1491" ulx="1" uly="1442">Srar⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1565" ulx="0" uly="1509">bſchich</line>
        <line lrx="63" lry="1632" ulx="0" uly="1583">ericht</line>
        <line lrx="63" lry="1706" ulx="13" uly="1653">Sl</line>
        <line lrx="62" lry="1783" ulx="0" uly="1727">lene</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="63" lry="1926" ulx="0" uly="1861">ertre⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1994" ulx="0" uly="1938">n da⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2066" ulx="0" uly="2009">als die</line>
        <line lrx="67" lry="2140" ulx="0" uly="2084">ſorche</line>
        <line lrx="67" lry="2209" ulx="0" uly="2153">lccht!</line>
        <line lrx="66" lry="2280" ulx="0" uly="2223">nach</line>
        <line lrx="65" lry="2353" ulx="0" uly="2294">gedeß</line>
        <line lrx="65" lry="2426" ulx="17" uly="2367">hellit</line>
        <line lrx="64" lry="2495" ulx="0" uly="2447">n uut</line>
        <line lrx="61" lry="2563" ulx="0" uly="2519">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="235" type="textblock" ulx="1351" uly="200">
        <line lrx="1398" lry="235" ulx="1351" uly="200">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1771" type="textblock" ulx="211" uly="282">
        <line lrx="1406" lry="356" ulx="211" uly="282">ſeitdem ins franzoͤſiſche uͤberſetzt, und mit geiſtlichen</line>
        <line lrx="1403" lry="425" ulx="212" uly="358">und buchſtaͤblichen Anmerkungen verſehen, auch</line>
        <line lrx="1407" lry="499" ulx="215" uly="425">mit Privilegium und Approbation der Doctorn gedruckt</line>
        <line lrx="1408" lry="571" ulx="215" uly="499">hat. Ich meine die Geneſis, die Proverbien, die</line>
        <line lrx="1415" lry="641" ulx="217" uly="560">zwey erſten Buͤcher der Koͤnige, den Jeſajas, die zwoͤlf</line>
        <line lrx="1411" lry="707" ulx="216" uly="640">kleinen Propheten, und einige andere, welche ſeit kur⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="784" ulx="219" uly="710">zer Zeit zu Paris, zu Lion, und zu Amſterdam ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="847" ulx="217" uly="782">druckt worden ſind. Leſe man dieſe Ueberſetzung, und</line>
        <line lrx="1407" lry="919" ulx="219" uly="852">dieſe Anmerkungen, ſo wird man geſtehen, daß P.</line>
        <line lrx="1413" lry="992" ulx="223" uly="925">S. den proteſtantiſchen Auslegern gewiß nichts vor⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1063" ulx="221" uly="995">werfen kann, daß man nicht mit weit mehr Grund</line>
        <line lrx="1413" lry="1132" ulx="223" uly="1065">den Verfaſſern dieſer Werke, die in Frankreich ſo be⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1205" ulx="225" uly="1136">liebt ſind, vorwerfen koͤnne. Keine Allegorie kann ſo</line>
        <line lrx="1412" lry="1278" ulx="227" uly="1209">froſtig, keine Anmerkung ſo entfernt vom Text ſeyn,</line>
        <line lrx="1415" lry="1348" ulx="227" uly="1279">daß man ſie nicht darinnen faͤnde. Alles iſt gut, das ein⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1413" ulx="231" uly="1351">mal ein Kirchenvater geſagt hat. Und man trifft alle Au⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1491" ulx="233" uly="1423">genblicke die Formel an, „wie Auguſtin, wie Bern⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1570" ulx="235" uly="1491">„hard ſpricht, „wenn auch ſchon von den alltaͤglich⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1632" ulx="235" uly="1564">ſten Sachen die Rede iſt, die alle Welt weiß, und</line>
        <line lrx="565" lry="1713" ulx="235" uly="1650">alle Welt ſagt.</line>
        <line lrx="1418" lry="1771" ulx="319" uly="1705">Man ſieht auch aus dem Buche des P. S. daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1843" type="textblock" ulx="217" uly="1776">
        <line lrx="1422" lry="1843" ulx="217" uly="1776">diejenigen, welche zur Aufklaͤrung der H. Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2552" type="textblock" ulx="236" uly="1838">
        <line lrx="1420" lry="1912" ulx="236" uly="1838">das meiſte beygetragen haben, Proteſtanten geweſen</line>
        <line lrx="1421" lry="1988" ulx="238" uly="1920">ſind. Und P. S. geſteht, daß man ſich unter denen,</line>
        <line lrx="1420" lry="2057" ulx="238" uly="1981">die ſich von der roͤmiſchen Kirche getrennt haben,</line>
        <line lrx="1424" lry="2128" ulx="241" uly="2060">mehr auf das Studium der Kritick lege, als unter den</line>
        <line lrx="1425" lry="2197" ulx="245" uly="2129">Roͤmiſchkatholiſchen, wo daſſelbe in groſſer Verachtung</line>
        <line lrx="1427" lry="2269" ulx="246" uly="2198">iſt. In der That, da, wie ſie ſagen die Tradition ih⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2340" ulx="246" uly="2260">nen zu einer heilſamen Erkenntniß der heiligen Schrif⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2406" ulx="247" uly="2329">ten mehr als alle Kritick hilft, und da Gott ihre Kir⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2482" ulx="248" uly="2401">che zur Aufbewahrerinn derſelben gemacht hat, ſo waͤ⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2552" ulx="248" uly="2474">re dieß ſehr unverſtaͤndig gehandelt, wo ſie wie die Pro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Ge523_1_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="1199" type="textblock" ulx="312" uly="284">
        <line lrx="1556" lry="350" ulx="351" uly="284">teſtanten thun, ihr ganzes Leben dem unfruchtbaren</line>
        <line lrx="1550" lry="423" ulx="351" uly="357">Studium der Kritick wiedmen wollten, die faſt zunichts</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="312" uly="417">nuͤtze iſt. So habe ich auch einige ſehr geſchickte Ka⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="565" ulx="351" uly="498">tholiken, da ſie von P. S. redeten, ſagen gehoͤrt:</line>
        <line lrx="1551" lry="635" ulx="354" uly="567">„ ſie koͤnnten ſich nicht genug wundern, daß er, da</line>
        <line lrx="1546" lry="709" ulx="348" uly="645">„ er von der Wahrheit der Tradition uͤberzeugtſey, gleich⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="778" ulx="347" uly="716">„ wohl ſich ſo viel Muͤhe gaͤbe, die Sprachen zu er⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="850" ulx="346" uly="786">„ lernen, welche den Proteſtanten zu nichts gedient haͤt⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="925" ulx="345" uly="859">„ ten, als ſie in Irrthum zu ſtuͤrzen. „ Hier ſollte ich Sie</line>
        <line lrx="1544" lry="992" ulx="348" uly="930">M. H. von dem benachrichtigen, was in unſern Un⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1064" ulx="345" uly="1003">terredungen von dieſer Tradition iſt geſagt worden.</line>
        <line lrx="1542" lry="1139" ulx="345" uly="1072">Aber ich ſehe, mein Brief iſt allbereits zu lang gera⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1199" ulx="343" uly="1144">then. Ich bin, u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Ge523_1_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="38" lry="357" ulx="0" uly="324">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="747" type="textblock" ulx="436" uly="666">
        <line lrx="1289" lry="747" ulx="436" uly="666">Dritter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1259" type="textblock" ulx="222" uly="1118">
        <line lrx="1416" lry="1259" ulx="222" uly="1118">Jr habe in meinem letzten Brief Ihnen M. H. be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2551" type="textblock" ulx="225" uly="1211">
        <line lrx="1414" lry="1271" ulx="336" uly="1211">reits geſagt, daß der ehrwuͤrdige Pater Simon</line>
        <line lrx="1415" lry="1341" ulx="225" uly="1282">ſich ein wenig zu ſehr gegen die Proteſtanten ereifert,</line>
        <line lrx="1417" lry="1414" ulx="225" uly="1355">welchen er doch einen großen Theil ſeines Werks zu</line>
        <line lrx="1418" lry="1482" ulx="227" uly="1426">verdanken hat. Ich werde Sie nun mit einigen Fol⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1556" ulx="231" uly="1497">gerungen bekannt machen, welche er mit ſehr ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1625" ulx="230" uly="1568">tem Grunde aus ſeinen Grundſaͤtzen zieht. Dieß</line>
        <line lrx="1367" lry="1696" ulx="227" uly="1637">hat noch uͤberhaupt auf das ganze Buch Beziehung.</line>
        <line lrx="1421" lry="1765" ulx="308" uly="1712">Man hat dem P. S. allbereits die Worte ſeiner</line>
        <line lrx="1425" lry="1836" ulx="227" uly="1781">Vorrede vorgeruͤckt: „Es iſt Zweifelsohn Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1912" ulx="230" uly="1853">„ heit, oder Vorurtheil, wenn die Proteſtanten wollen,</line>
        <line lrx="1426" lry="1983" ulx="229" uly="1922">„ die Schrift ſey an und fuͤr ſich klar. „ Und man hat</line>
        <line lrx="1425" lry="2051" ulx="230" uly="1994">dagegen ſehr wohl bemerkt, daß aller Dunkelheiten</line>
        <line lrx="1422" lry="2121" ulx="232" uly="2065">ungeachtet, die ſich in der Schrift finden, dieſe den⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2192" ulx="232" uly="2136">noch klar genug iſt, daß die zur Seligkeit zu wiſſen</line>
        <line lrx="1429" lry="2261" ulx="234" uly="2205">nothwendigen Glaubensartikel daraus unwiderſprech⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2338" ulx="233" uly="2269">lich erwieſen werden koͤnnen. Dieſes hat unſern</line>
        <line lrx="1428" lry="2409" ulx="232" uly="2341">Freunden zu folgenden Anmerkungen Gelegenheit ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2482" ulx="235" uly="2416">geben.</line>
        <line lrx="1423" lry="2551" ulx="313" uly="2481">Die Abſicht, welche ſich P. S. in ſeinem Werke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Ge523_1_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="221" type="textblock" ulx="344" uly="180">
        <line lrx="392" lry="221" ulx="344" uly="180">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="394" type="textblock" ulx="346" uly="244">
        <line lrx="1546" lry="328" ulx="346" uly="244">vorgeſetzt hat, iſt ohne Zweifel dieſe, die Schrift klaͤ⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="394" ulx="346" uly="337">rer zu machen, als ſie bisher geweſen iſt. Er bedient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="467" type="textblock" ulx="345" uly="408">
        <line lrx="1559" lry="467" ulx="345" uly="408">ſich zu dieſer Abſicht eben derer Mittel, und eben de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1033" type="textblock" ulx="341" uly="478">
        <line lrx="1545" lry="537" ulx="344" uly="478">rer Grundſaͤtze, die uns die Kritick zur Auslegung al⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="604" ulx="345" uly="550">ler Schriftſteller liefert. Er gibt ſich Muͤhe, die Ur⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="683" ulx="343" uly="618">heber aller Buͤcher des alten Teſtaments zu entdecken,</line>
        <line lrx="1541" lry="747" ulx="343" uly="685">und uns zu lehren, wie ſie geſchrieben, und in den</line>
        <line lrx="1541" lry="821" ulx="343" uly="762">Koͤrper den wir gegenwaͤrtig haben, zuſammengetra⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="897" ulx="341" uly="837">gen worden. Er macht verſchiedene Bemerkungen</line>
        <line lrx="1536" lry="966" ulx="343" uly="905">uͤber die hebraͤiſche Sprache, und die Ueberſetzungen</line>
        <line lrx="1534" lry="1033" ulx="343" uly="980">und Commentare, welche die Gelehrten uns vom A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1109" type="textblock" ulx="343" uly="1049">
        <line lrx="1564" lry="1109" ulx="343" uly="1049">T. gegeben haben. Zuͤgleich gibt er viele Regeln an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2597" type="textblock" ulx="296" uly="1121">
        <line lrx="1536" lry="1182" ulx="342" uly="1121">die Fehler der Ueberſetzer und Ausleger zu verbeſſern,</line>
        <line lrx="1538" lry="1250" ulx="340" uly="1193">und eine beſſere Ueberſetzung und beſſere Anmerkungen</line>
        <line lrx="1536" lry="1327" ulx="340" uly="1257">zu machen, als ſie gemacht haben. Ju ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1535" lry="1392" ulx="339" uly="1334">Werke beſchaͤfftigt er ſich nur allein mit der Kritick.</line>
        <line lrx="1537" lry="1466" ulx="340" uly="1408">Weder die Tradition, noch das Anſehn der Kirche</line>
        <line lrx="1535" lry="1538" ulx="337" uly="1468">haben einigen Antheil daran. Es giebt ſogar Stellen</line>
        <line lrx="1534" lry="1606" ulx="339" uly="1544">darinn, wo er ſich Muͤhe gibt, das Anſehn der juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1678" ulx="337" uly="1617">ſchen Traditionen zu zerſtoͤren, welches er mit eben</line>
        <line lrx="1534" lry="1749" ulx="337" uly="1687">den Gruͤnden thut, derer die Proteſtanten ſich gegen</line>
        <line lrx="1531" lry="1819" ulx="333" uly="1761">die Katholiken, und ihre Traditionen bedienen, Z.</line>
        <line lrx="1530" lry="1888" ulx="331" uly="1832">B. 1 B. im 10ten Cap. „Aber, ſind dort ſeine Worte, es</line>
        <line lrx="1532" lry="1966" ulx="329" uly="1904">„ traͤgt ſich oft zu, daß Menſchen, die Traditionen</line>
        <line lrx="1532" lry="2032" ulx="331" uly="1976">„ aufbewahren, darein mengen, was ſie ſelbſt erfun⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2101" ulx="330" uly="2046">„ den haben.,„ Und es iſt alsdann ſchwer die wahren</line>
        <line lrx="1530" lry="2177" ulx="335" uly="2111">Traditionen von den falſchen zu unterſcheiden. Da</line>
        <line lrx="1530" lry="2244" ulx="331" uly="2186">dieſe Methode diejenige iſt, welcher ſich der Roͤmiſchka⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2318" ulx="326" uly="2256">tholiſchen Gegner bedienen; ſo waͤre der Verfaſſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2387" ulx="328" uly="2322">fahr gelaufen fuͤr einen Kezer gehalten zu werden,</line>
        <line lrx="1525" lry="2464" ulx="296" uly="2394">wenn er ſeinem Werke nichts beygefuͤgt haben wuͤrde,</line>
        <line lrx="1527" lry="2526" ulx="332" uly="2468">dadurch zu beweiſen, daß er ein guter Katholik iſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="2597" ulx="1300" uly="2544">Irgend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2409" type="textblock" ulx="1704" uly="1851">
        <line lrx="1751" lry="1906" ulx="1719" uly="1851">ſ</line>
        <line lrx="1760" lry="1977" ulx="1716" uly="1923">ſenn</line>
        <line lrx="1744" lry="2048" ulx="1713" uly="1994">ſch</line>
        <line lrx="1755" lry="2126" ulx="1713" uly="2075">uch</line>
        <line lrx="1761" lry="2264" ulx="1705" uly="2219">An</line>
        <line lrx="1761" lry="2337" ulx="1704" uly="2280">len</line>
        <line lrx="1759" lry="2409" ulx="1704" uly="2357">birft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2486" type="textblock" ulx="1658" uly="2423">
        <line lrx="1761" lry="2486" ulx="1658" uly="2423">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2559" type="textblock" ulx="1704" uly="2504">
        <line lrx="1761" lry="2559" ulx="1704" uly="2504">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Ge523_1_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="31" lry="330" ulx="2" uly="283">i⸗</line>
        <line lrx="35" lry="401" ulx="0" uly="360">t</line>
        <line lrx="40" lry="471" ulx="0" uly="430">de⸗</line>
        <line lrx="42" lry="542" ulx="18" uly="500">l⸗</line>
        <line lrx="45" lry="617" ulx="13" uly="576">U⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="699" type="textblock" ulx="2" uly="644">
        <line lrx="80" lry="699" ulx="2" uly="644">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="48" lry="758" ulx="11" uly="718">den</line>
        <line lrx="51" lry="837" ulx="0" uly="793">elta⸗</line>
        <line lrx="51" lry="911" ulx="0" uly="868">ngen</line>
        <line lrx="53" lry="983" ulx="0" uly="939">ngen</line>
        <line lrx="55" lry="1047" ulx="0" uly="1002">n A.</line>
        <line lrx="56" lry="1120" ulx="2" uly="1083">an,</line>
        <line lrx="58" lry="1198" ulx="2" uly="1149">(ſern⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1271" ulx="0" uly="1225">tungen</line>
        <line lrx="63" lry="1349" ulx="0" uly="1298">ganzen</line>
        <line lrx="66" lry="1417" ulx="0" uly="1357">dritit⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1486" ulx="9" uly="1432">Kirce</line>
        <line lrx="66" lry="1559" ulx="0" uly="1510">Gelen</line>
        <line lrx="67" lry="1629" ulx="0" uly="1573"> dt⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1701" ulx="0" uly="1647">t cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="69" lry="1845" ulx="0" uly="1789">en,</line>
        <line lrx="70" lry="1916" ulx="0" uly="1859">Utte</line>
        <line lrx="73" lry="1989" ulx="0" uly="1940">hton</line>
        <line lrx="73" lry="2060" ulx="0" uly="2007">etfin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2459" type="textblock" ulx="207" uly="283">
        <line lrx="1404" lry="344" ulx="211" uly="283">Irgendwo mußte er denn die Meinung ſeiner Kirche</line>
        <line lrx="1404" lry="421" ulx="211" uly="355">von den Traditionen einfließen laſſen; damit man</line>
        <line lrx="1403" lry="482" ulx="210" uly="424">nicht glauben moͤchte, er habe die Schrift nur allein</line>
        <line lrx="1405" lry="560" ulx="208" uly="489">mit der Huͤlfe der Kritick erklaͤren wollen, wie die ver⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="632" ulx="211" uly="562">meinten Kezer thun. Es iſt nicht zu laͤugnen, daß</line>
        <line lrx="1406" lry="699" ulx="208" uly="632">die Gedanken P. S. uͤber die Tradition gar nicht zum</line>
        <line lrx="1404" lry="775" ulx="210" uly="689">Werke gehoͤren, und mit ſeinem Zweck in keinerley</line>
        <line lrx="1404" lry="841" ulx="209" uly="776">Verbindung ſtehen, aber dieß darf man auch nicht zu</line>
        <line lrx="1405" lry="922" ulx="209" uly="853">genau nehmen. „Wenn man, ſo ſagt er in ſeiner Vor⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1011" ulx="207" uly="911">„ rede, die Traditio nimit der Schrift nicht verbindet,</line>
        <line lrx="1404" lry="1058" ulx="209" uly="994">„ ſo laßt ſich beynahe gar nichts in der Religion mit</line>
        <line lrx="1405" lry="1127" ulx="208" uly="1063">„ Gewißheit beſtimen. „ Man kann alſo wohl mit Huͤl⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1193" ulx="210" uly="1127">fe der Kritick allein, durch die Schrift faſt nichts mit</line>
        <line lrx="1400" lry="1267" ulx="213" uly="1201">Gewißheit beweiſen: Und P. S. haͤtte beſſer gethan,</line>
        <line lrx="1403" lry="1333" ulx="212" uly="1273">ſich zur Ruhe zu geben, als ein großes Werk uͤber die</line>
        <line lrx="1408" lry="1413" ulx="215" uly="1348">Schrift zu ſchreiben, das uns faſt nichts von der Schrift</line>
        <line lrx="1408" lry="1482" ulx="217" uly="1418">gewiſſes entdeckt, weil ſie ſo duukel iſt. Urtheilen ſie</line>
        <line lrx="1422" lry="1556" ulx="217" uly="1487">M. H. nach dieſem, ob das, was er von der Tradi⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1656" ulx="219" uly="1558">tion ſagt, ſich zu ſeinem Werke wohl ſchicke. Aber</line>
        <line lrx="911" lry="1683" ulx="218" uly="1629">wir wollen zur Sache kommen.</line>
        <line lrx="1405" lry="1762" ulx="296" uly="1665">Die erſte Folge, welche P. S. beybringet, diee er</line>
        <line lrx="1403" lry="1835" ulx="221" uly="1768">durch ſeine Bemuͤhungen will herausgebracht haben,</line>
        <line lrx="1405" lry="1904" ulx="221" uly="1839">iſt, daß die Proteſtanten verblendet, und unwiſſend</line>
        <line lrx="1406" lry="1974" ulx="221" uly="1908">ſeyn, weil ſie behaupten, die Schrift ſey an und fuͤr</line>
        <line lrx="1408" lry="2044" ulx="221" uly="1981">ſich klar, und hinreichend die Glaubenswahrheiten</line>
        <line lrx="1405" lry="2116" ulx="224" uly="2049">auch ohne Huͤlfe der Tradition feſt zu ſetzen. Eh P.</line>
        <line lrx="1408" lry="2186" ulx="225" uly="2124">S. ſo ſchloß, konnte er vorausſehen, man wuͤrde ihm</line>
        <line lrx="1412" lry="2254" ulx="224" uly="2195">antworten, die Schrift ſey in den weſentlichen Stuͤk⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2322" ulx="225" uly="2264">ken klar. Auch hat er es voraus geſehen, denn er</line>
        <line lrx="1411" lry="2391" ulx="227" uly="2331">wirft an eben der Stelle den Proteſtanten vor, daß aus</line>
        <line lrx="1409" lry="2459" ulx="228" uly="2403">den Controverſen, die ſie mit den Socinianern fuͤhren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2534" type="textblock" ulx="206" uly="2476">
        <line lrx="1413" lry="2534" ulx="206" uly="2476">welche die Schrift gleich ihnen als die Grandſtuͤtze ih⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Ge523_1_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="395" lry="249" type="textblock" ulx="345" uly="214">
        <line lrx="395" lry="249" ulx="345" uly="214">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="493" type="textblock" ulx="340" uly="291">
        <line lrx="1551" lry="348" ulx="340" uly="291">res Glaubens annehmen, ſeine Behauptung erweislich</line>
        <line lrx="1553" lry="422" ulx="341" uly="365">ſey; in dem letztere aus eben der Schrift ganz andere</line>
        <line lrx="1251" lry="493" ulx="343" uly="433">Folgerungen als die Proteſtanten zoͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="862" type="textblock" ulx="342" uly="514">
        <line lrx="1552" lry="578" ulx="424" uly="514">Man verſpart es von den Socinianern zu reden bis</line>
        <line lrx="1551" lry="654" ulx="342" uly="594">dahin, wo P. S. von ihrer Methode redet, wenn das</line>
        <line lrx="1550" lry="721" ulx="343" uly="663">ſechszehente Capitel im dritten Buche geleſen werden</line>
        <line lrx="1551" lry="792" ulx="345" uly="736">wird; deswegen ſage ich Ihnen auch gegenwaͤrtig nichts</line>
        <line lrx="1549" lry="862" ulx="342" uly="800">von ihnen. Nur allein ſind uͤber die fundamentalen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="935" type="textblock" ulx="344" uly="877">
        <line lrx="1571" lry="935" ulx="344" uly="877">nicht fundamentalen Artickel Bemerkungen gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1820" type="textblock" ulx="337" uly="951">
        <line lrx="1088" lry="1012" ulx="343" uly="951">worden, derer Innhalt dieſer iſt.</line>
        <line lrx="1550" lry="1103" ulx="423" uly="1039">Die Vernunft allein lehrt uns, daß die Religion</line>
        <line lrx="1551" lry="1171" ulx="337" uly="1105">nur in zwey Dingen beſtehen konne. Das eine Stuͤck</line>
        <line lrx="1550" lry="1242" ulx="344" uly="1180">iſt die Nachricht, wo die Gluͤckſeligkeit, nach welcher</line>
        <line lrx="1550" lry="1307" ulx="344" uly="1255">wir alle von Natur ſtreben, zu finden ſey: Das an⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1380" ulx="343" uly="1318">dere, welches die Mittel ſeyn, wodurch wir dazu ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1458" ulx="343" uly="1394">langen koͤnnen. Nichts iſt in der Religion, das ſich</line>
        <line lrx="1202" lry="1524" ulx="343" uly="1464">nicht auf dieſe beyden Stuͤcke bezoͤge.</line>
        <line lrx="1547" lry="1612" ulx="421" uly="1551">Alle Lehrſaͤtze, alle Befehle, alle Verheißungen</line>
        <line lrx="1547" lry="1681" ulx="343" uly="1625">der chriſtlichen Religion bezwecken ſie, man mag ſie</line>
        <line lrx="1546" lry="1799" ulx="341" uly="1694">nun zum Theil aus der CTradition, oder ganz aus der</line>
        <line lrx="723" lry="1820" ulx="342" uly="1769">Schrift herleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2406" type="textblock" ulx="323" uly="1819">
        <line lrx="1542" lry="1910" ulx="402" uly="1819">Man kann den Schluß hieraus leicht machen,</line>
        <line lrx="1543" lry="1982" ulx="340" uly="1928">daß in der Religion nichts durchaus zu wiſſen noth⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2051" ulx="337" uly="1997">wendiges iſt, als dasjenige, ohne welches man die</line>
        <line lrx="1542" lry="2125" ulx="336" uly="2063">wahre Gluͤckſeligkeit nicht erkennen oder nicht dazu ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2193" ulx="323" uly="2136">langen kann. Denn da dieſes der Endzweck der Re⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2265" ulx="334" uly="2207">ligion iſt, ſo hat man alle Urſache eine Religion fuͤr</line>
        <line lrx="1538" lry="2334" ulx="335" uly="2278">vollkommen zu erkennen, die uns dieſe zwey Stuͤke</line>
        <line lrx="1537" lry="2406" ulx="333" uly="2347">lehrr; und man kann nichts daruͤber verlangen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2475" type="textblock" ulx="333" uly="2416">
        <line lrx="1580" lry="2475" ulx="333" uly="2416">ſie uns daruͤber ſo viel Licht ertheilt, daß wir ſie al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2546" type="textblock" ulx="331" uly="2485">
        <line lrx="1523" lry="2546" ulx="331" uly="2485">len Menſchen ebenfalls zu erkennen geben koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2545" type="textblock" ulx="1658" uly="2368">
        <line lrx="1663" lry="2401" ulx="1661" uly="2386">P</line>
        <line lrx="1665" lry="2498" ulx="1658" uly="2448">½</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Ge523_1_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="42" lry="723" ulx="0" uly="683">den</line>
        <line lrx="43" lry="801" ulx="1" uly="751">chis</line>
        <line lrx="44" lry="867" ulx="6" uly="822">und</line>
        <line lrx="46" lry="944" ulx="0" uly="894">ſccht</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="51" lry="1109" ulx="0" uly="1056">on</line>
        <line lrx="53" lry="1179" ulx="0" uly="1122">Gic</line>
        <line lrx="55" lry="1248" ulx="0" uly="1203">llchet</line>
        <line lrx="57" lry="1318" ulx="3" uly="1276">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="90" lry="1399" ulx="0" uly="1348">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="60" lry="1637" ulx="0" uly="1582">güngen</line>
        <line lrx="60" lry="1702" ulx="0" uly="1644">onſ</line>
        <line lrx="61" lry="1772" ulx="0" uly="1719">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="62" lry="1933" ulx="0" uly="1884">achen/</line>
        <line lrx="62" lry="2000" ulx="18" uly="1948">ſoe</line>
        <line lrx="27" lry="2075" ulx="0" uly="2040">n</line>
        <line lrx="66" lry="2162" ulx="0" uly="2100">ug</line>
        <line lrx="66" lry="2213" ulx="31" uly="2165">Rs</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="65" lry="2290" ulx="0" uly="2236">n in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2431" type="textblock" ulx="6" uly="2303">
        <line lrx="64" lry="2364" ulx="6" uly="2303">Se</line>
        <line lrx="65" lry="2431" ulx="14" uly="2383">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2511" type="textblock" ulx="6" uly="2458">
        <line lrx="29" lry="2511" ulx="6" uly="2458">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="277" type="textblock" ulx="664" uly="241">
        <line lrx="1408" lry="277" ulx="664" uly="241">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="412" type="textblock" ulx="210" uly="312">
        <line lrx="1411" lry="412" ulx="210" uly="312">Niemand wird dieſe Wahrheiten wohl in einigen Zwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2567" type="textblock" ulx="210" uly="385">
        <line lrx="415" lry="437" ulx="210" uly="385">fel ziehen.</line>
        <line lrx="1409" lry="519" ulx="291" uly="455">Wenn wir alſo in der Schrift alles finden, was</line>
        <line lrx="1408" lry="592" ulx="210" uly="523">zu wiſſen uns noͤthig iſt, die wahre Gluͤckſeligkeit zu</line>
        <line lrx="1410" lry="666" ulx="212" uly="598">erkennen, und die Mittel dazu zu gelangen; ſo ſteht</line>
        <line lrx="1409" lry="727" ulx="212" uly="666">nicht zu laͤugnen, die Vorſehung habe uns alles, was</line>
        <line lrx="1414" lry="845" ulx="212" uly="737">die Religion weſentliches hat, in der H. Schrift auf⸗</line>
        <line lrx="401" lry="861" ulx="211" uly="811">behalten.</line>
        <line lrx="1409" lry="948" ulx="291" uly="878">Aber wenn wir um uͤber dieſen Punet hinlaͤngli⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1024" ulx="214" uly="938">ches Licht zu erhalten, zur Ueberlieferung Zuflucht</line>
        <line lrx="1406" lry="1089" ulx="213" uly="1021">nehmen muͤſſen, ſo iſt dagegen eben ſo unſtreitig, die</line>
        <line lrx="1406" lry="1167" ulx="211" uly="1093">Schrift enthalte nicht alles, was zur Erlangung der</line>
        <line lrx="1405" lry="1236" ulx="210" uly="1160">hoͤchſten Gluͤckſeligkeit zu wiſſen noͤthig iſt. Das iſt</line>
        <line lrx="1404" lry="1302" ulx="212" uly="1235">noch nicht alles, auch Unterricht muß die Schrift fuͤr</line>
        <line lrx="1405" lry="1367" ulx="211" uly="1311">die allereinfaͤltigſten enthalten, der fuͤr ſie vollkom⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1438" ulx="214" uly="1375">men faßlich ſey; außerdem wurden ſie zu einem an⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1510" ulx="214" uly="1451">dern Lichte Zuflucht nehmen muͤſſen, das ihnen die</line>
        <line lrx="1406" lry="1586" ulx="212" uly="1515">Wahrheiten der Schrift aufhellte. Wenn die Schrift</line>
        <line lrx="1405" lry="1657" ulx="212" uly="1591">dieſe Kenntniß an und fuͤr ſich mittheilen kann, ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="1726" ulx="212" uly="1665">brauchen wir keine Tradition weiter. Wenn ſie aber</line>
        <line lrx="1402" lry="1798" ulx="211" uly="1736">nur allein den Gelehrten verſtaͤndlich iſt, ſo muͤſſen die</line>
        <line lrx="1402" lry="1866" ulx="213" uly="1806">Einfaͤltigen ſich entweder an ſie, oder an die Tradition</line>
        <line lrx="360" lry="1931" ulx="214" uly="1879">halten.</line>
        <line lrx="1402" lry="2008" ulx="289" uly="1943">Was die ewige Gluͤckſeligkeit anbelanget, koͤmmt</line>
        <line lrx="1403" lry="2081" ulx="213" uly="2017">jedermann darinn uͤberein, es ſey weder Gelehrſam⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2152" ulx="215" uly="2087">keit, noch Tradition noͤthig, zu wiſſen, daß die Schrift</line>
        <line lrx="1403" lry="2222" ulx="216" uly="2162">uns dieſelbe nach dem Tode verheißt. Es war auch</line>
        <line lrx="1406" lry="2290" ulx="216" uly="2233">deswegen kein Streit. Es iſt nicht moͤglich das neue</line>
        <line lrx="1404" lry="2375" ulx="217" uly="2298">Teſtament anzunehmen, und doch nicht zuzugeben,</line>
        <line lrx="1428" lry="2439" ulx="217" uly="2373">daß der den Verſtand verlohren haben muͤßte, wel⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2513" ulx="219" uly="2432">cher laͤugnen wollte, daß Chriſtus und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2567" ulx="221" uly="2512">ſtel die Auferſtehung und das ewige Leben denenjeni⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Ge523_1_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="1844" type="textblock" ulx="303" uly="296">
        <line lrx="1557" lry="355" ulx="353" uly="296">gen verheißen, die dem Evangelium gehorſamen. Nur</line>
        <line lrx="1561" lry="427" ulx="352" uly="364">allein in Anſehung der Zeit, und der Natur dieſer</line>
        <line lrx="1562" lry="494" ulx="351" uly="438">Gluͤckſeligkeit hat eine Verſchiedenheit in den Meinun⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="570" ulx="345" uly="508">gen ſtatt. Aber die Hauptſache, daß einſt die From⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="633" ulx="352" uly="579">men mit Leib und Seele ewige Belohnungen genieſ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="710" ulx="347" uly="650">ſen, und die Gottloſen ewige Strafen leiden werden,</line>
        <line lrx="1561" lry="777" ulx="350" uly="721">wird einmuͤthig geglaubt. Die ganze Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1560" lry="856" ulx="354" uly="792">betrifft nur allein die Mittel dieſe Belohnungen zu er⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="925" ulx="354" uly="857">langen. Die Frage iſt alſo, ob dieſe in der H. Schrift,</line>
        <line lrx="1556" lry="997" ulx="354" uly="934">und zwar ſo klar angezeigt ſeyn, daß nichts als ein</line>
        <line lrx="1558" lry="1069" ulx="355" uly="1005">geſunder Verſtand erfordert werde, ſie darinn kennen</line>
        <line lrx="1556" lry="1141" ulx="345" uly="1077">zu lernen. Alles was uns die Schrift davon ſagt,</line>
        <line lrx="1560" lry="1211" ulx="303" uly="1147">ſchraͤnkt ſich auf dieſe zwey Stuͤcke ein, auf Gott ver⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1277" ulx="355" uly="1218">trauen, und ſeinen Gebothen gehorchen. Man leſe</line>
        <line lrx="1560" lry="1350" ulx="357" uly="1290">die Schriften der Propheten, und Apoſtel mit allem</line>
        <line lrx="1559" lry="1427" ulx="359" uly="1359">Fleiße; man wird nichts anders finden. Aber wenn</line>
        <line lrx="1557" lry="1493" ulx="357" uly="1433">wir vom neuen Teſtament beſonders reden wollen,</line>
        <line lrx="1560" lry="1569" ulx="358" uly="1502">ſo iſt gewiß, daß alles was Jeſus Chriſtus, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1634" ulx="356" uly="1573">ne Apoſtel uns lehren, nur allein dahin abzweckt,</line>
        <line lrx="1558" lry="1705" ulx="349" uly="1645">uns zu bewegen, daß wir an Gott und an Jeſus</line>
        <line lrx="1556" lry="1780" ulx="355" uly="1717">Chriſtus glauben, und dem Evangelium gehorſamen.</line>
        <line lrx="1564" lry="1844" ulx="420" uly="1784">An Gott glauben iſt ſo viel, als ihm trauen, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1922" type="textblock" ulx="355" uly="1845">
        <line lrx="1580" lry="1922" ulx="355" uly="1845">ſeine Verheißungen hoffen, und dieſe Bedeutung hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2549" type="textblock" ulx="318" uly="1929">
        <line lrx="1557" lry="1982" ulx="353" uly="1929">das Wort in allen Sprachen, und nach dem allge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2057" ulx="354" uly="1997">meinen Geſtaͤndtniß aller Chriſten, welche einig ſind,</line>
        <line lrx="1556" lry="2126" ulx="352" uly="2068">dieſe Redensart habe aller ihrer Zaͤnkereyen ungeach⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2200" ulx="318" uly="2129">tet uͤber das Wort Glaube dieſen Verſtand. Und das</line>
        <line lrx="1554" lry="2275" ulx="351" uly="2208">allein iſt der fuͤr das Volk verſtaͤndliche Gedanke, den</line>
        <line lrx="1555" lry="2334" ulx="352" uly="2277">es mit dem Wort an Gott glauben, zu verbinden ver⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2412" ulx="352" uly="2347">moͤgend iſt. Es war noͤthig dieſes mit wenigen Wor⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2495" ulx="351" uly="2411">ten zu bemerken um die Chikane der Schule auszu⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2549" ulx="354" uly="2498">weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="490" type="textblock" ulx="1738" uly="451">
        <line lrx="1761" lry="490" ulx="1738" uly="451">te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="568" type="textblock" ulx="1737" uly="519">
        <line lrx="1761" lry="568" ulx="1737" uly="519">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="853" type="textblock" ulx="1729" uly="671">
        <line lrx="1761" lry="704" ulx="1742" uly="671">I</line>
        <line lrx="1761" lry="775" ulx="1736" uly="742">We</line>
        <line lrx="1761" lry="853" ulx="1729" uly="803">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2573" type="textblock" ulx="1701" uly="946">
        <line lrx="1761" lry="990" ulx="1725" uly="946">den</line>
        <line lrx="1757" lry="1067" ulx="1721" uly="1022">len,</line>
        <line lrx="1756" lry="1134" ulx="1720" uly="1091">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="1207" ulx="1721" uly="1160">fnn</line>
        <line lrx="1759" lry="1279" ulx="1720" uly="1228">ſber</line>
        <line lrx="1749" lry="1349" ulx="1723" uly="1305">iin</line>
        <line lrx="1761" lry="1427" ulx="1727" uly="1374">ii</line>
        <line lrx="1761" lry="1499" ulx="1725" uly="1456">eg</line>
        <line lrx="1753" lry="1564" ulx="1723" uly="1514">ſel</line>
        <line lrx="1761" lry="1641" ulx="1718" uly="1587">ef</line>
        <line lrx="1760" lry="1709" ulx="1714" uly="1657">ſrde</line>
        <line lrx="1761" lry="1788" ulx="1710" uly="1731">ſog</line>
        <line lrx="1761" lry="1854" ulx="1707" uly="1803">heie</line>
        <line lrx="1761" lry="1926" ulx="1706" uly="1875">infal</line>
        <line lrx="1749" lry="1996" ulx="1704" uly="1946">Cott</line>
        <line lrx="1748" lry="2066" ulx="1704" uly="2021">it in</line>
        <line lrx="1744" lry="2144" ulx="1706" uly="2096">lch</line>
        <line lrx="1761" lry="2214" ulx="1705" uly="2159">viel</line>
        <line lrx="1754" lry="2287" ulx="1701" uly="2231">vil,</line>
        <line lrx="1761" lry="2357" ulx="1701" uly="2300">Einfe</line>
        <line lrx="1761" lry="2429" ulx="1701" uly="2381">le V.</line>
        <line lrx="1761" lry="2499" ulx="1704" uly="2444">ichten</line>
        <line lrx="1761" lry="2573" ulx="1733" uly="2525">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Ge523_1_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="38" lry="353" ulx="0" uly="309">zur</line>
        <line lrx="42" lry="428" ulx="0" uly="380">eſer</line>
        <line lrx="46" lry="496" ulx="0" uly="461">gun⸗</line>
        <line lrx="48" lry="567" ulx="0" uly="533">tonn⸗</line>
        <line lrx="50" lry="642" ulx="2" uly="593">ehief</line>
        <line lrx="51" lry="712" ulx="0" uly="668">den</line>
        <line lrx="56" lry="791" ulx="2" uly="736">igkei</line>
        <line lrx="56" lry="863" ulx="5" uly="817">et⸗</line>
        <line lrx="59" lry="999" ulx="0" uly="950">6 ein</line>
        <line lrx="62" lry="1072" ulx="0" uly="1028">ennen</line>
        <line lrx="63" lry="1148" ulx="13" uly="1097">ſN</line>
        <line lrx="69" lry="1216" ulx="0" uly="1174">vtt vet⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1286" ulx="1" uly="1234">n lee</line>
        <line lrx="72" lry="1360" ulx="0" uly="1310">alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="99" lry="1438" ulx="0" uly="1387"> Wernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="72" lry="1506" ulx="4" uly="1456">Polenn</line>
        <line lrx="74" lry="1577" ulx="4" uly="1519">Und ſi</line>
        <line lrx="74" lry="1656" ulx="0" uly="1592">hzwect</line>
        <line lrx="76" lry="1724" ulx="0" uly="1662">gei</line>
        <line lrx="76" lry="1800" ulx="0" uly="1740">tſonen.</line>
        <line lrx="80" lry="1863" ulx="7" uly="1800">Undeuf</line>
        <line lrx="79" lry="1940" ulx="0" uly="1876">ng</line>
        <line lrx="80" lry="2010" ulx="1" uly="1953">n ale</line>
        <line lrx="80" lry="2085" ulx="0" uly="2019">gn</line>
        <line lrx="81" lry="2153" ulx="0" uly="2088">enh</line>
        <line lrx="82" lry="2230" ulx="1" uly="2157">lund N</line>
        <line lrx="82" lry="2295" ulx="0" uly="2237">ke, de</line>
        <line lrx="83" lry="2368" ulx="0" uly="2311">derten</line>
        <line lrx="82" lry="2439" ulx="1" uly="2381">en Wer</line>
        <line lrx="82" lry="2505" ulx="0" uly="2451">aſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="246" type="textblock" ulx="1358" uly="207">
        <line lrx="1401" lry="246" ulx="1358" uly="207">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2545" type="textblock" ulx="205" uly="290">
        <line lrx="1401" lry="358" ulx="286" uly="290">Es iſt denn gegenwaͤrtig die Frage, ob die H.</line>
        <line lrx="1420" lry="426" ulx="208" uly="363">Schrift des N. Teſtaments uns nicht in ſo klaren Wor⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="495" ulx="206" uly="429">ten an Gott zu glauben befiehlt, daß man nur Ver⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="571" ulx="206" uly="504">ſtand haben darf, um ſie zu verſtehen. Gewiß, nichts</line>
        <line lrx="1407" lry="640" ulx="205" uly="569">iſt klar, wo dieſes nicht klar iſt, und die Pyrrho⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="710" ulx="206" uly="646">niſten haben alsdann wohl Grund zu ſagen, alles</line>
        <line lrx="1404" lry="780" ulx="206" uly="716">was wir gewiſſes wiſſen ſey dieß, daß wir nichts</line>
        <line lrx="1418" lry="857" ulx="205" uly="788">wiſſen.</line>
        <line lrx="1402" lry="918" ulx="284" uly="856">Alles, was uns Gott in dem alten ſo wohl als</line>
        <line lrx="1435" lry="991" ulx="205" uly="925">dem neuen Teſtamente ſagt, bezieht ſich auf die Pflich⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1062" ulx="205" uly="998">ten, welche wir gegen die Gottheit, gegen uns ſelbſt,</line>
        <line lrx="1402" lry="1136" ulx="205" uly="1066">und gegen den RNaͤchſten zu erfuͤllen haben. Man</line>
        <line lrx="1401" lry="1202" ulx="206" uly="1142">kann mit Recht behaupten, daß in allem dem nichts</line>
        <line lrx="1422" lry="1276" ulx="205" uly="1211">uͤber die Faſſungskraft der Einfaͤltigen iſt, wo ſie nur</line>
        <line lrx="1404" lry="1347" ulx="209" uly="1282">ein wenig Aufmerkſamkeit anwenden, und dabey auf⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1417" ulx="210" uly="1354">richtig durch das Licht der Vernunft, das ihnen Gott</line>
        <line lrx="1405" lry="1490" ulx="212" uly="1425">gegeben hat, von dem, was Chriſtus und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1559" ulx="210" uly="1496">ſtel ſagen, ſich belehren wollen. Es iſt leicht zu ſehen,</line>
        <line lrx="1402" lry="1629" ulx="209" uly="1566">daß hier nicht von beſondern Stellen die Rede iſt,</line>
        <line lrx="1405" lry="1700" ulx="212" uly="1631">ſondern von dem, was der allereinfaͤltigſte Menſch</line>
        <line lrx="1405" lry="1771" ulx="208" uly="1710">ſelbſt, wenn er das neue Teſtament geleſen hat, ur⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1842" ulx="208" uly="1779">theilen muͤſſe. Es iſt zuverlaͤßig, daß niemand ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="1913" ulx="210" uly="1851">einfaͤltig ſeyn kann, daß er ſich vom Gehorſam gegen</line>
        <line lrx="1403" lry="1981" ulx="211" uly="1917">Gott keine Vorſtellung ſollte machen koͤnnen, welchen</line>
        <line lrx="1404" lry="2051" ulx="211" uly="1990">er in dieſen Buͤchern fordert: Die Erfahrung leiſtet</line>
        <line lrx="1403" lry="2124" ulx="213" uly="2062">auch Gewaͤhr dafuͤr. Man muß nicht nothwendig</line>
        <line lrx="1404" lry="2191" ulx="212" uly="2132">viel Verſtand haben, wenn man fromm ſeyn</line>
        <line lrx="1403" lry="2265" ulx="211" uly="2201">will, und Jeſus Chriſtus der gekommen iſt, die</line>
        <line lrx="1404" lry="2335" ulx="216" uly="2270">Einfaͤltigen und Unwiſſenden zu berufen, wußte ſei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2405" ulx="216" uly="2341">ne Vortraͤge ſehr wohl nach ihrer Schwachheit einzu⸗</line>
        <line lrx="373" lry="2477" ulx="219" uly="2426">richten.</line>
        <line lrx="1403" lry="2545" ulx="292" uly="2478">Aber vielleicht wendet man ein, um an Gott zu glau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Ge523_1_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="2466" type="textblock" ulx="311" uly="273">
        <line lrx="1543" lry="334" ulx="338" uly="273">ben, und ihm zu gehorſamen, muͤſſe man viele Din⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="405" ulx="335" uly="346">ge wiſſen, ohne die wir weder an Gott, den Glau⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="477" ulx="336" uly="414">ben, den er fodert, haben, noch gegen ſeine Befehle</line>
        <line lrx="1541" lry="547" ulx="335" uly="486">den verlangten Gehorſam bezeigen koͤnnen. Das iſt</line>
        <line lrx="1550" lry="615" ulx="337" uly="556">eine ganz unzweifelhafte Wahrheit, aber wovon brau⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="699" ulx="337" uly="627">chen wir uͤberzeugt zu ſeyn, um dieſe zwey Pflichten</line>
        <line lrx="1552" lry="759" ulx="338" uly="696">zu erfuͤllen? Wenn wir Gott vertrauen ſollen, ſo muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="833" ulx="337" uly="772">ſen wir wiſſen, daß ein Gott iſt, der in der heiligen</line>
        <line lrx="1543" lry="904" ulx="338" uly="843">Schrift mit uns durch Jeſus Chriſtus und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="977" ulx="338" uly="912">ſtel geredet hat; daß dieſer Gott barmherzig iſt; daß</line>
        <line lrx="1548" lry="1048" ulx="311" uly="986">er die Tugend liebt, und das Laſter haßt; daß er</line>
        <line lrx="1549" lry="1119" ulx="336" uly="1056">wahrhaft iſt; daß er allmaͤchtig iſt; daß er nie auf⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1196" ulx="335" uly="1123">hoͤren wird zu ſeyn; und daß er uns gluͤcklich ma⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1263" ulx="336" uly="1199">chen kann, wenn er will. Mehr haben wir nicht zu</line>
        <line lrx="1549" lry="1333" ulx="336" uly="1268">wiſſen noͤthig, um Gott zu gehorſamen. Oder ſagen</line>
        <line lrx="1546" lry="1406" ulx="337" uly="1343">Sie mir doch, braucht denn einer ein Theologe zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1546" lry="1476" ulx="335" uly="1417">wenn er alles das im neuen Teſtament ſehen ſoll?</line>
        <line lrx="1547" lry="1546" ulx="335" uly="1485">Muß nicht einer verruͤckt ſeyn, der es nicht darinn</line>
        <line lrx="481" lry="1607" ulx="338" uly="1554">ſieht?</line>
        <line lrx="1545" lry="1694" ulx="414" uly="1626">Da dieſes ſich ſo verhaͤlt, ſo wuͤnſchten wir, daß</line>
        <line lrx="1543" lry="1762" ulx="333" uly="1696">P. S. uns zeigte, es gaͤbe Lehrſaͤtze, welche zum</line>
        <line lrx="1543" lry="1830" ulx="329" uly="1766">Heil zu wiſſen nothwendig ſeyn, die man nicht unter</line>
        <line lrx="1543" lry="1906" ulx="335" uly="1836">die, von welchen wir geredet haben, bringen kann.</line>
        <line lrx="1546" lry="1972" ulx="330" uly="1905">Denn einmal hat es das Anſehen, daß wenn wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2043" ulx="332" uly="1978">ſen, daß man an Gott glauben, und ſeinen Befeh⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2114" ulx="330" uly="2048">len gehorchen muß, welche ſehr klar ſind, wenn</line>
        <line lrx="1547" lry="2186" ulx="331" uly="2119">wir alles das von Gott wiſſen, was zu wiſſen erfor⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2256" ulx="331" uly="2190">dert wird, damit wir auf ihn vertrauen, und ihm</line>
        <line lrx="1539" lry="2325" ulx="331" uly="2257">gehorſamen koͤnnen, wenn wir wiſſen, daß es einen</line>
        <line lrx="1541" lry="2403" ulx="339" uly="2331">ewigen Zuſtand der Gluͤckſeligkeit nach dem Tode gibt;</line>
        <line lrx="1533" lry="2466" ulx="334" uly="2402">ſo ſcheint es, daß nicht mehr dazu erfordert wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2537" type="textblock" ulx="328" uly="2473">
        <line lrx="1561" lry="2537" ulx="328" uly="2473">ſelig zu werden; wenn wir anders unſer Leben nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1839" type="textblock" ulx="1727" uly="1732">
        <line lrx="1761" lry="1768" ulx="1729" uly="1732">e</line>
        <line lrx="1755" lry="1839" ulx="1727" uly="1796">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2129" type="textblock" ulx="1723" uly="2016">
        <line lrx="1761" lry="2056" ulx="1723" uly="2016">hon</line>
        <line lrx="1761" lry="2129" ulx="1727" uly="2086">bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2280" type="textblock" ulx="1723" uly="2230">
        <line lrx="1761" lry="2280" ulx="1723" uly="2230">wol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Ge523_1_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="46" lry="765" ulx="0" uly="717">niſ⸗</line>
        <line lrx="44" lry="843" ulx="0" uly="793">Gen</line>
        <line lrx="44" lry="912" ulx="0" uly="868">Avo⸗</line>
        <line lrx="49" lry="985" ulx="0" uly="934">do</line>
        <line lrx="50" lry="1061" ulx="0" uly="1010">e</line>
        <line lrx="53" lry="1128" ulx="11" uly="1075">guf⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1203" ulx="0" uly="1159">⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1275" ulx="0" uly="1228">ſ</line>
        <line lrx="58" lry="1346" ulx="4" uly="1297">ſagen</line>
        <line lrx="59" lry="1420" ulx="1" uly="1370">ſeynn</line>
        <line lrx="58" lry="1488" ulx="0" uly="1436">l!</line>
        <line lrx="60" lry="1560" ulx="0" uly="1510">dotinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="60" lry="1706" ulx="2" uly="1648">1, N</line>
        <line lrx="60" lry="1778" ulx="0" uly="1731">eun</line>
        <line lrx="60" lry="1843" ulx="11" uly="1800">lter</line>
        <line lrx="62" lry="1916" ulx="14" uly="1873">faun.</line>
        <line lrx="64" lry="1992" ulx="0" uly="1933">ir ni⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2067" ulx="3" uly="2007">Gth⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2131" ulx="16" uly="2085">venn</line>
        <line lrx="68" lry="2204" ulx="12" uly="2153">etfon⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2278" ulx="1" uly="2225">d ihn</line>
        <line lrx="63" lry="2350" ulx="0" uly="2300">einen</line>
        <line lrx="64" lry="2423" ulx="0" uly="2365">egi</line>
        <line lrx="61" lry="2490" ulx="4" uly="2439">wird⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2562" type="textblock" ulx="1" uly="2505">
        <line lrx="64" lry="2562" ulx="1" uly="2505">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="224" type="textblock" ulx="1377" uly="188">
        <line lrx="1422" lry="224" ulx="1377" uly="188">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1111" type="textblock" ulx="225" uly="269">
        <line lrx="1425" lry="338" ulx="225" uly="269">der Erkenntniß einrichten, die wir von Gott, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="402" ulx="227" uly="343">nem Willen haben. Und die Vernunft ſelbſt lehrt uns</line>
        <line lrx="1425" lry="475" ulx="227" uly="404">in Wahrheit, daß ber gerechte Gott da nicht ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="544" ulx="229" uly="483">den wird, wo er nicht geſaͤet hat; Das heißt, daß</line>
        <line lrx="1425" lry="624" ulx="230" uly="554">er nur allein nach dem Lichte, das er uns geſchenkt</line>
        <line lrx="1427" lry="691" ulx="232" uly="620">hat, richten wird, und daß er unſere Rechtſchaffen⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="760" ulx="231" uly="694">heit mit Wohlgefallen annehmen wird, wenn wir al⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="829" ulx="230" uly="765">len ſeinen von uns klar erkannten Gebothen gehorſa⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="896" ulx="233" uly="836">men, und nur allein denen, die wir klar erkennen.</line>
        <line lrx="1430" lry="980" ulx="232" uly="906">Alle Chriſten kommen darinn uͤberein, daß die Lehre</line>
        <line lrx="1428" lry="1039" ulx="233" uly="977">des neuen Teſtaments wahr ſey, ſie ſtimmen auch</line>
        <line lrx="1426" lry="1111" ulx="233" uly="1048">alle in der Lehre uͤberein, wovon wir geredet haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1193" type="textblock" ulx="162" uly="1119">
        <line lrx="1430" lry="1193" ulx="162" uly="1119">und niemand hat noch daran gezweifelt, als einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2523" type="textblock" ulx="172" uly="2516">
        <line lrx="201" lry="2523" ulx="172" uly="2516">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1681" type="textblock" ulx="233" uly="1190">
        <line lrx="1425" lry="1260" ulx="233" uly="1190">Hirnloſe, deren Wahn von jedermann belacht wird.</line>
        <line lrx="1434" lry="1325" ulx="235" uly="1259">Was die Lehrpuncte, die unter den Chriſten beſtrit⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1395" ulx="237" uly="1331">ten werden, anbetrifft, ſo iſt es oft nichts leichtes</line>
        <line lrx="1437" lry="1469" ulx="242" uly="1402">einzuſehen, wer Recht hat; es iſt alſo wohl nicht je⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1536" ulx="242" uly="1473">dermanns Pflicht, von Controverſen zu urtheilen.</line>
        <line lrx="1437" lry="1608" ulx="243" uly="1544">Gott hat uns an keinem Orte der Schrift dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1681" ulx="243" uly="1613">bothen, und wenn wir die poſitiven Lehrſaͤtze anneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1752" type="textblock" ulx="216" uly="1680">
        <line lrx="1438" lry="1752" ulx="216" uly="1680">men, welche alle erkennen, ſo duͤrfen wir nicht fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2528" type="textblock" ulx="240" uly="1757">
        <line lrx="1431" lry="1822" ulx="240" uly="1757">ten, daß er uns verdammen wird, wenn wir nur ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1894" ulx="242" uly="1829">than haben, was wir zu thun im Stande waren.</line>
        <line lrx="1436" lry="1961" ulx="244" uly="1893">Es wird auch wohl niemand ſo unvernuͤnftig ſeyn,</line>
        <line lrx="1439" lry="2032" ulx="243" uly="1968">vom Volke zu fordern, daß es alle Controverſen,</line>
        <line lrx="1440" lry="2105" ulx="248" uly="2036">welche unter den Gottsgelehrten mit ſo viel Spitz⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2177" ulx="246" uly="2106">fuͤndigkeit gefuͤhrt werden, unterſuche; und es wird</line>
        <line lrx="1444" lry="2246" ulx="247" uly="2180">wohl niemand annehmen, daß derjenige, der die Con⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2314" ulx="247" uly="2252">troverſe von der Kirche und Tradition, nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2389" ulx="248" uly="2315">ſucht hat, verdammt ſey. Alles was das Volk in</line>
        <line lrx="1450" lry="2459" ulx="251" uly="2384">Anſehung ihrer Zaͤnkereyen thun kann, iſt, daß es</line>
        <line lrx="1449" lry="2528" ulx="253" uly="2456">das was die Theologen einmuͤthig glauben, annimmt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Ge523_1_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="228" type="textblock" ulx="352" uly="180">
        <line lrx="401" lry="228" ulx="352" uly="180">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2544" type="textblock" ulx="327" uly="271">
        <line lrx="1549" lry="344" ulx="350" uly="271">naͤmlich die Lehrpuncte, welche unter den Chriſten</line>
        <line lrx="1551" lry="417" ulx="349" uly="345">ſo klar zu ſeyn geglaubt werden, daß man ſie ohne</line>
        <line lrx="1550" lry="489" ulx="350" uly="410">Karrheit nicht verwerfen kann. Die Vorſehung hat</line>
        <line lrx="1547" lry="565" ulx="350" uly="486">die Sachen ſo gut geordnet, daß alles, was man wiſ⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="633" ulx="349" uly="556">ſen muß, Gott zu vertrauen, und ſeinen Befehlen ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="698" ulx="351" uly="627">horchen zu koͤnnen, von dieſer Beſchaffenheit iſt.</line>
        <line lrx="1546" lry="773" ulx="428" uly="702">Das iſt es aber nicht alles, wird vielleicht einge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="841" ulx="352" uly="772">wendt werden, man muß ſich zu einer Partey ſchla⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="910" ulx="350" uly="847">gen, und ihr ſagt, das Volk muͤſſe fuͤr ſich eine Ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="984" ulx="348" uly="913">ſellſchaft formieren, und die Theologen ſich zanken laſ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1054" ulx="349" uly="984">ſen, ſo viel ſie wollen. Ich antworte, daß das Volk</line>
        <line lrx="1541" lry="1124" ulx="347" uly="1056">ſich zu einer ſolchen Geſellſchaft halten muß, wo es</line>
        <line lrx="1539" lry="1196" ulx="347" uly="1124">ihm frey geſtellt wird, blos ſo viel zu glauben, als</line>
        <line lrx="1539" lry="1272" ulx="346" uly="1199">es mit Klarheit erkennt, und ſeinem Lichte gemaͤß zu</line>
        <line lrx="1538" lry="1346" ulx="345" uly="1268">leben. Man darf nicht große Faͤhigkeiten beſitzen,</line>
        <line lrx="1537" lry="1414" ulx="345" uly="1329">um einzuſehen, daß man nichts thun darf, ohne zu</line>
        <line lrx="1535" lry="1483" ulx="345" uly="1411">wiſſen, daß es wohl gethan iſt. Die Heiden ſelbſt,</line>
        <line lrx="1534" lry="1555" ulx="342" uly="1481">haben das geſagt, und Paulus lehrt es uns deutlich.</line>
        <line lrx="1533" lry="1630" ulx="344" uly="1553">Wenn man alſo jemand noͤthigen will, eine Lehre,</line>
        <line lrx="1534" lry="1693" ulx="341" uly="1621">die er nicht unterſuchen kann, zu bekennen, deren</line>
        <line lrx="1530" lry="1768" ulx="341" uly="1688">Wahrheit ihm nicht einleuchtet, oder eine Handlung</line>
        <line lrx="1531" lry="1838" ulx="338" uly="1762">der Religion auszuuͤben, von deren er nicht weiß, ob</line>
        <line lrx="1530" lry="1907" ulx="336" uly="1830">ſie Gott gefaͤllig iſt, oder nicht; ſo wird er wohl thun,</line>
        <line lrx="1531" lry="1978" ulx="335" uly="1907">wenn er die Geſellſchaft, in welcher man ihn tyranni⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2049" ulx="335" uly="1971">ſiert, verlaͤßt, und zu einer ſolchen ſich begibt, wo</line>
        <line lrx="1528" lry="2121" ulx="334" uly="2043">man ihm die Freyheit laͤßt, nach ſeinem Gewiſſen zu</line>
        <line lrx="1531" lry="2187" ulx="330" uly="2111">leben, wenn er ſich gleich uͤbrigens nicht mit Contro⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2263" ulx="332" uly="2183">verſen abgibt. Dieſes Verhalten wuͤrde Gott nicht</line>
        <line lrx="1526" lry="2334" ulx="332" uly="2252">misfallen, welcher will, daß jeder handele, nach⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2409" ulx="329" uly="2326">dem er in ſeinem Verſtande voͤllig uͤberzeugt iſt.</line>
        <line lrx="1523" lry="2474" ulx="410" uly="2398">Das M. H. ſind die Anmerkungen, welche uͤber</line>
        <line lrx="1516" lry="2544" ulx="327" uly="2465">die Klarheit der H. Schriſt ſind gemacht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="356" type="textblock" ulx="1748" uly="304">
        <line lrx="1761" lry="356" ulx="1748" uly="304">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="491" type="textblock" ulx="1746" uly="386">
        <line lrx="1759" lry="418" ulx="1747" uly="386">4</line>
        <line lrx="1759" lry="491" ulx="1746" uly="448">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2586" type="textblock" ulx="1719" uly="2532">
        <line lrx="1761" lry="2586" ulx="1719" uly="2532">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Ge523_1_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="51" lry="788" ulx="0" uly="737">tge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="858" ulx="0" uly="808">chla⸗</line>
        <line lrx="54" lry="927" ulx="0" uly="880">Ge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="998" ulx="0" uly="950">gla⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1071" ulx="0" uly="1019">Volt</line>
        <line lrx="59" lry="1141" ulx="0" uly="1092">do</line>
        <line lrx="59" lry="1216" ulx="4" uly="1165">al</line>
        <line lrx="62" lry="1291" ulx="0" uly="1238">su</line>
        <line lrx="63" lry="1368" ulx="0" uly="1314">ſhen,</line>
        <line lrx="65" lry="1438" ulx="0" uly="1388">hne</line>
        <line lrx="65" lry="1509" ulx="13" uly="1450">ſ</line>
        <line lrx="66" lry="1574" ulx="2" uly="1522">tlch</line>
        <line lrx="67" lry="1648" ulx="7" uly="1597">Lehe</line>
        <line lrx="68" lry="1714" ulx="21" uly="1672">deren</line>
        <line lrx="65" lry="1787" ulx="3" uly="1741">dl</line>
        <line lrx="67" lry="1868" ulx="0" uly="1804"> t</line>
        <line lrx="67" lry="1934" ulx="20" uly="1883">thun</line>
        <line lrx="70" lry="2017" ulx="1" uly="1943">kaotti⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2078" ulx="0" uly="2028">t/</line>
        <line lrx="71" lry="2155" ulx="0" uly="2100">ſenr</line>
        <line lrx="72" lry="2226" ulx="0" uly="2171">ſontrc⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2293" ulx="0" uly="2235"> nich</line>
        <line lrx="69" lry="2363" ulx="16" uly="2307">ſoch⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2508" ulx="0" uly="2453">uͤben</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2580" type="textblock" ulx="2" uly="2532">
        <line lrx="100" lry="2580" ulx="2" uly="2532">ordeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="254" type="textblock" ulx="799" uly="215">
        <line lrx="1400" lry="254" ulx="799" uly="215">— 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="451" type="textblock" ulx="217" uly="289">
        <line lrx="1404" lry="360" ulx="217" uly="289">Hernach hat man das, was P. S. an der von mir</line>
        <line lrx="1406" lry="451" ulx="219" uly="366">angefuͤhrten Stelle von der Rothwendigkeit der Tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="500" type="textblock" ulx="171" uly="445">
        <line lrx="737" lry="500" ulx="171" uly="445">dition ſagt, unterſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2550" type="textblock" ulx="221" uly="507">
        <line lrx="1410" lry="569" ulx="301" uly="507">„ Es fehlt ſo viel daran, daß der kuͤrzeſte, natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="640" ulx="221" uly="582">„ lichſte, und gewiſſeſte Weg die Fragen des Glau⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="711" ulx="224" uly="652">„ bens zu entſcheiden dieſer ſeyn ſollte, wenn man die</line>
        <line lrx="1415" lry="782" ulx="226" uly="722">„ heilige Schrift zu Rath zieht, daß man im Gegen⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="851" ulx="227" uly="788">„theile in dieſem Werke dieſe Wahrheit überall wird</line>
        <line lrx="1414" lry="923" ulx="227" uly="864">„ bekraͤftigt ſinden, daß wenn man die Regel des</line>
        <line lrx="1416" lry="991" ulx="229" uly="934">„ Rechts von der Regel des Factums, das heißt</line>
        <line lrx="1421" lry="1063" ulx="230" uly="1004">„ wenn man die Tradition von der Schrift ſondert,</line>
        <line lrx="1419" lry="1147" ulx="230" uly="1076">„ man faſt nichts in der Religion mit Gewißheit</line>
        <line lrx="1418" lry="1204" ulx="232" uly="1150">„ erkennen kann. „ Dieſes iſt eine Folge, welche er</line>
        <line lrx="1464" lry="1276" ulx="234" uly="1217">aus den Veraͤnderungen, welche ſich mit den Buͤchern</line>
        <line lrx="1418" lry="1348" ulx="235" uly="1291">der Schrift zugetragen haben, aus der Dunkelheit,</line>
        <line lrx="1422" lry="1417" ulx="239" uly="1360">welche man darinn findet, den unuͤberſteiglichen Hin⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1489" ulx="243" uly="1430">derniſſen mit denen das Studium der hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1427" lry="1560" ulx="247" uly="1502">Sprache begleitet iſt, und den Streitigkeiten, welche</line>
        <line lrx="1429" lry="1634" ulx="245" uly="1574">noch jetzo unter den Proteſtanten und Socinianern</line>
        <line lrx="1429" lry="1703" ulx="246" uly="1645">obwalten, herleitet. Ich habe Ihnen verſprochen,</line>
        <line lrx="1442" lry="1775" ulx="246" uly="1712">Ihnen hernach von dieſer letzten Einwendung zu ſagen.</line>
        <line lrx="1435" lry="1842" ulx="326" uly="1784">Diejenige Einwendung, welche von den Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1914" ulx="249" uly="1856">derungen, die mit den heiligen Buͤchern vorgegangen</line>
        <line lrx="1441" lry="1984" ulx="251" uly="1923">ſeyn koͤnnen, und von der Schwierigkeit, die hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2055" ulx="250" uly="1996">ſche Sprache zu verſtehen, hergenommen iſt, iſt eine</line>
        <line lrx="1442" lry="2128" ulx="255" uly="2065">Hirngeburt, welche hoͤchſtens diejenigen ſchrecken</line>
        <line lrx="1443" lry="2194" ulx="252" uly="2135">kann, welche die Religion nicht verſtehen, oder dieſe</line>
        <line lrx="1444" lry="2295" ulx="254" uly="2201">Veraͤnderungen und Schwierigkeiten niemals unter⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2337" ulx="255" uly="2284">ſucht haben.</line>
        <line lrx="1443" lry="2405" ulx="342" uly="2343">Wir fordern den P. S. auf, daß er uns zeige,</line>
        <line lrx="1447" lry="2477" ulx="260" uly="2412">alle Veraͤnderungen, die mit dem neuen Teſtament</line>
        <line lrx="1444" lry="2550" ulx="263" uly="2482">vorgegangen ſind, und alle andern Schwierigkeiten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Ge523_1_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="188" type="textblock" ulx="1058" uly="172">
        <line lrx="1077" lry="188" ulx="1058" uly="172">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="250" type="textblock" ulx="361" uly="191">
        <line lrx="434" lry="250" ulx="361" uly="191">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1120" type="textblock" ulx="346" uly="281">
        <line lrx="1553" lry="338" ulx="356" uly="281">die man wider die Klarheit der heiligen Schrift wird</line>
        <line lrx="1554" lry="412" ulx="354" uly="349">haͤufen koͤnnen, ſeyn hinreichend, irgend eine Stelle,</line>
        <line lrx="1554" lry="482" ulx="356" uly="424">mit deren die Lehre, daß man an Gott glauben, und</line>
        <line lrx="1550" lry="550" ulx="354" uly="496">ihm gehorſamen muß, wegfaͤllt, aus dem R. T.</line>
        <line lrx="1551" lry="624" ulx="353" uly="567">fortzuſchaffen. Wir behaupten, daß die Dunkelhei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="693" ulx="352" uly="629">ten, welche man nicht zerſtreuen kann, ſich in den</line>
        <line lrx="1543" lry="766" ulx="352" uly="710">Sachen ſinden, in quibus, wie Auguſtin, den P. S—</line>
        <line lrx="1547" lry="838" ulx="351" uly="778">ſelbſt anfuͤhrt, geſagt hat, ſalva fide, qua Chriſtiani</line>
        <line lrx="1544" lry="907" ulx="348" uly="852">ſumus, aut ignoratur, quod verum ſit, &amp; ſententia</line>
        <line lrx="1542" lry="1005" ulx="346" uly="923">definitiva ſuſpenditur, aut aliter, quam eſt, humana &amp;</line>
        <line lrx="977" lry="1046" ulx="348" uly="995">infirma ſuſpicione conjicitur.</line>
        <line lrx="1543" lry="1120" ulx="431" uly="1065">Es iſt wahr, daß P Simon in ſeiner Antwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1194" type="textblock" ulx="344" uly="1139">
        <line lrx="1586" lry="1194" ulx="344" uly="1139">an den Herrn Veil das Beyſpiel von der Taufe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2541" type="textblock" ulx="288" uly="1206">
        <line lrx="1540" lry="1263" ulx="343" uly="1206">kleinen Kinder anfuͤhrt, und ſagt: „Die Proteſtan⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1335" ulx="343" uly="1281">„ ten erkennen ihre Nothwendigkeit ſo wohl als die</line>
        <line lrx="1537" lry="1407" ulx="342" uly="1351">„ Katholiken, und gleichwohl kann man ſie nicht aus</line>
        <line lrx="1537" lry="1478" ulx="340" uly="1423">„ der Schrift beweiſen.„ Aber die Proteſtanten er⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1559" ulx="336" uly="1494">kennen ihre Nothwendigkeit nicht ſo, wie die Roͤmiſch⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1621" ulx="335" uly="1564">katholiſchen. Sie ſagen nur, es ſey uͤbel gehandelt,</line>
        <line lrx="1532" lry="1692" ulx="300" uly="1632">wo man ſie vernachlaͤßigt, aber ſie ſchließen die Kin⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1759" ulx="334" uly="1705">der, die ohne die Taufe ſterben, nicht von der Se⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1838" ulx="288" uly="1765">ligkeit aus, wie die Roͤmiſche Kirche thut. Ueber,</line>
        <line lrx="1530" lry="1905" ulx="325" uly="1845">dieß ſehen ſie die Meinung der Wiedertaͤufer nicht</line>
        <line lrx="1528" lry="1976" ulx="329" uly="1912">fuͤr einen Verdammungswerthen Irrthum an, oder</line>
        <line lrx="1527" lry="2052" ulx="326" uly="1985">ihre eigene Meinung fuͤr allein ſelig machend. Und</line>
        <line lrx="1357" lry="2118" ulx="326" uly="2055">von dieſer Art der Lehrſaͤtze iſt hier die Rede.</line>
        <line lrx="1526" lry="2186" ulx="376" uly="2126">Es ſcheint uͤbrigens, wenn man das lieſt, was</line>
        <line lrx="1520" lry="2255" ulx="324" uly="2198">er von der Tradition haͤlt, daß er ſie fuͤr klaͤrer als</line>
        <line lrx="1516" lry="2326" ulx="321" uly="2266">die Schrift ausgiebt, und es fuͤr leichter haͤlt, aut</line>
        <line lrx="1522" lry="2398" ulx="319" uly="2337">ihr etwas mit Gewißheit zu erkennen, als aus dem</line>
        <line lrx="1516" lry="2470" ulx="321" uly="2407">Neuen Teſtamente. Man kann ſehr leicht wiſſen,</line>
        <line lrx="1516" lry="2541" ulx="318" uly="2478">ob die chriſtliche Kirche heute zu Tage etwas glaubt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Ge523_1_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="32" lry="342" ulx="0" uly="299">d</line>
        <line lrx="35" lry="417" ulx="0" uly="375">le/</line>
        <line lrx="38" lry="485" ulx="0" uly="444">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="46" lry="701" ulx="12" uly="660">den</line>
        <line lrx="44" lry="776" ulx="13" uly="731">6.</line>
        <line lrx="47" lry="841" ulx="0" uly="801">iani</line>
        <line lrx="46" lry="915" ulx="0" uly="873">ntia</line>
        <line lrx="48" lry="986" ulx="2" uly="944">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="50" lry="1133" ulx="1" uly="1088">vort</line>
        <line lrx="50" lry="1205" ulx="0" uly="1159">der</line>
        <line lrx="54" lry="1281" ulx="0" uly="1231">an⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1348" ulx="0" uly="1300">die</line>
        <line lrx="57" lry="1430" ulx="0" uly="1371">aut</line>
        <line lrx="58" lry="1496" ulx="0" uly="1453">en et⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1566" ulx="0" uly="1516">niſch⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1637" ulx="0" uly="1589">ldelt,/</line>
        <line lrx="60" lry="1784" ulx="1" uly="1735">t G</line>
        <line lrx="64" lry="1858" ulx="2" uly="1804">llebe,</line>
        <line lrx="63" lry="1931" ulx="0" uly="1874">nictt</line>
        <line lrx="61" lry="2004" ulx="0" uly="1950">Menr</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="66" lry="2207" ulx="0" uly="2155">was</line>
        <line lrx="65" lry="2285" ulx="2" uly="2228">er el⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2428" ulx="0" uly="2381">hen</line>
        <line lrx="51" lry="2504" ulx="0" uly="2451">iſen</line>
        <line lrx="61" lry="2572" ulx="0" uly="2521">4 ſbt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1971" type="textblock" ulx="212" uly="202">
        <line lrx="1412" lry="237" ulx="1367" uly="202">59</line>
        <line lrx="1437" lry="343" ulx="212" uly="283">aber es fragt ſich, ob daraus folgt, daß ſie es auch</line>
        <line lrx="1417" lry="416" ulx="213" uly="349">immer geglaubt habe. Denn wenn ſie dem Irrthume</line>
        <line lrx="1419" lry="488" ulx="216" uly="428">unterworfen iſt, ſo kann man von dem, was ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="562" ulx="217" uly="498">genwaͤrtig glaubt, nicht auf das ſchließen, was ſie</line>
        <line lrx="1419" lry="627" ulx="220" uly="569">immer geglaubt habe. Aber wer wird uns zeigen,</line>
        <line lrx="1421" lry="700" ulx="222" uly="640">daß ſie ganz unſtreitig unfehlbar ſey? Man wird aber,</line>
        <line lrx="1425" lry="768" ulx="222" uly="708">iſt vielleicht die Antwort, wenigſtens darthun koͤnnen,</line>
        <line lrx="1426" lry="841" ulx="227" uly="782">ſie habe in jedem Zeitalter geglaubt, was ſie gegen⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="912" ulx="227" uly="852">waͤrtig glaubt, von der Zeit unſers Heilands, bis</line>
        <line lrx="1456" lry="984" ulx="227" uly="924">auf unſere Zeit? Man wird uns dieſes mohl durch</line>
        <line lrx="1428" lry="1050" ulx="228" uly="995">die Schriften der Vaͤter zeigen wollen. Aber man</line>
        <line lrx="1428" lry="1125" ulx="230" uly="1062">hat zum wenigſten eben ſo viel Urſache ſich uͤber der</line>
        <line lrx="1428" lry="1195" ulx="237" uly="1127">Kirchenvaͤter Dunkelheit zu beklagen, als uͤber die</line>
        <line lrx="1464" lry="1263" ulx="235" uly="1208">Dunkelheit der Schrift, und wenn man das Weſen</line>
        <line lrx="1432" lry="1345" ulx="238" uly="1276">des Chriſtenthums in den Kirchenvaͤtern findet, ſo fin⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1405" ulx="240" uly="1349">det man es gewiß wenigſtens eben ſo klar in den</line>
        <line lrx="1435" lry="1477" ulx="244" uly="1420">Schriften der Apoſtel. Wenn die Schrift in den</line>
        <line lrx="1436" lry="1586" ulx="244" uly="1487">ſtreitigen Sachen nicht klar iſt, ſo ſind die Vaͤter</line>
        <line lrx="532" lry="1616" ulx="247" uly="1568">noch dunkler.</line>
        <line lrx="1444" lry="1691" ulx="290" uly="1600">Wir wollen hievon zwey uͤberzeugende Beyſpiele</line>
        <line lrx="1444" lry="1761" ulx="246" uly="1704">anfuͤhren. Das erſte betrifft die Lehre von der Dreyei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1833" ulx="251" uly="1778">nigkeit. Wir ſind der Meinung, daß, wenn man</line>
        <line lrx="1449" lry="1899" ulx="250" uly="1844">die Vaͤter, welche vor dem Concilium zu Nitaͤa ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1971" ulx="255" uly="1916">lebt haben, uͤber dieſen Lehrpunct nachſchlaͤgt, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2043" type="textblock" ulx="215" uly="1982">
        <line lrx="1452" lry="2043" ulx="215" uly="1982">ſie ſo dunkel dießfalls finden wird, daß es nicht moͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2393" type="textblock" ulx="256" uly="2059">
        <line lrx="1451" lry="2116" ulx="256" uly="2059">lich iſt, zu errathen, was ihre Gedanken waren.</line>
        <line lrx="1454" lry="2182" ulx="260" uly="2125">Wenn die meiſten ſich wie Ortodoxe ausdruͤcken, ſo</line>
        <line lrx="1453" lry="2256" ulx="260" uly="2198">ſind wieder ſo viele Stellen bey ihnen anzutreffen,</line>
        <line lrx="1452" lry="2325" ulx="262" uly="2264">die den Arrianern guͤnſtig ſind, daß man nicht weiß,</line>
        <line lrx="1460" lry="2393" ulx="262" uly="2334">was man denken ſoll. Dieſe Bemerkung iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2470" type="textblock" ulx="249" uly="2406">
        <line lrx="1463" lry="2470" ulx="249" uly="2406">neu: Der Jeſuite P. Petau einer der groͤßten Kenner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2535" type="textblock" ulx="268" uly="2471">
        <line lrx="1463" lry="2535" ulx="268" uly="2471">der Alterthuͤmer in unſerm Jahrhundert hat ſie laͤngſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Ge523_1_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="232" type="textblock" ulx="336" uly="197">
        <line lrx="386" lry="232" ulx="336" uly="197">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="912" type="textblock" ulx="321" uly="277">
        <line lrx="1537" lry="347" ulx="321" uly="277">gemacht. Man kann in ſeinem Werke, Dogmata</line>
        <line lrx="1538" lry="418" ulx="332" uly="359">Theologica genannt, im zweyten Theile hievon uͤberzeu⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="489" ulx="333" uly="431">gende Beweiſe finden. Huet, welcher in dieſem Fache</line>
        <line lrx="1534" lry="559" ulx="332" uly="500">große Gelehrſamkeit beſitzt, macht ſich kein Bedenken, in</line>
        <line lrx="1531" lry="631" ulx="331" uly="570">ſeiner Schrift Origeniana genannt, den Origenes,</line>
        <line lrx="1538" lry="706" ulx="330" uly="643">Tertullian, Lactantius, und andere in Ruͤckſicht auf</line>
        <line lrx="1530" lry="774" ulx="329" uly="714">dieſe Lehre der Heterodoxie anzuklagen. Ueberdieß</line>
        <line lrx="1528" lry="845" ulx="328" uly="780">hat man wuͤrklich als eine geſchehene Sache anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="912" ulx="326" uly="846">men, daß die Vaͤter des Conciliums zu Nicaͤa, und viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="987" type="textblock" ulx="328" uly="928">
        <line lrx="1554" lry="987" ulx="328" uly="928">welche von dieſer Zeit an gelebt haben, ohne daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2543" type="textblock" ulx="280" uly="1000">
        <line lrx="1525" lry="1058" ulx="325" uly="1000">deswegen des Mangels der Ortodoxie waͤren beſchul⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1126" ulx="325" uly="1070">digt worden, ſich auf eine Art ausgedruͤckt haben, die</line>
        <line lrx="1519" lry="1200" ulx="323" uly="1141">den Meinungen der Tritheiten angemeſſener als der</line>
        <line lrx="1516" lry="1267" ulx="324" uly="1210">ortodoxen Lehre ſchien. Man kann hieruͤber den M.</line>
        <line lrx="1514" lry="1341" ulx="323" uly="1278">de Courcelles geweſenen Profeſſor der Theologie bey</line>
        <line lrx="1518" lry="1413" ulx="322" uly="1356">den Remonſtranten nachſehen, welcher dieß ganz un⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1481" ulx="321" uly="1427">widerleglich in ſeinem Quaternio contra Desmarets be⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1554" ulx="319" uly="1497">weiſt. Urtheilen ſie nach dieſem, mit was Recht P.</line>
        <line lrx="1511" lry="1626" ulx="318" uly="1569">S. ſagen kann, die Tradition ſey hierinn klaͤrer als</line>
        <line lrx="1508" lry="1698" ulx="280" uly="1640">die Schrift, und ob die Katholiken den Proteſtanten</line>
        <line lrx="1507" lry="1768" ulx="316" uly="1705">mit Recht vorwerfen koͤnnen, ſie koͤnnten die Soci⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1839" ulx="313" uly="1782">nianer nicht aus ihren Principien widerlegen. Aber</line>
        <line lrx="1504" lry="1908" ulx="312" uly="1849">dieſe Herren koͤnnen ſonſt nichts als immer dieſelben</line>
        <line lrx="1502" lry="1981" ulx="310" uly="1922">Sachen wiederholen, ohne jemals ſie gruͤndlich be⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2041" ulx="309" uly="1987">weiſen zu koͤnnen.</line>
        <line lrx="1499" lry="2123" ulx="359" uly="2062">Das zweyte Beyſpiel iſt von den Controverſen,</line>
        <line lrx="1500" lry="2190" ulx="306" uly="2131">welche die Gnade betreffen, die die Chriſten ſo oft be⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2262" ulx="305" uly="2201">unruhiget haben, und ſie noch zertheilen, hergenom⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2332" ulx="304" uly="2269">men. Man weiß, daß die Kirchenvaͤter, welche vor</line>
        <line lrx="1491" lry="2402" ulx="303" uly="2340">dem Auguſtin gelebt, und die ganze griechiſche Kirche</line>
        <line lrx="1490" lry="2474" ulx="300" uly="2410">faſt immer auf die Art vom freyen Willen geredet ha⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2543" ulx="301" uly="2482">ben, wie Pelagius davon redet; und daß ſie von der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Ge523_1_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="226" type="textblock" ulx="890" uly="192">
        <line lrx="1418" lry="226" ulx="890" uly="192">=— 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="783" type="textblock" ulx="232" uly="284">
        <line lrx="1420" lry="356" ulx="233" uly="284">Praͤdeſtination ganz anders als Auguſtin *) dachten.</line>
        <line lrx="1422" lry="429" ulx="232" uly="356">Janſenius iſt dieſes ſelbſt geſtaͤndig, der die Anmerkung</line>
        <line lrx="1424" lry="496" ulx="233" uly="425">macht, daß Origenes in ſeinem Commentar uͤber die</line>
        <line lrx="1424" lry="567" ulx="236" uly="498">Epiſtel an die Roͤmer, und Auguſtin ſelbſt in ſeinen</line>
        <line lrx="1427" lry="645" ulx="234" uly="566">Schriften, welche er vor ſeiner Befoͤrderung zur</line>
        <line lrx="1429" lry="709" ulx="243" uly="633">Biſchofswuͤrde gemacht, die Meinungen der Semipe⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="783" ulx="243" uly="709">lagianer klar vertheidiget haben, ut non mirum ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="856" type="textblock" ulx="230" uly="782">
        <line lrx="1432" lry="856" ulx="230" uly="782">alios inferioris notæ &amp; perſpicaciæ Scriptores inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1275" type="textblock" ulx="242" uly="852">
        <line lrx="1434" lry="921" ulx="242" uly="852">utriusque ætatem interjectos in eum Scopulum inci-</line>
        <line lrx="1429" lry="991" ulx="244" uly="918">diſle. Er citiert hernach folgende Worte des Proſper:</line>
        <line lrx="1434" lry="1059" ulx="245" uly="994">Retractatis priorum de hac re opinionibus pœne omnium</line>
        <line lrx="1435" lry="1139" ulx="246" uly="1056">par invenitur &amp; unn Sententia, qua propoſitum, &amp; præ-</line>
        <line lrx="1433" lry="1198" ulx="250" uly="1137">deſtinationem Dei ſecundum Præſcientiam receperunt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1275" ulx="252" uly="1206">Er behauptet beſtimmt, Auguſtin ſey der erſte, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1346" type="textblock" ulx="233" uly="1275">
        <line lrx="1440" lry="1346" ulx="233" uly="1275">cher in der chriſtlichen Kirche die Lehre von der goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2477" type="textblock" ulx="251" uly="1348">
        <line lrx="1442" lry="1420" ulx="256" uly="1348">lichen Gnade gelehrt: Und dieß iſt auch die allgemeine</line>
        <line lrx="1451" lry="1487" ulx="251" uly="1408">Meinung der meiſten Theologen. Da ſich dieß ſo</line>
        <line lrx="1440" lry="1559" ulx="262" uly="1492">verhaͤlt; ſo iſt die Tradition allerdings mannichfaltig.</line>
        <line lrx="1445" lry="1628" ulx="262" uly="1564">Man lehrte vor Auguſtins Zeit anders, als nach der⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1702" ulx="260" uly="1635">ſelben. Und wer wird uns bey dieſer Verſchiedenheit</line>
        <line lrx="1447" lry="1767" ulx="262" uly="1705">der Lehrbegriffe ſagen, auf welcher Seite ſich die</line>
        <line lrx="1447" lry="1840" ulx="263" uly="1774">Wahrheit findet? Wenn man auf nichts als das An⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1915" ulx="264" uly="1847">ſehen der Tradition, und der Kirche ſieht, ſo ſehe ich</line>
        <line lrx="1450" lry="1983" ulx="267" uly="1918">nicht ab, wie man ſich aus der Sache wird ziehen</line>
        <line lrx="1450" lry="2051" ulx="268" uly="1988">koͤnnen, da dieſe Tradition und dieſe Kirche unter ſich</line>
        <line lrx="1282" lry="2128" ulx="270" uly="2065">ſelbſt zweytraͤchtig ſind.</line>
        <line lrx="1457" lry="2193" ulx="347" uly="2122">Aber wir duͤrfen nicht ſo weit gehen, Beyſpiele</line>
        <line lrx="1454" lry="2265" ulx="274" uly="2195">von der Ungewißheit der Tradition aufzuſuchen; P.</line>
        <line lrx="1459" lry="2338" ulx="275" uly="2264">S. giebt uns ein Beyſpiel hievon. Er geſteht an vie⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2404" ulx="274" uly="2334">len Orten ſeines Werks, daß das ganze Alterthum</line>
        <line lrx="1460" lry="2477" ulx="275" uly="2395">bis auf des Hieronymus Zeit geglaubt habe, die grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2570" type="textblock" ulx="322" uly="2512">
        <line lrx="1076" lry="2570" ulx="322" uly="2512">*) Se Hereſ. Pel. Lib. VII. c. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Ge523_1_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="226" type="textblock" ulx="349" uly="193">
        <line lrx="397" lry="226" ulx="349" uly="193">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="356" type="textblock" ulx="347" uly="275">
        <line lrx="1565" lry="356" ulx="347" uly="275">chiſche Ueberſetzung, welche den LXX zugeſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2549" type="textblock" ulx="287" uly="357">
        <line lrx="1549" lry="423" ulx="311" uly="357">wird, ſey von Propheten und nicht von bloßen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="501" ulx="346" uly="427">erklaͤrern gemacht worden. Es war alſo eine allge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="567" ulx="342" uly="500">meine Ueberlieferung der Kirche, daß dieſe Ueberſet⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="634" ulx="342" uly="570">zung vom goͤttlichen Geiſt eingegeben ſey, und dieſe</line>
        <line lrx="1541" lry="716" ulx="343" uly="642">erhielt ſich bis zu des Hieronymus Zeit. Und Hiero⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="782" ulx="340" uly="716">nymus ſelbſt wie P. S. dieſes erkennt, war oft ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="852" ulx="339" uly="784">noͤthigt, wie andere zu reden, und wagte es nicht</line>
        <line lrx="1533" lry="925" ulx="339" uly="859">immer ſeine Meinung vorzubringen. Nachdem er an</line>
        <line lrx="1534" lry="993" ulx="334" uly="928">einigen Orten geſagt hatte, die LXX Dohmetſcher</line>
        <line lrx="1532" lry="1062" ulx="335" uly="997">waͤren nicht Propheten geweſen, ſo ſagt er anders⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1136" ulx="335" uly="1074">wo ganz das Gegentheil, und verſichert feyerlich, daß</line>
        <line lrx="1526" lry="1205" ulx="333" uly="1144">wenn Fehler in den griechiſchen Exemplaren ſind,</line>
        <line lrx="1528" lry="1277" ulx="332" uly="1212">man dieſe nicht dieſen Dollmetſchern, welche vom hei⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1348" ulx="332" uly="1287">ligen Geiſte voll waren, ſondern den Copiſten zuſchrei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1420" ulx="332" uly="1356">ben muͤſſe: Nec hec, ſagt er, (Praf. in Paral.) Sep-</line>
        <line lrx="1522" lry="1489" ulx="330" uly="1431">tuaginta Interpretibus, qui Spiritu ſancto pleni ea,</line>
        <line lrx="1521" lry="1560" ulx="329" uly="1502">quæ vera fuerunt tranſtulerant, ſed Scriptorum cul-</line>
        <line lrx="1519" lry="1632" ulx="326" uly="1556">pæ adicribendum. Man kann noch hieruͤber die Briefe</line>
        <line lrx="1517" lry="1703" ulx="326" uly="1642">leſen, welche Auguſtin dem Hieronymus geſchrieben</line>
        <line lrx="1517" lry="1776" ulx="326" uly="1714">hat. Es haben ſich in dieſen letzten Zeiten Leute ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1846" ulx="287" uly="1781">funden, welche dieſe Meinung des Alterthums gebil⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1915" ulx="320" uly="1852">ligt, und aus allen Kraͤften vertheidiget haben. Sie</line>
        <line lrx="1512" lry="1985" ulx="320" uly="1922">dringen hauptfſaͤchlich auf dieſe allgemeine Ueberein⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2066" ulx="319" uly="1990">ſtimmung der Kirche, waͤhrend den vier erſten Jahr⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2130" ulx="317" uly="2061">hunderten. Der beruͤhmte Voßius mag zum Bey⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2203" ulx="316" uly="2130">ſpiel dienen, der ſich gegen verſchiedene Theologen</line>
        <line lrx="1464" lry="2265" ulx="316" uly="2202">und gegen den P. S. ſelbſt dieſes Beweiſes bedient.</line>
        <line lrx="1507" lry="2341" ulx="393" uly="2271">Wenn jemals eine allgemeine Tradition exiſtiert</line>
        <line lrx="1506" lry="2413" ulx="315" uly="2340">hat, ſo iſt es dieſe. „Aber ſagt P. S. ungeachtet</line>
        <line lrx="1503" lry="2480" ulx="312" uly="2412">„ aller Vorurtheile, bin ich der Meinung, das Ur⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2549" ulx="327" uly="2482">theil! des Hieronymus ſey dem Urtheil des ſaͤmtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1416" type="textblock" ulx="1727" uly="1158">
        <line lrx="1761" lry="1205" ulx="1727" uly="1158">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1278" ulx="1727" uly="1231">leſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1350" ulx="1727" uly="1301">ſl</line>
        <line lrx="1761" lry="1416" ulx="1732" uly="1371">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1846" type="textblock" ulx="1723" uly="1523">
        <line lrx="1761" lry="1560" ulx="1725" uly="1523">ven</line>
        <line lrx="1759" lry="1634" ulx="1723" uly="1591">und</line>
        <line lrx="1761" lry="1704" ulx="1723" uly="1657">Nan</line>
        <line lrx="1761" lry="1775" ulx="1729" uly="1729">E</line>
        <line lrx="1761" lry="1846" ulx="1729" uly="1809">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1920" type="textblock" ulx="1724" uly="1878">
        <line lrx="1761" lry="1895" ulx="1756" uly="1878">4</line>
        <line lrx="1761" lry="1920" ulx="1724" uly="1897">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1992" type="textblock" ulx="1719" uly="1947">
        <line lrx="1759" lry="1992" ulx="1719" uly="1947">„b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2497" type="textblock" ulx="1710" uly="2095">
        <line lrx="1761" lry="2143" ulx="1719" uly="2095">g</line>
        <line lrx="1761" lry="2210" ulx="1715" uly="2164">ſt</line>
        <line lrx="1761" lry="2285" ulx="1714" uly="2230">nich,</line>
        <line lrx="1761" lry="2356" ulx="1712" uly="2299">n;</line>
        <line lrx="1758" lry="2427" ulx="1710" uly="2372">ſnſt</line>
        <line lrx="1760" lry="2497" ulx="1712" uly="2443">Genn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Ge523_1_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="45" lry="358" ulx="0" uly="315">Gen</line>
        <line lrx="46" lry="437" ulx="0" uly="387">lift⸗</line>
        <line lrx="48" lry="512" ulx="0" uly="462">lge⸗</line>
        <line lrx="49" lry="581" ulx="2" uly="533">lſet⸗</line>
        <line lrx="49" lry="647" ulx="7" uly="605">dieſe</line>
        <line lrx="51" lry="719" ulx="4" uly="678">jero⸗</line>
        <line lrx="52" lry="799" ulx="0" uly="754">ge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="868" ulx="2" uly="820">nicht</line>
        <line lrx="50" lry="935" ulx="0" uly="901">r an</line>
        <line lrx="52" lry="1013" ulx="0" uly="964">ſcher</line>
        <line lrx="54" lry="1080" ulx="1" uly="1035">derd⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1154" ulx="15" uly="1103">daß</line>
        <line lrx="40" lry="1228" ulx="2" uly="1177">ſnd</line>
        <line lrx="57" lry="1304" ulx="0" uly="1242">1 hei⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1378" ulx="0" uly="1314">chret⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1448" ulx="0" uly="1394">dey⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1509" ulx="0" uly="1469">ni el⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1581" ulx="0" uly="1532">n crl.</line>
        <line lrx="61" lry="1660" ulx="0" uly="1603">Pric.</line>
        <line lrx="59" lry="1737" ulx="0" uly="1679">tike</line>
        <line lrx="60" lry="1879" ulx="14" uly="1817">Nc⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2017" ulx="0" uly="1965">hereit</line>
        <line lrx="60" lry="2098" ulx="8" uly="2037">itt⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2162" ulx="14" uly="2115">Gcg⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2234" ulx="1" uly="2186">bogen</line>
        <line lrx="45" lry="2305" ulx="0" uly="2257">ent.</line>
        <line lrx="61" lry="2379" ulx="0" uly="2321">bſtiet</line>
        <line lrx="59" lry="2446" ulx="0" uly="2391">achte</line>
        <line lrx="58" lry="2517" ulx="0" uly="2467">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="238" type="textblock" ulx="1359" uly="197">
        <line lrx="1406" lry="238" ulx="1359" uly="197">623</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1061" type="textblock" ulx="218" uly="290">
        <line lrx="1410" lry="353" ulx="218" uly="290">„ chen Alterthums vorzuziehen, was dieſes Factum</line>
        <line lrx="1408" lry="425" ulx="219" uly="357">„anbetrifft; denn er hat dieß Factum mit Sorgfalt</line>
        <line lrx="1410" lry="495" ulx="220" uly="432">„ und Fleiß unterſucht, da andere Kirchenvaͤter nur</line>
        <line lrx="1412" lry="568" ulx="221" uly="504">„ allein der Gewohnheit, und dem Gebrauche gefolgt</line>
        <line lrx="1422" lry="637" ulx="222" uly="574">„ ſind. Wenn von kritiſchen Factis die Rede iſt,</line>
        <line lrx="1412" lry="707" ulx="221" uly="647">„ ſo kann man ſich nicht an bloßes Anſehn halten, wenn</line>
        <line lrx="1413" lry="778" ulx="222" uly="713">„ ſie nicht zugleich mit der Wahrheit uͤbereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="849" ulx="221" uly="786">„ men. „ Es ſind zwey wichtige Bemerkungen über</line>
        <line lrx="1412" lry="917" ulx="222" uly="858">dieſe Worte zu machen. Eine iſt, daß P. S. das</line>
        <line lrx="1411" lry="994" ulx="223" uly="930">Urtheil eines einzigen Menſchen einer beſtaͤndigen und</line>
        <line lrx="1409" lry="1061" ulx="224" uly="1003">allgemeinen Tradition vorzieht. Hieraus ſieht man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1133" type="textblock" ulx="183" uly="1073">
        <line lrx="1411" lry="1133" ulx="183" uly="1073">daß ſelbſt ſeinen Gedanken nach nichts ungewiſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2475" type="textblock" ulx="226" uly="1145">
        <line lrx="1412" lry="1209" ulx="226" uly="1145">ſeyn kann, als die Tradition. Indeß will er daß die Pro⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1273" ulx="226" uly="1215">teſtanten ſie gegenwaͤrtig mit der Schrift verbinden</line>
        <line lrx="1411" lry="1346" ulx="227" uly="1286">ſollen, die Controverſen, welche zwiſchen ihnen, und</line>
        <line lrx="1411" lry="1411" ulx="228" uly="1357">den Roͤmiſchkatholiſchen obwalten, zu entſcheiden.</line>
        <line lrx="1411" lry="1486" ulx="232" uly="1428">Er bequemt alſo ſeine Meinung nach der Tradition,</line>
        <line lrx="1411" lry="1554" ulx="228" uly="1497">wenn dieſe ohnehin mit ſeinen Gedanken uͤbereinſtimmt,</line>
        <line lrx="1415" lry="1624" ulx="229" uly="1571">und verwirft die Tradition, wenn ſie mit ſeinen Ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1693" ulx="229" uly="1637">danken ſtreitet. Spanheim hat dem P. S. dieſen</line>
        <line lrx="1416" lry="1766" ulx="232" uly="1713">Einwurf bereits gemacht, der ſehr wohl darauf ge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1836" ulx="232" uly="1779">antwortet zu haben glaubt, wenn er ſagt: „Die</line>
        <line lrx="1417" lry="1908" ulx="232" uly="1854">„Tradition, welcher man ſich zu unterwerfen ver⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1987" ulx="231" uly="1924">„ bunden iſt, betrifft den Glauben und gewiſſe Lehr⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2051" ulx="232" uly="1991">„ puncte, aber nicht uͤberhaupt alle Facta der Reli⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2133" ulx="234" uly="2066">„ gion, beſonders diejenigen nicht, uͤber die es jedem</line>
        <line lrx="1417" lry="2198" ulx="234" uly="2137">„ frey ſtehen muß zu diſputieren. „ Aber man wird</line>
        <line lrx="1421" lry="2262" ulx="233" uly="2204">nicht im Ernſt behaupten wohen, die Tradition habe</line>
        <line lrx="1421" lry="2334" ulx="234" uly="2275">in Ruͤckſicht auf Facta keinen Nutzen. Es giebt ja</line>
        <line lrx="1423" lry="2404" ulx="234" uly="2341">ſonſt kein Mittel ſich in Ruͤckſicht auf Facta einige</line>
        <line lrx="1419" lry="2475" ulx="235" uly="2410">Gewißheit zuverſchaffen, oder zu wiſſen, daß der und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2545" type="textblock" ulx="226" uly="2480">
        <line lrx="1423" lry="2545" ulx="226" uly="2480">jener der Verfaſſer eines Buchs iſt, als die Tradi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Ge523_1_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="461" lry="180" type="textblock" ulx="454" uly="160">
        <line lrx="461" lry="180" ulx="454" uly="160">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2596" type="textblock" ulx="307" uly="169">
        <line lrx="414" lry="216" ulx="364" uly="169">64</line>
        <line lrx="1555" lry="336" ulx="362" uly="266">tion.. Auch hat man nicht Urſache, ſich in einigen</line>
        <line lrx="1554" lry="402" ulx="361" uly="337">Dingen blindlings der Tradition zu unterwerfen, in</line>
        <line lrx="1552" lry="476" ulx="361" uly="408">andern dagegen nicht. Die welche uns in Anſehung</line>
        <line lrx="1551" lry="546" ulx="361" uly="478">eines Factums betriegen koͤnnen, koͤnnen uns noch</line>
        <line lrx="1553" lry="617" ulx="359" uly="551">viel leichter in Anſehung einer Lehre betriegen, wel⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="691" ulx="360" uly="621">che weit ſchwerer als ein Factum ſich erhaͤlt.</line>
        <line lrx="1548" lry="756" ulx="410" uly="694">Die zweyte Bemerkung, welche uͤber P. Simons</line>
        <line lrx="1548" lry="826" ulx="351" uly="731">Worte zu machen iſt, iſt dieſe, es ſey eine in die</line>
        <line lrx="1546" lry="906" ulx="355" uly="832">Kritick gehoͤrige Frage, ob die LXX Dollmetſcher</line>
        <line lrx="1177" lry="965" ulx="355" uly="906">Propheten geweſen ſeyn, oder nicht?</line>
        <line lrx="1544" lry="1041" ulx="309" uly="951">Miir duͤnkt, es iſt eine kritiſche Frage, ob die LXX</line>
        <line lrx="1543" lry="1111" ulx="354" uly="1024">Wort fuͤr Wort uͤberſetzt haben? Und das konnte</line>
        <line lrx="1540" lry="1187" ulx="354" uly="1118">uns Hieronymus ſagen: Aber es iſt keine ſolche Frage,</line>
        <line lrx="1545" lry="1254" ulx="342" uly="1193">wenn es darauf ankoͤmmt zu entſcheiden, ob ſie in⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1338" ulx="353" uly="1263">ſpiriert waren? Das kann man nicht aus der Kri⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1396" ulx="352" uly="1334">tick entſcheiden, ſondern aus andern Merkmaalen, wo⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1471" ulx="352" uly="1406">bey die Propheten zu erkennen waren. Und wuͤrklich</line>
        <line lrx="1540" lry="1539" ulx="352" uly="1479">glaubten die erſten Kirchenvaͤter nicht, daß die Sie⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1611" ulx="349" uly="1549">benzig Propheten geweſen, weil ſie aus der Kritick</line>
        <line lrx="1539" lry="1682" ulx="349" uly="1620">ſich belehrt hatten, die Ueberſetzung ſtimme durchge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1752" ulx="346" uly="1690">hends mit dem Original uͤberein. Sie waren zu ei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1822" ulx="344" uly="1760">ner der gleichen Kritik nicht tuͤchtig. Aber ſie bered⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1903" ulx="343" uly="1833">ten ſich aus der Urſache hievon, weil ſie glaubten,</line>
        <line lrx="1536" lry="1965" ulx="345" uly="1904">es ſey hier etwas einem Wunder aͤhnliches vorgegan⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2041" ulx="342" uly="1973">gen da dieſes Werk zu Stande gebracht wurde: Denn</line>
        <line lrx="1533" lry="2112" ulx="342" uly="2038">wenn eine ſo große Menge Ueberſetzer zugleich jeder</line>
        <line lrx="1533" lry="2180" ulx="340" uly="2111">fuͤr ſich am Werke arbeiteten, und doch bis auf die</line>
        <line lrx="1529" lry="2250" ulx="340" uly="2181">kleinſte Sylbe in ihrer Ueberſetzung uͤbereinſtimmten,</line>
        <line lrx="1531" lry="2317" ulx="307" uly="2244">wie ſie dieſes annahmen, ſo war dieſes allerdings</line>
        <line lrx="1528" lry="2387" ulx="341" uly="2322">wunderbar. So viel iſt uͤber dieſe Stelle des P. S⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2450" ulx="341" uly="2394">bemerkt worden.</line>
        <line lrx="1530" lry="2524" ulx="421" uly="2456">Es iſt hieraus abzunehmen, daß nichts unzuver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2596" ulx="1308" uly="2535">laͤßigers</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2536" type="textblock" ulx="337" uly="2517">
        <line lrx="392" lry="2536" ulx="337" uly="2517">„ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="331" type="textblock" ulx="1749" uly="288">
        <line lrx="1761" lry="331" ulx="1749" uly="288">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="624" type="textblock" ulx="1743" uly="371">
        <line lrx="1761" lry="624" ulx="1743" uly="371">— = =SSSSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="835" type="textblock" ulx="1736" uly="645">
        <line lrx="1761" lry="835" ulx="1736" uly="645"> — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Ge523_1_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="42" lry="487" ulx="0" uly="437">ng</line>
        <line lrx="43" lry="557" ulx="4" uly="508">ſoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="624" type="textblock" ulx="11" uly="579">
        <line lrx="49" lry="624" ulx="11" uly="579">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="52" lry="768" ulx="0" uly="722">nons</line>
        <line lrx="54" lry="839" ulx="0" uly="794"> die</line>
        <line lrx="55" lry="920" ulx="0" uly="867">ſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="58" lry="1052" ulx="1" uly="1006">1</line>
        <line lrx="60" lry="1127" ulx="0" uly="1082">bnnte</line>
        <line lrx="59" lry="1209" ulx="0" uly="1159">tage/</line>
        <line lrx="65" lry="1276" ulx="0" uly="1222">ſein</line>
        <line lrx="65" lry="1343" ulx="31" uly="1292">li</line>
        <line lrx="67" lry="1416" ulx="1" uly="1373">/ ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1490" ulx="0" uly="1433">vitkich</line>
        <line lrx="69" lry="1560" ulx="0" uly="1507">ie G</line>
        <line lrx="69" lry="1633" ulx="7" uly="1572">Frit</line>
        <line lrx="71" lry="1703" ulx="0" uly="1653">urhhe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1779" ulx="0" uly="1717">1e⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1846" ulx="1" uly="1790">berch</line>
        <line lrx="71" lry="1920" ulx="0" uly="1870">gubtent</line>
        <line lrx="73" lry="1997" ulx="0" uly="1943">tghen⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2063" ulx="3" uly="2011">Dn</line>
        <line lrx="75" lry="2139" ulx="2" uly="2070">ioe</line>
        <line lrx="76" lry="2203" ulx="2" uly="2144">alf de</line>
        <line lrx="74" lry="2275" ulx="0" uly="2226">uumtet</line>
        <line lrx="75" lry="2347" ulx="0" uly="2286">etdings</line>
        <line lrx="75" lry="2424" ulx="13" uly="2358">1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="74" lry="2562" ulx="0" uly="2509">fuet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="770" type="textblock" ulx="192" uly="204">
        <line lrx="1385" lry="250" ulx="1337" uly="204">65</line>
        <line lrx="1386" lry="342" ulx="193" uly="285">laͤßigers ſeyn kann, als die Tradition. Und wenn</line>
        <line lrx="1397" lry="418" ulx="193" uly="361">man von der Schrift aus den Meinungen, welche</line>
        <line lrx="1386" lry="488" ulx="192" uly="422">zu verſchiedenen Zeiten unter den Chriſten von ihrem</line>
        <line lrx="1390" lry="556" ulx="193" uly="501">Inhalte obwalteten, urtheilen will, ſo wird nichts un⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="626" ulx="194" uly="570">zuverlaͤßigers, noch veraͤnderlichers ſeyn. Wer an</line>
        <line lrx="1397" lry="702" ulx="196" uly="637">die Meinungen der Vaͤter der erſten Jahrhunderte ſich</line>
        <line lrx="1400" lry="770" ulx="196" uly="714">halten will, muß *) glauben, daß der Sohn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="848" type="textblock" ulx="164" uly="785">
        <line lrx="1386" lry="848" ulx="164" uly="785">Vater nicht gleich iſt, oder daß es drey Gottheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2552" type="textblock" ulx="195" uly="856">
        <line lrx="1384" lry="917" ulx="195" uly="856">gibt, ſo gut als Peter, Paul, und Timotheus drey</line>
        <line lrx="1387" lry="985" ulx="197" uly="923">Menſchen ſind. Denn dieſer Vergleichung be⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1054" ulx="196" uly="997">dient ſich ein alter Kirchenvater. Aber man wuͤrde</line>
        <line lrx="1387" lry="1127" ulx="195" uly="1065">viel anders denken, wo man hingegen die neuern Theo⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1201" ulx="196" uly="1136">logen zu Rathe zoͤge. Man wuͤrde glauben muͤſſen,</line>
        <line lrx="1385" lry="1265" ulx="197" uly="1208">der Menſch habe einen freyen Willen, und koͤnne aus</line>
        <line lrx="1395" lry="1335" ulx="198" uly="1278">bloßen Naturkraͤften Gott gehorſamen, wenn man die</line>
        <line lrx="1387" lry="1409" ulx="199" uly="1348">griechiſche Kirche und die Vaͤter anhoͤrt, welche vor</line>
        <line lrx="1387" lry="1483" ulx="203" uly="1420">Auguſtin gelebt haben. Aber man wuͤrde ganz das</line>
        <line lrx="1388" lry="1551" ulx="203" uly="1490">Gegentheil glauben muͤſſen, wenn man ſich zu einer</line>
        <line lrx="1389" lry="1627" ulx="201" uly="1561">derer Partheyen ſchluͤge, welche nach Auguſtins</line>
        <line lrx="1388" lry="1689" ulx="199" uly="1631">Zeit gelebt haben. Wenn wir der Tradition der</line>
        <line lrx="1389" lry="1766" ulx="202" uly="1702">erſten vier Jahrhunderte glauben wollen, ſo muͤſſen</line>
        <line lrx="1391" lry="1837" ulx="203" uly="1767">wir annehmen, daß die ſiebenzig Ueberſetzer Prophe⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1899" ulx="203" uly="1844">ten geweſen ſeyn, wie Voſſius will: Wenn wir aber</line>
        <line lrx="1393" lry="1976" ulx="203" uly="1915">der Tradition glauben, welche in ſpaͤtern Zeiten in</line>
        <line lrx="1393" lry="2050" ulx="206" uly="1985">der lateiniſchen Kirche im Gange war, ſo werden</line>
        <line lrx="1393" lry="2116" ulx="205" uly="2057">wir mit P. S. glauben, man habe in den vier erſten</line>
        <line lrx="1396" lry="2188" ulx="206" uly="2123">Jahrhunderten ſich uͤber dieſen Punct geirrt. Die</line>
        <line lrx="1397" lry="2256" ulx="206" uly="2195">Schrift wuͤrde alſo einen Verſtand gehabt haben, wel⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2327" ulx="209" uly="2266">chen ſie heute zu Tage nicht mehr hat, und ſie wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2396" ulx="212" uly="2336">de gegenwaͤrtig einen Verſtand haben, welchen die</line>
        <line lrx="1397" lry="2469" ulx="210" uly="2408">erſten Chriſten nicht eingeſehen, oder vielmehr nach</line>
        <line lrx="942" lry="2552" ulx="255" uly="2504">*) Athanaſ. 1I. Dial. de Trinitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2618" type="textblock" ulx="783" uly="2571">
        <line lrx="820" lry="2618" ulx="783" uly="2571">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Ge523_1_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="239" type="textblock" ulx="354" uly="195">
        <line lrx="411" lry="239" ulx="354" uly="195">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="485" type="textblock" ulx="351" uly="285">
        <line lrx="1548" lry="345" ulx="351" uly="285">unſers Autors Lehrbegriffe, welchen ſie im Anfange des</line>
        <line lrx="934" lry="413" ulx="353" uly="360">Chriſtenthums nicht hatte.</line>
        <line lrx="1550" lry="485" ulx="390" uly="428">Gewiß ein ſchoͤner Gebrauch, den man von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="558" type="textblock" ulx="353" uly="490">
        <line lrx="1561" lry="558" ulx="353" uly="490">Tradition macht. Hat man nicht Recht zu glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="700" type="textblock" ulx="353" uly="573">
        <line lrx="1550" lry="628" ulx="354" uly="573">was P. S. an einem Orte verſichert: „Daß der</line>
        <line lrx="1553" lry="700" ulx="353" uly="641"> groͤßte Theil dererjenigen, die die Vaͤter citieren, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="771" type="textblock" ulx="353" uly="715">
        <line lrx="1560" lry="771" ulx="353" uly="715">„ nicht verſtanden haben, und daß er, der ſi ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1634" type="textblock" ulx="353" uly="777">
        <line lrx="1551" lry="843" ulx="353" uly="777">„ geleſen hat, uns deſſen verſichern koͤnne? „ Da ſie</line>
        <line lrx="1554" lry="913" ulx="355" uly="859">die einzigen Zeugen ſind, was zu ihren Zeiten fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="987" ulx="353" uly="930">ne Tradition im Schwange gegangen, und ihre Zeug⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1054" ulx="355" uly="999">niſſe ſo ſehr von einander abgehen, ſo redt man uns</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="355" uly="1070">ohne Grund viel von einer gleichfoͤrmigen und beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1199" ulx="354" uly="1145">digen Tradition vor. Die, welche die Kirchenvaͤter</line>
        <line lrx="1550" lry="1307" ulx="353" uly="1207">anfuͤhren, um letztere aus ihnen zu beweiſen/ zeigen,</line>
        <line lrx="1176" lry="1340" ulx="366" uly="1287">daß ſie ſie nicht verſtehen.</line>
        <line lrx="1551" lry="1414" ulx="382" uly="1359">Dieſe Beweiſe reichen hin, zu zeigen, nichts ſey</line>
        <line lrx="1549" lry="1483" ulx="354" uly="1425">ſo ungewiß, als die Tradition, von welcher man uns</line>
        <line lrx="1550" lry="1554" ulx="353" uly="1499">ſo viel redet. In einem Factum, wie dieſes iſt, iſt</line>
        <line lrx="1555" lry="1634" ulx="354" uly="1572">es genug, hiſtoriſche Beweiſe zu haben, welche uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1698" type="textblock" ulx="351" uly="1642">
        <line lrx="1563" lry="1698" ulx="351" uly="1642">die Veraͤnderungen, die ſich mit derſelben eraͤugnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1839" type="textblock" ulx="352" uly="1712">
        <line lrx="1553" lry="1781" ulx="352" uly="1712">haben, klar anzeigen. Und man macht hernach mit</line>
        <line lrx="1550" lry="1839" ulx="352" uly="1782">ſehr ſchlechtem Grunde metaphyſiſche Einwuͤrfe, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1911" type="textblock" ulx="351" uly="1850">
        <line lrx="1556" lry="1911" ulx="351" uly="1850">zeigen, ſie habe ſich gleich, und beſtaͤndig ſeyn muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2548" type="textblock" ulx="342" uly="1924">
        <line lrx="1549" lry="1980" ulx="352" uly="1924">Wenn wir auch nie auf dieſe Einwuͤrfe antworten</line>
        <line lrx="1547" lry="2096" ulx="350" uly="1991">koͤnnen, ſo waͤren die Facta, wovon die Rede iſt/</line>
        <line lrx="1162" lry="2116" ulx="348" uly="2064">nichts deſto weniger klar.</line>
        <line lrx="1549" lry="2213" ulx="400" uly="2129">Wir wollen dennoch ſehen, was P. S. denn hier⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2269" ulx="343" uly="2170">auf antwortet. Er ſagt: „eh das Geſetz durch den</line>
        <line lrx="1544" lry="2338" ulx="345" uly="2275">„ Moſes iſt geſchrieben worden, haben die alten Pa⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2408" ulx="344" uly="2345">„ triarchen nur allein mit Huͤlfe der Tradition, die</line>
        <line lrx="1548" lry="2490" ulx="342" uly="2415">„Reinigkeit der Religion bewahrt. Eh das Geſetz</line>
        <line lrx="1543" lry="2548" ulx="343" uly="2488">„ geſchrieben worden, zogen die Juden immer, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2158" type="textblock" ulx="1708" uly="1095">
        <line lrx="1761" lry="1147" ulx="1724" uly="1095">de⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1214" ulx="1724" uly="1166">lnd</line>
        <line lrx="1761" lry="1291" ulx="1723" uly="1240">hri</line>
        <line lrx="1761" lry="1367" ulx="1723" uly="1313">Kig</line>
        <line lrx="1761" lry="1428" ulx="1726" uly="1380">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1500" ulx="1725" uly="1451">hatr</line>
        <line lrx="1756" lry="1570" ulx="1725" uly="1523">bis</line>
        <line lrx="1761" lry="1653" ulx="1721" uly="1598">i</line>
        <line lrx="1756" lry="1719" ulx="1715" uly="1670">ten⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1792" ulx="1712" uly="1739">Porn</line>
        <line lrx="1761" lry="1870" ulx="1709" uly="1821">ſe</line>
        <line lrx="1757" lry="1934" ulx="1711" uly="1884">ſeln</line>
        <line lrx="1754" lry="2007" ulx="1708" uly="1963">vas</line>
        <line lrx="1761" lry="2089" ulx="1709" uly="2026">uc</line>
        <line lrx="1761" lry="2158" ulx="1709" uly="2098">Urcne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2587" type="textblock" ulx="1700" uly="2242">
        <line lrx="1759" lry="2304" ulx="1701" uly="2242">Buch</line>
        <line lrx="1761" lry="2373" ulx="1700" uly="2313">ſteti</line>
        <line lrx="1746" lry="2444" ulx="1700" uly="2393">uch</line>
        <line lrx="1761" lry="2517" ulx="1700" uly="2456">cd</line>
        <line lrx="1761" lry="2587" ulx="1700" uly="2528">ſger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Ge523_1_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="33" lry="354" ulx="0" uly="311">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="39" lry="496" ulx="9" uly="456">Ner</line>
        <line lrx="41" lry="571" ulx="0" uly="525">en</line>
        <line lrx="44" lry="646" ulx="0" uly="600">de</line>
        <line lrx="49" lry="717" ulx="0" uly="669">,ſ</line>
        <line lrx="51" lry="792" ulx="0" uly="739">ſelbſt</line>
        <line lrx="52" lry="857" ulx="0" uly="812"> ſe</line>
        <line lrx="56" lry="929" ulx="0" uly="883">ir ei⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1011" ulx="0" uly="959">Nug⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1075" ulx="0" uly="1028"> u</line>
        <line lrx="62" lry="1156" ulx="0" uly="1094">eſtän⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1219" ulx="0" uly="1171">water</line>
        <line lrx="64" lry="1303" ulx="0" uly="1248">gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="67" lry="1442" ulx="0" uly="1385">Gto ſe</line>
        <line lrx="66" lry="1508" ulx="0" uly="1455">entns</line>
        <line lrx="30" lry="1662" ulx="0" uly="1600">che</line>
        <line lrx="71" lry="1726" ulx="0" uly="1670">äore</line>
        <line lrx="72" lry="1799" ulx="0" uly="1740">n mt</line>
        <line lrx="72" lry="1871" ulx="0" uly="1819">fe/</line>
        <line lrx="73" lry="1944" ulx="6" uly="1883">iſer.</line>
        <line lrx="74" lry="2014" ulx="0" uly="1962">6vorten</line>
        <line lrx="75" lry="2091" ulx="0" uly="2026">de ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="77" lry="2228" ulx="0" uly="2172">n hie</line>
        <line lrx="77" lry="2303" ulx="2" uly="2247">rch N</line>
        <line lrx="74" lry="2386" ulx="0" uly="2317">ten n</line>
        <line lrx="77" lry="2447" ulx="0" uly="2388">0n/ die</line>
        <line lrx="77" lry="2513" ulx="0" uly="2456">Geſes</line>
        <line lrx="75" lry="2590" ulx="1" uly="2534">r/w</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="272" type="textblock" ulx="364" uly="246">
        <line lrx="376" lry="272" ulx="364" uly="246">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1233" type="textblock" ulx="198" uly="238">
        <line lrx="1393" lry="287" ulx="1345" uly="238">67</line>
        <line lrx="1395" lry="383" ulx="198" uly="318">„ ſie irgendwo durch eine Schwierigkeit aufgehalten</line>
        <line lrx="1424" lry="455" ulx="198" uly="392">„ wurden, die Ausleger dieſes Geſetzes zu Rathe.</line>
        <line lrx="1400" lry="526" ulx="200" uly="462">„ Und wenn ſie gleich in nachfolgenden Zeiten ihre</line>
        <line lrx="1400" lry="593" ulx="201" uly="533">„ Traditionen zu ſehr ausdehnten, ſo darf man des⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="669" ulx="201" uly="604">„ wegen dieſe Traditionen nicht anklagen, ſondern ihre</line>
        <line lrx="597" lry="725" ulx="203" uly="672">„ Aufbewahrer. „</line>
        <line lrx="1400" lry="806" ulx="282" uly="743">Auf dieß dient erſtlich zur Antwort, daß alles die⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="877" ulx="203" uly="814">ſes die Nothwendigkeit einer Tradition nicht beweiſt.</line>
        <line lrx="1400" lry="949" ulx="204" uly="884">Denn zugegeben, daß Gott durch dieſes Mittel ſie un⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1024" ulx="204" uly="954">ter den Juden habe erhalten wollen, iſt es deswegen</line>
        <line lrx="1398" lry="1100" ulx="205" uly="1025">nicht gleichwohl moͤglich, daß er unter den Chriſten,</line>
        <line lrx="1402" lry="1164" ulx="207" uly="1096">dieſes ohne das naͤmliche Mittel zu bewer kſtelligen Wil⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1233" ulx="208" uly="1166">lens iſt? Wenn man glauben ſoll, Gott habe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1305" type="textblock" ulx="174" uly="1238">
        <line lrx="1401" lry="1305" ulx="174" uly="1238">chriſtlichen Kirche groͤßere Gnade als der juͤdiſchen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2577" type="textblock" ulx="210" uly="1309">
        <line lrx="1400" lry="1383" ulx="210" uly="1309">zeigt, was wird uns hindern zu glauben, Gott habe in</line>
        <line lrx="1402" lry="1456" ulx="213" uly="1379">dem neuen Teſtament ſeinen Willen ſo klar geoffen⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1519" ulx="213" uly="1448">baret, daß die Chriſten keine Tradition beduͤrfen, um</line>
        <line lrx="1403" lry="1589" ulx="215" uly="1519">bis ans Ende der Welt die Erkenntniß von den noͤ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1665" ulx="214" uly="1588">thigen Bedingnißen der Seligkeit unter ſich zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1731" ulx="212" uly="1665">ten? Gott, welcher ſah, daß die Juden unter dem</line>
        <line lrx="1405" lry="1808" ulx="213" uly="1734">Vorwande, daß ſie ihre Ueberlieferung gen hielten, ſei⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1877" ulx="214" uly="1808">ne Geſetze kraftlos machten, konnte wohl den Apo⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1947" ulx="217" uly="1876">ſteln den Entſchluß eingeben, dasjenige zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1408" lry="2015" ulx="217" uly="1949">was ſie von ihrem Meiſter gelernt hatten, um da⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2088" ulx="219" uly="2018">durch den Chriſten die Gelegenheit zu eben den Mis⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2162" ulx="221" uly="2082">braͤuchen zu benehmen.</line>
        <line lrx="1408" lry="2226" ulx="299" uly="2161">Zweytens, wie weiß man, ob die Patriarchen kein</line>
        <line lrx="1410" lry="2298" ulx="221" uly="2232">Buch von der Religion gehabt? Die Schrift ſagt uns</line>
        <line lrx="1412" lry="2366" ulx="220" uly="2301">freylich nicht, daß ſie ein ſolches Buch gehabt, aber</line>
        <line lrx="1413" lry="2435" ulx="222" uly="2373">auch nicht, daß ſie es nicht gehabt haben. Es iſt</line>
        <line lrx="1416" lry="2507" ulx="223" uly="2443">ſich drittens nicht zu verwundern, wenn man die Aus⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2577" ulx="225" uly="2515">leger des Geſetzes zu Rathe zog, und ihren Entſchei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Ge523_1_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="108" type="textblock" ulx="883" uly="91">
        <line lrx="956" lry="108" ulx="883" uly="91">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="244" type="textblock" ulx="361" uly="202">
        <line lrx="410" lry="244" ulx="361" uly="202">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1425" type="textblock" ulx="348" uly="293">
        <line lrx="1560" lry="358" ulx="358" uly="293">dungen folgte, denn es betraf nur gewiſſe in die poli⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="426" ulx="357" uly="366">tiſche Regierung einſchlagende Dinge, oder ſolche</line>
        <line lrx="1559" lry="497" ulx="358" uly="436">Puncte, die zum Ceremoniengeſetz gehoͤrten, da die</line>
        <line lrx="1556" lry="570" ulx="358" uly="507">Suͤnde nicht groß ſeyn konnte, wo man ihnen folgte.</line>
        <line lrx="1560" lry="644" ulx="357" uly="577">Wenn ſich dießfalls Schwierigkeiten fanden, oder ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="712" ulx="355" uly="648">worrene Faͤlle ereigneten, als da Z. B. gewiße prac⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="781" ulx="355" uly="718">tiſche Faͤlle ſeyn konnten, ſo mußte man ſich an die</line>
        <line lrx="1557" lry="855" ulx="355" uly="789">Prieſter, und Richter wenden. Aber was Dinge wa⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="924" ulx="353" uly="864">ren, die das Geſetz klar entſchieden hatte, ſo war es</line>
        <line lrx="1554" lry="1010" ulx="352" uly="934">nicht noͤthig, ſie zu befragen, und wenn ſie in ſolchen</line>
        <line lrx="1551" lry="1067" ulx="352" uly="1005">Sachen Neuerungen anfangen wollten, ſo behandelte</line>
        <line lrx="1553" lry="1141" ulx="353" uly="1078">man ſie als Abtruͤnnige, und Betrieger. Z. B. In</line>
        <line lrx="1552" lry="1211" ulx="352" uly="1150">moraliſchen Dingen wurden ſie Raths gefraget. Im</line>
        <line lrx="1548" lry="1279" ulx="353" uly="1221">Geſetze ſelbſt weiſt Gott das Volk an die Richter.</line>
        <line lrx="1549" lry="1357" ulx="350" uly="1293">„„ Wenn dir ein Rechtshandel zuſchwer iſt, der einen</line>
        <line lrx="1549" lry="1425" ulx="348" uly="1365">„ Mord, eine Streitigkeit oder Verletzung, und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1493" type="textblock" ulx="347" uly="1436">
        <line lrx="1581" lry="1493" ulx="347" uly="1436">„ dern Rechtsſachen anbetrifft, innerhalb deiner Tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1635" type="textblock" ulx="346" uly="1500">
        <line lrx="1546" lry="1563" ulx="347" uly="1500">„ re; ſo mache dich auf, und geh an den Ort, den</line>
        <line lrx="1545" lry="1635" ulx="346" uly="1574">„ der Herr dein Gott erwaͤhlt hat. Und wende dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1709" type="textblock" ulx="343" uly="1640">
        <line lrx="1561" lry="1709" ulx="343" uly="1640">„ an die Prieſter vom Stamme Levi, und an die Rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2557" type="textblock" ulx="330" uly="1719">
        <line lrx="1543" lry="1776" ulx="345" uly="1719">„ ter, die alsdann richten werden; Dieſe werden dir</line>
        <line lrx="1549" lry="1853" ulx="345" uly="1783">„ ſagen, was Rechtens iſt, und du ſollſt nach allem</line>
        <line lrx="1370" lry="1919" ulx="342" uly="1861">„ dem thun, was ſie dir ſagen werden.</line>
        <line lrx="1545" lry="1994" ulx="424" uly="1899">Man ſieht hieraus, daß ſie nur in buͤrgerlichen</line>
        <line lrx="1538" lry="2064" ulx="339" uly="1997">Haͤndeln, und in Dingen die das Ceremoniengeſetz</line>
        <line lrx="1544" lry="2131" ulx="341" uly="2064">betrafen, entſcheiden konnten. Der uͤbrige Theil der</line>
        <line lrx="1536" lry="2198" ulx="339" uly="2139">moſaiſchen Religion war ſo klar, daß kein Streit uͤber</line>
        <line lrx="1533" lry="2274" ulx="337" uly="2209">weſentliche Lehren moͤglich war. Oder vielmehr,</line>
        <line lrx="1534" lry="2361" ulx="338" uly="2278">der Geiſt der damaligen Zeitalter war nicht derjeni⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2414" ulx="336" uly="2347">ge Geiſt der Luͤ Lüͤgen, und des Betrugs, der in den</line>
        <line lrx="1527" lry="2485" ulx="336" uly="2420">unſrigen regiert. Man handelte ohne Betrug, und</line>
        <line lrx="1525" lry="2557" ulx="330" uly="2483">ſo wie das Geſetz in den wichtigſten Dingen klar ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="349" type="textblock" ulx="1752" uly="317">
        <line lrx="1761" lry="349" ulx="1752" uly="317">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="642" type="textblock" ulx="1748" uly="378">
        <line lrx="1761" lry="642" ulx="1748" uly="378"> — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2592" type="textblock" ulx="1695" uly="1678">
        <line lrx="1756" lry="1721" ulx="1718" uly="1678">en,</line>
        <line lrx="1761" lry="1789" ulx="1714" uly="1745">l de</line>
        <line lrx="1761" lry="1867" ulx="1710" uly="1827">„ ger</line>
        <line lrx="1759" lry="1933" ulx="1706" uly="1888">„ die</line>
        <line lrx="1761" lry="2011" ulx="1706" uly="1971">gen</line>
        <line lrx="1756" lry="2078" ulx="1707" uly="2038">Rten</line>
        <line lrx="1760" lry="2155" ulx="1707" uly="2096">icn</line>
        <line lrx="1755" lry="2223" ulx="1702" uly="2170">Gen</line>
        <line lrx="1761" lry="2300" ulx="1697" uly="2238">dert</line>
        <line lrx="1761" lry="2365" ulx="1696" uly="2310">dene</line>
        <line lrx="1737" lry="2439" ulx="1696" uly="2382">,</line>
        <line lrx="1741" lry="2515" ulx="1695" uly="2461">lung</line>
        <line lrx="1761" lry="2592" ulx="1696" uly="2518">Rricht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Ge523_1_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="45" lry="359" ulx="0" uly="310">dli⸗</line>
        <line lrx="47" lry="432" ulx="0" uly="386">hlche</line>
        <line lrx="48" lry="499" ulx="0" uly="458">de</line>
        <line lrx="50" lry="580" ulx="0" uly="530">blgu,</line>
        <line lrx="54" lry="645" ulx="2" uly="610">ver⸗</line>
        <line lrx="57" lry="722" ulx="6" uly="681">prac⸗</line>
        <line lrx="58" lry="788" ulx="1" uly="745">n die</line>
        <line lrx="61" lry="868" ulx="0" uly="826">eWa⸗</line>
        <line lrx="61" lry="934" ulx="0" uly="886">et</line>
        <line lrx="63" lry="1012" ulx="1" uly="961">ſlchen</line>
        <line lrx="62" lry="1078" ulx="0" uly="1032">ndeke</line>
        <line lrx="68" lry="1226" ulx="0" uly="1174">„n</line>
        <line lrx="67" lry="1296" ulx="0" uly="1248">ſchter.</line>
        <line lrx="68" lry="1365" ulx="2" uly="1320">einen</line>
        <line lrx="71" lry="1438" ulx="0" uly="1394">ind o⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1511" ulx="0" uly="1464">er T⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1585" ulx="0" uly="1535">1t, dn</line>
        <line lrx="72" lry="1663" ulx="0" uly="1602">de dic</line>
        <line lrx="73" lry="1728" ulx="0" uly="1675"> Nich⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1798" ulx="0" uly="1743">en</line>
        <line lrx="71" lry="1878" ulx="0" uly="1819">Alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="72" lry="2022" ulx="0" uly="1961">erihn</line>
        <line lrx="75" lry="2088" ulx="0" uly="2029">iteeh</line>
        <line lrx="77" lry="2162" ulx="0" uly="2104">il der</line>
        <line lrx="76" lry="2227" ulx="0" uly="2173">ſtuͤbe</line>
        <line lrx="74" lry="2300" ulx="1" uly="2246">lmehen</line>
        <line lrx="74" lry="2372" ulx="0" uly="2311">derel⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2443" ulx="13" uly="2393">in den</line>
        <line lrx="71" lry="2525" ulx="0" uly="2456">, Uu</line>
        <line lrx="70" lry="2590" ulx="0" uly="2535">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1847" type="textblock" ulx="208" uly="192">
        <line lrx="1403" lry="240" ulx="1355" uly="192">69</line>
        <line lrx="1399" lry="356" ulx="210" uly="288">nug war, (fuͤr aufrichtige naͤmlich,) ſo war das</line>
        <line lrx="1398" lry="427" ulx="210" uly="362">Evangelium auch fuͤr die Chriſten klar genug, wenn</line>
        <line lrx="1395" lry="497" ulx="209" uly="429">ſie denſelben Gebrauch dabey beobachtet haͤtten. Es</line>
        <line lrx="1399" lry="566" ulx="209" uly="503">iſt viertens kein Zweifel, daß unter den Juden ver⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="639" ulx="212" uly="572">ſchiedene Ueberlieferungen geweſen, und daß nicht de⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="706" ulx="214" uly="640">ren noch heut zu Tage unter ihnen ſich finden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1401" lry="776" ulx="213" uly="712">welche wahrhaft ſeyn, und nicht unter die Fabeln ih⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="849" ulx="209" uly="778">rer Lehrer gehoͤren. Aber es fragt ſich, wie man die⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="928" ulx="209" uly="857">ſe erkennen wolle, und wie man die Erdichtungen</line>
        <line lrx="1398" lry="991" ulx="209" uly="927">der Menſchen alſo auch in der chriſtlichen Religion</line>
        <line lrx="1390" lry="1063" ulx="208" uly="991">von den apoſtoliſchen Ueberlieferungen ſondern koͤnne.</line>
        <line lrx="1397" lry="1134" ulx="210" uly="1071">Endlich beklagt man ſich nicht uͤber die Traditionen, wenn</line>
        <line lrx="1399" lry="1207" ulx="210" uly="1141">man eigentlich reden will, ſondern uͤber die, welche</line>
        <line lrx="1398" lry="1272" ulx="210" uly="1212">uns dieſelben aufbewahret haben. Und es iſt uns</line>
        <line lrx="1400" lry="1350" ulx="210" uly="1283">hinlaͤnglich, daß dieſe angeblichen Aufbewahrer der</line>
        <line lrx="1399" lry="1419" ulx="215" uly="1346">apoſtoliſchen Ueberlieferungen uns betriegen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1400" lry="1488" ulx="216" uly="1423">und ihre Rechnung dabey finden, wo ſie uns betrie⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1573" ulx="218" uly="1497">gen, daß wir anſtehen ihnen Glauben beyzumeſſen.</line>
        <line lrx="1400" lry="1627" ulx="293" uly="1568">Alſo iſt alles das nicht hinlaͤnglich, uns zu ſchla⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1706" ulx="215" uly="1637">gen, ſo wenig als das, was P. S. in ſeiner Antwort</line>
        <line lrx="1439" lry="1773" ulx="215" uly="1707">an den Herrn Veil ſagt, „daß Jeſus und ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1847" ulx="214" uly="1782">„ ger, ſich ſolcher Beweiſe aus der Schrift bedient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1918" type="textblock" ulx="173" uly="1852">
        <line lrx="1399" lry="1918" ulx="173" uly="1852">„ die keine Staͤrke haben, wenn man nicht zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2553" type="textblock" ulx="213" uly="1924">
        <line lrx="1398" lry="1989" ulx="213" uly="1924">„ gewiſſen Tradition Zuflucht nimmt, die dieſe Ar⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2057" ulx="214" uly="1993">„ten der Auslegung rechtfertigt. „ Man kann das in</line>
        <line lrx="1400" lry="2127" ulx="214" uly="2063">Auſehung einiger Stellen des alten Teſtaments, wel⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2199" ulx="215" uly="2136">che in dem neuen angefuͤhrt werden, zugeben, beſon⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2268" ulx="213" uly="2204">ders finden ſich in der Epiſtel an die Hebraͤer verſchie⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2338" ulx="214" uly="2277">dene Beyſpiele von der Art. Vielleicht gruͤndeten Je⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2413" ulx="215" uly="2340">ſus, und ſeine Anhaͤnger, ſich auf eine Ueberliefe⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2484" ulx="216" uly="2413">rung, welche ſie fuͤr wahrhaft erkannten. Bielleicht</line>
        <line lrx="1400" lry="2553" ulx="219" uly="2484">brachten ſie auch bey gewiſſen Gelegenheiten nur, was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Ge523_1_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="216" type="textblock" ulx="367" uly="174">
        <line lrx="419" lry="216" ulx="367" uly="174">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="911" type="textblock" ulx="360" uly="266">
        <line lrx="1570" lry="339" ulx="367" uly="266">man Argumenta ad hominem nennt, vor, wo eine</line>
        <line lrx="1567" lry="417" ulx="369" uly="335">gewiſſe Meinung derer, mit welchen man redet, zum</line>
        <line lrx="1567" lry="488" ulx="369" uly="407">Grunde gelegt wird, ob ſie gleich nicht immer wahr⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="558" ulx="369" uly="477">haft iſt, um dieſe deſto leichter von einer gewiſſen Wahr⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="628" ulx="368" uly="549">heit auf eine ihrer Schwachheit angemeſſene Art zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="702" ulx="368" uly="625">zeugen. Aber geſetzt auch, daß ſie ſich auf eine wahrhafte</line>
        <line lrx="1567" lry="769" ulx="368" uly="692">Ueberlieferung geſtuͤtzet haben/ ſo konnten ſie wiſſen, wel⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="840" ulx="368" uly="764">che Ueberlieferung wahrhaft ſey, weil ſie Propheten wa⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="911" ulx="360" uly="836">ren. Wie koͤnnen aber wir es wiſſen, die wir die Gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1011" type="textblock" ulx="366" uly="904">
        <line lrx="1580" lry="1011" ulx="366" uly="904">der Weißagung nicht beſitzen, ob die roͤmiſche Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2057" type="textblock" ulx="356" uly="979">
        <line lrx="1511" lry="1058" ulx="365" uly="979">uns eine wahre, oder falſche Tradition aufdringt?</line>
        <line lrx="1565" lry="1128" ulx="445" uly="1052">P. S. bemerkt an eben der Stelle: „Die Auf⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1199" ulx="364" uly="1122">„ erſtehung der Todten zum Beyſpiele kann nicht aus</line>
        <line lrx="1561" lry="1269" ulx="364" uly="1195">„ dem alten Teſtamente erwieſen werden. „ Aber er</line>
        <line lrx="1558" lry="1345" ulx="364" uly="1266">hat nicht gedacht, was er ſage, da unſer Heiland</line>
        <line lrx="1560" lry="1414" ulx="367" uly="1338">ſelbſt es unternommen hat die Auferſtehung der Tod⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1488" ulx="366" uly="1411">ten nicht aus der Tradition zu erweiſen, welche ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1558" ulx="367" uly="1482">gen die Sadducaͤer unbrauchbar war, ſondern durch</line>
        <line lrx="1556" lry="1632" ulx="363" uly="1552">den grammatikaliſchen Verſtand der Worte: „Ich</line>
        <line lrx="1552" lry="1702" ulx="360" uly="1622">„ bin der Gott Abrahams, und der Gott Iſaaks,</line>
        <line lrx="1554" lry="1772" ulx="360" uly="1696">„ uUnd der Gott Jakobs; „ Gott iſt aber, ſagt unſer</line>
        <line lrx="1556" lry="1842" ulx="360" uly="1765">Heiland, nicht ein Gott der Todten, ſondern der Le⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1911" ulx="361" uly="1836">bendigen: Das iſt, er konnte ſich nicht den Gott Abra⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1987" ulx="358" uly="1907">hams, Iſaaks und Jakobs nennen, wenn dieſe Pa⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2057" ulx="356" uly="1977">triarchen geſtorben ſind, um nie wieder aufzuſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2123" type="textblock" ulx="357" uly="2048">
        <line lrx="1596" lry="2123" ulx="357" uly="2048">Man kann den Grotius nachſchlagen, wenn man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2187" type="textblock" ulx="356" uly="2115">
        <line lrx="1182" lry="2187" ulx="356" uly="2115">Staͤrke dieſes Beweiſes nicht fuͤhlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2272" type="textblock" ulx="431" uly="2191">
        <line lrx="1571" lry="2272" ulx="431" uly="2191">Dieſes ſcheint den P. S. in Irrthum gefuͤhrt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2558" type="textblock" ulx="351" uly="2259">
        <line lrx="1549" lry="2342" ulx="354" uly="2259">haben, daß man zu Jeſus Chriſtus Zeit, oder noch</line>
        <line lrx="1550" lry="2413" ulx="354" uly="2332">weiter hinauf zu ſteigen, zu der Maccabaͤer Zeit viel</line>
        <line lrx="1549" lry="2496" ulx="352" uly="2401">klaͤrer von der kuͤnftigen Welt redete, als die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2558" ulx="351" uly="2476">ten derer Schriften wir nun haben, gethan. Es ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2493" type="textblock" ulx="1707" uly="1725">
        <line lrx="1761" lry="1774" ulx="1723" uly="1725">val</line>
        <line lrx="1752" lry="1838" ulx="1718" uly="1800">bon</line>
        <line lrx="1753" lry="1914" ulx="1716" uly="1866">So</line>
        <line lrx="1761" lry="1986" ulx="1714" uly="1941">Reie</line>
        <line lrx="1761" lry="2057" ulx="1715" uly="2007">inm</line>
        <line lrx="1759" lry="2129" ulx="1716" uly="2079">be</line>
        <line lrx="1761" lry="2211" ulx="1716" uly="2157">Ung</line>
        <line lrx="1760" lry="2281" ulx="1716" uly="2223">Ein</line>
        <line lrx="1761" lry="2331" ulx="1747" uly="2304">J</line>
        <line lrx="1761" lry="2423" ulx="1707" uly="2367">ſicht</line>
        <line lrx="1761" lry="2493" ulx="1709" uly="2439">Tran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Ge523_1_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="58" lry="344" ulx="0" uly="300">eine</line>
        <line lrx="59" lry="424" ulx="3" uly="383">eun</line>
        <line lrx="59" lry="495" ulx="7" uly="445">uht⸗</line>
        <line lrx="62" lry="566" ulx="2" uly="519">Wahe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="632" ulx="0" uly="584">lüben</line>
        <line lrx="66" lry="713" ulx="1" uly="659">hrhaſt</line>
        <line lrx="67" lry="782" ulx="1" uly="734">n, W</line>
        <line lrx="68" lry="849" ulx="0" uly="814">en we</line>
        <line lrx="71" lry="924" ulx="3" uly="875">Gbt</line>
        <line lrx="72" lry="996" ulx="10" uly="946">Kirche</line>
        <line lrx="51" lry="1073" ulx="2" uly="1020">not!</line>
        <line lrx="76" lry="1140" ulx="1" uly="1087">eAuß⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1216" ulx="0" uly="1162">ht aus</line>
        <line lrx="76" lry="1285" ulx="5" uly="1238">Per tr</line>
        <line lrx="76" lry="1366" ulx="5" uly="1306">Heilun</line>
        <line lrx="77" lry="1429" ulx="0" uly="1378">r T</line>
        <line lrx="78" lry="1503" ulx="0" uly="1457">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="107" lry="1574" ulx="0" uly="1517">n Durd</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1648" type="textblock" ulx="2" uly="1615">
        <line lrx="39" lry="1648" ulx="2" uly="1615">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1727" type="textblock" ulx="6" uly="1655">
        <line lrx="111" lry="1727" ulx="6" uly="1655">Fagti .</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="78" lry="1799" ulx="0" uly="1737"> mer</line>
        <line lrx="80" lry="1865" ulx="0" uly="1810">der e</line>
        <line lrx="81" lry="1937" ulx="0" uly="1882">t Pra</line>
        <line lrx="80" lry="2009" ulx="5" uly="1954">diet e</line>
        <line lrx="81" lry="2090" ulx="0" uly="2026">uſten</line>
        <line lrx="82" lry="2152" ulx="7" uly="2093">man di</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="81" lry="2303" ulx="0" uly="2242">führt i</line>
        <line lrx="82" lry="2368" ulx="0" uly="2304">der d</line>
        <line lrx="82" lry="2449" ulx="0" uly="2374">Gnti</line>
        <line lrx="81" lry="2518" ulx="1" uly="2451">Nrore</line>
        <line lrx="78" lry="2586" ulx="9" uly="2525">d ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="401" type="textblock" ulx="229" uly="266">
        <line lrx="1421" lry="333" ulx="230" uly="266">det ſich ein merkwuͤrdiges Beyſpiel davon in dem zwey⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="401" ulx="229" uly="333">ten Buche der Maccabaͤer cap. 7. wo von einem Weibe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="487" type="textblock" ulx="198" uly="403">
        <line lrx="1423" lry="487" ulx="198" uly="403">und ihren ſieben Soͤhnen erzaͤhlt wird, daß ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1531" type="textblock" ulx="237" uly="474">
        <line lrx="1439" lry="546" ulx="237" uly="474">der groͤßten Standhaftigkeit um ihrer Religion wil⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="610" ulx="240" uly="544">len den Tod litten, in der Hoffnung, ſie wuͤrden in</line>
        <line lrx="1428" lry="682" ulx="244" uly="618">einem kuͤnftigen Leben dafuͤr belohnt werden. Der</line>
        <line lrx="1428" lry="759" ulx="242" uly="688">zweyte dieſer Bruͤder redet den Antiochus ſo an:</line>
        <line lrx="1431" lry="827" ulx="237" uly="748">„ Du toͤdeſt uns zwar jetzt, o Tyrann, aber der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="899" ulx="243" uly="828">„ nig der Welt wird uns zum ewigen Leben aufer⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="971" ulx="243" uly="898">„ wecken, wenn wir um ſeiner Geſetze willen den Tod</line>
        <line lrx="1433" lry="1043" ulx="244" uly="968">„ leiden. „ Die uͤbrigen druͤcken ſich auch ſehr klar in</line>
        <line lrx="1432" lry="1111" ulx="246" uly="1043">Anſehung dieſer Hoffnung aus. (S. den 11ten, 14ten</line>
        <line lrx="1435" lry="1185" ulx="249" uly="1110">2;ſten, 29ſten, 36ſten Vers) Man kann nicht mit</line>
        <line lrx="1437" lry="1253" ulx="251" uly="1168">Gewißheit verſichern, ob ſie dieſes aus einer Tradi⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1323" ulx="250" uly="1256">tion, die klaͤrer als die prophetiſchen Schriften war,</line>
        <line lrx="1440" lry="1391" ulx="257" uly="1320">oder aus einigen Schriften der Propheten, die ſich</line>
        <line lrx="1446" lry="1466" ulx="256" uly="1396">nicht bis auf unſere Zeiten erhielten, geſchoͤpft haben.</line>
        <line lrx="1440" lry="1531" ulx="333" uly="1463">Man kann wenigſtens nicht zweifeln, die Ueberlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1609" type="textblock" ulx="232" uly="1539">
        <line lrx="1439" lry="1609" ulx="232" uly="1539">ferung habe viele hiſtoriſche Umſtaͤnde, die ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2389" type="textblock" ulx="254" uly="1610">
        <line lrx="1440" lry="1681" ulx="256" uly="1610">im alten Teſtamente angezeigt finden, und dennoch</line>
        <line lrx="1444" lry="1751" ulx="256" uly="1674">wahrhaft ſind, aufbewahrt, weil ihre Wuͤrklichkeit</line>
        <line lrx="1441" lry="1822" ulx="254" uly="1750">von Jeſu und ſeinen Apoſteln beſtaͤtigt worden iſt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1894" ulx="255" uly="1826">So lernen wir Z. B. von Stephanus, daß, wenn</line>
        <line lrx="1443" lry="1967" ulx="256" uly="1889">gleich Moſes, oder der Verfaſſer des Pentateuchs</line>
        <line lrx="1446" lry="2032" ulx="257" uly="1968">immer ſagt, Gott habe mit ihm geredet, ſogar, er</line>
        <line lrx="1450" lry="2108" ulx="258" uly="2035">habe von Angeſicht zu Angeſicht mit ihm geredet, der⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2179" ulx="259" uly="2103">jenige, welcher redete nicht Gott ſelbſt, ſondern ein</line>
        <line lrx="1293" lry="2249" ulx="263" uly="2174">Engel war, welcher im Namen Gottes redete.</line>
        <line lrx="1451" lry="2314" ulx="340" uly="2242">Aber alle dieſe Ueberlieferungen uͤberzeugen uns</line>
        <line lrx="1453" lry="2389" ulx="260" uly="2306">nicht, daß es heute zu Tage auch ſolche apoſtoliſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2460" type="textblock" ulx="264" uly="2378">
        <line lrx="1451" lry="2460" ulx="264" uly="2378">Traditionen von unzweifelhafter Wahrhaftigkeit gebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2540" type="textblock" ulx="263" uly="2449">
        <line lrx="1456" lry="2540" ulx="263" uly="2449">Die Juden konnten Beweiſe haben, daß einige ihrer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Ge523_1_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="203" type="textblock" ulx="376" uly="166">
        <line lrx="426" lry="203" ulx="376" uly="166">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="227" type="textblock" ulx="757" uly="218">
        <line lrx="770" lry="227" ulx="757" uly="218">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1121" type="textblock" ulx="338" uly="255">
        <line lrx="1568" lry="331" ulx="350" uly="255">Ueberlieferungen wahr ſeyn, wenn ſolche, die mit</line>
        <line lrx="1567" lry="408" ulx="373" uly="322">dem Geiſte der Weißagung erfuͤllt waren, ſie deſſen</line>
        <line lrx="1564" lry="484" ulx="371" uly="394">verſicherten; oder dieſes konnte ihnen auch ſonſt durch</line>
        <line lrx="1562" lry="544" ulx="372" uly="462">Mittel, die wir nicht kennen, bekannt werden. Aber</line>
        <line lrx="1562" lry="615" ulx="344" uly="537">wir ſehen in unſern Tagen keinen Propheten der uns</line>
        <line lrx="1561" lry="697" ulx="369" uly="605">verſichert, die Ueberlieferungen, welche die roͤmiſche</line>
        <line lrx="1562" lry="762" ulx="371" uly="674">Kirche vorgibt, und die zu vertheidigen ihr Vortheil</line>
        <line lrx="1559" lry="834" ulx="367" uly="743">fodert, ſeyn wuͤrklich Ueberlieferungen der Apoſtel.</line>
        <line lrx="1556" lry="907" ulx="449" uly="821">Der welcher uns auf die heilige Schrift verweiſt,</line>
        <line lrx="1558" lry="973" ulx="348" uly="887">ſagt P. S verweiſt uns auch auf die Kirche, wel⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1045" ulx="338" uly="956">cher er das heilige Pfand der Ueberlieferung anvertraut</line>
        <line lrx="1555" lry="1121" ulx="364" uly="1030">hat. Aber wie, und wo wird P S uns mit Huͤlfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1186" type="textblock" ulx="362" uly="1101">
        <line lrx="1573" lry="1186" ulx="362" uly="1101">der Kritick zeigen koͤnnen, Jeſus Chriſtus habe uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1614" type="textblock" ulx="324" uly="1173">
        <line lrx="1551" lry="1266" ulx="328" uly="1173">befſohlen, in der Tradition zu ſuchen, was die Schrift</line>
        <line lrx="1548" lry="1340" ulx="324" uly="1249">uns nicht lehrt? Wo ſagt er uns denn, er mache ſei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1399" ulx="345" uly="1320">ne Kirche zur Aufbewahrerinn verſchiedener Ueberlie⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1476" ulx="359" uly="1389">ferungen, welche wir zu glauben verbunden ſeyn,</line>
        <line lrx="1544" lry="1548" ulx="324" uly="1467">wenn wir ſchon in den Schriſten der Apoſtel nichts</line>
        <line lrx="1543" lry="1614" ulx="355" uly="1531">davon finden? Man wird freylich auch zur Tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1688" type="textblock" ulx="354" uly="1601">
        <line lrx="1577" lry="1688" ulx="354" uly="1601">Zuſflucht nehmen muͤſſen, dieſe Wahrheit zu bekraͤfti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2536" type="textblock" ulx="306" uly="1677">
        <line lrx="1541" lry="1758" ulx="355" uly="1677">gen, und ſo waͤre Tradition Beweis fuͤr Wahrheit der</line>
        <line lrx="1541" lry="1830" ulx="338" uly="1743">Tradition. Und wir werden alſo glauben muͤſſen, ei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1904" ulx="348" uly="1813">nige Geiſtliche, die unter des Pabſts Anſehen verſam⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1977" ulx="349" uly="1887">melt ſind, ſeyn unfehlbar, weil — ſie ſelbſt es ſagen.</line>
        <line lrx="1503" lry="2037" ulx="313" uly="1953">Credat ludæus Appella, non ego. 1</line>
        <line lrx="1539" lry="2113" ulx="385" uly="2026">Aber Auguſtin, und einige andere Kirchenvaͤter</line>
        <line lrx="1538" lry="2187" ulx="339" uly="2093">haben ſonſt die Tradition auch verfochten, wie heute</line>
        <line lrx="1535" lry="2261" ulx="338" uly="2169">zu Tage P. S. thut. Wenn wir Chineſer oder Ja⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2332" ulx="309" uly="2241">ponneſer waͤren, ſo koͤnnte man uns immerhin ganz</line>
        <line lrx="1531" lry="2411" ulx="309" uly="2309">dreiſt die außerordentliche Froͤmmigkeit der Biſchoͤfe</line>
        <line lrx="1531" lry="2466" ulx="336" uly="2381">und Doctorn, welche vor zwoͤlfhundert Jahren unter</line>
        <line lrx="1527" lry="2536" ulx="306" uly="2449">den Chriſten gelebt haben, anruͤhmen; man koͤnnte uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="918" type="textblock" ulx="1748" uly="808">
        <line lrx="1761" lry="918" ulx="1748" uly="808">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1707" type="textblock" ulx="1733" uly="1665">
        <line lrx="1761" lry="1707" ulx="1733" uly="1665">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2245" type="textblock" ulx="1724" uly="1906">
        <line lrx="1761" lry="1955" ulx="1733" uly="1906">ſc</line>
        <line lrx="1761" lry="2023" ulx="1729" uly="1973">ib</line>
        <line lrx="1761" lry="2101" ulx="1727" uly="2060">gut</line>
        <line lrx="1761" lry="2172" ulx="1727" uly="2122">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="2245" ulx="1724" uly="2191">inn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Ge523_1_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="46" lry="338" ulx="7" uly="294">mit</line>
        <line lrx="49" lry="417" ulx="0" uly="366">ſen</line>
        <line lrx="48" lry="488" ulx="0" uly="438">drch</line>
        <line lrx="50" lry="555" ulx="8" uly="511">Pher</line>
        <line lrx="53" lry="625" ulx="0" uly="585">und</line>
        <line lrx="57" lry="703" ulx="0" uly="654">niſche</line>
        <line lrx="59" lry="774" ulx="0" uly="725">drthel</line>
        <line lrx="60" lry="849" ulx="0" uly="796">voſ.</line>
        <line lrx="61" lry="917" ulx="2" uly="867">veitn</line>
        <line lrx="64" lry="992" ulx="3" uly="939">vll</line>
        <line lrx="65" lry="1058" ulx="0" uly="1015">Etran</line>
        <line lrx="67" lry="1139" ulx="8" uly="1079">Hit</line>
        <line lrx="66" lry="1201" ulx="0" uly="1155">e uns</line>
        <line lrx="67" lry="1279" ulx="0" uly="1224">hrift</line>
        <line lrx="67" lry="1352" ulx="0" uly="1297">he ſe⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1419" ulx="1" uly="1371">dberlie⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1497" ulx="0" uly="1446">en</line>
        <line lrx="69" lry="1566" ulx="0" uly="1514">icht</line>
        <line lrx="69" lry="1636" ulx="0" uly="1588">odition</line>
        <line lrx="70" lry="1710" ulx="0" uly="1656">htrifl⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1789" ulx="2" uly="1731">heitde</line>
        <line lrx="71" lry="1865" ulx="0" uly="1799">ſen, 1</line>
        <line lrx="72" lry="1927" ulx="3" uly="1877">verſen⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2004" ulx="0" uly="1952">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="128" lry="2150" ulx="0" uly="2086">tiiset</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="76" lry="2215" ulx="1" uly="2162">ſe helt</line>
        <line lrx="74" lry="2285" ulx="0" uly="2232">det .</line>
        <line lrx="72" lry="2359" ulx="0" uly="2308">in gen</line>
        <line lrx="72" lry="2433" ulx="0" uly="2368">hiſtii</line>
        <line lrx="72" lry="2495" ulx="24" uly="2449">Unter</line>
        <line lrx="71" lry="2573" ulx="0" uly="2512">teun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="350" type="textblock" ulx="188" uly="282">
        <line lrx="1413" lry="350" ulx="188" uly="282">ſagen, ſie haben ſo viel Urtheilskraft, und eine ſo tiefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="246" type="textblock" ulx="1357" uly="206">
        <line lrx="1402" lry="246" ulx="1357" uly="206">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1696" type="textblock" ulx="230" uly="366">
        <line lrx="1413" lry="420" ulx="231" uly="366">Gelehrſamkeit beſeſſen, daß wir gegen ſie nur Dumm⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="490" ulx="230" uly="435">koͤpfe ſeyn. Es leuchte ſo viel Verſtand und Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="562" ulx="231" uly="497">ſamkeit aus ihren Schriften hervor, daß unſere heuti⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="632" ulx="235" uly="576">gen Schriftſteller nur unwiſſende, und ungelehrte</line>
        <line lrx="1443" lry="702" ulx="235" uly="647">Menſchen gegen ſie ſeyn, die nichts von einiger Wich⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="773" ulx="234" uly="717">tigkeit ſchreiben, wenn man ihre Schriften mit den</line>
        <line lrx="1417" lry="843" ulx="235" uly="783">alten Schriften zuſammenhaͤlt: ſo daß wir nichts beſ⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="913" ulx="236" uly="856">ſers thun koͤnnen, als Tag und Nacht die Schriften</line>
        <line lrx="1414" lry="983" ulx="235" uly="929">der Kirchenvaͤter leſen, uns eine Fertigkeit richtig</line>
        <line lrx="1416" lry="1057" ulx="235" uly="1000">zu urtheilen, zu erwerben, um die Schrift verſtehen</line>
        <line lrx="1417" lry="1128" ulx="236" uly="1073">zu lernen, und uns in dem Weſen der Religion zu</line>
        <line lrx="1418" lry="1196" ulx="239" uly="1144">unterrichten. Wir wiſſen aber, ſo wie die Sachen</line>
        <line lrx="1419" lry="1267" ulx="241" uly="1213">nun ſtehen, zuviel von den Kirchenvaͤtern, um das</line>
        <line lrx="1423" lry="1341" ulx="242" uly="1285">zu glauben. Der Menſchenverſtand iſt unſerm Zeit⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1411" ulx="247" uly="1354">alter, ſowohl als dem ihrigen eigen. Und man ſieht</line>
        <line lrx="1425" lry="1482" ulx="249" uly="1426">aus dem Buche des P. S. zur Genuͤge, daß es in</line>
        <line lrx="1426" lry="1556" ulx="248" uly="1495">dieſen letzten Zeitaltern Leute gab, die eben ſo luͤch⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1630" ulx="248" uly="1565">tig waren, die heilige Schriſt zu erklaͤren, als die,</line>
        <line lrx="1080" lry="1696" ulx="249" uly="1642">welche in den erſten Zeitaltern lebten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2084" type="textblock" ulx="250" uly="1743">
        <line lrx="1432" lry="1806" ulx="306" uly="1743">Und da P. S. das Anſehen der erſten Zeitalter</line>
        <line lrx="1434" lry="1875" ulx="250" uly="1813">in Ruͤckſicht auf die Unfehlbarkeit der LXX Dollmet⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1941" ulx="252" uly="1877">ſcher verworfen, und dafuͤr gehalten hat, man habe</line>
        <line lrx="1436" lry="2013" ulx="254" uly="1948">uͤber dieſen Gegenſtand, in den erſten Zeiten nicht</line>
        <line lrx="1437" lry="2084" ulx="255" uly="2029">gut geurtheilt; ſo wird er uns auch erlauben, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2231" type="textblock" ulx="228" uly="2095">
        <line lrx="1439" lry="2155" ulx="228" uly="2095">Meinung zu ſeyn, daß Tertullian, und Auguſtin nicht</line>
        <line lrx="1441" lry="2231" ulx="228" uly="2169">immer ſehr gruͤndlich geurtheilt haben, und wir ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2516" type="textblock" ulx="257" uly="2231">
        <line lrx="1440" lry="2293" ulx="257" uly="2231">ben in ihren Schriften ſo viel Beweiſe hiervon; daß</line>
        <line lrx="1444" lry="2365" ulx="259" uly="2304">wer uns etwas auf ihr bloßes Anſehen glauben ma⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2454" ulx="261" uly="2377">chen will, wenn es nicht Facta ſind, die ſie wohl un⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2516" ulx="263" uly="2447">terſucht, und die ſie vor uns zu verbergen, keine Ur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Ge523_1_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="1259" type="textblock" ulx="359" uly="193">
        <line lrx="423" lry="229" ulx="373" uly="193">74</line>
        <line lrx="1560" lry="383" ulx="367" uly="272">ſache haben, uns fuͤr blind halten muß, um michts</line>
        <line lrx="834" lry="400" ulx="365" uly="349">ſchlimmers zu ſagen.</line>
        <line lrx="1561" lry="476" ulx="447" uly="399">„Es war dem Irenaͤus vergoͤnnt, ſagt P. S. in</line>
        <line lrx="1560" lry="549" ulx="360" uly="487">„ ſeiner Vorrede, in ſeinen Streiten mit den Kezern,</line>
        <line lrx="1562" lry="618" ulx="368" uly="554">„ nicht allein zum Worte Gottes, welches in den hei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="690" ulx="367" uly="628">„ ligen Buͤchern enthalten iſt, ſondern auch zu (den</line>
        <line lrx="1559" lry="760" ulx="365" uly="704">„ Traditionen, und) dem nicht geſchriebenen Worte,</line>
        <line lrx="1561" lry="831" ulx="363" uly="775">„ welches ſich in den vornehmſten Gemeinen erhalten</line>
        <line lrx="1561" lry="900" ulx="364" uly="847">„ hatte, Zuſflucht zu nehmen. u. ſ. w. Aber es</line>
        <line lrx="1560" lry="975" ulx="361" uly="916">wird uns wohl vergoͤnnt ſeyn, zu glauben, Ire⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1042" ulx="362" uly="986">naͤus ſey nicht immer allzugluͤcklich in ſeinen Strei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1117" ulx="361" uly="1060">tigkeiten mit den Kezern geweſen, und habe viel chi⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1187" ulx="361" uly="1129">maͤriſche Ueberlieferungen angefuͤhret; ein Beweis hie⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1259" ulx="359" uly="1201">von iſt dieſe, daß einige Juͤnger des Johannes ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1329" type="textblock" ulx="361" uly="1265">
        <line lrx="1585" lry="1329" ulx="361" uly="1265">gehoͤrt haben, von einem tauſendjaͤhrigen Reiche Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1402" type="textblock" ulx="329" uly="1345">
        <line lrx="1551" lry="1402" ulx="329" uly="1345">ſti reden. Hier ſind ſeine eigenen Worte: 2 B:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1544" type="textblock" ulx="357" uly="1419">
        <line lrx="1559" lry="1471" ulx="364" uly="1419">39. wo er von dem Alter redet, in welchem unſer</line>
        <line lrx="1578" lry="1544" ulx="357" uly="1488">Heiland zu predigen angefangen: Quia autem Trigin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2539" type="textblock" ulx="332" uly="1561">
        <line lrx="1549" lry="1612" ulx="352" uly="1561">„„ taà annorum ætas primæ Indolis eſt juvenis, &amp; ex</line>
        <line lrx="1548" lry="1684" ulx="351" uly="1629">„ tenditur usque ad quadrageſimum annum, omnibus</line>
        <line lrx="1547" lry="1756" ulx="350" uly="1695">„ quilibet confitebitur; a quadrageſimo aut quinqua-</line>
        <line lrx="1543" lry="1826" ulx="349" uly="1761">„ geſimo anno declinat jam in ætatem ſeniorem,</line>
        <line lrx="1544" lry="1895" ulx="345" uly="1831">„„ quam habens Dominus noſter docebat, ſicut Evan-</line>
        <line lrx="1542" lry="1969" ulx="344" uly="1908">„ gelium &amp; omnes Seniores teſtantur, qui in Aſia apud</line>
        <line lrx="1541" lry="2040" ulx="342" uly="1977">„ loannem diſcipulum Domini convenerunt, id ipſum</line>
        <line lrx="1539" lry="2112" ulx="340" uly="2049">„ tradidiſſe eis Ioannem. Permanſit autem cum eis</line>
        <line lrx="1535" lry="2178" ulx="339" uly="2109">„ usque ad Trajani Tempora. Quidam autem eorum</line>
        <line lrx="1536" lry="2249" ulx="337" uly="2187">„ non ſolum Ioannem, ſed &amp; alios Apoſtolos vide-</line>
        <line lrx="1534" lry="2320" ulx="336" uly="2262">„ runt, &amp; hæc eadem ab ipſis andierunt, &amp; teſtan-</line>
        <line lrx="1532" lry="2404" ulx="337" uly="2326">„ tur de ejusmodi relatione. „ Jedermann weiß heute</line>
        <line lrx="1529" lry="2465" ulx="333" uly="2402">zu Tage daß der gure Irenaͤus ſich ein Maͤrchen hat</line>
        <line lrx="1527" lry="2539" ulx="332" uly="2472">aufbinden laſſen, von Leuten, die ſeine Leichtglaͤubig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1888" type="textblock" ulx="364" uly="1867">
        <line lrx="374" lry="1888" ulx="364" uly="1867">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="552" type="textblock" ulx="1750" uly="292">
        <line lrx="1761" lry="552" ulx="1750" uly="292"> — — —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1863" type="textblock" ulx="1723" uly="1733">
        <line lrx="1750" lry="1787" ulx="1723" uly="1733">tig</line>
        <line lrx="1761" lry="1863" ulx="1723" uly="1808">Unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2071" type="textblock" ulx="1720" uly="1948">
        <line lrx="1761" lry="2004" ulx="1725" uly="1948">da</line>
        <line lrx="1761" lry="2071" ulx="1720" uly="2028">„1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2218" type="textblock" ulx="1718" uly="2171">
        <line lrx="1761" lry="2218" ulx="1718" uly="2171">„d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2359" type="textblock" ulx="1714" uly="2257">
        <line lrx="1761" lry="2296" ulx="1716" uly="2257">„</line>
        <line lrx="1761" lry="2359" ulx="1714" uly="2326">„ r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2578" type="textblock" ulx="1713" uly="2399">
        <line lrx="1761" lry="2433" ulx="1713" uly="2399">P e</line>
        <line lrx="1761" lry="2507" ulx="1715" uly="2460"> k</line>
        <line lrx="1761" lry="2578" ulx="1715" uly="2528">ale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Ge523_1_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="49" lry="344" ulx="0" uly="292">ichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="53" lry="483" ulx="1" uly="436">Gi</line>
        <line lrx="56" lry="559" ulx="0" uly="510">eern⸗</line>
        <line lrx="59" lry="628" ulx="2" uly="578">n he⸗</line>
        <line lrx="61" lry="700" ulx="0" uly="651">(der</line>
        <line lrx="62" lry="771" ulx="0" uly="724">Vortt</line>
        <line lrx="65" lry="846" ulx="2" uly="794">halten</line>
        <line lrx="67" lry="911" ulx="0" uly="863">et</line>
        <line lrx="68" lry="988" ulx="3" uly="936">N⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1058" ulx="11" uly="1005">Stten</line>
        <line lrx="70" lry="1129" ulx="0" uly="1077">di c⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1201" ulx="0" uly="1150">Nishie⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1271" ulx="0" uly="1221">es iht</line>
        <line lrx="75" lry="1349" ulx="0" uly="1290">4 Chri</line>
        <line lrx="74" lry="1414" ulx="6" uly="1367">N</line>
        <line lrx="75" lry="1490" ulx="0" uly="1436"> er</line>
        <line lrx="76" lry="1561" ulx="0" uly="1510">Iir-</line>
        <line lrx="76" lry="1663" ulx="1" uly="1585">. e</line>
        <line lrx="76" lry="1702" ulx="0" uly="1659">Omms</line>
        <line lrx="76" lry="1784" ulx="0" uly="1731">Gninge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1844" ulx="1" uly="1805">niorem,</line>
        <line lrx="77" lry="1919" ulx="0" uly="1871">r byen.</line>
        <line lrx="77" lry="1992" ulx="0" uly="1931">amul</line>
        <line lrx="78" lry="2065" ulx="5" uly="2010">idigton</line>
        <line lrx="79" lry="2134" ulx="8" uly="2089">Conn es</line>
        <line lrx="78" lry="2206" ulx="0" uly="2161">1 eorun</line>
        <line lrx="78" lry="2278" ulx="0" uly="2223">95 ide⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2350" ulx="0" uly="2300">telin⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2432" ulx="0" uly="2372">6 Ha</line>
        <line lrx="37" lry="2504" ulx="0" uly="2455">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="74" lry="2576" ulx="0" uly="2512">ſautih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="240" type="textblock" ulx="1366" uly="204">
        <line lrx="1453" lry="240" ulx="1366" uly="204">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2546" type="textblock" ulx="235" uly="288">
        <line lrx="1469" lry="342" ulx="235" uly="288">keit misbrauchten. Es kann einer ein ſehr recht⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="415" ulx="237" uly="357">ſchaffener Mann ſeyn, er kann ſelbſt ſein Blut ffuͤr</line>
        <line lrx="1431" lry="490" ulx="238" uly="432">die Wahrheit der chriſtlichen Religion vergießen, oh⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="560" ulx="241" uly="495">ne daß er deswegen untruͤglich iſt. Und Irenaͤus hat</line>
        <line lrx="1434" lry="628" ulx="243" uly="572">uͤberdem ſehr ſtarke Beweiſe ſeiner Schwaͤche auch an</line>
        <line lrx="1433" lry="699" ulx="247" uly="645">andern Orten abgelegt; wenn er Z. B. z. B: 33.</line>
        <line lrx="1432" lry="778" ulx="245" uly="714">und zwar auf Treu und Glauben gewiſſer Greiſe,</line>
        <line lrx="1435" lry="841" ulx="245" uly="783">welche alles von Johannes gehoͤrt zu haben ſich</line>
        <line lrx="1436" lry="912" ulx="247" uly="856">ruͤhmten, meldet, unſer Seligmacher habe zu ſeinen</line>
        <line lrx="1437" lry="985" ulx="248" uly="927">Apoſteln geſprochen: „Es koͤmmt eine Zeit, da ein</line>
        <line lrx="1439" lry="1057" ulx="250" uly="999">„ Weinſtock zehntauſend Reben tragen wird, jede</line>
        <line lrx="1440" lry="1128" ulx="248" uly="1070">„ Rebe zehntauſend Schoſſe an jedem Schoſſe werden</line>
        <line lrx="1442" lry="1202" ulx="249" uly="1140">„ zehntauſend Trauben hangen, an jeder Traube zehn⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1272" ulx="244" uly="1208">„ tauſend Beeren. Jedes Beer wird fuͤnf und zwanzig</line>
        <line lrx="1443" lry="1342" ulx="255" uly="1283">„ Eimer Weins geben. Und wenn einer der Heiligen ei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1409" ulx="258" uly="1354">„ ne Traube wird abbrechen wollen, ſo wird eine an⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1481" ulx="258" uly="1426">„ dere Traube ſchreyen: Ich bin die beſſere Trau⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1599" ulx="259" uly="1494">„ be, nimm mich, und preiſe meinetwegen den</line>
        <line lrx="504" lry="1623" ulx="260" uly="1573">„ Herrn. „</line>
        <line lrx="1448" lry="1695" ulx="336" uly="1587">Ich denke, dieſe Weißagung iſt Ihnen ſo verdaͤch⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1767" ulx="256" uly="1711">tig als mir, und niemand wird uns wegen unſers</line>
        <line lrx="955" lry="1838" ulx="261" uly="1780">Unglaubens Vorwuͤrfe machen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1904" ulx="343" uly="1849">Nach dieſem wird es P. S. nicht uͤbel nehmen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1977" ulx="265" uly="1916">daß, wenn auch wahr ſeyn ſollte, was er vorgibt,</line>
        <line lrx="1454" lry="2050" ulx="264" uly="1992">„ die Biſchoͤfe, die auf die Concilien kamen, die</line>
        <line lrx="1455" lry="2121" ulx="263" uly="2056">„Glaubenslehren der Kirche, feſt zu ſetzen, haͤtten je⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2193" ulx="268" uly="2135">„ der eine Erklaͤrung von denen, die ihre Kirchen an⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2263" ulx="285" uly="2200">„genommen, mit ſich gebracht, ſo daß dieſe Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2336" ulx="271" uly="2276">„ rung die in den erſten Kirchen geſtellt worden, zu</line>
        <line lrx="1462" lry="2409" ulx="271" uly="2345">„ einer Regel, die dunkeln Stellen der Schrift zu er⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2479" ulx="274" uly="2409">„ klaͤren gedient habe: Ich ſage: wenn man ihm auch</line>
        <line lrx="1458" lry="2546" ulx="274" uly="2481">alles das zugibt, wird er doch nicht uͤbel nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2121" type="textblock" ulx="266" uly="2099">
        <line lrx="279" lry="2121" ulx="266" uly="2099">—◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2263" type="textblock" ulx="269" uly="2239">
        <line lrx="283" lry="2263" ulx="269" uly="2239">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Ge523_1_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="230" type="textblock" ulx="356" uly="187">
        <line lrx="405" lry="230" ulx="356" uly="187">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1339" type="textblock" ulx="275" uly="273">
        <line lrx="1547" lry="339" ulx="310" uly="273">wenn wir von dieſer Verſicherung einen andern Ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="414" ulx="351" uly="342">brauch machen, als der iſt, welchen er davon ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="486" ulx="275" uly="414">mmaacht wiſſen will. Dieſe Herren waren nicht untruͤg⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="566" ulx="350" uly="493">lich, daß man ſie fuͤr vollkommene Muſter anzuſehen</line>
        <line lrx="1539" lry="626" ulx="334" uly="553">haͤtte, wie wir unſer Verhalten einzurichten haben,</line>
        <line lrx="1540" lry="697" ulx="348" uly="634">und ihre Intriguen ſind uns zu bekannt, als daß wir</line>
        <line lrx="1541" lry="804" ulx="347" uly="706">glauben ſollten, daß ſie immer aufrichtig zu Werke ge⸗</line>
        <line lrx="634" lry="830" ulx="345" uly="780">gangen ſeyn.</line>
        <line lrx="1533" lry="909" ulx="422" uly="804">P. S. der in den Alterthümern ſo bewandert iſt,</line>
        <line lrx="1536" lry="980" ulx="343" uly="920">weiß wohl, was Gregorius Nazianzenus von den Con⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1063" ulx="343" uly="992">ilien ſagt. Man ſieht aus der Kirchengeſchichte,</line>
        <line lrx="1528" lry="1126" ulx="341" uly="1063">daß jeder die Meinung zum Concilium mitbrachte,</line>
        <line lrx="1528" lry="1193" ulx="322" uly="1134">die er von ſeinen Lehrern erlernt, oder auf die er</line>
        <line lrx="1527" lry="1266" ulx="338" uly="1205">durch eigenes Nachdenken gerathen war, wie auch</line>
        <line lrx="1526" lry="1339" ulx="328" uly="1267">noch heute zu Tage in den Kirchenverſammlungen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1409" type="textblock" ulx="336" uly="1349">
        <line lrx="1623" lry="1409" ulx="336" uly="1349">ſchieht. Die arrianiſchen Concilien vertheidigten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2548" type="textblock" ulx="261" uly="1420">
        <line lrx="1523" lry="1484" ulx="331" uly="1420">Arius Meinung, ſo wie die orthodoxen Concilien des</line>
        <line lrx="1521" lry="1552" ulx="318" uly="1489">Athanaſius. Alle, welche die Geſchichte dieſer Zei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1623" ulx="331" uly="1559">ten nur fluͤchtig durchlaufen, und ſie ohne Vorurtheil</line>
        <line lrx="1517" lry="1689" ulx="328" uly="1629">beurtheilen, muͤſſen dieß eingeſtehen. Uns das Ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1802" ulx="326" uly="1703">gentheil weis machen wollen, heißt uns zum Beſten</line>
        <line lrx="464" lry="1824" ulx="322" uly="1773">haben.</line>
        <line lrx="1511" lry="1910" ulx="407" uly="1844">Ein Schrifiſteller welcher von der Bekanntſchaft</line>
        <line lrx="1507" lry="1977" ulx="261" uly="1915">des P. S. ſeyn ſoll, hat in einem Buche, das den Ti⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2053" ulx="313" uly="1981">tel fuͤhrt: Kritiſche Geſchichte der Lehrmeinungen und</line>
        <line lrx="1505" lry="2120" ulx="317" uly="2052">Gebraͤuche der orientaliſchen Voͤlker von Sieur Mo⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2193" ulx="316" uly="2122">ni, ſehr buͤndig gezeigt, daß das dritte oͤkumeniſche</line>
        <line lrx="1499" lry="2268" ulx="315" uly="2195">Concilium, welches zu Epheſus, um den Neſtorius zu</line>
        <line lrx="1496" lry="2335" ulx="311" uly="2268">verdammen, gehalten worden, einen Wortſtreit fuͤr</line>
        <line lrx="1495" lry="2410" ulx="309" uly="2337">eine weſentliche Verſchiedenheit in den Gedanken ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2474" ulx="304" uly="2408">halten, und die Meinungen, welche mit denen der</line>
        <line lrx="1489" lry="2548" ulx="306" uly="2479">Ortodoxen auf eins hinausliefen, als kezeriſch ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Ge523_1_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="2548" type="textblock" ulx="220" uly="202">
        <line lrx="1399" lry="245" ulx="1294" uly="202">77</line>
        <line lrx="1405" lry="349" ulx="221" uly="290">dammt habe. Ich muß alſo anmerken, ſagt er, daß</line>
        <line lrx="1410" lry="423" ulx="220" uly="360">es nicht an Leuten fehlen duͤrfte, welche aus den Ac⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="491" ulx="224" uly="429">ten dieſes epheſiſchen Conciliums den Schluß zoͤgen,</line>
        <line lrx="1409" lry="563" ulx="221" uly="504">die neſtorianiſche Kezerey ſey nur eine Kezerey in den</line>
        <line lrx="1424" lry="632" ulx="222" uly="574">Worten. Alſo ſagt P. S. ohne Grund, es habe ſich</line>
        <line lrx="1415" lry="703" ulx="224" uly="646">ein Lehrbegriff von der chriſtlichen Neligion, von An⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="776" ulx="224" uly="711">fange des Chriſtenthums an, in den erſten Kirchen,</line>
        <line lrx="1411" lry="848" ulx="225" uly="787">unabhaͤngig von der H. Schrift erhalten. Man kann</line>
        <line lrx="1418" lry="917" ulx="224" uly="856">ihm vielmehr ſagen; dieſer Lehrbegriff des Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="986" ulx="225" uly="928">thums habe ſich mit Huͤlfe der H. Schrift erhalten,</line>
        <line lrx="1411" lry="1059" ulx="227" uly="999">welche uns das Weſen der Religion auf eine ſo klare</line>
        <line lrx="1409" lry="1129" ulx="228" uly="1068">Weiſe offenbart, daß wir ſie nur leſen duͤrfen, um es</line>
        <line lrx="1409" lry="1203" ulx="228" uly="1142">zu verſtehen. Auch ſind alle Chriſten dießfalls einig.</line>
        <line lrx="1416" lry="1269" ulx="230" uly="1213">Und keine Streitigkeiten wuͤrden unter ihnen ſtatt ha⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1340" ulx="233" uly="1284">ben, wenn ſie ſich nur auf dieſen weſentlichen Theil</line>
        <line lrx="1414" lry="1412" ulx="235" uly="1354">der Religion einſchraͤnken wollten; aber die Zuſaͤtze,</line>
        <line lrx="1415" lry="1483" ulx="236" uly="1428">welche man dazu gemacht, und die man; um welchen</line>
        <line lrx="1429" lry="1554" ulx="237" uly="1497">Preis es auch ſey, verfechten will, veranlaſſen Zaͤn⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1626" ulx="235" uly="1570">kereyen, die allem Anſehen nach ſich niemals endi⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1700" ulx="235" uly="1633">gen werden. Aber man muß wohl merken, ſagt P.</line>
        <line lrx="1422" lry="1766" ulx="237" uly="1708">S. daß eh das neue Teſtament geſchrieben, und oͤf⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1839" ulx="238" uly="1782">fentlich bekannt gemacht worden, in der Kirche der⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1910" ulx="241" uly="1848">gleichen geſchriebene Religionsſyſteme vorhanden wa⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1977" ulx="239" uly="1923">ren. Es laͤugnet auch niemand dieſes, aber davon</line>
        <line lrx="1424" lry="2050" ulx="239" uly="1992">iſt hier nicht die Rede; es fragt ſich nur allein, ob</line>
        <line lrx="1440" lry="2116" ulx="244" uly="2061">man uns die Verſicherung wird geben koͤnnen, es ha⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2193" ulx="244" uly="2129">ben ſich einige Glaubenslehren durch Huͤlfe einer muͤnd⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2264" ulx="243" uly="2202">lichen Ueberlieferung erhalten, von welchen die Schrift</line>
        <line lrx="1429" lry="2333" ulx="244" uly="2273">uns nichts ſagt? und das wird gelaͤugnet. Dagegen</line>
        <line lrx="1431" lry="2406" ulx="245" uly="2343">behaupten wir, die Schrift, und nicht die vorgege⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2472" ulx="246" uly="2407">bene muͤndliche Ueberlieferung habe die Lehre Jeſu</line>
        <line lrx="1366" lry="2548" ulx="252" uly="2478">und ſeiner Apoſtel bis auf unſere Zeiten erhalten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Ge523_1_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="350" type="textblock" ulx="415" uly="274">
        <line lrx="1531" lry="350" ulx="415" uly="274">Was Sie am meiſten befremden wird, iſt dieſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="420" type="textblock" ulx="336" uly="342">
        <line lrx="1538" lry="420" ulx="336" uly="342">daß P. Simon ſelbſt in Anſehung dieſer Wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="561" type="textblock" ulx="335" uly="419">
        <line lrx="1534" lry="486" ulx="336" uly="419">heit mit uns in ſeiner Antwort an Voſſius uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="561" ulx="335" uly="488">ſtimmt; wo man folgende merkwuͤrdige Worte findet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="626" type="textblock" ulx="334" uly="562">
        <line lrx="1538" lry="626" ulx="334" uly="562">„; Res quidem Religionis, maxime quæ ad Doctrinam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="846" type="textblock" ulx="333" uly="635">
        <line lrx="1532" lry="698" ulx="333" uly="635">„ a Senfibus paulo remotiorem pertinent, unius Tra⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="769" ulx="335" uly="704">„ ditionis ope absque Scriptis per plura Secula vix</line>
        <line lrx="1526" lry="846" ulx="335" uly="776">„ ſervari poſſe facile conceſſerim. De rebus vero,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="979" type="textblock" ulx="333" uly="850">
        <line lrx="1536" lry="911" ulx="333" uly="850">„ quas vocant Diſciplinæ &amp; Ceremoniarum, diverſum</line>
        <line lrx="1535" lry="979" ulx="333" uly="920">„ Plane ferri debet judicium, quia ſcilicet res iſtæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2551" type="textblock" ulx="320" uly="992">
        <line lrx="1526" lry="1054" ulx="333" uly="992">„ ferme quotidie in Ulum veniunt. Hoc potiſſimum</line>
        <line lrx="1526" lry="1123" ulx="331" uly="1062">„ Traditionis genus priſci Eccleſiæ patres ſuis Suffra-</line>
        <line lrx="1525" lry="1200" ulx="333" uly="1129">„ giis approbant.„ Glauben Sie wohl, daß dieſes</line>
        <line lrx="1526" lry="1266" ulx="331" uly="1207">Worte des Schriftſtellers ſind, den ich ſo eben wider⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1343" ulx="331" uly="1273">legt habe, des Schriftſtellers der geſagt hat, „die</line>
        <line lrx="1523" lry="1415" ulx="329" uly="1351">„ Tradition ſey in der Kirche geweſen, eh noch die</line>
        <line lrx="1522" lry="1489" ulx="329" uly="1423">„ Schrift vorhanden war, und haͤtte ſich ſehr wohl</line>
        <line lrx="1521" lry="1556" ulx="327" uly="1496">„ erhalten, wenn auch keine Schrift jemals exiſtiert</line>
        <line lrx="1526" lry="1633" ulx="327" uly="1563">„ haͤtte? „ Bemerken Sie, daß er an dieſer letztern</line>
        <line lrx="1529" lry="1701" ulx="329" uly="1638">Stelle weder von Ceremonien, noch von der Lehre,</line>
        <line lrx="1517" lry="1769" ulx="327" uly="1705">noch von Lehrſaͤtzen redet. Denn es iſt von der Ue⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1838" ulx="327" uly="1779">berlieferung, durch deren Huͤlfe die Socinianer des</line>
        <line lrx="1517" lry="1916" ulx="324" uly="1846">Irrthums uͤberfuͤhrt werden, die Rede. Einer unſe⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1985" ulx="325" uly="1916">rer Freunde, welchen ich auf dieſen Widerſpruch des</line>
        <line lrx="1511" lry="2058" ulx="323" uly="1989">P. S. aufmerkſam machte, gab mir zur Antwort,</line>
        <line lrx="1515" lry="2129" ulx="324" uly="2060">es habe das Anſehen, P. S. diſputiere wider die Pro⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2199" ulx="320" uly="2131">teſtanten nach der Methode des H. Hieronymus, wel⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2277" ulx="322" uly="2201">cher aus Staatsklugheit Dinge behauptet, die er ſelbſt</line>
        <line lrx="1509" lry="2336" ulx="322" uly="2270">nicht glaubt, wie P. S. bemerkt. Man wuͤrde das</line>
        <line lrx="1510" lry="2410" ulx="323" uly="2341">in der Sprache unſers Zeitalters Unredlichkeit und Be⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2481" ulx="320" uly="2413">triegerey nennen, aber die Griechen nennen dieß Ver⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2551" ulx="321" uly="2482">halten mit einem viel delikatern Namen nραοαϑ⁄Hνα, das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Ge523_1_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="43" lry="358" ulx="1" uly="311">;</line>
        <line lrx="49" lry="431" ulx="0" uly="383">ht⸗</line>
        <line lrx="50" lry="496" ulx="0" uly="453">keitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="116" lry="585" ulx="0" uly="517">nde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="55" lry="636" ulx="0" uly="595">Inamn</line>
        <line lrx="57" lry="709" ulx="11" uly="668">TIa.</line>
        <line lrx="58" lry="780" ulx="0" uly="740">Vix</line>
        <line lrx="56" lry="859" ulx="0" uly="824">jero,</line>
        <line lrx="61" lry="924" ulx="0" uly="883">rlum</line>
        <line lrx="60" lry="995" ulx="0" uly="953">ile</line>
        <line lrx="60" lry="1067" ulx="0" uly="1027">imum</line>
        <line lrx="62" lry="1139" ulx="0" uly="1097">uſkra</line>
        <line lrx="62" lry="1216" ulx="3" uly="1168">dieſes</line>
        <line lrx="65" lry="1288" ulx="0" uly="1244">wider⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1365" ulx="11" uly="1315">„die</line>
        <line lrx="68" lry="1438" ulx="0" uly="1384">dch die</line>
        <line lrx="67" lry="1507" ulx="0" uly="1454">ot</line>
        <line lrx="69" lry="1583" ulx="0" uly="1529">ffier</line>
        <line lrx="70" lry="1658" ulx="1" uly="1607">legett</line>
        <line lrx="69" lry="1727" ulx="8" uly="1676">ehre⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1795" ulx="0" uly="1749">er ſie</line>
        <line lrx="64" lry="1868" ulx="0" uly="1816">er</line>
        <line lrx="70" lry="1941" ulx="0" uly="1888"> nſe</line>
        <line lrx="30" lry="2020" ulx="0" uly="1963">ich</line>
        <line lrx="70" lry="2085" ulx="1" uly="2035">twort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2159" type="textblock" ulx="1" uly="2109">
        <line lrx="89" lry="2159" ulx="1" uly="2109">ſeto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="74" lry="2233" ulx="0" uly="2172">wel</line>
        <line lrx="71" lry="2303" ulx="2" uly="2243">ſelßt</line>
        <line lrx="69" lry="2372" ulx="0" uly="2316">de de⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2446" ulx="0" uly="2394">45 Ge</line>
        <line lrx="68" lry="2524" ulx="0" uly="2465">Ver⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2591" ulx="0" uly="2530">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1402" type="textblock" ulx="205" uly="275">
        <line lrx="1395" lry="344" ulx="205" uly="275">iſt eine fromme Vorſicht, da man ſich anf die recht⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="415" ulx="207" uly="348">ſchaffenſte Art einer Luͤge bedient, um uͤber ſeinen</line>
        <line lrx="1396" lry="481" ulx="209" uly="423">Wiederſaͤcher zu ſiegen. Non officioſum mendacium</line>
        <line lrx="1338" lry="554" ulx="211" uly="487">eſt, ſagt Hieronymus, ſed honeſta diſpenſatio.</line>
        <line lrx="1400" lry="626" ulx="284" uly="563">Freylich ſteht nicht zu laͤugnen, daß man in ei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="694" ulx="214" uly="628">nem ſehr allgemeinen Verſtande ſagen kann, von An⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="765" ulx="213" uly="700">fange des Chriſtenthums haben ſich Begriffe von Grund⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="834" ulx="213" uly="773">wahrheiten in der chriſtlichen Religion erhalten, wel⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="906" ulx="214" uly="847">che eigentlich zu reden auf keinen beſondern Stellen</line>
        <line lrx="1403" lry="980" ulx="216" uly="918">der H. Schrift beruhen, ſondern ihren Grund nur</line>
        <line lrx="1401" lry="1050" ulx="217" uly="987">in dem Reſultate haben, das ſich die Chriſten immer</line>
        <line lrx="1405" lry="1120" ulx="216" uly="1058">daraus gezogen, wo ſie uͤber dieſelben nachzedacht ha⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1192" ulx="219" uly="1131">ben. In dieſem Verſtande wird dieſer Lehrbegriff</line>
        <line lrx="1407" lry="1261" ulx="222" uly="1202">ſelbſt nach der Proteſtanten Meinung zur Regel die</line>
        <line lrx="1406" lry="1327" ulx="222" uly="1271">dunkeln Stellen der Schrift auszulegen dienen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1402" ulx="224" uly="1345">nen; das heißt, man darf niemals eine beſondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1475" type="textblock" ulx="188" uly="1401">
        <line lrx="1409" lry="1475" ulx="188" uly="1401">Stelle dem Genie des Evangeliums zuwider (wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2531" type="textblock" ulx="226" uly="1482">
        <line lrx="1418" lry="1543" ulx="226" uly="1482">ich ſo reden darf, ) erklaͤren. Man kann hieruͤber die⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1615" ulx="227" uly="1553">ſe ſchoͤne Stelle des Vincent de Lerins, Comm. Cap. 3.</line>
        <line lrx="1412" lry="1687" ulx="230" uly="1628">nachleſen: „Magnopere curandum eſt, ut id teneamus,</line>
        <line lrx="1416" lry="1756" ulx="230" uly="1690">„ quod ubique, quod ſemper, quod ab omnibus cre-</line>
        <line lrx="1415" lry="1827" ulx="233" uly="1762">„ ditum eſt, hoc eſt enim vere proprieque catholi-</line>
        <line lrx="1419" lry="1897" ulx="234" uly="1841">„ cum, quod ipſa vis nominis ratioque declarat, quæ</line>
        <line lrx="1424" lry="1968" ulx="234" uly="1914">„ omnia fere univerſaliter comprehendit: Sed hoc</line>
        <line lrx="1425" lry="2038" ulx="237" uly="1984">„ ita demum fiet, ſi ſequamur Univerſitatem, An-</line>
        <line lrx="1429" lry="2113" ulx="239" uly="2042">5 tiquitatem, Conſenſionem, Sequemur autem Univer-</line>
        <line lrx="1428" lry="2179" ulx="238" uly="2125">„ ſitatem hoc modo, ſi hanc unam bidem veram eſſe</line>
        <line lrx="1435" lry="2250" ulx="240" uly="2188">„ fateamur, quam tota per Orbem Terrarum confite.</line>
        <line lrx="1433" lry="2319" ulx="243" uly="2266">„ tur Eccleſia; Antiquitatem vero ita, ſi ab iis Sen-</line>
        <line lrx="1431" lry="2390" ulx="242" uly="2329">„ ſibus nullatenus ſecedamus, quos Sanctos maiores</line>
        <line lrx="1432" lry="2461" ulx="245" uly="2405">„ ac patres noſtros celebraſſe manifeſtum eſt: Conſen-</line>
        <line lrx="1431" lry="2531" ulx="249" uly="2470">„ fionemqus itidem, ſi in ipſa Vetuſtate omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2459" type="textblock" ulx="260" uly="2438">
        <line lrx="272" lry="2459" ulx="260" uly="2438">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Ge523_1_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="589" type="textblock" ulx="349" uly="146">
        <line lrx="1082" lry="203" ulx="357" uly="146">80 —</line>
        <line lrx="1540" lry="325" ulx="353" uly="253">„ vel certe omnium Sacerdotum pariter &amp; Magiftro-</line>
        <line lrx="1407" lry="394" ulx="353" uly="318">„ rum Definitiones, Sententiasque ſequamur. ,„</line>
        <line lrx="1543" lry="465" ulx="428" uly="397">Alſo ſchließen wir aus allem dem, daß P. S. oh⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="589" ulx="349" uly="467">ne Grund dieſe zwey geahrtichen Folgen aus ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="613" type="textblock" ulx="350" uly="539">
        <line lrx="1569" lry="613" ulx="350" uly="539">Unterſuchungen gezogen habe. Daß die Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="819" type="textblock" ulx="347" uly="563">
        <line lrx="1541" lry="680" ulx="348" uly="563">in den weſentlichen Dingen nicht klar ſey. 2. Daß</line>
        <line lrx="1540" lry="750" ulx="348" uly="681">man ihr die Tradition, von deren die roͤmiſche Kir⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="819" ulx="347" uly="748">che ſich ruhmt die Auf bewahrerinn zu ſeyn, an die Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="888" type="textblock" ulx="344" uly="821">
        <line lrx="1554" lry="888" ulx="344" uly="821">ſetzen muͤſſe. Und dieſe Unterredung wurde mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1035" type="textblock" ulx="344" uly="895">
        <line lrx="1534" lry="961" ulx="344" uly="895">Bemerkung geendigt, es gebe kein beſſeres Mittel den</line>
        <line lrx="1534" lry="1035" ulx="344" uly="965">Frieden unter den Chriſten zu erhalten, oder vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1107" type="textblock" ulx="343" uly="1037">
        <line lrx="1543" lry="1107" ulx="343" uly="1037">ihn herzuſtellen, da er ſo lange nunmehr unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1323" type="textblock" ulx="304" uly="1108">
        <line lrx="1534" lry="1176" ulx="304" uly="1108">unbekannt geweſen, als niemand zu noͤthigen, andere</line>
        <line lrx="1532" lry="1252" ulx="342" uly="1181">Grundlehren als diejenigen anzunehmen „ von denen</line>
        <line lrx="1532" lry="1323" ulx="341" uly="1252">Vincent de Lerins redet. Wir wuͤnſchten ein ſo gluͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1388" type="textblock" ulx="340" uly="1322">
        <line lrx="1543" lry="1388" ulx="340" uly="1322">liches Zeitalter zu ſehen, wo alle Chriſten in einen Koͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1534" type="textblock" ulx="338" uly="1397">
        <line lrx="1527" lry="1466" ulx="340" uly="1397">per vereinigt keine Streite weiter unter ſich kennten,</line>
        <line lrx="1539" lry="1534" ulx="338" uly="1469">ausgenommen den allein, wer ihrem allgemeinen Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1607" type="textblock" ulx="337" uly="1539">
        <line lrx="1540" lry="1607" ulx="337" uly="1539">ligmacher am meiſten gehorſame. Aber ach! es hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1891" type="textblock" ulx="335" uly="1613">
        <line lrx="1528" lry="1674" ulx="339" uly="1613">nur allzu wenig Anſchein dazu; lange noch wird man</line>
        <line lrx="1524" lry="1745" ulx="338" uly="1678">es blos wuͤnſchen, und vielleicht dieſen Wunſch niemals</line>
        <line lrx="1525" lry="1819" ulx="336" uly="1751">erfuͤllt ſehen. Ich ende hier, mein Herr, ich bitte</line>
        <line lrx="1520" lry="1891" ulx="335" uly="1823">Sie, zu glauben daß ich immer ſeyn werde Ihr u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2176" type="textblock" ulx="1699" uly="1193">
        <line lrx="1761" lry="1241" ulx="1719" uly="1193">Ve⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1317" ulx="1717" uly="1263">heſc</line>
        <line lrx="1761" lry="1382" ulx="1717" uly="1335">iede</line>
        <line lrx="1761" lry="1453" ulx="1717" uly="1406">denn</line>
        <line lrx="1761" lry="1530" ulx="1718" uly="1482">Unſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1605" ulx="1717" uly="1557">ber</line>
        <line lrx="1761" lry="1671" ulx="1711" uly="1631">Cehon</line>
        <line lrx="1761" lry="1750" ulx="1711" uly="1690">h</line>
        <line lrx="1761" lry="1817" ulx="1714" uly="1761">en</line>
        <line lrx="1756" lry="1887" ulx="1707" uly="1832">en</line>
        <line lrx="1761" lry="1961" ulx="1704" uly="1906">Gie 1</line>
        <line lrx="1761" lry="2033" ulx="1702" uly="1974">len,</line>
        <line lrx="1761" lry="2107" ulx="1700" uly="2045">der e</line>
        <line lrx="1758" lry="2176" ulx="1699" uly="2116">Re in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2253" type="textblock" ulx="1652" uly="2188">
        <line lrx="1761" lry="2253" ulx="1652" uly="2188">GS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2388" type="textblock" ulx="1692" uly="2270">
        <line lrx="1747" lry="2321" ulx="1694" uly="2270">ganz</line>
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1692" uly="2331">in B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2537" type="textblock" ulx="1653" uly="2400">
        <line lrx="1761" lry="2462" ulx="1653" uly="2400">Unnen</line>
        <line lrx="1760" lry="2537" ulx="1693" uly="2474">aupt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Ge523_1_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="38" lry="331" ulx="0" uly="293">to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="47" lry="548" ulx="0" uly="505">nen</line>
        <line lrx="51" lry="627" ulx="0" uly="574">chrſt</line>
        <line lrx="53" lry="697" ulx="7" uly="646">Dej</line>
        <line lrx="55" lry="763" ulx="29" uly="722">ir⸗</line>
        <line lrx="55" lry="841" ulx="0" uly="792">Heite</line>
        <line lrx="56" lry="909" ulx="0" uly="865">der</line>
        <line lrx="58" lry="981" ulx="0" uly="937">Aden</line>
        <line lrx="59" lry="1055" ulx="1" uly="1006">meht</line>
        <line lrx="64" lry="1131" ulx="4" uly="1067">nen</line>
        <line lrx="62" lry="1198" ulx="0" uly="1152">ndere</line>
        <line lrx="65" lry="1273" ulx="11" uly="1226">denen</line>
        <line lrx="66" lry="1350" ulx="0" uly="1290">glc⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1416" ulx="0" uly="1361">Kr</line>
        <line lrx="65" lry="1489" ulx="0" uly="1444">gtenn</line>
        <line lrx="70" lry="1559" ulx="2" uly="1511">n Ge</line>
        <line lrx="71" lry="1632" ulx="6" uly="1583">66 he</line>
        <line lrx="71" lry="1705" ulx="0" uly="1661">non</line>
        <line lrx="68" lry="1777" ulx="0" uly="1722">Honnis</line>
        <line lrx="72" lry="1855" ulx="0" uly="1798">bit</line>
        <line lrx="71" lry="1922" ulx="8" uly="1871">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="810" type="textblock" ulx="436" uly="642">
        <line lrx="1186" lry="810" ulx="436" uly="642">Vierter Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2527" type="textblock" ulx="216" uly="1010">
        <line lrx="585" lry="1144" ulx="228" uly="1010">N achdem ich</line>
        <line lrx="886" lry="1128" ulx="425" uly="1052">em ich, mein Herr</line>
        <line lrx="1209" lry="1188" ulx="357" uly="1052">meine derr, Ihnen gewi</line>
        <line lrx="1404" lry="1339" ulx="218" uly="1163">beſondern B e; ſo muß ich Si „O.</line>
        <line lrx="1314" lry="1316" ulx="491" uly="1204">emerkungen ie auch mit</line>
        <line lrx="1290" lry="1385" ulx="514" uly="1272">gemachet h ere Freunde</line>
        <line lrx="1406" lry="1445" ulx="217" uly="1267">denke da haben, beka uͤber</line>
        <line lrx="1403" lry="1525" ulx="218" uly="1325">Unſern 81 keine betraͤchtliche urernachen. Ich</line>
        <line lrx="1404" lry="1594" ulx="218" uly="1416">vergeſſen ha numenkiuſten gemacht worden iſ die in</line>
        <line lrx="1379" lry="1599" ulx="611" uly="1489">und ich will mi werd</line>
        <line lrx="1403" lry="1666" ulx="217" uly="1500">genau, als ill mir M e</line>
        <line lrx="1402" lry="1736" ulx="216" uly="1552">ich glaube Sie aic Ihnen zu dberſgeeidtn. ſie ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="1805" ulx="218" uly="1629">de nicht die Abſicht gehieb muͤſſen n. Aber</line>
        <line lrx="1232" lry="1819" ulx="504" uly="1690">Abſicht daß unſere</line>
        <line lrx="1404" lry="1877" ulx="217" uly="1699">keiten einzula gehabt habe Freun⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1876" ulx="507" uly="1767">ſſen, wel n, ſich auf K</line>
        <line lrx="1404" lry="1942" ulx="217" uly="1772">Sie wollten n ‚welche zur Haupt leinig⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1974" ulx="370" uly="1837">. ur allein b ptſache nichts t</line>
        <line lrx="1400" lry="2016" ulx="216" uly="1843">ben, die von eini ey Unterſu hun.</line>
        <line lrx="1400" lry="2104" ulx="217" uly="1903">der Schrift nutlich, Folgen ſind, a am Wert blei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2151" ulx="217" uly="1981">die in de h, oder ihm hin Verſtande</line>
        <line lrx="1402" lry="2227" ulx="220" uly="2037">Es iſt L Da nen Wert Cmnßt ſud, und</line>
        <line lrx="1399" lry="2302" ulx="220" uly="2118">ganz vollſtaͤndige deitir an dem, E haben.</line>
        <line lrx="1403" lry="2370" ulx="219" uly="2202">im Buche enthal itick, in welcher ni ie eine</line>
        <line lrx="1350" lry="2374" ulx="582" uly="2261">ten iſt er nichts, d</line>
        <line lrx="1403" lry="2433" ulx="219" uly="2262">koͤnnen, ſo „vergeſſen w das</line>
        <line lrx="1402" lry="2527" ulx="220" uly="2331">Hauptin ſondern es iſt nur von orden, erwarten</line>
        <line lrx="1449" lry="2513" ulx="404" uly="2398">nhalts die Rede. einer Pruͤfung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2588" type="textblock" ulx="791" uly="2537">
        <line lrx="826" lry="2588" ulx="791" uly="2537">F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Ge523_1_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="1802" type="textblock" ulx="324" uly="255">
        <line lrx="1562" lry="311" ulx="452" uly="255">Wir haben, als wir das erſte Capitel des erſten</line>
        <line lrx="1564" lry="383" ulx="372" uly="325">Buchs laſen, anfaͤnglich bemerkt, daß P. S. verſchie⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="463" ulx="370" uly="398">dene Sachen, welche er in der Vorrede geſagt hatte,</line>
        <line lrx="1565" lry="527" ulx="372" uly="470">wiederholt, die er im folgenden Capitel nochmals ab⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="598" ulx="371" uly="536">handeln ſoll. Er redet von den oͤffentlichen Schreibern</line>
        <line lrx="1559" lry="669" ulx="372" uly="612">der hebraͤiſchen Republik, von welchen er ſchon in</line>
        <line lrx="1561" lry="738" ulx="372" uly="683">der Vorrede geredet hatte, und im zweyten Capitel</line>
        <line lrx="1564" lry="814" ulx="370" uly="754">ſehr weitlaͤuftig redet. Dieſe Wiederholungen waren</line>
        <line lrx="1560" lry="883" ulx="371" uly="825">nicht ſehr nothwendig, und machen den Leſer gleich</line>
        <line lrx="1564" lry="959" ulx="371" uly="895">anfangs verdruͤßlich: Aber es iſt dieß die Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1023" ulx="369" uly="967">heit unſers Autors, die er vielleicht den Rabbinern</line>
        <line lrx="1560" lry="1095" ulx="368" uly="1038">abgelernet hat, welches Leute ſind, die ſich nicht an</line>
        <line lrx="1561" lry="1166" ulx="371" uly="1108">eine allzugroße Ordnung zu binden pflegen. Um nicht</line>
        <line lrx="1562" lry="1239" ulx="362" uly="1181">in eben den Fehler zu fallen, werden wir es verſpa⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1308" ulx="361" uly="1251">ren von den oͤffentlichen Schreibern oder Propheten</line>
        <line lrx="1558" lry="1388" ulx="324" uly="1322">zu reden, bis das folgende Capitel wird geleſen wer⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1449" ulx="368" uly="1388">den, wo man eben dieſe Materie mit mehr Weit⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1522" ulx="368" uly="1464">laͤuftigkeit und Genauigkeit abgehandelt findet; und</line>
        <line lrx="1568" lry="1595" ulx="369" uly="1534">wo P. S. allein mit Beybehaltung der noͤthigen Ord⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1662" ulx="367" uly="1607">nung davon reden konnte.</line>
        <line lrx="1555" lry="1735" ulx="445" uly="1634">Dieſe zweyte Ausgabe der Kritiſchen Geſchichte</line>
        <line lrx="1556" lry="1802" ulx="364" uly="1748">iſt mit einigen Anmerkungen unten im Blatte ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1903" type="textblock" ulx="363" uly="1813">
        <line lrx="1574" lry="1903" ulx="363" uly="1813">ſehen, derer Verfaſſer gewoͤhnlich wie ein Proteſtant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2365" type="textblock" ulx="325" uly="1893">
        <line lrx="483" lry="1937" ulx="364" uly="1893">redet.</line>
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="359" uly="1936">Abber dieſer vorgegebene Proteſtant iſt wohl allem</line>
        <line lrx="1554" lry="2088" ulx="361" uly="2029">Anſehen nach der Verfaſſer der neuen Vorrede, das</line>
        <line lrx="1549" lry="2162" ulx="337" uly="2098">heißt, P. S. ſelbſt. Es iſt eben der Stil, es ſind</line>
        <line lrx="1550" lry="2224" ulx="359" uly="2167">eben die Gedanken. Er hat ſich auf eben die Stu⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2291" ulx="357" uly="2237">dien gelegt, wie man aus ſeinen Anmerkungen ſehen</line>
        <line lrx="1546" lry="2365" ulx="325" uly="2307">kann. Er ſtellt ſich nur allein zuweilen, als wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2508" type="textblock" ulx="356" uly="2378">
        <line lrx="1593" lry="2432" ulx="356" uly="2378">ſpreche er dem Text, damit man glauben ſoll, dieſe</line>
        <line lrx="1541" lry="2508" ulx="357" uly="2446">Anmerkungen kommen von einem andern. Zuweilen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Ge523_1_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="34" lry="313" ulx="0" uly="268">len</line>
        <line lrx="39" lry="392" ulx="0" uly="342">hie⸗</line>
        <line lrx="40" lry="459" ulx="0" uly="417">tte,</line>
        <line lrx="44" lry="527" ulx="12" uly="483">ab⸗</line>
        <line lrx="47" lry="599" ulx="0" uly="556">bern</line>
        <line lrx="51" lry="749" ulx="0" uly="697">hpind</line>
        <line lrx="54" lry="817" ulx="0" uly="779">haren</line>
        <line lrx="55" lry="897" ulx="0" uly="840">geich</line>
        <line lrx="59" lry="964" ulx="0" uly="916">vohen</line>
        <line lrx="59" lry="1032" ulx="0" uly="988">nern</line>
        <line lrx="61" lry="1111" ulx="0" uly="1061">t an</line>
        <line lrx="63" lry="1176" ulx="0" uly="1128">jnicht</line>
        <line lrx="66" lry="1249" ulx="1" uly="1201">detſpc⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1326" ulx="0" uly="1274">Hrcen</line>
        <line lrx="66" lry="1394" ulx="0" uly="1350"> e⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1464" ulx="0" uly="1412">U</line>
        <line lrx="68" lry="1542" ulx="0" uly="1483"> m</line>
        <line lrx="73" lry="1608" ulx="0" uly="1558">1. Otde</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="74" lry="1823" ulx="0" uly="1777">tte bel⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1897" ulx="0" uly="1841">tefene</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="76" lry="2035" ulx="0" uly="1982">(allem</line>
        <line lrx="77" lry="2107" ulx="0" uly="2048">, daß</line>
        <line lrx="75" lry="2176" ulx="0" uly="2119">6 ſin</line>
        <line lrx="75" lry="2244" ulx="24" uly="2196">SN⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2390" ulx="14" uly="2339">vldet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="100" lry="2466" ulx="0" uly="2394">diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="73" lry="2534" ulx="0" uly="2475">weilan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2533" type="textblock" ulx="169" uly="211">
        <line lrx="1387" lry="257" ulx="1338" uly="211">83</line>
        <line lrx="1391" lry="353" ulx="211" uly="274">widerſpricht er allein, ohne Gruͤnde anzugeben. Zu⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="427" ulx="204" uly="345">weilen giebt er Gruͤnde an, welche verſchiedene Stel⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="496" ulx="202" uly="416">len der Kritiſchen Geſchichte umſtoßen. P. S. hat</line>
        <line lrx="1390" lry="568" ulx="205" uly="478">vermuthlich bemerkt, daß er ſich in verſchiedenen</line>
        <line lrx="1391" lry="636" ulx="205" uly="556">Dingen ſehr geirret, und ſeine Freunde haben ihn</line>
        <line lrx="1391" lry="702" ulx="205" uly="626">davon belehrt. Aber da er nicht der Mann iſt, der</line>
        <line lrx="1390" lry="778" ulx="205" uly="696">ſeine Meinungen ordentlich widerruft, oder der ſein</line>
        <line lrx="1388" lry="855" ulx="201" uly="761">Werk verbeſſert; ſo hat er ſich dieſes krummen Wegs</line>
        <line lrx="1386" lry="923" ulx="203" uly="835">bedient ſich vor der Cenſur ſicher zu ſtellen. Wenn</line>
        <line lrx="1387" lry="986" ulx="204" uly="909">man den Text antaſtet, ſo wird er ſagen, er habe ſei⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1055" ulx="205" uly="980">nen Fehler in den Noten geſtanden und wenn man</line>
        <line lrx="1386" lry="1127" ulx="204" uly="1050">ihm zeigt, er habe ſich in den Noten geirrt, ſo wird</line>
        <line lrx="845" lry="1182" ulx="205" uly="1121">er ſich auf den Terxt berufen.</line>
        <line lrx="1384" lry="1269" ulx="282" uly="1193">Nachdem er von den Propheten, oder oͤffentlichen</line>
        <line lrx="1385" lry="1341" ulx="204" uly="1263">Schreibern als Urhebern des alten Teſtaments geredet</line>
        <line lrx="1384" lry="1410" ulx="203" uly="1332">hat, ſo ſagt er: „Man koͤnne in dieſem Verſtande</line>
        <line lrx="1380" lry="1491" ulx="178" uly="1401">35 ſagen, daß der ganze Pentateuch von Moſes iſt,</line>
        <line lrx="1383" lry="1555" ulx="202" uly="1473">„ da diejenigen, welche ihn zuſammengetragen ha⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1625" ulx="169" uly="1541">»„ ben, zu ſeiner Zeit lebten, und nur auf ſeinen Be⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1695" ulx="202" uly="1612">„ fehl es gethan haben. „ Er hatte geſagt, daß wenn</line>
        <line lrx="1380" lry="1764" ulx="201" uly="1686">man dieſe Schreiber vorausſetzt, man ihnen alles</line>
        <line lrx="1380" lry="1834" ulx="199" uly="1756">zuſchreiben kann, was zur Geſchichte gehoͤrt, dem</line>
        <line lrx="1381" lry="1913" ulx="199" uly="1824">Moſes aber alles was das Geſetz und ſeine Verord⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1977" ulx="199" uly="1900">nungen angeht. Das waͤre alſo ſo viel, daß wenn</line>
        <line lrx="1379" lry="2051" ulx="199" uly="1965">Moſes gleich nur einen Theil des Pentateuchs ſelbſt</line>
        <line lrx="1380" lry="2115" ulx="193" uly="2035">geſchrieben hat — man ihm dennoch alles mit Grun⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2184" ulx="200" uly="2105">de der Wahrheit wird zuſchreiben koͤnnen, da das</line>
        <line lrx="1379" lry="2270" ulx="198" uly="2174">uͤbrige waͤhrend ſeinem Lebenslaufe, und auf ſeinen</line>
        <line lrx="1331" lry="2307" ulx="197" uly="2244">Befehl iſt geſchrieben wordder.</line>
        <line lrx="1376" lry="2391" ulx="276" uly="2318">So kann man Ludwig XIV. mit Recht alle Acten</line>
        <line lrx="1385" lry="2463" ulx="200" uly="2387">welche bey ſeiner Lebezeit und unter ſeinem Anſehn</line>
        <line lrx="1377" lry="2533" ulx="202" uly="2458">geſchrieben ſind, zuſchreiben. Wenn ein Fuͤrſt ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Ge523_1_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="404" lry="244" type="textblock" ulx="351" uly="203">
        <line lrx="404" lry="244" ulx="351" uly="203">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="769" type="textblock" ulx="350" uly="284">
        <line lrx="1546" lry="343" ulx="354" uly="284">Buch zu ſchreiben beſiehlt, ſo kann man immerhin ſa⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="417" ulx="352" uly="350">gen, daß dieſes Buch von dieſem Fuͤrſten geſchrieben</line>
        <line lrx="1546" lry="483" ulx="350" uly="426">iſt. Ludwig der vierzehnte wird alſo der gelehrteſte</line>
        <line lrx="1547" lry="552" ulx="352" uly="498">und arbeitſamſte Prinz ſeyn, der in unſerm Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="626" ulx="352" uly="568">dert exiſtiert hat, weil kein Menſch jemals ſo viel</line>
        <line lrx="1545" lry="702" ulx="353" uly="639">gute Buͤcher allein verfertigt hat als ſeit einigen Jah⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="769" ulx="354" uly="709">ren auf Befehl dieſes Koͤniges gemacht worden ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1199" type="textblock" ulx="314" uly="854">
        <line lrx="1545" lry="912" ulx="352" uly="854">dieſen Gedanken darinnen zu wiederrufen. Er wollte</line>
        <line lrx="1545" lry="986" ulx="353" uly="925">ſagen, man koͤnne gewiſſer Maßen und ſehr uneigent⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1055" ulx="352" uly="996">lich den ganzen Pentateuch dem Moſes zuſchreiben,</line>
        <line lrx="1545" lry="1131" ulx="314" uly="1064">weil er einen Theil geſchrieben, und das uͤbrige habe</line>
        <line lrx="1543" lry="1199" ulx="354" uly="1139">hinzuthun laſſen. Man trifft tauſend dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2467" type="textblock" ulx="355" uly="1280">
        <line lrx="1545" lry="1340" ulx="355" uly="1280">cher durch ſein haͤufiges Leſen der Rabbiner viel von</line>
        <line lrx="1544" lry="1410" ulx="357" uly="1351">dieſer richtigen Urtheilskraft eingeſogen zu haben</line>
        <line lrx="1517" lry="1484" ulx="358" uly="1420">ſcheint, die das Eigenthum der Rabbiner iſt.</line>
        <line lrx="1546" lry="1557" ulx="416" uly="1489">Eben dieſe Rabbiner haben eine ſehr loͤbliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1621" ulx="357" uly="1563">wohnheit, uns ſehr oft Hiſtorien zu erzaͤhlen, die ſich</line>
        <line lrx="1544" lry="1690" ulx="356" uly="1635">nicht in den Schrift finden, und dieſes auf Treu und</line>
        <line lrx="1547" lry="1758" ulx="360" uly="1703">Glauben anderer Rabbiner, welche von allem ſo viel</line>
        <line lrx="1545" lry="1832" ulx="358" uly="1772">als ſie ſelbſt wiſſen; da von ſehr alten Begebenheiten</line>
        <line lrx="1547" lry="1904" ulx="358" uly="1847">die Rede iſt, von welchen uns ganz keine Denkmaale</line>
        <line lrx="1546" lry="1984" ulx="358" uly="1920">uͤbrig ſind. Nichts iſt dieſen beſchnittenen Doctorn</line>
        <line lrx="1547" lry="2046" ulx="358" uly="1987">gewoͤhnlicher, und P. S. der es nicht wie die Refor⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2117" ulx="357" uly="2058">mierten macht, die ganz in die Rabbiner verliebt</line>
        <line lrx="1546" lry="2187" ulx="356" uly="2128">ſind, ohne eine Wahl in Anſehung deſſen, was in</line>
        <line lrx="1546" lry="2255" ulx="356" uly="2198">den Rabbinern das Beſte iſt, zu treffen; ſondern</line>
        <line lrx="1546" lry="2327" ulx="357" uly="2269">der ſie mit Urtheilskraft nur da gebraucht, wo er</line>
        <line lrx="1540" lry="2398" ulx="360" uly="2333">ſindet, daß ſie die Wahrheit auf ihrer Seite haben/</line>
        <line lrx="1545" lry="2467" ulx="360" uly="2408">thut eben das. Erxfuͤhrt uns alte und neue Schriftſteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="841" type="textblock" ulx="353" uly="777">
        <line lrx="1556" lry="841" ulx="353" uly="777">P. S. haͤtte wohl hier einen Commentar noͤthig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1269" type="textblock" ulx="353" uly="1209">
        <line lrx="1556" lry="1269" ulx="353" uly="1209">falſchen Gedanken in unſerm Schriftſteller an, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2574" type="textblock" ulx="360" uly="2472">
        <line lrx="1555" lry="2537" ulx="360" uly="2472">an, um hiſtoriſche Facta zu beweiſen, von welchen ſie</line>
        <line lrx="829" lry="2574" ulx="755" uly="2540">Fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Ge523_1_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="263" type="textblock" ulx="1350" uly="218">
        <line lrx="1396" lry="263" ulx="1350" uly="218">8⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2551" type="textblock" ulx="185" uly="305">
        <line lrx="1400" lry="361" ulx="213" uly="305">faſt eben ſo viel Kenntniß als wir haben. „Als die Re⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="433" ulx="211" uly="375">„ publik der Hebraͤer noch aufrecht ſtand, ſagt er, gab</line>
        <line lrx="1398" lry="511" ulx="208" uly="448">„ es unter ihnen von Zeit zu Zeit Menſchen, welche von</line>
        <line lrx="1399" lry="572" ulx="209" uly="520">„ Gott zu dem Ende inſpiriert waren, damit ſie, wie</line>
        <line lrx="1398" lry="644" ulx="207" uly="587">„ Euſebius (Præp. Evang.) ſagt, die wuͤrklich propheti⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="713" ulx="208" uly="659">„ ſchen Buͤcher, von denen die es nicht waren, unter⸗</line>
        <line lrx="620" lry="783" ulx="206" uly="726">„ ſcheiden koͤnnten.</line>
        <line lrx="1437" lry="855" ulx="281" uly="801">„ Ihre Sammlungen ſagt er in der folgenden Blatt.</line>
        <line lrx="1390" lry="934" ulx="204" uly="869">„ ſeite, wenn er von den oͤffentlichen Schreibern redet,</line>
        <line lrx="1391" lry="996" ulx="205" uly="934">„ hatten deswegen nicht weniger Anſehn, wie Theodo⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1067" ulx="205" uly="1009">„ ret voll Urtheilskraft uͤber das zehnte Capitel des</line>
        <line lrx="1386" lry="1143" ulx="202" uly="1084">„ Joſua bemerkt hat, wo er verſichert, daß die Ge⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1209" ulx="201" uly="1154">„ ſchichte des Joſua nicht von ihm ſelbſt iſt. „</line>
        <line lrx="1386" lry="1281" ulx="283" uly="1215">Er citiert dieſe Schriftſteller in der Folge ſehr oft</line>
        <line lrx="1387" lry="1351" ulx="201" uly="1295">um eben das zu beweiſen, gleich als ob, wenn er oft</line>
        <line lrx="1387" lry="1428" ulx="199" uly="1364">die Meinung des Enſebius und Theodorets wieder⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1490" ulx="201" uly="1434">holte, dieſe dadurch ein groͤßeres Anſehn erhielten.</line>
        <line lrx="1387" lry="1571" ulx="202" uly="1508">Er citiert auch den Origenes und einige andere Kir⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1641" ulx="200" uly="1572">cheuvaͤter, um etwas zu beweiſen, wovon ſie keine an⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1705" ulx="198" uly="1650">dere Beweiſe beybrachten, als die auch uns bekannt</line>
        <line lrx="1381" lry="1776" ulx="196" uly="1717">ſind. Er fuͤgt den Kirchenvaͤtern den Iſak Abravanel</line>
        <line lrx="1378" lry="1846" ulx="197" uly="1791">einen gelehrten ſpaniſchen Juden bey, welcher gegen</line>
        <line lrx="1377" lry="1915" ulx="195" uly="1858">das End des fuͤnfzehnten Jahrhunderts gelebt hat,</line>
        <line lrx="1379" lry="1987" ulx="185" uly="1932">der dieſen Grundſatz ſehr kraͤftig vertheidigt, und ſo</line>
        <line lrx="1380" lry="2057" ulx="194" uly="2002">ſtark von ſeiner Wahrheit uͤberzeugt iſt, daß er ihn</line>
        <line lrx="1378" lry="2128" ulx="194" uly="2065">gegen die Meinung der Thalmudiſten zu vertheidigen</line>
        <line lrx="1379" lry="2204" ulx="193" uly="2146">wagt. Wenn Don Iſak Abravanel, (wenn ja hier</line>
        <line lrx="1372" lry="2268" ulx="189" uly="2216">ein Don ins Spiel kommen ſoll,) wenn Enſebius,</line>
        <line lrx="1379" lry="2339" ulx="189" uly="2285">wenn Theodoretus, alte Denkmaale von der Art wie</line>
        <line lrx="1377" lry="2409" ulx="191" uly="2354">die heiligen Buͤcher geſchrieben worden, oder eine</line>
        <line lrx="1370" lry="2480" ulx="195" uly="2422">uͤber allen Zweifel erhabene Tradition gehabt haͤtten,</line>
        <line lrx="1376" lry="2551" ulx="198" uly="2490">ſo wuͤrde ihr Anſehn einiges Gewicht haben koͤnnen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Ge523_1_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="243" type="textblock" ulx="364" uly="200">
        <line lrx="418" lry="243" ulx="364" uly="200">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="647" type="textblock" ulx="365" uly="278">
        <line lrx="1556" lry="370" ulx="365" uly="278">aber wenn ſie weder das eine noch das andere dieſer</line>
        <line lrx="1554" lry="434" ulx="366" uly="359">Huͤlfsmittel hinter die Wahrheit zu kommen eben ſo</line>
        <line lrx="1556" lry="506" ulx="368" uly="433">wenig als wir gehabt haben, und uns nur allein ihre</line>
        <line lrx="1557" lry="570" ulx="372" uly="504">Conjecturen vorlegen, oder ihre Gedanken uͤber die</line>
        <line lrx="1558" lry="647" ulx="371" uly="575">Beweiſe welche wir allbereit haben, ſo kann ihr An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="715" type="textblock" ulx="372" uly="645">
        <line lrx="1585" lry="715" ulx="372" uly="645">ſehn ohne dieſe Beweiſe uns zu nichts dienen. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2002" type="textblock" ulx="373" uly="697">
        <line lrx="1560" lry="790" ulx="373" uly="697">koͤnnen kein Zeugniß uͤber ein Factum ables gen, wo⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="858" ulx="373" uly="791">von ſie ſo wenig als wir unterrichtet ſind. Aber es iſt</line>
        <line lrx="1561" lry="937" ulx="374" uly="862">gewiß, daß ſie weder alle Urkunden dieſe Facta betref⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1000" ulx="375" uly="930">fend, noch eine gewiſſe Ueberlieferung hatten, da die</line>
        <line lrx="1407" lry="1072" ulx="377" uly="999">Juden ſelbſt nichts von der Art gehabt haben.</line>
        <line lrx="1563" lry="1144" ulx="459" uly="1072">Aber man wird ſagen, daß P. S. nicht damit</line>
        <line lrx="1562" lry="1216" ulx="378" uly="1145">haben will, daß man ihrem bloßen Anſehn glaube,</line>
        <line lrx="1562" lry="1286" ulx="379" uly="1217">weil er wohl weiß, daß ſie von dieſer Sache nichts</line>
        <line lrx="1563" lry="1355" ulx="381" uly="1289">mehr als wir wiſſen, und daß er ſie nur allein an⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1429" ulx="381" uly="1353">fuͤhre, zu zeigen, er ſey nicht ſelbſt der Urheber der</line>
        <line lrx="1077" lry="1496" ulx="383" uly="1429">Meinung, welche er vorbringt.</line>
        <line lrx="1560" lry="1583" ulx="450" uly="1472">Man darf aber nur die Art, wie er ſie anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1563" lry="1643" ulx="382" uly="1571">bemerken, ſo wird man ſehen, daß er ſie als Zeugen</line>
        <line lrx="1565" lry="1710" ulx="381" uly="1641">derer Thatſachen citiert, die er beweiſen will. Sonſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1788" ulx="382" uly="1707">wuͤrde er ſich damit begnuͤgt haben, ſie in wenigen</line>
        <line lrx="1566" lry="1855" ulx="382" uly="1784">Worten anzufuͤhren, und vorerſt aus der Schriſt zei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1925" ulx="383" uly="1858">gen, daß ſeine Vermuthung die oͤffentlichen Schreiber</line>
        <line lrx="1566" lry="2002" ulx="381" uly="1924">betreffend wahrſcheinlich iſt, und er wuͤrde zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2064" type="textblock" ulx="382" uly="1995">
        <line lrx="1596" lry="2064" ulx="382" uly="1995">bemerkt haben, er fuͤhre dieſe Schriftſteller blos allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2564" type="textblock" ulx="381" uly="2066">
        <line lrx="1567" lry="2138" ulx="382" uly="2066">in der Abſicht an, zu zeigen, daß ſeine Meinung nicht</line>
        <line lrx="555" lry="2189" ulx="381" uly="2138">neu ſey.</line>
        <line lrx="1565" lry="2279" ulx="476" uly="2211">Er ſagt in ſeiner Antwort an den Spanheim</line>
        <line lrx="1566" lry="2348" ulx="381" uly="2284">P. 629: „Das Zeugniß des Joſephus, des Theodo⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2422" ulx="383" uly="2354">„ vets, und viel anderer Schriftſteller unter Juden</line>
        <line lrx="1565" lry="2489" ulx="385" uly="2424">„ (welche er citiert) und Chriſten ſcheint mir ein</line>
        <line lrx="1364" lry="2564" ulx="385" uly="2494">„ ſtarker und uͤberzeugender Beweis zu ſeyn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Ge523_1_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="46" lry="374" ulx="0" uly="323">ſſer</line>
        <line lrx="48" lry="516" ulx="0" uly="466">iſe</line>
        <line lrx="51" lry="582" ulx="0" uly="537"> die</line>
        <line lrx="54" lry="655" ulx="0" uly="609"> N</line>
        <line lrx="56" lry="728" ulx="20" uly="679">6</line>
        <line lrx="59" lry="795" ulx="0" uly="761">wo⸗</line>
        <line lrx="60" lry="870" ulx="10" uly="820"> iſ</line>
        <line lrx="63" lry="941" ulx="0" uly="891">Nareß⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1012" ulx="6" uly="962">Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="67" lry="1157" ulx="0" uly="1105">dant</line>
        <line lrx="69" lry="1238" ulx="5" uly="1178">Galbe</line>
        <line lrx="70" lry="1300" ulx="1" uly="1247"> tict</line>
        <line lrx="71" lry="1373" ulx="1" uly="1325">ſin o⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1456" ulx="0" uly="1393">Ner N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="73" lry="1591" ulx="1" uly="1535">hnfit</line>
        <line lrx="75" lry="1665" ulx="0" uly="1613">Zaln</line>
        <line lrx="76" lry="1735" ulx="0" uly="1674">Cu</line>
        <line lrx="77" lry="1803" ulx="10" uly="1752">penigen</line>
        <line lrx="78" lry="1884" ulx="0" uly="1817">eſtte⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1955" ulx="0" uly="1895">hhree</line>
        <line lrx="81" lry="2026" ulx="10" uly="1961">ech</line>
        <line lrx="81" lry="2091" ulx="0" uly="2033">Malent</line>
        <line lrx="80" lry="2167" ulx="0" uly="2103">ng gich</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="80" lry="2313" ulx="0" uly="2247">vorhen</line>
        <line lrx="80" lry="2380" ulx="5" uly="2321">Tecd⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2456" ulx="0" uly="2395">Nen</line>
        <line lrx="80" lry="2522" ulx="0" uly="2459">nit en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1069" type="textblock" ulx="212" uly="212">
        <line lrx="1393" lry="257" ulx="1345" uly="212">87</line>
        <line lrx="1395" lry="359" ulx="289" uly="300">Was noch in dieſem Capitel beſonders merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="436" ulx="212" uly="375">dig iſt, iſt dieſes; nachdem er geſagt hat, die Kir⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="505" ulx="213" uly="445">chenvaͤter bekraͤftigten ſeine Meinung, die Perſon</line>
        <line lrx="1397" lry="572" ulx="212" uly="506">des Esras betreffend, die ſie fuͤr den Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1397" lry="646" ulx="215" uly="585">Sammlung der Buͤcher der Bibel halten, welche wir</line>
        <line lrx="1405" lry="719" ulx="215" uly="657">gegenwaͤrtig beſitzen, ſtoͤßt er in der Note, welche</line>
        <line lrx="1396" lry="784" ulx="216" uly="727">unter den Text geſchrieben iſt, das Anſehen dieſer</line>
        <line lrx="1396" lry="859" ulx="212" uly="789">Zeugen um, wo er die Meinung eines Biſchofs von</line>
        <line lrx="1399" lry="930" ulx="213" uly="868">Frankreich billigt, welche dahin geht, daß die Zu⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1013" ulx="217" uly="934">ſaͤtze, welche ſich in Moſes Buͤchern ſinden, lange vor</line>
        <line lrx="1396" lry="1069" ulx="217" uly="1010">Esras Zeit darein geruͤcket worden, weil ſie ſich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1140" type="textblock" ulx="192" uly="1079">
        <line lrx="1395" lry="1140" ulx="192" uly="1079">ſamaritaniſchen Pentateuche finden. Hier iſt alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2581" type="textblock" ulx="216" uly="1151">
        <line lrx="1394" lry="1213" ulx="216" uly="1151">was die Vaͤter von der Sorgfalt des Esras ſagen,</line>
        <line lrx="1396" lry="1282" ulx="216" uly="1221">die er angewendt, den verſtuͤmmelten Pentateuch her⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1354" ulx="218" uly="1291">zuſtellen, und zugleich verſchiedene Stellen der Schrift</line>
        <line lrx="1394" lry="1424" ulx="219" uly="1362">zu verbeſſern. Es waͤre weit beſſer geweſen, P. S.</line>
        <line lrx="1396" lry="1502" ulx="220" uly="1431">haͤtte dieſe Stellen ſeines Werks unterdruͤckt, und dieſe</line>
        <line lrx="1398" lry="1564" ulx="224" uly="1505">ungewiſſen Autoritaͤten weggelaſſen als dieſe Anmer⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1635" ulx="222" uly="1582">kung gemacht.</line>
        <line lrx="1396" lry="1705" ulx="262" uly="1645">Aber Sie moͤgen wohl denken, M. H. daß dieſe An⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1777" ulx="220" uly="1708">merkung nicht ſein iſt, weil es nicht das Anſehen hat,</line>
        <line lrx="1396" lry="1847" ulx="220" uly="1787">daß derſelbe Schriftſteler ſich ſo widerſprechen werde.</line>
        <line lrx="1398" lry="1919" ulx="219" uly="1856">Ich koͤnnte Ihnen ſagen, hier ſey kein eigentlicher Wi⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1986" ulx="220" uly="1927">derſpruch, ſondern eine Art des Widerrufs, aber</line>
        <line lrx="1398" lry="2061" ulx="222" uly="1998">vorausgeſetzt, daß er ſich widerſpreche, ſo iſt dieſes</line>
        <line lrx="1404" lry="2129" ulx="222" uly="2062">an dieſem Schriftſteller ſo ſelten nicht, als Sie den⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2206" ulx="224" uly="2133">ken. Es iſt in dieſem erſten Capitel ein ſehr merk⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2272" ulx="224" uly="2206">wuͤrdiger Widerſpruch. So redet er von den Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2341" ulx="224" uly="2281">derungen, welche das Neue Teſtament erlitten hat:</line>
        <line lrx="1402" lry="2411" ulx="224" uly="2345">„ Sie (die Vaͤter der Kirche,) waren uͤberzeugt, daß</line>
        <line lrx="1404" lry="2496" ulx="228" uly="2413">„ die Fehler, welche ſich in die Bibel durch das Ver⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2581" ulx="228" uly="2484">„ ſehn der Abſchreiber eingeſchlichen haben, keine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Ge523_1_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="231" type="textblock" ulx="347" uly="190">
        <line lrx="400" lry="231" ulx="347" uly="190">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="414" type="textblock" ulx="345" uly="281">
        <line lrx="1545" lry="344" ulx="346" uly="281">„ Beziehung auf den Glauben, noch auf die guten</line>
        <line lrx="1544" lry="414" ulx="345" uly="350">„ Sitten haben, und von keinem wichtigen Einfluße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1977" type="textblock" ulx="327" uly="494">
        <line lrx="1545" lry="557" ulx="348" uly="494">„ Schrift faͤllen. Dieſes hindert keineswegs, die goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="627" ulx="347" uly="559">„ liche Vorſehung zu erkennen, welche ein Buch er⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="699" ulx="349" uly="635">„ halten hat, das durch ſo viele Haͤnde gegangen iſt,</line>
        <line lrx="1544" lry="772" ulx="349" uly="709">„ Und ſo viele Zeitalter hindurch bereits bekannt ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="841" ulx="348" uly="778">„ weſen, u. ſ. w. Wir koͤnnen mit Auguſtin ſagen,</line>
        <line lrx="1540" lry="912" ulx="349" uly="848">„ daß dieſe Schwierigkeiten unter diejenigen gehoͤren,</line>
        <line lrx="1543" lry="982" ulx="348" uly="923">„ von welchen wir frey reden, und die wir ohne Ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1054" ulx="340" uly="989">„ fahr auch nicht wiſſen koͤnnen, ſalva Fide qua Chri-</line>
        <line lrx="1541" lry="1124" ulx="327" uly="1062">„ ſtiani ſumus. „ So redet P. S. wenn er mit kaltem</line>
        <line lrx="1543" lry="1198" ulx="346" uly="1133">Blute, und nach den Vorſtellungen redet, welche er</line>
        <line lrx="1542" lry="1267" ulx="347" uly="1202">ſelbſt von dieſen Veraͤnderungen hat. Aber wenn er</line>
        <line lrx="1540" lry="1343" ulx="350" uly="1275">die Ketzer widerlegen ſoll, da geht es aus einem ganz</line>
        <line lrx="654" lry="1398" ulx="351" uly="1348">andern Tone.</line>
        <line lrx="1538" lry="1488" ulx="431" uly="1373">Nachdem er von den verſchiedenen Leſearten ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1553" ulx="352" uly="1491">redet, die Beza bemerket hat, ſagt er: „Man</line>
        <line lrx="1541" lry="1626" ulx="350" uly="1562">„ hat ſich auch Urſache zu wundern, daß der eng⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1695" ulx="349" uly="1633">„ liſche Schriftſteller, welcher neulich das griechiſche</line>
        <line lrx="1541" lry="1764" ulx="349" uly="1703">„ Teſtament zu Oxford mit allen verſchiedenen Leſe⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1835" ulx="349" uly="1777">.) arten, die er auftreiben koͤnnen, hat drucken laſſen,</line>
        <line lrx="1540" lry="1905" ulx="350" uly="1847">„ es wagt in ſeiner Vorrede zu ſagen, alle Varian⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1977" ulx="347" uly="1912">„ ten der griechiſchen Exemplare ſeyn ganz unbetraͤcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2394" type="textblock" ulx="343" uly="2051">
        <line lrx="1538" lry="2121" ulx="345" uly="2051">Dieſer engliſche Schriftſteller ſagt, die meiſten dieſer</line>
        <line lrx="1536" lry="2191" ulx="344" uly="2123">verſchiedenen Leſearten ſeyn von geringer Wichtigkeit,</line>
        <line lrx="1535" lry="2260" ulx="344" uly="2192">und hernach um zu zeigen, daß er dieſes nicht von</line>
        <line lrx="1531" lry="2336" ulx="345" uly="2262">allen verſtanden haben will, thut er hinzu: „ porro</line>
        <line lrx="1537" lry="2394" ulx="343" uly="2333">„„ afleo liberaliter a Deo optimo maximo cum humano</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2547" type="textblock" ulx="340" uly="2476">
        <line lrx="1528" lry="2547" ulx="340" uly="2476">„ Summam facientia in ſacris litetis ſæpius repeteren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="490" type="textblock" ulx="347" uly="421">
        <line lrx="1590" lry="490" ulx="347" uly="421">„ in das Urtheil ſind, das wir im ganzen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2050" type="textblock" ulx="345" uly="1983">
        <line lrx="1575" lry="2050" ulx="345" uly="1983">„ lich, gleich als ob er alle angefuͤhrt haͤtte, u. ſ. w. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2470" type="textblock" ulx="341" uly="2408">
        <line lrx="1548" lry="2470" ulx="341" uly="2408">„ genere actum, ut neceſſaria quæquæ &amp; ad Salutis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Ge523_1_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="40" lry="345" ulx="0" uly="303">ſten</line>
        <line lrx="42" lry="422" ulx="0" uly="372">ufe</line>
        <line lrx="41" lry="486" ulx="0" uly="445">der</line>
        <line lrx="44" lry="567" ulx="3" uly="510">ſtt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="637" ulx="0" uly="587">t</line>
        <line lrx="49" lry="707" ulx="0" uly="656">iſ</line>
        <line lrx="51" lry="783" ulx="2" uly="734">ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="855" ulx="0" uly="812">gen/</line>
        <line lrx="52" lry="921" ulx="0" uly="884">en/</line>
        <line lrx="55" lry="992" ulx="0" uly="946">Ge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1059" ulx="3" uly="1016">Chr.</line>
        <line lrx="56" lry="1135" ulx="0" uly="1089">ſltem</line>
        <line lrx="59" lry="1214" ulx="0" uly="1163">Ge</line>
        <line lrx="60" lry="1280" ulx="0" uly="1238">eun e</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="61" lry="1499" ulx="0" uly="1455">ſen d</line>
        <line lrx="63" lry="1577" ulx="1" uly="1520">„Mn</line>
        <line lrx="65" lry="1640" ulx="2" uly="1598">t eng⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1714" ulx="2" uly="1659">eciſte</line>
        <line lrx="64" lry="1783" ulx="1" uly="1730">1 eſ⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1857" ulx="5" uly="1805">ſaſen,</line>
        <line lrx="66" lry="1932" ulx="0" uly="1878">botiene</line>
        <line lrx="64" lry="2000" ulx="0" uly="1947">rice⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2076" ulx="0" uly="2026">ſ,n</line>
        <line lrx="67" lry="2142" ulx="0" uly="2089">dieſe</line>
        <line lrx="66" lry="2219" ulx="2" uly="2160">igkei,</line>
        <line lrx="65" lry="2292" ulx="0" uly="2237">ht in</line>
        <line lrx="62" lry="2365" ulx="13" uly="2313">pon</line>
        <line lrx="65" lry="2427" ulx="1" uly="2384">Unano⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2498" ulx="0" uly="2445">lvtis</line>
        <line lrx="60" lry="2571" ulx="0" uly="2530">teren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="247" type="textblock" ulx="650" uly="205">
        <line lrx="1393" lry="247" ulx="650" uly="205">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="359" type="textblock" ulx="215" uly="294">
        <line lrx="1395" lry="359" ulx="215" uly="294">„ tur; ita ut ſi forte quippiam minus commode alicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="428" type="textblock" ulx="184" uly="365">
        <line lrx="1393" lry="428" ulx="184" uly="365">„ bi expreſſum, id Damnum aliunde reparari poſſit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1766" type="textblock" ulx="216" uly="436">
        <line lrx="1394" lry="492" ulx="216" uly="436">„ quin imo providentia divina ita feliciter invigilatum,</line>
        <line lrx="1409" lry="562" ulx="223" uly="509">„ ut in tanta quæ præfertur lectionum varietate, vix</line>
        <line lrx="1398" lry="634" ulx="221" uly="579">„ unus occurrat locus, ſic luxatus &amp; male habitus,</line>
        <line lrx="1190" lry="708" ulx="222" uly="646">„ ut alicui fidei articulo fraudi ſit futurus. „</line>
        <line lrx="1404" lry="773" ulx="302" uly="719">Da unſere Freunde dieſe Worte in der Vorrede</line>
        <line lrx="1403" lry="843" ulx="225" uly="790">des neuen oxfortiſchen Teſtaments laſen, bemerkten</line>
        <line lrx="1404" lry="916" ulx="224" uly="861">ſie, daß P. S. außer dem offenbaren Widerſpruche,</line>
        <line lrx="1405" lry="985" ulx="226" uly="932">in welchen er ſelbſt falle, ſie auch nicht getreu ange⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1057" ulx="228" uly="1002">fuͤhrt, oder doch es nur ſehr nachlaͤßig gethan habe.</line>
        <line lrx="1405" lry="1128" ulx="228" uly="1071">Der Autor ſagt nicht, alle Varianten ſeyn unbetraͤcht⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1198" ulx="229" uly="1145">lich, ſondern nur allein, pleraque illa quæ- variæ lec-</line>
        <line lrx="1407" lry="1271" ulx="230" uly="1217">tiones audiunt, und man werde ſchwerlich einen Ort</line>
        <line lrx="1409" lry="1350" ulx="232" uly="1287">antreffen, wo eine verſchiedene Leſeart einen Glau⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1411" ulx="234" uly="1357">bensartikel umzuſtoßen vermoͤgend ſey. Nichts iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1480" ulx="235" uly="1425">wiſſer, und wenn gleich gewiſſe fuͤr die Geſchichte</line>
        <line lrx="1411" lry="1552" ulx="237" uly="1499">ſehr wichtige Verſchiedenheiten, auch Leſearten ſich</line>
        <line lrx="1413" lry="1623" ulx="238" uly="1569">finden, die in den Zuſammenhang und in den Ver⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1706" ulx="237" uly="1634">ſtand der Worte von betraͤchtlichem Einfluße ſind, ſo</line>
        <line lrx="1417" lry="1766" ulx="236" uly="1713">iſt doch keine, aus welcher ein gottloſer Sinn heraus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1842" type="textblock" ulx="196" uly="1782">
        <line lrx="1423" lry="1842" ulx="196" uly="1782">komme, wenn anders der Fehler nicht ſo offenbar iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2122" type="textblock" ulx="239" uly="1848">
        <line lrx="1415" lry="1908" ulx="240" uly="1848">daß man weiter nicht zweifeln kann, und ſich das</line>
        <line lrx="1417" lry="1978" ulx="239" uly="1924">ſogleich aus einer großen Menge Manuſcripte von</line>
        <line lrx="1087" lry="2047" ulx="241" uly="1993">bewaͤhrtem Anſehn erkennen laͤßt.</line>
        <line lrx="1420" lry="2122" ulx="320" uly="2067">Auch thut P. S. ohne Grund hinzu, daß er dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2192" type="textblock" ulx="197" uly="2132">
        <line lrx="1421" lry="2192" ulx="197" uly="2132">Anmerkung gemacht habe, um eine große Menge Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2544" type="textblock" ulx="244" uly="2207">
        <line lrx="1421" lry="2263" ulx="244" uly="2207">teſtanten aus dem Irrthume zu bringeu, welche eben</line>
        <line lrx="1419" lry="2333" ulx="244" uly="2278">der Meinung mit dem engliſchen Autor ſind. Die Pro⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2401" ulx="244" uly="2344">teſtanten welche dieſe Vorrede des Neuen Teſtaments</line>
        <line lrx="1419" lry="2474" ulx="248" uly="2416">leſen werden, werden ſehen, daß P. S. den Autor</line>
        <line lrx="1420" lry="2544" ulx="252" uly="2482">etwas anders ſagen laͤßt, als er wirklich ſagt, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Ge523_1_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="348" type="textblock" ulx="362" uly="205">
        <line lrx="1103" lry="242" ulx="363" uly="205">9⁰ 20;—ů—-—-ʒ—</line>
        <line lrx="1543" lry="348" ulx="362" uly="290">daß er mit dem P. S. eben der Meinung iſt, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="427" type="textblock" ulx="361" uly="361">
        <line lrx="1577" lry="427" ulx="361" uly="361">P. S. redet, wie er denkt, und nicht wenn er nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1128" type="textblock" ulx="352" uly="426">
        <line lrx="1541" lry="501" ulx="358" uly="426">die Proteſtanten widerlegen will; das haben wir aus</line>
        <line lrx="1544" lry="567" ulx="359" uly="500">den ſo eben angefuͤhrten widerſprechenden Stellen ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="638" ulx="359" uly="574">ſehen. Aber von Beza als von einem geſchickten</line>
        <line lrx="1540" lry="698" ulx="359" uly="647">Kunſtrichter zu reden, und von ihm viele Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="773" ulx="359" uly="715">gen abzunſchreiben ſchmeckt ein wenig zu ſehr nach Ke⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="852" ulx="352" uly="788">zerey; wenn nicht irgend ein Zug dazu koͤmmt, wel⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="917" ulx="357" uly="856">beweiſt, daß P. S. nichts weniger als ein Kezer iſt.</line>
        <line lrx="1532" lry="988" ulx="437" uly="929">Um wider auf ſeine Citationen zuruͤcke zu kommen,</line>
        <line lrx="1528" lry="1059" ulx="354" uly="1001">ſo bemerken unſere Freunde nicht allein, daß P. S.</line>
        <line lrx="1529" lry="1128" ulx="354" uly="1070">die Kirchenvaͤter wegen ſolcher Thatſaͤchen citiert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1206" type="textblock" ulx="353" uly="1142">
        <line lrx="1569" lry="1206" ulx="353" uly="1142">die ihnen eben ſo unbekannt als uns waren. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2546" type="textblock" ulx="325" uly="1212">
        <line lrx="1530" lry="1271" ulx="353" uly="1212">ſehen zwar ein, man koͤnne antworten, er citiere auch</line>
        <line lrx="1530" lry="1342" ulx="352" uly="1287">den Joſephus, welcher von der Juden Geſchichte</line>
        <line lrx="1527" lry="1413" ulx="353" uly="1356">beſſer, als die Kirchenvaͤter unterrichtet ſeyn koͤnnte.</line>
        <line lrx="1525" lry="1486" ulx="354" uly="1429">Sie haben alſo auch des Joſephus Anſehn unterſucht.</line>
        <line lrx="1528" lry="1555" ulx="351" uly="1497">Unſer Autor fuͤhrt die Worte des Joſephus nicht</line>
        <line lrx="1526" lry="1630" ulx="348" uly="1568">im erſten Capitel ſelbſt an, er begnuͤgt ſich am Ran⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1697" ulx="346" uly="1638">de loſeph. contra Ap. beyzuſchreiben, ohne daß er das</line>
        <line lrx="1181" lry="1764" ulx="345" uly="1707">Buch ſelbſt oder das Capitel anfuͤhrt.</line>
        <line lrx="1521" lry="1841" ulx="421" uly="1779">Aber er ſcheint im zweyten Capitel genauer zu</line>
        <line lrx="1519" lry="1910" ulx="341" uly="1850">ſeyn, wo man folgende Worte antrifft, Joſephus ſagt:</line>
        <line lrx="1519" lry="1985" ulx="340" uly="1921">„ Bey den Juden hatte nicht jeder die Erlaubniß</line>
        <line lrx="1519" lry="2049" ulx="338" uly="1988">„ Jahrbuͤcher zu ſchreiben, ſondern dieß war allein</line>
        <line lrx="1517" lry="2124" ulx="338" uly="2060">„ den Propheten vorbehalten, welche die kuͤnftigen .</line>
        <line lrx="1519" lry="2194" ulx="325" uly="2128">„ fernen Begebenheiten durch goͤttliche Eingebung er⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2266" ulx="338" uly="2200">„ kannten, und auch das was ſich zu ihrer Zeit zutrug. „</line>
        <line lrx="1516" lry="2336" ulx="337" uly="2270">Es ſcheint, daß er die eigentlichen Worte des Joſe⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2403" ulx="338" uly="2338">phus anfuͤhrt: Denn er uͤbertraͤgt ſie ins Italieniſche.</line>
        <line lrx="1510" lry="2476" ulx="334" uly="2411">Man findt am Rande beygeſchrieben: Joſeph. con.</line>
        <line lrx="1512" lry="2546" ulx="334" uly="2481">tra Appionem lib. I. aber das Capitel iſt nach der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Ge523_1_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1294" type="textblock" ulx="4" uly="1243">
        <line lrx="47" lry="1294" ulx="4" uly="1243">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="50" lry="1438" ulx="0" uly="1393">ete.</line>
        <line lrx="50" lry="1514" ulx="0" uly="1461">ſich</line>
        <line lrx="52" lry="1581" ulx="13" uly="1531">ſict</line>
        <line lrx="52" lry="1655" ulx="6" uly="1609">Non⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1724" ulx="0" uly="1673">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2432" type="textblock" ulx="221" uly="238">
        <line lrx="1400" lry="275" ulx="1353" uly="238">91</line>
        <line lrx="1408" lry="379" ulx="221" uly="318">loͤblichen Gewohnheit gewiſſer Gelehrter, welche be⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="446" ulx="224" uly="382">fuͤrchten, der Leſer moͤchte ihre Citationen nachſchla⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="518" ulx="228" uly="459">gen wollen, nicht angezeigt. Und es iſt wahr, daß</line>
        <line lrx="1409" lry="585" ulx="230" uly="527">wenn die Stelle in einem Buche nicht bezeichnet iſt,</line>
        <line lrx="1419" lry="659" ulx="233" uly="595">die puͤnctlichſten Leſer lieber glauben, die Citation ſey</line>
        <line lrx="1414" lry="735" ulx="236" uly="665">wahrhaft, als daß ſie nachſchlagen und das ganze</line>
        <line lrx="1427" lry="799" ulx="236" uly="743">Buch durchblaͤttern ſollten, doch habe ich, mein Herr,</line>
        <line lrx="1417" lry="870" ulx="236" uly="817">das Buch wider den Appion durchlaufen wollen, die⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="942" ulx="239" uly="883">ſe Worte des Joſephus zu ſuchen. Aber ich durfte</line>
        <line lrx="1416" lry="1015" ulx="242" uly="957">nicht weit leſen, um dieſe Stelle ſogleich zu finden;</line>
        <line lrx="1418" lry="1091" ulx="243" uly="1026">und ich habe bemerket, daß P. S. ſie nicht ganz ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1154" ulx="243" uly="1096">treu uͤberſetzt. Hier iſt was Joſephus *) ſagt: „Es</line>
        <line lrx="1422" lry="1232" ulx="245" uly="1169">„ war nicht allen ohne Unterſchied erlaubt, aus ei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1297" ulx="245" uly="1232">„ genem Antriebe zuſchreiben, ſondern dieſe Erlaubniß</line>
        <line lrx="1423" lry="1365" ulx="250" uly="1311">„ erſtreckte ſich nur allein auf die Propheten, welche</line>
        <line lrx="1426" lry="1442" ulx="251" uly="1362">„ aus goͤttlicher Eingebung die aͤlteſten Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1511" ulx="253" uly="1438"> ten, die ſich vor langer Zeit zugetragen hatten,</line>
        <line lrx="1427" lry="1576" ulx="256" uly="1523">„ erkannten, und auch die ſelbſt, welche ſie ſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1658" ulx="256" uly="1587">„ betrafen, ſo wie ſie ſich zugetragen, erzaͤhlten. Man⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1723" ulx="257" uly="1658">„ trifft nicht Widerſpruͤche in den hebraͤiſcheu Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1799" ulx="261" uly="1732">„ chern, ſo wie in den griechiſchen an.„ Ich be⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1862" ulx="261" uly="1806">greife nicht, wie P. S. der es nicht ſo wie die</line>
        <line lrx="1438" lry="1930" ulx="263" uly="1871">macht, die nur nach ihren Vorurtheilen von den</line>
        <line lrx="1440" lry="2007" ulx="268" uly="1945">Sachen reden, oder ſo, wie ſie etwas bey an⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2074" ulx="268" uly="2016">dern Schriftſtellern geſehen haben, ſondern der</line>
        <line lrx="1442" lry="2145" ulx="270" uly="2088">die Originale ſelbſt lieſt, davon deſto beſſer ur⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2211" ulx="272" uly="2154">theilen zu koͤnnen; ich begreife nicht, wie er =—</line>
        <line lrx="1447" lry="2289" ulx="273" uly="2222">&amp;αντατοας  απ Rαυομtdrατ⁰α⅜ habe uͤberſetzen koͤnnen, kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2360" ulx="276" uly="2298">tige und entfernte Dinge. Es iſt ja kein kleiner</line>
        <line lrx="1448" lry="2432" ulx="279" uly="2366">Schulknabe, der nicht wiſſe, dieſe zwey Woͤrter zeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2562" type="textblock" ulx="327" uly="2511">
        <line lrx="1097" lry="2562" ulx="327" uly="2511">*) Lib. I. contra Appionem. Cap. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Ge523_1_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="231" type="textblock" ulx="350" uly="193">
        <line lrx="399" lry="231" ulx="350" uly="193">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="910" type="textblock" ulx="290" uly="275">
        <line lrx="1540" lry="340" ulx="346" uly="275">die Vergangenheit an. Aber einer meiner Freunde</line>
        <line lrx="1537" lry="414" ulx="343" uly="348">hat mich dießfalls zu recht gewieſen, und mir geſagt,</line>
        <line lrx="1536" lry="487" ulx="343" uly="417">dieſe Stelle des Joſephus wuͤrde das nicht beweiſen,</line>
        <line lrx="1535" lry="554" ulx="341" uly="493">was ſie der Abſicht des P. S. zu folge beweiſen</line>
        <line lrx="1534" lry="626" ulx="341" uly="562">ſollte, wenn er getreu uͤberſetzt haͤtte. Er will zeigen,</line>
        <line lrx="1537" lry="698" ulx="290" uly="635">daß Moſes vom Anfange der Republik die Schreiber ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="782" ulx="340" uly="699">ordnet habe, welche die oͤffentlichen Acten fuͤhren ſollten.</line>
        <line lrx="1530" lry="845" ulx="417" uly="768">Aber Joſephus redet hier gar nicht von Actenfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="910" ulx="335" uly="847">rern, welchen man dieſes Amt ordentlich aufgetragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="979" type="textblock" ulx="306" uly="920">
        <line lrx="1558" lry="979" ulx="306" uly="920">ſondern von Perſonen, welche Gott auf eine außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2042" type="textblock" ulx="269" uly="985">
        <line lrx="1526" lry="1065" ulx="335" uly="985">ordentliche Art durch ſeinen Geiſt erweckt, und denen</line>
        <line lrx="1527" lry="1129" ulx="300" uly="1060">erx nach Joſephus die vergangenen Dinge geoffenba⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1192" ulx="333" uly="1131">ret habe; da hingegen P. S. annimmt, ſie haben ſie</line>
        <line lrx="959" lry="1257" ulx="332" uly="1200">aus alten Urkunden gezogen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1334" ulx="409" uly="1273">Alſo weiß P. S. die Stellen der Alten ſehr wohl</line>
        <line lrx="1516" lry="1413" ulx="328" uly="1344">auf ſeinen Gegenſtand anzuwenden, nur daß er einige</line>
        <line lrx="1517" lry="1485" ulx="328" uly="1412">Worte darinnen veraͤndert. Ich geſtehe Ihnen, mein</line>
        <line lrx="1513" lry="1548" ulx="325" uly="1487">Herr, daß dieſes mir ſeine Worte ſehr verdaͤchtig macht,</line>
        <line lrx="1514" lry="1624" ulx="324" uly="1558">aber wer wird ſich auch entſchließen, alle die uuzaͤhli⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1690" ulx="269" uly="1619">gen Werke, die er ohne Anzeige der Stelle anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1508" lry="1759" ulx="323" uly="1691">zu leſen, um zu ſehen, ob er ſie wohl anfuͤhrt? Ich</line>
        <line lrx="1507" lry="1837" ulx="319" uly="1762">will wenigſtens mit meinem Urtheile lieber zuruͤcke hal⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1901" ulx="316" uly="1841">ten, und es wird wohl viele geben, die dem P. S.</line>
        <line lrx="1497" lry="1967" ulx="314" uly="1912">lieber glauben als ſelbſt werden unterſuchen wollen.</line>
        <line lrx="1496" lry="2042" ulx="386" uly="1980">Ich muß Sie hier noch eine Sache bemerken laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2112" type="textblock" ulx="310" uly="2049">
        <line lrx="1545" lry="2112" ulx="310" uly="2049">die Sie vielleicht in Verwunderung ſetzen wird, daß naͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2396" type="textblock" ulx="304" uly="2118">
        <line lrx="1494" lry="2181" ulx="308" uly="2118">lich der bekannte franzoͤſiſche Ueberſetzer der Werke des</line>
        <line lrx="1493" lry="2251" ulx="307" uly="2189">Joſephus Arnaud d'Andilly dieſe Stelle ſehr elend uͤber⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2325" ulx="304" uly="2258">ſetzt habe: wenn ſie wollen, koͤnnen ſie die Stelle mit dem</line>
        <line lrx="1485" lry="2396" ulx="305" uly="2328">griechiſchen vergleichen. *) „Nichts kann gewiſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2511" type="textblock" ulx="351" uly="2441">
        <line lrx="1312" lry="2475" ulx="592" uly="2441">7„ „ 7. —</line>
        <line lrx="1483" lry="2511" ulx="351" uly="2446">*) Eixsras Zy A&amp;*α⁵0 ds &amp;ναναoοäι  r— unrs r&amp; brova.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2580" type="textblock" ulx="402" uly="2518">
        <line lrx="1466" lry="2545" ulx="728" uly="2518">— „ Y 2 R*r — „</line>
        <line lrx="1480" lry="2580" ulx="402" uly="2521">Cei au⁹ÿνα ανοο ννs, krsrννας  rοι ραüαμϑυ¼</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Ge523_1_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="351" type="textblock" ulx="1" uly="307">
        <line lrx="67" lry="351" ulx="1" uly="307">ſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="33" lry="431" ulx="0" uly="381">N</line>
        <line lrx="32" lry="496" ulx="1" uly="450">iſen</line>
        <line lrx="44" lry="572" ulx="0" uly="522">eſen</line>
        <line lrx="47" lry="645" ulx="0" uly="593">igen</line>
        <line lrx="52" lry="717" ulx="0" uly="675">er e⸗</line>
        <line lrx="51" lry="780" ulx="0" uly="738">lten.</line>
        <line lrx="52" lry="931" ulx="0" uly="888">agen</line>
        <line lrx="53" lry="1001" ulx="0" uly="950">ußer⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1067" ulx="0" uly="1031">enen</line>
        <line lrx="55" lry="1138" ulx="0" uly="1092">nba⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1215" ulx="0" uly="1163">nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="57" lry="1357" ulx="8" uly="1305">vohl</line>
        <line lrx="56" lry="1431" ulx="1" uly="1380">enige</line>
        <line lrx="55" lry="1498" ulx="0" uly="1450">mein</line>
        <line lrx="57" lry="1573" ulx="0" uly="1524">focht</line>
        <line lrx="58" lry="1650" ulx="2" uly="1591">ihli</line>
        <line lrx="55" lry="1718" ulx="0" uly="1667">hrt,</line>
        <line lrx="54" lry="1789" ulx="1" uly="1733">10</line>
        <line lrx="52" lry="1860" ulx="1" uly="1806">. l⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1932" ulx="0" uly="1878">6</line>
        <line lrx="50" lry="1999" ulx="0" uly="1954">olen.</line>
        <line lrx="51" lry="2079" ulx="0" uly="2026">ſſen</line>
        <line lrx="55" lry="2146" ulx="3" uly="2094">ſin⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2214" ulx="0" uly="2163">des</line>
        <line lrx="53" lry="2287" ulx="0" uly="2239">ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="245" type="textblock" ulx="1348" uly="192">
        <line lrx="1397" lry="245" ulx="1348" uly="192">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1432" type="textblock" ulx="214" uly="275">
        <line lrx="1399" lry="342" ulx="214" uly="275">„ ſeyn, als die bey uns angenommenen Schriften.</line>
        <line lrx="1403" lry="411" ulx="215" uly="349">„ Denn ihre Wahrheit iſt ſchlechterdings keines Wi⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="484" ulx="216" uly="420">„ derſpruchs faͤhig, wo man anders dem Beyfall gibt,</line>
        <line lrx="1405" lry="555" ulx="216" uly="488">„ was die Propheten vor vielen Zeitaltern durch Ein⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="628" ulx="218" uly="553">„ gebung und Antrieb des goͤttlichen Geiſts nach der</line>
        <line lrx="1408" lry="700" ulx="219" uly="623">„ lautern Wahrheit geſchrieben haben. „ Sie ſehen</line>
        <line lrx="1409" lry="769" ulx="223" uly="686">wohl daß dieſes keine Umſchreibung, und noch viel</line>
        <line lrx="1410" lry="846" ulx="222" uly="770">weniger eine Ueberſetzung, ſondern ein von des Joſe⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="906" ulx="221" uly="834">phus Reden ganz verſchiedenes Raiſonnement iſt.</line>
        <line lrx="1408" lry="977" ulx="220" uly="903">Glauben Sie kuͤnftig wohl den Ueberſetzungen weiter?</line>
        <line lrx="1411" lry="1048" ulx="291" uly="969">In der That iſt der Umſtand ſehr ſchlimm, daß</line>
        <line lrx="1415" lry="1120" ulx="223" uly="1037">man den Ueberſetzern und Ueberſetzungen ſo ſchlecht</line>
        <line lrx="1412" lry="1200" ulx="225" uly="1122">trauen kann, und daß in der Republik. der Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1266" ulx="227" uly="1181">ſchaften die Aufrichtigkeit eine ſo ſeltene Sache iſt,</line>
        <line lrx="1422" lry="1333" ulx="230" uly="1269">daß man die Schriftſteller als Leute behandeln muß,</line>
        <line lrx="1452" lry="1432" ulx="232" uly="1331">die einmal eines Meineids uͤberwieſen worden ſind, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2524" type="textblock" ulx="305" uly="1445">
        <line lrx="1413" lry="1529" ulx="341" uly="1445">os esvzν Qec oρα, α uνν r ν* Hleonrs, 7ς</line>
        <line lrx="1416" lry="1593" ulx="338" uly="1523">A õ , geazdhrer A⁰ρα ryy in irvoicn &amp;ι0</line>
        <line lrx="1426" lry="1661" ulx="341" uly="1591">7½ Oen ααdσοαναν ræ d ² &amp;αντα½ 5 sP‿sρdv gas</line>
        <line lrx="1420" lry="1732" ulx="338" uly="1660">âs νννρναυνναν  eides BeSXiον  r Fa</line>
        <line lrx="1429" lry="1800" ulx="305" uly="1747">ovk Pnον⅓ eh cH μουυà:. Pag. 949. Ed. Græc.</line>
        <line lrx="1430" lry="1864" ulx="331" uly="1816">Froben. 1544. Es ſcheint daß P. S. faſt ſelbſt bemerkt</line>
        <line lrx="1418" lry="1933" ulx="332" uly="1872">habe, dieſe Stelle ſey von ihm ſchlecht überſetzt worden,</line>
        <line lrx="1422" lry="1994" ulx="333" uly="1944">da er in ſeinem Briefe an den Hieronymus a S. Fide</line>
        <line lrx="1421" lry="2062" ulx="334" uly="2003">wo er ſie griechiſch und lateiniſch aufuͤhrt, uͤberſetzt,</line>
        <line lrx="1422" lry="2122" ulx="336" uly="2072">remota a ſuis Temporibus &amp; vetuſtifftima: Aber « ατο</line>
        <line lrx="1439" lry="2188" ulx="339" uly="2142">bedeutet nicht allein, die entfernte, ſondern auch eine</line>
        <line lrx="1424" lry="2263" ulx="337" uly="2212">vergangene Zeit; Es iſt wahr, daß er, ſtatt wνντατν</line>
        <line lrx="1442" lry="2335" ulx="354" uly="2280">avaræræ lieſt, ohne eine Handſchrift anzufuͤhren, wel⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2395" ulx="342" uly="2344">che dieſe Leſeart beguͤnſtigte: Dieß macht es wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2458" ulx="343" uly="2407">lich daß er ſein Original corrigiert, oder vielmehr ver⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2524" ulx="343" uly="2476">dorben habe. An. des Verf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Ge523_1_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="174" type="textblock" ulx="349" uly="138">
        <line lrx="399" lry="174" ulx="349" uly="138">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="498" type="textblock" ulx="345" uly="170">
        <line lrx="1535" lry="291" ulx="350" uly="170">man nicht Luſt hat, ſich alle ſ. Angenblike der Gefahr</line>
        <line lrx="1536" lry="362" ulx="350" uly="288">blos zu ſtellen betrogen zu werden. Man muß ſie</line>
        <line lrx="1533" lry="428" ulx="345" uly="358">ſtreng pruͤfen, und die Originale unaufhoͤrlich mit den</line>
        <line lrx="1530" lry="498" ulx="346" uly="429">Ueberſetzungen, und Auszuͤgen vergleichen, wo man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="575" type="textblock" ulx="344" uly="498">
        <line lrx="1577" lry="575" ulx="344" uly="498">anders nicht auf Treu und Glauben dieſer Herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1079" type="textblock" ulx="326" uly="572">
        <line lrx="1531" lry="640" ulx="345" uly="572">irren will. Sie haben vielleicht etwas von einem be⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="713" ulx="342" uly="638">ruͤhmten Poſſenreißer Namens Jaſagen gehoͤrt der</line>
        <line lrx="1529" lry="785" ulx="343" uly="715">eine Schule der Ablegung der Zeugniſſe hielt, wo⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="913" ulx="340" uly="783">raus unzaͤhlige falſche Zeugen von welchen die Welt</line>
        <line lrx="1524" lry="936" ulx="329" uly="855">voll iſt, gekommen ſind. Aber M. H. dieſe Herren</line>
        <line lrx="1525" lry="1002" ulx="343" uly="903">verſtanden nichts von dem Handwerke, wenn wir ſie</line>
        <line lrx="1521" lry="1079" ulx="326" uly="999">mit den Schriftſtellern vergleichen, welche alle Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1144" type="textblock" ulx="337" uly="1072">
        <line lrx="1534" lry="1144" ulx="337" uly="1072">genblicke ſagen, der oder jener habe etwas geſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1570" type="textblock" ulx="332" uly="1147">
        <line lrx="1519" lry="1221" ulx="336" uly="1147">woran er nie gedacht hat, und dabey feyerlich verſi⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1302" ulx="334" uly="1217">chern, daß ſie nichts als die reine Wahrheit ſagen.</line>
        <line lrx="1515" lry="1360" ulx="333" uly="1287">In wie viel theologiſchen Buͤchern findet man tauſend⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1425" ulx="332" uly="1361">mal Verſicherungen, daß Chriſtus, und ſeine Apoſtel et⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1497" ulx="333" uly="1432">was geſagt haben, daß ihnen nie zu Sinn gekomen iſt?</line>
        <line lrx="1509" lry="1570" ulx="410" uly="1504">Und dieſes Handwerk falſche Zeugniße abzulegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1640" type="textblock" ulx="328" uly="1569">
        <line lrx="1532" lry="1640" ulx="328" uly="1569">iſt nicht etwa erſt ſeit kurzer Zeit unter den Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2445" type="textblock" ulx="273" uly="1621">
        <line lrx="1507" lry="1709" ulx="328" uly="1621">ſtellern aufgekommen. Man koͤnnte eine große Men⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1776" ulx="273" uly="1713">ge Beyſpiele von den heidniſchen Schriftſtellern aus</line>
        <line lrx="1503" lry="1852" ulx="322" uly="1777">den aͤlteſten Zeiten hernehmen, dieſes zu beweiſen,</line>
        <line lrx="1503" lry="1919" ulx="321" uly="1852">Aber das wird Ihnen nicht außerordentlich vorkom⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1988" ulx="320" uly="1924">men; ihre Gewohnheit iſt Ihnen laͤngſt bekannt.</line>
        <line lrx="1443" lry="2062" ulx="420" uly="2000">Et quicquid Græcia mendax audet in Hiſtoria.</line>
        <line lrx="1501" lry="2143" ulx="391" uly="2070">Vielmehr muß ich Sie auf dieſen Fehler des Jo⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2210" ulx="315" uly="2140">ſephus aufmerkſam machen, welchen ihm einige *) Ge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2281" ulx="314" uly="2211">lehrte ſo hoch angerechnet haben. P. S. ſagt uns in</line>
        <line lrx="1491" lry="2356" ulx="313" uly="2280">ſeiner Kritiſchen Geſchichte worinn er beſteht, er ſagt:</line>
        <line lrx="1512" lry="2445" ulx="312" uly="2352">„ Joſephus verſpricht den Innhalt der Schrift ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2520" type="textblock" ulx="352" uly="2450">
        <line lrx="1316" lry="2520" ulx="352" uly="2450">*) Scaliger. Voſſius. 1. B. c. 17. p. 99. C. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1235" type="textblock" ulx="1727" uly="969">
        <line lrx="1759" lry="1018" ulx="1731" uly="969">vh</line>
        <line lrx="1755" lry="1082" ulx="1727" uly="1039">ler</line>
        <line lrx="1761" lry="1155" ulx="1727" uly="1111">tke</line>
        <line lrx="1761" lry="1235" ulx="1727" uly="1181">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1345" type="textblock" ulx="1728" uly="1252">
        <line lrx="1760" lry="1297" ulx="1728" uly="1252">kun</line>
        <line lrx="1748" lry="1345" ulx="1732" uly="1323">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2444" type="textblock" ulx="1705" uly="1466">
        <line lrx="1761" lry="1513" ulx="1737" uly="1466">ſi</line>
        <line lrx="1761" lry="1582" ulx="1739" uly="1546">te</line>
        <line lrx="1761" lry="1731" ulx="1726" uly="1677">n</line>
        <line lrx="1760" lry="1806" ulx="1723" uly="1751">Gh</line>
        <line lrx="1761" lry="1869" ulx="1718" uly="1820">iind</line>
        <line lrx="1759" lry="1942" ulx="1715" uly="1891">hene</line>
        <line lrx="1761" lry="2098" ulx="1716" uly="2035">ſig</line>
        <line lrx="1756" lry="2159" ulx="1712" uly="2106">ite</line>
        <line lrx="1759" lry="2229" ulx="1710" uly="2178">Phon</line>
        <line lrx="1761" lry="2298" ulx="1709" uly="2246">in d</line>
        <line lrx="1761" lry="2372" ulx="1707" uly="2326">er dr</line>
        <line lrx="1761" lry="2444" ulx="1705" uly="2390">Do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Ge523_1_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="30" lry="307" ulx="0" uly="256">he</line>
        <line lrx="34" lry="378" ulx="10" uly="328">ſe</line>
        <line lrx="37" lry="441" ulx="4" uly="400">den</line>
        <line lrx="36" lry="514" ulx="0" uly="482">en</line>
        <line lrx="40" lry="586" ulx="0" uly="553">ren</line>
        <line lrx="44" lry="659" ulx="0" uly="613">be⸗</line>
        <line lrx="46" lry="730" ulx="16" uly="687">der</line>
        <line lrx="47" lry="802" ulx="6" uly="767">wo⸗</line>
        <line lrx="45" lry="877" ulx="0" uly="830">elt</line>
        <line lrx="46" lry="945" ulx="0" uly="911">ten</line>
        <line lrx="49" lry="1023" ulx="1" uly="972">irſe</line>
        <line lrx="49" lry="1090" ulx="0" uly="1045">⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1168" ulx="0" uly="1118">ſigt,</line>
        <line lrx="52" lry="1241" ulx="7" uly="1182">hetſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="91" lry="1314" ulx="0" uly="1265">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="54" lry="1384" ulx="0" uly="1334">ſende</line>
        <line lrx="54" lry="1450" ulx="0" uly="1405">let⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1526" ulx="0" uly="1475">!</line>
        <line lrx="53" lry="1600" ulx="0" uly="1551">ſen⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1672" ulx="0" uly="1616">rff⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1741" ulx="8" uly="1695">Me⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1811" ulx="0" uly="1759">1 aud</line>
        <line lrx="56" lry="1884" ulx="3" uly="1836">biſenn</line>
        <line lrx="57" lry="1954" ulx="0" uly="1907">korn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="31" lry="2099" ulx="0" uly="2059">ie</line>
        <line lrx="57" lry="2179" ulx="0" uly="2125">do⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2248" ulx="0" uly="2198">G</line>
        <line lrx="56" lry="2318" ulx="0" uly="2265">ns in</line>
        <line lrx="55" lry="2397" ulx="8" uly="2341">ſut:</line>
        <line lrx="51" lry="2468" ulx="7" uly="2415">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="192" type="textblock" ulx="656" uly="183">
        <line lrx="782" lry="192" ulx="656" uly="183">—,——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="206" type="textblock" ulx="1346" uly="167">
        <line lrx="1394" lry="206" ulx="1346" uly="167">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1103" type="textblock" ulx="218" uly="254">
        <line lrx="1397" lry="316" ulx="219" uly="254">„ einfaͤltig vorzulegen, ohne etwas hinzu oder davon</line>
        <line lrx="1398" lry="389" ulx="218" uly="327">„ zu thun, und indeß entfernt er ſich oft genug von</line>
        <line lrx="1398" lry="458" ulx="232" uly="396">„derſelben, fuͤgt Anmerkungen hinzu, ſchneidet weg,</line>
        <line lrx="1400" lry="526" ulx="219" uly="469">„ was ihm beliebt, und ſchneidt den Text nach ſeinen</line>
        <line lrx="1403" lry="595" ulx="220" uly="537">„ Phantaſien zu, oder vielmehr nach einigen Ueberliefe⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="666" ulx="222" uly="609">„ rungen ſeiner Zeiten. Mit einem Wort, er zieht ſei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="748" ulx="222" uly="676">„ ne Meinungen und Vorurtheile dem Worte Gottes</line>
        <line lrx="1401" lry="806" ulx="221" uly="745">„ vor.„Sie koͤnnen das uͤbrige ſelbſt leſen, ohne daß ich</line>
        <line lrx="767" lry="877" ulx="226" uly="825">es alles abſchreiben darf.</line>
        <line lrx="1402" lry="950" ulx="300" uly="895">Indeß wundert man ſich, daß P. S. den Joſe⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1018" ulx="222" uly="967">phus in ſeinem erſten und zweyten Capitel mit ſo vie⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1103" ulx="223" uly="1035">ler Zuverſicht anfuͤhrt, da er doch ſeine ſchlechte Treu</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="455" type="textblock" ulx="215" uly="434">
        <line lrx="230" lry="455" ulx="215" uly="434">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1162" type="textblock" ulx="208" uly="1108">
        <line lrx="1402" lry="1162" ulx="208" uly="1108">erkennt. Denn geſetzt daß er das ſagt, was er ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1729" type="textblock" ulx="222" uly="1177">
        <line lrx="1404" lry="1232" ulx="222" uly="1177">ſagen laͤßt, wie will er beweiſen, daß dieſe Bemer⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1301" ulx="223" uly="1249">kung nicht zu den andern Ueberlieferungen des</line>
        <line lrx="1404" lry="1372" ulx="227" uly="1317">Joſephus gehoͤrt; man muß ſich wundern, daß</line>
        <line lrx="1404" lry="1444" ulx="228" uly="1389">P. S. an eben den Sellen wo er dem Joſephus</line>
        <line lrx="1432" lry="1515" ulx="230" uly="1460">ſeine ſchlechte Genauigkeit, und ſeine offenba⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1585" ulx="232" uly="1531">ren Erdichtungen vorwirft, ihn gleichwohl als einen</line>
        <line lrx="1408" lry="1656" ulx="232" uly="1602">erleuchteten mit Urtheilskraft begabten Schriftſteller</line>
        <line lrx="1408" lry="1729" ulx="229" uly="1671">behandelt. Aus der Geſchichte des Joſephus iſt leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1794" type="textblock" ulx="194" uly="1741">
        <line lrx="1409" lry="1794" ulx="194" uly="1741">abzunehmen, daß er ein Mann, der es mit den Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2500" type="textblock" ulx="227" uly="1809">
        <line lrx="1411" lry="1868" ulx="228" uly="1809">laͤndern gar nicht verderben wollte, und ein durchtrie⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1942" ulx="227" uly="1877">bener Staatsmann war, ſelbſt wenn Sie wollen ein gu⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2008" ulx="227" uly="1950">ter Feldherr. Aber man findet nicht, daß er in der</line>
        <line lrx="1411" lry="2081" ulx="229" uly="2024">heiligen Geſchichte eben ſo viel Urtheilskraft gezeigt</line>
        <line lrx="1411" lry="2146" ulx="229" uly="2091">haͤtte, als zum Beyſpiele ein Tuͤcidides, oder Teno⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2220" ulx="230" uly="2160">phon in ihren Geſchichtbuͤchern. Indeß war ihm leicht</line>
        <line lrx="1411" lry="2291" ulx="230" uly="2234">in dieſer Geſchichte ſeine Urtheilskraft zu zeigen, wo</line>
        <line lrx="1414" lry="2358" ulx="230" uly="2304">er die Materialien nicht lang zuſamenſuchen mußte.</line>
        <line lrx="1417" lry="2429" ulx="231" uly="2371">Da hingegen Tuͤcidides, und Xenophon nicht allein</line>
        <line lrx="1415" lry="2500" ulx="233" uly="2443">ihre Facta vorbringen, und in Ordnung ſtellen durf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Ge523_1_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="106" type="textblock" ulx="854" uly="93">
        <line lrx="906" lry="106" ulx="854" uly="93">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="156" type="textblock" ulx="802" uly="145">
        <line lrx="885" lry="156" ulx="802" uly="145">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="194" type="textblock" ulx="361" uly="149">
        <line lrx="412" lry="194" ulx="361" uly="149">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2562" type="textblock" ulx="331" uly="246">
        <line lrx="1547" lry="316" ulx="359" uly="246">ten, ſondern auch die Urkunden, woraus ſie ſelbige zo⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="377" ulx="359" uly="318">gen, zuſamenzuſuchen noͤthig hatten.</line>
        <line lrx="1548" lry="456" ulx="438" uly="388">Das ſollte kein Fehler der Urtheilskraft ſeyn, wel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="526" ulx="356" uly="460">cher nicht zu verzeihen ſteht, wenn Joſephus verheißt,</line>
        <line lrx="1544" lry="594" ulx="355" uly="531">er wolle der heiligen Schrift folgen, ohne etwas da⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="666" ulx="352" uly="595">zu, oder davon zu thun, und gleich im erſten Capi⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="737" ulx="352" uly="673">tel ſein Verſprechen bricht? Konnte man damals ſelbſt,</line>
        <line lrx="1541" lry="810" ulx="350" uly="745">als er ſchriebe, nicht leicht aus der Ueberſetzung der</line>
        <line lrx="1539" lry="877" ulx="350" uly="813">LXX. ſehen, die damals ſtark gebraucht wurde „er</line>
        <line lrx="1540" lry="951" ulx="351" uly="885">mache Zuſaͤtze zur Schrift, wenn er ſagt, Gott habe</line>
        <line lrx="1540" lry="1023" ulx="347" uly="956">der Schlange die Sprache genommen, da ſie vorher</line>
        <line lrx="1535" lry="1088" ulx="345" uly="1027">habe reden, und ſich freundſchaftlich mit Adam und</line>
        <line lrx="1543" lry="1166" ulx="348" uly="1098">Eva erſprachen koͤnnen? Aber vielleicht wollte er ſich</line>
        <line lrx="1536" lry="1243" ulx="346" uly="1171">nach den Heidniſchen Schriftſtellern richten, derer ei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1304" ulx="345" uly="1237">nige ſagten, die Unterthanen des Saturns philoſophier⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1423" ulx="346" uly="1315">ten, und unterredten ſich nicht allein mit Menſchen/</line>
        <line lrx="927" lry="1437" ulx="345" uly="1385">ſondern auch mit Thieren.</line>
        <line lrx="1531" lry="1517" ulx="424" uly="1420">Man trifft uͤberdem eine merkwuͤrdige Spur ſeiner</line>
        <line lrx="1530" lry="1586" ulx="345" uly="1528">ſchwachen Urtheilskraft an, wo er von Adam, und</line>
        <line lrx="1528" lry="1662" ulx="340" uly="1599">den Kindern Seths im dritten Capitel folgendes ſagt:</line>
        <line lrx="1527" lry="1728" ulx="340" uly="1668">„ Sie ſollen die Aſtrologie erfunden haben, und Adam</line>
        <line lrx="1528" lry="1803" ulx="336" uly="1740">„ hat vorher geſagt, die Welt wuͤrde durch Waſſer</line>
        <line lrx="1526" lry="1872" ulx="337" uly="1812">„ Und Feuer untergehen. Sie richteten alſo zwey Saͤu⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1942" ulx="334" uly="1882">„ len auf, und gruben die Anfangsgruͤnde dieſer ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2010" ulx="335" uly="1952">„ nen Wiſſenſchaft darein. Sie machten eine von</line>
        <line lrx="1525" lry="2081" ulx="334" uly="2020">„ Ziegeln, um dem Feuer zu widerſtehen, und die</line>
        <line lrx="1523" lry="2155" ulx="332" uly="2092">„ andere von Stein, einer Ueberſchwemmung zu wi⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2228" ulx="332" uly="2158">„ derſtehen „ Und Joſephus verſichert, man ſage,</line>
        <line lrx="1521" lry="2289" ulx="333" uly="2227">dieſe Saͤulen ſtehen noch in Syrien. Kann ein mit</line>
        <line lrx="1519" lry="2365" ulx="333" uly="2299">Urtheilskraft begabter Geſchichtſchreiber ſo abgeſchmack⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2433" ulx="331" uly="2367">te Fabeln anfuͤhren? Und konnte man nicht mit Recht</line>
        <line lrx="1517" lry="2505" ulx="334" uly="2438">von ihm fordern, er ſollte ſagen, woher er dieſe herr⸗</line>
        <line lrx="500" lry="2562" ulx="382" uly="2510">lichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="468" type="textblock" ulx="1733" uly="425">
        <line lrx="1761" lry="468" ulx="1733" uly="425">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2118" type="textblock" ulx="1703" uly="990">
        <line lrx="1761" lry="1038" ulx="1724" uly="990">den</line>
        <line lrx="1748" lry="1185" ulx="1719" uly="1143">n,</line>
        <line lrx="1761" lry="1257" ulx="1718" uly="1205">lihr</line>
        <line lrx="1759" lry="1325" ulx="1717" uly="1277">thei</line>
        <line lrx="1761" lry="1398" ulx="1721" uly="1346">ſh</line>
        <line lrx="1760" lry="1464" ulx="1722" uly="1422">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="1538" ulx="1720" uly="1489">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="1615" ulx="1720" uly="1558">ſeh</line>
        <line lrx="1761" lry="1682" ulx="1716" uly="1638">on</line>
        <line lrx="1761" lry="1763" ulx="1711" uly="1711">e⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1831" ulx="1709" uly="1779">thi</line>
        <line lrx="1761" lry="1900" ulx="1705" uly="1850">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="1981" ulx="1703" uly="1916">briea</line>
        <line lrx="1761" lry="2045" ulx="1703" uly="1992">cfte</line>
        <line lrx="1761" lry="2118" ulx="1703" uly="2056">ſchne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2553" type="textblock" ulx="1693" uly="2193">
        <line lrx="1761" lry="2261" ulx="1697" uly="2193">die</line>
        <line lrx="1761" lry="2326" ulx="1694" uly="2273">aſs et</line>
        <line lrx="1761" lry="2399" ulx="1693" uly="2338">irein</line>
        <line lrx="1761" lry="2474" ulx="1693" uly="2413">Unen</line>
        <line lrx="1761" lry="2553" ulx="1695" uly="2484">ien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Ge523_1_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="331" type="textblock" ulx="6" uly="288">
        <line lrx="34" lry="331" ulx="6" uly="288">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="40" lry="463" ulx="2" uly="418">el⸗</line>
        <line lrx="41" lry="542" ulx="0" uly="491">eift</line>
        <line lrx="44" lry="607" ulx="0" uly="564">d⸗</line>
        <line lrx="47" lry="683" ulx="0" uly="633">opi</line>
        <line lrx="49" lry="753" ulx="0" uly="704">lbſt</line>
        <line lrx="50" lry="830" ulx="0" uly="779">der</line>
        <line lrx="42" lry="897" ulx="2" uly="858">t</line>
        <line lrx="54" lry="972" ulx="9" uly="919">habe</line>
        <line lrx="55" lry="1043" ulx="0" uly="993">hörher</line>
        <line lrx="55" lry="1111" ulx="0" uly="1065"> u</line>
        <line lrx="57" lry="1185" ulx="4" uly="1133">erſch</line>
        <line lrx="59" lry="1254" ulx="0" uly="1205">ter ti</line>
        <line lrx="60" lry="1329" ulx="0" uly="1278">dphic⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1404" ulx="0" uly="1352">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="890" type="textblock" ulx="43" uly="857">
        <line lrx="50" lry="890" ulx="43" uly="857">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="63" lry="1546" ulx="0" uly="1494">ſerer</line>
        <line lrx="64" lry="1617" ulx="0" uly="1561">, u</line>
        <line lrx="64" lry="1688" ulx="0" uly="1638">ſot</line>
        <line lrx="63" lry="1759" ulx="0" uly="1713">Man</line>
        <line lrx="66" lry="1832" ulx="1" uly="1778">Voſer</line>
        <line lrx="66" lry="1901" ulx="18" uly="1849">S</line>
        <line lrx="68" lry="1982" ulx="2" uly="1912">rſtͤe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2046" ulx="0" uly="1998">ne den</line>
        <line lrx="69" lry="2117" ulx="2" uly="2060">U</line>
        <line lrx="69" lry="2261" ulx="21" uly="2210">ſahe</line>
        <line lrx="68" lry="2330" ulx="0" uly="2272">in n</line>
        <line lrx="69" lry="2407" ulx="0" uly="2339">net⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2473" ulx="0" uly="2414">hiht</line>
        <line lrx="68" lry="2544" ulx="0" uly="2494">herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1840" type="textblock" ulx="196" uly="288">
        <line lrx="1386" lry="358" ulx="199" uly="288">lichen Sachen haͤtte, da ſie nicht in der hebraͤiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="436" ulx="199" uly="359">ſchichte ſtaͤnden? In Wahrheit dieſes gabe den Hei⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="498" ulx="198" uly="421">den Gelegenheit, ſich uͤͤber die ganze heilige Ge⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="566" ulx="197" uly="500">ſchichte aufzuhalten, und gegen den Joſephus und</line>
        <line lrx="1388" lry="635" ulx="199" uly="571">die Juden eben auf die Art zu argumentieren, wie die⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="708" ulx="198" uly="634">ſe gegen ſie: Wie koͤnnen wir den alten hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1384" lry="785" ulx="200" uly="711">Schriftſtellern glauben, da die neuern ſich unterſtehen</line>
        <line lrx="1385" lry="852" ulx="196" uly="780">Dinge zu ſchreiben, die ſie nicht geſehn, uoch von ſol⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="910" ulx="197" uly="850">chen vernommen, die ſie geſehn haben?</line>
        <line lrx="1379" lry="1001" ulx="266" uly="912">Was ſoll man auch von des Joſephus Verſicherung</line>
        <line lrx="1382" lry="1061" ulx="201" uly="991">denken, daß die Iſraeliten das Geſetz Moſes puͤnct⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1137" ulx="199" uly="1055">lich gehalten, daß ſie, von ihrer erſten Niederlaſſung</line>
        <line lrx="1380" lry="1199" ulx="200" uly="1132">an, alle ſeine Gebothe mit Sorgfalt beobachtet baben?</line>
        <line lrx="1381" lry="1277" ulx="199" uly="1202">Lehren uns die heiltgen Buͤcher denn nicht das Gegen⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1342" ulx="202" uly="1273">theil? Aber freylich wollte der aufrichtige und ein⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1416" ulx="203" uly="1335">ſichtsvolle Joſephus den Griechen dieſes aufbinden,</line>
        <line lrx="1383" lry="1481" ulx="206" uly="1413">und deswegen laͤßt er in ſeiner Geſchichte die Verbre⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1553" ulx="204" uly="1483">chen, und die abſcheuliche Abgoͤtterey ſeiner Nation</line>
        <line lrx="1380" lry="1627" ulx="203" uly="1553">ſelbſt weg, da dieſe ſichtbare Goͤtter, die vor ihr her</line>
        <line lrx="1380" lry="1699" ulx="200" uly="1626">wandelten, haben wollte, und das Metall das ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1380" lry="1765" ulx="204" uly="1696">gegoſſen, anbetete. Kurz, die ganze Geſchichte der Al⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1840" ulx="204" uly="1762">terthuͤmer iſt voll von Zuſaͤtzen, zur wahren Geſchichte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1907" type="textblock" ulx="204" uly="1838">
        <line lrx="1384" lry="1907" ulx="204" uly="1838">und viele Facta ſind verſchwiegen, die Joſephus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2597" type="textblock" ulx="204" uly="1907">
        <line lrx="1383" lry="1977" ulx="204" uly="1907">Griechen zu melden nicht rathſam fand. Freylich beob⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2048" ulx="204" uly="1979">achtete er dieſes Betragen blos um ſich nach dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2108" ulx="205" uly="2047">ſchmacke der Griechen zu richten.</line>
        <line lrx="1384" lry="2194" ulx="284" uly="2120">Aber es war auch kein Weg, ihnen leichter gegen</line>
        <line lrx="1384" lry="2263" ulx="206" uly="2185">die Wahrheit der Geſchichte Zweifel beyzubringen,</line>
        <line lrx="1386" lry="2329" ulx="207" uly="2259">als eben dieſer. Wenn man erfaͤhrt, daß ſich einer</line>
        <line lrx="1388" lry="2399" ulx="205" uly="2323">in einer Sache geirret hat, ſo ſetzt man in alles Mis⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2461" ulx="207" uly="2402">trauen. Und wo ein Geſchichtſchreiber uͤber einer ein⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2535" ulx="209" uly="2463">zigen Luͤge ertappt wird, ſo reicht das hin, ihn um</line>
        <line lrx="823" lry="2597" ulx="779" uly="2548">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Ge523_1_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="715" type="textblock" ulx="365" uly="221">
        <line lrx="420" lry="265" ulx="369" uly="221">98</line>
        <line lrx="1569" lry="363" ulx="365" uly="301">ſeinen ganzen Credit zu bringen, und ſelbſt die Schrift⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="431" ulx="367" uly="372">ſteller von eben der Nation uͤberhaupt im Verdacht der</line>
        <line lrx="881" lry="504" ulx="367" uly="448">Unredlichkeit zu haben.</line>
        <line lrx="1566" lry="573" ulx="450" uly="474">*) Man hat die Bemerkung gemacht, daß Joſe⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="646" ulx="370" uly="584">phus, wenn er von den groͤßten Wundern redet, die</line>
        <line lrx="1564" lry="715" ulx="372" uly="654">Glaubwuͤrdigkeit derſelben zu vermindern bemuͤht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="852" type="textblock" ulx="371" uly="726">
        <line lrx="1592" lry="791" ulx="374" uly="726">iſt, und man ſagt um ihn zu entſchuldigen, daß es</line>
        <line lrx="1587" lry="852" ulx="371" uly="798">nur allein aus der Urſache geſchehen, daß er, weil ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="927" type="textblock" ulx="371" uly="866">
        <line lrx="1567" lry="927" ulx="371" uly="866">ne Geſchichte fuͤr die Griechen und Roͤmer geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1007" type="textblock" ulx="371" uly="939">
        <line lrx="1579" lry="1007" ulx="371" uly="939">war, beſorgt habe, ihr Unglaube moͤchte ſie verdaͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1569" type="textblock" ulx="372" uly="1009">
        <line lrx="1568" lry="1075" ulx="372" uly="1009">tig finden, wenn er Dinge darinnen erzaͤhlte, die ih⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1142" ulx="372" uly="1081">nen unmoͤglich ſchienen. Aber man weiß, daß in den</line>
        <line lrx="1566" lry="1214" ulx="374" uly="1150">heidniſchen Geſchichten nichts haͤufiger vorkoͤmmt, als</line>
        <line lrx="1565" lry="1295" ulx="375" uly="1220">Wunder und Wunderzeichen, auch daß ſie uͤberzeugt</line>
        <line lrx="1238" lry="1354" ulx="375" uly="1297">waren, der Gottheit ſey alles moͤglich.</line>
        <line lrx="1567" lry="1423" ulx="453" uly="1365">— immenſa eſt, finemque potentia Cæli non habet,</line>
        <line lrx="1562" lry="1495" ulx="665" uly="1425">&amp; quicquid Superi voluere peractum eſt.</line>
        <line lrx="1563" lry="1569" ulx="460" uly="1508">Und gewiß wuͤrden die Heiden eben ſo wenig des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1642" type="textblock" ulx="374" uly="1577">
        <line lrx="1563" lry="1642" ulx="374" uly="1577">wegen an der Wahrheit der Geſchichte des Joſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2561" type="textblock" ulx="322" uly="1648">
        <line lrx="1563" lry="1713" ulx="373" uly="1648">gezweifelt haben, weil darinn Wunder vorkommen, als</line>
        <line lrx="1563" lry="1782" ulx="372" uly="1719">ſie an der Geſchichte des T. Livius, wegen der Prodigien,</line>
        <line lrx="1563" lry="1851" ulx="374" uly="1789">die darinn alle Augenblicke vorkommen, gezweifelt haben.</line>
        <line lrx="1564" lry="1921" ulx="436" uly="1862">Was ſeltſam iſt, iſt dieß, daß er falſche Wunder⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1994" ulx="375" uly="1932">werke der Heiden anfuͤhrt, denen die Gott zu Gun⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2062" ulx="374" uly="2001">ſten der Iſraeliten gethan hat Glauben zu verſchaf⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2132" ulx="372" uly="2077">fen: Um die Verwunderung uͤber den Durchgang</line>
        <line lrx="1560" lry="2203" ulx="322" uly="2148">der Iſraeliten durchs rothe Meer zu vermindern,</line>
        <line lrx="1564" lry="2273" ulx="374" uly="2216">ſagt er, das vamphiliſche Meer habe ſich zuruͤcke ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2344" ulx="375" uly="2286">zogen, dem Alexander und ſeinem Heer den Durch⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2415" ulx="372" uly="2355">gang zugeſtatten, da Gott durch ihn das perſiſche Reich</line>
        <line lrx="1559" lry="2484" ulx="373" uly="2425">zerſtoͤren wollte: Und dieſes, fuͤgt er hinzu, bezeugen</line>
        <line lrx="1311" lry="2561" ulx="419" uly="2511">*) D. Andilly Vorrede zu Joſ. Antig. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2523" type="textblock" ulx="1708" uly="2050">
        <line lrx="1761" lry="2097" ulx="1713" uly="2050">Gel</line>
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1716" uly="2117">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2239" ulx="1714" uly="2191">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="2305" ulx="1710" uly="2251">dur</line>
        <line lrx="1761" lry="2408" ulx="1708" uly="2325">Ung</line>
        <line lrx="1761" lry="2453" ulx="1708" uly="2394">fele⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2523" ulx="1710" uly="2468">nnck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Ge523_1_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="57" lry="431" ulx="0" uly="383">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="61" lry="645" ulx="0" uly="593">/N</line>
        <line lrx="62" lry="712" ulx="0" uly="662">henit</line>
        <line lrx="64" lry="787" ulx="3" uly="734">daß 4</line>
        <line lrx="70" lry="935" ulx="0" uly="878">hieben</line>
        <line lrx="71" lry="999" ulx="0" uly="949">etdach⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1143" ulx="0" uly="1092">in den</line>
        <line lrx="76" lry="1214" ulx="0" uly="1160">t l</line>
        <line lrx="76" lry="1289" ulx="0" uly="1232">herzeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="75" lry="1428" ulx="0" uly="1378">n ben</line>
        <line lrx="76" lry="1501" ulx="0" uly="1445">ton e⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1577" ulx="0" uly="1518">ig de⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1656" ulx="0" uly="1586">pſtfe</line>
        <line lrx="79" lry="1720" ulx="0" uly="1657">nen e</line>
        <line lrx="80" lry="1796" ulx="0" uly="1734">torgen</line>
        <line lrx="80" lry="1862" ulx="0" uly="1804">tete</line>
        <line lrx="81" lry="1936" ulx="6" uly="1878">Vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2014" type="textblock" ulx="7" uly="1950">
        <line lrx="82" lry="2014" ulx="7" uly="1950"> Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="82" lry="2076" ulx="13" uly="2024">Peſcri</line>
        <line lrx="81" lry="2151" ulx="0" uly="2096">Gtchoen</line>
        <line lrx="80" lry="2223" ulx="0" uly="2171">inden</line>
        <line lrx="82" lry="2296" ulx="0" uly="2237">tuͤcket</line>
        <line lrx="81" lry="2366" ulx="0" uly="2300">1 Ot</line>
        <line lrx="82" lry="2442" ulx="0" uly="2366">iteet</line>
        <line lrx="81" lry="2510" ulx="3" uly="2450">Ngeunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="812" type="textblock" ulx="226" uly="303">
        <line lrx="455" lry="372" ulx="226" uly="323">alle, welch</line>
        <line lrx="776" lry="447" ulx="227" uly="303">haben. he die Geſchich</line>
        <line lrx="918" lry="403" ulx="772" uly="330">hte des</line>
        <line lrx="1288" lry="515" ulx="307" uly="333">Ich weiß Alcrander geſch</line>
        <line lrx="1417" lry="580" ulx="227" uly="341">Peben do genngei. ienen</line>
        <line lrx="1376" lry="699" ulx="313" uly="465">es hat keinen eſchrieben hab lle, welche de</line>
        <line lrx="1419" lry="798" ulx="228" uly="554">ger Geſht ei he ven, und ein  Strabe . mg lud:</line>
        <line lrx="1416" lry="805" ulx="654" uly="633">er, als J Joſephus, ſo taubipuͤrgn</line>
        <line lrx="1421" lry="806" ulx="1040" uly="708">das was ſ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="812" ulx="1280" uly="770">er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="953" type="textblock" ulx="223" uly="816">
        <line lrx="436" lry="869" ulx="223" uly="816">ſagt, ſelb</line>
        <line lrx="530" lry="865" ulx="442" uly="817">ſt er</line>
        <line lrx="1069" lry="943" ulx="223" uly="817">Buche: „ Ben an habe. So ſchrei</line>
        <line lrx="1418" lry="951" ulx="637" uly="829">haſelis iſt ein adger af inn rgten</line>
        <line lrx="1395" lry="951" ulx="1182" uly="905">der uͤbe</line>
        <line lrx="1418" lry="953" ulx="1398" uly="919">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1321" type="textblock" ulx="227" uly="958">
        <line lrx="477" lry="1007" ulx="228" uly="958">„ das Mee</line>
        <line lrx="627" lry="1011" ulx="480" uly="961">r gehet</line>
        <line lrx="840" lry="1080" ulx="242" uly="963">marſchieren li⸗ wo Ale</line>
        <line lrx="1132" lry="1073" ulx="549" uly="968">lie vander ſeine?</line>
        <line lrx="1417" lry="1219" ulx="227" uly="969"> eibt, derenk  f un an Einnar ſent hen dan</line>
        <line lrx="1233" lry="1220" ulx="347" uly="1043">ibt, der nur ei iegt h</line>
        <line lrx="1372" lry="1223" ulx="535" uly="1050">zu de n ſehr hier de</line>
        <line lrx="1416" lry="1295" ulx="228" uly="1061">„ iſt  und den H Zeit nicht vonn Weg übrin</line>
        <line lrx="1415" lry="1300" ulx="678" uly="1128">iſenden einen den Waſſer bedeckt</line>
        <line lrx="1241" lry="1305" ulx="1043" uly="1260">eyen Du</line>
        <line lrx="1414" lry="1321" ulx="1249" uly="1260">rchgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1393" type="textblock" ulx="211" uly="1305">
        <line lrx="491" lry="1393" ulx="211" uly="1305">25 laͤßt. Ab</line>
        <line lrx="595" lry="1356" ulx="497" uly="1323">er zu</line>
        <line lrx="1133" lry="1371" ulx="554" uly="1315">zur Fluthzeit iſt er mit W</line>
        <line lrx="1320" lry="1379" ulx="1137" uly="1328">aſſer bed</line>
        <line lrx="1413" lry="1379" ulx="1326" uly="1333">eckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1597" type="textblock" ulx="231" uly="1384">
        <line lrx="597" lry="1427" ulx="504" uly="1394">r ein</line>
        <line lrx="984" lry="1501" ulx="231" uly="1384">„ ſehr rauh, und Weg uͤber den B</line>
        <line lrx="1372" lry="1573" ulx="231" uly="1398">„ Zeit eines Enlangi iſt. Alerande ſelbſt, der ab</line>
        <line lrx="1415" lry="1595" ulx="626" uly="1416">ms ein, und gieng diren, ſich hier dr</line>
        <line lrx="1308" lry="1593" ulx="1089" uly="1543">rch, eh die</line>
        <line lrx="1418" lry="1597" ulx="1323" uly="1545">Flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1669" type="textblock" ulx="209" uly="1593">
        <line lrx="476" lry="1654" ulx="209" uly="1593">„ then noch</line>
        <line lrx="578" lry="1648" ulx="471" uly="1597">h ſich</line>
        <line lrx="1099" lry="1653" ulx="605" uly="1598">geſtillt hatten, und uͤb</line>
        <line lrx="1301" lry="1665" ulx="1105" uly="1611">erließ uͤbr</line>
        <line lrx="1415" lry="1669" ulx="1306" uly="1616">igens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1880" type="textblock" ulx="229" uly="1664">
        <line lrx="536" lry="1714" ulx="230" uly="1666">„ alles dem G</line>
        <line lrx="646" lry="1714" ulx="540" uly="1664">luͤcke.</line>
        <line lrx="831" lry="1800" ulx="229" uly="1669">„ ſo den gan Seine</line>
        <line lrx="1401" lry="1858" ulx="231" uly="1682">Plutarch bemerkt a⸗ im Waſſer dis marſchierten al⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1871" ulx="665" uly="1710">uch, daß die auß⸗ den Guͤrtel. ,</line>
        <line lrx="1416" lry="1878" ulx="1033" uly="1782">1 gerſte Sch 329</line>
        <line lrx="1419" lry="1880" ulx="1285" uly="1829">nellig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1950" type="textblock" ulx="215" uly="1877">
        <line lrx="406" lry="1926" ulx="215" uly="1877">keit, mi</line>
        <line lrx="598" lry="1930" ulx="411" uly="1881">t welche</line>
        <line lrx="1028" lry="1941" ulx="602" uly="1879">r Alexander den P</line>
        <line lrx="1242" lry="1945" ulx="1033" uly="1895">amphiliſch</line>
        <line lrx="1417" lry="1950" ulx="1239" uly="1899">hen Paß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2294" type="textblock" ulx="230" uly="1944">
        <line lrx="414" lry="1997" ulx="230" uly="1949">durchma</line>
        <line lrx="565" lry="2001" ulx="418" uly="1951">rſchiert</line>
        <line lrx="992" lry="2072" ulx="230" uly="1944">gegeben habe, vderſchiedenen S</line>
        <line lrx="1366" lry="2193" ulx="231" uly="1954">wunderbaren Saa dieſem Duchnig in Anl</line>
        <line lrx="1419" lry="2284" ulx="350" uly="2109">zulaſſen, wenn e ſch zurücke geiog und zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2294" ulx="804" uly="2179">gleich dieſe en⸗ um ihn</line>
        <line lrx="1382" lry="2292" ulx="1104" uly="2248">Seite mit vi</line>
        <line lrx="1421" lry="2290" ulx="1375" uly="2248">iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2437" type="textblock" ulx="190" uly="2297">
        <line lrx="433" lry="2353" ulx="190" uly="2297">Ungeſtuͤm</line>
        <line lrx="601" lry="2354" ulx="438" uly="2303">e beſpuͤl</line>
        <line lrx="1010" lry="2422" ulx="232" uly="2308">Felſen und dem f und den Sand</line>
        <line lrx="1420" lry="2437" ulx="664" uly="2317">haͤngigen Grunde et wyr den</line>
        <line lrx="1354" lry="2437" ulx="1088" uly="2384">iſt, ſehr ſel</line>
        <line lrx="1420" lry="2428" ulx="1357" uly="2388">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2587" type="textblock" ulx="231" uly="2441">
        <line lrx="424" lry="2487" ulx="232" uly="2442">trocken l</line>
        <line lrx="502" lry="2494" ulx="427" uly="2441">aͤßt.</line>
        <line lrx="688" lry="2580" ulx="231" uly="2446">Ale  Aber</line>
        <line lrx="1100" lry="2564" ulx="302" uly="2449">xander keines Wunderm fuͤgt er hi</line>
        <line lrx="1421" lry="2587" ulx="745" uly="2451">erwerks in ſeinen B erwaͤhnt</line>
        <line lrx="1420" lry="2575" ulx="1076" uly="2522">n Briefen, ſon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Ge523_1_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="268" type="textblock" ulx="364" uly="239">
        <line lrx="441" lry="268" ulx="364" uly="239">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="440" type="textblock" ulx="365" uly="308">
        <line lrx="1557" lry="373" ulx="365" uly="308">dern ſagt allein, daß er von Phaſelis ausgegangen,</line>
        <line lrx="1243" lry="440" ulx="366" uly="383">und uͤber den Berg Climax gekommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1399" type="textblock" ulx="332" uly="482">
        <line lrx="1559" lry="544" ulx="410" uly="482">Sie ſehen den Unterſchied zwiſchen dieſer Stelle,</line>
        <line lrx="1562" lry="613" ulx="369" uly="546">und der Stelle wo vom rothen Meere die Rede iſt.</line>
        <line lrx="1563" lry="686" ulx="370" uly="615">Aber man ſollte einen Umſtand hier erwaͤhnen, den</line>
        <line lrx="1563" lry="764" ulx="369" uly="687">Joſephus hinzu fuͤgt, der den Worten des Strabo</line>
        <line lrx="1565" lry="834" ulx="375" uly="765">entgegen laͤuft. Er ſagt naͤmlich, es ſey ſonſt kein</line>
        <line lrx="1564" lry="903" ulx="372" uly="830">Durchweg außer dieſem da geweſen; hingegen verſi⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="974" ulx="375" uly="905">chert uns Strabo, es ſey ein ſolcher Weg uͤber den</line>
        <line lrx="1563" lry="1047" ulx="373" uly="973">Berg vorhanden. Dieſes bekraͤftigt Arrian auch, wel⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1122" ulx="332" uly="1049">cher (Exped. Alex. Lib. I.) meldet, Alexander habe</line>
        <line lrx="1562" lry="1186" ulx="375" uly="1122">einen Theil ſeiner Armee hindurch geſchickt. Das</line>
        <line lrx="1562" lry="1260" ulx="374" uly="1186">ſcheint aber in Wahrheit zu freygebig mit Wundern</line>
        <line lrx="1562" lry="1332" ulx="377" uly="1265">ſeyn, wo man ein ſolches geſchehn laͤßt, einer Armee</line>
        <line lrx="1564" lry="1399" ulx="382" uly="1337">einen Durchpaß zu eroͤffnen, welche auch einen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1473" type="textblock" ulx="384" uly="1406">
        <line lrx="1584" lry="1473" ulx="384" uly="1406">dern Weg nehmen konnte. Und dieſer Erfolg iſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1963" type="textblock" ulx="376" uly="1471">
        <line lrx="1564" lry="1545" ulx="382" uly="1471">Durchgang der Ifraeliten ſehr unaͤhnlich, die ſonſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1611" ulx="381" uly="1547">keinen Weg hatten, den Aegyptern zu entrinnen. Ich</line>
        <line lrx="1563" lry="1684" ulx="380" uly="1614">weiß nicht ob der franzoͤſiſche Ueberſetzer geglaubt hat,</line>
        <line lrx="1561" lry="1753" ulx="377" uly="1692">dieſe Worte ſeyn Zuſaͤtze zum Texte des Joſephus,</line>
        <line lrx="1567" lry="1823" ulx="376" uly="1759">aber er hat ſie ganz ausgelaſſen Wenn dieſe Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1895" ulx="378" uly="1833">derung ſich auf Manuſcripte gruͤndet; ſo ſage ich</line>
        <line lrx="1566" lry="1963" ulx="378" uly="1905">nichts dawider; wenn er aber ſein Original aus ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2039" type="textblock" ulx="375" uly="1974">
        <line lrx="1600" lry="2039" ulx="375" uly="1974">gener Willkuͤhr hat corrigieren wollen; ſo ſehe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2175" type="textblock" ulx="373" uly="2044">
        <line lrx="1565" lry="2103" ulx="375" uly="2044">nicht ab, wie dieſe Freyheit zu entſchuldigen ſteht.</line>
        <line lrx="1432" lry="2175" ulx="373" uly="2117">Denn dieſer Umſtand verdient Aufmerkſamkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2562" type="textblock" ulx="375" uly="2221">
        <line lrx="1565" lry="2277" ulx="455" uly="2221">Dieſe Anmerkungen ſind zum Theil von unſern</line>
        <line lrx="1565" lry="2354" ulx="379" uly="2289">Freunden, welche daraus den Schluß gezogen haben</line>
        <line lrx="1563" lry="2421" ulx="376" uly="2361">daß ſich auf des Joſephus Treu, und Genauigkeit ſo</line>
        <line lrx="1562" lry="2496" ulx="376" uly="2430">wenig zu verlaſſen ſey, daß wenn er auch alles ſagte,</line>
        <line lrx="1564" lry="2562" ulx="375" uly="2500">was ihn P. S. die oͤffentlichen Schreiber betreffend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Ge523_1_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="53" lry="370" ulx="0" uly="327">gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="62" lry="541" ulx="0" uly="493">Sale,</line>
        <line lrx="65" lry="611" ulx="0" uly="561">de i.</line>
        <line lrx="66" lry="687" ulx="0" uly="637">/ den</line>
        <line lrx="67" lry="758" ulx="0" uly="704">Strabe</line>
        <line lrx="69" lry="832" ulx="0" uly="777">kein</line>
        <line lrx="69" lry="897" ulx="0" uly="847">wverſi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="970" ulx="0" uly="923">Nr den</line>
        <line lrx="70" lry="1036" ulx="31" uly="990">e⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1115" ulx="0" uly="1062">habe</line>
        <line lrx="71" lry="1185" ulx="13" uly="1127">D6</line>
        <line lrx="72" lry="1256" ulx="0" uly="1212">undern</line>
        <line lrx="73" lry="1331" ulx="9" uly="1285">enee</line>
        <line lrx="75" lry="1404" ulx="0" uly="1358">ſen ore</line>
        <line lrx="75" lry="1487" ulx="0" uly="1426">ſden</line>
        <line lrx="75" lry="1547" ulx="3" uly="1488">di P</line>
        <line lrx="76" lry="1620" ulx="0" uly="1562">en.</line>
        <line lrx="76" lry="1693" ulx="0" uly="1638">hutthen</line>
        <line lrx="76" lry="1769" ulx="2" uly="1708">Cſphri,</line>
        <line lrx="79" lry="1835" ulx="19" uly="1777">Veren</line>
        <line lrx="78" lry="1915" ulx="9" uly="1848">ſe</line>
        <line lrx="79" lry="1978" ulx="0" uly="1921">and 1r</line>
        <line lrx="80" lry="2057" ulx="4" uly="1989">he ic</line>
        <line lrx="79" lry="2122" ulx="0" uly="2065"> ſteh⸗</line>
        <line lrx="19" lry="2194" ulx="2" uly="2155">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="78" lry="2300" ulx="0" uly="2242">unſen</line>
        <line lrx="78" lry="2373" ulx="0" uly="2311"> Wan</line>
        <line lrx="77" lry="2448" ulx="0" uly="2378">eit 4</line>
        <line lrx="76" lry="2512" ulx="0" uly="2455">ſote</line>
        <line lrx="77" lry="2584" ulx="0" uly="2519">gefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="206" type="textblock" ulx="1323" uly="175">
        <line lrx="1394" lry="206" ulx="1323" uly="175">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="765" type="textblock" ulx="204" uly="256">
        <line lrx="420" lry="329" ulx="208" uly="274">ſagen laͤßt</line>
        <line lrx="1174" lry="398" ulx="219" uly="258">re, uns zu beſti gleichwohl ni “</line>
        <line lrx="1399" lry="483" ulx="286" uly="256">Es n die dem P. S. bufali⸗ inlaͤnglich waͤ⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="477" ulx="471" uly="345">u . re</line>
        <line lrx="1391" lry="557" ulx="205" uly="331">merkungen gema dieſes erſte Capitel no cht zu geben.</line>
        <line lrx="1393" lry="657" ulx="205" uly="420">der ſelbſt machen t worden, die aber br andere Be⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="699" ulx="204" uly="493">noͤthig, Sie weit ann. Ich halte es vm Leſen je⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="703" ulx="593" uly="560">er davon zu achrichtu fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="715" ulx="906" uly="646">. i</line>
        <line lrx="1230" lry="765" ulx="772" uly="642">Ich bin u. ſ. w. gen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Ge523_1_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1318" lry="673" type="textblock" ulx="490" uly="576">
        <line lrx="1318" lry="673" ulx="490" uly="576">Fuͤnfter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2552" type="textblock" ulx="351" uly="989">
        <line lrx="1547" lry="1056" ulx="443" uly="989">s ſcheint P. S. habe ſich in keiner Stelle ſeiner</line>
        <line lrx="1545" lry="1129" ulx="469" uly="1061">Kritiſchen Geſchichte ſowohl gefallen als da, wo</line>
        <line lrx="1546" lry="1202" ulx="355" uly="1134">er von den Propheten, oder Verfaſſern der heiligen</line>
        <line lrx="1547" lry="1271" ulx="355" uly="1200">Buͤcher redet. Wenigſtens wiederholt er dießfalls ſei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1342" ulx="358" uly="1276">ne Gedanken am haͤufigſten im ganzen Werke. Aber</line>
        <line lrx="1547" lry="1413" ulx="359" uly="1347">gleichwohl iſt dieß der Ort nicht, da am meiſten Ord⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1481" ulx="376" uly="1424">nung, und Einſicht durchſcheinet.</line>
        <line lrx="1546" lry="1563" ulx="443" uly="1472">P. S. ſagt erſtlich, daß Gott als der oberſte Be⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1624" ulx="357" uly="1562">herrſcher der hebraͤiſchen Republik ihr durch den Dienſt</line>
        <line lrx="1544" lry="1702" ulx="357" uly="1635">des Moſes, und der Propheten ſeine Geſetze gegeben</line>
        <line lrx="1544" lry="1770" ulx="354" uly="1703">habe. Er fuͤgt hinzu, daß man um beſſer zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1840" ulx="353" uly="1774">hen, wer die Propheten geweſen, derer ſich Gott un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1910" ulx="353" uly="1847">ter den Hebraͤern bedient habe, daß ſie ſeine Ausle⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1985" ulx="354" uly="1917">ger ſeyn, bemerken muͤſſe, daß in den wohleingerich⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2055" ulx="351" uly="1987">teten Staaten, beſonders im Orient immer gewiſſe</line>
        <line lrx="1540" lry="2124" ulx="353" uly="2057">Perſonen geweſen, denen die Fuͤhrung der Acten auf⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2193" ulx="352" uly="2129">getragen ward, und die von allem, was im Staa⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2275" ulx="352" uly="2197">te ſich merkwuͤrdiges ereignete, Regiſter hielten. Hier⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2376" ulx="352" uly="2264">auf fuͤhrt er die Beyſpiele der Aegypter, und Per⸗</line>
        <line lrx="494" lry="2391" ulx="353" uly="2341">ſer an.</line>
        <line lrx="1536" lry="2486" ulx="433" uly="2393">Man bemerkt drey betraͤchtliche Fehler in dieſer</line>
        <line lrx="1533" lry="2552" ulx="351" uly="2482">2ten Columme des fuͤnfzehnten Blatts. Der erſte iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1100" type="textblock" ulx="1726" uly="924">
        <line lrx="1761" lry="964" ulx="1731" uly="924">go</line>
        <line lrx="1760" lry="1027" ulx="1733" uly="985">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="1100" ulx="1726" uly="1066">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1178" type="textblock" ulx="1724" uly="1128">
        <line lrx="1761" lry="1178" ulx="1724" uly="1128">ſchn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Ge523_1_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="58" lry="1062" ulx="0" uly="1010">ſeiner.</line>
        <line lrx="58" lry="1133" ulx="0" uly="1090">wo⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1205" ulx="1" uly="1154">ligen</line>
        <line lrx="64" lry="1273" ulx="0" uly="1223">ſſei⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1344" ulx="20" uly="1295">Aber</line>
        <line lrx="64" lry="1417" ulx="0" uly="1366">d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="64" lry="1562" ulx="0" uly="1510">e e</line>
        <line lrx="64" lry="1635" ulx="3" uly="1575">Diett</line>
        <line lrx="65" lry="1710" ulx="0" uly="1652">Geben</line>
        <line lrx="66" lry="1778" ulx="6" uly="1719">herſte⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1848" ulx="0" uly="1804">Gtt un⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1921" ulx="9" uly="1866">ih⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2000" ulx="0" uly="1937">rich</line>
        <line lrx="65" lry="2074" ulx="5" uly="2008">gorſe</line>
        <line lrx="65" lry="2136" ulx="0" uly="2093"> al⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2210" ulx="5" uly="2161">Son</line>
        <line lrx="63" lry="2286" ulx="17" uly="2229">H</line>
        <line lrx="61" lry="2354" ulx="0" uly="2303">n</line>
        <line lrx="61" lry="2491" ulx="6" uly="2445">dieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2521" type="textblock" ulx="43" uly="2508">
        <line lrx="52" lry="2521" ulx="43" uly="2508">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="59" lry="2574" ulx="0" uly="2519">e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="196" type="textblock" ulx="849" uly="155">
        <line lrx="1397" lry="196" ulx="849" uly="155">— 6 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2506" type="textblock" ulx="202" uly="242">
        <line lrx="1400" lry="310" ulx="202" uly="242">daß er ſagt, die Republik der Hebraͤer habe niemals</line>
        <line lrx="1396" lry="374" ulx="207" uly="314">einen andern Herrn als Gott allein erkannt, welcher</line>
        <line lrx="1400" lry="451" ulx="204" uly="381">fortgefahren ſie ſelbſt zur Zeit der Koͤnige als oberſter</line>
        <line lrx="1400" lry="521" ulx="205" uly="445">Beherrſcher zu regieren. Man findet dagegen, daß</line>
        <line lrx="1398" lry="590" ulx="209" uly="525">Gott die Republik der Hebraͤer nur allein zur Zeit,</line>
        <line lrx="1407" lry="663" ulx="207" uly="595">als ſie ohne Koͤnige waren, als ein ordentlicher Re⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="737" ulx="208" uly="666">gent beherrſcht habe; vielleicht daß es noch zu Anfan⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="807" ulx="208" uly="734">ge des koͤniglichen Regiments, eh die Familie Davids</line>
        <line lrx="1401" lry="875" ulx="207" uly="805">auf dem Trone ſaß, geſchehen iſt. Waͤrend dieſer</line>
        <line lrx="1398" lry="951" ulx="208" uly="876">ganzen Zeit verrichtete Gott die Regierungsgeſchaͤffte</line>
        <line lrx="1394" lry="1013" ulx="210" uly="949">eines Koͤniges uͤber das Volk Iſrael. Er entſchied</line>
        <line lrx="1394" lry="1085" ulx="208" uly="1021">verworrene Haͤndel, gab auf Fragen die ihm wegen</line>
        <line lrx="1393" lry="1160" ulx="207" uly="1092">ſchwieriger Faͤlle vorgelegt wurden, vermittelſt des</line>
        <line lrx="1398" lry="1228" ulx="209" uly="1163">Bruſtſchildchens Antwort. Man ſieng keinen Krieg</line>
        <line lrx="1395" lry="1305" ulx="205" uly="1235">an, ohne ihn vorher Raths zu fragen. Er ordnete</line>
        <line lrx="1395" lry="1372" ulx="210" uly="1305">den Marſch der Iſraeliten an, und ſeine Lade zog</line>
        <line lrx="1391" lry="1441" ulx="210" uly="1372">oft mit zu Felde, um wegen ſich ereignender Zufaͤlle</line>
        <line lrx="1397" lry="1509" ulx="213" uly="1447">die noͤthigen Verhaltungsbefehle zu ertheilen (S.</line>
        <line lrx="1397" lry="1581" ulx="214" uly="1512">Richt. XX: 18, 23, I. Sam. XIV: 36, 37/ und</line>
        <line lrx="1402" lry="1653" ulx="221" uly="1582">verſchiedene Stellen eben des Buchs.) Er ſandte auch</line>
        <line lrx="1398" lry="1724" ulx="214" uly="1654">wohl zuweilen einen Engel das Volk ſeiner Suͤnden</line>
        <line lrx="1399" lry="1797" ulx="217" uly="1729">wegen zu ſtrafen, und erweckte ihm auf eben die</line>
        <line lrx="1399" lry="1874" ulx="215" uly="1800">Weiſe Richter. (S. Richt. II: 1. VI: I1I, 12/9)</line>
        <line lrx="1400" lry="1933" ulx="215" uly="1868">Damals war in Iſrael keine unumſchraͤnkte Herrſchaft</line>
        <line lrx="1400" lry="2006" ulx="216" uly="1935">und wenu eine ſolche vorhanden geweſen, ſo war ſie</line>
        <line lrx="1401" lry="2078" ulx="217" uly="2011">wie Z. B. zu Anfange der Regierung Sauls ſehr</line>
        <line lrx="1402" lry="2149" ulx="214" uly="2077">ſchwach. Man durfte nur allein den Befehlen Got⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2218" ulx="217" uly="2147">tes blindlings gehorchen. Aber als es in Iſrael Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2292" ulx="218" uly="2218">nige gab, und das Koͤnigreich in der Familie des</line>
        <line lrx="1406" lry="2360" ulx="217" uly="2289">David blieb, ſo waren die Koͤnige unumſchraͤnkte</line>
        <line lrx="1408" lry="2436" ulx="218" uly="2364">Herren/ und Gott hoͤrete auf ihre Geſchaͤffte zu ver⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2506" ulx="220" uly="2426">richten. Deswegen ſagte Gott zu Samuel, da Iſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Ge523_1_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="460" lry="198" type="textblock" ulx="373" uly="159">
        <line lrx="460" lry="198" ulx="373" uly="159">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2538" type="textblock" ulx="253" uly="248">
        <line lrx="1563" lry="336" ulx="367" uly="248">rael einen Koͤnig nach Art aller Heiden zu haben ver,</line>
        <line lrx="1562" lry="400" ulx="367" uly="315">langte: „Sie haben nicht dich verworfen, ſondern</line>
        <line lrx="1559" lry="467" ulx="367" uly="390">„ mich, daß ich nicht uͤber ſie regieren ſolle. „ 1. Sam.</line>
        <line lrx="1559" lry="544" ulx="368" uly="458">VIII: 7 Von der Zeit, da das Reich Iſrael erblich</line>
        <line lrx="1560" lry="613" ulx="371" uly="533">geworden, ſcheint Gott nicht mehr durch das Orakel</line>
        <line lrx="1561" lry="686" ulx="369" uly="599">des Bruſtſchildchens geantwortet zu haben. Wenig⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="750" ulx="368" uly="669">ſtens findet ſich kein Beyſpiel hievon unter Salomons</line>
        <line lrx="1557" lry="822" ulx="316" uly="742">Regierung Die Koͤnige entſchieden uͤber alles, und</line>
        <line lrx="1557" lry="896" ulx="366" uly="807">fuͤhrten nach ihrem Gefallen Kriege. Gott beſtrafte</line>
        <line lrx="1557" lry="968" ulx="367" uly="882">ſie allein, wenn ſie ſich vergangen hatten, und ant⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1034" ulx="367" uly="960">wortete ihnen nicht anders, als durch den Mund der</line>
        <line lrx="1548" lry="1110" ulx="367" uly="1026">Propheten, welche ſie nicht immer Raths frageten.</line>
        <line lrx="1554" lry="1181" ulx="372" uly="1097">Sie koͤnnen hieruͤber den gelehrten Spencer uͤber Urim</line>
        <line lrx="1362" lry="1245" ulx="364" uly="1170">und Thummim nachſehen. Cap. 11. Sect. 2.</line>
        <line lrx="1550" lry="1323" ulx="446" uly="1242">Zweytens ſagt P. S. Gott ſelbſt habe durch den</line>
        <line lrx="1549" lry="1397" ulx="363" uly="1312">Dienſt Moſes und der Propheten, welche ihm nach⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1473" ulx="364" uly="1382">folgten, Geſetze gegeben. Das iſt die allgemeine Mei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1537" ulx="362" uly="1460">nung aller juͤdiſchen und chriſtlichen Lehrer, daß kein</line>
        <line lrx="1545" lry="1610" ulx="363" uly="1525">Prophet dem Moſes als Geſetzgeber nachgefolgt, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1688" ulx="360" uly="1596">dem Volke Iſrael neue Geſetze gegeben habe. Jeder⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1762" ulx="359" uly="1669">mann betrachtet die Propheten als Erklaͤrer der Ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1827" ulx="357" uly="1733">ſetze, welche nichts weder hinzu noch davon gethan</line>
        <line lrx="1545" lry="1903" ulx="355" uly="1802">haben. Alles was ſie neues geſagt haben, beſteht</line>
        <line lrx="1531" lry="1968" ulx="354" uly="1875">nicht in neuen Geſetzen, ſondern in Weißagungen,</line>
        <line lrx="1544" lry="2032" ulx="353" uly="1946">welche mit dem Geſetze keine Verbindung hatten. Der</line>
        <line lrx="1541" lry="2114" ulx="351" uly="2013">ehrwuͤrdige P. S. wuͤrde alſo wohl gethan haben,</line>
        <line lrx="1541" lry="2181" ulx="348" uly="2086">uns hievon einen Beweis zu geben, denn wir denken</line>
        <line lrx="1537" lry="2255" ulx="295" uly="2153">nicht voͤllig ſo, wie die Juden, die zufrieden ſind,</line>
        <line lrx="1534" lry="2329" ulx="345" uly="2229">wenn ſie hoͤren, dieſer oder jener Rabbi hat es geſagt,</line>
        <line lrx="1534" lry="2386" ulx="344" uly="2295">man koͤnnte uns zwanzigmal ſagen, Amar Rabbi Si-</line>
        <line lrx="1534" lry="2463" ulx="342" uly="2373">mon: Rabbi Simon hat es geſagt, ohne daß wir</line>
        <line lrx="1527" lry="2538" ulx="253" uly="2436">è4 ihm deswegen auf ſein bloßes Wort glauben wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1856" type="textblock" ulx="1733" uly="1807">
        <line lrx="1761" lry="1856" ulx="1733" uly="1807">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2211" type="textblock" ulx="1723" uly="2084">
        <line lrx="1761" lry="2133" ulx="1728" uly="2084">Ne⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2211" ulx="1723" uly="2160">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2501" type="textblock" ulx="1719" uly="2297">
        <line lrx="1759" lry="2347" ulx="1720" uly="2297">kun</line>
        <line lrx="1761" lry="2429" ulx="1719" uly="2371">ſic</line>
        <line lrx="1761" lry="2501" ulx="1720" uly="2447">ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Ge523_1_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="52" lry="338" ulx="9" uly="292">der,</line>
        <line lrx="54" lry="397" ulx="0" uly="355">Dern⸗</line>
        <line lrx="53" lry="472" ulx="0" uly="426">Son.</line>
        <line lrx="55" lry="547" ulx="0" uly="497">thch</line>
        <line lrx="58" lry="616" ulx="0" uly="568">Oecke</line>
        <line lrx="61" lry="690" ulx="0" uly="640">Venig⸗</line>
        <line lrx="61" lry="756" ulx="0" uly="712">mmons</line>
        <line lrx="62" lry="832" ulx="5" uly="782">ud</line>
        <line lrx="63" lry="906" ulx="0" uly="853">ſtafte</line>
        <line lrx="64" lry="975" ulx="1" uly="928">d ant⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1043" ulx="0" uly="999">1 der</line>
        <line lrx="62" lry="1124" ulx="0" uly="1074">geten.</line>
        <line lrx="68" lry="1190" ulx="0" uly="1142">Urim</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="67" lry="1338" ulx="0" uly="1286">tch den</line>
        <line lrx="69" lry="1406" ulx="2" uly="1356">n noch</line>
        <line lrx="70" lry="1477" ulx="0" uly="1426">e Ne⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1554" ulx="0" uly="1500">ußten</line>
        <line lrx="70" lry="1615" ulx="38" uly="1571">Un</line>
        <line lrx="70" lry="1701" ulx="15" uly="1647">ehe</line>
        <line lrx="72" lry="1768" ulx="4" uly="1718">der e⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1847" ulx="14" uly="1790">getien</line>
        <line lrx="74" lry="1910" ulx="19" uly="1858">heltt</line>
        <line lrx="68" lry="1988" ulx="0" uly="1942">gen/</line>
        <line lrx="74" lry="2055" ulx="0" uly="2003">.. Der</line>
        <line lrx="74" lry="2133" ulx="8" uly="2078">ſaben</line>
        <line lrx="74" lry="2200" ulx="0" uly="2147">deykn</line>
        <line lrx="72" lry="2274" ulx="0" uly="2220">en ſn</line>
        <line lrx="71" lry="2352" ulx="0" uly="2296">geſ</line>
        <line lrx="70" lry="2415" ulx="0" uly="2361">i N</line>
        <line lrx="71" lry="2492" ulx="1" uly="2432">4 wir</line>
        <line lrx="68" lry="2561" ulx="0" uly="2510">hrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="254" type="textblock" ulx="1339" uly="217">
        <line lrx="1409" lry="254" ulx="1339" uly="217">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1415" type="textblock" ulx="232" uly="289">
        <line lrx="1415" lry="354" ulx="235" uly="289">Er ſagt im aten Capitel, Samuel und David haben</line>
        <line lrx="1419" lry="433" ulx="232" uly="362">neue Beamtete zur Wartung des Tabernackels geord⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="496" ulx="234" uly="433">net, und Salomon habe in dieſem Tabernackel eini⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="567" ulx="236" uly="501">ge Veraͤnderungen gemacht, da er ſeinen Tempel baue⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="645" ulx="237" uly="572">te. Aber das ſind nur unbetraͤchtliche Anordnungen,</line>
        <line lrx="1421" lry="714" ulx="240" uly="642">welche mehr die Ordnung der T Dinge, als die Dinge</line>
        <line lrx="1418" lry="777" ulx="239" uly="711">ſelbſt betreffen, und die ſie vielmehr als Richter, und</line>
        <line lrx="1422" lry="850" ulx="236" uly="779">Koͤnige, als vermoͤg ihres prophetiſchen Anſehens ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="930" ulx="240" uly="856">macht haben. Denn wir finden nicht, daß ſie durch</line>
        <line lrx="1335" lry="987" ulx="240" uly="926">einen himmliſchen Befehl dazu bewogen wurden.</line>
        <line lrx="1420" lry="1063" ulx="314" uly="997">Zum dritten verſichert er, daß man um beſſer zu</line>
        <line lrx="1422" lry="1129" ulx="238" uly="1067">verſtehen, wer dieſe Propheten waren, derer Gott</line>
        <line lrx="1423" lry="1211" ulx="241" uly="1137">ſich bediente, ſeinen Willen den Hebraͤern zu verkün⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1271" ulx="238" uly="1193">digen bemerken muͤſſe, daß in wohleingerichteten Staa⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1344" ulx="239" uly="1280">ten beſonders in Orient es immer ſolche gab, wel⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1415" ulx="242" uly="1351">che die wichtigſten Vorfaͤlle in der Republik ſorgfaͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1485" type="textblock" ulx="201" uly="1418">
        <line lrx="1427" lry="1485" ulx="201" uly="1418">tig aufzeichneten, und die Verzeichniſſe in den hiezu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2559" type="textblock" ulx="241" uly="1485">
        <line lrx="1429" lry="1562" ulx="242" uly="1485">ſtimmten Archiven aufbewahrten. Wer ſollte nicht</line>
        <line lrx="1429" lry="1629" ulx="262" uly="1566">agen, wenn er dieſe Periode lieſt; Gott habe den Ju⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1704" ulx="241" uly="1632">den ſeinen Willen niemals anders als durch dieſe Jahr⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1773" ulx="242" uly="1700">buͤcher kund gethan? und die vornehmſten Verrichtun⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1841" ulx="244" uly="1777">gen der Propheten von Moſes Zeiten an waͤren da⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1909" ulx="248" uly="1845">rinn beſtanden die oͤffentlichen Acten zu fuͤhren? —</line>
        <line lrx="1436" lry="1983" ulx="248" uly="1915">Gibt man uns nicht damit einen herrlichen Begriff</line>
        <line lrx="1429" lry="2051" ulx="246" uly="1989">von den Propheten, wenn man uns ſagt, ſie ſeyn</line>
        <line lrx="1431" lry="2120" ulx="245" uly="2059">Actuare in der hebraͤiſchen Republik geweſen, eben ſo</line>
        <line lrx="1189" lry="2190" ulx="245" uly="2130">wie die Prieſter der Perſer und Aegypter?</line>
        <line lrx="1437" lry="2264" ulx="325" uly="2201">Hier M. H. haben Sie alſo drey ſchoͤne Anmer⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2333" ulx="244" uly="2270">kungen in einer einzigen Blattcolummne. Aber viel⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2405" ulx="246" uly="2338">leicht wird man ſagen, P. S. habe ſeine Gedanken</line>
        <line lrx="1435" lry="2470" ulx="248" uly="2412">nicht gut ausgedruͤckt, und habe nichts anders ſa⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2559" ulx="251" uly="2485">gen wollen, als daß Gott welcher der Geſetzgeber des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Ge523_1_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="425" lry="207" type="textblock" ulx="351" uly="169">
        <line lrx="425" lry="207" ulx="351" uly="169">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2523" type="textblock" ulx="276" uly="256">
        <line lrx="1542" lry="315" ulx="346" uly="256">hebraͤiſchen Staats war, ihm Beamtete gab, die mit</line>
        <line lrx="1536" lry="383" ulx="344" uly="324">dem Geiſte der Unfehlbarkeit erfuͤllt waren, und daß</line>
        <line lrx="1539" lry="455" ulx="346" uly="396">eben die welche die oͤffentlichen Acten fuͤhrten, auch</line>
        <line lrx="1538" lry="532" ulx="339" uly="464">unfehlbare Dollmetſcher ſeines Willens geweſen. Aber</line>
        <line lrx="1540" lry="598" ulx="347" uly="540">wenn er das ſagen wollte, warum druͤckte er ſich nicht</line>
        <line lrx="1539" lry="666" ulx="344" uly="611">wie andere aus, und warum erklaͤrte ſein Commen⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="742" ulx="344" uly="684">tar ſeine Gedanken nicht? Man iſt nicht verbunden</line>
        <line lrx="1536" lry="818" ulx="344" uly="756">zu glauben, P. S. habe wo er etwas ſaget, etwas</line>
        <line lrx="1536" lry="888" ulx="345" uly="825">anderes ſagen wollen. Man kann von ſeiner Abſicht</line>
        <line lrx="1416" lry="960" ulx="344" uly="899">anders nicht, als aus ſeinen Worten urtheilen.</line>
        <line lrx="1533" lry="1025" ulx="407" uly="966">Vielleicht daß uns die Folge hieruͤber einiges Licht</line>
        <line lrx="1531" lry="1104" ulx="346" uly="1032">gibt. „Es ſcheint, ſagt er, daß Moſes, der am aͤgyp⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1173" ulx="342" uly="1110">„ tiſchen Hofe auferzogen worden, und in welchem</line>
        <line lrx="1530" lry="1246" ulx="341" uly="1175">„ ſich alle Eigenſchaften eines vollkommenen Geſetzge⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1318" ulx="340" uly="1247">„ bers vereinigten, bey dem erſten Anfange ſeiner</line>
        <line lrx="1528" lry="1389" ulx="341" uly="1322">„ Republik dieſe Schreiber eingefuͤhrt hat, welche</line>
        <line lrx="1528" lry="1457" ulx="400" uly="1389">wir oͤffentliche oder goͤttliche Schreiber nennen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1531" ulx="395" uly="1461">nen, ſie dadurch von den Privatſchreibern, welche</line>
        <line lrx="1528" lry="1601" ulx="394" uly="1533">ſich nur aus eigennuͤtzigen Urſachen die Geſchichte ih⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1676" ulx="337" uly="1603">„rer Zeit zu ſchreiben entſchließen, zu unterſcheiden. „</line>
        <line lrx="1524" lry="1744" ulx="335" uly="1677">Hierauf citiert er die Stelle des Joſephus, wovon</line>
        <line lrx="1521" lry="1813" ulx="334" uly="1747">ich Ihnen in meinem vorhergehenden Briefe geſagt habe.</line>
        <line lrx="1523" lry="1880" ulx="337" uly="1822">UrVnnſere Freunde machen die Bemerkung, daß wenn</line>
        <line lrx="1517" lry="1949" ulx="330" uly="1894">es in Aegypten ſolche oͤffentlichen Schreiber gegeben,</line>
        <line lrx="1518" lry="2021" ulx="331" uly="1962">man hieraus wohl nichts weiter ſchließen koͤnne, als</line>
        <line lrx="1525" lry="2092" ulx="331" uly="2028">es koͤnne ſeyn, daß auch Moſes ſie in der Iſraeliti⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2166" ulx="329" uly="2105">ſchen Republik eingefuͤhrt habe. Es iſt aber ein we⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2242" ulx="328" uly="2178">ſentlicher Unterſchied zwiſchen den beyden Ausdruͤcken,</line>
        <line lrx="1519" lry="2304" ulx="276" uly="2249">es hat Anſchein, und es kann ſeyn. Im gegen⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2390" ulx="326" uly="2317">waͤrtigen Falle, wird zwar das letztere eingeraͤumt,</line>
        <line lrx="1513" lry="2444" ulx="324" uly="2388">aber das erſtere gelaͤugnet. Die Urſache hievon iſt,</line>
        <line lrx="1514" lry="2523" ulx="323" uly="2460">weil im Pentateuche eine ſehr genaue Erzaͤhlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1460" type="textblock" ulx="340" uly="1438">
        <line lrx="368" lry="1460" ulx="340" uly="1438">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1531" type="textblock" ulx="339" uly="1510">
        <line lrx="367" lry="1531" ulx="339" uly="1510">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1603" type="textblock" ulx="337" uly="1582">
        <line lrx="366" lry="1603" ulx="337" uly="1582">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2492" type="textblock" ulx="1717" uly="2151">
        <line lrx="1761" lry="2205" ulx="1722" uly="2151">ſ</line>
        <line lrx="1753" lry="2344" ulx="1720" uly="2299">ter</line>
        <line lrx="1761" lry="2418" ulx="1718" uly="2377">und</line>
        <line lrx="1758" lry="2492" ulx="1717" uly="2441">heit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Ge523_1_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="40" lry="313" ulx="1" uly="269">mit</line>
        <line lrx="41" lry="390" ulx="2" uly="341">daß</line>
        <line lrx="44" lry="459" ulx="3" uly="412">auch</line>
        <line lrx="43" lry="529" ulx="3" uly="484">Wer</line>
        <line lrx="48" lry="604" ulx="0" uly="556">icht</line>
        <line lrx="51" lry="674" ulx="0" uly="638">mer⸗</line>
        <line lrx="51" lry="742" ulx="3" uly="702">ſden</line>
        <line lrx="51" lry="816" ulx="0" uly="770">was</line>
        <line lrx="52" lry="893" ulx="0" uly="842">ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="54" lry="1033" ulx="7" uly="982">icht</line>
        <line lrx="52" lry="1108" ulx="0" uly="1056">igno⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1178" ulx="0" uly="1132">chenm</line>
        <line lrx="55" lry="1254" ulx="0" uly="1203">ttge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1325" ulx="5" uly="1272">ſiner</line>
        <line lrx="59" lry="1390" ulx="0" uly="1340">velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="107" lry="1465" ulx="0" uly="1407"> H</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="60" lry="1535" ulx="6" uly="1487">velche</line>
        <line lrx="62" lry="1614" ulx="0" uly="1557">ceit⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1683" ulx="0" uly="1641">den »</line>
        <line lrx="59" lry="1754" ulx="6" uly="1709">obet</line>
        <line lrx="59" lry="1838" ulx="0" uly="1773">nete</line>
        <line lrx="62" lry="1907" ulx="0" uly="1851">wen</line>
        <line lrx="62" lry="1979" ulx="0" uly="1922">Uehen,</line>
        <line lrx="62" lry="2046" ulx="0" uly="1984">46</line>
        <line lrx="66" lry="2113" ulx="0" uly="2056">fatlii⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2187" ulx="0" uly="2138">n We</line>
        <line lrx="64" lry="2258" ulx="0" uly="2205">ücken</line>
        <line lrx="62" lry="2339" ulx="6" uly="2285">geen</line>
        <line lrx="58" lry="2406" ulx="0" uly="2356">uant/</line>
        <line lrx="59" lry="2475" ulx="0" uly="2419">it</line>
        <line lrx="60" lry="2554" ulx="0" uly="2500">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="240" type="textblock" ulx="1323" uly="200">
        <line lrx="1396" lry="240" ulx="1323" uly="200">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2543" type="textblock" ulx="209" uly="278">
        <line lrx="1400" lry="336" ulx="212" uly="278">von der Einfuͤhrung der Prieſter und Richter, und</line>
        <line lrx="1402" lry="412" ulx="211" uly="353">verſchiedener anderen Aemter der hebraͤiſchen Repub⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="481" ulx="209" uly="419">lik angetroffen wird. Sogar Verordnungen ſin⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="550" ulx="215" uly="493">det man die Wahl und Regierung der Koͤnige be⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="618" ulx="218" uly="566">treffend, wo es ja den Iſraeliten jemals einfallen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="690" ulx="220" uly="637">te, dieſe Art des Regiments unter ſich einzufuͤhren,</line>
        <line lrx="1410" lry="761" ulx="220" uly="701">auf daß die Koͤnige keine Fehler gegen die Fundamental⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="834" ulx="219" uly="777">geſetze des Staats jemals begiengen. Man trifft dagegen</line>
        <line lrx="1406" lry="900" ulx="221" uly="845">kein Wort von Einfuͤhrung der Schreiber des P. S. an.</line>
        <line lrx="1408" lry="976" ulx="305" uly="904">Man hat auch im Vorbeygehen eine Anmerkung</line>
        <line lrx="1413" lry="1052" ulx="226" uly="986">uͤber die Worte des P. S. gemacht: „Moſes, in wel⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1113" ulx="227" uly="1061">„ chem ſich alle Eigenſchaften eines vollkommenen</line>
        <line lrx="1412" lry="1188" ulx="229" uly="1131">„ Geſetzgebers vereinigen. „ Man ſagt hier, dieß ſey</line>
        <line lrx="1412" lry="1257" ulx="230" uly="1203">freylich die allgemein angenommene Meinung, aber</line>
        <line lrx="1453" lry="1326" ulx="232" uly="1268">genauer muͤßte man ſich ſo ausdruͤcken, Gott habe dem</line>
        <line lrx="1415" lry="1399" ulx="234" uly="1344">Moſes alle Geſetze gegeben, welche man von einem</line>
        <line lrx="1417" lry="1470" ulx="236" uly="1416">vollkommenen Geſetzgeber erwarten kann. Moſes war</line>
        <line lrx="1416" lry="1543" ulx="238" uly="1477">nicht der Erfinder der von Gott empfangenen Geſetze.</line>
        <line lrx="1418" lry="1612" ulx="241" uly="1554">Gott hatte ſie ihm woͤrtlich angegeben, und er wieder⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1683" ulx="239" uly="1630">holte blos und ſchrieb auf, was ihm Gott geſagt hat.</line>
        <line lrx="1422" lry="1754" ulx="241" uly="1702">Man kann alſo den Schluß nicht machen, daß Mo⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1826" ulx="239" uly="1770">ſes ein groſſer Geiſt war, denn er trug ja nichts fuͤr</line>
        <line lrx="1434" lry="1900" ulx="240" uly="1839">ſich zur Einfuͤhrung dieſer Geſetze bey. Dieſen Feh⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1968" ulx="246" uly="1914">ler hat Joſephus, und haben viele nach ihm began⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2043" ulx="245" uly="1985">gen. Man ſieht im Gegentheil aus dem Pentateuche,</line>
        <line lrx="1427" lry="2112" ulx="245" uly="2054">daß Moſes keine außerordentlichen Gemuͤtsgaben be⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2186" ulx="246" uly="2127">ſaß, ob er gleich ein ſehr rechtſchaffener Mann und</line>
        <line lrx="1430" lry="2258" ulx="250" uly="2199">ein Liebhaber ſeiner Nation war. Freylich war er un⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2324" ulx="248" uly="2269">ter den aͤgyptiſchen Gelehrten auferzogen worden,</line>
        <line lrx="1431" lry="2393" ulx="250" uly="2335">und in ihrer Weisheit unterrichtet, aber dieſe Weis⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2466" ulx="250" uly="2408">heit war wie man weiß, voll laͤcherlicher Meinungen</line>
        <line lrx="1432" lry="2543" ulx="254" uly="2477">die Gottheit betreffend, und voll Geheimniße, welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Ge523_1_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="1334" type="textblock" ulx="323" uly="198">
        <line lrx="414" lry="235" ulx="342" uly="198">108</line>
        <line lrx="1527" lry="337" ulx="338" uly="276">mehr Affectation und Scheinfroͤmmigkeit als wahre</line>
        <line lrx="1528" lry="407" ulx="338" uly="340">Weisheit enthielten. Man darf ſich alſo nicht wun⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="477" ulx="336" uly="418">dern, wenn man vom Moſes behauptet, er ſey kein</line>
        <line lrx="1527" lry="552" ulx="336" uly="489">ſehr erleuchteter Mann geweſen, eh Gott ſich ihm geof⸗</line>
        <line lrx="607" lry="620" ulx="335" uly="569">fenbaret hat.</line>
        <line lrx="1526" lry="690" ulx="418" uly="632">Und dieſes erhellet aus verſchiedenen Stellen der</line>
        <line lrx="1527" lry="762" ulx="337" uly="703">Schrift. Da Gott ihn ſenden will, fragt er nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="831" ulx="335" uly="771">nem Namen, als ob mehr Goͤtter vorhanden waͤren,</line>
        <line lrx="1526" lry="903" ulx="336" uly="850">die man durch ihre Namen von einander zu unter⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="977" ulx="335" uly="915">ſcheiden brauchte. Aber die Aegypter lehrten unzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1062" ulx="337" uly="989">lige Subtilitaͤten von den verſchiedenen Namen Got⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1120" ulx="337" uly="1057">tes, und Moſes war noch ganz von ihren Vorurthei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1192" ulx="336" uly="1129">len eingenommen, als ihm Gott zuerſt erſchien. Da</line>
        <line lrx="1524" lry="1261" ulx="323" uly="1199">Gott ihn ſenden will, bezeugt er, er habe eine ſtam⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1334" ulx="336" uly="1267">melnde Zunge, und entſchließt ſich nicht ohne die groͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1405" type="textblock" ulx="330" uly="1340">
        <line lrx="1537" lry="1405" ulx="330" uly="1340">te Mühe den Auftrag den ihm Goit thut zu uͤberneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2544" type="textblock" ulx="273" uly="1414">
        <line lrx="1521" lry="1476" ulx="336" uly="1414">men. Das gibt uns keinen Begriff von ihm als ei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1549" ulx="337" uly="1486">nem großſen Geſetzgeber, welcher ebenſowohl beredt</line>
        <line lrx="1516" lry="1618" ulx="335" uly="1555">ſeyn, als mit jedem andern Talente ausgeruͤſtet ſeyn</line>
        <line lrx="1515" lry="1687" ulx="333" uly="1628">muß. Auch laßt Joſephus dieſer einſichtsvolle und</line>
        <line lrx="1515" lry="1760" ulx="332" uly="1700">mit reifer Urtheilskraft begabte Geſchichtſchreiber</line>
        <line lrx="1516" lry="1827" ulx="332" uly="1770">alles das aus, und ſtellt uns zuweilen den Moſes als</line>
        <line lrx="868" lry="1903" ulx="330" uly="1846">den groͤßten Redner vor.</line>
        <line lrx="1511" lry="1975" ulx="408" uly="1913">Dieſer große Geſetzgeber ſah auch nicht ein, er</line>
        <line lrx="1511" lry="2040" ulx="327" uly="1981">wuͤrde der ganzen Laſt der Geſchaͤffte, die er uͤbernahm</line>
        <line lrx="1512" lry="2111" ulx="328" uly="2056">nicht gewachſen ſeyn. Sein Schwiegervater mußte</line>
        <line lrx="1510" lry="2181" ulx="325" uly="2124">ihn erinneren, was er thue ſey nicht gut, er wuͤrde</line>
        <line lrx="1507" lry="2255" ulx="273" uly="2198">einer ſo großen Arbeit unterliegen, und zugleich das</line>
        <line lrx="1504" lry="2319" ulx="324" uly="2266">Volk welches Gott ihm anvertraut habe, mit ſich in</line>
        <line lrx="1504" lry="2391" ulx="325" uly="2337">den Untergang ziehen. Er gab ihm den Rath einen</line>
        <line lrx="1507" lry="2462" ulx="321" uly="2398">Ausſchuß ſolcher Maͤnner zu machen, denen er das Amt</line>
        <line lrx="1500" lry="2544" ulx="322" uly="2471">geringere Sachen zu entſcheiden, uͤberließe, und ſich nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1274" type="textblock" ulx="1725" uly="1010">
        <line lrx="1761" lry="1055" ulx="1734" uly="1010">G</line>
        <line lrx="1761" lry="1125" ulx="1728" uly="1082">len</line>
        <line lrx="1761" lry="1196" ulx="1726" uly="1151">hiel</line>
        <line lrx="1761" lry="1274" ulx="1725" uly="1222">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1410" type="textblock" ulx="1729" uly="1368">
        <line lrx="1761" lry="1410" ulx="1729" uly="1368">alt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Ge523_1_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="62" lry="1995" ulx="0" uly="1945">,4</line>
        <line lrx="66" lry="2067" ulx="0" uly="2013">unahen</line>
        <line lrx="68" lry="2136" ulx="8" uly="2083">ulste</line>
        <line lrx="68" lry="2209" ulx="3" uly="2156">würde</line>
        <line lrx="66" lry="2287" ulx="0" uly="2224">! W</line>
        <line lrx="37" lry="2364" ulx="5" uly="2302">ſch</line>
        <line lrx="62" lry="2421" ulx="16" uly="2378">nen</line>
        <line lrx="61" lry="2498" ulx="0" uly="2444">At</line>
        <line lrx="60" lry="2576" ulx="0" uly="2522">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="191" type="textblock" ulx="870" uly="177">
        <line lrx="883" lry="191" ulx="870" uly="177">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="241" type="textblock" ulx="1335" uly="197">
        <line lrx="1408" lry="241" ulx="1335" uly="197">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1267" type="textblock" ulx="221" uly="284">
        <line lrx="1409" lry="346" ulx="221" uly="284">allein die ſchwerern zur Entſcheidung vorzubehalten.</line>
        <line lrx="1411" lry="420" ulx="223" uly="357">Moſes befolgte wuͤrklich dieſen Rath, aber es ſcheint</line>
        <line lrx="1427" lry="487" ulx="226" uly="429">er wuͤrde hierauf wohl ſelbſt verfallen ſeyn, wo er</line>
        <line lrx="1413" lry="564" ulx="227" uly="485">ſo ausnehmende Talente als man vorgibt beſeſſen</line>
        <line lrx="1273" lry="641" ulx="230" uly="577">haͤtte. .</line>
        <line lrx="1414" lry="702" ulx="310" uly="633">Einige Gelehrte haben auch kein Bedenken getra⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="776" ulx="229" uly="703">gen, die Bitte welche Moſes Gott thut ihn ſeine Herr⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="843" ulx="231" uly="777">lichkeit ſehen zu laſſen, als ob Gott einen Koͤrper haͤt⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="914" ulx="230" uly="854">te, unter ſeine Schwachheiten zu rechnen, Maneton</line>
        <line lrx="1413" lry="986" ulx="234" uly="922">ſagt, nach Joſephus Berichte in ſeiner aͤgyptiſchen</line>
        <line lrx="1413" lry="1053" ulx="237" uly="990">Geſchichte, Orus und Amenophis die Koͤnige Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1128" ulx="235" uly="1063">tens haͤtten ſehr gewuͤnſcht die Goͤtter zu ſehen. Und</line>
        <line lrx="1418" lry="1200" ulx="236" uly="1135">vielleicht hatte Moſes ein aͤhnliches Verlangen. Dem</line>
        <line lrx="1416" lry="1267" ulx="236" uly="1207">ſey wie ihm wolle, ſo iſt dieß eine nicht geringe Schwaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1339" type="textblock" ulx="207" uly="1281">
        <line lrx="1414" lry="1339" ulx="207" uly="1281">chung der Beweiſe, die man von der Wahrheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2267" type="textblock" ulx="240" uly="1350">
        <line lrx="1418" lry="1412" ulx="240" uly="1350">alten Religion der Juden hat, wo man ihre Geſetze</line>
        <line lrx="1415" lry="1477" ulx="241" uly="1415">dem Moſes zuſchreibt, ſtatt daß man glauben ſollte,</line>
        <line lrx="1420" lry="1548" ulx="244" uly="1491">ſie kommen allein von Gott. Und dieß wird man de⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1620" ulx="245" uly="1560">ſto eher glaubeu, wenn man von den Faͤhigkeiten</line>
        <line lrx="1418" lry="1697" ulx="244" uly="1633">des Moſes nur mittelmaͤßig denkt, als wenn man</line>
        <line lrx="1420" lry="1766" ulx="245" uly="1705">ſich einbildet, er ſey im Stande geweſen dieſe Geſetze</line>
        <line lrx="486" lry="1833" ulx="245" uly="1782">zu erfinden.</line>
        <line lrx="1421" lry="1900" ulx="322" uly="1842">Aber auf unſern Schriftſteller zuruͤcke zu kommen,</line>
        <line lrx="1422" lry="1975" ulx="248" uly="1911">er ſagt: „Diejenigen welche ſich die Muͤhe genommen</line>
        <line lrx="1422" lry="2045" ulx="249" uly="1988">„ haben die Jahrbuͤcher zuſammenzutragen, wurden</line>
        <line lrx="1425" lry="2116" ulx="248" uly="2056">„ Propheten geheißen, und ich halte dieſes fuͤr die Ur⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2185" ulx="250" uly="2131">„ ſache warum die Juden noch heute zu Tage die mei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2267" ulx="253" uly="2198">„ ſten bibliſchen Geſchichtbuͤcher Propheten nennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2328" type="textblock" ulx="233" uly="2271">
        <line lrx="1429" lry="2328" ulx="233" uly="2271">„ weil dieſelben von Perſoͤnen, die ſich Propheten nann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2538" type="textblock" ulx="252" uly="2335">
        <line lrx="1430" lry="2397" ulx="252" uly="2335">„ ten, geſchrieben ſind. Petrus nennt deswegen die</line>
        <line lrx="1429" lry="2469" ulx="256" uly="2404">„ ganze Schrift die heilige Prophezey. Man kann</line>
        <line lrx="1432" lry="2538" ulx="256" uly="2473">im Vorbeygange bemerken, daß Petrus das nicht ſagt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Ge523_1_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="229" type="textblock" ulx="354" uly="199">
        <line lrx="431" lry="229" ulx="354" uly="199">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2556" type="textblock" ulx="327" uly="285">
        <line lrx="1560" lry="351" ulx="347" uly="285">was P. Simon ihn ſagen laͤßt, ſondern daß die ſaͤmt⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="425" ulx="348" uly="360">lichen Prophezeyungen der Schrift nicht willkuͤhrlich</line>
        <line lrx="1554" lry="494" ulx="337" uly="427">ausgelegt werden duͤrfen, oder aus eigener Willkuͤhr</line>
        <line lrx="1552" lry="571" ulx="357" uly="501">vorgebracht worden, weil die Prophezey nicht nach</line>
        <line lrx="1551" lry="637" ulx="359" uly="569">menſchlicher Willkuͤhr erdacht iſt, ſondern die heiligen</line>
        <line lrx="1550" lry="711" ulx="357" uly="642">Maͤnner Gottes durch den heiligen Geiſt getrieben</line>
        <line lrx="1550" lry="772" ulx="363" uly="716">geredet haben. Petrus redet eigentlich nur von den</line>
        <line lrx="1547" lry="845" ulx="361" uly="786">prophetiſchen, und nicht von den hiſtoriſchen Buͤchern.</line>
        <line lrx="1547" lry="918" ulx="358" uly="858">Wie es ſcheint, ſo geſteht P. S. ſeinen Schreibern</line>
        <line lrx="1546" lry="994" ulx="346" uly="930">kaum den Namen der Propheten zu. Warum ſagt</line>
        <line lrx="1543" lry="1062" ulx="360" uly="992">er nicht, wie er ſonſt thut, ſie ſeyn Propheten, und</line>
        <line lrx="1544" lry="1140" ulx="358" uly="1068">ſagt nur allein, man habe ſie ſo genannt? Wenn ſie</line>
        <line lrx="1543" lry="1200" ulx="356" uly="1139">wirklich vom goͤttlichen Geiſte getrieben wurden, warum</line>
        <line lrx="1542" lry="1277" ulx="359" uly="1214">ſagt er nicht, ſie ſeyn wuͤrkliche Propheten geweſen,</line>
        <line lrx="1540" lry="1349" ulx="342" uly="1284">ſowohl als die, welche das Zukuͤnftige weißagten und</line>
        <line lrx="1543" lry="1419" ulx="356" uly="1356">die Juden haben ihre Schriften mit Recht propheti⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1491" ulx="355" uly="1430">ſche Schriften genannt? Viele werden denken, daß</line>
        <line lrx="1540" lry="1562" ulx="355" uly="1503">P. S. deswegen ſo redet, weil er nicht einſieht,</line>
        <line lrx="1543" lry="1629" ulx="354" uly="1570">daß weder Gabe der Prophezey noch Inſpiration da⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1704" ulx="353" uly="1632">zu gehoͤrt, eine getreue Geſchichte derer Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1775" ulx="352" uly="1711">ten zuſchreiben, von welchen man wohl unterrichtet iſt.</line>
        <line lrx="1538" lry="1847" ulx="430" uly="1781">Und dieſer Argwohn wird wohl gegruͤndet ſchei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1917" ulx="334" uly="1852">nen, wenn wir eine Anmerkung leſen, welche hier</line>
        <line lrx="1536" lry="1987" ulx="337" uly="1923">ſtehen ſollte, aber, ich weiß nicht warum? aus ih⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2061" ulx="337" uly="1992">rer Stelle in das funfzigſte Blatt Cap. 7. geruͤckt</line>
        <line lrx="1535" lry="2130" ulx="348" uly="2062">worden iſt. Ich werde ſie hier abſchreiben, Ihnen</line>
        <line lrx="1538" lry="2202" ulx="327" uly="2131">die Muͤhe des Nachſchlagens zu erſparen. „Es iſt</line>
        <line lrx="1534" lry="2266" ulx="346" uly="2204">„ wahr, daß Theodoret, und viele andere Vaͤter an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2341" ulx="347" uly="2275">„ nehmen, daß dieſe Buͤcher, von denen in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2414" ulx="346" uly="2342">„ ſchichte der Koͤnige, und in den Chronicken geredet</line>
        <line lrx="1529" lry="2483" ulx="345" uly="2412">„ wird, goͤttliche und inſpirierte Buͤcher ſeyn. Aber</line>
        <line lrx="1532" lry="2556" ulx="343" uly="2485">„ Auguſtin iſt in Lib. de Civitate Dei cap. 38. nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1194" type="textblock" ulx="1731" uly="1160">
        <line lrx="1761" lry="1194" ulx="1731" uly="1160">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1266" type="textblock" ulx="1729" uly="1221">
        <line lrx="1761" lry="1266" ulx="1729" uly="1221">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1414" type="textblock" ulx="1730" uly="1367">
        <line lrx="1761" lry="1414" ulx="1730" uly="1367">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1622" type="textblock" ulx="1729" uly="1576">
        <line lrx="1761" lry="1622" ulx="1729" uly="1576">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1982" type="textblock" ulx="1725" uly="1933">
        <line lrx="1761" lry="1982" ulx="1725" uly="1933">hie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Ge523_1_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="89" lry="364" ulx="0" uly="317">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="49" lry="441" ulx="0" uly="391">hrlich</line>
        <line lrx="48" lry="511" ulx="0" uly="459">le</line>
        <line lrx="50" lry="582" ulx="0" uly="533">c</line>
        <line lrx="52" lry="656" ulx="0" uly="606">eſlgen</line>
        <line lrx="55" lry="720" ulx="0" uly="675">kieben</line>
        <line lrx="57" lry="792" ulx="0" uly="749"> den</line>
        <line lrx="57" lry="867" ulx="0" uly="821">hern.</line>
        <line lrx="59" lry="936" ulx="1" uly="892">eibern</line>
        <line lrx="59" lry="1014" ulx="0" uly="964">ſ</line>
        <line lrx="59" lry="1086" ulx="1" uly="1035">und</line>
        <line lrx="60" lry="1155" ulx="0" uly="1106">in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="110" lry="1225" ulx="0" uly="1187">Naram ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="65" lry="1299" ulx="0" uly="1253">beſen</line>
        <line lrx="65" lry="1371" ulx="0" uly="1322">en ud</line>
        <line lrx="68" lry="1447" ulx="0" uly="1391">tothei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1591" ulx="0" uly="1538">einſche,</line>
        <line lrx="72" lry="1660" ulx="0" uly="1610">fon Ne</line>
        <line lrx="71" lry="1732" ulx="0" uly="1677">benhi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1809" ulx="2" uly="1749">Ghteli</line>
        <line lrx="72" lry="1876" ulx="0" uly="1819">e ſ⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1953" ulx="0" uly="1894">Ghe hie</line>
        <line lrx="73" lry="2018" ulx="7" uly="1965">ell ih⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2099" ulx="13" uly="2032">geri</line>
        <line lrx="75" lry="2168" ulx="10" uly="2113">Ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="72" lry="2308" ulx="0" uly="2259">ter</line>
        <line lrx="74" lry="2379" ulx="1" uly="2323">der G</line>
        <line lrx="74" lry="2458" ulx="7" uly="2393">gtete</line>
        <line lrx="73" lry="2517" ulx="25" uly="2464">ber</line>
        <line lrx="74" lry="2597" ulx="0" uly="2532">nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="246" type="textblock" ulx="860" uly="208">
        <line lrx="1408" lry="246" ulx="860" uly="208">— 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1836" type="textblock" ulx="223" uly="288">
        <line lrx="1411" lry="356" ulx="223" uly="288">„ dieſer Meinung. Er glaubt dieſe alten Buͤcher ſeyn</line>
        <line lrx="1428" lry="428" ulx="227" uly="364">„nicht goͤttlich, und prophetiſch, wenn ſie auch gleich</line>
        <line lrx="1432" lry="496" ulx="242" uly="429">„von Propheten geſchrieben ſeyn; und nur allein die</line>
        <line lrx="1412" lry="566" ulx="229" uly="498">„ Buͤcher, welche wir heute zu Tage canoniſche nennen,</line>
        <line lrx="1415" lry="635" ulx="228" uly="568">„ verdienen den Namen goͤttlicher, oder inſpirierter</line>
        <line lrx="1415" lry="705" ulx="227" uly="649">„ Buͤcher Er glaubt denn zwey Claſſen von Prophe⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="774" ulx="241" uly="719">ten geſchriebener Schriften: alia ſicut homines hiſto-</line>
        <line lrx="1416" lry="845" ulx="241" uly="789">„rica Diligentia, alia ſicut Prophetas inſpiratione Divina</line>
        <line lrx="676" lry="916" ulx="226" uly="862">2) ([Cribere potuiſſe „</line>
        <line lrx="1414" lry="986" ulx="309" uly="927">Er vergleicht hernach die Paͤpſte, welche bald</line>
        <line lrx="1415" lry="1055" ulx="232" uly="1002">als Privatperſonen, bald ex cathedra reden, mit den</line>
        <line lrx="1414" lry="1136" ulx="230" uly="1070">Propheten, welche bald aus goͤttlicher Eingebung bald</line>
        <line lrx="1414" lry="1200" ulx="230" uly="1144">aus blos menſchlichen Trieben geſchrieben. Er ſchließt</line>
        <line lrx="1415" lry="1279" ulx="233" uly="1215">ſeine Anmerkung ſo: „Nach Auguſtins Meinung</line>
        <line lrx="1417" lry="1348" ulx="233" uly="1279">„ wuͤrden alſo alle dieſe alten Geſchichtbuͤcher, wenn</line>
        <line lrx="1417" lry="1412" ulx="232" uly="1357">„ ſie auch gleich von Propheten geſchrieben ſind, nichts</line>
        <line lrx="1319" lry="1485" ulx="233" uly="1424">„ goͤttliches an ſich haben. „</line>
        <line lrx="1420" lry="1552" ulx="316" uly="1497">Wenn man der Inſpiration nicht bedurfte, die</line>
        <line lrx="1420" lry="1627" ulx="234" uly="1567">alte Geſchichte zu ſchreiben, ſo iſt es wohl ſchwer zu</line>
        <line lrx="1422" lry="1699" ulx="237" uly="1638">erklaͤren, worum man ihrer bedurft hat, uns ſo un⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1764" ulx="237" uly="1708">vollkommene Auszuͤge davon zu liefern. Wenn man</line>
        <line lrx="1423" lry="1836" ulx="241" uly="1782">annimmt, es ſey nicht nothwendig, daß die Urheber</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="774" type="textblock" ulx="226" uly="754">
        <line lrx="238" lry="774" ulx="226" uly="754">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1912" type="textblock" ulx="233" uly="1849">
        <line lrx="1424" lry="1912" ulx="233" uly="1849">dieſer Regiſter inſpiriert geweſen; ſo folgt offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2261" type="textblock" ulx="236" uly="1921">
        <line lrx="1424" lry="1979" ulx="236" uly="1921">hieraus, daß nach P. S. Gedanken ſelbſt diejenigen,</line>
        <line lrx="1428" lry="2049" ulx="243" uly="1991">welche die Auszuͤge, die wir gegenwaͤrtig haben, dar⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2122" ulx="243" uly="2065">aus verfertigt, eben ſo wenig inſpiriert waren; weil</line>
        <line lrx="1431" lry="2189" ulx="246" uly="2134">ſie weder eine erhabenere Verrichtung, noch mehr An⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2261" ulx="241" uly="2205">ſehen als die erſten hatten. Hier iſt, was er in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2328" type="textblock" ulx="236" uly="2274">
        <line lrx="1432" lry="2328" ulx="236" uly="2274">ner dieſer Vorreden ſagt: „Eben dieſe Propheten hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2546" type="textblock" ulx="248" uly="2344">
        <line lrx="1434" lry="2399" ulx="248" uly="2344">„ ten die Freyheit Auszuͤge aus den alten Acten zu ma⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2469" ulx="251" uly="2417">„ ſhen, welche in den Archiven der Republik auf be⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2546" ulx="252" uly="2488">„ wahrt wurden, und ſie konnten dieſen Acten nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Ge523_1_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="422" lry="196" type="textblock" ulx="350" uly="168">
        <line lrx="422" lry="196" ulx="350" uly="168">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="677" type="textblock" ulx="321" uly="247">
        <line lrx="1534" lry="320" ulx="347" uly="247">„ Belieben eine andere Geſtalt geben, indem ſie dazu</line>
        <line lrx="1537" lry="383" ulx="346" uly="321">„ oder davon thaten was ihnen gefiel. Man kann aus</line>
        <line lrx="1536" lry="462" ulx="321" uly="392">„ dieſem Grunde alle Zuſaͤtze, und Veraͤnderungen,</line>
        <line lrx="1538" lry="530" ulx="348" uly="462">„ welche ſich in den Buͤchern der Schrift ſinden, ſehr</line>
        <line lrx="1540" lry="601" ulx="350" uly="535">„ wohl erklaͤren, ohne daß das Anſehn der heiligen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="677" ulx="347" uly="608">„ cher dadurch leidet, da die Urheber dieſer Zuſaͤtze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="743" type="textblock" ulx="350" uly="676">
        <line lrx="1590" lry="743" ulx="350" uly="676">„ Veraͤnderungen wahre vom Geiſt Gottes inſpirirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="884" type="textblock" ulx="349" uly="745">
        <line lrx="840" lry="868" ulx="349" uly="745">95 Mrocgheren waren. „</line>
        <line lrx="1534" lry="884" ulx="432" uly="819">In dieſer Behauptung iſt zweyerley zu bemerken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="953" type="textblock" ulx="352" uly="888">
        <line lrx="1551" lry="953" ulx="352" uly="888">Man lieſt zum Erſten nirgends, daß die Stelle ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2510" type="textblock" ulx="336" uly="961">
        <line lrx="1535" lry="1029" ulx="351" uly="961">nes Actenfuͤhrers mit der Inſpiration verbunden ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1099" ulx="351" uly="1036">weſen, oder daß den Propheten dieſe Verrichtung auf⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1166" ulx="354" uly="1103">getragen worden ſey. Die Hebraͤer nennen dieſe Beam⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1241" ulx="354" uly="1176">teten Hamazchirim, und die ſiebenzig nennen ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="1311" ulx="353" uly="1243"> 25 sr T nou*αατυ oder οονανιοαρrτWοοαdιν das iſt</line>
        <line lrx="1540" lry="1383" ulx="357" uly="1312">wie die Vulgata ſehr wohl uͤberſetzt, a Commentariis;</line>
        <line lrx="1535" lry="1453" ulx="356" uly="1387">Actenfuͤhrer, oder Regiſteratorn, wie die Chaldaͤiſche</line>
        <line lrx="1464" lry="1537" ulx="359" uly="1458">Paraphraſe gewoͤhnlich uͤberſetzt.</line>
        <line lrx="1537" lry="1593" ulx="437" uly="1529">Man findet unter den Beamteten des Hauſes Da⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1662" ulx="356" uly="1597">vid II: Sam. VIII. 16. Joſaphat der Sohn Ahilud</line>
        <line lrx="1535" lry="1734" ulx="355" uly="1667">war Actenfuͤhrer. Man findet aber nicht, daß er</line>
        <line lrx="1535" lry="1800" ulx="355" uly="1744">ein Prophet geweſen. Es iſt wahr, daß an eben der</line>
        <line lrx="1535" lry="1875" ulx="355" uly="1817">Stelle ſteht, daß Seraja Geheimſchreiber oder Schrei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1950" ulx="354" uly="1874">ber war: Aber das heißt wohl nur ſo viel, daß er</line>
        <line lrx="1534" lry="2015" ulx="356" uly="1958">ein beſonderer Geheimſchreiber geweſen, welchen der</line>
        <line lrx="1535" lry="2087" ulx="354" uly="2027">Koͤnig zu ſeinen Geſchaͤfften brauchte, ſo wie dieß Wort</line>
        <line lrx="1534" lry="2157" ulx="354" uly="2100">Jerem. 36: 10, 12, dieſelbe Bedeutung hat. We⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2230" ulx="352" uly="2166">nigſtens wird das Wort Mazchir gewoͤhnlich gebraucht,</line>
        <line lrx="1533" lry="2300" ulx="351" uly="2233">einen Actenfuͤhrer zu bezeichnen: Und es ſcheint, daß</line>
        <line lrx="1531" lry="2367" ulx="351" uly="2308">in dieſer Stelle des Samuel von zwey verſchiedenen</line>
        <line lrx="1530" lry="2442" ulx="350" uly="2374">Aemtern die Rede ſey. Man findet eben ſo wenig</line>
        <line lrx="1534" lry="2510" ulx="336" uly="2448">an einem einzigen Orte, dieſer Seraja waͤre ein Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2590" type="textblock" ulx="1389" uly="2523">
        <line lrx="1478" lry="2590" ulx="1389" uly="2523">phet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="426" type="textblock" ulx="1723" uly="301">
        <line lrx="1760" lry="353" ulx="1724" uly="301">he</line>
        <line lrx="1761" lry="426" ulx="1723" uly="373">Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="489" type="textblock" ulx="1723" uly="444">
        <line lrx="1761" lry="489" ulx="1723" uly="444">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1492" type="textblock" ulx="1713" uly="801">
        <line lrx="1761" lry="849" ulx="1724" uly="801">De⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="918" ulx="1720" uly="871">De</line>
        <line lrx="1761" lry="991" ulx="1725" uly="942">Er</line>
        <line lrx="1756" lry="1067" ulx="1723" uly="1017">f.</line>
        <line lrx="1761" lry="1133" ulx="1718" uly="1088">len</line>
        <line lrx="1752" lry="1206" ulx="1717" uly="1159">dert</line>
        <line lrx="1759" lry="1282" ulx="1713" uly="1224">iſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="1714" uly="1312">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1429" ulx="1717" uly="1372">lunn</line>
        <line lrx="1758" lry="1492" ulx="1719" uly="1445">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1789" type="textblock" ulx="1716" uly="1586">
        <line lrx="1758" lry="1637" ulx="1724" uly="1586">hob</line>
        <line lrx="1761" lry="1718" ulx="1719" uly="1657">nn⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1789" ulx="1716" uly="1729">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2144" type="textblock" ulx="1705" uly="1874">
        <line lrx="1752" lry="1925" ulx="1708" uly="1874">ODte</line>
        <line lrx="1759" lry="1998" ulx="1709" uly="1951">ſder</line>
        <line lrx="1761" lry="2077" ulx="1707" uly="2025">us</line>
        <line lrx="1745" lry="2144" ulx="1705" uly="2087">ſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2218" type="textblock" ulx="1659" uly="2165">
        <line lrx="1761" lry="2218" ulx="1659" uly="2165">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2361" type="textblock" ulx="1702" uly="2230">
        <line lrx="1761" lry="2286" ulx="1702" uly="2230">leſe</line>
        <line lrx="1748" lry="2361" ulx="1702" uly="2302">hhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2432" type="textblock" ulx="1703" uly="2370">
        <line lrx="1761" lry="2432" ulx="1703" uly="2370">rop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2505" type="textblock" ulx="1706" uly="2442">
        <line lrx="1761" lry="2505" ulx="1706" uly="2442">ſiche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Ge523_1_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="42" lry="336" ulx="0" uly="292">u</line>
        <line lrx="46" lry="400" ulx="0" uly="356">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="82" lry="480" ulx="0" uly="425">gen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="49" lry="548" ulx="0" uly="498">i</line>
        <line lrx="53" lry="618" ulx="0" uly="565">B</line>
        <line lrx="55" lry="698" ulx="0" uly="643">geund</line>
        <line lrx="58" lry="758" ulx="0" uly="714">irirti</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="60" lry="901" ulx="0" uly="856">etken.</line>
        <line lrx="63" lry="973" ulx="0" uly="926">le</line>
        <line lrx="63" lry="1050" ulx="0" uly="1004">den e⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1124" ulx="0" uly="1067">nn uu</line>
        <line lrx="65" lry="1192" ulx="0" uly="1146">Bein⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1262" ulx="0" uly="1210">ten ſt</line>
        <line lrx="69" lry="1401" ulx="0" uly="1354">entatis,</line>
        <line lrx="69" lry="1477" ulx="0" uly="1424">hiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="71" lry="1624" ulx="0" uly="1569">60</line>
        <line lrx="73" lry="1833" ulx="0" uly="1781">Hen N</line>
        <line lrx="74" lry="1907" ulx="0" uly="1847">Sti⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1982" ulx="3" uly="1925">M</line>
        <line lrx="73" lry="2054" ulx="0" uly="1995">cende</line>
        <line lrx="76" lry="2261" ulx="0" uly="2209">rauch</line>
        <line lrx="73" lry="2414" ulx="0" uly="2355">jieen</line>
        <line lrx="74" lry="2481" ulx="0" uly="2427">) penig</line>
        <line lrx="76" lry="2549" ulx="0" uly="2496"> Ne⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2625" ulx="7" uly="2563">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="266" type="textblock" ulx="1320" uly="227">
        <line lrx="1391" lry="266" ulx="1320" uly="227">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="437" type="textblock" ulx="201" uly="307">
        <line lrx="1397" lry="364" ulx="201" uly="307">phet geweſen. Es wird II. Chron. 26: 22 gemeldet,</line>
        <line lrx="1398" lry="437" ulx="201" uly="378">Jonathan der Onkel oder Vetter Davids ſey Schrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="506" type="textblock" ulx="160" uly="444">
        <line lrx="1398" lry="506" ulx="160" uly="444">ber geweſen. Der Verfaſſer dieſes Buchs meldet zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1074" type="textblock" ulx="200" uly="520">
        <line lrx="1400" lry="578" ulx="200" uly="520">daß er ein Mann von Talenten, nicht aber daß er</line>
        <line lrx="689" lry="645" ulx="204" uly="580">ein Prophet geweſen.</line>
        <line lrx="1398" lry="714" ulx="286" uly="658">Es waren wohl dieſe und keine andere die Acten</line>
        <line lrx="1399" lry="788" ulx="202" uly="732">zu fuͤhren geordnet; dieſe Acten heißen ſonſt bey dem</line>
        <line lrx="1400" lry="862" ulx="208" uly="802">Verfaſſer der Chronick die Worte oder die Thaten</line>
        <line lrx="1399" lry="932" ulx="204" uly="872">Davids I. Chron. 24. 27. Alſo traͤgt P. S. ohne</line>
        <line lrx="1397" lry="1000" ulx="206" uly="946">Grund dieſes Amt dem Samuel, Natan, und Gad</line>
        <line lrx="1400" lry="1074" ulx="206" uly="1018">auf. Es iſt wahr, daß das Leben des David ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1145" type="textblock" ulx="174" uly="1086">
        <line lrx="1401" lry="1145" ulx="174" uly="1086">den Buͤchern dieſer Propheten ſindet. Aber was hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1287" type="textblock" ulx="207" uly="1160">
        <line lrx="1398" lry="1218" ulx="208" uly="1160">dert uns denn zu glauben, daß dieſe Buͤcher nicht</line>
        <line lrx="1399" lry="1287" ulx="207" uly="1226">oͤffentliche Annalen, ſondern allein Lebensbeſchreibun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1371" type="textblock" ulx="173" uly="1301">
        <line lrx="1401" lry="1371" ulx="173" uly="1301">gen derer, welcher Namen ſie fuͤhren, und Erzaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2348" type="textblock" ulx="209" uly="1372">
        <line lrx="1402" lry="1429" ulx="209" uly="1372">lungen ihrer Verrichtungen bey David geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1400" lry="1501" ulx="210" uly="1441">Da er nun aber nichts denkwuͤrdiges verrichtet hat,</line>
        <line lrx="1404" lry="1573" ulx="212" uly="1513">woran dieſe Propheten nicht einigen Antheil gehabt</line>
        <line lrx="1404" lry="1643" ulx="214" uly="1583">haben; ſo konnte man keine genaue Lebensbeſchrei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1716" ulx="213" uly="1651">bung von ihnen machen ohne die allermeiſten Sachen</line>
        <line lrx="1366" lry="1786" ulx="214" uly="1725">die ſich zu ihrer Zeit zugetragen hinein zu bringen.</line>
        <line lrx="1406" lry="1855" ulx="289" uly="1790">P. S. merkt, beylaͤuſig zu ſagen, an dieſem</line>
        <line lrx="1406" lry="1930" ulx="214" uly="1858">Orte an, daß Samuel, Natan u. ſ. w. und einige</line>
        <line lrx="1406" lry="1998" ulx="215" uly="1934">andere welche Jahrbuͤcher zuſammengetragen haben,</line>
        <line lrx="1410" lry="2069" ulx="216" uly="2008">aus dieſer Urſache in der h. Schrift Propheten hieſ⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2138" ulx="214" uly="2079">ſen, und daß uns von ihren Jahrbuͤchern noch eini⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2208" ulx="219" uly="2145">ge Fragmente uͤbrig ſeyn. Heißt aber das nicht ſeinen</line>
        <line lrx="1412" lry="2280" ulx="219" uly="2219">Leſer zum beſten haben, wenn man ihn glauben ma⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2348" ulx="220" uly="2290">chen will, Samuel, Natan, und andere heißen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2418" type="textblock" ulx="204" uly="2350">
        <line lrx="1413" lry="2418" ulx="204" uly="2350">Propheten, weil die Juden diejenigen, welche Jahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2557" type="textblock" ulx="223" uly="2429">
        <line lrx="1414" lry="2497" ulx="223" uly="2429">buͤcher hielten ſo genannt haben? Zum erſten laͤug⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2557" ulx="223" uly="2499">net man, daß die koͤniglichen Beamteten, die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2629" type="textblock" ulx="798" uly="2575">
        <line lrx="839" lry="2629" ulx="798" uly="2575">H.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Ge523_1_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="266" type="textblock" ulx="352" uly="226">
        <line lrx="431" lry="266" ulx="352" uly="226">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2569" type="textblock" ulx="347" uly="302">
        <line lrx="1561" lry="367" ulx="352" uly="302">Regiſter hielten, dieſen Namen gefuͤhrt haben. Zwey⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="433" ulx="354" uly="379">tens iſt es nicht aus der Schrift klar, daß Samuel</line>
        <line lrx="1563" lry="516" ulx="357" uly="451">und Natan Propheten genannt wurden, weil ſie oft⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="578" ulx="360" uly="522">mals goͤttliche Offenbarungen empfangen haben? In</line>
        <line lrx="1561" lry="647" ulx="360" uly="590">Wahrheit wenn ein anderer als P. S. dieß geſagt</line>
        <line lrx="1563" lry="722" ulx="359" uly="665">haͤtte ſo wuͤrde man ſchwerlich glauben, er habe die</line>
        <line lrx="1565" lry="804" ulx="360" uly="734">Schrift geleſen, und man muß ein ſchlechtes Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="863" ulx="361" uly="808">niß haben wenn man ſich dieſer Stellen des alten</line>
        <line lrx="1565" lry="934" ulx="363" uly="876">Teſtaments nicht erinnert. Aber man darf ſich uͤber</line>
        <line lrx="1566" lry="1007" ulx="347" uly="950">dieſen Gedaͤchtnißmangel gar nicht wundern, weil er</line>
        <line lrx="1565" lry="1080" ulx="364" uly="1006">vergeſſen zu haben ſcheint, was er ſo oft geſagt hat/</line>
        <line lrx="1566" lry="1149" ulx="361" uly="1090">wo er dieſen Schreibern goͤttliche Eingebungen zuſchreibt.</line>
        <line lrx="1567" lry="1222" ulx="366" uly="1165">Wenn er glaubt, daß ſie inſpiriert geweſen; warum ſagt</line>
        <line lrx="1568" lry="1292" ulx="367" uly="1237">er denn ſo kalt, man habe ihnen den Namen der Pro⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1367" ulx="367" uly="1308">pheten beygelegt, und warum ſucht er hievon andere</line>
        <line lrx="1567" lry="1437" ulx="369" uly="1379">Urſachen? Es iſt ſich nicht zu verwundern, wenn ei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1512" ulx="367" uly="1450">nige glauben, P. S. glaube wuͤrklich dieſe Inſpira⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1580" ulx="370" uly="1523">tion nicht, wenn er gleich davon an einigen Stellen</line>
        <line lrx="1568" lry="1650" ulx="369" uly="1589">redet. Viele wenn ſie dieſe Stellen vergleichen, koͤn⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1724" ulx="370" uly="1665">nen kaum glauben, daß P. S. aus einer andern</line>
        <line lrx="1564" lry="1795" ulx="371" uly="1738">Urſache von Inſpiration rede, als blos deswegen,</line>
        <line lrx="1564" lry="1866" ulx="369" uly="1806">weil er ſich vor der Cenſur zu ſichern wuͤnſche, daß</line>
        <line lrx="1207" lry="1937" ulx="371" uly="1883">er ſie aber in der That nicht glaube.</line>
        <line lrx="1566" lry="2010" ulx="452" uly="1949">Aber gleichwohl, mein Herr, ſind unſere Freunde</line>
        <line lrx="1566" lry="2078" ulx="369" uly="2020">keine Richter der Gedanken, die alle welche ſich nicht</line>
        <line lrx="1565" lry="2149" ulx="371" uly="2093">nach ihrem Sinne ausdruͤcken gleich im Verdachte</line>
        <line lrx="1566" lry="2226" ulx="371" uly="2162">der Kezerey haben. Sie halten ſich alſo hiebey nicht</line>
        <line lrx="1566" lry="2289" ulx="372" uly="2232">auf. Man bemerkt zweytens gegen das Vorgeben</line>
        <line lrx="1568" lry="2359" ulx="371" uly="2303">des P. S. daß die Propheten die oͤffentlichen Regi⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2431" ulx="373" uly="2369">ſter gefuͤhrt haben ſollen, daß die iſraelitiſchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2502" ulx="371" uly="2444">nige nach der Trennung der zehen Staͤmme ihre be⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2569" ulx="373" uly="2516">ſondern Acten ſich hielten. Es iſt aber ja bekannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2162" type="textblock" ulx="1719" uly="2017">
        <line lrx="1761" lry="2095" ulx="1723" uly="2017">I.</line>
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1719" uly="2117">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2599" type="textblock" ulx="1719" uly="2199">
        <line lrx="1761" lry="2233" ulx="1719" uly="2199">„ 4</line>
        <line lrx="1759" lry="2302" ulx="1720" uly="2255">abe</line>
        <line lrx="1749" lry="2372" ulx="1719" uly="2324">ſes</line>
        <line lrx="1759" lry="2455" ulx="1721" uly="2398">ſich</line>
        <line lrx="1761" lry="2522" ulx="1723" uly="2466">den</line>
        <line lrx="1760" lry="2599" ulx="1722" uly="2541">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Ge523_1_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="53" lry="371" ulx="0" uly="329">beh⸗</line>
        <line lrx="54" lry="438" ulx="0" uly="392">mnnel</line>
        <line lrx="59" lry="513" ulx="0" uly="465">R⸗</line>
        <line lrx="62" lry="664" ulx="8" uly="610">geſoe</line>
        <line lrx="65" lry="727" ulx="2" uly="681">be die</line>
        <line lrx="66" lry="803" ulx="0" uly="751">daͤcht</line>
        <line lrx="66" lry="869" ulx="0" uly="826">alten</line>
        <line lrx="69" lry="952" ulx="0" uly="894">h her</line>
        <line lrx="71" lry="1033" ulx="3" uly="969">wele</line>
        <line lrx="72" lry="1098" ulx="0" uly="1042">r hi,</line>
        <line lrx="73" lry="1168" ulx="0" uly="1110">hreibt</line>
        <line lrx="74" lry="1235" ulx="0" uly="1183">im ſagt</line>
        <line lrx="75" lry="1308" ulx="0" uly="1258"> Pro⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1376" ulx="9" uly="1329">andert</line>
        <line lrx="74" lry="1453" ulx="0" uly="1396">henn 6</line>
        <line lrx="74" lry="1534" ulx="0" uly="1472">Dnſpktn</line>
        <line lrx="74" lry="1598" ulx="8" uly="1544">Gtelan</line>
        <line lrx="75" lry="1670" ulx="0" uly="1610">/ lin⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1738" ulx="9" uly="1690">audern</line>
        <line lrx="75" lry="1814" ulx="0" uly="1767">begen</line>
        <line lrx="75" lry="1894" ulx="0" uly="1823">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="75" lry="2038" ulx="6" uly="1969">Funde</line>
        <line lrx="75" lry="2112" ulx="3" uly="2042">ſe ic</line>
        <line lrx="75" lry="2183" ulx="0" uly="2116">hecvct</line>
        <line lrx="76" lry="2250" ulx="0" uly="2184">hhni</line>
        <line lrx="76" lry="2330" ulx="0" uly="2258">ongc</line>
        <line lrx="78" lry="2392" ulx="0" uly="2334">n ,</line>
        <line lrx="77" lry="2534" ulx="0" uly="2468">hte be</line>
        <line lrx="74" lry="2602" ulx="0" uly="2543">Cannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="595" type="textblock" ulx="218" uly="244">
        <line lrx="1416" lry="284" ulx="1150" uly="244">. 115</line>
        <line lrx="1425" lry="382" ulx="219" uly="320">daß ſie in den Goͤtzendienſt verſielen, und daß die al⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="457" ulx="218" uly="396">lermeiſten weit entfernet waren die Propheten zu</line>
        <line lrx="1421" lry="525" ulx="219" uly="467">befoͤrdern, ſondern ſie im Gegentheil grauſam ver⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="595" ulx="218" uly="540">folgten. Achab und Achaſia ſein Sohn waren aͤußerſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="669" type="textblock" ulx="211" uly="603">
        <line lrx="1421" lry="669" ulx="211" uly="603">laſterhafte Koͤnige, beyde waren Verfolger der Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1028" type="textblock" ulx="219" uly="680">
        <line lrx="1420" lry="737" ulx="220" uly="680">pheten, und gleichwohl hielten ſie ſich ihre Acten, ſo⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="812" ulx="220" uly="747">wohl als die Koͤnige in Juda. Iſt aber die geringſte</line>
        <line lrx="1418" lry="883" ulx="219" uly="821">Wahrſcheinlichkeit zugegen, daß dieſe Koͤnige die wich⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="955" ulx="219" uly="892">tigſten Bedienungen mit Propheten beſetzt haben?</line>
        <line lrx="1450" lry="1028" ulx="299" uly="962">Man kann nicht einwenden, daß zu Fuͤhrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1100" type="textblock" ulx="187" uly="1029">
        <line lrx="1414" lry="1100" ulx="187" uly="1029">der Regiſter der Koͤnige in Iſrael keine Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2583" type="textblock" ulx="222" uly="1106">
        <line lrx="1416" lry="1166" ulx="222" uly="1106">gebraucht worden, ſondern allein zu Fuͤhrung der Ac⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1242" ulx="222" uly="1175">ten der Koͤnige in Juda. Denn man hat ſo wenig</line>
        <line lrx="1415" lry="1307" ulx="223" uly="1247">Grund das eine zu glauben, als das andere. Die</line>
        <line lrx="1414" lry="1382" ulx="222" uly="1316">Buͤcher der Koͤnige, welche wir gegenwaͤrtig haben,</line>
        <line lrx="1415" lry="1449" ulx="225" uly="1387">verweiſen uns auf jene ſowohl als auf dieſe. Und es</line>
        <line lrx="1417" lry="1526" ulx="227" uly="1457">ſcheint daß die Chronicken aus beyden Archiven gezo⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1594" ulx="226" uly="1531">gen ſind, wenn ſie gleich weit mehr Begebenheiten</line>
        <line lrx="1417" lry="1668" ulx="225" uly="1603">enthalten, die in die Regierung der Koͤnige Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1739" ulx="225" uly="1670">hoͤren, als ſolche die das Koͤnigreich Iſrael betreffen.</line>
        <line lrx="1418" lry="1806" ulx="227" uly="1740">Gewiß iſt es daß P. S. behanptet, daß die Acten</line>
        <line lrx="1420" lry="1874" ulx="225" uly="1813">der Koͤnige in Iſrael, ſowohl als die Acten der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1948" ulx="227" uly="1885">nige in Juda von Propheten geſchrieben ſeyn.</line>
        <line lrx="1420" lry="2017" ulx="307" uly="1954">In ſeiner Antwort an Voßius fuͤhrt er die Worte</line>
        <line lrx="1422" lry="2093" ulx="225" uly="2023">II. Chron. 26: 22. an: „Daß Jeſajas den uͤbrigen Theil</line>
        <line lrx="1424" lry="2168" ulx="225" uly="2100">„ der Verrichtungen des Hoſeas, die erſten ſowoh/</line>
        <line lrx="1423" lry="2232" ulx="226" uly="2171">„ als die letzten aufgezeichnet habe. „ Wer hat ihm</line>
        <line lrx="1425" lry="2302" ulx="230" uly="2239">aber geſagt, daß Jeſajas Actenfuͤhrer, und daß die⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2372" ulx="229" uly="2307">ſes Buch ein Theil der Acten geweſen? Kann denn</line>
        <line lrx="1427" lry="2443" ulx="230" uly="2380">nicht Jeſajas das Leben dieſes Fuͤrſten in einem beſon⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2511" ulx="232" uly="2451">dern Buche beſchrieben haben? Wuͤrklich iſt es auch</line>
        <line lrx="1427" lry="2583" ulx="231" uly="2522">nicht glaublich, daß die Schrift bemerkt haben wuͤr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Ge523_1_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="364" type="textblock" ulx="360" uly="200">
        <line lrx="1398" lry="266" ulx="360" uly="200">116 —</line>
        <line lrx="1560" lry="364" ulx="363" uly="303">de, Jeſajas habe des Hoſea Leben beſchrieben, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="505" type="textblock" ulx="350" uly="372">
        <line lrx="1555" lry="438" ulx="363" uly="372">Jeſajas dieſes vermoͤg einer Bedienung gethan haͤtte,</line>
        <line lrx="1562" lry="505" ulx="350" uly="442">womit er bekleidet war: Sie nennt ja die Actenfuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="578" type="textblock" ulx="363" uly="506">
        <line lrx="1606" lry="578" ulx="363" uly="506">rer niemals, auf die ſie den Leſer verweiſt, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2082" type="textblock" ulx="296" uly="591">
        <line lrx="1558" lry="651" ulx="362" uly="591">ſagt nur immer, die Verrichtungen dieſes oder jenes</line>
        <line lrx="1559" lry="723" ulx="369" uly="658">Princen faͤnden ſich in den Acten der Koͤnige Juda,</line>
        <line lrx="1558" lry="792" ulx="366" uly="733">und Iſrael, dieſes wird z. B. auch von Joſia geſagt,</line>
        <line lrx="1559" lry="862" ulx="362" uly="801">II. Buch der Koͤnige. 15: 6. Es ſcheint uͤber dem,</line>
        <line lrx="1561" lry="935" ulx="318" uly="875">daß man wohl ſchwerlich dem Jeſajas wie P. S. will</line>
        <line lrx="1559" lry="1008" ulx="363" uly="948">die Fuͤhrung der Acten unter des Hoſea Regierung</line>
        <line lrx="1559" lry="1078" ulx="361" uly="1020">wird auftragen koͤnnen, denn man findet den Namen</line>
        <line lrx="1559" lry="1151" ulx="362" uly="1091">deſſen, der unter des Hoſea Regierung Schreiber war.</line>
        <line lrx="1412" lry="1224" ulx="362" uly="1165">Er hieß Jechiel. II. Chron. 26: 1II.</line>
        <line lrx="1557" lry="1294" ulx="445" uly="1228">P. S. ſagt ferner, daß hierinn ohne Zweifel der</line>
        <line lrx="1558" lry="1367" ulx="363" uly="1300">Grund zu ſuchen ſey, daß die alten Juden die Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1440" ulx="361" uly="1372">cher Joſua, der Richter, Samnels, und der Koͤnige</line>
        <line lrx="1557" lry="1510" ulx="360" uly="1446">Propheten genannt haben. Aber haben wir nicht eben</line>
        <line lrx="1556" lry="1580" ulx="360" uly="1514">ſo viel Recht zu glauben, daß die Juden dieſe Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1650" ulx="296" uly="1589">cher nur deswegen ſo genannt haben, weil ſie ihrer</line>
        <line lrx="1553" lry="1720" ulx="349" uly="1661">Meinung nach von Propheten geſchrieben waren,</line>
        <line lrx="1557" lry="1791" ulx="359" uly="1730">wenn ſie gleich ſelbige nicht zu Staatsminiſtern in</line>
        <line lrx="1555" lry="1860" ulx="359" uly="1802">ihrer Republik erhoben? Nichts noͤthigt uns, zu</line>
        <line lrx="1555" lry="1933" ulx="357" uly="1874">glauben, daß das Amt eines Actenfuͤhrers mit der pro⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2004" ulx="351" uly="1943">phetiſchen Gabe verbunden geweſen; oder daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2082" ulx="355" uly="2016">den geglaubt haben, die Buͤcher, derer Verfaſſer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2143" type="textblock" ulx="348" uly="2087">
        <line lrx="1554" lry="2143" ulx="348" uly="2087">dem Koͤnige mit dieſer Bedienung bekleidet worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2569" type="textblock" ulx="347" uly="2161">
        <line lrx="907" lry="2223" ulx="355" uly="2161">ſeyn von Gott inſpiriert.</line>
        <line lrx="1554" lry="2290" ulx="429" uly="2227">Was dieſen Gedanken des P. S. noch unwahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2358" ulx="351" uly="2289">licher macht, iſt, daß er Umſtaͤnde beyfuͤgt, welche</line>
        <line lrx="1554" lry="2426" ulx="352" uly="2361">auf keine Schriftſtelle gegruͤndet, und an ſich nicht</line>
        <line lrx="1555" lry="2503" ulx="350" uly="2437">wahrſcheinlich ſind. Er ſagt, daß jeder Prophet be⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2569" ulx="347" uly="2509">ſonders vor des Esras Zeit von den Nachrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1245" type="textblock" ulx="1728" uly="1209">
        <line lrx="1758" lry="1245" ulx="1728" uly="1209">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1464" type="textblock" ulx="1733" uly="1427">
        <line lrx="1761" lry="1464" ulx="1733" uly="1427">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1967" type="textblock" ulx="1714" uly="1557">
        <line lrx="1761" lry="1602" ulx="1732" uly="1557">kan</line>
        <line lrx="1761" lry="1679" ulx="1727" uly="1634">„1</line>
        <line lrx="1761" lry="1728" ulx="1746" uly="1704">9</line>
        <line lrx="1761" lry="1757" ulx="1721" uly="1724">9J</line>
        <line lrx="1761" lry="1823" ulx="1718" uly="1778">ſend</line>
        <line lrx="1761" lry="1893" ulx="1715" uly="1844">i</line>
        <line lrx="1761" lry="1967" ulx="1714" uly="1929">„ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2474" type="textblock" ulx="1707" uly="2057">
        <line lrx="1755" lry="2107" ulx="1713" uly="2057">lunn</line>
        <line lrx="1761" lry="2189" ulx="1712" uly="2132">iin</line>
        <line lrx="1753" lry="2250" ulx="1711" uly="2208">kael</line>
        <line lrx="1761" lry="2324" ulx="1709" uly="2272">der</line>
        <line lrx="1761" lry="2401" ulx="1707" uly="2343">lere</line>
        <line lrx="1760" lry="2474" ulx="1709" uly="2422">neiſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Ge523_1_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="52" lry="361" ulx="0" uly="320">denn</line>
        <line lrx="52" lry="436" ulx="0" uly="385">tten</line>
        <line lrx="58" lry="578" ulx="0" uly="535">ſdeen</line>
        <line lrx="60" lry="654" ulx="0" uly="604">ſenes</line>
        <line lrx="62" lry="732" ulx="0" uly="678">Pudan</line>
        <line lrx="63" lry="801" ulx="3" uly="750">eſagt</line>
        <line lrx="65" lry="867" ulx="9" uly="824">dem,</line>
        <line lrx="67" lry="945" ulx="0" uly="890"> wil</line>
        <line lrx="69" lry="1023" ulx="0" uly="969">herung</line>
        <line lrx="69" lry="1090" ulx="1" uly="1043">Namen</line>
        <line lrx="69" lry="1159" ulx="0" uly="1116">er wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="70" lry="1308" ulx="0" uly="1252">fſ d</line>
        <line lrx="72" lry="1377" ulx="0" uly="1316">dee Se</line>
        <line lrx="72" lry="1449" ulx="13" uly="1394">Kunig</line>
        <line lrx="74" lry="1524" ulx="1" uly="1467">htcen</line>
        <line lrx="74" lry="1596" ulx="0" uly="1532">e Be</line>
        <line lrx="74" lry="1671" ulx="8" uly="1612">ſe ihre</line>
        <line lrx="73" lry="1735" ulx="10" uly="1690">aten/</line>
        <line lrx="76" lry="1815" ulx="0" uly="1749">ſenn n</line>
        <line lrx="77" lry="1882" ulx="0" uly="1828">no/</line>
        <line lrx="77" lry="1951" ulx="0" uly="1904">Nepru⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2022" ulx="2" uly="1968">die J⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2104" ulx="0" uly="2043">ſer von</line>
        <line lrx="78" lry="2170" ulx="0" uly="2116">vorden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="77" lry="2321" ulx="0" uly="2250">htſces</line>
        <line lrx="76" lry="2379" ulx="0" uly="2322">vce</line>
        <line lrx="79" lry="2458" ulx="0" uly="2390">h nic</line>
        <line lrx="80" lry="2528" ulx="0" uly="2462">er be</line>
        <line lrx="77" lry="2606" ulx="0" uly="2539">ichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="205" type="textblock" ulx="648" uly="165">
        <line lrx="1404" lry="205" ulx="648" uly="165">e — 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1954" type="textblock" ulx="206" uly="245">
        <line lrx="1404" lry="326" ulx="206" uly="245">ſeiner Vorgaͤnger Auszuͤge gemacht, und dieſe Auszuͤge</line>
        <line lrx="1419" lry="391" ulx="208" uly="321">in den Archiven aufbewahret worden. Welche Wahr⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="466" ulx="210" uly="391">ſcheinlichkeit iſt denn zugegen? Welchen Schein hat</line>
        <line lrx="1439" lry="535" ulx="210" uly="451">dieſes Vorgeben daß die Propheten von den alten Ac⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="605" ulx="213" uly="534">ten Auszuͤge gemacht, nicht ſie zu publicieren ſondern</line>
        <line lrx="1411" lry="680" ulx="212" uly="603">ſie in den Archiven aufzubewahren? Wenn ſie zu ih⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="749" ulx="215" uly="677">rem eigenen Gebrauche dieſe Auszuͤge machten, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="819" ulx="217" uly="739">den ſie dieſelben bey ſich behalten haben, wenn ſie</line>
        <line lrx="1411" lry="890" ulx="214" uly="816">ſolche aber fuͤr das Publicum gemacht, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1411" lry="961" ulx="216" uly="884">dieſe Buͤcher jedermann ohne Unterſchied in die Haͤnde</line>
        <line lrx="1414" lry="1036" ulx="220" uly="960">gegeben haben. Und doch ſagt P. S. an zwey Or⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1102" ulx="219" uly="1030">ten, keines der Buͤcher, die in dem juͤdiſchen Canon</line>
        <line lrx="1415" lry="1174" ulx="220" uly="1095">vorhanden ſind, ſey vor dem Schiſma der Samarita⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1240" ulx="224" uly="1172">ner bekannt worden, daher haben dieſe nur allein</line>
        <line lrx="1199" lry="1314" ulx="221" uly="1238">die fuͤnf Buͤcher des Geſetzes angenommen.</line>
        <line lrx="1413" lry="1384" ulx="303" uly="1313">Es iſt nur eine Stelle II. B. der Chronick, 20:</line>
        <line lrx="1415" lry="1455" ulx="227" uly="1375">24. welche P. S. nichts deſtoweniger nicht einmal</line>
        <line lrx="1418" lry="1526" ulx="227" uly="1456">erwaͤhnt, die gleichwohl ſeinem Syſteme guͤnſtig ſeyn</line>
        <line lrx="1470" lry="1597" ulx="227" uly="1528">kann: „Der uͤbrige Theil der Handlungen Joſaphats,</line>
        <line lrx="1416" lry="1670" ulx="228" uly="1600">„ die erſten ſowohl als die letzten ſind in den Reden</line>
        <line lrx="1420" lry="1747" ulx="226" uly="1668">„ Jehu des Sohns Hanani beſchrieben.„ Die fol⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1815" ulx="227" uly="1741">genden Worte ſind zweydeutig. Die LXX haben ſie</line>
        <line lrx="1421" lry="1884" ulx="227" uly="1811">ſo uͤberſetzt: „Welcher das Buch der Koͤnige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1954" ulx="228" uly="1883">„ rael geſchrieben, „ und die Vulgata giebt die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2024" type="textblock" ulx="211" uly="1954">
        <line lrx="1420" lry="2024" ulx="211" uly="1954">ſo: „Que digeſſit in libros Regum Iſrael. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2521" type="textblock" ulx="229" uly="2024">
        <line lrx="1421" lry="2094" ulx="229" uly="2024">kann ſagen, daß hieraus folge, daß Jehu, welcher</line>
        <line lrx="1424" lry="2166" ulx="232" uly="2091">ein Prophet geweſen, die Acten der Koͤnige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2236" ulx="232" uly="2162">rael gefuͤhrt hat. Aber erſtlich muß man wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1426" lry="2305" ulx="233" uly="2234">der hebraͤiſche Text Wort fuͤr Wort ſagt: qui aſcen-</line>
        <line lrx="1428" lry="2373" ulx="232" uly="2304">dere factus eſt ſuper Librum u. ſ. w. das iſt nach den</line>
        <line lrx="1428" lry="2448" ulx="234" uly="2365">meiſten Auslegern: Wovon er geredet hat im Buche</line>
        <line lrx="1432" lry="2521" ulx="236" uly="2440">u. ſ. w. Dieß zeigt weiter nichts an, nach der Be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Ge523_1_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="196" type="textblock" ulx="345" uly="151">
        <line lrx="420" lry="196" ulx="345" uly="151">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2515" type="textblock" ulx="337" uly="241">
        <line lrx="1547" lry="298" ulx="341" uly="241">merkung des Vatablus, als daß die Handelungen des</line>
        <line lrx="1549" lry="372" ulx="342" uly="314">Joſaphat von Jehu aufgezeichnet worden, und daß</line>
        <line lrx="1551" lry="442" ulx="342" uly="383">des Jehu im Buche der Koͤnige Iſrael Meldung ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="514" ulx="341" uly="455">ſchiehet. Zweytens bedeutetidas Buch der Koͤnige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="592" ulx="343" uly="526">rael nicht nothwendig die Regiſter der Koͤnige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="653" ulx="343" uly="599">rael; im Gegentheil ſindet man keinen Ort, wo die</line>
        <line lrx="1549" lry="727" ulx="345" uly="668">Schrift ſie ſo nennt. Sie nennt ſie allezeit Tagebuͤ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="799" ulx="345" uly="741">cher, oder Begebenheiten aus den Zeiten der Koͤnige</line>
        <line lrx="1547" lry="872" ulx="344" uly="812">Iſrael. Auch iſt es viel wahrſcheinlicher, daß der</line>
        <line lrx="1548" lry="939" ulx="343" uly="882">Verfaſſer der Buͤcher der Chronick das Buch der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1012" ulx="344" uly="952">nige anfuͤhrt, ſo wie wir es gegenwaͤrtig haben, wo⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1093" ulx="344" uly="1026">pon dieſem Jehu Meldung geſchieht, I. B. Koͤnig.</line>
        <line lrx="1545" lry="1154" ulx="344" uly="1096">16: 3. Wuͤrklich fuͤhrt unſer Autor oft daſſelbe Buch</line>
        <line lrx="1546" lry="1224" ulx="343" uly="1171">an, zuweilen blos unter dem Namen des Buchs der</line>
        <line lrx="1546" lry="1299" ulx="343" uly="1236">Koͤnige, zuweilen unter dem Namen des Buchs der</line>
        <line lrx="1547" lry="1369" ulx="343" uly="1311">Koͤnige Juda und Iſrael. Und man darf ſich nicht</line>
        <line lrx="1547" lry="1439" ulx="345" uly="1381">wundern, daß er den Namen eines Buchs der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1512" ulx="343" uly="1457">nige Iſrael einem Buche giebt, welches die Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1590" ulx="343" uly="1525">te der beyden Koͤnigreiche enthaͤlt: Denn an vielen</line>
        <line lrx="1544" lry="1653" ulx="343" uly="1599">Stellen wird das Wort Iſrael in ſeiner alten Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1725" ulx="342" uly="1665">tung fuͤr die ganze Nachkommenſchaft Jacobs, und</line>
        <line lrx="1542" lry="1796" ulx="341" uly="1734">nicht fuͤr die zehn Staͤmme allein gebrauchet?;, wenn</line>
        <line lrx="1542" lry="1868" ulx="342" uly="1811">er Z. B. im 28 Capitel, 27. ſagt: Achas ſey nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="1940" ulx="338" uly="1880">in den Graͤbern der Koͤnige Iſrael begraben worden,</line>
        <line lrx="1539" lry="2012" ulx="339" uly="1950">ſtatt daß er geſagt haben ſollte; Der Koͤnige Juda.</line>
        <line lrx="1539" lry="2083" ulx="341" uly="2023">35: 18. Alſo beweiſt dieſe Stelle nichts fuͤr P. S.</line>
        <line lrx="1539" lry="2152" ulx="338" uly="2093">und deswegen vermuthlich hat er ſie ausgelaſſen,</line>
        <line lrx="1539" lry="2226" ulx="338" uly="2164">wenn man gleich denken ſollte ſeine Meinung wuͤrde</line>
        <line lrx="756" lry="2289" ulx="337" uly="2231">badurch unterſtuͤtzt.</line>
        <line lrx="1538" lry="2363" ulx="418" uly="2295">Er nimmt noch etwas anders gegen die Ueberein⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2435" ulx="339" uly="2374">ſtimmuung der Juden und gegen alle Wahrſcheinlich⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2515" ulx="337" uly="2445">keit an. „Es iſt wahr, ſagt er, daß Joſephus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="508" type="textblock" ulx="1738" uly="251">
        <line lrx="1761" lry="508" ulx="1738" uly="251">—,  –— 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="795" type="textblock" ulx="1745" uly="552">
        <line lrx="1761" lry="795" ulx="1745" uly="552">— —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="869" type="textblock" ulx="1739" uly="824">
        <line lrx="1761" lry="869" ulx="1739" uly="824">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1952" type="textblock" ulx="1721" uly="1902">
        <line lrx="1761" lry="1952" ulx="1721" uly="1902">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2172" type="textblock" ulx="1719" uly="2117">
        <line lrx="1761" lry="2172" ulx="1719" uly="2117">dief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2391" type="textblock" ulx="1718" uly="2260">
        <line lrx="1761" lry="2320" ulx="1719" uly="2260">dan</line>
        <line lrx="1761" lry="2391" ulx="1718" uly="2343">er/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Ge523_1_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="56" lry="306" ulx="0" uly="261">des</line>
        <line lrx="59" lry="385" ulx="0" uly="333">N</line>
        <line lrx="64" lry="460" ulx="0" uly="416">ng Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="147" lry="533" ulx="0" uly="477">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="67" lry="673" ulx="0" uly="621">vo die</line>
        <line lrx="69" lry="748" ulx="0" uly="689">gebi⸗</line>
        <line lrx="68" lry="817" ulx="0" uly="764">öuige</line>
        <line lrx="66" lry="892" ulx="1" uly="839">Kder</line>
        <line lrx="69" lry="957" ulx="2" uly="904"> Kh⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1035" ulx="0" uly="990">W⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1105" ulx="0" uly="1051">Konig⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1173" ulx="11" uly="1122">Buch</line>
        <line lrx="73" lry="1253" ulx="0" uly="1198">hs der</line>
        <line lrx="74" lry="1325" ulx="0" uly="1269">Gs de</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="124" lry="1398" ulx="0" uly="1339">ch it</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="75" lry="1465" ulx="1" uly="1409">der K</line>
        <line lrx="75" lry="1542" ulx="0" uly="1482">eſhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="75" lry="1609" ulx="0" uly="1556">bielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="126" lry="1685" ulx="0" uly="1621">Bedeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="73" lry="1760" ulx="6" uly="1698">und</line>
        <line lrx="74" lry="1823" ulx="18" uly="1778">wenn</line>
        <line lrx="74" lry="1905" ulx="0" uly="1842"> ict</line>
        <line lrx="69" lry="1972" ulx="0" uly="1924">vorden,</line>
        <line lrx="72" lry="2048" ulx="0" uly="1990">d⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2120" ulx="6" uly="2057">1 6</line>
        <line lrx="74" lry="2188" ulx="1" uly="2135">laſen⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2260" ulx="11" uly="2201">wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="69" lry="2403" ulx="0" uly="2344">Peruin</line>
        <line lrx="70" lry="2473" ulx="1" uly="2413">mich⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2547" ulx="0" uly="2491">6 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="192" type="textblock" ulx="1344" uly="154">
        <line lrx="1418" lry="192" ulx="1344" uly="154">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2519" type="textblock" ulx="216" uly="238">
        <line lrx="1424" lry="311" ulx="216" uly="238">Buͤchern, welche nach des Artaxerxes Zeit geſchrieben</line>
        <line lrx="1427" lry="385" ulx="219" uly="306">ſind, nicht eben das Anſehn beylegt, welches die Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="455" ulx="223" uly="382">cher haben, die vor dieſer Zeit geſchrieben ſind: Und</line>
        <line lrx="1427" lry="521" ulx="224" uly="452">die Urſache hievon iſt, weil es keine dergleichen Folge</line>
        <line lrx="1429" lry="595" ulx="226" uly="526">von Propheten, wie vorher, gab. Aber ſo lang</line>
        <line lrx="1430" lry="665" ulx="228" uly="596">der hebraͤiſche Staat beſtand, gab es von Zeit zu</line>
        <line lrx="1431" lry="739" ulx="229" uly="664">Zeit von Gott inſpirierte Perſonen unter ihnen, ob</line>
        <line lrx="1432" lry="805" ulx="231" uly="738">man gleich ihnen in den letzten Zeiten nicht mehr den</line>
        <line lrx="1433" lry="875" ulx="231" uly="812">Namen der Propheten gab. „ Das mein Herr, nenne</line>
        <line lrx="1431" lry="949" ulx="229" uly="880">ich wahrſagen, und uns unter dem Charakter eines</line>
        <line lrx="1434" lry="1022" ulx="234" uly="951">Propheten weis machen, was er will, daß wir glau⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1093" ulx="233" uly="1021">ſollen, das iſt, was ihm zu erſinden beliebt, um ſein</line>
        <line lrx="1436" lry="1162" ulx="232" uly="1093">Syſtem vollſtaͤndiger zu machen — Man koͤnnte im</line>
        <line lrx="1437" lry="1236" ulx="238" uly="1161">Gegentheil ſagen, daß, da es keine Propheten welche</line>
        <line lrx="1437" lry="1304" ulx="237" uly="1237">die oͤffentlichen Acten fuͤhrten, von der babyloniſchen</line>
        <line lrx="1439" lry="1376" ulx="242" uly="1307">Gefaͤngniß bis zur Zerſtoͤrung der Stadt Jeruſalem</line>
        <line lrx="1438" lry="1449" ulx="242" uly="1380">gab, nicht viel Wahrſcheinlichkeit vorhanden ſey,</line>
        <line lrx="1480" lry="1516" ulx="243" uly="1440">daß es deren vorher gegeben. Aber es koͤnnte ſeyn /</line>
        <line lrx="1444" lry="1590" ulx="243" uly="1521">daß hierinn in der Republik der Hebraͤer eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1659" ulx="244" uly="1595">aͤnderung ſich ereignet hat, ſo wie in vielen andern</line>
        <line lrx="1444" lry="1733" ulx="243" uly="1665">Dingen mehr. Deswegen hat man ſich bey dieſer</line>
        <line lrx="1331" lry="1800" ulx="243" uly="1741">Vermuthung nicht aufhalten wollen.</line>
        <line lrx="1447" lry="1871" ulx="325" uly="1805">Es ſcheint alſo M. H. daß die Hypotheſe unſers</line>
        <line lrx="1448" lry="1945" ulx="245" uly="1867">Verfaſſers auf keinen ſtarken Stuͤtzen beruhet; daß ſie</line>
        <line lrx="1452" lry="2018" ulx="245" uly="1945">der heiligen Schrift nicht gemaͤß iſt, und die Schwie⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2089" ulx="247" uly="2014">rigkeiten vermehret ſtatt ſie zu vermindern. Was in</line>
        <line lrx="1452" lry="2157" ulx="248" uly="2085">dieſer Vorausſetzung noch ſeltſamer iſt, P. S. bringt</line>
        <line lrx="1454" lry="2227" ulx="250" uly="2153">Umſtaͤnde nach ſeinem Belieben bey, ohne Gruͤnde</line>
        <line lrx="1454" lry="2298" ulx="252" uly="2223">davon anzugeben. Er begnuͤgt ſich nicht damit, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="2371" ulx="255" uly="2292">er ſagt, dieſe Schreiber waren Propheten, er fuget</line>
        <line lrx="1456" lry="2443" ulx="253" uly="2361">hinzu, daß ſie aus den alten Acten Auszuͤge gemacht</line>
        <line lrx="1456" lry="2519" ulx="254" uly="2435">daß ſie darinn beliebige Veraͤnderungen gemacht, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Ge523_1_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="850" lry="194" type="textblock" ulx="347" uly="157">
        <line lrx="850" lry="194" ulx="347" uly="157">12⁰ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1094" type="textblock" ulx="295" uly="245">
        <line lrx="1554" lry="316" ulx="345" uly="245">was ſie gut fanden, hinzugeſetzt, oder weggelaſſen ha,</line>
        <line lrx="1553" lry="380" ulx="345" uly="316">ben; daß ſie ſich nicht die Muͤhe nahmen, einige</line>
        <line lrx="1554" lry="448" ulx="346" uly="386">gleichbedeutende Ausdruͤcke die ſieh in ihren Exempla⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="522" ulx="345" uly="461">ven fanden, wegzulaſſen, und wohl gar um groͤßerer</line>
        <line lrx="1549" lry="593" ulx="345" uly="531">Klarheit willen welche hinzugethan haben: Daß ſie</line>
        <line lrx="1548" lry="664" ulx="346" uly="599">alles auf kleine Rollen geſchrieben und daß dieſe</line>
        <line lrx="1548" lry="733" ulx="345" uly="673">weil ſie nicht zuſammengehaͤftet waren, durch einan⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="808" ulx="344" uly="745">der geworfen wurden, und die Unordnung verurſach⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="873" ulx="344" uly="817">ten, welche an einigen Stellen herrſcht.</line>
        <line lrx="1545" lry="950" ulx="429" uly="888">P. S. bringt von allem dieſem keine Beweisgruͤn⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1020" ulx="295" uly="957">de vor, ausgenommen die Behauptung, daß wenn</line>
        <line lrx="1542" lry="1094" ulx="342" uly="1033">man alles das vorausſetzt, man ſich in Anſehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1164" type="textblock" ulx="342" uly="1103">
        <line lrx="1564" lry="1164" ulx="342" uly="1103">vieler Schwierigkeiten die einem bey dem leſen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1378" type="textblock" ulx="342" uly="1173">
        <line lrx="1542" lry="1235" ulx="343" uly="1173">Schrift aufſtoßen, ſehr wohl wird zurecht zu finden</line>
        <line lrx="1541" lry="1323" ulx="342" uly="1248">wißen. Er macht es alſo, wie Ptolomaͤus, Koper⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1378" ulx="342" uly="1318">nicus und Tycho Brahe, wenn ſie das Weltſyſtem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1445" type="textblock" ulx="288" uly="1390">
        <line lrx="1590" lry="1445" ulx="288" uly="1390">den Lauf der Sonne, und der Sterne erklaͤren wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2522" type="textblock" ulx="327" uly="1459">
        <line lrx="1540" lry="1522" ulx="340" uly="1459">len. Sie haben waͤhrend einiger Zeit die Bewegun⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1591" ulx="342" uly="1531">gen dieſer großen Koͤrper beobachtet, und hierauf ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1663" ulx="340" uly="1603">ſucht ſich eine gewiſſe Ordnung im Weltſyſtem einzu⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1733" ulx="338" uly="1674">bilden, aus welcher die beobachteten Erſcheinungen</line>
        <line lrx="1537" lry="1807" ulx="337" uly="1740">ſich erklaͤren ließen. So geht auch Descartes in ſei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1868" ulx="336" uly="1810">ner Phyſick uͤberall zu Werke. V</line>
        <line lrx="1534" lry="1945" ulx="329" uly="1885">Aber der Unterſchied, der zwiſchen P. S. und die⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2023" ulx="332" uly="1955">ſen Philoſophen iſt, iſt dieſer, daß es ſehr ſchwer iſt</line>
        <line lrx="1532" lry="2089" ulx="330" uly="2023">letztere zu uͤberfuͤhren, daß ſie blos traͤumen, zum</line>
        <line lrx="1531" lry="2162" ulx="330" uly="2095">wenigſten iſt dieß in Anſehung der drey letztern des</line>
        <line lrx="1527" lry="2230" ulx="329" uly="2162">Kopernieus, Tycho Brahe, und Descartes wahr.</line>
        <line lrx="1529" lry="2301" ulx="330" uly="2236">Niemand kann dieſen unermeßlichen Raum, welchen</line>
        <line lrx="1528" lry="2372" ulx="328" uly="2307">man um die Sonne, und um unſere Erde ſieht, durch⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2443" ulx="330" uly="2378">reiſen, und uns die Stellung dieſer Koͤrper, welche</line>
        <line lrx="1531" lry="2522" ulx="327" uly="2447">Kreiſe um die Sonne oder die Erde beſchreiben, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="814" type="textblock" ulx="1743" uly="488">
        <line lrx="1761" lry="814" ulx="1743" uly="488">— - — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="880" type="textblock" ulx="1744" uly="835">
        <line lrx="1761" lry="880" ulx="1744" uly="835">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="956" type="textblock" ulx="1739" uly="908">
        <line lrx="1761" lry="956" ulx="1739" uly="908">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2468" type="textblock" ulx="1718" uly="2210">
        <line lrx="1761" lry="2251" ulx="1720" uly="2210">man</line>
        <line lrx="1761" lry="2323" ulx="1719" uly="2281">wo⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2402" ulx="1718" uly="2355">ſos</line>
        <line lrx="1761" lry="2468" ulx="1720" uly="2428">nan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Ge523_1_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="206" type="textblock" ulx="1340" uly="177">
        <line lrx="1408" lry="206" ulx="1340" uly="177">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1812" type="textblock" ulx="223" uly="256">
        <line lrx="1413" lry="322" ulx="223" uly="256">richten. Dieſe Hypotheſen thun allen Erſcheinungen</line>
        <line lrx="1416" lry="392" ulx="223" uly="335">ſo vollkommen Genuͤge, daß man nicht beſtimmt ſa⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="464" ulx="226" uly="408">gen kann, daß ſie falſch ſind, aber nicht weiß welche</line>
        <line lrx="1419" lry="533" ulx="227" uly="477">man waͤhlen ſoll, weil ſie voͤllig denſelben Grad der</line>
        <line lrx="1420" lry="607" ulx="229" uly="546">Wahrſcheinlichkeit haben. Dagegen koͤnnen die Hy⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="675" ulx="230" uly="619">potheſen des P. S. leicht widerlegt werden, weil ſie</line>
        <line lrx="1437" lry="746" ulx="232" uly="692">verſchiedenen Begebenheiten in der Schrift widerſpre⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="816" ulx="232" uly="760">chen, welche man nicht wuͤrde erklaͤren koͤnnen, wo</line>
        <line lrx="1428" lry="888" ulx="231" uly="826">ſie wahr waͤren, und weil ſie gar keinen Schein der</line>
        <line lrx="600" lry="960" ulx="232" uly="907">Wahrheit haben.</line>
        <line lrx="1425" lry="1032" ulx="313" uly="936">Zweytens haben dieſe Aſtronomen ein Recht in ei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1104" ulx="235" uly="1049">ner Sache Vermuthungen zu wagen, in deren man</line>
        <line lrx="1424" lry="1174" ulx="234" uly="1119">ohne Gefahr irren kann. Ob die Erde ſich um die</line>
        <line lrx="1422" lry="1246" ulx="237" uly="1191">Sonne, oder ob die Sonne ſich um die Erde bewegt,</line>
        <line lrx="1422" lry="1316" ulx="238" uly="1259">daran iſt der buͤrgerlichen Geſellſchaft wenig gelegen,</line>
        <line lrx="1427" lry="1386" ulx="241" uly="1334">und dieß hat mit der Religion nichts zu thun. Aber</line>
        <line lrx="1429" lry="1457" ulx="244" uly="1401">P. S. baut ein Syſtem die Unglaͤubigen zu wider⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1528" ulx="244" uly="1475">legen, und das Anſehen der Schrift zubefeſtigen, zur</line>
        <line lrx="1431" lry="1601" ulx="245" uly="1546">Beſchaͤmung derer welche ſie angreifen, und gleich⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1670" ulx="246" uly="1617">wohl iſt dieß Syſtem eher geſchickt dieſe Leute trium⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1742" ulx="245" uly="1689">phieren zu machen, als ſie zu bekehren. Er behaup⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1812" ulx="244" uly="1760">tet zum Beyſpiele gegen den Spinoza, es ſey noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1886" type="textblock" ulx="210" uly="1828">
        <line lrx="1435" lry="1886" ulx="210" uly="1828">wendig daß die Zuſaͤtze; welche man zu den alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2526" type="textblock" ulx="247" uly="1896">
        <line lrx="1440" lry="1954" ulx="247" uly="1896">Nachrichten gemacht, eben das Anſehen haben muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2025" ulx="247" uly="1968">ſen, welches die Schrift hat, weil man ſonſt genoͤ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2098" ulx="249" uly="2039">thigt ſeyn wuͤrde zu bekennen, daß nicht alles in</line>
        <line lrx="1441" lry="2166" ulx="248" uly="2108">der Schrift gleich goͤttlich und canoniſch iſt. Wenn</line>
        <line lrx="1442" lry="2234" ulx="249" uly="2182">man dieſen Worten eine boshafte Auslegung geben</line>
        <line lrx="1446" lry="2307" ulx="251" uly="2250">wollte, ſo muͤßte man ſagen, P. S. habe des Spi⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2379" ulx="252" uly="2318">noza Meinung beguͤnſtigen wollen; denn was kann</line>
        <line lrx="1446" lry="2449" ulx="255" uly="2386">man ſchwaͤchers ſagen, als daß dieſe Zuſaͤtze von</line>
        <line lrx="1447" lry="2526" ulx="256" uly="2455">Propheten gemacht ſeyn muͤſſen, weil ſie, wie die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Ge523_1_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="199" type="textblock" ulx="339" uly="171">
        <line lrx="413" lry="199" ulx="339" uly="171">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="878" type="textblock" ulx="332" uly="250">
        <line lrx="1535" lry="308" ulx="335" uly="250">Chriſten glauben, inſpiriert ſeyn? Heißt das nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="382" ulx="333" uly="322">vorausſetzen, was noch zweifelhaft iſt? Es giebt eine</line>
        <line lrx="1534" lry="451" ulx="333" uly="394">andere Art den Spinoza zu widerlegen, die man aber</line>
        <line lrx="1532" lry="520" ulx="332" uly="465">nicht aus Rabbinern lernt, denn die Rabbiner ſind,</line>
        <line lrx="1410" lry="599" ulx="333" uly="538">wie Sie wiſſen, nicht die beſten Controverſiſten.</line>
        <line lrx="1536" lry="665" ulx="416" uly="610">Drittens wagen die Aſtronomen Vermuthungen</line>
        <line lrx="1536" lry="736" ulx="334" uly="680">in Dingen, wo man mit wahrſcheinlichen Grund⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="810" ulx="333" uly="753">ſaͤtzen zufrieden ſeyn kann. Die Philoſophen wagen</line>
        <line lrx="1535" lry="878" ulx="334" uly="824">auch in der Phyſick dergleichen, und wenn ſie nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="951" type="textblock" ulx="334" uly="894">
        <line lrx="1562" lry="951" ulx="334" uly="894">die Naturbegebenheiten wahrſcheinlich erklaͤren, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2236" type="textblock" ulx="309" uly="965">
        <line lrx="1534" lry="1032" ulx="333" uly="965">iſt man zufrieden, und verlangt nichts weiter. Aber</line>
        <line lrx="1533" lry="1095" ulx="332" uly="1037">in Dingen, welche die Religion betreffen, iſt es nicht</line>
        <line lrx="1532" lry="1167" ulx="334" uly="1110">genug eine wahrſcheinliche Hypotheſe vorzulegen, wo</line>
        <line lrx="1532" lry="1248" ulx="309" uly="1170">von einer aͤußerſt wichtigen Sache die Rede iſt. Man</line>
        <line lrx="1533" lry="1312" ulx="335" uly="1251">kann aus einem Lehrſatze von dieſer Art nur eine wahr⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1383" ulx="335" uly="1322">ſcheinliche Folge ziehen; man muß aber in Dingen,</line>
        <line lrx="1533" lry="1456" ulx="337" uly="1393">welche die Seligkeit betreffen, die Wahrheit auf eine</line>
        <line lrx="1003" lry="1527" ulx="339" uly="1470">augenſcheinliche Art erweiſen.</line>
        <line lrx="1530" lry="1593" ulx="419" uly="1534">Man kann auch die Bemerkung machen, daß</line>
        <line lrx="1528" lry="1663" ulx="334" uly="1607">man was die Buͤcher ſelbſt anbetrifft, viele gleich</line>
        <line lrx="1529" lry="1739" ulx="336" uly="1674">wahrſcheinliche Vermuthungen wagen kann, ohne der</line>
        <line lrx="1531" lry="1811" ulx="335" uly="1749">Wahrheit zu nahe zu treten. Wenn man zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1884" ulx="329" uly="1821">pel nicht wuͤßte, wer der Verfaſſer der Kritiſchen</line>
        <line lrx="1529" lry="1953" ulx="336" uly="1893">Geſchichte ſey, ſo koͤnnte man dreyerley Vermuthun⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2026" ulx="334" uly="1963">gen wagen, welche die Art, wie dieſelbe geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2093" ulx="329" uly="2033">ben iſt, alle gut erklaͤren wuͤrden. Man koͤnnte ſagen,</line>
        <line lrx="1529" lry="2163" ulx="334" uly="2106">ein Reformierter habe ſie gemacht, denn der V. folgt</line>
        <line lrx="1529" lry="2236" ulx="333" uly="2179">oſt den Reformierten, lobt ihre Schriftſteller, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2302" type="textblock" ulx="331" uly="2241">
        <line lrx="1561" lry="2302" ulx="331" uly="2241">redet von den Kirchenvaͤtern mit viel Freymuͤthigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2521" type="textblock" ulx="330" uly="2320">
        <line lrx="1527" lry="2380" ulx="332" uly="2320">Was die Stellen anbelangt, wo er den Katholiken</line>
        <line lrx="1526" lry="2451" ulx="333" uly="2387">guͤnſtig ſcheint, ſo koͤnnte man ſagen, dieß ſeyn keine</line>
        <line lrx="1523" lry="2521" ulx="330" uly="2457">ſolche Stellen, die eigentlich zum Werke gehoͤrten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2470" type="textblock" ulx="1716" uly="2263">
        <line lrx="1758" lry="2312" ulx="1722" uly="2263">die</line>
        <line lrx="1759" lry="2395" ulx="1716" uly="2333">ſch.</line>
        <line lrx="1759" lry="2470" ulx="1718" uly="2405">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1445" type="textblock" ulx="1721" uly="1112">
        <line lrx="1761" lry="1158" ulx="1721" uly="1112">de</line>
        <line lrx="1760" lry="1233" ulx="1723" uly="1182">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1302" ulx="1725" uly="1258">tor</line>
        <line lrx="1761" lry="1445" ulx="1736" uly="1405">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2035" type="textblock" ulx="1722" uly="1546">
        <line lrx="1761" lry="1590" ulx="1740" uly="1546">di</line>
        <line lrx="1761" lry="1663" ulx="1734" uly="1617">de</line>
        <line lrx="1761" lry="1736" ulx="1728" uly="1689">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1816" ulx="1724" uly="1762">leh</line>
        <line lrx="1761" lry="1885" ulx="1723" uly="1840">e</line>
        <line lrx="1758" lry="1957" ulx="1722" uly="1916">an</line>
        <line lrx="1761" lry="2035" ulx="1725" uly="1979">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2103" type="textblock" ulx="1705" uly="2055">
        <line lrx="1761" lry="2103" ulx="1705" uly="2055">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2178" type="textblock" ulx="1729" uly="2131">
        <line lrx="1761" lry="2178" ulx="1729" uly="2131">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Ge523_1_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="202" type="textblock" ulx="1334" uly="163">
        <line lrx="1405" lry="202" ulx="1334" uly="163">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="873" type="textblock" ulx="210" uly="248">
        <line lrx="1423" lry="307" ulx="210" uly="248">Der Autor habe ſich nur dadurch unkenntlich machen,</line>
        <line lrx="1409" lry="376" ulx="212" uly="317">und hindern wollen, daß man ihn fuͤr einen Refor⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="451" ulx="212" uly="388">mierten halte. Andere koͤnnten ſagen, der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1415" lry="519" ulx="213" uly="461">ſey ein Jude, welcher unter den Chriſten ſtudiert ha⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="589" ulx="214" uly="533">be, dergleichen es in Spanien, und Portugall vie⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="662" ulx="217" uly="603">le giebt: Man ſehe ja aus der Achtung, die er fuͤr</line>
        <line lrx="1418" lry="731" ulx="220" uly="674">die Rabbiner hegt, und aus ſeiner groſſen Beleſenheit</line>
        <line lrx="1416" lry="800" ulx="218" uly="745">in denſelben, daß er ein Jude ſey: Doch ſey er auch</line>
        <line lrx="1419" lry="873" ulx="221" uly="816">auf der andern Seite durch das fleißige Leſen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="954" type="textblock" ulx="178" uly="887">
        <line lrx="1420" lry="954" ulx="178" uly="887">Buͤcher der Chriſten von vielen Vorurtheilen geheilet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2017" type="textblock" ulx="222" uly="955">
        <line lrx="1420" lry="1013" ulx="224" uly="955">worden: Daß man ſich nicht wundern duͤrfe, wenn</line>
        <line lrx="1418" lry="1085" ulx="226" uly="1031">er wie ein Chriſt von der chriſtlichen Religion redet,</line>
        <line lrx="1421" lry="1158" ulx="222" uly="1102">da die ſpaniſchen Juden alle Verrichtungen der Chri⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1229" ulx="224" uly="1174">ſten uͤbernehmen, und viele aus ihnen Prieſter, Dor⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1304" ulx="226" uly="1242">torn der Theologie, Biſchoͤfe, ſogar Inguiſitorn</line>
        <line lrx="1421" lry="1375" ulx="229" uly="1316">ſind, und keine Vorſchrift des Judenthums beobach⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1442" ulx="232" uly="1385">ten, als daß ſie in geheim am Verſoͤhnungstage fa⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1521" ulx="235" uly="1458">ſten, Vielleicht moͤchten ſich auch wohl Leute finden,</line>
        <line lrx="1422" lry="1584" ulx="235" uly="1531">die behaupteten, er ſey weder das eine noch das an⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1656" ulx="235" uly="1602">dere, ſondern ein heimlicher Spinoziſt, der, unter</line>
        <line lrx="1427" lry="1727" ulx="235" uly="1673">dem Vorwande ihn zu widerlegen, ſeine gottloſen</line>
        <line lrx="1428" lry="1801" ulx="235" uly="1744">Lehren beguͤnſtige, und unter dem Vorwande, daß</line>
        <line lrx="1428" lry="1872" ulx="238" uly="1813">er Regeln zum Verſtande der Schrift feſtſetze, ſie</line>
        <line lrx="1429" lry="1947" ulx="238" uly="1885">ganz unnuͤtz mache, und ihr Anſehen zu Boden werfe:</line>
        <line lrx="1433" lry="2017" ulx="240" uly="1956">Daß er, wenn er von der Tradition redet, es nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2092" type="textblock" ulx="194" uly="2026">
        <line lrx="1433" lry="2092" ulx="194" uly="2026">ernſtlich meine, da es ja klar ſey, daß dieſe unendlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2514" type="textblock" ulx="244" uly="2096">
        <line lrx="1434" lry="2157" ulx="244" uly="2096">ungewiſſer, und dunkler als die Schrift ſey. Mit</line>
        <line lrx="1434" lry="2227" ulx="244" uly="2168">Huͤlfe dieſer Vermuthungen ließen ſich alle Einwuͤrfe,</line>
        <line lrx="1437" lry="2294" ulx="245" uly="2240">die man in der Frage, wer der Verfaſſer der Kriti⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2368" ulx="244" uly="2310">ſchen Geſchichte ſey, gegen eine dieſer Hypotheſen ma⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2440" ulx="249" uly="2376">chen kann, ſehr wohl widerlegen, und doch waͤren</line>
        <line lrx="1450" lry="2514" ulx="249" uly="2448">alle ſehr unrichtig. Man iſt verſicheret, daß P. S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Ge523_1_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="327" type="textblock" ulx="339" uly="186">
        <line lrx="418" lry="221" ulx="344" uly="186">124</line>
        <line lrx="1537" lry="327" ulx="339" uly="243">ein guter Katholike iſt, und daß man ihm im hbboͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="395" type="textblock" ulx="338" uly="332">
        <line lrx="1544" lry="395" ulx="338" uly="332">ſten Grade unrecht thun wuͤrde, wenn man ihn fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1755" type="textblock" ulx="336" uly="405">
        <line lrx="1533" lry="461" ulx="339" uly="405">einen Reformierten, einen Juden, oder Spinoziſten</line>
        <line lrx="1534" lry="539" ulx="339" uly="473">hielte. Man muß alſo keine Hypotheſen nach eigener</line>
        <line lrx="1535" lry="608" ulx="339" uly="550">Willkuͤhr erdenken, wenn es darum zu thun iſt zu ent⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="686" ulx="338" uly="621">ſcheiden, wer der Verfaſſer eines Buches iſt, denn</line>
        <line lrx="1533" lry="749" ulx="339" uly="688">nichts kann betruͤglicher ſeyn, als dieſe Methode.</line>
        <line lrx="1532" lry="824" ulx="338" uly="764">Man daͤrf hierinn nichts auf die Bahn bringen,</line>
        <line lrx="1533" lry="897" ulx="338" uly="830">was nicht im Werke ſelbſt Beweiſe fuͤr ſich hat, oder</line>
        <line lrx="914" lry="970" ulx="341" uly="908">ſich auf den Text gruͤndet.</line>
        <line lrx="1530" lry="1033" ulx="412" uly="979">Aber wir wollen ferner unterſuchen, was er von</line>
        <line lrx="1526" lry="1109" ulx="337" uly="1049">den Propheten ſagt: „Das hebraͤiſche Wort Nabi,</line>
        <line lrx="1529" lry="1186" ulx="337" uly="1116">„ ſagt er, welches die LXX durch Prophet gege⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1253" ulx="337" uly="1191">„ ben haben, bedeutet ſeiner erſten Abkunft zufolge</line>
        <line lrx="1530" lry="1326" ulx="339" uly="1261">„ einen Redner, oder eine Perſon, welche öffentlich</line>
        <line lrx="1530" lry="1398" ulx="339" uly="1335">„ redet. „ Das iſt wuͤrklich die Meinung des Salo⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1469" ulx="337" uly="1406">mon Jarchi, der das Wort von dem Zeitwort Noub,</line>
        <line lrx="1529" lry="1538" ulx="339" uly="1476">reden herleitet, und ſagt, daß es einen Prediger be⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1608" ulx="337" uly="1549">deute; aber dieſe Meinung hat weder in der Analo⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1683" ulx="337" uly="1620">gie der Sprache, noch in dem Sprachgebrauche der</line>
        <line lrx="1523" lry="1755" ulx="336" uly="1685">Schrift einigen Grund. Andere Rabbiner haben mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1894" type="textblock" ulx="333" uly="1738">
        <line lrx="1623" lry="1822" ulx="333" uly="1738">mehr Einſicht bemerket, daß das Aleph im Worte .</line>
        <line lrx="1579" lry="1894" ulx="333" uly="1827">) Nabi ein Radicalbuchſtabe iſt, wie die hebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2527" type="textblock" ulx="323" uly="1907">
        <line lrx="1520" lry="1962" ulx="332" uly="1907">ſchen Gramatiker ſagen, welches man aus dem Worte</line>
        <line lrx="1520" lry="2032" ulx="331" uly="1971">d3. Nibbé weißagen ſehen kann. Ueberdem bedeu⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2113" ulx="328" uly="2047">tet das Wort 21) eigentlich nicht reden, ſondern her⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2172" ulx="328" uly="2115">vorbringen; hervordruͤcken, und wenn das Wort</line>
        <line lrx="1517" lry="2243" ulx="324" uly="2181">Noub gleich dieſe Bedeutung hat, ſo hat es ſie doch</line>
        <line lrx="1514" lry="2320" ulx="327" uly="2257">nur in ſehr metaphoriſchem Verſtande. Prov. X: 31.</line>
        <line lrx="1515" lry="2382" ulx="327" uly="2329">Der Mund des Gerechten wird Weisheit hervorbrin⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2458" ulx="326" uly="2399">gen, das iſt Weisheit reden. Es iſt nun aber nicht</line>
        <line lrx="1508" lry="2527" ulx="323" uly="2470">wahrſcheinlich, daß man aus einer ſo methaphoriſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Ge523_1_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="49" lry="329" ulx="0" uly="274">ich⸗</line>
        <line lrx="49" lry="399" ulx="0" uly="346">fir</line>
        <line lrx="49" lry="476" ulx="0" uly="420">iſen</line>
        <line lrx="53" lry="548" ulx="1" uly="504">Vner</line>
        <line lrx="57" lry="611" ulx="1" uly="570">ͤent⸗</line>
        <line lrx="58" lry="681" ulx="12" uly="641">denn</line>
        <line lrx="59" lry="761" ulx="0" uly="713">hode.,</line>
        <line lrx="59" lry="837" ulx="3" uly="794">gen/</line>
        <line lrx="59" lry="899" ulx="4" uly="851">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="61" lry="1041" ulx="0" uly="1005">Hon</line>
        <line lrx="59" lry="1115" ulx="0" uly="1069">Vabi,</line>
        <line lrx="62" lry="1196" ulx="9" uly="1149">gege⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1272" ulx="0" uly="1213">afole</line>
        <line lrx="70" lry="1345" ulx="0" uly="1283">fentich</line>
        <line lrx="70" lry="1409" ulx="0" uly="1356">60le</line>
        <line lrx="67" lry="1482" ulx="0" uly="1427">Nord</line>
        <line lrx="70" lry="1559" ulx="0" uly="1498">iher be</line>
        <line lrx="69" lry="1625" ulx="8" uly="1572">Anclo⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1702" ulx="0" uly="1646">Ghe de</line>
        <line lrx="65" lry="1772" ulx="0" uly="1713">n</line>
        <line lrx="69" lry="1843" ulx="10" uly="1790">Porte</line>
        <line lrx="70" lry="1921" ulx="11" uly="1855">Gcri⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1989" ulx="0" uly="1933">Pote</line>
        <line lrx="69" lry="2061" ulx="0" uly="2008">Uad⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2129" ulx="0" uly="2077">n hin</line>
        <line lrx="71" lry="2198" ulx="15" uly="2149">Wor</line>
        <line lrx="70" lry="2274" ulx="0" uly="2212"> dod</line>
        <line lrx="64" lry="2342" ulx="0" uly="2297">.</line>
        <line lrx="66" lry="2419" ulx="1" uly="2362">hrhin⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2492" ulx="0" uly="2427">. ſch:</line>
        <line lrx="61" lry="2562" ulx="0" uly="2505">ſſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="228" type="textblock" ulx="1346" uly="192">
        <line lrx="1418" lry="228" ulx="1346" uly="192">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2548" type="textblock" ulx="230" uly="276">
        <line lrx="1425" lry="351" ulx="230" uly="276">Bedeutung ein ſo gemeines Wort abgeleitet haben</line>
        <line lrx="1422" lry="423" ulx="234" uly="347">ſollte, welches ganz gewoͤhnlich einen Redner anzeigt.</line>
        <line lrx="1426" lry="492" ulx="316" uly="421">Die Rabbiner ſowohl als die Grammaticker der</line>
        <line lrx="1426" lry="563" ulx="233" uly="488">Lateiner und Griechen ſind ſehr geneigt, uns harte und</line>
        <line lrx="1431" lry="638" ulx="237" uly="568">gezwungene Etymologren aufzudringen, und man</line>
        <line lrx="1432" lry="705" ulx="239" uly="634">irrt ſich gewiß, wenn man in einem zuverſichtlichen</line>
        <line lrx="1434" lry="773" ulx="240" uly="705">Tone nur allein auf Treu, und Glauben eines Rab⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="846" ulx="241" uly="779">biners ſagt, ein Wort habe ſeiner erſten Ableitung</line>
        <line lrx="1451" lry="918" ulx="241" uly="833">zu folge dieſe oder jene Bedeutung. Dies Rabbiner,</line>
        <line lrx="1433" lry="988" ulx="243" uly="917">die wir haben, haben ihre Sprache durch Huͤlfe des</line>
        <line lrx="1434" lry="1056" ulx="246" uly="988">Studierens erlernt, ſie haben nicht mehr hebraͤiſch</line>
        <line lrx="1435" lry="1132" ulx="245" uly="1062">geſchriebene Buͤcher als wir haben. Alſo beweiſt ihr</line>
        <line lrx="1436" lry="1202" ulx="247" uly="1132">bloßes Anſehn, welches durch keine andere wichtigen</line>
        <line lrx="1436" lry="1273" ulx="249" uly="1202">Gruͤnde unterſtuͤtzt wird, nicht mehr, als, wenn uns</line>
        <line lrx="1439" lry="1354" ulx="251" uly="1275">ein Schulrector ſagt, dieſes oder jenes Wort habe</line>
        <line lrx="1440" lry="1412" ulx="254" uly="1340">dieſe oder jene Bedeutung, ſein Anſehen uns hinlaͤng⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1483" ulx="254" uly="1418">lich iſt, wenn er uns kein Beyſpiel aus einem latei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1558" ulx="256" uly="1487">niſchen Schriftſteller zugleich anfuͤhrt.</line>
        <line lrx="1453" lry="1632" ulx="337" uly="1543">Ich denke, daß es Ihnen nicht unangenehm ſeyn</line>
        <line lrx="1443" lry="1698" ulx="256" uly="1629">wird, wenn ich noch einige Bemerkungen uͤber die</line>
        <line lrx="1443" lry="1767" ulx="258" uly="1702">verſchiedenen Bedeutungen der Worte Prophet, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1838" ulx="256" uly="1773">prophezeyen beyfuͤge. Einer von unſern Freunden</line>
        <line lrx="1445" lry="1916" ulx="257" uly="1845">hat uns, bey Veranlaſſung dieſer Stelle des P. S.</line>
        <line lrx="1447" lry="1991" ulx="257" uly="1915">folgende Gedanken mitgetheilet. Er bemerket erſtlich,</line>
        <line lrx="1450" lry="2051" ulx="261" uly="1986">daß das Wort Nabi bey den Hebraͤern nicht immer</line>
        <line lrx="1450" lry="2125" ulx="264" uly="2048">gebraͤuchlich war; und daß man ſich anfaͤnglich des</line>
        <line lrx="1451" lry="2193" ulx="264" uly="2126">Worts de) Seher bedient hat. Er führt dieß zu</line>
        <line lrx="1454" lry="2263" ulx="265" uly="2191">beweiſen die Stelle J. Sam. IX.: 9. an. »„Man</line>
        <line lrx="1453" lry="2336" ulx="263" uly="2265">„„ ſagte vordem in Iſrael, wenn man gieng Gott</line>
        <line lrx="1453" lry="2421" ulx="265" uly="2335">„ zu fragen: „ Kommt, laßt uns zum Seher geheu,</line>
        <line lrx="1455" lry="2476" ulx="267" uly="2402">„ denn diejenigen, die jetz den Namen Nabi (Prophet)</line>
        <line lrx="1456" lry="2548" ulx="267" uly="2471">„ fuͤhren, die fuͤhrten ehedem den Namen Ros (Se⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Ge523_1_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="1442" type="textblock" ulx="327" uly="212">
        <line lrx="422" lry="249" ulx="348" uly="212">126</line>
        <line lrx="1554" lry="370" ulx="346" uly="304">„ her.) ,„ Eine ſehr klare Stelle, aus welcher zur</line>
        <line lrx="1553" lry="436" ulx="347" uly="371">Genuͤge erhellet, daß die Buͤcher Moſes, ſo wie</line>
        <line lrx="1549" lry="511" ulx="345" uly="451">wir ſie nun haben, nicht von Moſes ſind, wie ich</line>
        <line lrx="1551" lry="581" ulx="345" uly="522">Ihnen in meiner Unterſuchung der folgenden Capitel</line>
        <line lrx="906" lry="647" ulx="346" uly="594">des P. S. zeigen werde.</line>
        <line lrx="1550" lry="722" ulx="398" uly="660">Er ſagt, er ſey der Meinung der Urſprung dieſes Worts</line>
        <line lrx="1544" lry="795" ulx="350" uly="731">ſey &amp;) welches ſo viel heißt, als Vorzuͤge haben,</line>
        <line lrx="1545" lry="866" ulx="346" uly="806">erhaben ſeyn. Was dieſe Vermuthung noch ſtaͤrker</line>
        <line lrx="1544" lry="936" ulx="345" uly="880">macht, iſt, daß der Gipfel des Berges Abarim Rebo</line>
        <line lrx="1544" lry="1008" ulx="345" uly="950">hieß; Denterom. XXXIV: 1. eine Hoͤhe, eine er⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1078" ulx="328" uly="1021">habene Stelle. Und vielleicht koͤnnte man dieſe Stel⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1152" ulx="342" uly="1088">le ſo uͤberſetzen: Und Moſes ſtieg von den Feldern</line>
        <line lrx="1543" lry="1220" ulx="342" uly="1166">Moab auf einen hohen Berg; und ſo waͤre das Wort</line>
        <line lrx="1543" lry="1291" ulx="327" uly="1236">Nebo ein Beywort. Es ſcheint auch, daß Nebo eine</line>
        <line lrx="1540" lry="1364" ulx="348" uly="1309">Stadt, die auf den Bergen Moab lag, nur ſo we⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1442" ulx="345" uly="1378">gen der Hoͤhe ihrer Lage genannt wurde. Jerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1509" type="textblock" ulx="341" uly="1452">
        <line lrx="1570" lry="1509" ulx="341" uly="1452">48: 1. So nannte man verſchiedene Staͤdte in Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2582" type="textblock" ulx="319" uly="1522">
        <line lrx="1543" lry="1580" ulx="346" uly="1522">wegen der Hoͤhe ihrer Lage Rama. Dann dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1651" ulx="343" uly="1595">deutung hat dieſes Wort. Es gab auch einen Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1725" ulx="340" uly="1667">tzen bey den Moabitern und Babyloniern, der Re⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1794" ulx="339" uly="1732">bo genannt ward, eben ſo, wie die Chananiter, und</line>
        <line lrx="1535" lry="1868" ulx="337" uly="1807">Hebraͤer die hoͤchſte Gottheit Elion, den hoͤchſten hieſ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1934" ulx="323" uly="1878">ſen. Vielleicht daß der Namen des hoͤchſten Gottes</line>
        <line lrx="1533" lry="2006" ulx="336" uly="1952">der Aegypter ſich eben daher leitet. Sehen Sie den</line>
        <line lrx="1535" lry="2112" ulx="336" uly="2023">Namen, welchen ihm Apuleius im letzten Buche ſei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2145" ulx="319" uly="2080">ner Metamorphoſe gibt.</line>
        <line lrx="1549" lry="2225" ulx="414" uly="2133">Die Propheten konnten den Titel Nabi, das iſt</line>
        <line lrx="1531" lry="2289" ulx="334" uly="2231">vortrefflicher und mit hohem Anſehen bekleideter Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2362" ulx="327" uly="2299">ner fuͤhren. Aber dem ſey, wie ihm wolle, ſo wird</line>
        <line lrx="1529" lry="2434" ulx="335" uly="2369">dieſes Wort in der heiligen Schrift von einem ſolchen</line>
        <line lrx="1528" lry="2504" ulx="334" uly="2444">verſtanden, der andern zu wiſſen thut, was ihm Gott</line>
        <line lrx="1525" lry="2582" ulx="336" uly="2514">geſagt hat. Z. B. da Aaron das Wort fuͤhrt, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Ge523_1_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="60" lry="378" ulx="0" uly="330">tr</line>
        <line lrx="61" lry="444" ulx="0" uly="397">Wie</line>
        <line lrx="58" lry="517" ulx="0" uly="469">Pſe</line>
        <line lrx="58" lry="590" ulx="0" uly="541">Loplel</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="63" lry="731" ulx="0" uly="683">Worti</line>
        <line lrx="61" lry="803" ulx="1" uly="756">aben,</line>
        <line lrx="61" lry="873" ulx="0" uly="826">atker</line>
        <line lrx="62" lry="948" ulx="5" uly="899">Rcho</line>
        <line lrx="62" lry="1018" ulx="2" uly="981">ſe er⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1093" ulx="11" uly="1043">Oe⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1160" ulx="0" uly="1118">eldert</line>
        <line lrx="65" lry="1236" ulx="3" uly="1188">Vort</line>
        <line lrx="65" lry="1304" ulx="1" uly="1259">Neine</line>
        <line lrx="67" lry="1383" ulx="0" uly="1336">d we⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1459" ulx="0" uly="1402">Peren</line>
        <line lrx="65" lry="1536" ulx="0" uly="1467">Oſtre⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1599" ulx="0" uly="1547">ſe Be</line>
        <line lrx="66" lry="1667" ulx="1" uly="1610">46,</line>
        <line lrx="64" lry="1740" ulx="0" uly="1689"> N⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1816" ulx="0" uly="1759"> un</line>
        <line lrx="67" lry="1885" ulx="0" uly="1830">n hie⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1961" ulx="7" uly="1903">Glii</line>
        <line lrx="66" lry="2035" ulx="0" uly="1980">t den</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="68" lry="2109" ulx="0" uly="2046">ge ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="67" lry="2244" ulx="6" uly="2185">Ne</line>
        <line lrx="65" lry="2320" ulx="0" uly="2261">Nir</line>
        <line lrx="65" lry="2400" ulx="0" uly="2332">6 tn</line>
        <line lrx="65" lry="2469" ulx="1" uly="2409">ſlhen</line>
        <line lrx="64" lry="2530" ulx="0" uly="2478">Go</line>
        <line lrx="61" lry="2614" ulx="1" uly="2547">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="360" type="textblock" ulx="228" uly="214">
        <line lrx="1417" lry="258" ulx="1344" uly="214">127</line>
        <line lrx="1423" lry="360" ulx="228" uly="297">dem Pharao ſagt, was Moſes ihm auftraͤgt, ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="431" type="textblock" ulx="222" uly="372">
        <line lrx="1423" lry="431" ulx="222" uly="372">Gott zu Moſes: Siehe ich habe dich zum Gott uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1782" type="textblock" ulx="232" uly="449">
        <line lrx="1424" lry="504" ulx="232" uly="449">Pharao geſetzt, und dein Bruder Aaron ſol dein Pro⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="572" ulx="234" uly="519">phet ſeyn. Exod. 7: 1. Dieß Wort bedeutet eigent⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="652" ulx="232" uly="591">lich, wie man aus dieſer und andern Stellen ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="714" ulx="234" uly="660">ſen kann, nicht ſo ſehr einen oͤffentlichen Redner, als</line>
        <line lrx="1473" lry="785" ulx="238" uly="730">einen Erklaͤrer des goͤttlichen Willens. Auch das grie⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="855" ulx="239" uly="802">chiſche Uoons bedeutet nicht nur allein einen Wahr⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="926" ulx="237" uly="872">ſager, der die Zukunft vorher ſagt, ſondern einen</line>
        <line lrx="1427" lry="997" ulx="239" uly="939">Menſchen, der den goͤttlichen Willen kund thut, ſo</line>
        <line lrx="1430" lry="1067" ulx="239" uly="1016">wie ein Prophet thut, mit einem Worte einen Men⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1140" ulx="239" uly="1085">ſchen, der aus goͤttlicher Eingebung redet. Dieß iſt</line>
        <line lrx="1431" lry="1216" ulx="238" uly="1159">eine Bemerkung, welche gelehrte Kunſtrichter lange</line>
        <line lrx="1429" lry="1284" ulx="239" uly="1227">gemacht haben. Zweytens bedeuten Nabi und Pro⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1356" ulx="241" uly="1299">phet den, welcher die Zukunft weißagen kann; weil</line>
        <line lrx="1429" lry="1427" ulx="245" uly="1371">diejenigen, die Gott mit ſeinen Offenbarungen beehrt,</line>
        <line lrx="1433" lry="1500" ulx="245" uly="1440">die Zukunft oft vorher ſagen. Drittens iſt weißagen</line>
        <line lrx="1432" lry="1571" ulx="246" uly="1510">eine unbekannte Sache vorher ſagen, ſie ſey gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1642" ulx="245" uly="1583">tig, oder vergangen: Z. B. die Soldaten die Chri⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1714" ulx="250" uly="1654">ſtum ſchlagen heißen ihn weißagen, wer ihn geſchla⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1782" ulx="245" uly="1727">gen hat. Und es iſt aus der Geſchichte des Samuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1854" type="textblock" ulx="223" uly="1798">
        <line lrx="1436" lry="1854" ulx="223" uly="1798">zu ſehen, daß wenn man etwas verlohren hatte, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2558" type="textblock" ulx="246" uly="1869">
        <line lrx="1437" lry="1928" ulx="246" uly="1869">zu einem Propheten zu gehen, und ſich zu erkundigen</line>
        <line lrx="1438" lry="1998" ulx="246" uly="1939">pflegte, wo es hingekommen. Viertens da die Pro⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2069" ulx="250" uly="2008">pheten oft ſich ſeltſam dabey geberdeten, wo ſie weiſ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2139" ulx="251" uly="2074">ſagten, ſo bedeutet weißagen auch wohl raſen, ſo</line>
        <line lrx="1442" lry="2208" ulx="247" uly="2153">ſagt die Schrift, daß Saul geweißagt habe, als er</line>
        <line lrx="1443" lry="2286" ulx="251" uly="2223">ſeinen Anfall von Raſerey hatte; I. Sam. 18: 10.</line>
        <line lrx="1443" lry="2348" ulx="253" uly="2291">Fuͤnftens bedeutet eben dieſes Wort auch zuweilen, Lie⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2418" ulx="252" uly="2363">der zum Lobe Gottes mit huͤpfen und andern mun⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2488" ulx="253" uly="2435">tern Bewegungen des Leibs ſingen. I. Sam. 9: 5,</line>
        <line lrx="1444" lry="2558" ulx="257" uly="2503">10, 11, XIX: 23, 24. I. Chron: 25: 1. Sechſtens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Ge523_1_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="237" type="textblock" ulx="356" uly="199">
        <line lrx="428" lry="237" ulx="356" uly="199">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1711" type="textblock" ulx="302" uly="293">
        <line lrx="1555" lry="353" ulx="354" uly="293">da die Propheten oft Wunder verrichteten, ſo heiſt</line>
        <line lrx="1556" lry="425" ulx="354" uly="360">prophezeyen Eccleſiaſtic: 48: 16. Wunder verrich⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="346" uly="437">ten, wo von Eliſa geſagt wird, ſein Koͤrper habe nach</line>
        <line lrx="1553" lry="567" ulx="354" uly="498">ſeinem Tod geweißagt. Endlich da die Propheten</line>
        <line lrx="1554" lry="638" ulx="354" uly="576">ihren Lernjuͤngern das Geſetz erklaͤrten; heißt weißa⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="708" ulx="354" uly="652">gen ſo viel als die Schrift auslegen, oder das Volk</line>
        <line lrx="1550" lry="784" ulx="353" uly="720">oͤffentlich zur Froͤmmigkeit ermahnen, wie die Pro⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="851" ulx="353" uly="792">pheten thaten. I. Cor. 4: 1, 3, 4 u. ſ. w. Man kann</line>
        <line lrx="1548" lry="926" ulx="351" uly="853">uͤber dieſe letzte Bedeutung den Voſſius in ſeiner er⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="993" ulx="342" uly="940">ſten Antwort an P. S. nachſehen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1073" ulx="433" uly="1008">Dieß M. H. ſind die verſchiedenen Bedeutungen</line>
        <line lrx="1545" lry="1139" ulx="355" uly="1081">der Worte Prophet und prophezeyen, woraus man</line>
        <line lrx="1544" lry="1211" ulx="350" uly="1153">ſehen kann, daß die Bedeutung Annalen ſchreiben</line>
        <line lrx="1544" lry="1281" ulx="306" uly="1224">nicht mit darunter iſt. Und mir ſcheint eben ſo deut⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1352" ulx="333" uly="1293">lich, daß die Bedienung eines Acktenfuͤhrers mit der</line>
        <line lrx="1540" lry="1426" ulx="337" uly="1367">prophetiſchen Gabe in keinerley Verbindung geſtanden</line>
        <line lrx="1539" lry="1495" ulx="427" uly="1437">Aber auf unſern Autor zuruͤcke zu kommen, er</line>
        <line lrx="1537" lry="1571" ulx="302" uly="1501">zieht aus allen ſeinen Anmerkungen die Folge, es ſey</line>
        <line lrx="1537" lry="1640" ulx="346" uly="1582">ſehr wahrſcheinlich, daß es von der Zeit des Moſes</line>
        <line lrx="1534" lry="1711" ulx="345" uly="1655">an ſolche Propheten gab, die dem Staate nothwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1786" type="textblock" ulx="344" uly="1725">
        <line lrx="1590" lry="1786" ulx="344" uly="1725">dig waren, die Acten von den merkwuͤrdigſten Bege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2633" type="textblock" ulx="285" uly="1795">
        <line lrx="1534" lry="1857" ulx="341" uly="1795">benheiten in der hebraͤiſchen Republik zuſammenzutra⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1928" ulx="341" uly="1863">gen. Es iſt uͤber dieſes eine Anmerkung beygefuͤgt,</line>
        <line lrx="1532" lry="1996" ulx="342" uly="1940">welche eben das ſagt, und es durch das Anſehen des</line>
        <line lrx="1531" lry="2065" ulx="341" uly="2010">Sanctius, und anderer bekraͤftigt. Wenn Sanctius</line>
        <line lrx="1530" lry="2140" ulx="285" uly="2080">und andere Gelehrte gute Beweiſe hievon beygebracht</line>
        <line lrx="1530" lry="2217" ulx="337" uly="2148">haben, ſo iſt es billig ihnen Beyfall zu geben; wo</line>
        <line lrx="1531" lry="2281" ulx="336" uly="2218">ſie es aber nur ſchlechtweg verſichern, ſo muͤſſen ſie</line>
        <line lrx="1527" lry="2350" ulx="336" uly="2289">uns erlauben, daß wir ihnen nicht auf ihr Wort et⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2471" ulx="338" uly="2360">was glauben, wovon ſie eben ſo wenig Kenntmiß als</line>
        <line lrx="749" lry="2488" ulx="332" uly="2426">wir haben koͤnnen.</line>
        <line lrx="1522" lry="2571" ulx="408" uly="2477">P. S. ſagt hierauf etwas von den Umſtaͤnden der</line>
        <line lrx="1468" lry="2633" ulx="1327" uly="2581">Entſte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Ge523_1_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="53" lry="362" ulx="4" uly="309">heiſt</line>
        <line lrx="56" lry="433" ulx="0" uly="384">riich⸗</line>
        <line lrx="55" lry="505" ulx="0" uly="456">e toch</line>
        <line lrx="57" lry="578" ulx="0" uly="529">Pheten</line>
        <line lrx="60" lry="648" ulx="3" uly="599">wveite⸗</line>
        <line lrx="62" lry="718" ulx="0" uly="668">Vol</line>
        <line lrx="64" lry="798" ulx="16" uly="748">Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="63" lry="864" ulx="0" uly="825">fkann</line>
        <line lrx="64" lry="935" ulx="0" uly="901">ger a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="65" lry="1089" ulx="1" uly="1045">ungen</line>
        <line lrx="66" lry="1152" ulx="0" uly="1113">man</line>
        <line lrx="68" lry="1225" ulx="0" uly="1179">keiben</line>
        <line lrx="70" lry="1298" ulx="0" uly="1251">deut⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1370" ulx="0" uly="1324">it der</line>
        <line lrx="71" lry="1449" ulx="0" uly="1396">ſanden</line>
        <line lrx="71" lry="1516" ulx="0" uly="1470">en 4</line>
        <line lrx="71" lry="1661" ulx="13" uly="1608">o</line>
        <line lrx="69" lry="1737" ulx="1" uly="1688">then⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1807" ulx="0" uly="1759">1Dals</line>
        <line lrx="73" lry="1883" ulx="0" uly="1832">nzutin</line>
        <line lrx="74" lry="1959" ulx="1" uly="1896">efint</line>
        <line lrx="74" lry="2030" ulx="0" uly="1965">hen e</line>
        <line lrx="75" lry="2096" ulx="0" uly="2036">tctius</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="75" lry="2177" ulx="0" uly="2108">Ghract</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="35" lry="2240" ulx="0" uly="2204">en;</line>
        <line lrx="48" lry="2316" ulx="0" uly="2262">ſen</line>
        <line lrx="72" lry="2388" ulx="0" uly="2327">Votti⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2457" ulx="0" uly="2392">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="72" lry="2595" ulx="0" uly="2539">en der</line>
        <line lrx="46" lry="2669" ulx="0" uly="2616">ſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="253" type="textblock" ulx="924" uly="210">
        <line lrx="1422" lry="253" ulx="924" uly="210">— 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="565" type="textblock" ulx="202" uly="289">
        <line lrx="1424" lry="353" ulx="207" uly="289">Entſtehung des Pentateuchs. Aber mein Brief iſt be⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="423" ulx="206" uly="363">reits zu lang, als daß ich Ihnen alle Bemerkungen</line>
        <line lrx="1420" lry="488" ulx="205" uly="429">mittheilen koͤnnte, welche uͤber dieſe ſeine Gedanken</line>
        <line lrx="1420" lry="565" ulx="202" uly="499">gemacht worden ſind. Ich werde nur dieſe Bemer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="989" type="textblock" ulx="219" uly="574">
        <line lrx="1420" lry="630" ulx="221" uly="574">kung machen. Man findt zwiſchen der 17ten und igten</line>
        <line lrx="1421" lry="706" ulx="221" uly="643">Blattſeite einen Widerſpruch. Unſer Autor ſagt in</line>
        <line lrx="1420" lry="775" ulx="226" uly="715">der zweyten Columne der 17ten Blattſeite: „Moſes</line>
        <line lrx="1417" lry="848" ulx="220" uly="784">„ ſchrieb als Geſetzgeber, was zu den Gebothen ge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="915" ulx="219" uly="848">„ hoͤrte, und uͤberließ den Schreibern was ſie be⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="989" ulx="221" uly="923">„ merkenswuͤrdig unter den Begebenheiten ihrer Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1054" type="textblock" ulx="215" uly="992">
        <line lrx="1419" lry="1054" ulx="215" uly="992">„ faͤnden, in Acten einzutragen. „ In der 18ten Blatt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2396" type="textblock" ulx="222" uly="1067">
        <line lrx="1419" lry="1132" ulx="224" uly="1067">ſeite ſagt er; „ Wir muͤſſen die Stellen, wo geſagt</line>
        <line lrx="1415" lry="1201" ulx="223" uly="1141">wird: Moſes habe alles geſchrieben, was Gott zu</line>
        <line lrx="1417" lry="1273" ulx="222" uly="1212">ihm geſagt, durch dieſe Worte geben: „Moſes ließ</line>
        <line lrx="1414" lry="1343" ulx="223" uly="1278">„ durch die oͤffentlichen Schreiber alles anfſchreiben,</line>
        <line lrx="1416" lry="1417" ulx="224" uly="1352">„ was ihm Gott ſagte: „Wenn man dieſer letztern</line>
        <line lrx="1414" lry="1486" ulx="224" uly="1422">Bemerkung glaubt, ſo folgt daraus, daß Moſes auch</line>
        <line lrx="1416" lry="1553" ulx="227" uly="1493">das Geſetz nicht geſchrieben hat, wie P. S. in ſeiner</line>
        <line lrx="1460" lry="1621" ulx="228" uly="1564">vorhergehenden Blattſeite ſchreibt: Denn wenn man</line>
        <line lrx="1417" lry="1697" ulx="229" uly="1620">gleich Deutronom. 31: 9. findt. Moſes habe dieſes</line>
        <line lrx="1415" lry="1774" ulx="227" uly="1705">Geſetz geſchrieben, ſo wird man dieſe Worte dennoch</line>
        <line lrx="1123" lry="1831" ulx="225" uly="1776">anders verſtehen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1420" lry="1907" ulx="297" uly="1848">In eben dieſer Blattſeite finden ſich folgende Wor⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1977" ulx="225" uly="1918">te, die eben ſo wie die vorhergehenden einen Com⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2049" ulx="228" uly="1986">mentar beduͤrfen: Wir ſehen, daß die Worte Schrei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2124" ulx="229" uly="2057">ber und Prophet in der Chaldaͤiſchen Paraphraſe gleich⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2189" ulx="229" uly="2128">bedeutende Worte ſeyn. Man ſollte bey dieſen Wor⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2260" ulx="229" uly="2200">ten denken, P. S. wolle ſagen, Prophet und Schrei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2329" ulx="230" uly="2269">ber bedeuten darinn eben die Sache. Aber das iſt</line>
        <line lrx="1420" lry="2396" ulx="230" uly="2340">es nicht, was P. S. ſagen will. Er will damit ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2469" type="textblock" ulx="193" uly="2409">
        <line lrx="1419" lry="2469" ulx="193" uly="2409">gen der chaldaͤiſche Paraphraſt habe durch Nabi einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2538" type="textblock" ulx="233" uly="2483">
        <line lrx="1419" lry="2538" ulx="233" uly="2483">Ausleger des Geſetzes verſtanden. Wo Nabi nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2607" type="textblock" ulx="814" uly="2556">
        <line lrx="852" lry="2607" ulx="814" uly="2556">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Ge523_1_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="856" lry="227" type="textblock" ulx="362" uly="177">
        <line lrx="856" lry="227" ulx="362" uly="177">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2529" type="textblock" ulx="305" uly="271">
        <line lrx="1564" lry="325" ulx="360" uly="271">mit einem beſondern Namen verbunden iſt, einen ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="397" ulx="359" uly="343">wiſſen Propheten zu bezeichnen. I. Sam. X: „. Aber</line>
        <line lrx="1562" lry="466" ulx="360" uly="411">es iſt wahrſcheinlich, daß der chaldaͤiſche Paraphraſt</line>
        <line lrx="1562" lry="539" ulx="305" uly="485">an dieſen Stellen durch Nabi einen Ausleger des Ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="615" ulx="358" uly="557">ſetzes verſtanden hat, und dieſe Bedeutung hatte das</line>
        <line lrx="1557" lry="683" ulx="351" uly="629">Wort Saphra oder Sopher zu unſers Heilands Zeit,</line>
        <line lrx="1559" lry="760" ulx="359" uly="691">wie aus tauſend Stellen des Evangelium erhellet; ſo</line>
        <line lrx="1560" lry="827" ulx="359" uly="771">wie Prophet auch bey den griechiſchredenden Juden</line>
        <line lrx="1560" lry="897" ulx="358" uly="840">dieſe Bedeutung hatte. Es iſt wenigſtens gewiß, daß</line>
        <line lrx="1558" lry="966" ulx="358" uly="914">keine Stelle iſt, wo ein Wort das einen Schreiber</line>
        <line lrx="1558" lry="1042" ulx="360" uly="986">oder Secretair bedeutet, zugleich mit dem hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1558" lry="1112" ulx="360" uly="1056">Nabi uͤbereinkoͤmmt. Man kann ſich hievon uͤberzeu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1194" ulx="358" uly="1130">gen, wenn man die Concordanzen nachſchlaͤgt, und</line>
        <line lrx="1556" lry="1256" ulx="357" uly="1201">mit der Chaldaͤiſchen Paraphraſe vergleicht. Auch be⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1328" ulx="356" uly="1273">weiſt die Anmerkung des P. S. das nicht was er ha⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1399" ulx="356" uly="1345">ben will, da das Wort Schreiber wenn es mit dem</line>
        <line lrx="1552" lry="1484" ulx="349" uly="1417">Wort Prophet gleiche Bedeutung hat niemals einen</line>
        <line lrx="870" lry="1542" ulx="355" uly="1489">Actenſchreiber bedeutet.</line>
        <line lrx="1554" lry="1611" ulx="438" uly="1510">Es iſt ſich uͤberdem zu verwundern, daß 1. S.</line>
        <line lrx="1553" lry="1682" ulx="353" uly="1626">nichts von dem Unterſchiede zwiſchen Matzkir, das</line>
        <line lrx="1554" lry="1752" ulx="352" uly="1696">einen Actenfuͤhrer, und Sopher, bas einen Schrei⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1824" ulx="352" uly="1761">ber bezeichnet, noch von den verſchiedenen Bedeutun⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1908" ulx="350" uly="1842">gen redet, welche dieſes letztere Wort haben kann.</line>
        <line lrx="1550" lry="1967" ulx="349" uly="1910">Die Schrift unterſcheidet dieſe Worte beſtaͤndig wie</line>
        <line lrx="1545" lry="2039" ulx="348" uly="1982">aus den von mir angefuͤhrten Stellen erhellt; P. S.</line>
        <line lrx="1547" lry="2109" ulx="349" uly="2052">aber verwirrt ſie beſtaͤndig: Denn ſeine oͤffentlichen</line>
        <line lrx="1546" lry="2179" ulx="349" uly="2124">Schreiber zu beweiſen, fuͤhrt er ohne Unterſchied die</line>
        <line lrx="1542" lry="2249" ulx="348" uly="2193">Stellen an, wo dieſe beyden Woͤrter vorkommen, als</line>
        <line lrx="1543" lry="2324" ulx="339" uly="2265">ob ſie nur eine Verrichtung, oder ein Amt bezeichne⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2392" ulx="348" uly="2335">ten; da es doch ungemein wahrſcheinlich iſt, daß ſie</line>
        <line lrx="1538" lry="2465" ulx="350" uly="2406">zwey verſchiedene Bedeutungen haben, wie ich allbereits</line>
        <line lrx="667" lry="2529" ulx="353" uly="2476">bemerket habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="558" type="textblock" ulx="1725" uly="382">
        <line lrx="1761" lry="423" ulx="1725" uly="382">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="487" ulx="1725" uly="444">wie</line>
        <line lrx="1758" lry="558" ulx="1726" uly="525">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="643" type="textblock" ulx="1674" uly="586">
        <line lrx="1761" lry="643" ulx="1674" uly="586">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="846" type="textblock" ulx="1722" uly="729">
        <line lrx="1760" lry="779" ulx="1731" uly="729">ke,</line>
        <line lrx="1756" lry="846" ulx="1722" uly="801">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1351" type="textblock" ulx="1712" uly="945">
        <line lrx="1738" lry="987" ulx="1719" uly="945">te</line>
        <line lrx="1761" lry="1063" ulx="1719" uly="1015">e</line>
        <line lrx="1761" lry="1139" ulx="1716" uly="1090">tnt</line>
        <line lrx="1754" lry="1213" ulx="1715" uly="1170">gen,</line>
        <line lrx="1748" lry="1276" ulx="1713" uly="1234">Und</line>
        <line lrx="1760" lry="1351" ulx="1712" uly="1300">davo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1424" type="textblock" ulx="1665" uly="1372">
        <line lrx="1761" lry="1424" ulx="1665" uly="1372">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2002" type="textblock" ulx="1706" uly="1521">
        <line lrx="1761" lry="1566" ulx="1716" uly="1521">wele</line>
        <line lrx="1761" lry="1645" ulx="1716" uly="1587">ich</line>
        <line lrx="1761" lry="1720" ulx="1714" uly="1665">lſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1787" ulx="1711" uly="1742">gan,</line>
        <line lrx="1761" lry="1858" ulx="1708" uly="1814">enee</line>
        <line lrx="1761" lry="1936" ulx="1707" uly="1884">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2002" ulx="1706" uly="1947">lden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2146" type="textblock" ulx="1707" uly="2083">
        <line lrx="1757" lry="2146" ulx="1707" uly="2083">dieſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2218" type="textblock" ulx="1670" uly="2157">
        <line lrx="1749" lry="2218" ulx="1670" uly="2157">ol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2511" type="textblock" ulx="1701" uly="2232">
        <line lrx="1747" lry="2284" ulx="1702" uly="2232">ſter</line>
        <line lrx="1750" lry="2365" ulx="1701" uly="2304">och</line>
        <line lrx="1761" lry="2511" ulx="1734" uly="2459">Hi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Ge523_1_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="55" lry="337" ulx="0" uly="291">ge⸗</line>
        <line lrx="57" lry="403" ulx="9" uly="356">Mer</line>
        <line lrx="57" lry="479" ulx="0" uly="424">thret</line>
        <line lrx="57" lry="548" ulx="2" uly="502">60</line>
        <line lrx="58" lry="617" ulx="2" uly="572">te N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="696" type="textblock" ulx="2" uly="644">
        <line lrx="108" lry="696" ulx="2" uly="644">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="62" lry="767" ulx="0" uly="716">let, 0</line>
        <line lrx="64" lry="843" ulx="0" uly="788">Juden</line>
        <line lrx="64" lry="915" ulx="0" uly="858"> de</line>
        <line lrx="64" lry="987" ulx="0" uly="933">teibet</line>
        <line lrx="65" lry="1059" ulx="0" uly="1006">ichen</line>
        <line lrx="65" lry="1130" ulx="0" uly="1082">herſen⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1202" ulx="0" uly="1148">1 und</line>
        <line lrx="67" lry="1274" ulx="0" uly="1222">uch de⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1345" ulx="0" uly="1293">ale</line>
        <line lrx="67" lry="1416" ulx="0" uly="1366">it den</line>
        <line lrx="67" lry="1488" ulx="0" uly="1438">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1638" type="textblock" ulx="4" uly="1575">
        <line lrx="69" lry="1638" ulx="4" uly="1575">1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="69" lry="1705" ulx="0" uly="1649">4 das</line>
        <line lrx="70" lry="1777" ulx="0" uly="1719">chrei⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1845" ulx="2" uly="1802">utun⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1916" ulx="17" uly="1871">kann.</line>
        <line lrx="65" lry="2067" ulx="4" uly="2009">96</line>
        <line lrx="66" lry="2135" ulx="0" uly="2082">lichen</line>
        <line lrx="66" lry="2216" ulx="0" uly="2150">i</line>
        <line lrx="29" lry="2282" ulx="0" uly="2246">/</line>
        <line lrx="60" lry="2363" ulx="0" uly="2300">inn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="61" lry="2424" ulx="0" uly="2364">N ſe</line>
        <line lrx="61" lry="2491" ulx="0" uly="2435">teit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2560" type="textblock" ulx="177" uly="234">
        <line lrx="1389" lry="273" ulx="1320" uly="234">131</line>
        <line lrx="1396" lry="365" ulx="267" uly="301">Es ſcheint uͤberdem gewiß, daß Sopher an eini⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="441" ulx="187" uly="375">gen Stellen uͤberhaupt einen Geſetzgelehrten bedeute,</line>
        <line lrx="1394" lry="509" ulx="186" uly="445">wie im N. T. αατι Scriba. Jeremias redet</line>
        <line lrx="1393" lry="579" ulx="189" uly="516">auch ſo zu den Gelehrten ſeiner Zeit: „ VIII: 8. Wie</line>
        <line lrx="1392" lry="654" ulx="185" uly="592">ſaget ihr, wir ſind gelehrt, und das Geſetz des Herrn</line>
        <line lrx="1391" lry="728" ulx="186" uly="661">iſt mit uns; In Wahrheit ſie gehen betruͤglich zu Wer⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="796" ulx="184" uly="732">ke, und die Feder der Schriftgelehrten iſt eine Feder</line>
        <line lrx="1386" lry="869" ulx="182" uly="801">der Luͤgen. „ Es waͤre zu wuͤnſchen geweſen, daß P.</line>
        <line lrx="1387" lry="937" ulx="181" uly="873">S. dieſes ſorgfaͤltig unterſucht, und uns gezeigt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1011" ulx="180" uly="945">te, daß Sopher irgendwo einen Regiſterator bedeute.</line>
        <line lrx="1385" lry="1082" ulx="183" uly="1005">Aber es iſt viel leichter ein Syſtem zum Vergnuͤgen</line>
        <line lrx="1386" lry="1152" ulx="184" uly="1088">erfinden, und alles was uns in den Kopf koͤmmt ſa⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1224" ulx="182" uly="1159">gen, als beweiſen, was wir auf die Bahn bringen,</line>
        <line lrx="1383" lry="1289" ulx="182" uly="1228">und uns auf ausfuͤhrliche Abhandlung derer Gruͤnde</line>
        <line lrx="1382" lry="1378" ulx="182" uly="1299">davon einlaſſen, worauf wir unſere Behauptungen</line>
        <line lrx="372" lry="1423" ulx="182" uly="1367">gruͤnden.</line>
        <line lrx="1381" lry="1510" ulx="261" uly="1412">Ich ſage M. H. von denen Autoritaͤten nichts,</line>
        <line lrx="1382" lry="1573" ulx="182" uly="1513">welche P. S. in eben dem Capitel anfuͤhrt, wovon</line>
        <line lrx="1380" lry="1667" ulx="180" uly="1583">ich Ihnen bereits in meinem vorhergehenden Briefe</line>
        <line lrx="1381" lry="1731" ulx="182" uly="1652">geſagt habe. Wenn ich Ihnen von allen Bemerkun⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1788" ulx="181" uly="1723">gen, welche uͤber unſers Verfaſſers Anmerkungen ſind</line>
        <line lrx="1378" lry="1860" ulx="181" uly="1799">gemacht worden, Nachricht geben ſollte; ſo wuͤrde ich</line>
        <line lrx="1382" lry="1926" ulx="181" uly="1868">nie zu Ende kommen, und mein Brief wuͤrde er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1992" ulx="180" uly="1934">muͤdend weitlaͤuftig werden.</line>
        <line lrx="1379" lry="2069" ulx="231" uly="2011">Er ſagt verſchiedenes in den folgenden Blattſeiten</line>
        <line lrx="1378" lry="2138" ulx="179" uly="2077">dieſes Capitels, das zu ſeiner Zeit unterſucht werden</line>
        <line lrx="1415" lry="2217" ulx="179" uly="2148">ſoll, und wovon ich Ihnen kuͤnftig die Meinung un⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2279" ulx="177" uly="2216">ſerer Freunde zu ſagen Gelegenheit haben werde.</line>
        <line lrx="1392" lry="2348" ulx="178" uly="2291">Noch eine Betrachtung, und ich eile meinen Brief zu</line>
        <line lrx="372" lry="2417" ulx="179" uly="2364">ſchließen.</line>
        <line lrx="1405" lry="2489" ulx="256" uly="2429">Hier ſind die merkwuͤrdigen Worte. p. 18. „Es</line>
        <line lrx="1380" lry="2560" ulx="179" uly="2501">„ waͤre gefaͤhrlich ein Buch der Schrift durch ein an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Ge523_1_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1134" lry="219" type="textblock" ulx="1046" uly="208">
        <line lrx="1134" lry="219" ulx="1046" uly="208">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="234" type="textblock" ulx="401" uly="189">
        <line lrx="475" lry="234" ulx="401" uly="189">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2540" type="textblock" ulx="356" uly="277">
        <line lrx="1593" lry="337" ulx="398" uly="277">„ ders berichtigen wollen, wenn ſie nicht ganz unter</line>
        <line lrx="1595" lry="407" ulx="399" uly="346">„ ſich uͤbereinſtimmen. Denn jeder Prophet hatte als</line>
        <line lrx="1596" lry="482" ulx="398" uly="419">„ er ſeine Arbeit verfertigte, ſeine beſondern Urſachen</line>
        <line lrx="1594" lry="554" ulx="400" uly="487">„ zu vermindern, abzukuͤrzen, oder Zuſaͤtze zu machen,</line>
        <line lrx="1594" lry="630" ulx="401" uly="550">„ wie es die Zeiten und Gelegenheiten erforderten.</line>
        <line lrx="1595" lry="701" ulx="401" uly="633">Bemerken Sie M. H, daß hier von geſchehenen Be⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="772" ulx="402" uly="701">gebenheiten die Rede iſt. Die Propheten konnten,</line>
        <line lrx="1596" lry="835" ulx="402" uly="773">wie Sie hoͤren, die Geſchichte ſo aͤndern, daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="915" ulx="399" uly="834">ter ſich nicht uͤbereinſtimmten, und das aus Gruͤnden.</line>
        <line lrx="1595" lry="995" ulx="401" uly="907">Gibt es zwey Arten von Wahrheit? oder iſt das, was zu</line>
        <line lrx="1598" lry="1047" ulx="403" uly="992">einer Zeit wahr iſt, falſch zu einer andern? Koͤnnen</line>
        <line lrx="1597" lry="1125" ulx="399" uly="1052">Luͤgen bey gewiſſen Anlaͤſſen zur Wahrheit werden?</line>
        <line lrx="1597" lry="1193" ulx="402" uly="1122">Man begreift leicht, daß zwey Perſonen, welche eine</line>
        <line lrx="1596" lry="1276" ulx="402" uly="1196">Sache erzaͤhlen, einige Umſtaͤnde unterdruͤcken, oder</line>
        <line lrx="1595" lry="1344" ulx="405" uly="1266">beyfuͤgen koͤnnen, daß einer die Wahrheit verſchweigt,</line>
        <line lrx="1597" lry="1408" ulx="388" uly="1335">undz ein anderer ſie erzaͤhlt, aber nicht daß ſie nicht ganz</line>
        <line lrx="1597" lry="1491" ulx="403" uly="1414">uͤbereinſtimmen, nnd gleichwohl einer wie der andere</line>
        <line lrx="1594" lry="1558" ulx="404" uly="1480">die Sache ſo erzaͤhlen, wie ſie ſich zugetragen hat.</line>
        <line lrx="1597" lry="1630" ulx="404" uly="1559">Einſtimmig ſind diejenigen welche nichts daß ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1691" ulx="403" uly="1630">derſpricht berichten, wenn ſie auch gleich nicht alle</line>
        <line lrx="1595" lry="1772" ulx="396" uly="1701">Umſtaͤnde erzaͤhlen. Aber die ſtimmen nicht uͤberein,</line>
        <line lrx="1599" lry="1835" ulx="396" uly="1773">die widerſprechende und nicht zu vereinigende Dinge</line>
        <line lrx="1369" lry="1904" ulx="404" uly="1846">berichten.</line>
        <line lrx="1595" lry="1984" ulx="486" uly="1908">Aber unſer Mann gehoͤrt zu denen, welche die</line>
        <line lrx="1594" lry="2046" ulx="390" uly="1986">Widerſpruͤche gut mit einander zu vereinigen wiſſen,</line>
        <line lrx="1598" lry="2126" ulx="393" uly="2051">und glauben, daß die letztern Concilten gar nichts den</line>
        <line lrx="1595" lry="2188" ulx="356" uly="2127">vorhergehenden entgegenlaufendes geſagt, ſondern nur</line>
        <line lrx="1595" lry="2254" ulx="401" uly="2198">um mehr Aufklaͤrung willen vieles den Decreten der</line>
        <line lrx="1595" lry="2330" ulx="405" uly="2265">erſten beygefuͤgt haben. Er vergleicht ſogar das Ver⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2412" ulx="406" uly="2336">halten der Concilien mit dem Verhalten der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2470" ulx="402" uly="2406">ten. Geſtehn Sie, M. H. daß man, um ſo zu den⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2540" ulx="401" uly="2476">ken, eine ſehr ſchlechte Meinung von den Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="869" type="textblock" ulx="1719" uly="396">
        <line lrx="1761" lry="439" ulx="1727" uly="396">in</line>
        <line lrx="1761" lry="519" ulx="1726" uly="469">gel</line>
        <line lrx="1761" lry="583" ulx="1726" uly="539">ben</line>
        <line lrx="1761" lry="660" ulx="1730" uly="610">ſa</line>
        <line lrx="1761" lry="726" ulx="1734" uly="683">ei</line>
        <line lrx="1745" lry="798" ulx="1731" uly="766">1,</line>
        <line lrx="1754" lry="869" ulx="1719" uly="827">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="942" type="textblock" ulx="1710" uly="909">
        <line lrx="1761" lry="942" ulx="1710" uly="909">mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1230" type="textblock" ulx="1715" uly="969">
        <line lrx="1749" lry="1013" ulx="1719" uly="969">die</line>
        <line lrx="1756" lry="1087" ulx="1718" uly="1052">en</line>
        <line lrx="1761" lry="1163" ulx="1715" uly="1112">ſchen</line>
        <line lrx="1748" lry="1230" ulx="1716" uly="1183">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Ge523_1_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="358" type="textblock" ulx="4" uly="300">
        <line lrx="55" lry="358" ulx="4" uly="300">Untte</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="58" lry="415" ulx="0" uly="372">te a</line>
        <line lrx="61" lry="493" ulx="0" uly="444">ſachen</line>
        <line lrx="62" lry="564" ulx="0" uly="516">hachene</line>
        <line lrx="63" lry="631" ulx="1" uly="589">derten</line>
        <line lrx="64" lry="704" ulx="0" uly="659">ſen</line>
        <line lrx="66" lry="776" ulx="0" uly="732">nnten</line>
        <line lrx="68" lry="853" ulx="0" uly="803">ſee un</line>
        <line lrx="70" lry="920" ulx="0" uly="871">lndenn</line>
        <line lrx="71" lry="995" ulx="0" uly="948">was</line>
        <line lrx="73" lry="1068" ulx="4" uly="1015">Köonnen</line>
        <line lrx="74" lry="1137" ulx="0" uly="1088">verden!</line>
        <line lrx="75" lry="1215" ulx="0" uly="1160">che ein</line>
        <line lrx="76" lry="1283" ulx="0" uly="1231">n,O</line>
        <line lrx="75" lry="1361" ulx="0" uly="1301">ſchveig</line>
        <line lrx="78" lry="1430" ulx="0" uly="1381">icht gen</line>
        <line lrx="79" lry="1498" ulx="2" uly="1448">r andar</line>
        <line lrx="79" lry="1578" ulx="0" uly="1519">Hen he⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1652" ulx="16" uly="1585">ſch e</line>
        <line lrx="82" lry="1715" ulx="3" uly="1662">ſicht a</line>
        <line lrx="82" lry="1784" ulx="0" uly="1731">ſbereinn</line>
        <line lrx="83" lry="1859" ulx="0" uly="1803">e D</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="118" lry="2000" ulx="0" uly="1940">Cche de .</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="82" lry="2073" ulx="20" uly="2013">viſſen</line>
        <line lrx="82" lry="2146" ulx="0" uly="2089">Hchun</line>
        <line lrx="82" lry="2219" ulx="0" uly="2164">hdernn</line>
        <line lrx="84" lry="2291" ulx="0" uly="2230">Leten N</line>
        <line lrx="85" lry="2360" ulx="10" uly="2302">das e⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2433" ulx="0" uly="2369">tophe</line>
        <line lrx="85" lry="2506" ulx="0" uly="2446">iu den⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2578" ulx="2" uly="2512">torhetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="269" type="textblock" ulx="628" uly="260">
        <line lrx="893" lry="269" ulx="628" uly="260">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="878" type="textblock" ulx="174" uly="244">
        <line lrx="1367" lry="383" ulx="174" uly="244">haben muß, oder man muß a ſe</line>
        <line lrx="1319" lry="381" ulx="879" uly="320">uch fuͤr die Concili</line>
        <line lrx="1370" lry="524" ulx="205" uly="327">teſen, grel Dachalutzi haben, und ſie ae⸗ nichr</line>
        <line lrx="1371" lry="592" ulx="177" uly="457">deleſen, en H viel Gelehrigkeit geleſen ha⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="666" ulx="178" uly="500">kene elanzen k hrfurcht fuͤr blos menſchliche Ver⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="740" ulx="179" uly="568">n kioenetumatſas ſchenn daß man was andern</line>
        <line lrx="1376" lry="805" ulx="178" uly="675"> ſaſe de atias ſcheint, vortreflich finden kann!:</line>
        <line lrx="1322" lry="874" ulx="176" uly="749">und dal ie uͤbereilten Schritte, und Kabal</line>
        <line lrx="1371" lry="878" ulx="396" uly="767">ungen eines religioſen Eifers verehrt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="948" type="textblock" ulx="163" uly="891">
        <line lrx="505" lry="944" ulx="163" uly="891">man tad</line>
        <line lrx="1370" lry="948" ulx="365" uly="894">eln wuͤrde, wo man ſie an andern faͤnde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1234" type="textblock" ulx="178" uly="962">
        <line lrx="1283" lry="1087" ulx="178" uly="962">Ne uan gis Merkmaale von Neid, und Stolz verd</line>
        <line lrx="1372" lry="1162" ulx="178" uly="975">en 8 i iſt aber nicht der Ort, von deeſal⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1229" ulx="181" uly="1063">ſnen e urcht zu reden, welche man fuͤr di .</line>
        <line lrx="1370" lry="1234" ulx="232" uly="1105">n traͤgt. Ich bin u. ſ. w. t⸗ Eonet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Ge523_1_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="2231" type="textblock" ulx="354" uly="702">
        <line lrx="1566" lry="854" ulx="360" uly="702">JIs war M. H. die in der Kritiſchen Geſchichte</line>
        <line lrx="1566" lry="878" ulx="392" uly="809">OVraͤchſtfolgenden Abſchnitte zu pruͤfen, und mit</line>
        <line lrx="1566" lry="948" ulx="363" uly="881">Ihnen zu durgehen geſonnen. Ich fand ſo viel Wi⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1023" ulx="361" uly="951">derſpruͤche, und ſo viel Verwirrung darinn, daß ich</line>
        <line lrx="1562" lry="1091" ulx="361" uly="1024">in der Meinung ſtand, wofern ich dem P. S.</line>
        <line lrx="1564" lry="1162" ulx="362" uly="1097">Schritt fuͤr Schritt folgte, ich Muͤhe haben wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1234" ulx="360" uly="1167">de, mich aller Anmerkungen unſerer Freunde wieder</line>
        <line lrx="1562" lry="1308" ulx="359" uly="1241">zu erinnern, und Ihnen davon eine vollſtaͤndige Nach⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1377" ulx="360" uly="1312">richt zu mittheilen. Viel leichter werde ich in mein</line>
        <line lrx="1558" lry="1448" ulx="361" uly="1383">Gedaͤchtniß zuruͤcke rufen koͤnnen, was ich von ih⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1520" ulx="361" uly="1453">nen uͤber die Verfaſſer der heiligen Buͤcher fuͤr Be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1596" ulx="359" uly="1527">merkungen gehoͤrt habe, wenn ich mir ſelbſt ein Sy⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1663" ulx="361" uly="1596">ſtem forme, wonach ich Sie zu folge den ſich anbiethen⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1739" ulx="360" uly="1668">den Gelegenheiten von allem dem benachrichtige, was</line>
        <line lrx="1554" lry="1807" ulx="359" uly="1745">man an unſerm Autor tadelt, als wenn ich der Me⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1879" ulx="358" uly="1811">thode, oder vielmehr der Unordnung in den folgen⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1953" ulx="358" uly="1882">den fuͤnf oder ſechs Abſchnitten folgen wollte.</line>
        <line lrx="1551" lry="2019" ulx="436" uly="1957">Alles was unſere Freunde uͤber die von P. S. ab⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2113" ulx="355" uly="2025">gehandelte Materie angemerkt haben, kann auf drey</line>
        <line lrx="1052" lry="2157" ulx="354" uly="2095">Fragen zuruͤcke gefuͤhrt werden.</line>
        <line lrx="1546" lry="2231" ulx="431" uly="2168">Die erſte Unterſuchung iſt dieſe, ob die Schriften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2314" type="textblock" ulx="351" uly="2233">
        <line lrx="1572" lry="2314" ulx="351" uly="2233">welche uns von den alten Werken der Hebraͤer noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2595" type="textblock" ulx="350" uly="2306">
        <line lrx="1548" lry="2371" ulx="353" uly="2306">uͤbrig ſind, wuͤrklich von denen, welcher Namen ſie</line>
        <line lrx="1545" lry="2445" ulx="353" uly="2380">fuͤhren, geſchrieben ſeyn. Die zweyte Unterſuchung</line>
        <line lrx="1544" lry="2521" ulx="350" uly="2451">iſt die, zu welcher Zeit diejenigen Buͤcher, welche nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="2595" ulx="352" uly="2523">von dieſen Verfaſſern ſind, oder deren Urheber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1224" type="textblock" ulx="1724" uly="1185">
        <line lrx="1761" lry="1224" ulx="1724" uly="1185">wvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1951" type="textblock" ulx="1714" uly="1325">
        <line lrx="1761" lry="1373" ulx="1724" uly="1325">ho</line>
        <line lrx="1761" lry="1450" ulx="1727" uly="1395">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1515" ulx="1721" uly="1467">don</line>
        <line lrx="1761" lry="1595" ulx="1719" uly="1543">wiſe</line>
        <line lrx="1752" lry="1660" ulx="1720" uly="1623">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1732" ulx="1722" uly="1687">Ae</line>
        <line lrx="1761" lry="1805" ulx="1721" uly="1757">t</line>
        <line lrx="1759" lry="1951" ulx="1714" uly="1909">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2168" type="textblock" ulx="1711" uly="2043">
        <line lrx="1761" lry="2103" ulx="1711" uly="2043">lete</line>
        <line lrx="1761" lry="2168" ulx="1715" uly="2115">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2238" type="textblock" ulx="1666" uly="2180">
        <line lrx="1761" lry="2238" ulx="1666" uly="2180">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2308" type="textblock" ulx="1707" uly="2259">
        <line lrx="1746" lry="2308" ulx="1707" uly="2259">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2385" type="textblock" ulx="1666" uly="2331">
        <line lrx="1759" lry="2385" ulx="1666" uly="2331">fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2459" type="textblock" ulx="1705" uly="2404">
        <line lrx="1761" lry="2459" ulx="1705" uly="2404">lhrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2531" type="textblock" ulx="1666" uly="2469">
        <line lrx="1761" lry="2531" ulx="1666" uly="2469">([en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Ge523_1_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="73" lry="826" ulx="0" uly="772">tchict</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="92" lry="901" ulx="0" uly="845">d N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="76" lry="968" ulx="0" uly="917">ie W.</line>
        <line lrx="77" lry="1043" ulx="7" uly="988">def i</line>
        <line lrx="77" lry="1118" ulx="11" uly="1061">6</line>
        <line lrx="79" lry="1184" ulx="0" uly="1131">n w</line>
        <line lrx="79" lry="1257" ulx="3" uly="1207"> wiede</line>
        <line lrx="80" lry="1341" ulx="0" uly="1276">eic⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1405" ulx="8" uly="1356">in men</line>
        <line lrx="80" lry="1473" ulx="0" uly="1420">von ſ</line>
        <line lrx="80" lry="1553" ulx="8" uly="1496">ſir Ne</line>
        <line lrx="81" lry="1619" ulx="8" uly="1565">ein</line>
        <line lrx="81" lry="1696" ulx="0" uly="1641">hietten</line>
        <line lrx="80" lry="1778" ulx="0" uly="1707">le⸗/ d</line>
        <line lrx="81" lry="1837" ulx="1" uly="1782">der Me⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1910" ulx="0" uly="1857">folgmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="80" lry="2052" ulx="0" uly="1991">6 ,</line>
        <line lrx="80" lry="2126" ulx="7" uly="2072">gufdrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="79" lry="2272" ulx="0" uly="2213">Griſen</line>
        <line lrx="75" lry="2342" ulx="0" uly="2276">er</line>
        <line lrx="78" lry="2418" ulx="0" uly="2349">Gmnn 1</line>
        <line lrx="78" lry="2489" ulx="0" uly="2431">chung</line>
        <line lrx="78" lry="2561" ulx="0" uly="2493">herich</line>
        <line lrx="78" lry="2636" ulx="0" uly="2565"> nidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="266" type="textblock" ulx="1335" uly="227">
        <line lrx="1406" lry="266" ulx="1335" uly="227">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="380" type="textblock" ulx="177" uly="289">
        <line lrx="1410" lry="380" ulx="177" uly="289">genannt werden, geſchrieben ſeyn. Drittens koͤmmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2586" type="textblock" ulx="215" uly="381">
        <line lrx="1465" lry="449" ulx="215" uly="381">es darauf an, die Zeit wann? und die Art wie die.</line>
        <line lrx="1409" lry="520" ulx="215" uly="449">ſe Bücher zuſammengetragen worden? zu beſtimmen.</line>
        <line lrx="1413" lry="591" ulx="217" uly="522">Dieſem fuͤgen wir Unterſuchungen uͤber einige Werke</line>
        <line lrx="1413" lry="660" ulx="217" uly="595">bey, welche ganz und gar verlohren gegangen, oder</line>
        <line lrx="1415" lry="731" ulx="217" uly="666">welche wir nur unvollkommen und verſtuͤmmelt ha⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="797" ulx="217" uly="737">ben. Und ich werde Sie nicht allein benachrichti⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="876" ulx="216" uly="805">gen, was man uͤber erwaͤhnte Materien fuͤr Ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="943" ulx="216" uly="877">danken geaͤußert, ſondern Sie auch auf die Stel⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1014" ulx="219" uly="950">len aufmerkſam machen, wo man denkt; das P.</line>
        <line lrx="1329" lry="1084" ulx="219" uly="1009">S. in ſeinen Unterſuchungen gluͤcklich geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1412" lry="1154" ulx="297" uly="1091">Was das erſte anbetrifft, ſo iſt überhaupt bemerkt</line>
        <line lrx="1411" lry="1226" ulx="220" uly="1156">worden, es ſey eine ſehr gewoͤhnliche Sache, daß man</line>
        <line lrx="1419" lry="1300" ulx="221" uly="1234">Schriftſtellern Buͤcher zuſchreibt, die ſie nicht gemacht</line>
        <line lrx="1413" lry="1373" ulx="221" uly="1307">haben, und daß man ſo gar Jahrhunderte hindurch</line>
        <line lrx="1414" lry="1445" ulx="222" uly="1377">dieſer Meinung geweſen, ohne einen andern Grund</line>
        <line lrx="1422" lry="1515" ulx="222" uly="1450">davon angeben zu koͤnnen, als das Anſehen eines ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1596" ulx="222" uly="1515">wiſſen allgemein verehrten Mannes. Von bieſem koͤn⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1659" ulx="223" uly="1590">nen ungemein viele Beyſpiele aus den Schriften der</line>
        <line lrx="1413" lry="1728" ulx="225" uly="1664">alten, und neuen Kunſtrichter angefuͤhrt werden. Man</line>
        <line lrx="1413" lry="1802" ulx="224" uly="1730">hat auch wirklich in der Unterredung, deren Innhalt</line>
        <line lrx="1413" lry="1872" ulx="223" uly="1799">ich ihnen mittheile, viel ſolche Beyſpiele angefuͤhrt,</line>
        <line lrx="1418" lry="1943" ulx="224" uly="1876">am laͤngſten aber ſich bey den ſogenannten ſibillini⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2017" ulx="223" uly="1944">ſchen Buͤchern aufgehalten. Man weiß, die Vaͤter</line>
        <line lrx="1416" lry="2085" ulx="224" uly="2018">beriefen ſich gegen die Heiden auf gewiſſe Verſe, die</line>
        <line lrx="1417" lry="2153" ulx="226" uly="2090">den Sibillen zugeſchrieben wurden, und dieß thaten</line>
        <line lrx="1421" lry="2230" ulx="227" uly="2159">ſie mit ſo viel Zuverſicht, daß wer ſie anhoͤrt, glau⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2296" ulx="226" uly="2229">ben muß, die Sibillen haben die Zukunft Jeſu weit</line>
        <line lrx="1420" lry="2369" ulx="228" uly="2299">klaͤrer als die Propheten geweißagt. Aber viele Ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2441" ulx="227" uly="2365">lehrte, und beſonders Blondel haben gezeigt, daß die⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2515" ulx="226" uly="2433">ſe Verſe die Arbeit eines Chriſten ſeyn, welche in der Ab⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2586" ulx="223" uly="2512">ſicht geſchrieben worden die Heiden durch ein ihnen unver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Ge523_1_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1558" lry="1147" type="textblock" ulx="354" uly="283">
        <line lrx="1552" lry="363" ulx="357" uly="283">daͤchtiges Anſehn zum Chriſtenthum zu locken. Man</line>
        <line lrx="1555" lry="435" ulx="359" uly="357">darf nur das Buch des Blondel leſen, man darf nur</line>
        <line lrx="1558" lry="521" ulx="360" uly="429">dieſe vorgegebenen Goͤtterſpruͤche mit einiger Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="580" ulx="361" uly="499">ſamkeit pruͤfen, ſo wird man ſo ſichtbare Beweiſe fin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="649" ulx="360" uly="569">den, daß ſie von niemand anderem als einem Chriſten</line>
        <line lrx="1556" lry="736" ulx="359" uly="646">gemacht ſeyn koͤnnen, daß man nicht umhin kann ſich</line>
        <line lrx="1556" lry="790" ulx="360" uly="708">uͤber die Leichtglaͤubigkeit der Vaͤter zu wundern, die</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="358" uly="784">davon gegen die Heiden Gebrauch gemacht haben.</line>
        <line lrx="1553" lry="940" ulx="355" uly="857">Das heißt nicht ſo viel, daß es unſern Freunden nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="354" uly="926">ſelbſt wahrſcheinlich duͤnke, einige dieſer Goͤtterſpruͤ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1079" ulx="356" uly="999">che ſeyn von Juden verfertiget, wie Grotius glaubt,</line>
        <line lrx="1552" lry="1147" ulx="355" uly="1074">und Voſſius noch jetz behauptet. Aber dieß ſind weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1293" type="textblock" ulx="351" uly="1139">
        <line lrx="1562" lry="1232" ulx="356" uly="1139">aͤltere Verſe, als diejenigen, welche von den Chriſten</line>
        <line lrx="1597" lry="1293" ulx="351" uly="1206">angefuͤhrt werden, von welchen man vielleicht noch ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1434" type="textblock" ulx="353" uly="1287">
        <line lrx="1549" lry="1366" ulx="353" uly="1287">nige alte Fragmente unter den neuen findet. Joſe⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1434" ulx="355" uly="1360">phus fuͤhrt im 1 B. der jüdiſchen Alterthuͤmer, Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1508" type="textblock" ulx="352" uly="1436">
        <line lrx="1582" lry="1508" ulx="352" uly="1436">4. einige Worte, die den Turm zu Babel betreffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2582" type="textblock" ulx="335" uly="1509">
        <line lrx="1546" lry="1579" ulx="352" uly="1509">aus den Reden der Sibille an, welche aus dem zehn⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1651" ulx="354" uly="1578">ten Capitel der Geneſis gezogen, und eine Hirngeburt</line>
        <line lrx="1459" lry="1708" ulx="355" uly="1648">eines Juden zu ſeyn ſcheinen. G</line>
        <line lrx="1544" lry="1793" ulx="440" uly="1719">Man kann nicht ohne ſtrafbare Frechheit zwiſchen</line>
        <line lrx="1545" lry="1870" ulx="345" uly="1790">dieſen untergeſchobenen Buͤchern, und dem alten Te⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1938" ulx="346" uly="1858">ſtamente eine Vergleichung anſtellen. Aber man kann</line>
        <line lrx="1545" lry="2013" ulx="342" uly="1933">daraus abnehmen, daß wenn gleich ein Buch den NRa⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2080" ulx="343" uly="2005">men eines gewiſſen Schriftſtellers traͤgt, und lange⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2151" ulx="342" uly="2075">Zeit ihm zugeſchrieben worden iſt, nicht folgt, daß</line>
        <line lrx="1545" lry="2221" ulx="342" uly="2147">es wirklich ſeine Arbeit ſey. Denn wenn man in</line>
        <line lrx="1536" lry="2293" ulx="339" uly="2219">dieſem Buche etwas antrifft, was nur einige Jahre</line>
        <line lrx="1532" lry="2365" ulx="339" uly="2290">nach desjenigen Tode, welchem es zugeſchrieben wird,</line>
        <line lrx="1531" lry="2434" ulx="338" uly="2360">ſich ereignen konntez ſo reicht die Uebereinſtimmung vieler</line>
        <line lrx="1535" lry="2505" ulx="340" uly="2434">Zeitalter nicht hin uns glauben zu machen, daß dieſes</line>
        <line lrx="1531" lry="2582" ulx="335" uly="2501">Buch wuͤrklich von dieſem Verfaſſer ſey, oder daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Ge523_1_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="44" lry="372" ulx="0" uly="325">han</line>
        <line lrx="47" lry="441" ulx="0" uly="394">pue</line>
        <line lrx="51" lry="513" ulx="1" uly="468">ſett⸗</line>
        <line lrx="53" lry="592" ulx="0" uly="541">ſeſn</line>
        <line lrx="53" lry="663" ulx="0" uly="612">hUrſſen</line>
        <line lrx="57" lry="735" ulx="0" uly="684">nnſch</line>
        <line lrx="58" lry="805" ulx="0" uly="756">,</line>
        <line lrx="58" lry="873" ulx="0" uly="828">aben.</line>
        <line lrx="59" lry="950" ulx="0" uly="900">ſicht</line>
        <line lrx="60" lry="1024" ulx="2" uly="967">tſprſe</line>
        <line lrx="61" lry="1090" ulx="0" uly="1041">ubt</line>
        <line lrx="62" lry="1161" ulx="0" uly="1115">weit</line>
        <line lrx="63" lry="1241" ulx="0" uly="1185">htiſten</line>
        <line lrx="64" lry="1311" ulx="0" uly="1257">ochei</line>
        <line lrx="64" lry="1386" ulx="17" uly="1329">⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1458" ulx="3" uly="1405">(</line>
        <line lrx="62" lry="1527" ulx="1" uly="1474">teſen</line>
        <line lrx="64" lry="1602" ulx="0" uly="1548">ichn⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1677" ulx="0" uly="1619">curt</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="64" lry="1815" ulx="0" uly="1762">viſhe</line>
        <line lrx="64" lry="1886" ulx="0" uly="1835">en</line>
        <line lrx="63" lry="1956" ulx="0" uly="1909">kent</line>
        <line lrx="63" lry="2029" ulx="0" uly="1979">1N⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2102" ulx="11" uly="2055">ſange</line>
        <line lrx="61" lry="2248" ulx="0" uly="2192">hon</line>
        <line lrx="60" lry="2326" ulx="0" uly="2266">ile⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2391" ulx="0" uly="2336">vt</line>
        <line lrx="58" lry="2460" ulx="0" uly="2409">nieler</line>
        <line lrx="61" lry="2533" ulx="4" uly="2477">dieſeß</line>
        <line lrx="58" lry="2610" ulx="0" uly="2548">df</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2580" type="textblock" ulx="202" uly="307">
        <line lrx="1397" lry="373" ulx="212" uly="307">man keine Zuſaͤtze dazu gemacht habe. So wenn wir</line>
        <line lrx="1405" lry="439" ulx="202" uly="381">in den Buͤchern der Sibillen acroſtichiſche Verſe an⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="528" ulx="212" uly="452">treffen, wo die Anfangsbuchſtaben die Worte: Jeſus</line>
        <line lrx="1409" lry="586" ulx="217" uly="522">Chriſtus der Seligmacher, formieren, ſo iſt hieraus ſo</line>
        <line lrx="1410" lry="655" ulx="218" uly="591">klar, ein Chriſt ſey der Verfaſſer, daß das ſaͤmmtli⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="727" ulx="223" uly="662">che Alterthum uns nimmermehr von dem Gegentheile</line>
        <line lrx="1410" lry="804" ulx="222" uly="727">uͤberzeugen wird. Wenn wir alſo in einigen Buͤchern</line>
        <line lrx="1410" lry="864" ulx="222" uly="804">des Alten Teſtaments, Z. B. im Pentateuche einige</line>
        <line lrx="1409" lry="937" ulx="225" uly="874">Stellen antreffen, welche nicht von des Moſes Hand</line>
        <line lrx="1409" lry="1013" ulx="223" uly="937">herzukommen ſcheinen, ſo glauben wir mit Grunde,</line>
        <line lrx="1416" lry="1084" ulx="227" uly="1012">daß der Pentateuch, ſo wie wir ihn nun haben, nicht</line>
        <line lrx="981" lry="1166" ulx="228" uly="1095">ganz aus ſeiner Feder gefloſſen iſt.</line>
        <line lrx="1415" lry="1226" ulx="310" uly="1158">Nach dieſer allgemeinen Bemerkung hat man eine</line>
        <line lrx="1418" lry="1298" ulx="231" uly="1229">andere gemacht, welche ich Sie bitte wohl im Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1369" ulx="235" uly="1301">niße zu behalten, weil ſie viel Einfluß in die kuͤnfti⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1441" ulx="237" uly="1374">gen Beobachtungen hat. Es gibt gewiſſe Dinge,</line>
        <line lrx="1442" lry="1522" ulx="241" uly="1442">welche ſehr wahrhaft ſind, die man aber doch einem</line>
        <line lrx="1425" lry="1587" ulx="241" uly="1516">ſehr hartnaͤckigen, der ſich ſie zu glauben weigert, nicht</line>
        <line lrx="1424" lry="1653" ulx="241" uly="1586">beweiſen kann, wenn er fordert, man ſolle ſie ihm</line>
        <line lrx="1428" lry="1731" ulx="239" uly="1660">zum wenigſten geometriſch demonſtriren. Die Fac⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1800" ulx="242" uly="1723">ta gehoͤren in dieſe Claſſe. Richts iſt zum Beyſpiele</line>
        <line lrx="1428" lry="1872" ulx="244" uly="1796">gewiſſer, als daß es ein feſtes Land gibt, welches</line>
        <line lrx="1431" lry="1939" ulx="243" uly="1871">Amerikg heißt. Niemand kann hieran mit Vernunft</line>
        <line lrx="1432" lry="2021" ulx="246" uly="1943">zweifeln, allein wenn einer aus Hartnaͤckigkeit, oder</line>
        <line lrx="1435" lry="2083" ulx="249" uly="2015">Bosheit daran zweifeln wollte, ſo wuͤrde man ihn an⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2152" ulx="252" uly="2080">ders nicht als dadurch ſeines Irrthums uͤberfuͤhren koͤn⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="2226" ulx="256" uly="2161">nen, daß man ihn dahin fuͤhrte.</line>
        <line lrx="1439" lry="2293" ulx="308" uly="2226">So verhaͤlt es ſich auch, wenn es darum zu thun</line>
        <line lrx="1444" lry="2370" ulx="253" uly="2299">iſt, daß man weiß, ob ein Buch ſo alt iſt, als vorge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2442" ulx="257" uly="2366">geben wird; ob eine alte Stelle nicht auch etwas an⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2508" ulx="259" uly="2433">ders bedeuten kann, als das was ſie bedeuten ſoll.</line>
        <line lrx="1447" lry="2580" ulx="264" uly="2502">Es iſt nicht moͤglich, dieß geometriſch zu beweiſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Ge523_1_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1097" lry="263" type="textblock" ulx="332" uly="211">
        <line lrx="1097" lry="263" ulx="332" uly="211">138 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1527" type="textblock" ulx="287" uly="302">
        <line lrx="1523" lry="364" ulx="328" uly="302">oder zu zeigen, es ſey widerſprechend, daß ein Buch</line>
        <line lrx="1524" lry="430" ulx="327" uly="375">einen andern Urheber habe; daß eine Stelle einen an⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="507" ulx="324" uly="446">dern, als denjenigen Verſtand habe, welcher ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="578" ulx="325" uly="516">geſchrieben wird. Aber die Moͤglichkeit allein, daß</line>
        <line lrx="1523" lry="649" ulx="325" uly="588">ſich dieß anders verhalte, iſt auch keine ſo ſtarke Ein⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="722" ulx="321" uly="660">wendung um Zweifel gegen ſie zu erregen. Wer kann</line>
        <line lrx="1519" lry="793" ulx="321" uly="730">wohl zweifeln, ob die Aeneis wuͤrklich von Virgil iſt,</line>
        <line lrx="1520" lry="864" ulx="320" uly="802">und ob die Belagerung von Troja, von welcher er ge⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="931" ulx="287" uly="874">redet hat, eine und eben dieſelbe iſt, von deren ſo</line>
        <line lrx="1519" lry="1007" ulx="316" uly="944">viele griechiſche Dichter vor ihm geredet haben. In⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1076" ulx="317" uly="1017">deß iſt es nicht widerſprechend, daß dieſes ſich auch</line>
        <line lrx="1513" lry="1150" ulx="318" uly="1090">anders verhalte. Es iſt nicht ganz unmoͤglich, daß</line>
        <line lrx="1513" lry="1220" ulx="313" uly="1161">man dem Virgil ein Gedicht zugeſchrieben habe, wel⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1294" ulx="314" uly="1232">ches nicht ihn zum Urheber hat: Und es iſt nicht ganz</line>
        <line lrx="1515" lry="1366" ulx="313" uly="1300">unmoͤglich, daß er von einer andern Belagerung der</line>
        <line lrx="1508" lry="1481" ulx="311" uly="1370">Stadt Troja redte, als von derienigen, deren Homer</line>
        <line lrx="500" lry="1527" ulx="308" uly="1444">gedenket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2548" type="textblock" ulx="282" uly="1482">
        <line lrx="1504" lry="1613" ulx="388" uly="1482">Da man alſo nicht zuffeln kann, ob die Buͤcher</line>
        <line lrx="1500" lry="1688" ulx="306" uly="1616">des A. T. von denen ſind, derer Namen ſie fuͤhren,</line>
        <line lrx="1499" lry="1756" ulx="303" uly="1696">weil man uns das nicht geometriſch demonſtrieren</line>
        <line lrx="1499" lry="1826" ulx="301" uly="1759">kann: ſo kann man auch denen keinen geometriſchen</line>
        <line lrx="1500" lry="1902" ulx="299" uly="1834">Beweis auflegen, die der Meinung ſind, eine Stelle</line>
        <line lrx="1494" lry="1967" ulx="290" uly="1911">ſey nicht von einem Geſchichtſchreiber, weil ſie etwas</line>
        <line lrx="1492" lry="2049" ulx="299" uly="1976">enthaͤlt, daß ſich ſpaͤter zugetragen hat, oder das in</line>
        <line lrx="1488" lry="2111" ulx="295" uly="2045">einen andern Stil als den ſeinigen eingekleidett ſcheint.</line>
        <line lrx="1489" lry="2183" ulx="293" uly="2124">Man kann auch keine Demonſtration fordern, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="2249" ulx="293" uly="2195">dieſe oder jene Worte keinen andern Verſtand, als den</line>
        <line lrx="1484" lry="2327" ulx="289" uly="2265">ihnen zugeſchriebenen haben koͤnnen, oder daß es wi⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2397" ulx="287" uly="2328">derſprechend iſt, ſie anders zu verſtehen; es iſt genug,</line>
        <line lrx="1477" lry="2470" ulx="284" uly="2399">wo diejenigen, welche die Sprache, in welcher der</line>
        <line lrx="1474" lry="2548" ulx="282" uly="2472">Verfaſſer geredet hat, verſtehen, mit einander einig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="418" type="textblock" ulx="1679" uly="301">
        <line lrx="1761" lry="356" ulx="1701" uly="301">fn</line>
        <line lrx="1761" lry="418" ulx="1679" uly="380">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="561" type="textblock" ulx="1730" uly="517">
        <line lrx="1761" lry="561" ulx="1730" uly="517">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="782" type="textblock" ulx="1736" uly="741">
        <line lrx="1761" lry="782" ulx="1736" uly="741">v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1000" type="textblock" ulx="1727" uly="876">
        <line lrx="1761" lry="930" ulx="1727" uly="876">Fe</line>
        <line lrx="1761" lry="1000" ulx="1731" uly="959">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Ge523_1_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="45" lry="384" ulx="0" uly="325">ſch</line>
        <line lrx="45" lry="444" ulx="0" uly="412">We⸗</line>
        <line lrx="45" lry="524" ulx="0" uly="483"> ⸗</line>
        <line lrx="51" lry="665" ulx="0" uly="616">Ein⸗</line>
        <line lrx="53" lry="734" ulx="0" uly="691">kant</line>
        <line lrx="53" lry="809" ulx="2" uly="759">liſ⸗</line>
        <line lrx="52" lry="884" ulx="0" uly="841">r e</line>
        <line lrx="52" lry="953" ulx="0" uly="903">en</line>
        <line lrx="55" lry="1030" ulx="11" uly="976">In⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1097" ulx="0" uly="1047">guch</line>
        <line lrx="54" lry="1171" ulx="13" uly="1119">daß</line>
        <line lrx="54" lry="1248" ulx="6" uly="1187">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="99" lry="1322" ulx="0" uly="1273">Nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="59" lry="1397" ulx="0" uly="1339">der</line>
        <line lrx="58" lry="1471" ulx="0" uly="1418">omnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="56" lry="1640" ulx="0" uly="1586">iche</line>
        <line lrx="51" lry="1717" ulx="0" uly="1667">hren,</line>
        <line lrx="51" lry="1782" ulx="0" uly="1738">ſeren</line>
        <line lrx="55" lry="1860" ulx="0" uly="1807">ſchen</line>
        <line lrx="56" lry="1932" ulx="0" uly="1877">Sllt</line>
        <line lrx="47" lry="2001" ulx="0" uly="1947">bes</line>
        <line lrx="47" lry="2069" ulx="0" uly="2020">in</line>
        <line lrx="49" lry="2141" ulx="0" uly="2095">eint.</line>
        <line lrx="51" lry="2215" ulx="8" uly="2161">daß</line>
        <line lrx="49" lry="2287" ulx="0" uly="2242">den</line>
        <line lrx="37" lry="2500" ulx="6" uly="2458">der</line>
        <line lrx="37" lry="2576" ulx="0" uly="2524">tig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="248" type="textblock" ulx="669" uly="209">
        <line lrx="1419" lry="248" ulx="669" uly="209">— . 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="398" type="textblock" ulx="223" uly="277">
        <line lrx="1424" lry="398" ulx="223" uly="277">ſind, ein gewiſſer Verſtand ſey der einfaͤltigſte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2572" type="textblock" ulx="225" uly="378">
        <line lrx="484" lry="431" ulx="225" uly="378">natuͤrlichſte.</line>
        <line lrx="1471" lry="502" ulx="312" uly="438">Es iſt wahr, daß nicht alle im Stande ſind, in</line>
        <line lrx="1429" lry="578" ulx="228" uly="508">dieſer letztern Art der Unterſuchung die Staͤrke der</line>
        <line lrx="1430" lry="646" ulx="230" uly="578">Beweiſe zu empfinden, die man anfuͤhren kann. Wo</line>
        <line lrx="1431" lry="714" ulx="234" uly="652">man nicht den kritiſchen Geſchmack zu dergleichen Be⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="789" ulx="234" uly="723">weiſen mitbringt; ſo ſieht man ihre Evidenz nicht ein.</line>
        <line lrx="1430" lry="859" ulx="232" uly="793">Man kann ſagen, hier habe vollkommen der naͤmliche</line>
        <line lrx="1433" lry="934" ulx="235" uly="865">Fall ſtatt, welcher bey dem ſtatt haͤtte, der einen Ja⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1015" ulx="238" uly="939">paner in Japon zu uͤberfuͤhren gedaͤchte, es gebe in</line>
        <line lrx="1435" lry="1076" ulx="240" uly="998">der Welt ein Land, welches Judaͤa heißt. Wegen</line>
        <line lrx="1438" lry="1149" ulx="238" uly="1080">der Unwiſſenheit in unſerer Geſchichte und Reiſebe⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1219" ulx="242" uly="1146">ſchreibungen wuͤrde es unmoͤglich ſeyn, ihn davon zu</line>
        <line lrx="1439" lry="1289" ulx="242" uly="1222">uͤberzeugen. Er wuͤrde die Staͤrke unſerer Beweiſe</line>
        <line lrx="1441" lry="1359" ulx="244" uly="1291">nicht fuͤhlen, und umſonſt wuͤrden wir uns Muͤhe ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1429" ulx="244" uly="1362">ben, unſere Behauptung gegen ihn zu erweiſen, menn</line>
        <line lrx="1441" lry="1500" ulx="248" uly="1431">er an unſerer Aufrichtigkeit zweifelte. Indeß iſt die⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1577" ulx="249" uly="1508">ſes ein Factum, woran kein vernuͤnftiger Menſch in</line>
        <line lrx="1447" lry="1645" ulx="251" uly="1580">Europa zweifelt. Eben ſo iſt es einem ſolchen ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1718" ulx="245" uly="1651">terdings unmoͤglich, eine Thatſache der Kritick auf eine</line>
        <line lrx="1447" lry="1789" ulx="253" uly="1722">uͤberzeugende Weiſe darzuthun, welcher nicht weiß was</line>
        <line lrx="1448" lry="1858" ulx="253" uly="1796">Kritick iſt, oder keinen ſo ekeln Geſchmak hat, zu un⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1936" ulx="253" uly="1863">terſcheiden, was von einem Schriftſteller koͤmmt, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1999" ulx="255" uly="1936">was nicht von ihm kommt. Ein Mann von Einſich⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2074" ulx="259" uly="2006">ten ſieht ohne Muͤhe, und ohne daß ihm noch die</line>
        <line lrx="1450" lry="2148" ulx="260" uly="2076">kleinſten Zweifel aufſteigen, daß die Briefe, welche</line>
        <line lrx="1460" lry="2214" ulx="268" uly="2148">man den erſten roͤmiſchen Biſchoͤfen zuſchreibt, ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="2286" ulx="268" uly="2213">nicht zu Urhebern haben, aber einem Harknaͤckigen</line>
        <line lrx="1456" lry="2360" ulx="268" uly="2284">Zweifler, oder einem unwiſſenden, der es laͤugnet,</line>
        <line lrx="1457" lry="2427" ulx="272" uly="2357">iſt es nicht möglich, dieß begreiſlich zu machen. S.</line>
        <line lrx="782" lry="2505" ulx="275" uly="2443">Blond. Pfſendoiſidorus-</line>
        <line lrx="1459" lry="2572" ulx="354" uly="2497">Man hat ſich darum bey dieſer Bemerkung etwas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Ge523_1_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="243" type="textblock" ulx="315" uly="196">
        <line lrx="1106" lry="243" ulx="315" uly="196">140 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="363" type="textblock" ulx="309" uly="265">
        <line lrx="1509" lry="363" ulx="309" uly="265">aufgehalten, eh man ſich auf eine naͤhere Pruͤfung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="425" type="textblock" ulx="310" uly="354">
        <line lrx="1522" lry="425" ulx="310" uly="354">der Buͤcher des alten Teſtaments eingelaſſen; weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="768" type="textblock" ulx="304" uly="431">
        <line lrx="1509" lry="494" ulx="308" uly="431">man;, um zu wiſſen, ob ſie die Urheber haben, derer</line>
        <line lrx="1506" lry="570" ulx="334" uly="497">Namen ſie fuͤhren, nur kritiſche Beweiſe haben kann,</line>
        <line lrx="1506" lry="642" ulx="305" uly="568">derer Wuͤrkung vom Geſchmacke dererjenie gen abhaͤngt,</line>
        <line lrx="1507" lry="740" ulx="309" uly="644">die ſie verſtehen, oder die dieſe Buͤcher zu leſen im</line>
        <line lrx="586" lry="768" ulx="304" uly="716">Stande ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1241" type="textblock" ulx="286" uly="823">
        <line lrx="1502" lry="890" ulx="334" uly="823">Marn legte die Bemerkung zum Grunde, daß es</line>
        <line lrx="1501" lry="962" ulx="286" uly="896">leicht ſey zu finden, es gebe dreyerley Dinge in Moſes</line>
        <line lrx="1498" lry="1033" ulx="301" uly="963">Buͤchern, welche erzaͤhlet werden. Einige haben ſich</line>
        <line lrx="1498" lry="1104" ulx="301" uly="1037">nach Moſes Zeit zugetragen; andere ſind in den Zei⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1198" ulx="301" uly="1110">ten Moſes geſchrieben. Und noch andere muͤſſen vor</line>
        <line lrx="1054" lry="1241" ulx="300" uly="1171">denſelben geſchrieben worden ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2419" type="textblock" ulx="275" uly="1286">
        <line lrx="1495" lry="1352" ulx="299" uly="1286">Ur bepy der erſten Claſſe anzufangen, las man</line>
        <line lrx="1494" lry="1419" ulx="298" uly="1356">den eilften und zwoͤlften Vers des zweyten Capitels der</line>
        <line lrx="1494" lry="1491" ulx="298" uly="1430">Geneſis: „Der Namen des erſten heißt Piſon, wel⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1565" ulx="294" uly="1502">„ cher durch das Land Hevila laͤuft, wo Gold iſt;</line>
        <line lrx="1495" lry="1635" ulx="292" uly="1573">„ Und das Gold dieſes Lands iſt koͤſtlich, da findet</line>
        <line lrx="1483" lry="1707" ulx="290" uly="1643">„„ man auch Bdellion, und den edeln Stein Onyx. „</line>
        <line lrx="1484" lry="1778" ulx="287" uly="1714">*) Dieſe Bemerkungen ſcheinen von einem Verfaſſer</line>
        <line lrx="1485" lry="1848" ulx="285" uly="1786">zu ſeyn, welcher in dieſen Laͤndern geweſen iſt, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1921" ulx="284" uly="1853">lich in Chaldaͤg, wo heute zu Tage das Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1476" lry="2063" ulx="281" uly="1998">Moſes welcher in keine von Aegypten allzu entlegene</line>
        <line lrx="1475" lry="2135" ulx="280" uly="2059">Gegenden gekommen iſt, zu einer Zeit von einem ſehr</line>
        <line lrx="1473" lry="2201" ulx="279" uly="2140">entfernten Lande Kenntniß gehabt haben ſollte, da</line>
        <line lrx="1470" lry="2281" ulx="276" uly="2209">die Reiſen ſehr ſelten, und ſehr ſchwer waren. Noch</line>
        <line lrx="1468" lry="2347" ulx="276" uly="2279">weniger wahrſcheinlich iſt es, daß Gott ihm geoffen⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2419" ulx="275" uly="2349">baret habe, es gebe Gold in dieſem Lande, und dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2542" type="textblock" ulx="318" uly="2478">
        <line lrx="1281" lry="2542" ulx="318" uly="2478">*) S. Bochart. Hieroz. pag. 2. Lib. V, cap. 5:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Ge523_1_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="36" lry="372" ulx="0" uly="330">G</line>
        <line lrx="41" lry="435" ulx="1" uly="392">weil</line>
        <line lrx="38" lry="506" ulx="0" uly="470">er</line>
        <line lrx="41" lry="584" ulx="0" uly="546">ann</line>
        <line lrx="45" lry="659" ulx="0" uly="604">ngt</line>
        <line lrx="47" lry="724" ulx="0" uly="679">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1337" type="textblock" ulx="253" uly="202">
        <line lrx="1436" lry="248" ulx="1315" uly="202">141</line>
        <line lrx="1442" lry="346" ulx="254" uly="287">Gold ſey koͤſtlich. Man hat hierauf die Worte des</line>
        <line lrx="1444" lry="420" ulx="253" uly="361">zehnten Capitels der Geneſis geleſen: „Cus hat den</line>
        <line lrx="1446" lry="488" ulx="255" uly="430">„ Nimrod gezeuget. Dieſer ſieng an auf Erde maͤch⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="559" ulx="257" uly="501">„tig zu werden. Dieſer war ein maͤchtiger Jaͤger</line>
        <line lrx="1449" lry="630" ulx="258" uly="572">„ vor dem Herrn. Deswegen ſagt man: Dieſer iſt</line>
        <line lrx="1448" lry="701" ulx="260" uly="645">„ ein maͤchtiger Jaͤger vor dem Herrn, wie Nimrod.</line>
        <line lrx="1454" lry="777" ulx="261" uly="718">„ Und der Anfang ſeines Reichs waren Babel, Erec,</line>
        <line lrx="1451" lry="843" ulx="277" uly="781">„Acad, und Calne im Lande Sinear. Von dieſen</line>
        <line lrx="1465" lry="919" ulx="263" uly="858">„ Laͤndern zog er in Aſſyrien aus, und bauete Nini⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="983" ulx="267" uly="930">„ ve, Rehoboth, und Cala; dazu Reſen zwiſchen Ri⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1053" ulx="267" uly="1001">„ nive und Cala, eine ſehr große Stadt. „ Man be⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1127" ulx="267" uly="1070">merkt, daß dieſe Puͤnctlichkeit in Beſchreibung der Er⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1198" ulx="265" uly="1142">bauung der Staͤdte in Meſopotamien, und Aſſyrien</line>
        <line lrx="1459" lry="1266" ulx="271" uly="1212">einen Autor verraͤth, der in dieſen Laͤndern geweſen</line>
        <line lrx="1463" lry="1337" ulx="273" uly="1285">iſt, und es iſt nicht wahrſcheinlich, daß der heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1481" type="textblock" ulx="235" uly="1355">
        <line lrx="1464" lry="1414" ulx="235" uly="1355">Schriftſteller, wer er auch ſey, der ſonſt von allen</line>
        <line lrx="1468" lry="1481" ulx="235" uly="1425">andern Nationen in ſehr allgemeinen Ausdruͤcken re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2188" type="textblock" ulx="276" uly="1495">
        <line lrx="1469" lry="1551" ulx="279" uly="1495">det, ſelbſt von den Chananitern, ſich hieruͤber ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1627" ulx="281" uly="1568">de ausgebreitet haben, wenn er anders viel Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1694" ulx="283" uly="1639">derte vor der Zeit gelebt haͤtte, da die Iſraeliten mit</line>
        <line lrx="1507" lry="1774" ulx="276" uly="1703">den Voͤlkern jenſeit des Euphrat Gemeinſchaft hat⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1835" ulx="285" uly="1782">ten. Aber dieß iſt nur eine Vermuthung. Man be⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1907" ulx="284" uly="1852">merkt, daß dieſe Worte nicht genau ſagen, er habe</line>
        <line lrx="1478" lry="1976" ulx="286" uly="1916">Babel, oder Babylon gebauen, ſondern allein er ha⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2048" ulx="287" uly="1993">be in dieſem Lande zu regieren angefangen. Dieſe</line>
        <line lrx="1520" lry="2126" ulx="293" uly="2064">Stadt hat dem ganzen Menſcheugeſchlechte ihren Ur⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2188" ulx="292" uly="2134">ſprung zu danken, wie aus dem eilften Capitel zu ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2263" type="textblock" ulx="261" uly="2204">
        <line lrx="1479" lry="2263" ulx="261" uly="2204">hen iſt. So muß man auch die folgenden Worte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2557" type="textblock" ulx="298" uly="2268">
        <line lrx="1486" lry="2330" ulx="301" uly="2268">und er bauete Ninive, verſtehen, das heißt ſo viel, er</line>
        <line lrx="1489" lry="2399" ulx="298" uly="2343">fieng an eben dem Orte zu bauen an, wo Ninive nach⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2471" ulx="298" uly="2413">her gebauen wurde. Die welche ſagen, daß Belus</line>
        <line lrx="1490" lry="2557" ulx="302" uly="2480">und Nimrod ein und eben die Perſon ſeyn, behaup⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Ge523_1_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="395" lry="233" type="textblock" ulx="314" uly="195">
        <line lrx="395" lry="233" ulx="314" uly="195">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="409" type="textblock" ulx="312" uly="279">
        <line lrx="1530" lry="378" ulx="315" uly="279">ten. Nimrod habe dieſer Stadt den Namen ſeines</line>
        <line lrx="926" lry="409" ulx="312" uly="354">Sohnes Ninus gegeben. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="484" type="textblock" ulx="391" uly="421">
        <line lrx="1545" lry="484" ulx="391" uly="421">Aber was auch die Chronologiſten einwenden moͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2444" type="textblock" ulx="270" uly="497">
        <line lrx="1519" lry="561" ulx="309" uly="497">gen, ſo ſagt uns die Schrift etwas dieſer Meinung ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="630" ulx="309" uly="563">radezu entgegenlaufendes. **) Ninus machte ſich Mei⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="704" ulx="307" uly="639">ſter von ganz Aſien, wie die Geſchichtſchreiber ſagen;</line>
        <line lrx="1513" lry="770" ulx="307" uly="711">und ſtiftete das große aſſyriſche Reich, welches, wie</line>
        <line lrx="1510" lry="844" ulx="305" uly="781">ſie berichten, ſich mit dem Sardanapal endigte. Waͤre</line>
        <line lrx="1507" lry="916" ulx="304" uly="850">dieß, ſo muͤßte Ninus vor Abrahams Zeit gelebt, und</line>
        <line lrx="1507" lry="989" ulx="303" uly="926">das aſſyriſche Reich muͤßte den Gipfel ſeiner Groͤße</line>
        <line lrx="1504" lry="1059" ulx="300" uly="998">ſchon zu der Patriarchen Zeit erreicht haben; Die</line>
        <line lrx="1503" lry="1131" ulx="299" uly="1067">Koͤnige Babylons waͤren die maͤchtigſten in Aſien ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1202" ulx="297" uly="1143">weſen, wenn es anders daſelbſt noch ein anderes Reich</line>
        <line lrx="1500" lry="1280" ulx="297" uly="1214">außer dem ihrigen gab. Man ſieht aber aus einer</line>
        <line lrx="1499" lry="1342" ulx="296" uly="1280">Stelle der Geneſis, daß die Koͤnige in Elam, oder</line>
        <line lrx="1498" lry="1416" ulx="292" uly="1353">die Koͤnige der Elymeer weit maͤchtiger, als die Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1499" ulx="292" uly="1430">nige der Aſſyrer zu Abrahams Zeit geweſen: Und viel⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1560" ulx="289" uly="1500">leicht kann man wohl gar daraus den Schluß machen,</line>
        <line lrx="1490" lry="1660" ulx="288" uly="1569">daß letztere unter den erſten geſtanden ‚oder ihnen doch</line>
        <line lrx="784" lry="1695" ulx="281" uly="1643">Tribut gegeben haben.</line>
        <line lrx="1486" lry="1787" ulx="367" uly="1668">Ein Koͤnig zu Elam hatte ſich einige Fuͤrſten in</line>
        <line lrx="1487" lry="1845" ulx="285" uly="1782">Palaͤſtina nunterwuͤrſig gemacht. Und dieſe Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1491" lry="1916" ulx="283" uly="1854">hatten ſich gegen ihn aufgelehnt, nachdem ſie ihm zwoͤlf</line>
        <line lrx="1482" lry="1985" ulx="281" uly="1926">Jahre lang den Tribut erlegt hatten. Er kam hier⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2057" ulx="279" uly="1995">auf, wie die Geſchichte meldet, ſie wieder zum Ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2131" ulx="278" uly="2066">horſame zu bringen, und wurde von dem Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1479" lry="2196" ulx="277" uly="2136">Sinear, das iſt in Babylon und in Aſſyrien unter⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2270" ulx="277" uly="2202">ſtuͤtzt; dieſe Geſchichte findet ſich im vierzehnten Capi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2342" ulx="270" uly="2277">tel der Geneſis. Bochart hat gezeigt, daß Elam zwi⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2444" ulx="274" uly="2341">ſchen Medien und Sinear lag; ſo daß man um nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2574" type="textblock" ulx="317" uly="2436">
        <line lrx="1063" lry="2526" ulx="320" uly="2436">*) Bochart. in Phaleg. Lib. IV, c. 1.</line>
        <line lrx="960" lry="2574" ulx="317" uly="2528">) Petavins in Ratienar. Lib. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="895" type="textblock" ulx="1724" uly="849">
        <line lrx="1760" lry="895" ulx="1724" uly="849">Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1403" type="textblock" ulx="1719" uly="994">
        <line lrx="1761" lry="1040" ulx="1729" uly="994">6t</line>
        <line lrx="1761" lry="1114" ulx="1726" uly="1067">che⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1184" ulx="1721" uly="1136">V</line>
        <line lrx="1755" lry="1253" ulx="1719" uly="1211">Cus</line>
        <line lrx="1761" lry="1326" ulx="1719" uly="1278">mie</line>
        <line lrx="1761" lry="1403" ulx="1724" uly="1354">ent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Ge523_1_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="229" type="textblock" ulx="1334" uly="185">
        <line lrx="1405" lry="229" ulx="1334" uly="185">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1616" type="textblock" ulx="220" uly="271">
        <line lrx="1424" lry="335" ulx="220" uly="271">Palaͤſtina zu kommen, durch Simear reiſen mußte.</line>
        <line lrx="1414" lry="403" ulx="220" uly="348">Welcher Anſchein iſt nun aber vorhanden, daß dieſe</line>
        <line lrx="1415" lry="475" ulx="223" uly="417">beyden den Koͤnig der Elamiter durch ihre Laͤnder</line>
        <line lrx="1416" lry="547" ulx="222" uly="488">haͤtten ziehen laſſen, und ihm in den Krieg gefolget</line>
        <line lrx="1417" lry="616" ulx="223" uly="553">waͤren, wenn ſie nicht ſeine Vaſallen, oder ihm doch</line>
        <line lrx="1417" lry="693" ulx="222" uly="634">zinsbar waren? Kann ein freyes Volk, oder ein ſou⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="759" ulx="224" uly="701">verainer Fuͤrſt ſeinem Nachbar durch ſeine Laͤnder</line>
        <line lrx="1416" lry="830" ulx="224" uly="775">freyen Durchzug verſtatten, damit er eine entlegenere</line>
        <line lrx="1432" lry="901" ulx="223" uly="839">Nation unter ſeine Bothmaͤßigkeit bringen kann?</line>
        <line lrx="1415" lry="972" ulx="225" uly="914">Kann ein Fuͤrſt ohne Schaden durch ſeines Nachbars</line>
        <line lrx="1414" lry="1042" ulx="227" uly="984">Staaten ziehen, um entfernte Provinzen zu unterjo⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1113" ulx="227" uly="1058">chen, und dieſen nicht vorerſt um Erlaubniß fragen?</line>
        <line lrx="1414" lry="1183" ulx="227" uly="1130">Waͤre auch dieſe Betrachtung nicht, ſo folget doch</line>
        <line lrx="1416" lry="1255" ulx="228" uly="1199">aus dieſer] Geſchichte ſo viel, daß der Koͤnig in Elam</line>
        <line lrx="1416" lry="1327" ulx="228" uly="1262">maͤchtiger als der Koͤnig in Sinear war, weil er</line>
        <line lrx="1416" lry="1400" ulx="231" uly="1332">entfernte Fuͤrſten zu Vaſallen hatte, und weil der</line>
        <line lrx="1415" lry="1469" ulx="231" uly="1409">Koͤnig in Meſopotamien, wenn er eben ſo maͤchtig</line>
        <line lrx="1418" lry="1539" ulx="232" uly="1483">geweſen waͤre, ſie viel leichter ſich ſelbſt haͤtte unter⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1616" ulx="234" uly="1553">wuͤrfig machen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2501" type="textblock" ulx="231" uly="1656">
        <line lrx="1419" lry="1717" ulx="311" uly="1656">Es duͤnkt mir, M. H. daß aus dieſer Geſchichte</line>
        <line lrx="1420" lry="1794" ulx="232" uly="1728">ſo viel klar iſt, Ninus ſey nicht Nimrods Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1858" ulx="231" uly="1795">weſen, und was man von dem Alterthum der Macht</line>
        <line lrx="1421" lry="1933" ulx="232" uly="1867">der Babylonier dem Cteſias nachgeſprochen hat, der</line>
        <line lrx="1422" lry="1997" ulx="236" uly="1936">ein ſehr fabelhafter Schriftſteller iſt, ſey lauter Er⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2077" ulx="235" uly="2011">dichtung. Was iſt auch fuͤr Wahrſcheinlichkeit vor⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2146" ulx="236" uly="2083">handen, daß der Sohn des Nimrod ein ſo beruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2217" ulx="233" uly="2146">ter Eroberer geweſen, und eine ſo große Menge Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2281" ulx="234" uly="2224">ker unter ſeine Bothmaͤßigkeit gebracht habe, wie man</line>
        <line lrx="1426" lry="2358" ulx="235" uly="2292">uns den Ninus vorſtellen will.? Zu dieſer Zeit konnte</line>
        <line lrx="1427" lry="2420" ulx="236" uly="2359">die Erde nicht ſehr bevoͤlkert ſeyn: Und man konnte</line>
        <line lrx="1427" lry="2501" ulx="236" uly="2435">keinen großen Strich von Aſien durchlaufen, wo man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Ge523_1_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="98" type="textblock" ulx="871" uly="60">
        <line lrx="929" lry="98" ulx="871" uly="60">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="325" type="textblock" ulx="365" uly="263">
        <line lrx="1568" lry="325" ulx="365" uly="263">nicht ungeheure Waͤlder, und unermeßliche Wuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1967" type="textblock" ulx="338" uly="336">
        <line lrx="1559" lry="392" ulx="366" uly="336">antraf. Leſen Sie was man vom Reiche des Ninus</line>
        <line lrx="1558" lry="466" ulx="364" uly="409">ſagt, und wenn ich nicht ſehr irre, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1557" lry="536" ulx="363" uly="476">Muͤhe haben zu glauben, daß zu einer Zeit, da die</line>
        <line lrx="1558" lry="608" ulx="368" uly="548">Welt nicht ſehr bevoͤlkert war, und da die Kuͤnſte</line>
        <line lrx="1553" lry="681" ulx="366" uly="615">noch in ihrer Kindheit waren, ſo maͤchtige Fuͤrſten,</line>
        <line lrx="1556" lry="750" ulx="365" uly="692">und ſo große und praͤchtige Staͤdte exiſtiert haben,</line>
        <line lrx="1558" lry="819" ulx="366" uly="766">wie Babylon und Ninive, unter dem Reiche des Ri⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="897" ulx="370" uly="837">nus. Man muß alſo vielmehr der Methode des He⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="966" ulx="366" uly="909">rodotus folgen, wie ein beruͤhmter Autor gethan hat,</line>
        <line lrx="1556" lry="1044" ulx="366" uly="981">und den Ninus des Belus Sohn in eine viel ſpaͤtere</line>
        <line lrx="1556" lry="1109" ulx="363" uly="1047">Zeit ſetzen, naͤmlich ungefehr um die Zeit der Debo⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1178" ulx="365" uly="1125">ra in das Jahr 1260. vor Chriſti Geburt. Und die⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1251" ulx="363" uly="1186">ſes kommt wirklich weit beſſer mit den beſten Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1321" ulx="365" uly="1266">ten des Alterthums uͤberein, wie eben dieſer Schrift⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1399" ulx="369" uly="1340">ſteller ſehr wohl gezeigt hat. Da ſich dieß ſo verhaͤlt,</line>
        <line lrx="1552" lry="1466" ulx="369" uly="1412">ſo folgt hieraus, daß die Stadt in Aſſyrien, welche</line>
        <line lrx="1549" lry="1538" ulx="364" uly="1481">hier vorkoͤmmt, allererſt zweyhundert Jahre nach</line>
        <line lrx="1549" lry="1607" ulx="338" uly="1554">Moſes Zeit, den Namen Ninive erhalten hat, da</line>
        <line lrx="1549" lry="1681" ulx="365" uly="1624">Ninus zweyhundert Jahre nach ihm gelebt, und nach</line>
        <line lrx="1550" lry="1750" ulx="361" uly="1690">der Meinung der Chronologiſten ſelbſt, die aus ihm</line>
        <line lrx="1551" lry="1826" ulx="361" uly="1764">einen Sohn des Belus machen, der Stadt den Na⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1894" ulx="359" uly="1838">men Ninive gegeben hat. Sie bemerkten daß Ninive</line>
        <line lrx="1548" lry="1967" ulx="359" uly="1906">im hebraͤiſchen den Sitz des Ninus bezeichnet; ſo daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2034" type="textblock" ulx="356" uly="1980">
        <line lrx="1596" lry="2034" ulx="356" uly="1980">man nicht zweifeln kann daß dieſe Stadt dem Ninus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2601" type="textblock" ulx="309" uly="2048">
        <line lrx="1546" lry="2106" ulx="357" uly="2048">ihre Benennung zu danken hat, eben ſo wenig, als</line>
        <line lrx="1544" lry="2174" ulx="357" uly="2118">man zweifelt ob Alexandria nicht von Alexander,</line>
        <line lrx="1544" lry="2251" ulx="309" uly="2187">und Conſtantinopel nicht von Conſtantin ſo genannt</line>
        <line lrx="1540" lry="2319" ulx="358" uly="2258">worden. Man wird alſo genoͤthigt ſeyn, zu glauben,</line>
        <line lrx="1542" lry="2392" ulx="356" uly="2329">daß Moſes nicht der Verfaſſer dieſer Stelle iſt, ſo</line>
        <line lrx="1544" lry="2459" ulx="359" uly="2397">wie ſie gegenwaͤrtig beſchaffen iſt, ſondern ein anderer</line>
        <line lrx="1543" lry="2533" ulx="360" uly="2467">Schriftſteller, welcher nach des Ninus Zeit gelebt</line>
        <line lrx="1483" lry="2601" ulx="1393" uly="2549">hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1269" type="textblock" ulx="1719" uly="1002">
        <line lrx="1761" lry="1053" ulx="1724" uly="1002">N.</line>
        <line lrx="1761" lry="1122" ulx="1719" uly="1077">glei</line>
        <line lrx="1761" lry="1190" ulx="1719" uly="1145">NA</line>
        <line lrx="1761" lry="1269" ulx="1719" uly="1221">lehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2193" type="textblock" ulx="1717" uly="1583">
        <line lrx="1761" lry="1619" ulx="1734" uly="1583">do</line>
        <line lrx="1761" lry="1692" ulx="1730" uly="1647">6</line>
        <line lrx="1761" lry="1771" ulx="1724" uly="1717">il</line>
        <line lrx="1761" lry="1846" ulx="1721" uly="1790">ſte</line>
        <line lrx="1761" lry="1908" ulx="1718" uly="1868">Id</line>
        <line lrx="1761" lry="1982" ulx="1718" uly="1938">delcl</line>
        <line lrx="1761" lry="2048" ulx="1720" uly="2011">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2122" ulx="1721" uly="2073">ſein</line>
        <line lrx="1761" lry="2193" ulx="1717" uly="2152">voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2405" type="textblock" ulx="1671" uly="2284">
        <line lrx="1761" lry="2338" ulx="1710" uly="2284">keint</line>
        <line lrx="1748" lry="2405" ulx="1671" uly="2365">(uG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2479" type="textblock" ulx="1710" uly="2432">
        <line lrx="1748" lry="2479" ulx="1710" uly="2432">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2562" type="textblock" ulx="1672" uly="2497">
        <line lrx="1761" lry="2562" ulx="1672" uly="2497">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Ge523_1_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="56" lry="338" ulx="0" uly="285">ſer</line>
        <line lrx="58" lry="406" ulx="0" uly="360">Pinns</line>
        <line lrx="58" lry="478" ulx="0" uly="431">n ſe</line>
        <line lrx="60" lry="544" ulx="2" uly="502">da die</line>
        <line lrx="61" lry="622" ulx="3" uly="570">Klnite</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="111" lry="694" ulx="0" uly="642">tſten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="56" lry="765" ulx="0" uly="717">aheit</line>
        <line lrx="68" lry="835" ulx="0" uly="790">9 Ni</line>
        <line lrx="69" lry="914" ulx="0" uly="863"> he⸗</line>
        <line lrx="67" lry="984" ulx="2" uly="935"> hat,</line>
        <line lrx="70" lry="1059" ulx="0" uly="1003">pattere</line>
        <line lrx="71" lry="1126" ulx="3" uly="1077">Debo⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1274" ulx="0" uly="1219">Zechich⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1345" ulx="0" uly="1290">Schri⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1419" ulx="3" uly="1363">terhel,</line>
        <line lrx="71" lry="1494" ulx="0" uly="1437">peict</line>
        <line lrx="70" lry="1560" ulx="0" uly="1505">te nh</line>
        <line lrx="71" lry="1640" ulx="0" uly="1582">t, N</line>
        <line lrx="73" lry="1710" ulx="0" uly="1644">W ech</line>
        <line lrx="72" lry="1779" ulx="1" uly="1724">ndhn</line>
        <line lrx="73" lry="1849" ulx="3" uly="1797">den R</line>
        <line lrx="73" lry="1925" ulx="0" uly="1868">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1996" type="textblock" ulx="9" uly="1933">
        <line lrx="99" lry="1996" ulx="9" uly="1933">/ dah</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="70" lry="2064" ulx="5" uly="2006">Ninus</line>
        <line lrx="71" lry="2144" ulx="0" uly="2078">1 al</line>
        <line lrx="69" lry="2205" ulx="1" uly="2157">ander/</line>
        <line lrx="68" lry="2287" ulx="0" uly="2222">ennn</line>
        <line lrx="65" lry="2353" ulx="0" uly="2300">allelr</line>
        <line lrx="68" lry="2426" ulx="6" uly="2363">,</line>
        <line lrx="70" lry="2493" ulx="0" uly="2442">ndeter</line>
        <line lrx="68" lry="2570" ulx="10" uly="2503">geteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="40" lry="2645" ulx="0" uly="2591">t/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="257" type="textblock" ulx="1327" uly="221">
        <line lrx="1398" lry="257" ulx="1327" uly="221">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="357" type="textblock" ulx="198" uly="275">
        <line lrx="1403" lry="357" ulx="198" uly="275">hat, und vielleicht zu einer Zeit, da das babyloniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="493" type="textblock" ulx="210" uly="363">
        <line lrx="1352" lry="433" ulx="210" uly="363">Reich den Iſraeliten ſehr wohl bekannt war.</line>
        <line lrx="1403" lry="493" ulx="292" uly="442">Eben dieß vermuthet man von einer Stabt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="569" type="textblock" ulx="200" uly="487">
        <line lrx="1404" lry="569" ulx="200" uly="487">Meſopotamia, welche Uhr Chaldaͤa hieß. Die Ausleger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="709" type="textblock" ulx="208" uly="579">
        <line lrx="1405" lry="649" ulx="208" uly="579">ſuchen gewoͤhnlich eine Prolepſe hierinn, weil die Chal⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="709" ulx="210" uly="650">daͤer allererſt von Cheſed einem Enkel Abrahams die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="785" type="textblock" ulx="201" uly="714">
        <line lrx="1404" lry="785" ulx="201" uly="714">ſen Namen bekommen haben. Gen. 22: 22. daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1134" type="textblock" ulx="209" uly="794">
        <line lrx="1402" lry="856" ulx="210" uly="794">alſo dieſe Stadt, oder dieſes Land als Abraham dar⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="920" ulx="209" uly="864">aus gieng, dieſen Namen noch nicht haben konnte.</line>
        <line lrx="1398" lry="994" ulx="291" uly="934">Indeß iſt zu bemerken, daß dieſes Land von den</line>
        <line lrx="1397" lry="1062" ulx="211" uly="1005">Patriarchen immer Padan Aram genannt ward. Nur</line>
        <line lrx="1399" lry="1134" ulx="210" uly="1068">allein die Iſraelitiſchen Schriftſteller aus der Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1279" type="textblock" ulx="169" uly="1147">
        <line lrx="1401" lry="1207" ulx="197" uly="1147">da die Iſraeliten mit den Chaldaͤern Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1438" lry="1279" ulx="169" uly="1217">gehabt, oder die in Chaldaͤa geweſen waren, nennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2554" type="textblock" ulx="214" uly="1286">
        <line lrx="1400" lry="1343" ulx="215" uly="1286">Chaldaͤa der Chaldaͤer Land. Ezech. I: 9. XI: 24.</line>
        <line lrx="1402" lry="1420" ulx="215" uly="1358">Man vermuthete, daß der Namen Chaldaͤa anders⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1489" ulx="216" uly="1429">wöher als von Cheſed kommen koͤnne; weil das Land,</line>
        <line lrx="1401" lry="1558" ulx="217" uly="1499">welches man eigentlich Chaldaͤg nennet, ſehr weit</line>
        <line lrx="1401" lry="1636" ulx="218" uly="1566">vom Orte, welches Uhr heißt entfernt liegt. Dieſe</line>
        <line lrx="1401" lry="1699" ulx="218" uly="1641">Stadt lag zwiſchen dem Tiger, und Niſibis auf der</line>
        <line lrx="1403" lry="1772" ulx="216" uly="1708">Hoͤhe Meſopotamiens und die Geographen dagegen</line>
        <line lrx="1403" lry="1846" ulx="214" uly="1776">ſetzen Chaldaͤa in die weit niedriger liegende Gegend</line>
        <line lrx="1401" lry="1914" ulx="214" uly="1849">an dem perſiſchen Golpho: Man ſieht im Buche Job,</line>
        <line lrx="1405" lry="1982" ulx="215" uly="1925">welcher in dem Land Utz im ſteinichten Arabien nahe</line>
        <line lrx="1404" lry="2055" ulx="216" uly="1992">am Euphrat gewohnet hat, daß die Chaldaͤer ihm</line>
        <line lrx="1397" lry="2124" ulx="217" uly="2064">ſeine Kameele wegtrieben, Cap. 1: 109. welches ſich</line>
        <line lrx="1408" lry="2193" ulx="216" uly="2135">vollkommen wohl zu dieſer Lage von Chaldaͤa ſchickt⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2261" ulx="217" uly="2205">Aber da die heiligen Schriftſteller in den Namen</line>
        <line lrx="1409" lry="2337" ulx="216" uly="2274">keine ſehr große Puͤnctlichkeit beobachten, ſo kann man</line>
        <line lrx="1411" lry="2405" ulx="218" uly="2338">aus dem keine ſichere Folge ziehen. Man muß allein</line>
        <line lrx="1408" lry="2477" ulx="220" uly="2417">eine Muthmaßung und ſonſt nichts hieraus ziehen,</line>
        <line lrx="1412" lry="2554" ulx="221" uly="2479">die man nicht vorlegen darf, ohne dasjenige warum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Ge523_1_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="267" type="textblock" ulx="357" uly="221">
        <line lrx="431" lry="267" ulx="357" uly="221">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="368" type="textblock" ulx="361" uly="275">
        <line lrx="1560" lry="368" ulx="361" uly="275">es zu thun iſt, durch uͤberzeugende Beweiſe erſt gezeigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2567" type="textblock" ulx="316" uly="384">
        <line lrx="624" lry="444" ulx="363" uly="384">zu haben.</line>
        <line lrx="1561" lry="509" ulx="444" uly="442">Ferner fuͤhrt man Gen. 12: 6, an, eine Stelle,</line>
        <line lrx="1560" lry="576" ulx="364" uly="511">die P.1 S. in ſeinem Iten Capitel anfuͤhrt. Damals</line>
        <line lrx="1561" lry="645" ulx="368" uly="582">waren die Chananiter im Lande. Sie waren alſo</line>
        <line lrx="1561" lry="720" ulx="367" uly="655">wohl nicht mehr im Lande als dieſe Bemerkung</line>
        <line lrx="1561" lry="794" ulx="367" uly="727">gemacht wurde; ſie kann alſo nicht von Moſes ſeyn.</line>
        <line lrx="1561" lry="861" ulx="316" uly="800">Eine aͤhnliche Anmerkung ſteht im 3ten Cap: 17:</line>
        <line lrx="1562" lry="936" ulx="366" uly="868">„ Und damals wohnten die Chananiter und Phereſiter</line>
        <line lrx="687" lry="1008" ulx="367" uly="952">„ im Lande.„</line>
        <line lrx="1564" lry="1073" ulx="452" uly="989">Ein Autor, welcher mit Huet ohne Grund ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1152" ulx="370" uly="1082">glaubt hat, man muͤſſe wo man die Wahrheit der</line>
        <line lrx="1565" lry="1220" ulx="370" uly="1152">juͤdiſchen Religion erweiſen wolle, annehmen, die</line>
        <line lrx="1562" lry="1290" ulx="370" uly="1218">Buͤcher Moſes, ſo wie wir ſie haben, ſeyn wirklich</line>
        <line lrx="1563" lry="1376" ulx="370" uly="1295">von ihm geſchrieben, erborgt aus Aben Eſia eine Ant⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1433" ulx="372" uly="1366">wort auf dieſe Gruͤnde. Er ſagt, der Verſtand der</line>
        <line lrx="1559" lry="1504" ulx="370" uly="1414">Worte ſey dieſer: „Aber der Chananaͤer war von</line>
        <line lrx="1561" lry="1580" ulx="369" uly="1508">„ dieſer Zeit an im Lande. „ d. i. Er hatte es ſchon</line>
        <line lrx="1561" lry="1649" ulx="369" uly="1576">bezwungen, als Abraham dort ankam. Aber er gab</line>
        <line lrx="1562" lry="1714" ulx="369" uly="1647">nicht Acht, daß in dieſen beyden Stellen die hebraͤiſche</line>
        <line lrx="1563" lry="1790" ulx="368" uly="1720">Partikel, welche die Zeit anzeigt, nur damals bedeu⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1855" ulx="366" uly="1789">tet. Sollte ſie durch von der Zeit an uͤberſetzt wer⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1929" ulx="366" uly="1862">den, ſo ſollte Meatz oder Minatz geſtanden haben,</line>
        <line lrx="1559" lry="2002" ulx="365" uly="1932">nicht Atz allein, wie an beyden Orten geleſen wird.</line>
        <line lrx="1561" lry="2071" ulx="444" uly="2004">Dieſer Schriftſteller ſucht ſeine Meinuug ferner</line>
        <line lrx="1558" lry="2162" ulx="365" uly="2076">dadurch wahrſcheinlich zu machen, daß er behauptet,</line>
        <line lrx="1559" lry="2207" ulx="363" uly="2142">die Chananiter koͤnnten ſehr wohl einige Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2280" ulx="364" uly="2214">men des Chus vertrieben haben, welche damals maͤch⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2354" ulx="365" uly="2287">tig im Lande geweſen, und unter Nimrod dem En⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2428" ulx="363" uly="2357">kel des Noa daruͤber herrſchten. Er wollte vermuth⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2494" ulx="362" uly="2429">lich ſagen, Nimrod waͤre der Sohn des Enkels Roe</line>
        <line lrx="1552" lry="2567" ulx="365" uly="2498">geweſen, aber der Fehler iſt klein. Der groͤßte iſt die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Ge523_1_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="55" lry="369" ulx="0" uly="316">gigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="57" lry="509" ulx="0" uly="461">Sele,</line>
        <line lrx="59" lry="579" ulx="0" uly="530">unels</line>
        <line lrx="61" lry="648" ulx="0" uly="601">1</line>
        <line lrx="64" lry="725" ulx="0" uly="675">erkun</line>
        <line lrx="65" lry="796" ulx="0" uly="747">ſ.</line>
        <line lrx="67" lry="867" ulx="9" uly="828">17:</line>
        <line lrx="67" lry="941" ulx="0" uly="888">geſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="70" lry="1083" ulx="2" uly="1035">1d ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1151" ulx="2" uly="1104">eit der</line>
        <line lrx="72" lry="1297" ulx="0" uly="1243">virtich</line>
        <line lrx="72" lry="1369" ulx="0" uly="1318">ne N</line>
        <line lrx="72" lry="1440" ulx="2" uly="1389">and de</line>
        <line lrx="71" lry="1515" ulx="0" uly="1466">vor ton</line>
        <line lrx="73" lry="1585" ulx="5" uly="1533">6 ſcon</line>
        <line lrx="73" lry="1658" ulx="2" uly="1596">t No</line>
        <line lrx="73" lry="1730" ulx="0" uly="1670">Criuſhe</line>
        <line lrx="74" lry="1803" ulx="0" uly="1749">9 baen</line>
        <line lrx="75" lry="1883" ulx="0" uly="1818">ett ve</line>
        <line lrx="76" lry="1948" ulx="0" uly="1890">ebon⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2016" ulx="0" uly="1957">wird⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2089" ulx="11" uly="2028">ſernet</line>
        <line lrx="73" lry="2159" ulx="0" uly="2104">auptit</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="103" lry="2232" ulx="0" uly="2179">Gchkae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="72" lry="2307" ulx="0" uly="2240">niß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1736" type="textblock" ulx="223" uly="231">
        <line lrx="1415" lry="376" ulx="226" uly="231">ſer, daß er laͤu 147</line>
        <line lrx="1017" lry="375" ulx="558" uly="320">gnet, daß die Geneſt⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="405" ulx="584" uly="327">er⸗ 1s ie</line>
        <line lrx="1416" lry="515" ulx="226" uly="322">meer and Palaͤſtinas erſte Senmeher, 2 Ehena.</line>
        <line lrx="1416" lry="588" ulx="227" uly="404">vitels, wo der 18ten und 19ten vers des Eelnten KW</line>
        <line lrx="1419" lry="656" ulx="226" uly="475">die Chana neehen ge Schriftſteller uns belehrt Re</line>
        <line lrx="1417" lry="725" ulx="228" uly="544">des memhli en Familien ſich bey der Zerſt uung</line>
        <line lrx="1417" lry="807" ulx="227" uly="624">geſetz nelen, Geſchlechts in Beſitz dieſes ender</line>
        <line lrx="1417" lry="868" ulx="225" uly="688">hat, de n, nachdem er die Anmerkun rnder</line>
        <line lrx="1418" lry="938" ulx="225" uly="748">e daß die Kinder des Nimrod des Sa gemacht</line>
        <line lrx="1414" lry="1008" ulx="306" uly="818">—— und Aſſyrien beſeſſen hab ubens Chus</line>
        <line lrx="847" lry="1010" ulx="435" uly="960">agt er ferner: „Es</line>
        <line lrx="1383" lry="1079" ulx="224" uly="958">dieſe  52 ſey eine andere 4 .</line>
        <line lrx="1412" lry="1152" ulx="223" uly="961">daß n Lene geweſen oder nicht, ſo . Redinn en</line>
        <line lrx="1410" lry="1240" ulx="224" uly="1042">Die Kinder Roe h nnmer Dorink genohnt gaten</line>
        <line lrx="1408" lry="1223" ulx="568" uly="1122">be hatten ſich atz aben.</line>
        <line lrx="1155" lry="1295" ulx="225" uly="1177">Die h allmaͤhlig a</line>
        <line lrx="1407" lry="1368" ulx="228" uly="1182">Dirg ungelenggen: ſich dermehrt, und die Ernen</line>
        <line lrx="1413" lry="1435" ulx="227" uly="1254">Land ſchon iunbem : Die Chananiter hatten diens 45</line>
        <line lrx="1413" lry="1501" ulx="225" uly="1326">Der Leſer der de mmen, als Abraham dort inkan</line>
        <line lrx="1410" lry="1577" ulx="227" uly="1408">wird von Moſes Chronologie unkundig ſeyn . am.</line>
        <line lrx="1411" lry="1647" ulx="227" uly="1473">der Zeit Amahams an daß die Chananſter m⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1716" ulx="229" uly="1601">haben. „ in dieſem Lande</line>
        <line lrx="1410" lry="1726" ulx="380" uly="1612">* Aber der Verfaſſer ſagt hier ohne Grundag</line>
        <line lrx="1410" lry="1736" ulx="1270" uly="1684">nd daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1881" type="textblock" ulx="219" uly="1737">
        <line lrx="487" lry="1789" ulx="219" uly="1737">Moſes nicht</line>
        <line lrx="975" lry="1790" ulx="508" uly="1738">geſagt hat, was er i</line>
        <line lrx="1114" lry="1787" ulx="868" uly="1753">er im r10t</line>
        <line lrx="1409" lry="1881" ulx="223" uly="1746">der angefuͤhrten Stelle ſehr deutlich ſagten Capitel in</line>
        <line lrx="1202" lry="1866" ulx="1094" uly="1828">.75 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2569" type="textblock" ulx="221" uly="1875">
        <line lrx="872" lry="1931" ulx="299" uly="1875">Er ſagt ferner, zu einer Zei</line>
        <line lrx="1192" lry="2001" ulx="222" uly="1881">dagne x r Zeit, wo jedes Ki</line>
        <line lrx="1409" lry="2070" ulx="222" uly="1889">des  6 Anenhun Ton den Iſraeliten vertrieden men</line>
        <line lrx="1411" lry="2141" ulx="225" uly="1974">nicht nörhig, den ie Nachkommen waren, wa es</line>
        <line lrx="1410" lry="2214" ulx="225" uly="2036">. Abrahanes Zeit Leſer zu benachrichtigen, daß zene</line>
        <line lrx="1412" lry="2283" ulx="224" uly="2109">Abct mug manen “ im Beſitze des Lands gereſen.</line>
        <line lrx="1414" lry="2354" ulx="223" uly="2186">un Dinge uir hie ⸗ zu unſern Zeiten ſehr bekann</line>
        <line lrx="1378" lry="2424" ulx="221" uly="2303">n  fir d achkommenſchaft aufzeichnen</line>
        <line lrx="1413" lry="2494" ulx="225" uly="2333">du dene „wo wir nur unbekannte Din .</line>
        <line lrx="1415" lry="2569" ulx="221" uly="2387">den ient n uns begnuͤgten? Und fuͤgt man ⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2569" ulx="449" uly="2448">oft Erlaͤuterungen hinzu, welche icht .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Ge523_1_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="2011" type="textblock" ulx="295" uly="237">
        <line lrx="1321" lry="287" ulx="333" uly="237">148 =</line>
        <line lrx="1554" lry="385" ulx="341" uly="310">thig ſind, und ohne die jedes Kind verſtehen wurde,</line>
        <line lrx="1555" lry="450" ulx="335" uly="381">wovon die Rede ſey? Iſt nicht die Schrift ſelbſt voll</line>
        <line lrx="1558" lry="522" ulx="338" uly="456">von ſolchen Beyſpielen? Nur eines ſtatt aller anzu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="599" ulx="360" uly="525">fuͤhren. Wir leſen Deut. 11: 30. daß Moſes ſo zu</line>
        <line lrx="1558" lry="672" ulx="363" uly="595">Iſrael von den Bergen Garizim und Ebal ſpricht:</line>
        <line lrx="1561" lry="741" ulx="346" uly="666">„ Sind ſie nicht jenſeit des Jordans, an der Seite</line>
        <line lrx="1563" lry="812" ulx="364" uly="737">„ des Wegs, der gegen Niedergang lieget, im Lande</line>
        <line lrx="1568" lry="883" ulx="365" uly="808">„der Chananiter, welche das Feld welches Gilgal</line>
        <line lrx="1567" lry="955" ulx="323" uly="879">„gegen uͤber nahe an den Ebenen More liegt, be⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1026" ulx="350" uly="949">„ wohnen? „ Wozu war es noͤthig zu ſagen, daß</line>
        <line lrx="1569" lry="1096" ulx="307" uly="1019">dieß Feld im Lande Chanaan liege? Wer koͤnnte die⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1166" ulx="373" uly="1094">ſes nicht wiſſen, wenn er den uͤbrigen Theil der Worte</line>
        <line lrx="1570" lry="1236" ulx="355" uly="1163">Moſes verſtand? Im ꝛten Capitel dem 14ten Vers</line>
        <line lrx="1570" lry="1311" ulx="373" uly="1234">ſindet ſich ein Ramen welcher zu Moſes Zeit nicht</line>
        <line lrx="1569" lry="1384" ulx="353" uly="1304">gebraͤuchlich war: „Er verfolgte ſie gen Dan. „*)</line>
        <line lrx="1569" lry="1451" ulx="376" uly="1374">Dieſe Stadt bekam aber allererſt nach des Joſua Tod</line>
        <line lrx="1570" lry="1524" ulx="375" uly="1446">dieſen Namen; denn vorher hieß ſie Lais. Richt.</line>
        <line lrx="1572" lry="1592" ulx="382" uly="1520">18: 29. Iſt man aber gewiß, daß es keinen andern</line>
        <line lrx="1574" lry="1662" ulx="377" uly="1585">Ort gab, welcher den Namen Dan fuͤhrte? Das laͤßt</line>
        <line lrx="1571" lry="1734" ulx="295" uly="1657">ſich wohl nicht demonſtrieren, aber wenn, man lieſt,</line>
        <line lrx="1572" lry="1800" ulx="375" uly="1724">Abraham habe ſeine Feinde bey Dan eingeholt, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1873" ulx="378" uly="1797">ſie bis nach Damas verfolgt, und ihnen nachgehauen;</line>
        <line lrx="1577" lry="1943" ulx="379" uly="1868">ſo iſt faſt kein Zweifel, daß nicht von der Stadt die</line>
        <line lrx="1572" lry="2011" ulx="377" uly="1947">Rede ſeyn ſollte, welche die Iſraeliten Dan nannten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2572" type="textblock" ulx="444" uly="2061">
        <line lrx="1573" lry="2129" ulx="444" uly="2061">*) Dieſe Stelle iſt vor viel andern merkwuͤrdig, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2192" ulx="469" uly="2125">dient des Verfaſſers Meinung zu bekraͤftigen; dieſe Worte</line>
        <line lrx="1577" lry="2255" ulx="466" uly="2182">ſind allerdings kein Einſchiebſel, und koͤnnen es nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="2316" ulx="467" uly="2252">ſeyn. Wie koͤnnte nun aber Moſes in der Wuͤſte von</line>
        <line lrx="1578" lry="2377" ulx="468" uly="2319">dem Erbtheile der Daniter und ihren Landmarchen re⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2443" ulx="469" uly="2382">den, da die Daniter allerſt zu der Richter Zeiten einen</line>
        <line lrx="1575" lry="2513" ulx="471" uly="2446">gewiſſen Bezirk im gelobten Lande ſich zugeeignet haben,</line>
        <line lrx="1388" lry="2572" ulx="453" uly="2519">welches Moſes nie geſehn hat? “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="727" type="textblock" ulx="1722" uly="258">
        <line lrx="1752" lry="298" ulx="1727" uly="258">da</line>
        <line lrx="1761" lry="371" ulx="1724" uly="340">ld</line>
        <line lrx="1757" lry="442" ulx="1722" uly="411">ma⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="519" ulx="1722" uly="471">fah</line>
        <line lrx="1760" lry="585" ulx="1725" uly="542">lei</line>
        <line lrx="1761" lry="655" ulx="1730" uly="623">W.</line>
        <line lrx="1761" lry="727" ulx="1735" uly="683">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="875" type="textblock" ulx="1726" uly="826">
        <line lrx="1761" lry="875" ulx="1726" uly="826">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="947" type="textblock" ulx="1728" uly="911">
        <line lrx="1761" lry="947" ulx="1728" uly="911">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2449" type="textblock" ulx="1721" uly="1052">
        <line lrx="1761" lry="1083" ulx="1732" uly="1052">e</line>
        <line lrx="1761" lry="1156" ulx="1729" uly="1115">ſel</line>
        <line lrx="1761" lry="1236" ulx="1727" uly="1185">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="1309" ulx="1724" uly="1256">Jo</line>
        <line lrx="1761" lry="1371" ulx="1726" uly="1334">wur</line>
        <line lrx="1761" lry="1450" ulx="1730" uly="1399">ſp</line>
        <line lrx="1761" lry="1515" ulx="1733" uly="1472">ti</line>
        <line lrx="1761" lry="1735" ulx="1728" uly="1685">he</line>
        <line lrx="1755" lry="1803" ulx="1724" uly="1766">hon</line>
        <line lrx="1761" lry="1884" ulx="1722" uly="1832">bei</line>
        <line lrx="1761" lry="1948" ulx="1721" uly="1900">an</line>
        <line lrx="1752" lry="2020" ulx="1721" uly="1971">len</line>
        <line lrx="1749" lry="2089" ulx="1722" uly="2043">e</line>
        <line lrx="1761" lry="2163" ulx="1726" uly="2117">vill</line>
        <line lrx="1761" lry="2235" ulx="1724" uly="2186">WP</line>
        <line lrx="1761" lry="2301" ulx="1722" uly="2258">Cel</line>
        <line lrx="1758" lry="2374" ulx="1722" uly="2343">us</line>
        <line lrx="1761" lry="2449" ulx="1723" uly="2410">ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2524" type="textblock" ulx="1729" uly="2472">
        <line lrx="1761" lry="2524" ulx="1729" uly="2472">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Ge523_1_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="67" lry="366" ulx="0" uly="319">grde,</line>
        <line lrx="69" lry="442" ulx="0" uly="391">R doll</line>
        <line lrx="69" lry="514" ulx="1" uly="473">1 au⸗</line>
        <line lrx="69" lry="585" ulx="2" uly="536">Sſ</line>
        <line lrx="72" lry="660" ulx="3" uly="606">ſprich:</line>
        <line lrx="74" lry="731" ulx="0" uly="677">GSet</line>
        <line lrx="76" lry="798" ulx="0" uly="750">Lande</line>
        <line lrx="78" lry="872" ulx="9" uly="819">Gilgal</line>
        <line lrx="79" lry="934" ulx="53" uly="891">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="102" lry="1017" ulx="0" uly="960">1, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="81" lry="1083" ulx="0" uly="1033">lte die</line>
        <line lrx="82" lry="1156" ulx="0" uly="1111">Vorte</line>
        <line lrx="83" lry="1226" ulx="0" uly="1174">en Ver</line>
        <line lrx="83" lry="1309" ulx="0" uly="1247">et uich</line>
        <line lrx="58" lry="1379" ulx="0" uly="1337">h</line>
        <line lrx="81" lry="1591" ulx="0" uly="1539"> opden</line>
        <line lrx="82" lry="1664" ulx="8" uly="1601">Oru I</line>
        <line lrx="80" lry="1736" ulx="0" uly="1672">hunlet</line>
        <line lrx="81" lry="1811" ulx="1" uly="1742">Hl,un</line>
        <line lrx="81" lry="1885" ulx="0" uly="1824">ehetn</line>
        <line lrx="82" lry="1953" ulx="0" uly="1885">G</line>
        <line lrx="80" lry="2019" ulx="0" uly="1966">aunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="65" lry="2142" ulx="0" uly="2091">,1</line>
        <line lrx="77" lry="2205" ulx="0" uly="2148">e Dc</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="78" lry="2267" ulx="0" uly="2205">16 tt</line>
        <line lrx="45" lry="2335" ulx="0" uly="2282">D</line>
        <line lrx="78" lry="2371" ulx="56" uly="2341">te</line>
        <line lrx="40" lry="2522" ulx="0" uly="2423">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="449" type="textblock" ulx="211" uly="148">
        <line lrx="1407" lry="193" ulx="1334" uly="148">149</line>
        <line lrx="1405" lry="307" ulx="215" uly="244">da dieſe Stadt auf dem Wege dahin liegt. Wenn</line>
        <line lrx="1423" lry="378" ulx="212" uly="313">man Staͤdte und Menſchen eher verdoppeln darf, als</line>
        <line lrx="1405" lry="449" ulx="211" uly="385">man Meinungen, die auf keinen Gruͤnden beruhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="525" type="textblock" ulx="163" uly="456">
        <line lrx="1407" lry="525" ulx="163" uly="456">fahren laͤßt, ſo wird man aus dieſem Merkmaale von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2546" type="textblock" ulx="214" uly="522">
        <line lrx="1409" lry="589" ulx="214" uly="522">keinem Geſchichtſchreiber weiter beſtimmen koͤnnen /</line>
        <line lrx="1417" lry="662" ulx="215" uly="594">wenn er gelebt habe, weil man ſich nicht weiter auf</line>
        <line lrx="1407" lry="730" ulx="216" uly="667">die Namen die bey ihm vorkommen, verlaſſen kann.⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="801" ulx="297" uly="736">Ein aͤhnlicher Beweis findt ſich im fuͤnfunddreißig⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="877" ulx="217" uly="794">ſten Capitel dem 21ſten Vers: „Und Iſrael gieng</line>
        <line lrx="1408" lry="947" ulx="219" uly="879">„ Und ſpante ſeine Gezelte jenſeit des Turms Heder,</line>
        <line lrx="1433" lry="1019" ulx="220" uly="948">„ oder des Schafturmes aus. „ So nannte man ei⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1083" ulx="222" uly="1003">nen Turm, der uͤber einer der Pforten Jeruſalems,</line>
        <line lrx="1410" lry="1159" ulx="222" uly="1093">welche die Schafpforte hieß, geſtanden. Mich. 4: 8.</line>
        <line lrx="1412" lry="1229" ulx="223" uly="1162">Nehm. 3: 1. Der Verfaſſer wollte alſo ſagen, daß</line>
        <line lrx="1414" lry="1305" ulx="222" uly="1232">Jacob ſeine Gezelte jenſeit des Orts, wo der Schaf⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1371" ulx="223" uly="1306">turm zur Zeit da er ſchrieb, gebauet war, ausge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1444" ulx="224" uly="1374">ſpannt habe; daß man alſo dieſe Worte dem Moſes</line>
        <line lrx="1430" lry="1512" ulx="228" uly="1442">nicht zuſchreiben kann, zu deſſen Zeit die Tuͤrme zu</line>
        <line lrx="1411" lry="1586" ulx="229" uly="1517">Jeruſalem noch nicht gebauet waren. Es iſt wahr,</line>
        <line lrx="1415" lry="1658" ulx="229" uly="1587">Hieronymus redet in ſeiner der Paula gehaltenen Lei⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1725" ulx="231" uly="1658">chenrede von einem Turme Ader, welcher nicht weit</line>
        <line lrx="1416" lry="1797" ulx="229" uly="1730">von Jeruſalem ſoll entfernt geweſen ſeyn. Aber man</line>
        <line lrx="1418" lry="1867" ulx="229" uly="1784">weiß, daß es die Gewohnheit dieſer Zeit war, alte</line>
        <line lrx="1430" lry="1935" ulx="230" uly="1869">Namen neuen Orten aufzulegen, um die Leute glau⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2010" ulx="231" uly="1939">ben zu machen, daß es eben die Orte ſeyn, welchen</line>
        <line lrx="1423" lry="2076" ulx="232" uly="2010">die Schrift dieſe Namen giebt. Dieß kann man aus</line>
        <line lrx="1423" lry="2144" ulx="234" uly="2081">vielen Stellen dieſer Rede ſehn, wie Z. B. aus den</line>
        <line lrx="1424" lry="2216" ulx="235" uly="2151">Worten, welche beſſer unten ſtehen: IUntravit Sarae</line>
        <line lrx="1425" lry="2302" ulx="238" uly="2221">Cellulas, videns Incunabula lſaac, &amp; Veſtigia Quer-</line>
        <line lrx="1424" lry="2353" ulx="239" uly="2275">cus Abraham. Man muß ſehr leichtglaͤubig ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1426" lry="2429" ulx="241" uly="2354">man ſich weis machen laͤßt, daß zu des Hieronymus</line>
        <line lrx="1426" lry="2546" ulx="244" uly="2423">Zeit noch Ueberbleibſel von Abrahams Gezelt, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Ge523_1_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="196" type="textblock" ulx="341" uly="158">
        <line lrx="1094" lry="196" ulx="341" uly="158">150 . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="307" type="textblock" ulx="340" uly="243">
        <line lrx="1544" lry="307" ulx="340" uly="243">vom Walde den er zu Mamre gepflanzt vorhanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="943" type="textblock" ulx="337" uly="311">
        <line lrx="1035" lry="374" ulx="339" uly="311">waren. . L</line>
        <line lrx="1536" lry="448" ulx="419" uly="383">Aber hier iſt ein klaͤrerer Beweis der aus dem z6ſten</line>
        <line lrx="1537" lry="516" ulx="340" uly="456">Capitel, dem zuſten Vers hergenommen iſt, wo man</line>
        <line lrx="1536" lry="589" ulx="337" uly="527">folgende Worte findet, die nur von einem Verfaſſer</line>
        <line lrx="1538" lry="662" ulx="338" uly="595">kommen koͤnnen, der nach der Einfuͤhrung der Koͤnige</line>
        <line lrx="1536" lry="729" ulx="339" uly="662">in der Iſraelitiſchen Republik gelebt haben kann.</line>
        <line lrx="1538" lry="800" ulx="339" uly="743">„ Und dieſes ſind, ſo faͤngt dieß Capitel an, die Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="875" ulx="337" uly="814">„ nige welche in Edom regieret haben, eh ein Koͤnig</line>
        <line lrx="1536" lry="943" ulx="338" uly="880">„ uͤber die Kinder Iſrael regierte.„ P. S. hat, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1014" type="textblock" ulx="339" uly="957">
        <line lrx="1539" lry="1014" ulx="339" uly="957">andere Gelehrte vor ihm gethan haben, dieſe Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1445" type="textblock" ulx="292" uly="1023">
        <line lrx="1536" lry="1087" ulx="340" uly="1023">angefuͤhrt, die allbereit die Bemerkung gemachet ha⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1162" ulx="334" uly="1097">ben, dieſe Worte koͤnnten nicht von Moſes ſeyn. Huet</line>
        <line lrx="1533" lry="1230" ulx="336" uly="1172">antwortet hierauf, Moſes habe vorhergeſehn, daß</line>
        <line lrx="1532" lry="1300" ulx="292" uly="1240">FIfrael Koͤnige haben wuͤrde. Es iſt aber ein großer</line>
        <line lrx="1532" lry="1372" ulx="337" uly="1314">Unterſchied zwiſchen bloßer Erzaͤhlung, und Weißa⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1445" ulx="337" uly="1376">gung, und niemand der dieſes lieſt, wird nicht gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1586" type="textblock" ulx="335" uly="1454">
        <line lrx="1530" lry="1516" ulx="337" uly="1454">bemerken, daß hier nichts als Geſchichte und geſche⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1586" ulx="335" uly="1527">hene Begebenheit vorkoͤmmt. Dieß wird durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2295" type="textblock" ulx="324" uly="1599">
        <line lrx="1528" lry="1656" ulx="335" uly="1599">große Anzahl der Geſchlechtsfolgen in Edom, welche</line>
        <line lrx="1525" lry="1731" ulx="334" uly="1668">weit die Zahl derjenigen uͤberſteigt, ſo von Jacob bis</line>
        <line lrx="1527" lry="1802" ulx="331" uly="1737">auf Moſes gerechnet werden, noch weit augenſchein⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1871" ulx="328" uly="1808">licher. Wird man etwa gar wollen, Moſes habe die</line>
        <line lrx="1527" lry="1939" ulx="328" uly="1880">Namen derer welche nach ſeinem Tode in Edom re⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2015" ulx="328" uly="1948">gieren wuͤrden vorhergeſagt? Und wozu denn war es</line>
        <line lrx="1523" lry="2084" ulx="325" uly="2020">nothwendig, daß die Iſraeliten wißten, was fuͤr Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2156" ulx="326" uly="2090">nige in Idumea von Moſis Zeit an bis zu der Zeit</line>
        <line lrx="1522" lry="2227" ulx="325" uly="2160">regieren ſollten, da die koͤnigliche Regierung unter</line>
        <line lrx="1521" lry="2295" ulx="324" uly="2231">ihnen eingefuͤhret werden ſollte? Wenn man ſo ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2368" type="textblock" ulx="327" uly="2302">
        <line lrx="1572" lry="2368" ulx="327" uly="2302">Noth und ohne Wahrſcheinlichkeit Prophezeyungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2518" type="textblock" ulx="325" uly="2374">
        <line lrx="1516" lry="2437" ulx="325" uly="2374">annehmen darf, ſo ſeh ich nicht, wasſuns hindern</line>
        <line lrx="1514" lry="2518" ulx="326" uly="2444">ſollte anzunehmen alle Buͤcher des A. T. ſeyn von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Ge523_1_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="44" lry="306" ulx="0" uly="263">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="46" lry="450" ulx="1" uly="403">ſen</line>
        <line lrx="46" lry="520" ulx="8" uly="486">nun</line>
        <line lrx="47" lry="598" ulx="2" uly="548">ſaſtr</line>
        <line lrx="51" lry="670" ulx="1" uly="616">nige</line>
        <line lrx="52" lry="734" ulx="0" uly="692">un.</line>
        <line lrx="54" lry="808" ulx="13" uly="757">Kh⸗</line>
        <line lrx="51" lry="883" ulx="0" uly="830">onig</line>
        <line lrx="53" lry="949" ulx="0" uly="903">wie</line>
        <line lrx="55" lry="1027" ulx="0" uly="981">horte</line>
        <line lrx="55" lry="1096" ulx="0" uly="1049">ha⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1177" ulx="0" uly="1120">Huet</line>
        <line lrx="56" lry="1241" ulx="0" uly="1189">G</line>
        <line lrx="57" lry="1319" ulx="0" uly="1263">gtoſer</line>
        <line lrx="57" lry="1388" ulx="0" uly="1336">Peiſee</line>
        <line lrx="58" lry="1464" ulx="0" uly="1406">geich</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1537" type="textblock" ulx="4" uly="1481">
        <line lrx="65" lry="1537" ulx="4" uly="1481">Neſtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="56" lry="1606" ulx="0" uly="1555">N</line>
        <line lrx="55" lry="1672" ulx="3" uly="1624">ech</line>
        <line lrx="54" lry="1747" ulx="0" uly="1693">n t</line>
        <line lrx="56" lry="1823" ulx="0" uly="1767">ſten</line>
        <line lrx="56" lry="1889" ulx="0" uly="1838">be die</line>
        <line lrx="52" lry="1961" ulx="0" uly="1917">1 t</line>
        <line lrx="53" lry="2032" ulx="2" uly="1979">t s</line>
        <line lrx="54" lry="2180" ulx="17" uly="2121">gei</line>
        <line lrx="53" lry="2246" ulx="11" uly="2201">Uute</line>
        <line lrx="49" lry="2393" ulx="0" uly="2344">en</line>
        <line lrx="48" lry="2460" ulx="0" uly="2415">Dern</line>
        <line lrx="45" lry="2528" ulx="10" uly="2486">hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="181" type="textblock" ulx="1319" uly="143">
        <line lrx="1390" lry="181" ulx="1319" uly="143">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="444" type="textblock" ulx="201" uly="219">
        <line lrx="1416" lry="298" ulx="201" uly="219">Moſes, die Buͤcher des Eoras und Nehemias ausge⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="368" ulx="203" uly="305">nommen, derer Verfaſſer genannt werden.</line>
        <line lrx="1390" lry="444" ulx="282" uly="370">Im folgenden Capitel, dem raten Vers findt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="508" type="textblock" ulx="189" uly="433">
        <line lrx="1392" lry="508" ulx="189" uly="433">der Namen Hebron, ein RNamen, der zu Moſes Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2491" type="textblock" ulx="205" uly="506">
        <line lrx="1393" lry="582" ulx="206" uly="506">nicht bekannt war; „Jacob ſandte den Joſeph aus</line>
        <line lrx="1398" lry="655" ulx="205" uly="583">„ dem Thal Hebron gen Sichem. „ Als die Cha⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="718" ulx="207" uly="652">naniter noch im Beſitze des Lands waren hieß dieſe</line>
        <line lrx="1394" lry="792" ulx="209" uly="726">Stadt Kiriath Arba, aber fie veraͤnderte den Ramen,</line>
        <line lrx="1396" lry="863" ulx="208" uly="794">als ſie Kalebs Eigenthum ward, und wurde nach</line>
        <line lrx="1306" lry="938" ulx="208" uly="871">ſeines Enkels Namen Hebron geuannt.</line>
        <line lrx="1396" lry="1009" ulx="234" uly="934">Ein großer Mann unſerer Zeit iſt der Meinung</line>
        <line lrx="1397" lry="1077" ulx="211" uly="1004">die Verſe, wo neue Namen angetroffen werden, ſeyn</line>
        <line lrx="1397" lry="1144" ulx="213" uly="1078">von Esras in die Buͤcher Moſes eingeſchoben worden.</line>
        <line lrx="1398" lry="1218" ulx="214" uly="1154">Er fuͤhrt Z. B. Gen. 35: 39. und 48: 7. an, wo</line>
        <line lrx="1399" lry="1288" ulx="213" uly="1219">der Verfaſſer wenn er Ephrath nennt als Parentheſe</line>
        <line lrx="1402" lry="1362" ulx="212" uly="1290">hinzufuͤgt, das iſt Bethlehem. Dieienigen welche</line>
        <line lrx="1402" lry="1430" ulx="215" uly="1359">den Pentateuch publieiert, konnten ſehr wohl einige</line>
        <line lrx="1403" lry="1501" ulx="217" uly="1429">Worte zur Erlaͤuterung hie und da eingeruͤcket ha⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1568" ulx="218" uly="1504">ben. Aber es iſt wohl zu bemerken, daß ſolche neuen</line>
        <line lrx="1404" lry="1641" ulx="221" uly="1567">Namen nicht immer als Parentheſe, oder Erlaͤuterung</line>
        <line lrx="1404" lry="1710" ulx="222" uly="1643">vorkommen, ſondern daß der heilige Schriftſteller</line>
        <line lrx="1408" lry="1789" ulx="221" uly="1718">ſich ihrer zuweilen ſo bedient, als ob die Oerter von</line>
        <line lrx="1407" lry="1853" ulx="221" uly="1782">denen er redet nur akein unter dieſem neuen Namen</line>
        <line lrx="1411" lry="1924" ulx="222" uly="1856">bekannt ſeyn. Auch an der Stelle ſelbſt, die ich an⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2002" ulx="225" uly="1925">gefuͤhrt habe, ſagt der Geſchichtſchreiber nicht, daß</line>
        <line lrx="1413" lry="2073" ulx="225" uly="1996">Jakob den Joſeph aus dem Thale Kiriath Arba, wel⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2143" ulx="225" uly="2068">ches Hebron iſt, geſandt, ſondern nur allein daß er</line>
        <line lrx="1413" lry="2212" ulx="224" uly="2127">ihn aus dem Thale Hebron geſandt habe. Haͤtte alſo</line>
        <line lrx="1438" lry="2283" ulx="226" uly="2205">Moſes hier den alten Ramen geſetzt, ſo muͤßte ein</line>
        <line lrx="1417" lry="2350" ulx="228" uly="2276">anderer ihn ausgeſtrichen, und den Namen Hebron</line>
        <line lrx="1283" lry="2424" ulx="228" uly="2348">dafßuͤr geſetzt haben, welches nicht glaublich iſt.</line>
        <line lrx="1422" lry="2491" ulx="312" uly="2407">Eben das muß man von der Stelle 40: 15. be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Ge523_1_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="211" type="textblock" ulx="340" uly="160">
        <line lrx="1086" lry="211" ulx="340" uly="160">152 —,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="462" type="textblock" ulx="337" uly="230">
        <line lrx="1536" lry="304" ulx="337" uly="230">haupten, wo Joſeph ſo redet: „Ich bin aus dem</line>
        <line lrx="1539" lry="381" ulx="337" uly="315">„ Lande der Hebraͤer entfuͤhret worden. „ Man ſieht</line>
        <line lrx="1538" lry="462" ulx="340" uly="387">wohl, daß Joſeph zu ſeiner Zeit das Land Chanaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="523" type="textblock" ulx="340" uly="458">
        <line lrx="1548" lry="523" ulx="340" uly="458">nicht das Land der Hebraͤer nennen konnte; da ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2510" type="textblock" ulx="293" uly="518">
        <line lrx="1536" lry="593" ulx="342" uly="518">Vater Jacob nichts darinn als ein Grab beſaß, das</line>
        <line lrx="1539" lry="664" ulx="342" uly="599">Abraham gekauft hatte, und ein Fremdling in Chanaan</line>
        <line lrx="1542" lry="740" ulx="343" uly="661">war Alſo muß der Verfaſſer dieſes Buchs den Jo⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="811" ulx="341" uly="735">ſeph ſo redend eingefuͤhrt haben, wie man zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1543" lry="875" ulx="315" uly="811">da er ſchrieb, zu reden gewohnt war. Moſes kann</line>
        <line lrx="1542" lry="957" ulx="344" uly="883">aber nicht dieſer Verfaſſer ſeyn, denn zu ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1538" lry="1018" ulx="344" uly="955">nannte man das Land Chanaan nicht das Land der</line>
        <line lrx="1537" lry="1093" ulx="343" uly="1023">Hebraͤer, weil die Hebraͤer noch zur Zeit nicht Herren</line>
        <line lrx="1538" lry="1163" ulx="346" uly="1095">davon waren. Alſo wards ein Verfaſſer, der zur Zeit</line>
        <line lrx="1535" lry="1234" ulx="344" uly="1166">lebte, als die Iſraeliten bereits im Beſitze des Lands</line>
        <line lrx="1535" lry="1304" ulx="348" uly="1238">Chanaan waren. Oder man muß ſagen Moſes habe</line>
        <line lrx="1541" lry="1375" ulx="347" uly="1310">das Wort Chanaan geſetzt, und ein anderer habe es</line>
        <line lrx="1537" lry="1473" ulx="347" uly="1381">ausgeſtrichen, und Hahibrim der Hebraͤer dafuͤr hin⸗</line>
        <line lrx="591" lry="1548" ulx="345" uly="1451">geſchrieb⸗ n.</line>
        <line lrx="1533" lry="1586" ulx="423" uly="1509">Hier ſind alſo fuͤhlbare Beweiſe, daß Moſes das</line>
        <line lrx="1534" lry="1658" ulx="344" uly="1594">Buch der Geneſis, ſo wie wir es nun haben, nicht</line>
        <line lrx="1534" lry="1726" ulx="343" uly="1653">geſchrieben haben kann. Wenn ſich auch in den fol⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1795" ulx="334" uly="1727">genden Buͤchern gar nichts faͤnde, das nicht von Mo⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1872" ulx="339" uly="1799">ſes Feder ſeyn koͤnnte; ſo waͤre daraus der Schluß</line>
        <line lrx="1530" lry="1939" ulx="339" uly="1872">nicht zu ziehen, daß ſie wirklich von Moſes geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2008" ulx="337" uly="1945">ben ſeyn. Denn ſie haben mit der Geneſis einen</line>
        <line lrx="1528" lry="2078" ulx="335" uly="2013">Verfaſſer, und wenn dieſer nicht Moſes iſt, wenn</line>
        <line lrx="1528" lry="2155" ulx="334" uly="2084">das gegenwaͤrtige Buch Geneſis den Moſes nicht zum</line>
        <line lrx="1525" lry="2227" ulx="293" uly="2154">Urheber hat; ſo kann dieß von den uͤbrigen eben ſo</line>
        <line lrx="1525" lry="2300" ulx="332" uly="2222">wenig geſagt werden. Aber es finden ſich viel Dinge</line>
        <line lrx="1523" lry="2371" ulx="331" uly="2296">in dieſen Buͤchern, von welchen nicht zu glauben</line>
        <line lrx="1518" lry="2436" ulx="333" uly="2367">ſteht, daß ſie aus Moſes Feder gefloſſen ſeyn ſollten.</line>
        <line lrx="1518" lry="2510" ulx="329" uly="2438">Der Verfaſſer legt die Genealogie des Moſes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1206" type="textblock" ulx="1734" uly="1081">
        <line lrx="1761" lry="1206" ulx="1734" uly="1157">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1411" type="textblock" ulx="1734" uly="1294">
        <line lrx="1761" lry="1341" ulx="1734" uly="1294">le</line>
        <line lrx="1761" lry="1411" ulx="1738" uly="1368">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Ge523_1_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="54" lry="307" ulx="8" uly="264">demn</line>
        <line lrx="56" lry="386" ulx="0" uly="337">ſeht</line>
        <line lrx="58" lry="451" ulx="0" uly="418">naon</line>
        <line lrx="57" lry="527" ulx="2" uly="480">A ſein</line>
        <line lrx="62" lry="666" ulx="1" uly="633">anaan</line>
        <line lrx="65" lry="748" ulx="0" uly="695">1 Ji⸗</line>
        <line lrx="37" lry="817" ulx="6" uly="767">ge</line>
        <line lrx="66" lry="881" ulx="13" uly="838">lann</line>
        <line lrx="65" lry="962" ulx="0" uly="909">Zeit</line>
        <line lrx="65" lry="1025" ulx="0" uly="983">d der</line>
        <line lrx="65" lry="1100" ulx="0" uly="1061">etren</line>
        <line lrx="69" lry="1174" ulx="0" uly="1120">R</line>
        <line lrx="67" lry="1244" ulx="12" uly="1194">onds</line>
        <line lrx="65" lry="1318" ulx="0" uly="1264">ſe</line>
        <line lrx="66" lry="1394" ulx="5" uly="1337">ſtbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1460" type="textblock" ulx="38" uly="1409">
        <line lrx="94" lry="1460" ulx="38" uly="1409">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="30" lry="1608" ulx="0" uly="1556">66</line>
        <line lrx="67" lry="1679" ulx="3" uly="1625">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="92" lry="1750" ulx="0" uly="1691"> ſaN</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="68" lry="1814" ulx="0" uly="1769">1 Mo⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1892" ulx="0" uly="1834">Schlug</line>
        <line lrx="64" lry="1957" ulx="0" uly="1910">ſchne⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2030" ulx="1" uly="1986">einen</line>
        <line lrx="64" lry="2099" ulx="3" uly="2059">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="94" lry="2178" ulx="0" uly="2132">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="59" lry="2245" ulx="0" uly="2195">en</line>
        <line lrx="56" lry="2324" ulx="0" uly="2272">Dit</line>
        <line lrx="55" lry="2394" ulx="0" uly="2342">tn</line>
        <line lrx="55" lry="2464" ulx="0" uly="2418">ten.</line>
        <line lrx="54" lry="2531" ulx="14" uly="2482">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="982" type="textblock" ulx="221" uly="192">
        <line lrx="1403" lry="229" ulx="1335" uly="192">153</line>
        <line lrx="1409" lry="329" ulx="223" uly="267">Aaron im dritten Capitel des Exodus vor, und thut</line>
        <line lrx="1412" lry="409" ulx="221" uly="342">hinzu; „Aber dieß iſt der Aaron, und der Moſes,</line>
        <line lrx="1411" lry="473" ulx="221" uly="413">„ zu welchen der Herr geſagt hat, fuͤhret die Kinder</line>
        <line lrx="1420" lry="543" ulx="223" uly="487">„ Iſraels aus dem Lande Aegypten. Sie ſind es,</line>
        <line lrx="1410" lry="622" ulx="224" uly="556">„ die mit Pharao dem Koͤnig in Egypten redeten,</line>
        <line lrx="1415" lry="685" ulx="223" uly="626">„ daß er die Kinder Iſrael gehen ließe. Dieſer Mo⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="754" ulx="225" uly="699"> ſes und Aaron ſind es. „ Glauben Sie, daß man</line>
        <line lrx="1412" lry="827" ulx="227" uly="765">von lebenden Perſonen ſo ſpricht? Ich begreife nicht,</line>
        <line lrx="1415" lry="918" ulx="228" uly="840">daß jemand ſo von Moſes habe reden koͤnnen, außer</line>
        <line lrx="903" lry="982" ulx="230" uly="907">viele Jahre nach ſeinem Tode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2144" type="textblock" ulx="231" uly="993">
        <line lrx="1416" lry="1058" ulx="311" uly="993">Aber hier iſt noch ein guͤltigerer Beweis, daß</line>
        <line lrx="1415" lry="1128" ulx="233" uly="1073">Moſes dieſes Buch nicht geſchrieben hat. Man</line>
        <line lrx="1413" lry="1199" ulx="231" uly="1136">trifft oft das Wort Nabi, oder Prophet darinn an,</line>
        <line lrx="1417" lry="1270" ulx="232" uly="1208">welches allererſt viele Jahre nach ſeinem Tode be⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1339" ulx="233" uly="1281">kannt ward, wie wir aus dem u1ſten Buche Samuel</line>
        <line lrx="1420" lry="1424" ulx="235" uly="1358">lernen: „Man ſagte ſonſt i in Iſrael, wenn man gienge</line>
        <line lrx="1421" lry="1484" ulx="235" uly="1419">„ Gott zu fragen: Kommt, laßt uns zu dem Seher</line>
        <line lrx="1422" lry="1559" ulx="234" uly="1498">„ gehen; denn diejenigen welche jetz Propheten hieſ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1626" ulx="235" uly="1569">„ ſen, die hießen vor dem Seher.„ Alles was ſich</line>
        <line lrx="1422" lry="1699" ulx="235" uly="1640">dagegen einwenden ließe, waͤre etwa dieß, das Wort</line>
        <line lrx="1423" lry="1775" ulx="235" uly="1711">Nabi ſey zu Moſes Zeit gebraͤuchlich geweſen, nach⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1852" ulx="235" uly="1778">her wieder abgekommen „und man habe es nach ei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1913" ulx="237" uly="1851">nigen Jahrhunderten mieder zu brauchen angefangen,</line>
        <line lrx="1217" lry="1982" ulx="237" uly="1922">nach der Anmerkung des Horaz.</line>
        <line lrx="1372" lry="2069" ulx="249" uly="1988">Multa renaſcentur, quæ jam cecidere, cadentque</line>
        <line lrx="1424" lry="2144" ulx="234" uly="2085">Quæ nunc ſunt in honore Vocabula,  volet uſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2510" type="textblock" ulx="238" uly="2172">
        <line lrx="1426" lry="2227" ulx="273" uly="2172">So haͤtte Moſes ſich des Worts Nabi bedienen</line>
        <line lrx="1428" lry="2306" ulx="238" uly="2238">koͤnnen, wenn dieß Wort gleich zu Samuels Zeit nicht</line>
        <line lrx="1432" lry="2367" ulx="239" uly="2309">gebraͤuchlich war. Aber wenn das iſt, ſo muͤßte</line>
        <line lrx="1425" lry="2439" ulx="240" uly="2382">man annehmen, daß die Geſchichtbuͤcher des A. T.</line>
        <line lrx="1429" lry="2510" ulx="242" uly="2450">wo ſich dieſes Wort ſindet, entweder zu Moſes Zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Ge523_1_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="522" type="textblock" ulx="328" uly="176">
        <line lrx="1000" lry="213" ulx="333" uly="176">154 . —,</line>
        <line lrx="1528" lry="312" ulx="330" uly="248">ſelbſt, oder viele Jahre nachher geſchrieben ſind, weil</line>
        <line lrx="1527" lry="381" ulx="328" uly="322">das Wort Nabi lange Zeit nach Moſes nicht mehr</line>
        <line lrx="1526" lry="462" ulx="329" uly="383">gebraucht worden iſt; Und ſo wuͤrde das Buch der</line>
        <line lrx="1522" lry="522" ulx="328" uly="465">Richter lange Zeit nach Samuel geſchrieben ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="600" type="textblock" ulx="330" uly="537">
        <line lrx="1563" lry="600" ulx="330" uly="537">welches Huet nicht zugiebt, ſo wenig als die andern Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="737" type="textblock" ulx="327" uly="603">
        <line lrx="1525" lry="674" ulx="327" uly="603">lehrten, welche der Meinung ſind, Moſes ſey der</line>
        <line lrx="1527" lry="737" ulx="328" uly="677">Verfaſſer derer Buͤcher, welche man ihm zuſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="819" type="textblock" ulx="328" uly="745">
        <line lrx="1530" lry="819" ulx="328" uly="745">bet, und er habe ſie ſo wie ſie gegenwaͤrtig beſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1310" type="textblock" ulx="324" uly="819">
        <line lrx="1523" lry="881" ulx="324" uly="819">fen ſind einige kleine Zuſaͤtze ausgenommen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="947" ulx="327" uly="893">ben. Ueberdem iſt keine Wahrſcheinlichkeit zugegen,</line>
        <line lrx="1523" lry="1025" ulx="326" uly="962">daß ein ſo gemeines Wort, welches ſo oft als das</line>
        <line lrx="1522" lry="1092" ulx="327" uly="1033">Wort Nabi von den Hebraͤern gebraucht worden iſt,</line>
        <line lrx="1524" lry="1167" ulx="329" uly="1105">ſollte ganz abgekommen, und hernach wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1238" ulx="329" uly="1177">braͤuchlich worden ſeyn, fuͤraus wenn man bedenkt,</line>
        <line lrx="1524" lry="1310" ulx="329" uly="1246">daß die hebraͤiſche Sprache nicht ſo vielen Veraͤnde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1385" type="textblock" ulx="328" uly="1319">
        <line lrx="1533" lry="1385" ulx="328" uly="1319">rungen als andere Sprachen unterworfen iſt, da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1668" type="textblock" ulx="328" uly="1391">
        <line lrx="1523" lry="1459" ulx="328" uly="1391">Hebraͤer nur ſehr wenig Umgang mit andern Natio⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1521" ulx="328" uly="1464">nen, die andern Sprachen redeten, gehabt haben.</line>
        <line lrx="1525" lry="1595" ulx="408" uly="1533">Der Verfaſſer des Pentateuchs erzaͤhlt Exod. 16:</line>
        <line lrx="1525" lry="1668" ulx="330" uly="1604">35. etwas das ſich nach Moſes Tod zugetragen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1740" type="textblock" ulx="326" uly="1673">
        <line lrx="1537" lry="1740" ulx="326" uly="1673">aus dem Buche Joſua dem zten Capitel erhellet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2024" type="textblock" ulx="306" uly="1745">
        <line lrx="1520" lry="1811" ulx="326" uly="1745">„Und die Kinder Iſrael aßen das Manna vierzig</line>
        <line lrx="1520" lry="1884" ulx="325" uly="1818">„ Jahre lang bis ſie zu bewohnten Gegenden gelang⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1954" ulx="323" uly="1888">„ten: Sie aßen naͤmlich das Manna, bis an die</line>
        <line lrx="1519" lry="2024" ulx="306" uly="1961">„ Graͤnzen des Landes Chanaan. „ Huet will auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2091" type="textblock" ulx="322" uly="2030">
        <line lrx="1545" lry="2091" ulx="322" uly="2030">hier, daß Moſes geweißagt habe, aber es iſt ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2441" type="textblock" ulx="323" uly="2101">
        <line lrx="1521" lry="2160" ulx="324" uly="2101">Gewohnheit Geſchichten in Weißagungen, und Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2235" ulx="323" uly="2173">ſagungen in Geſchichten zu verwandeln. Es iſt wahr,</line>
        <line lrx="1517" lry="2306" ulx="325" uly="2242">er fuͤgt hinzu, man koͤnne auch glauben, Esras habe</line>
        <line lrx="1516" lry="2370" ulx="323" uly="2313">dieſe Worte eingeſchaltet, ſo wie einige andere. Aber</line>
        <line lrx="1517" lry="2441" ulx="324" uly="2386">wir koͤnnen eben ſowohl ſagen, Esras habe ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2513" type="textblock" ulx="322" uly="2453">
        <line lrx="1550" lry="2513" ulx="322" uly="2453">Capitel eingeſchaltet, und habe die Urkunden des Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1165" type="textblock" ulx="1714" uly="689">
        <line lrx="1761" lry="736" ulx="1731" uly="689">ſa⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="803" ulx="1724" uly="765">Nes</line>
        <line lrx="1754" lry="883" ulx="1719" uly="832">lch</line>
        <line lrx="1761" lry="959" ulx="1714" uly="902">hal</line>
        <line lrx="1759" lry="1026" ulx="1727" uly="974">ſich</line>
        <line lrx="1752" lry="1090" ulx="1726" uly="1047">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="1723" uly="1116">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2105" type="textblock" ulx="1708" uly="1270">
        <line lrx="1761" lry="1308" ulx="1721" uly="1270">ton</line>
        <line lrx="1758" lry="1388" ulx="1711" uly="1332">ben</line>
        <line lrx="1757" lry="1449" ulx="1723" uly="1414">Ner</line>
        <line lrx="1761" lry="1528" ulx="1718" uly="1478">le ſ.</line>
        <line lrx="1761" lry="1599" ulx="1719" uly="1557">Cenn</line>
        <line lrx="1761" lry="1670" ulx="1719" uly="1624">vela</line>
        <line lrx="1761" lry="1745" ulx="1716" uly="1690">s⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1819" ulx="1711" uly="1761">nd,</line>
        <line lrx="1761" lry="1882" ulx="1709" uly="1833">Deu</line>
        <line lrx="1755" lry="1954" ulx="1710" uly="1914">„te</line>
        <line lrx="1761" lry="2035" ulx="1711" uly="1982">„J</line>
        <line lrx="1755" lry="2105" ulx="1708" uly="2046">lar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2173" type="textblock" ulx="1657" uly="2120">
        <line lrx="1748" lry="2173" ulx="1657" uly="2120">4y:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2316" type="textblock" ulx="1707" uly="2197">
        <line lrx="1761" lry="2251" ulx="1707" uly="2197">gelee</line>
        <line lrx="1761" lry="2316" ulx="1707" uly="2262">ſow⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2388" type="textblock" ulx="1707" uly="2333">
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1707" uly="2333">Vuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2472" type="textblock" ulx="1666" uly="2412">
        <line lrx="1746" lry="2472" ulx="1666" uly="2412">nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Ge523_1_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="55" lry="303" ulx="7" uly="257">weil</line>
        <line lrx="57" lry="378" ulx="5" uly="331">wehr</line>
        <line lrx="58" lry="454" ulx="0" uly="406">ch der</line>
        <line lrx="45" lry="527" ulx="10" uly="477">ſen</line>
        <line lrx="62" lry="597" ulx="0" uly="548">nd</line>
        <line lrx="63" lry="670" ulx="0" uly="619"> N</line>
        <line lrx="64" lry="740" ulx="1" uly="689">ſchrt̃</line>
        <line lrx="64" lry="815" ulx="0" uly="757">eſchtß</line>
        <line lrx="61" lry="887" ulx="0" uly="833">ſchri⸗</line>
        <line lrx="62" lry="962" ulx="0" uly="915">egen</line>
        <line lrx="64" lry="1026" ulx="0" uly="977">6 das</line>
        <line lrx="62" lry="1098" ulx="0" uly="1048">iſt,</line>
        <line lrx="64" lry="1174" ulx="0" uly="1130">r ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1243" ulx="0" uly="1196">dentt,</line>
        <line lrx="65" lry="1320" ulx="0" uly="1263">ande⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1387" ulx="0" uly="1336">da e</line>
        <line lrx="67" lry="1464" ulx="3" uly="1409">Vati⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1534" ulx="0" uly="1491">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="102" lry="1609" ulx="0" uly="1557">. 166</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="67" lry="1681" ulx="0" uly="1622">, ni</line>
        <line lrx="55" lry="1757" ulx="0" uly="1700">hele</line>
        <line lrx="67" lry="1821" ulx="7" uly="1766">vierie</line>
        <line lrx="67" lry="1904" ulx="4" uly="1849">gelene⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1953" ulx="40" uly="1909">N</line>
        <line lrx="65" lry="2041" ulx="0" uly="1981"> doch</line>
        <line lrx="68" lry="2112" ulx="1" uly="2055">ſene</line>
        <line lrx="65" lry="2252" ulx="6" uly="2198">wahe/</line>
        <line lrx="63" lry="2474" ulx="15" uly="2416">gent</line>
        <line lrx="66" lry="2539" ulx="0" uly="2486">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="400" type="textblock" ulx="191" uly="180">
        <line lrx="1400" lry="233" ulx="927" uly="180">=— 15§</line>
        <line lrx="1449" lry="324" ulx="191" uly="261">ſes ganz umgearbeitet, und was er fuͤr gut fand, dar⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="400" ulx="212" uly="333">ausgezogen, und Zuſaͤtze dazu gemacht, anders nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="464" type="textblock" ulx="160" uly="408">
        <line lrx="1409" lry="464" ulx="160" uly="408">Belieben weggelaſſen. Denn warum ſollte denn Es⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2518" type="textblock" ulx="188" uly="476">
        <line lrx="1445" lry="581" ulx="211" uly="476">ras nur eben einige Verſe zum Texte des Moſes hin⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="604" ulx="211" uly="549">zu gethan haben? .</line>
        <line lrx="1464" lry="675" ulx="285" uly="620">Der folgende Vers ſcheint eben ſo wenig von Mo⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="744" ulx="214" uly="689">ſes zu ſeyn: Ein Homer aber iſt der zehnte Theil ei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="817" ulx="212" uly="761">nes Epha. Zu einer Zeit da ein gewiſſes Maß gebraͤuch⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="885" ulx="211" uly="821">lich iſt, pflegt man nicht zu bemerken, wie viel es</line>
        <line lrx="1410" lry="964" ulx="192" uly="901">haͤlt. Allererſt wenn ein Maß nicht mehr gebraͤuch⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1028" ulx="207" uly="973">lich iſt, macht man dergleichen Bemerkungen. Eben</line>
        <line lrx="1412" lry="1108" ulx="215" uly="1045">die Anmerkung kann man bey andern ſolchen Stel⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1169" ulx="216" uly="1108">len machen. Num. 3: 47. und 18: 16</line>
        <line lrx="1421" lry="1244" ulx="294" uly="1188">Es iſt gewiß, daß das letzte Capitel des Deute⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1313" ulx="216" uly="1251">ronomium nicht von Moſes iſt, wie die Juden glau⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1391" ulx="188" uly="1327">ben, die der Meinung ſind, Moſes habe mit eige⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1453" ulx="219" uly="1377">ner Hand durch den Geiſt der Prophezey die Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1526" ulx="217" uly="1471">te ſeines Todes geſchrieben, ein Wahn, welcher ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1595" ulx="219" uly="1538">genwaͤrtig keinen Beyfall mehr findet. Aber die,</line>
        <line lrx="1413" lry="1668" ulx="219" uly="1611">welche ihn verwerfen, wollen doch nicht einraͤumen,</line>
        <line lrx="1412" lry="1740" ulx="211" uly="1682">daß einige andere Stellen auch nicht von Moſes Hand</line>
        <line lrx="1415" lry="1815" ulx="218" uly="1752">ſind, ſo wahrſcheinlich dieß auch ſeyn mag. Das</line>
        <line lrx="1416" lry="1878" ulx="219" uly="1822">Deuteronomium faͤngt ſo an; „Dieß ſind die Wor⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1951" ulx="220" uly="1894">„ te, welche Moſes zum ganzen Iſrael jenſeits des</line>
        <line lrx="1416" lry="2018" ulx="221" uly="1965">„ Jordan geredet hat. „ Aus dem Wort jenſeit iſt</line>
        <line lrx="1416" lry="2091" ulx="221" uly="2035">klar, daß dieſes Buch in Palaͤſtina ſelbſt geſchrieben</line>
        <line lrx="1417" lry="2162" ulx="199" uly="2106">ſey: Denn dort heißt die Wuͤſte jenſeits des Jordan</line>
        <line lrx="1416" lry="2232" ulx="223" uly="2179">gelegen. Huet antwortet zwar, daß Beheber eben</line>
        <line lrx="1419" lry="2301" ulx="227" uly="2240">ſowohl diſſeits, als jenſeits bedeutet, und fuͤhrt einige</line>
        <line lrx="1418" lry="2374" ulx="228" uly="2310">Woͤrterbuͤcher an, wo es gleichguͤltig durch diſſeits</line>
        <line lrx="1422" lry="2448" ulx="226" uly="2383">und jenſeits gegeben wird. Aber es ſcheint, daß die</line>
        <line lrx="1439" lry="2518" ulx="227" uly="2452">Verfaſſer dieſer Woͤrterbuͤcher ſich nur allein auf ei,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Ge523_1_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1073" lry="226" type="textblock" ulx="330" uly="176">
        <line lrx="1073" lry="226" ulx="330" uly="176">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="535" type="textblock" ulx="326" uly="258">
        <line lrx="1524" lry="326" ulx="327" uly="258">nige Stellen dieſes Buchs bezogen haben, denn auf⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="398" ulx="327" uly="332">ſerdem hat es überall die Bedeutung jenſeits. Und</line>
        <line lrx="1521" lry="467" ulx="326" uly="399">wenn ſie ſchon diſſeits uͤberſetzen, ſo haben ſie doch</line>
        <line lrx="1522" lry="535" ulx="327" uly="472">das blos gethan weil ſie den Moſes fuͤr den Urheber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="607" type="textblock" ulx="328" uly="542">
        <line lrx="1544" lry="607" ulx="328" uly="542">dieſer Stle gehalten, und die Natur der Sache es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1325" type="textblock" ulx="308" uly="617">
        <line lrx="1523" lry="678" ulx="308" uly="617">ſo mit gebracht hat. Aber die ſiebenzig, und die</line>
        <line lrx="1521" lry="751" ulx="329" uly="688">Vulgata uͤberſetzen jenſeit. Pagnin hat ſich geirret,</line>
        <line lrx="1523" lry="822" ulx="328" uly="758">wenn er ſagt: Fere cum cis intelligunt dicunt behe-</line>
        <line lrx="1521" lry="891" ulx="328" uly="829">ber, trans meheber: Ganz das Gegentheil iſt wahr</line>
        <line lrx="1522" lry="969" ulx="328" uly="904">wie man aus den Concordanzen ſehn kann, wenn man</line>
        <line lrx="1518" lry="1031" ulx="329" uly="970">die Stellen nachſchlaͤgt, wo dieſe Woͤrter ſich finden.</line>
        <line lrx="1518" lry="1110" ulx="330" uly="1046">Huet fuͤhrt ganz unrichtig die Stelle Gen. 50. 10, II.</line>
        <line lrx="1522" lry="1178" ulx="330" uly="1114">an wo Beheber angetroffen wird, welches diſſeits bedeu⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1247" ulx="330" uly="1186">ten muͤßte, wenn Esras dieſe Buͤcher zu Jeruſalem ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1325" ulx="331" uly="1258">ſchrieben haͤtte: Weil man zu Jeruſalem die Oerter, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1459" type="textblock" ulx="332" uly="1327">
        <line lrx="1579" lry="1394" ulx="332" uly="1327">welchen dort die Rede iſt diſſeits des Jordan⸗ gelegen</line>
        <line lrx="1523" lry="1459" ulx="333" uly="1398">nennt. Der Verfaſſer nennt dieſe Orter nicht in Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1455" type="textblock" ulx="642" uly="1443">
        <line lrx="673" lry="1455" ulx="642" uly="1443">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2520" type="textblock" ulx="302" uly="1468">
        <line lrx="1519" lry="1537" ulx="331" uly="1468">ziehung auf ſich ſelbſt jenſeits des Jordan gelegen,</line>
        <line lrx="1521" lry="1606" ulx="332" uly="1542">ſondern in Beziehung auf die, welche aus Aegypten</line>
        <line lrx="1519" lry="1676" ulx="330" uly="1610">durch den Weg der Wuͤſte dahin kamen. Man wird</line>
        <line lrx="1523" lry="1745" ulx="311" uly="1679">pielleicht ſagen, daß eigentlich zu reden der Ort, wel⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1817" ulx="332" uly="1751">cher in der Geneſis genannt iſt, denen welche aus</line>
        <line lrx="1520" lry="1890" ulx="331" uly="1825">Aegypten kommen nicht jenſeit des Jordan liegt,</line>
        <line lrx="1517" lry="1958" ulx="329" uly="1893">da man aus Aegypten durch einen weit kuͤrzern und</line>
        <line lrx="1520" lry="2030" ulx="331" uly="1964">geradern Weg dahin kommen kann, ohne uͤber den</line>
        <line lrx="1520" lry="2099" ulx="302" uly="2033">Jordan gehen zu duͤrfen. Ich antworte hierauf, daß</line>
        <line lrx="1523" lry="2165" ulx="329" uly="2107">im Deuteronomium dem aten Capitel auf aͤhnliche Art</line>
        <line lrx="1522" lry="2240" ulx="330" uly="2178">geſagt wird, daß die Wuͤſte oder das Feld welches</line>
        <line lrx="1521" lry="2305" ulx="331" uly="2241">dem rothen Meere gegenuͤber lieget, jenſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2376" ulx="331" uly="2315">dan liege, man mag nun diſſeits oder jenſeits uͤber⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2454" ulx="330" uly="2383">ſetzen, da doch eigentlich zu reden dieſe Oerter weder</line>
        <line lrx="1519" lry="2520" ulx="332" uly="2461">diſſeits noch jenſeits des Jordans liegen: Da man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="415" type="textblock" ulx="1728" uly="373">
        <line lrx="1761" lry="415" ulx="1728" uly="373">De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Ge523_1_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="54" lry="316" ulx="8" uly="267">quſ⸗</line>
        <line lrx="54" lry="384" ulx="13" uly="341">Und</line>
        <line lrx="52" lry="460" ulx="0" uly="411">doch</line>
        <line lrx="52" lry="531" ulx="0" uly="482">thcher</line>
        <line lrx="57" lry="605" ulx="0" uly="555">che di</line>
        <line lrx="58" lry="671" ulx="0" uly="626">) die</line>
        <line lrx="58" lry="744" ulx="2" uly="701">rret/</line>
        <line lrx="58" lry="811" ulx="0" uly="769">behe.</line>
        <line lrx="58" lry="890" ulx="0" uly="841">wahr</line>
        <line lrx="57" lry="957" ulx="8" uly="922">man</line>
        <line lrx="55" lry="1029" ulx="0" uly="987">ſden.</line>
        <line lrx="55" lry="1097" ulx="0" uly="1068">II.</line>
        <line lrx="57" lry="1174" ulx="0" uly="1131">ddeu⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1250" ulx="2" uly="1208">n e⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1324" ulx="29" uly="1275">von</line>
        <line lrx="77" lry="1401" ulx="0" uly="1346">elegen</line>
        <line lrx="59" lry="1463" ulx="2" uly="1416">in Be⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1540" ulx="0" uly="1491">ſhen</line>
        <line lrx="58" lry="1614" ulx="0" uly="1561">hoton</line>
        <line lrx="56" lry="1677" ulx="0" uly="1626">witd</line>
        <line lrx="55" lry="1746" ulx="17" uly="1695">pel,</line>
        <line lrx="55" lry="1821" ulx="0" uly="1768">ans</line>
        <line lrx="55" lry="1896" ulx="3" uly="1850">/</line>
        <line lrx="50" lry="1965" ulx="0" uly="1913">I</line>
        <line lrx="52" lry="2037" ulx="0" uly="1990">den</line>
        <line lrx="53" lry="2115" ulx="0" uly="2052">N</line>
        <line lrx="54" lry="2179" ulx="0" uly="2127">A</line>
        <line lrx="52" lry="2252" ulx="0" uly="2197">elchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="564" type="textblock" ulx="218" uly="205">
        <line lrx="1421" lry="285" ulx="218" uly="205">. H 15.7</line>
        <line lrx="1428" lry="348" ulx="219" uly="289">von denſelben in Judaͤa, und aus Judaͤa an dieſe</line>
        <line lrx="1428" lry="428" ulx="222" uly="362">Oerter in gerader Linie, ohne den Jordan zu paſſie,</line>
        <line lrx="1423" lry="500" ulx="221" uly="433">ren kommen kann. Huet ſagt auch, daß die Worte,</line>
        <line lrx="1428" lry="564" ulx="221" uly="503">die ſich Deutron. Cap. 13: 14. finden: „Jair der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="717" type="textblock" ulx="212" uly="573">
        <line lrx="1428" lry="636" ulx="218" uly="573">„ Sohn des Manaſſe nahm das ganze Land Argob</line>
        <line lrx="1429" lry="717" ulx="212" uly="645">„„ ein bis an die Graͤnzen der Geſſurer, und der Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1764" type="textblock" ulx="222" uly="716">
        <line lrx="1427" lry="781" ulx="222" uly="716">„ hacatier, nnd nannte Baſan nach ſeinem Ramen</line>
        <line lrx="1430" lry="846" ulx="224" uly="785">„ die Burg Jair bis auf dieſen Tag. „ Daß, ſage</line>
        <line lrx="1428" lry="918" ulx="227" uly="856">ich, dieſe Worte von Esras hinzu geſetzt, oder vom</line>
        <line lrx="1426" lry="1008" ulx="227" uly="922">Rande in den Text gekommen ſind, wo ſie die Stelle</line>
        <line lrx="946" lry="1058" ulx="233" uly="987">einer Erklaͤrung vertreten ſollen.</line>
        <line lrx="1425" lry="1130" ulx="310" uly="1022">Dieß M. H. ſind die Stellen, aus welchen. zu</line>
        <line lrx="1428" lry="1205" ulx="233" uly="1141">erweiſen ſteht, wie man denkt, im Pentateuche ſeyn</line>
        <line lrx="1428" lry="1273" ulx="230" uly="1211">Dinge enthalten, welche nach Moſes Zeit geſchrieben</line>
        <line lrx="1429" lry="1342" ulx="234" uly="1282">ſeyn. Wie man bemerkt, ſo ſind darinn auch viele</line>
        <line lrx="1429" lry="1413" ulx="237" uly="1353">Dinge euthalten, die er ſelbſt geſchrieben, oder die</line>
        <line lrx="1431" lry="1485" ulx="238" uly="1425">zu ſeiner Zeit geſchrieben worden. Erſtlich ſindet man</line>
        <line lrx="1433" lry="1552" ulx="241" uly="1493">einen Befehl Gottes an den Moſes, daß er das Ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1630" ulx="240" uly="1562">ſetz in ein Buch ſchreiben ſolle. Sie koͤnnen hieruͤ⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1695" ulx="230" uly="1637">ber den P. Simon nachſchlagen (im ſechsten Abſchn.</line>
        <line lrx="1431" lry="1764" ulx="240" uly="1709">des erſten Buchs, ) der ſehr wohl bemerkt, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1835" type="textblock" ulx="225" uly="1778">
        <line lrx="1430" lry="1835" ulx="225" uly="1778">einer weitlaͤuftigen Abhandlung zeigt, durch dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1910" type="textblock" ulx="242" uly="1850">
        <line lrx="1432" lry="1910" ulx="242" uly="1850">Geſetz ſey nur ein Theil des Denteronomium zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1976" type="textblock" ulx="204" uly="1920">
        <line lrx="1431" lry="1976" ulx="204" uly="1920">ſtehen: Es ſcheint, daß man dieß Buch unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2540" type="textblock" ulx="233" uly="1980">
        <line lrx="1432" lry="2060" ulx="233" uly="1980">Regierung des Joſias gefunden hat, und daß davon</line>
        <line lrx="1434" lry="2130" ulx="245" uly="2054">im 24ſten Capitel des zweyten Buchs der Chronick die</line>
        <line lrx="1438" lry="2189" ulx="245" uly="2125">Rede iſt. Zweytens finden wir, daß Gott dem Mo⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2264" ulx="245" uly="2199">ſes das Geſetz in ein Buch zu ſchreiben befahl, man</line>
        <line lrx="1434" lry="2329" ulx="245" uly="2271">ſolle die Amalekiter ganz vertilgen. Exod. 27: 14.</line>
        <line lrx="1435" lry="2396" ulx="246" uly="2334">Drittens iſt die Bemerkung gemacht worden, daß Mo⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2469" ulx="242" uly="2403">ſes die Zuͤge der Iſraeliten beſchrieben habe, und</line>
        <line lrx="1434" lry="2540" ulx="250" uly="2472">zwar nach dem Befehle, welchen Gott ihm gegeben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Ge523_1_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1555" lry="2563" type="textblock" ulx="315" uly="214">
        <line lrx="1106" lry="257" ulx="360" uly="214">158 —</line>
        <line lrx="1544" lry="284" ulx="1514" uly="252">4</line>
        <line lrx="1555" lry="359" ulx="354" uly="291">Num 33: 12. Viertens wird geſagt, daß Moſes den</line>
        <line lrx="1554" lry="439" ulx="355" uly="376">Geſang in ein Buch geſchrieben hat, welcher ſich im</line>
        <line lrx="1550" lry="503" ulx="356" uly="447">32ſten Capitel des Deuteronomium findet. Man kann</line>
        <line lrx="1549" lry="575" ulx="350" uly="517">nicht wiſſen, ob dieſe Schriften des Moſes Wort fuͤr</line>
        <line lrx="1548" lry="646" ulx="351" uly="590">Wort in den Pentateuch gekommen ſind — oder nur</line>
        <line lrx="1550" lry="717" ulx="347" uly="652">Auszuͤge derſelben, aber dieß iſt gewiß daß die Ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="789" ulx="349" uly="733">bothe des Geſetzes daraus genommen ſind. Dieſes</line>
        <line lrx="1545" lry="859" ulx="349" uly="797">Buch iſt unter des Joſias Regierung bekannt wor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="931" ulx="347" uly="872">den, iſt auch in der Zeit der Gefangenſchaft, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1001" ulx="348" uly="938">nach derſelben wie man aus Dan. 6: 11, 13. und</line>
        <line lrx="1541" lry="1075" ulx="345" uly="1009">Nehem. 8: 1. ſiehet bekannt geweſen. Es iſt nicht zu zwei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1144" ulx="343" uly="1091">feln, daß der welcher den Pentateuch ſo wie wir ihn</line>
        <line lrx="1538" lry="1217" ulx="342" uly="1159">haben ans Licht gebracht, auch aus dieſem Buche al⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1289" ulx="327" uly="1234">les gezogen habe, was uns von den Moſaiſchen Rech⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1360" ulx="337" uly="1302">ten und Geſetzen noch uͤbrig iſt.</line>
        <line lrx="1534" lry="1431" ulx="423" uly="1372">Es ſcheint auch unſtreitig, daß die Zaͤhlungen der</line>
        <line lrx="1533" lry="1502" ulx="345" uly="1444">Kinder Iſraels, von dehen wir im Pentateuche Nach⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1574" ulx="342" uly="1519">richten ſinden, die Namen verſchiedener Perſonen,</line>
        <line lrx="1532" lry="1648" ulx="338" uly="1587">welche zu Moſes Zeiten gelebt, die Reiſen der Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1712" ulx="339" uly="1655">liten in der Wuͤſte, und andere beſondere Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1529" lry="1790" ulx="336" uly="1727">dieſer Art, welche die Gedaͤchtniß der Menſchen al⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1856" ulx="337" uly="1799">lein nicht erhalten kann, zu Moſes Zeit aufgezeichnet</line>
        <line lrx="1250" lry="1927" ulx="323" uly="1873">worden ſeyn.</line>
        <line lrx="1524" lry="1995" ulx="414" uly="1940">P. S. vermuthet, wie Sie wiſſen, daß gewiſſe</line>
        <line lrx="1522" lry="2069" ulx="332" uly="2012">Beamtete, die er Propheten nennet, die Regiſter der</line>
        <line lrx="1522" lry="2139" ulx="321" uly="2076">wichtigſten Vorfallenheiten im Hebraͤiſchen Staate ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2213" ulx="319" uly="2146">fuͤhrt haben; und daß aus denſelben die Geſchichte al⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2286" ulx="323" uly="2223">ler Begebenheiten unter der Verwaltung des Moſes</line>
        <line lrx="1519" lry="2358" ulx="332" uly="2289">gezogen ſey. Ich habe Ihnen gezeigt, daß dieſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2423" ulx="315" uly="2359">muthung nicht wahrſcheinlich ſey, und daß ſie was</line>
        <line lrx="1514" lry="2491" ulx="320" uly="2429">man auch ſagen mag, eine Vermuthung iſt, die man</line>
        <line lrx="1346" lry="2563" ulx="321" uly="2502">eben ſo leicht verwerfen, als annehmen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1492" type="textblock" ulx="1735" uly="1447">
        <line lrx="1761" lry="1492" ulx="1735" uly="1447">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2070" type="textblock" ulx="1719" uly="1814">
        <line lrx="1761" lry="1856" ulx="1720" uly="1814">„</line>
        <line lrx="1759" lry="1929" ulx="1719" uly="1883">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1997" ulx="1720" uly="1946">Ulte</line>
        <line lrx="1761" lry="2070" ulx="1722" uly="2018">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2149" type="textblock" ulx="1724" uly="2098">
        <line lrx="1761" lry="2149" ulx="1724" uly="2098">nnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2497" type="textblock" ulx="1714" uly="2302">
        <line lrx="1758" lry="2360" ulx="1714" uly="2302">ſeh</line>
        <line lrx="1761" lry="2428" ulx="1714" uly="2373">dut</line>
        <line lrx="1761" lry="2497" ulx="1717" uly="2445">Ne!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Ge523_1_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="62" lry="355" ulx="0" uly="310">Sden</line>
        <line lrx="63" lry="441" ulx="0" uly="385">ſchin</line>
        <line lrx="63" lry="500" ulx="0" uly="456">lonn</line>
        <line lrx="63" lry="576" ulx="0" uly="523">tl ſit</line>
        <line lrx="64" lry="645" ulx="0" uly="603">Her fun</line>
        <line lrx="66" lry="718" ulx="0" uly="671">e G.</line>
        <line lrx="66" lry="792" ulx="0" uly="742">Dieſeh</line>
        <line lrx="66" lry="859" ulx="0" uly="820">wor⸗</line>
        <line lrx="65" lry="935" ulx="0" uly="875">ud</line>
        <line lrx="66" lry="1011" ulx="4" uly="954">3 Ud</line>
        <line lrx="66" lry="1084" ulx="0" uly="1027">liwen⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1149" ulx="0" uly="1101">Ulr ihn</line>
        <line lrx="65" lry="1228" ulx="0" uly="1170">che 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="65" lry="1293" ulx="0" uly="1243">Rett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="66" lry="1446" ulx="0" uly="1391">gede</line>
        <line lrx="65" lry="1510" ulx="1" uly="1457">Nch</line>
        <line lrx="64" lry="1586" ulx="0" uly="1536">ſonen</line>
        <line lrx="65" lry="1660" ulx="13" uly="1605">Oe</line>
        <line lrx="62" lry="1729" ulx="0" uly="1674">fene</line>
        <line lrx="64" lry="1872" ulx="0" uly="1815">ichnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="58" lry="2005" ulx="0" uly="1953">viſe</line>
        <line lrx="57" lry="2077" ulx="0" uly="2032">der</line>
        <line lrx="58" lry="2153" ulx="2" uly="2107">1eg</line>
        <line lrx="55" lry="2221" ulx="2" uly="2168">te ⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2299" ulx="0" uly="2241">N</line>
        <line lrx="49" lry="2367" ulx="0" uly="2321">V⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2437" ulx="14" uly="2383">s</line>
        <line lrx="50" lry="2510" ulx="3" uly="2463">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1066" type="textblock" ulx="230" uly="212">
        <line lrx="1464" lry="253" ulx="1348" uly="212">159</line>
        <line lrx="1421" lry="360" ulx="311" uly="294">Ich fuͤge hinzu, daß ſie der heiligen Schrift ganz</line>
        <line lrx="1422" lry="429" ulx="231" uly="360">und gar entgegen iſt, weil ſie voraus ſetzt; Moſes</line>
        <line lrx="1422" lry="496" ulx="231" uly="439">habe nur das, was auf Geſetze und Rechte Beziehung</line>
        <line lrx="1423" lry="563" ulx="230" uly="510">hat, aufgezeichnet, welche nach P. S. im Vten Bu⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="633" ulx="232" uly="571">che Moſes enthalten ſind, und daß alle im IIten IIIten</line>
        <line lrx="1423" lry="702" ulx="234" uly="648">und IVten Buche enthaltenen Nachrichten in die Re⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="776" ulx="231" uly="712">giſter des Staats eingetragen ſeyn, aus welchen man</line>
        <line lrx="1424" lry="846" ulx="232" uly="791">ſie in der Folge gezogen habe. Hier iſt ein offenba⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="920" ulx="237" uly="859">rer Beweis von der Unrichtigkeit dieſes Vorgebens;</line>
        <line lrx="1423" lry="994" ulx="232" uly="932">Als man unter der Regierung des Joſias das Geſetz⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1066" ulx="234" uly="1000">buch im Tempel fand, ward dieſer Fuͤrſt außerordent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1133" type="textblock" ulx="218" uly="1072">
        <line lrx="1420" lry="1133" ulx="218" uly="1072">lich beſtuͤrtzt, als er hoͤrte, was darinn enthalten war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2551" type="textblock" ulx="230" uly="1144">
        <line lrx="1421" lry="1207" ulx="235" uly="1144">und verſtand, ſeit langer Zeit waͤre das Geſetz Mo⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1279" ulx="235" uly="1218">ſes nicht ſo, wie es ſollte, gehalten worden. Sobald</line>
        <line lrx="1419" lry="1344" ulx="235" uly="1285">er die Worte des Geſetzes hoͤrte, meldet die Erzaͤhlung</line>
        <line lrx="1421" lry="1413" ulx="235" uly="1360">zerriß er ſeine Kleider, und ſandte einige ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1486" ulx="235" uly="1424">dienten den Herrn fuͤr ihn und die welche in Iſrael,</line>
        <line lrx="1421" lry="1558" ulx="235" uly="1496">und Juda uͤbrig ſeyn, wegen der Worte zu fragen,</line>
        <line lrx="1428" lry="1637" ulx="230" uly="1564">die in dieſem Buche enthalten ſeyn. Denn, ſagte Jo⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1699" ulx="235" uly="1639">fias: „Der Zorn des Herrn, der uͤber uns ſchwebt,</line>
        <line lrx="1421" lry="1771" ulx="232" uly="1710">„ iſt groß, weil unſere Vaͤter die Worte des Herrn</line>
        <line lrx="1422" lry="1838" ulx="231" uly="1775">„ nicht gehalten haben, zu thun, was im Buche die⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1914" ulx="231" uly="1854">„ſes Geſetzes geſchrieben iſt. „ Wenn alle im IIten</line>
        <line lrx="1423" lry="1982" ulx="233" uly="1924">IUlten und IVten Buche Moſes enthaltenen Dinge in</line>
        <line lrx="1424" lry="2054" ulx="233" uly="1995">die Regiſter getragen worden, wo man ſie alle Tage</line>
        <line lrx="1423" lry="2130" ulx="233" uly="2058">nachſchlagen konnte, und von welchen die oͤffentlichen</line>
        <line lrx="1424" lry="2194" ulx="235" uly="2133">Schreiber verſchiedene Auszuͤge gemacht haben, wie</line>
        <line lrx="1423" lry="2266" ulx="237" uly="2202">P. S. waͤhnt, und woraus ſie was im Geſetzbuch</line>
        <line lrx="1421" lry="2331" ulx="232" uly="2266">ſteht zuſamengetragen haben, ſo wuͤrde der Koͤnig in</line>
        <line lrx="1422" lry="2405" ulx="232" uly="2344">Juda nicht ſo beſtuͤrzt worden ſeyn, und er wurde</line>
        <line lrx="1419" lry="2473" ulx="233" uly="2415">die Bemerkung nicht allererſt damals gemacht haben,</line>
        <line lrx="1421" lry="2551" ulx="232" uly="2487">daß man das Geſetz ſeit langer Zeit nicht gehalten ha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Ge523_1_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="227" type="textblock" ulx="334" uly="185">
        <line lrx="442" lry="227" ulx="334" uly="185">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="411" type="textblock" ulx="335" uly="266">
        <line lrx="1544" lry="345" ulx="335" uly="266">be: Es iſt ja in dem Vten Buche Moſes faſt nichts,</line>
        <line lrx="1545" lry="411" ulx="345" uly="348">das ſich nicht auch in den andern faͤnde, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="480" type="textblock" ulx="353" uly="412">
        <line lrx="1544" lry="480" ulx="353" uly="412">man aus dem Leſen der Regiſter nicht gelernt haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="552" type="textblock" ulx="334" uly="479">
        <line lrx="1543" lry="552" ulx="334" uly="479">mußte. Wo waren denn nun dieſe inſpirierten Schrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="835" type="textblock" ulx="352" uly="562">
        <line lrx="1543" lry="619" ulx="353" uly="562">ber, welche wie er ſagt aus dieſen Regiſtern Auszuͤge</line>
        <line lrx="1541" lry="690" ulx="354" uly="625">gemacht, und was ſie gut fanden, publiciert haben?</line>
        <line lrx="1545" lry="763" ulx="352" uly="702">Hatte man damals keine ſolchen Auszuͤge aus den Re⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="835" ulx="354" uly="777">giſtern gemacht, welche die Vorſchriften des Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1054" type="textblock" ulx="338" uly="845">
        <line lrx="1543" lry="907" ulx="342" uly="845">enthielten, oder waren dieſe Auszuͤge verlohren ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="980" ulx="338" uly="918">gangen? Ich weiß nicht, was P. S. hier wuͤrde ſa⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1054" ulx="342" uly="991">gen koͤnnen, wenn er nicht etwann eine neue Vermu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1190" type="textblock" ulx="349" uly="1053">
        <line lrx="1541" lry="1134" ulx="350" uly="1053">thung zum Vergnuͤgen ausſaͤnne, woraus uns begreif—</line>
        <line lrx="1542" lry="1190" ulx="349" uly="1131">lich wuͤrde, daß die Propheten, welche uͤber des Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1267" type="textblock" ulx="329" uly="1205">
        <line lrx="1541" lry="1267" ulx="329" uly="1205">ſias Regiſter geordnet waren, ſie ſo ſelten nachſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1336" type="textblock" ulx="354" uly="1275">
        <line lrx="1539" lry="1336" ulx="354" uly="1275">gen, daß man zu ihrer Zeit die Vorſchriften des Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1409" type="textblock" ulx="304" uly="1345">
        <line lrx="1540" lry="1409" ulx="304" uly="1345">ſetzes nicht kannte. Ich denke nicht M. H. daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1756" type="textblock" ulx="348" uly="1418">
        <line lrx="1537" lry="1475" ulx="352" uly="1418">nach dieſem die Vermuthung des P. S. betreffend</line>
        <line lrx="1537" lry="1546" ulx="352" uly="1485">die oͤffentlichen Regiſter gut heißen koͤnne, worinn</line>
        <line lrx="1536" lry="1621" ulx="351" uly="1560">man zu Moſes Zeit alles, was Gott den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1488" lry="1691" ulx="348" uly="1628">kund thun laſſen, aufzeichnete.</line>
        <line lrx="1536" lry="1756" ulx="427" uly="1701">Einer unſerer Freunde legte uns eine andere Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2039" type="textblock" ulx="316" uly="1773">
        <line lrx="1531" lry="1833" ulx="316" uly="1773">muthung vor, welche mehr Grund zu haben ſcheint.</line>
        <line lrx="1536" lry="1901" ulx="339" uly="1844">Er glaubt, daß die Geſchichten, die man im Penta⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1972" ulx="336" uly="1911">teuche findet, aus einigen alten Buͤchern, die von Pri⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2039" ulx="336" uly="1974">vatperſonen geſchrieben worden, und nicht aus Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2401" type="textblock" ulx="331" uly="2047">
        <line lrx="1531" lry="2114" ulx="333" uly="2047">giſtern gezogen ſeyn, von welchen wir keine Spur in</line>
        <line lrx="1529" lry="2180" ulx="332" uly="2127">der Schrift finden; eh die monarchiſche Regierung in</line>
        <line lrx="1529" lry="2258" ulx="331" uly="2180">dem hebraͤiſchen Staate eingefuͤhrt ward. In der</line>
        <line lrx="1529" lry="2323" ulx="340" uly="2253">That, die Geſchichte der Schoͤpfung, der Zeiten die</line>
        <line lrx="1528" lry="2401" ulx="334" uly="2322">der Suͤndſluth vorgegangen, und von der Suͤndfluth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2463" type="textblock" ulx="296" uly="2403">
        <line lrx="1529" lry="2463" ulx="296" uly="2403">bis auf den Moſes kann aus den oͤffentlichen Regi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2601" type="textblock" ulx="343" uly="2463">
        <line lrx="1528" lry="2571" ulx="343" uly="2463">ſtern nicht gezogen ſeyn, weil Moſes nach P. S. Vor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2601" ulx="1356" uly="2547">geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="327" type="textblock" ulx="1730" uly="275">
        <line lrx="1761" lry="327" ulx="1730" uly="275">gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="896" type="textblock" ulx="1723" uly="562">
        <line lrx="1761" lry="604" ulx="1728" uly="562">iel</line>
        <line lrx="1761" lry="828" ulx="1724" uly="784">ane</line>
        <line lrx="1761" lry="896" ulx="1723" uly="849">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1108" type="textblock" ulx="1728" uly="1085">
        <line lrx="1761" lry="1108" ulx="1728" uly="1085">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1250" type="textblock" ulx="1719" uly="1205">
        <line lrx="1761" lry="1250" ulx="1719" uly="1205">„)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Ge523_1_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="64" lry="410" ulx="0" uly="369">d N</line>
        <line lrx="65" lry="489" ulx="13" uly="439">haben</line>
        <line lrx="66" lry="560" ulx="0" uly="511">Schrii</line>
        <line lrx="67" lry="634" ulx="0" uly="580">ozige</line>
        <line lrx="67" lry="702" ulx="0" uly="654">aben!</line>
        <line lrx="71" lry="772" ulx="2" uly="727">en R</line>
        <line lrx="71" lry="852" ulx="0" uly="799">eſezes</line>
        <line lrx="72" lry="922" ulx="0" uly="879">n ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="988" ulx="2" uly="940">tde ſo</line>
        <line lrx="73" lry="1063" ulx="0" uly="1017">ermu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1138" ulx="0" uly="1081">ereif,</line>
        <line lrx="74" lry="1207" ulx="33" uly="1155">do⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1281" ulx="1" uly="1229">chſche⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1347" ulx="0" uly="1299">des</line>
        <line lrx="73" lry="1424" ulx="0" uly="1373">hafnn</line>
        <line lrx="72" lry="1495" ulx="0" uly="1440">Cteſen</line>
        <line lrx="72" lry="1562" ulx="14" uly="1519">poſn</line>
        <line lrx="72" lry="1642" ulx="1" uly="1587">ielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="71" lry="1779" ulx="0" uly="1727">eteVe⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1856" ulx="15" uly="1800">Ghen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="72" lry="2065" ulx="0" uly="2011"> R</line>
        <line lrx="70" lry="2143" ulx="0" uly="2082">Pur ir</line>
        <line lrx="68" lry="2209" ulx="0" uly="2151">ungt</line>
        <line lrx="65" lry="2290" ulx="0" uly="2228">Nn N</line>
        <line lrx="64" lry="2353" ulx="0" uly="2291">tendi</line>
        <line lrx="65" lry="2425" ulx="0" uly="2361">hi</line>
        <line lrx="65" lry="2492" ulx="8" uly="2432">gi⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2563" ulx="0" uly="2511">Vor⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2634" ulx="1" uly="2589">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="251" type="textblock" ulx="670" uly="189">
        <line lrx="1409" lry="251" ulx="670" uly="189">— = 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="360" type="textblock" ulx="210" uly="284">
        <line lrx="1412" lry="360" ulx="210" uly="284">geben dieſe Gewohnheit unter den Iſraeliten einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1345" type="textblock" ulx="221" uly="354">
        <line lrx="1411" lry="428" ulx="224" uly="354">fuͤhrt hat. Und was dieſe Vermuthung noch wahr⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="509" ulx="224" uly="428">ſcheinlicher macht, iſt dieſes, das man im Pentateu⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="565" ulx="226" uly="497">che ein Buch angefuͤhrt findet, welches nach ſeinem Ti⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="643" ulx="223" uly="568">tel zu urtheilen die Geſchichte der erſten Krie⸗ ge der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="706" ulx="223" uly="620">raelitiſchen Nation beſchrieb. Das Buch heißet das</line>
        <line lrx="1409" lry="780" ulx="224" uly="709">Buch der Kriege des Herrn, welches Num. 21: 13.</line>
        <line lrx="1408" lry="863" ulx="223" uly="770">angefuͤhrt wird. „Als ſie von da weggezogen, ſagt die</line>
        <line lrx="1407" lry="918" ulx="222" uly="848">„ Erzaͤhlung, lagerten ſie ſich diſſeits des Arnon, in</line>
        <line lrx="1406" lry="984" ulx="223" uly="917">„» der Wuͤſte, der von den Landmarken der Amoriter</line>
        <line lrx="1405" lry="1055" ulx="224" uly="991">„ her fließt: Denn der Arnon iſt die Landmarke der</line>
        <line lrx="1407" lry="1128" ulx="223" uly="1061">„ Moabiter, und trennt dieſe Landmarke von der Land⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1200" ulx="225" uly="1131">„ marke der Amoriter, daher wird im Buche von</line>
        <line lrx="1402" lry="1270" ulx="221" uly="1202">„ den Kriegen des Herrn von Vaheb in Supha, und</line>
        <line lrx="1403" lry="1345" ulx="221" uly="1272">„ den Baͤchen Arnon geredet, u. ſ. w. Allerdings faͤngt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1410" type="textblock" ulx="185" uly="1342">
        <line lrx="1404" lry="1410" ulx="185" uly="1342">dieß Buch, da es berichtet, wie Iſrael ſich von ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2594" type="textblock" ulx="219" uly="1409">
        <line lrx="1403" lry="1491" ulx="223" uly="1409">Feinden Ruhe verſchafft und ſich in ihrem Lande feſt</line>
        <line lrx="1402" lry="1553" ulx="223" uly="1484">geſetzt habe, bey der Erzaͤhlnng der Eroberung des</line>
        <line lrx="1404" lry="1621" ulx="221" uly="1554">Lands der Amorheer an, welches zwiſchen dem Ba⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1694" ulx="222" uly="1623">che Arnon und dem Bache Jabbock lieget, welches die</line>
        <line lrx="1346" lry="1764" ulx="220" uly="1694">Iſraeliten zuerſt eingenommen haben. Joſ. 12: 1.</line>
        <line lrx="1404" lry="1836" ulx="296" uly="1767">Dieß Buch und andere dergleichen koͤnnen zu Mo⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1906" ulx="219" uly="1836">ſes Zeit geſchrieben, aber in der Folge ſelten gewor⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1974" ulx="219" uly="1907">den ſeyn: Da das Geſetzbuch ſelbſt, von welchem vie⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2046" ulx="219" uly="1977">le Abſchriften gemacht werden mußten, lange Zeit un⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2113" ulx="219" uly="2047">bekannt blieb. Dieſe Buͤcher, ſag ich, waren die Ur⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2186" ulx="220" uly="2118">kunden die der Urheber des Pentateuchs gebrauchte,</line>
        <line lrx="1403" lry="2256" ulx="220" uly="2188">die Begebenheiten dieſer Zeit daraus zu verzeichnen</line>
        <line lrx="1405" lry="2323" ulx="220" uly="2258">Aber er mußte ſehr alte Urkunden haben, die Ge⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2393" ulx="222" uly="2330">ſchichte der Schoͤpfung und das Leben der erſten Pa⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2470" ulx="224" uly="2398">triarchen zu ſchreiben, wo viel Zahlen und Namen</line>
        <line lrx="1402" lry="2533" ulx="228" uly="2469">vorkommen, welche die Ueberlieferung allein nicht lang</line>
        <line lrx="854" lry="2594" ulx="349" uly="2548">. L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Ge523_1_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="218" type="textblock" ulx="346" uly="182">
        <line lrx="420" lry="218" ulx="346" uly="182">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2522" type="textblock" ulx="324" uly="269">
        <line lrx="1537" lry="334" ulx="341" uly="269">erhalten konnte. Dieſes iſt die dritte Art der Bege⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="404" ulx="342" uly="341">benheiten, die im Pentateuche gefunden werden, und</line>
        <line lrx="1539" lry="466" ulx="344" uly="410">vor Moſes Zeit geſchrieben ſeyn muͤſſen. Es gibt ge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="537" ulx="346" uly="483">wiſſe Stellen, aus welchen man ſehr wohl ſieht, daß</line>
        <line lrx="1537" lry="612" ulx="346" uly="553">dieſe Urkunden ſehr unvollkommen geweſen ſeyn muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="679" ulx="346" uly="624">ſen, weil ſich Umſtaͤnde darinn ſinden, die in keiner⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="751" ulx="345" uly="694">ley Verbindung mit dem uͤbrigen Theil der Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="822" ulx="348" uly="767">te ſtehen, wie Z. B. was im vierten Capitel der</line>
        <line lrx="1538" lry="892" ulx="348" uly="838">Geneſis von Lamech, und im dreyzehnten Capitel</line>
        <line lrx="1535" lry="965" ulx="347" uly="908">des IVten Buchs Moſes von Hebron gemeldet wird,</line>
        <line lrx="1535" lry="1036" ulx="347" uly="980">daß ſie naͤmlich ſieben Jahre vor der Stadt Tanis,</line>
        <line lrx="1535" lry="1106" ulx="346" uly="1051">die im untern Aegypten lag gebauet worden. Es</line>
        <line lrx="1538" lry="1180" ulx="347" uly="1120">gibt noch viel andere aͤhnliche Stellen, wo der Ver⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1253" ulx="348" uly="1183">faſſer der fuͤnf Buͤcher blos deswegen in ſeinen Er⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1322" ulx="347" uly="1264">zaͤhlungen dunkel wird, weil die Geſchichte, wor⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1393" ulx="352" uly="1335">aus er ſie gezogen hat, nichts weiter als dieß da⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1460" ulx="349" uly="1405">von meldet. Man weiß, daß in alten Zeiten die Kunſt</line>
        <line lrx="1538" lry="1535" ulx="351" uly="1478">Geſchichten zu ſchreiben noch ſehr unvollkommen ge⸗</line>
        <line lrx="666" lry="1611" ulx="350" uly="1550">weſen.</line>
        <line lrx="1538" lry="1675" ulx="430" uly="1621">Daher kann nichts dunkler ſeyn, als was man in</line>
        <line lrx="1536" lry="1754" ulx="349" uly="1692">alten Nachrichten vom Urſprunge vieler Voͤlker, und</line>
        <line lrx="1538" lry="1818" ulx="324" uly="1759">Staͤdte findt, wie Livius im Anfang ſeiner Geſchichte</line>
        <line lrx="1536" lry="1887" ulx="350" uly="1834">bemerket. Man erzaͤhlte die Sachen auf eine weit</line>
        <line lrx="1537" lry="1959" ulx="350" uly="1907">geheimnißvollere Art als heute zu Tage geſchiehet, und</line>
        <line lrx="1538" lry="2030" ulx="350" uly="1973">huͤllte ſie oft in figuͤrliche Redensarten ein, welche</line>
        <line lrx="1536" lry="2098" ulx="350" uly="2046">hernach buchſtaͤblich verſtanden wurden, und zu einer</line>
        <line lrx="1534" lry="2171" ulx="350" uly="2115">großen Menge Maͤhrchen Gelegenheit gaben, wie leicht</line>
        <line lrx="1288" lry="2240" ulx="347" uly="2185">zu erweiſen ſtaͤnde, wenn es noͤthig waͤre.</line>
        <line lrx="1526" lry="2310" ulx="425" uly="2256">Man darf nur den Anfang der Geneſis leſen, und</line>
        <line lrx="1528" lry="2382" ulx="349" uly="2327">man wird Beweiſe von dieſer alten Art zu erzaͤhlen</line>
        <line lrx="1528" lry="2453" ulx="351" uly="2395">antreffen. Der Urheber der Erzaͤhlungen von der</line>
        <line lrx="1528" lry="2522" ulx="350" uly="2463">Suͤnde Adams, und der Suͤndſluth, oder der viel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Ge523_1_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="54" lry="401" ulx="0" uly="355">ud</line>
        <line lrx="61" lry="477" ulx="0" uly="424">ibtge</line>
        <line lrx="61" lry="616" ulx="0" uly="564"> ns</line>
        <line lrx="62" lry="683" ulx="5" uly="638">keinen</line>
        <line lrx="63" lry="761" ulx="0" uly="710">ſchich</line>
        <line lrx="64" lry="826" ulx="0" uly="782">el der</line>
        <line lrx="63" lry="905" ulx="0" uly="851">pitel</line>
        <line lrx="63" lry="971" ulx="4" uly="924">witd,</line>
        <line lrx="63" lry="1045" ulx="0" uly="995">anis,</line>
        <line lrx="63" lry="1113" ulx="33" uly="1066">E</line>
        <line lrx="65" lry="1186" ulx="13" uly="1140">Ver⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1258" ulx="0" uly="1211"> Er⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1337" ulx="0" uly="1290">W,</line>
        <line lrx="64" lry="1409" ulx="0" uly="1354">8 o⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1476" ulx="0" uly="1420">,Kunſ</line>
        <line lrx="63" lry="1548" ulx="0" uly="1504">pen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="62" lry="1693" ulx="0" uly="1641">ganfn</line>
        <line lrx="61" lry="1766" ulx="0" uly="1710">1 d</line>
        <line lrx="63" lry="1843" ulx="0" uly="1785">ſhin</line>
        <line lrx="62" lry="1910" ulx="0" uly="1849">e we</line>
        <line lrx="63" lry="1983" ulx="0" uly="1924">u</line>
        <line lrx="63" lry="2048" ulx="1" uly="1997">pelcht</line>
        <line lrx="61" lry="2121" ulx="0" uly="2071">einen</line>
        <line lrx="58" lry="2193" ulx="0" uly="2139">eleict</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="51" lry="2473" ulx="0" uly="2429">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2543" type="textblock" ulx="7" uly="2490">
        <line lrx="101" lry="2543" ulx="7" uly="2490">hie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="868" type="textblock" ulx="225" uly="296">
        <line lrx="1382" lry="393" ulx="232" uly="296">mehr aus welchem der Verfaſſer des Pentateuchs di</line>
        <line lrx="1419" lry="463" ulx="226" uly="341">ſe Geſchichten geſchoͤpft hat, hatte alles ſehr .</line>
        <line lrx="1421" lry="527" ulx="228" uly="406">ſchmuͤckt erzaͤhlt, ohne die Ordnung der Be ehet ee⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="599" ulx="231" uly="471">ten genau zu bemerken, und ſich Muͤhe zu gabem u</line>
        <line lrx="1421" lry="656" ulx="230" uly="549">Schwierigkeiten aufzuloͤſen, oder ihnen zuvorzukt .</line>
        <line lrx="1420" lry="743" ulx="226" uly="615">men, welche im Verſtande der Leſer entitehen⸗ CEr</line>
        <line lrx="1419" lry="817" ulx="229" uly="684">erzaͤhlt die außerordentlichſten Sachen eben ſo H</line>
        <line lrx="1414" lry="868" ulx="225" uly="757">als wenn er nichts außerordentliches erzaͤhlte, wei e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="940" type="textblock" ulx="218" uly="873">
        <line lrx="1415" lry="940" ulx="218" uly="873">zu einer Zeit ſchrieb, da dieſe Geſchichten ſehr bekannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1093" type="textblock" ulx="225" uly="946">
        <line lrx="974" lry="996" ulx="226" uly="946">waren, und niemand daran zwei</line>
        <line lrx="1380" lry="1013" ulx="886" uly="955">zweifeln konnte. Der</line>
        <line lrx="1413" lry="1093" ulx="225" uly="987">welcher ſie in den Pentateuch eingeruͤckt, hat uns nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1154" type="textblock" ulx="195" uly="1086">
        <line lrx="1411" lry="1154" ulx="195" uly="1086">mehr davon geſagt, weil ihm nichts mehr, als was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1366" type="textblock" ulx="223" uly="1156">
        <line lrx="1411" lry="1270" ulx="223" uly="1156">ſere Urkunden meldeten, davon bekannt war, und</line>
        <line lrx="1407" lry="1347" ulx="224" uly="1203">nie Begebenheiten allzu ſehr von ſeinen Zeiten ent⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1366" ulx="264" uly="1275">rnet waren, als daß er ſich durch die Tradition da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1442" type="textblock" ulx="191" uly="1369">
        <line lrx="1415" lry="1442" ulx="191" uly="1369">von naͤher haͤtte belehren koͤnnen. Deswegen hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1517" type="textblock" ulx="227" uly="1440">
        <line lrx="1417" lry="1517" ulx="227" uly="1440">er auch ſeinem Leſer nicht begreiflich zu machen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1581" type="textblock" ulx="226" uly="1509">
        <line lrx="1415" lry="1581" ulx="226" uly="1509">ſucht, was der Baum der Erkenntniß, und der Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1721" type="textblock" ulx="197" uly="1580">
        <line lrx="1329" lry="1635" ulx="197" uly="1580">des Lebens ſey, wie der</line>
        <line lrx="1414" lry="1662" ulx="201" uly="1592">E Lebe Teufel die Eva verſucht;</line>
        <line lrx="1391" lry="1721" ulx="225" uly="1604">wie ſo viele Thiere in der Arche Noe leben tonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1866" type="textblock" ulx="224" uly="1719">
        <line lrx="1415" lry="1842" ulx="224" uly="1719">den Regen ſo groß werden konnte, daß er die hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1866" ulx="367" uly="1796">erge in einer Hoͤhe von funfzehn Ellbogen uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1938" type="textblock" ulx="195" uly="1862">
        <line lrx="1414" lry="1938" ulx="195" uly="1862">ſchwemmte; und was dergleichen Dinge mehr ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2563" type="textblock" ulx="225" uly="1933">
        <line lrx="834" lry="1987" ulx="225" uly="1933">die wir ohne Schwierigkei</line>
        <line lrx="1322" lry="2002" ulx="760" uly="1943">gkeiten nicht aufloͤſen koͤn</line>
        <line lrx="1370" lry="2023" ulx="614" uly="1968">. . — . ne</line>
        <line lrx="1411" lry="2084" ulx="227" uly="1966">die ſich ſo bald wir die Geſchichte leſen, unſerm Vere</line>
        <line lrx="1418" lry="2127" ulx="229" uly="2039">ſtande vorſtellen. ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2270" ulx="229" uly="2140">ge benn N.  ie n glauben wollen, von wel⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2294" ulx="371" uly="2225">B „S. ſagt, ſo waren die erſten Patriar⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2400" ulx="228" uly="2232">den die Verfaſſer dieſer alten Geſchichten. Abar dn</line>
        <line lrx="1416" lry="2473" ulx="232" uly="2358">de Eabaie eben ſo wie die Rabbiner, welchen ſie</line>
        <line lrx="1462" lry="2547" ulx="233" uly="2427">e e⸗ leeter Maͤhrchen erzaͤhlen; ſo verlohnt es ſich</line>
        <line lrx="1417" lry="2563" ulx="386" uly="2500">uͤhe nicht, ſich dabey aufzuhalten, wie er ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Ge523_1_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="266" type="textblock" ulx="348" uly="220">
        <line lrx="424" lry="266" ulx="348" uly="220">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1362" type="textblock" ulx="304" uly="303">
        <line lrx="1538" lry="367" ulx="349" uly="303">than hat, man kann ihm hier ſehr wohl eine unnuͤtze</line>
        <line lrx="1540" lry="437" ulx="352" uly="377">Spiegelung ſeiner Beleſenheit in juͤdiſchen Schriftſtel⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="505" ulx="304" uly="450">lern vorwerfen, ſo wie er andern Gelehrten gethan hat,</line>
        <line lrx="1539" lry="587" ulx="331" uly="511">welche gewiß niemals eine ungereimtere Fabel erzaͤhlt</line>
        <line lrx="1540" lry="651" ulx="355" uly="591">haben, als die Fabeln die P. S. uns von den Sabai⸗</line>
        <line lrx="678" lry="721" ulx="352" uly="661">ten erzaͤhlt hat.</line>
        <line lrx="1537" lry="793" ulx="432" uly="686">Aber auf den Pentateuch zuraͤcke zu kommen, man</line>
        <line lrx="1537" lry="862" ulx="351" uly="803">kann ihn, wenigſtens ſo wie er gegenwaͤrtig beſchaffen</line>
        <line lrx="1537" lry="944" ulx="343" uly="874">iſt, nicht dem Moſes zuſchreiben. Ich habe Ihnen</line>
        <line lrx="1537" lry="1008" ulx="349" uly="949">gezeigt, daß es Stellen gibt, die man ihm aller Wahr⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1077" ulx="350" uly="1015">ſcheinlichkeit nach nicht zuſchreiben kann, und die nach</line>
        <line lrx="1534" lry="1150" ulx="347" uly="1091">ſeinem Tode geſchrieben worden. — Und dieſes ſind</line>
        <line lrx="1537" lry="1220" ulx="347" uly="1162">nicht allein einige Worte, von welchen man vermu⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1291" ulx="354" uly="1234">then koͤnnte, ſie ſeyn vom Rande in den Text gekom⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1362" ulx="349" uly="1304">men, oder zur Erlaͤuterung einiger Stellen eingeſchal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1433" type="textblock" ulx="349" uly="1376">
        <line lrx="1554" lry="1433" ulx="349" uly="1376">tet worden; es ſind ganze Perioden und Capitel. Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2559" type="textblock" ulx="294" uly="1444">
        <line lrx="1536" lry="1509" ulx="350" uly="1444">einem ſolchen Alterthume kann man unmoͤglich ande⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1573" ulx="349" uly="1517">re Beweiſe fordern, daß Moſes nicht der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1533" lry="1644" ulx="346" uly="1586">der Buͤcher ſey, die ſeinen Namen fuͤhren: Und da</line>
        <line lrx="1533" lry="1714" ulx="345" uly="1659">uns nichts noͤthigt anzunehmen, er ſey wirklich der</line>
        <line lrx="1535" lry="1786" ulx="346" uly="1730">Verfaſſer derſelben, ſo muͤſſen uns dieſe Urſachen noth⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1858" ulx="347" uly="1801">wendig das Gegentheil zu glauben beſtimmen. Man</line>
        <line lrx="1533" lry="1928" ulx="346" uly="1868">wird einwenden, Jeſus und ſeine Apoſtel fuͤhren oft</line>
        <line lrx="1532" lry="1997" ulx="346" uly="1944">den Pentateuch unter dem Namen des Moſes an,</line>
        <line lrx="1532" lry="2067" ulx="346" uly="2012">und ihr Anſehen habe mehr Gewicht als alle unſere</line>
        <line lrx="1530" lry="2137" ulx="343" uly="2078">Vermuthungen. Aber Jeſus Chriſtus und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2207" ulx="343" uly="2153">ſtel ſind nicht deswegen in die Welt gekommen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2277" ulx="342" uly="2222">den in der Kritick zu unterrichten, und man darf ſich</line>
        <line lrx="1527" lry="2347" ulx="294" uly="2293">nicht wundern, wenn ſie nach der allgemeinen Mei⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2419" ulx="343" uly="2363">nung reden. Es lage ihnen wenig daran, ob des</line>
        <line lrx="1526" lry="2487" ulx="342" uly="2432">Pentateuchs Verfaſſer Moſes, oder ein anderer gewe⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2559" ulx="342" uly="2502">ſen, wenn nur die Geſchichte wahrhaft war, und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2413" type="textblock" ulx="1725" uly="2363">
        <line lrx="1761" lry="2413" ulx="1725" uly="2363">kei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Ge523_1_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="55" lry="367" ulx="0" uly="306">nige</line>
        <line lrx="58" lry="433" ulx="1" uly="382">ſch</line>
        <line lrx="58" lry="505" ulx="24" uly="454">Ht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="61" lry="649" ulx="0" uly="596">Sabab</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="62" lry="787" ulx="0" uly="750">man</line>
        <line lrx="62" lry="867" ulx="0" uly="814">haffen</line>
        <line lrx="61" lry="941" ulx="0" uly="888">hnen</line>
        <line lrx="62" lry="1008" ulx="0" uly="959">hahr⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1077" ulx="0" uly="1029">nach</line>
        <line lrx="61" lry="1152" ulx="18" uly="1100">ſind</line>
        <line lrx="63" lry="1220" ulx="0" uly="1182">mmu⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1296" ulx="0" uly="1246">elonm⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1375" ulx="0" uly="1314">chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="116" lry="1438" ulx="0" uly="1379"> DOH</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="65" lry="1517" ulx="0" uly="1460">Hone</line>
        <line lrx="65" lry="1584" ulx="0" uly="1529">erfeſe</line>
        <line lrx="64" lry="1656" ulx="0" uly="1603">ld de</line>
        <line lrx="62" lry="1728" ulx="1" uly="1674">N</line>
        <line lrx="65" lry="1799" ulx="0" uly="1741">nth</line>
        <line lrx="64" lry="1942" ulx="0" uly="1882">en</line>
        <line lrx="64" lry="2010" ulx="0" uly="1966">e/</line>
        <line lrx="64" lry="2079" ulx="4" uly="2029">unſere</line>
        <line lrx="63" lry="2150" ulx="0" uly="2105">Apo⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2225" ulx="2" uly="2172">ſee</line>
        <line lrx="57" lry="2296" ulx="0" uly="2236">dfſt</line>
        <line lrx="57" lry="2364" ulx="0" uly="2309">N⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2436" ulx="0" uly="2380">60ℳ</line>
        <line lrx="56" lry="2516" ulx="0" uly="2462">eve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="96" lry="2579" ulx="0" uly="2526">d da</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="85" lry="579" ulx="0" uly="524">enet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="343" type="textblock" ulx="236" uly="166">
        <line lrx="1421" lry="241" ulx="1348" uly="166">165</line>
        <line lrx="1425" lry="343" ulx="236" uly="284">die allgemeine Meinung kein der Tugend nachtheili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="414" type="textblock" ulx="195" uly="353">
        <line lrx="1426" lry="414" ulx="195" uly="353">ges Vorurtheil war, ſo gaben ſie ſich auch keine Muͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="556" type="textblock" ulx="235" uly="425">
        <line lrx="1422" lry="482" ulx="235" uly="425">he, die Juden eines andern zu belehren. So finden</line>
        <line lrx="1422" lry="556" ulx="236" uly="494">wir auch, daß die Apoſtel oft die Ueberſetzung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="630" type="textblock" ulx="191" uly="564">
        <line lrx="1426" lry="630" ulx="191" uly="564">ſiebenzig Ueberſetzer anfuͤhren, nicht weil ſie der Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2176" type="textblock" ulx="229" uly="636">
        <line lrx="1427" lry="692" ulx="238" uly="636">nung ſind, daß ſie immer mit dem Grundtext uͤber⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="763" ulx="240" uly="704">einſtimme, ſondern weil ſie es fuͤr unnoͤthig halten die⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="835" ulx="235" uly="779">jenigen welche dieſe Ueberſetzung hochachteten zu aͤr⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="906" ulx="236" uly="848">gern, welche nichts der Gottſeligkeit anſtoͤßiges ent⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="976" ulx="235" uly="921">haͤlt. Hoc generaliter obſervandum, ſagt Hierony⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1046" ulx="236" uly="991">mus, in ſeinen Queſtionibus Hebraicis in Geneſin,</line>
        <line lrx="1422" lry="1117" ulx="233" uly="1063">cap. 46. Hoc generaliter obſervandum, quod ubicun-</line>
        <line lrx="1422" lry="1189" ulx="234" uly="1117">que Sancti Apoſtoli, &amp; Apoſtolici Viri loquuntur ad</line>
        <line lrx="1422" lry="1261" ulx="233" uly="1205">populos iis plerumque Teſtimoniis abutuntur, quæ</line>
        <line lrx="1422" lry="1330" ulx="234" uly="1275">jam fuerant in Gentibus divulgata. Und da er zu⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1399" ulx="235" uly="1338">vor vom vierzehnten Verſe des ꝛten Capitels der Apo⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1473" ulx="236" uly="1417">ſtelgeſchichte geredet hat, wo Lucas den ſiebenzig Ue⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1546" ulx="236" uly="1487">berſetzern folget, welche ſagen, daß die Familie Ja⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1611" ulx="235" uly="1557">kobs aus fuͤnf und ſiebenzig Seelen beſtanden, da der</line>
        <line lrx="1416" lry="1686" ulx="233" uly="1629">Hebraͤiſche Text nur von ſiebenzig (*Meldung thut, ſagt</line>
        <line lrx="1416" lry="1749" ulx="234" uly="1701">er: Non debuit Sanctus Lucas in Gentes Actorum</line>
        <line lrx="1417" lry="1827" ulx="232" uly="1771">Apoſtolorum Volumen emittens contrarium aliquid ſori-</line>
        <line lrx="1415" lry="1894" ulx="232" uly="1842">bere ad verſus eam Scripturum, quæ jam ſuerat Gen-</line>
        <line lrx="1416" lry="1964" ulx="233" uly="1912">tibus divulgata, &amp; utique majoris opinionis illo dun-</line>
        <line lrx="1415" lry="2035" ulx="231" uly="1969">taxat Tempore LXX. Interpretum habebatur Auctori-</line>
        <line lrx="1411" lry="2108" ulx="229" uly="2042">tas quam Lucæ. Sie werden vielleicht fragen, wenn</line>
        <line lrx="1411" lry="2176" ulx="230" uly="2121">Moſes nicht des Pentateuchs Verfaſſer iſt, warum iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2252" type="textblock" ulx="181" uly="2186">
        <line lrx="1412" lry="2252" ulx="181" uly="2186">dieſe Meinung denn ſo alt? Wenn man auf dieſe Fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2321" type="textblock" ulx="229" uly="2261">
        <line lrx="1409" lry="2321" ulx="229" uly="2261">ge nicht wuͤrde antworten koͤnnen, ſo folgte daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2392" type="textblock" ulx="224" uly="2320">
        <line lrx="1410" lry="2392" ulx="224" uly="2320">keineswegs, daß die Beweiſe, welche ich angefuͤhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2462" type="textblock" ulx="227" uly="2397">
        <line lrx="1409" lry="2462" ulx="227" uly="2397">habe, das Gegentheil zu zeigen keine Kraft haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2588" type="textblock" ulx="272" uly="2523">
        <line lrx="1102" lry="2588" ulx="272" uly="2523">„ Auch Fl. Joſephus Antig. Jud. Lib. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Ge523_1_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="223" type="textblock" ulx="345" uly="182">
        <line lrx="421" lry="223" ulx="345" uly="182">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="408" type="textblock" ulx="344" uly="278">
        <line lrx="1540" lry="339" ulx="344" uly="278">ſondern nur allein dieſes, daß die Geſchichte der hei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="408" ulx="344" uly="345">ligen Buͤcher uns zu unbekannt iſt, als daß wir un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="481" type="textblock" ulx="344" uly="420">
        <line lrx="1566" lry="481" ulx="344" uly="420">ſerer Neugier nach Wunſch Genuͤge leiſten koͤnnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="622" type="textblock" ulx="344" uly="491">
        <line lrx="1537" lry="553" ulx="344" uly="491">Aber es iſt wahrſcheinlich, daß man dieſe Buͤcher an⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="622" ulx="345" uly="559">faͤnglich das Geſetz Moſes genannt hat, weil es da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="699" type="textblock" ulx="346" uly="633">
        <line lrx="1563" lry="699" ulx="346" uly="633">rein iſt eingeſchaltet worden. Sie enthielten zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="840" type="textblock" ulx="343" uly="703">
        <line lrx="1538" lry="782" ulx="343" uly="703">nicht das Geſetz allein, aber a potiori fit denominatio.</line>
        <line lrx="1539" lry="840" ulx="346" uly="777">Und man hat hernach dieſen Ausdruck unrecht verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="911" type="textblock" ulx="346" uly="847">
        <line lrx="1563" lry="911" ulx="346" uly="847">den, als wollte er ſo viel ſagen, Moſes ſey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1053" type="textblock" ulx="344" uly="919">
        <line lrx="1538" lry="982" ulx="347" uly="919">einzige Verfaſſer dieſer Buͤcher. Und was dieſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1053" ulx="344" uly="991">muthung noch mehr bekraͤftiget, iſt dieß, daß vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1124" type="textblock" ulx="345" uly="1061">
        <line lrx="1575" lry="1124" ulx="345" uly="1061">dem Pentateuche kein Titel ſteht, der ihn dem Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1268" type="textblock" ulx="345" uly="1133">
        <line lrx="1538" lry="1195" ulx="345" uly="1133">ſes zuſchreibe, dergleichen wir vor den Buͤchern der</line>
        <line lrx="1540" lry="1268" ulx="346" uly="1202">Propheten finden; wodurch wir die Verfaſſer derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1341" type="textblock" ulx="345" uly="1274">
        <line lrx="1569" lry="1341" ulx="345" uly="1274">ben kennen. Ich habe Ihnen bereits geſagt, M. H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2476" type="textblock" ulx="342" uly="1347">
        <line lrx="1538" lry="1411" ulx="346" uly="1347">daß es das Anſehn hat, der Verfaſſer des Pentateuchs</line>
        <line lrx="1538" lry="1483" ulx="345" uly="1419">habe in Chaldaͤa gelebt. Und ich habe einige Stel⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1555" ulx="346" uly="1489">len angefuͤhrt welche hinreichen dieß denen begreiflich</line>
        <line lrx="1539" lry="1626" ulx="346" uly="1564">zu machen, die ſich an dergleichen Beweiſe gewoͤhnt</line>
        <line lrx="1538" lry="1694" ulx="348" uly="1631">haben. Da alſo Moſes der Verfaſſer nicht iſt, und</line>
        <line lrx="1539" lry="1765" ulx="347" uly="1703">wir keine Beweiſe haben, daß derienige der die Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1837" ulx="347" uly="1775">cher geſchrieben jenſeit des Euphrat gelebt habe, ſo</line>
        <line lrx="1540" lry="1910" ulx="345" uly="1846">muß man gegenwaͤrtig unterſuchen, wann er gelebt</line>
        <line lrx="1134" lry="1976" ulx="342" uly="1914">haben koͤnne, und wer er geweſen.</line>
        <line lrx="1539" lry="2053" ulx="426" uly="1963">Man kann uͤberhaupt mit Grunde vermuthen, er</line>
        <line lrx="1540" lry="2125" ulx="343" uly="2055">habe nach der Gefangenſchaft der zehn Staͤmme ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2192" ulx="342" uly="2126">lebt, weil die Juden vor dieſer Zeit nicht uͤber den</line>
        <line lrx="1540" lry="2264" ulx="345" uly="2198">Euphrat gekommen waren. Ein heutiger Schriftſtel⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2338" ulx="359" uly="2268">er, der zuweilen in ſeinen Vermuthungen gluͤcklich</line>
        <line lrx="1542" lry="2412" ulx="347" uly="2338">iſt, aber viel freydenkeriſche Meinungen unter das we⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2476" ulx="344" uly="2411">nige Gute miſcht, daß ſeine Worte enthalten, will, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2550" type="textblock" ulx="345" uly="2482">
        <line lrx="1570" lry="2550" ulx="345" uly="2482">Verfaſſer des Pentateuchs ſey Esras, weil er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2644" type="textblock" ulx="1287" uly="2629">
        <line lrx="1296" lry="2644" ulx="1287" uly="2629">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Ge523_1_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="49" lry="352" ulx="9" uly="302">hei⸗</line>
        <line lrx="50" lry="419" ulx="0" uly="384">W</line>
        <line lrx="52" lry="495" ulx="0" uly="450">len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="79" lry="563" ulx="0" uly="528">r .</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="54" lry="635" ulx="0" uly="592">l de⸗</line>
        <line lrx="55" lry="717" ulx="8" uly="672">wet</line>
        <line lrx="56" lry="782" ulx="0" uly="735">natio,</line>
        <line lrx="54" lry="859" ulx="0" uly="807">ſan⸗</line>
        <line lrx="53" lry="931" ulx="0" uly="881">der</line>
        <line lrx="55" lry="999" ulx="0" uly="951">Den</line>
        <line lrx="56" lry="1076" ulx="1" uly="1024">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1142" type="textblock" ulx="8" uly="1096">
        <line lrx="67" lry="1142" ulx="8" uly="1096">No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="55" lry="1213" ulx="0" uly="1168">der</line>
        <line lrx="55" lry="1295" ulx="0" uly="1232">erſel</line>
        <line lrx="55" lry="1361" ulx="0" uly="1310">1 h⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1432" ulx="0" uly="1382">tucht</line>
        <line lrx="55" lry="1505" ulx="10" uly="1452">S⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1578" ulx="2" uly="1523">teſich</line>
        <line lrx="58" lry="1650" ulx="0" uly="1596">vohr</line>
        <line lrx="56" lry="1724" ulx="1" uly="1667">ud</line>
        <line lrx="57" lry="1790" ulx="0" uly="1735">B⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1866" ulx="0" uly="1810">/</line>
        <line lrx="57" lry="1944" ulx="1" uly="1881">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="55" lry="2083" ulx="0" uly="2034">n er</line>
        <line lrx="54" lry="2153" ulx="0" uly="2106">e e</line>
        <line lrx="51" lry="2222" ulx="0" uly="2178"> N</line>
        <line lrx="49" lry="2367" ulx="0" uly="2311">c</line>
        <line lrx="51" lry="2437" ulx="0" uly="2394">Wwe⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2510" ulx="0" uly="2460">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="91" lry="2583" ulx="0" uly="2527">ſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="252" type="textblock" ulx="1336" uly="206">
        <line lrx="1413" lry="252" ulx="1336" uly="206">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1280" type="textblock" ulx="234" uly="296">
        <line lrx="1416" lry="362" ulx="235" uly="296">die letzte Hand allein dabey gehabt habe. ) Diejenigen</line>
        <line lrx="1420" lry="431" ulx="234" uly="368">welche meinen, Moſes habe den Pentateuch geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="500" ulx="236" uly="439">ben, geſtehn doch, daß an vielen Stellen Esras Ver⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="575" ulx="236" uly="510">aͤnderungen darinn gemacht habe. Aberz; hier iſt eine</line>
        <line lrx="1468" lry="640" ulx="238" uly="581">Urſache, welche beweiſt, daß ſie ſo wohl als Spinoza</line>
        <line lrx="1428" lry="739" ulx="238" uly="641">ſich irren. Dieſe nehme ich aus dem Samaritaniſchen</line>
        <line lrx="1475" lry="785" ulx="237" uly="715">Pentateuche her.</line>
        <line lrx="1425" lry="850" ulx="315" uly="792">Die Samaritaner haben wie jedermann weiß, und</line>
        <line lrx="1468" lry="925" ulx="238" uly="860">wie P. S. bemerket hat, die fuͤnf erſten Buͤcher des</line>
        <line lrx="1425" lry="992" ulx="238" uly="933">A. T. in alten hebraͤiſchen Charaktern; da die Juden</line>
        <line lrx="1424" lry="1067" ulx="240" uly="1003">dieſe Buchſtaben mit andern verwechſelt, und die,</line>
        <line lrx="1426" lry="1135" ulx="240" uly="1073">derer man ſich in Chaldaͤa bediente, an ihre Stelle</line>
        <line lrx="1425" lry="1212" ulx="242" uly="1140">geſetzt haben. Und dieſer ſamaritaniſche Pentateuch</line>
        <line lrx="1429" lry="1280" ulx="241" uly="1216">iſt faſt gar nicht von dem juͤdiſchen verſchieden.**) Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1389" type="textblock" ulx="286" uly="1309">
        <line lrx="1219" lry="1389" ulx="286" uly="1309">*) Spinoza, im Tract. Theologicopal. cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2446" type="textblock" ulx="289" uly="1400">
        <line lrx="1437" lry="1472" ulx="289" uly="1400">**) Wenndieſe Hypotheſe gegruͤndt iſt die der V. vom uUr⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1538" ulx="337" uly="1469">ſprunge des Pentateuchs hier vertheidiget, ſo ſcheinen die⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1598" ulx="337" uly="1540">ſe Folgerungen daraus gezogen werden zu koͤnnen. 1.</line>
        <line lrx="1428" lry="1659" ulx="334" uly="1605">Der Samaritaniſche Pentateuch erhaͤlt dadurch Anſehen;</line>
        <line lrx="1430" lry="1722" ulx="334" uly="1672">wie denn Kennikot wuͤrklich in einem ſehr alten Manu⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1790" ulx="335" uly="1730">ſeript des Pentateuchs ſiebenhundert Lesarten, die mit</line>
        <line lrx="1431" lry="1853" ulx="333" uly="1801">demfelben uͤbereinſtimmen gefunden hat. (S. Accouut</line>
        <line lrx="1430" lry="1916" ulx="337" uly="1862">of Zthe Collation of hebr. MSS8 Oxf.) 2. Es wird</line>
        <line lrx="1431" lry="1982" ulx="334" uly="1925">dadurch eine neue Quelle der Varianten entdeckt die im</line>
        <line lrx="1433" lry="2051" ulx="337" uly="1989">Pentateuche gefunden werden, weil ein Theil derſelben</line>
        <line lrx="1434" lry="2112" ulx="337" uly="2054">ſchon in die Handſchriften von der Verwechslung der</line>
        <line lrx="1436" lry="2174" ulx="338" uly="2108">Buchſtaben gekommen ſeyn kann — Im hebraͤiſchen Al⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2239" ulx="340" uly="2180">phabete koͤnnen Z. B. ſechs Buchſtaben als 2 und 2;</line>
        <line lrx="1436" lry="2300" ulx="341" uly="2241">J und , und n, t, ) und auch 3z und 9 und y</line>
        <line lrx="1436" lry="2365" ulx="342" uly="2301">mit v ſehr leicht verwechſelt werden: Eben ſo leicht im</line>
        <line lrx="1436" lry="2446" ulx="341" uly="2365">ſamaritaniſchen Alphabeth — Aleph und Nα Thau,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2562" type="textblock" ulx="345" uly="2443">
        <line lrx="1438" lry="2562" ulx="345" uly="2443">₰ Beth und à Keſch, * Ain uud . Thet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Ge523_1_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="217" type="textblock" ulx="356" uly="169">
        <line lrx="432" lry="217" ulx="356" uly="169">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1195" type="textblock" ulx="312" uly="263">
        <line lrx="1540" lry="344" ulx="353" uly="263">kann nicht abſehen, wie das Volk, welches den Ju⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="423" ulx="353" uly="335">den ſo ſehr gehaͤßig war, ihr Geſetz von ihnen haͤtte</line>
        <line lrx="1539" lry="486" ulx="354" uly="407">annehmen wollen, es iſt alſo nicht wahrſcheinlich, daß</line>
        <line lrx="1539" lry="556" ulx="312" uly="476">die Samarjitaner ihre Exemplare von dem Exemplar</line>
        <line lrx="1535" lry="623" ulx="352" uly="547">des Esras copiert haben ſollten. Ueberdem, wenn</line>
        <line lrx="1537" lry="697" ulx="353" uly="617">ſie von dem Esras ihren Pentateuch empfangen haͤt⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="770" ulx="353" uly="691">ten, ſo iſt es nicht wahrſcheinlich, daß ſie in dieſem Falle</line>
        <line lrx="1535" lry="840" ulx="345" uly="759">ihre Buchſtaben veraͤndert haben wuͤrden, und daß ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="911" ulx="343" uly="819">die Chananaͤiſchen Buchſtaben alsdann den juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1533" lry="979" ulx="349" uly="901">oder Chaldaͤiſchen vorgezogen haͤtten. Es ſcheint im</line>
        <line lrx="1531" lry="1061" ulx="351" uly="964">Gegentheile, daß ſie ſich der Chaldaͤiſchen Charaktern</line>
        <line lrx="1532" lry="1122" ulx="352" uly="1043">eher als der Hebraͤiſchen bedient haben wuͤrden, weil</line>
        <line lrx="1531" lry="1195" ulx="350" uly="1111">ſie, da ſie vom Lande jennſeit des Euphrat gekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1263" type="textblock" ulx="349" uly="1192">
        <line lrx="1586" lry="1263" ulx="349" uly="1192">men waren, die Charaktere der Aſſyrer beſſer als de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1975" type="textblock" ulx="334" uly="1246">
        <line lrx="1530" lry="1335" ulx="334" uly="1246">rer Nationen kennen mußten, an welcher Stelle ſie</line>
        <line lrx="1530" lry="1407" ulx="348" uly="1323">Judaͤa bewohnten, welche faſt ganz in die Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1476" ulx="348" uly="1397">niß gefuͤhrt waren. Fuͤgen Sie hinzu, daß ſie dem ba⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1554" ulx="348" uly="1465">byloniſchen Könige unterworfen waren, und babylo</line>
        <line lrx="1528" lry="1626" ulx="345" uly="1537">niſchen Statthaltern gehorchten, derer Sprache ſie</line>
        <line lrx="1525" lry="1689" ulx="346" uly="1609">alſo reden, und in Palaͤſtina einfuͤhren mußten, ſtatt</line>
        <line lrx="1524" lry="1773" ulx="342" uly="1677">der wenigen Iſraeliten Sprache einzufuͤhren, die noch</line>
        <line lrx="1524" lry="1832" ulx="343" uly="1746">in Palaͤſtina uͤbrig waren. Und daß ſie in Palaͤſtina</line>
        <line lrx="1531" lry="1920" ulx="344" uly="1818">chaldaͤiſch geredet haben „ſieht man aus der ſamari⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1975" ulx="340" uly="1891">taniſchen Ueberſetzung, welche wir noch haben; ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2094" type="textblock" ulx="336" uly="1954">
        <line lrx="1506" lry="2046" ulx="337" uly="1954">koͤnnen P. S. in ſeinem zweyten Buche daruͤber nach</line>
        <line lrx="1221" lry="2094" ulx="336" uly="2028">ſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2558" type="textblock" ulx="420" uly="2144">
        <line lrx="1512" lry="2227" ulx="427" uly="2144">2₰ Caph und 2 Mem, ₰ Nun und Phe,</line>
        <line lrx="1514" lry="2304" ulx="429" uly="2224">77 Jod und  Tzade. Die meiſten Verſchieden⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2374" ulx="422" uly="2299">heiten der Handſchriften, des A. T. haben ein hohes Al⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2443" ulx="422" uly="2367">ter, denn in den aͤlteſten Zeiten wandten die Juden lan⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2501" ulx="421" uly="2430">ge nicht ſo viel Sorgfalt auf Erhaltung der Reinigkeit</line>
        <line lrx="1079" lry="2558" ulx="420" uly="2495">des bibliſchen Texts, als nachher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="562" type="textblock" ulx="1727" uly="376">
        <line lrx="1761" lry="419" ulx="1729" uly="376">der</line>
        <line lrx="1761" lry="491" ulx="1728" uly="450">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="562" ulx="1727" uly="517">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1067" type="textblock" ulx="1723" uly="737">
        <line lrx="1761" lry="778" ulx="1727" uly="737">len</line>
        <line lrx="1760" lry="850" ulx="1723" uly="815">nen</line>
        <line lrx="1761" lry="929" ulx="1724" uly="873">ſuh</line>
        <line lrx="1761" lry="1000" ulx="1728" uly="948">In</line>
        <line lrx="1761" lry="1067" ulx="1728" uly="1020">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1146" type="textblock" ulx="1724" uly="1101">
        <line lrx="1761" lry="1146" ulx="1724" uly="1101">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1352" type="textblock" ulx="1722" uly="1234">
        <line lrx="1759" lry="1284" ulx="1722" uly="1234">ſum</line>
        <line lrx="1761" lry="1352" ulx="1725" uly="1314">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2500" type="textblock" ulx="1708" uly="1452">
        <line lrx="1758" lry="1495" ulx="1723" uly="1452">ten</line>
        <line lrx="1750" lry="1571" ulx="1726" uly="1531">ge</line>
        <line lrx="1761" lry="1646" ulx="1723" uly="1591">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1711" ulx="1719" uly="1667">nde</line>
        <line lrx="1761" lry="1787" ulx="1717" uly="1734">dieſ⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1858" ulx="1716" uly="1807">Mei</line>
        <line lrx="1761" lry="1933" ulx="1713" uly="1880">ſige</line>
        <line lrx="1761" lry="2000" ulx="1713" uly="1948">Vel</line>
        <line lrx="1747" lry="2069" ulx="1712" uly="2029">Non</line>
        <line lrx="1758" lry="2153" ulx="1714" uly="2101">borg</line>
        <line lrx="1761" lry="2217" ulx="1709" uly="2172">ein</line>
        <line lrx="1759" lry="2292" ulx="1708" uly="2233">dieſe</line>
        <line lrx="1752" lry="2355" ulx="1710" uly="2310">beil</line>
        <line lrx="1761" lry="2428" ulx="1715" uly="2380">der⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2500" ulx="1716" uly="2454">wel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Ge523_1_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="54" lry="364" ulx="13" uly="301">Ju⸗</line>
        <line lrx="56" lry="427" ulx="7" uly="374">itte</line>
        <line lrx="57" lry="500" ulx="0" uly="448">N</line>
        <line lrx="58" lry="571" ulx="0" uly="523">apler</line>
        <line lrx="56" lry="637" ulx="13" uly="601">ven</line>
        <line lrx="60" lry="713" ulx="0" uly="661">j her</line>
        <line lrx="62" lry="789" ulx="7" uly="735">Fole</line>
        <line lrx="59" lry="859" ulx="0" uly="807">s ſe</line>
        <line lrx="59" lry="930" ulx="0" uly="880">ſchen</line>
        <line lrx="61" lry="998" ulx="0" uly="951">t im</line>
        <line lrx="60" lry="1079" ulx="0" uly="1023">tteen</line>
        <line lrx="61" lry="1147" ulx="0" uly="1091">veil</line>
        <line lrx="61" lry="1221" ulx="0" uly="1166">or⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1282" ulx="5" uly="1235">Ne</line>
        <line lrx="61" lry="1357" ulx="0" uly="1303">le ſe</line>
        <line lrx="64" lry="1432" ulx="0" uly="1376">efkg⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1501" ulx="0" uly="1449">enbe</line>
        <line lrx="62" lry="1571" ulx="7" uly="1521">hobri</line>
        <line lrx="65" lry="1647" ulx="0" uly="1591">he n</line>
        <line lrx="62" lry="1716" ulx="0" uly="1664">,</line>
        <line lrx="62" lry="1787" ulx="0" uly="1733">e nuh</line>
        <line lrx="63" lry="1861" ulx="0" uly="1809">ſct</line>
        <line lrx="64" lry="1931" ulx="0" uly="1876">ſmneri</line>
        <line lrx="64" lry="2006" ulx="0" uly="1949">1,ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2071" type="textblock" ulx="8" uly="2020">
        <line lrx="56" lry="2071" ulx="8" uly="2020">ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2260" type="textblock" ulx="2" uly="2199">
        <line lrx="55" lry="2260" ulx="2" uly="2199">Phe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="53" lry="2344" ulx="0" uly="2294">hieh⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2416" ulx="0" uly="2356">N</line>
        <line lrx="52" lry="2470" ulx="0" uly="2426">lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="51" lry="2539" ulx="0" uly="2486">Gtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="273" type="textblock" ulx="1316" uly="227">
        <line lrx="1390" lry="273" ulx="1316" uly="227">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2560" type="textblock" ulx="204" uly="312">
        <line lrx="1391" lry="375" ulx="291" uly="312">Man kann ſich eben ſo wenig vorſtellen daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="443" ulx="213" uly="385">den, welche die Samaritaner haßten, und verachte⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="513" ulx="213" uly="455">ten; von ihren Haͤnden die Buͤcher, fuͤrs welche ſie</line>
        <line lrx="1392" lry="585" ulx="214" uly="525">immer ſo viel Hochachtung hatten, haͤtten annehmen</line>
        <line lrx="1394" lry="657" ulx="214" uly="598">wollen. Dieſes macht es wahrſcheinlich, daß der</line>
        <line lrx="1393" lry="726" ulx="214" uly="668">Pentateuch zu einer Zeit geſchrieben ſey, da die al⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="793" ulx="213" uly="738">ten Chaxaktere den Juden noch bekannter als die</line>
        <line lrx="1391" lry="868" ulx="211" uly="811">neuen waren, die ſie in der Gefaͤngniß unter ſich ein⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="941" ulx="210" uly="876">fuͤhrten; auch daß der Verfaſſer deſſelben weder den</line>
        <line lrx="1385" lry="1010" ulx="212" uly="948">Juden noch den Samaritanern verdaͤchtig geweſen ſey⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1081" ulx="211" uly="1019">ſo daß weder dieſe noch jene Bedenken tragen konnten ihn</line>
        <line lrx="1284" lry="1152" ulx="209" uly="1086">anzunehmen.</line>
        <line lrx="1386" lry="1221" ulx="290" uly="1163">Alle dieſe Umſtaͤnde finden ſich in der Perſon des</line>
        <line lrx="1385" lry="1291" ulx="210" uly="1235">ſamaritaniſchen Prieſters beyſammen, welchen man</line>
        <line lrx="1385" lry="1360" ulx="213" uly="1306">von⸗Babylon kommen ließ, die neuen Einwohner von</line>
        <line lrx="1386" lry="1433" ulx="212" uly="1373">Palaͤſtina zu unterrichten, wie ſie Gott dienen muͤß⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1503" ulx="205" uly="1447">ten, wie der Verfaſſer des zweyten Buchs der Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1575" ulx="211" uly="1516">ge im XVIIten Capitel berichtet. Es ſcheint, daß</line>
        <line lrx="1385" lry="1645" ulx="207" uly="1587">dieſer Prieſter, er mag nun ſelbſt allein, oder mit</line>
        <line lrx="1381" lry="1716" ulx="208" uly="1659">anderer Hilfe dieſes Werk zu Stande gebracht haben,</line>
        <line lrx="1384" lry="1792" ulx="208" uly="1713">dieſen abgoͤttiſchen Nationen die Unrichtigkeit ihrer</line>
        <line lrx="1381" lry="1860" ulx="208" uly="1802">Meinungen in Anſehung der Menge der Gottheiten zu</line>
        <line lrx="1383" lry="1931" ulx="205" uly="1872">zeigen, ihnen eine Geſchichte von der Schoͤpfung der</line>
        <line lrx="1382" lry="2001" ulx="205" uly="1942">Welt durch einen einzigen Gott, und einen Anszug</line>
        <line lrx="1381" lry="2074" ulx="205" uly="2014">von der Geſchichte der Juden bis zur Geſetzgebung</line>
        <line lrx="1383" lry="2140" ulx="208" uly="2083">vorgelegt habe, ſie dadurch zu uͤberfuͤhren, es ſey nur</line>
        <line lrx="1384" lry="2210" ulx="205" uly="2155">ein Gott, welchen die Iſraeliten anbeteten. Er ſchrieb</line>
        <line lrx="1381" lry="2278" ulx="204" uly="2224">dieſe Geſchichte hebraͤiſch, und in alten Charaktern,</line>
        <line lrx="1379" lry="2349" ulx="204" uly="2295">weil er die Sprache der Chaldaͤer noch nicht verſtand,</line>
        <line lrx="1382" lry="2418" ulx="208" uly="2365">oder den Gebrauch dieſer Buchſtaben noch nicht gelernt,</line>
        <line lrx="1384" lry="2490" ulx="206" uly="2432">weil er ſich zu wenige Zeit noch in Chaldaͤa aufgehal⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2560" ulx="205" uly="2501">ten hatte, oder ſonſt aus einer uns unbekannten Urſache.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Ge523_1_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="264" type="textblock" ulx="339" uly="223">
        <line lrx="444" lry="264" ulx="339" uly="223">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2565" type="textblock" ulx="319" uly="299">
        <line lrx="1552" lry="360" ulx="447" uly="299">Man kann das Jahr, da er dieſe Arbeit uͤbernahm,</line>
        <line lrx="1555" lry="429" ulx="367" uly="376">nicht beſtimmen, aber es iſt wahrſcheinlich, daß es</line>
        <line lrx="1554" lry="501" ulx="367" uly="446">nach dem achtzehnten Jahre der Regierung des Joſias</line>
        <line lrx="1556" lry="577" ulx="319" uly="517">geſetzt werden muͤſſe. Und die Urſache hievon iſt die⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="644" ulx="368" uly="590">ſe, weil man in dieſem Jahre das Buch des Geſetzes,</line>
        <line lrx="1560" lry="722" ulx="364" uly="659">welches lange Zeit verborgen geblieben war, und oh⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="786" ulx="372" uly="730">ne welches der Verfaſſer des Pentateuchs ſein Buch</line>
        <line lrx="1557" lry="866" ulx="370" uly="802">nicht zu Stande bringen konnte, fand. Denn dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="937" ulx="369" uly="872">ſetzbuch war ein ſehr weſentlicher Beytrag zur Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1005" ulx="370" uly="939">te der Hebraͤer, und ſehr nothwendig, die neuen Sa⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1080" ulx="369" uly="1017">maritaner aus dem Grunde im Dienſte Gottes zu un⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1153" ulx="368" uly="1092">terrichten.</line>
        <line lrx="1555" lry="1219" ulx="428" uly="1157">Wenn wir annehmen, daß das ſich ſo zugetragen,</line>
        <line lrx="1558" lry="1287" ulx="369" uly="1225">wie es ſcheint, daß die angefuͤhrten Umſtaͤnde uns glau⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1358" ulx="370" uly="1298">ben machen; ſo iſt es begreiflich, daß die Prieſter zu</line>
        <line lrx="1558" lry="1435" ulx="372" uly="1369">Jeruſalem dieß Werk des Prieſters zu Bethel geneh⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1505" ulx="360" uly="1440">migen konnten, weil ſie nichts darinnen fanden was</line>
        <line lrx="1556" lry="1574" ulx="371" uly="1513">nicht ſehr uͤbereinſtimmend mit der Tugend und dem</line>
        <line lrx="1557" lry="1649" ulx="371" uly="1582">Geſetze Gottes geweſen waͤre. Demnach ſind alle</line>
        <line lrx="1555" lry="1715" ulx="369" uly="1653">Schwierigkeiten, die in der Kritick des Pentateuchs in</line>
        <line lrx="1558" lry="1787" ulx="370" uly="1722">Ruͤckſicht auf ſeinen Verfaſſer ſich zeigen, gaͤnzlich ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1860" ulx="369" uly="1786">hoben. Sollten die Samaritaner den Pentateuch an⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1929" ulx="369" uly="1865">nehmen, ſo mußten ſie ihn von jemandem bekom⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1997" ulx="370" uly="1937">men, der ihnen nicht verdaͤchtig war. Und ſollten ſie</line>
        <line lrx="1556" lry="2071" ulx="371" uly="2007">ihn in hebraͤiſchen Charaktern empfangen, ſo mußte</line>
        <line lrx="1556" lry="2136" ulx="370" uly="2081">er vor der Zeit geſchrieben ſeyn, da die Juden ihre</line>
        <line lrx="1554" lry="2204" ulx="369" uly="2153">alten Buchſtaben mit andern verwechſelten. Sollten</line>
        <line lrx="1552" lry="2284" ulx="369" uly="2222">die Juden den Pentateuch ſelbſt annehmen, ſo mußten</line>
        <line lrx="1553" lry="2350" ulx="370" uly="2293">ſie ihn von jemanden erhalten, der ihnen nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2425" ulx="369" uly="2361">daͤchtig war, den ſie nicht haßten, wie die Samarita⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2489" ulx="368" uly="2430">ner nach ihrer Ruͤckehr aus der Gefaͤngniß. Sollte</line>
        <line lrx="1553" lry="2565" ulx="366" uly="2502">man in der Geſchichte der Geneſis Stellen finden, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1645" type="textblock" ulx="1730" uly="1237">
        <line lrx="1761" lry="1284" ulx="1730" uly="1237">dee</line>
        <line lrx="1761" lry="1355" ulx="1730" uly="1317">We</line>
        <line lrx="1761" lry="1425" ulx="1734" uly="1381">do</line>
        <line lrx="1761" lry="1500" ulx="1733" uly="1453">lic</line>
        <line lrx="1761" lry="1570" ulx="1734" uly="1526">la</line>
        <line lrx="1761" lry="1645" ulx="1733" uly="1595">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Ge523_1_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="508" type="textblock" ulx="209" uly="231">
        <line lrx="1391" lry="270" ulx="1319" uly="231">171</line>
        <line lrx="1395" lry="365" ulx="210" uly="298">che zeigten, daß der Verfaſſer der Geneſis mit dem</line>
        <line lrx="1399" lry="439" ulx="209" uly="378">babyloniſchen Reiche bekannter war, als es die Ju⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="508" ulx="210" uly="450">den vor der Gefangenſchaft waren, ſo muß er noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="577" type="textblock" ulx="156" uly="520">
        <line lrx="1400" lry="577" ulx="156" uly="520">wendig nach der Zeit gelebt haben, da Salmanaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1075" type="textblock" ulx="208" uly="591">
        <line lrx="1399" lry="650" ulx="209" uly="591">die zehn Staͤmme gefangen in Aſſyrien wegfuͤhrte.</line>
        <line lrx="1401" lry="719" ulx="210" uly="661">Und dieſe Umſtaͤnde vereinigen ſich alle in der Per⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="787" ulx="210" uly="733">ſon des Prieſters, welcher die Samaritaner unterrichte⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="859" ulx="208" uly="805">te, wie der Gott Iſraels verehrt ſeyn wollte, und in den</line>
        <line lrx="1397" lry="935" ulx="211" uly="876">Perſonen dererjenigen, welche ihm hierinn an die Hand</line>
        <line lrx="1187" lry="1005" ulx="214" uly="948">gegangen ſind.</line>
        <line lrx="1397" lry="1075" ulx="293" uly="1013">Dieß M. H. iſt die Vermuthung eines unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1154" type="textblock" ulx="178" uly="1091">
        <line lrx="1397" lry="1154" ulx="178" uly="1091">Freunde, was den Urheber des Pentateuchs anbetrifft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1721" type="textblock" ulx="214" uly="1162">
        <line lrx="1397" lry="1217" ulx="214" uly="1162">und die Zeit da er gelebt hat: Er nimmt nichts an,</line>
        <line lrx="1398" lry="1287" ulx="216" uly="1230">das nicht in der heiligen Schrift gegruͤndt waͤre: Und</line>
        <line lrx="1400" lry="1359" ulx="215" uly="1304">wenn ſeine Vermuthung nicht wahr iſt, ſo kann man</line>
        <line lrx="1401" lry="1428" ulx="217" uly="1374">doch ſagen ſie ſey nicht unwahrſcheinlich, und die Wirk⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1499" ulx="218" uly="1443">lichkeit muͤſſe auf etwas ihr nicht unaͤhnliches hinaus⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1574" ulx="220" uly="1513">laufen. Ich mache Sie M. H. zum Rrichter hieruͤ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1677" ulx="222" uly="1586">ber, und alle, denen Sie meinen Brief zeigen werden.</line>
        <line lrx="1243" lry="1721" ulx="878" uly="1656">Ich bin u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Ge523_1_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="622" type="textblock" ulx="546" uly="508">
        <line lrx="1382" lry="622" ulx="546" uly="508">Siebenter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2579" type="textblock" ulx="308" uly="849">
        <line lrx="1552" lry="997" ulx="366" uly="849">Js war M. H. geſonnen, nichts weiter von denen</line>
        <line lrx="1554" lry="1015" ulx="308" uly="943">“ Buͤchern zu reden, welche man dem Moſes zu⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1082" ulx="367" uly="1005">ſchreibt, und ſogleich zur Unterſuchung der uͤbrigen</line>
        <line lrx="1550" lry="1151" ulx="368" uly="1083">Geſchichtbuͤcher des A. T. uͤberzugehen: Aber ich muß</line>
        <line lrx="1550" lry="1226" ulx="368" uly="1154">Ihnen noch erſt von einem Beweiſe ſagen, deſſen ſich</line>
        <line lrx="1551" lry="1297" ulx="369" uly="1227">P. S. nach Aben Ezra und andern bedient, darzu⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1366" ulx="369" uly="1289">thun daß der Pentateuch, ſo wie wir ihn gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1440" ulx="368" uly="1369">tig haben, nicht von Moſes ſeyn kann. „Moſes ſcheint</line>
        <line lrx="1544" lry="1509" ulx="367" uly="1443">„ nicht der Urheber jener proverbialen Redensart zu</line>
        <line lrx="1545" lry="1581" ulx="364" uly="1505">„ ſeyn: „Auf dem Berge des Herrn wird Fuͤrſorge</line>
        <line lrx="1545" lry="1650" ulx="365" uly="1584">„ gethan werden. „Da derjenige, welcher ſie dem</line>
        <line lrx="1543" lry="1720" ulx="364" uly="1654">„ Texte beygefuͤgt hat, bemerkt, ſie ſey noch zu ſeiner</line>
        <line lrx="1543" lry="1790" ulx="362" uly="1726">„ Zeit im Gebrauche.,„ Gen 22: 14. Nichts von der</line>
        <line lrx="1543" lry="1864" ulx="361" uly="1795">Zweydeutigkeit derer Worte zu erwaͤhnen, welche er</line>
        <line lrx="1541" lry="1930" ulx="359" uly="1865">anfuͤhrt, welche man auf verſchiedene Weiſe uͤberſe⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2005" ulx="359" uly="1939">tzen kann, diejenigen welche wollen Moſes ſey der Ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2071" ulx="356" uly="2008">faſſer der Geneſis, ſagen nicht daß er der Urheber die⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2141" ulx="354" uly="2081">ſer Redensart ſey, ſondern vielmehr daß es Abraham</line>
        <line lrx="1535" lry="2208" ulx="353" uly="2151">iſt, der zu dieſer Redensart Gelegenheit gegeben hat;</line>
        <line lrx="1533" lry="2278" ulx="353" uly="2222">und daß Moſes nur allein bemerkt, daß man von der</line>
        <line lrx="1531" lry="2353" ulx="352" uly="2291">Zeit, da ſich das erzaͤhlte mit Abraham auf dieſem</line>
        <line lrx="1528" lry="2423" ulx="347" uly="2361">Berge zugetragen hat, ſich dieſes Spruͤchworts bedie⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2490" ulx="346" uly="2436">net habe. Da man annimmt, dieſes Wort ſey von</line>
        <line lrx="1523" lry="2579" ulx="345" uly="2504">Abrahams Zeit an gebraͤuchlich geweſen, kann man es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2503" type="textblock" ulx="1670" uly="2448">
        <line lrx="1761" lry="2503" ulx="1670" uly="2448">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2360" type="textblock" ulx="1711" uly="2302">
        <line lrx="1761" lry="2360" ulx="1711" uly="2302">eſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Ge523_1_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="52" lry="929" ulx="0" uly="891">enen</line>
        <line lrx="56" lry="1007" ulx="0" uly="960">i</line>
        <line lrx="56" lry="1080" ulx="0" uly="1029">igen</line>
        <line lrx="56" lry="1146" ulx="7" uly="1095">mnuß</line>
        <line lrx="56" lry="1222" ulx="0" uly="1167">ſch</line>
        <line lrx="57" lry="1294" ulx="0" uly="1250">dort⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1365" ulx="0" uly="1309">wi⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1441" ulx="3" uly="1386">ſhenn</line>
        <line lrx="55" lry="1508" ulx="0" uly="1464">n</line>
        <line lrx="57" lry="1585" ulx="0" uly="1534">ſote</line>
        <line lrx="57" lry="1655" ulx="0" uly="1605"> den</line>
        <line lrx="56" lry="1729" ulx="0" uly="1675">ſenet</line>
        <line lrx="58" lry="1797" ulx="0" uly="1747">UnN</line>
        <line lrx="58" lry="1870" ulx="0" uly="1820">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1942" type="textblock" ulx="1" uly="1885">
        <line lrx="56" lry="1942" ulx="1" uly="1885">ieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="57" lry="2013" ulx="0" uly="1963">Ver⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2086" ulx="0" uly="2029">erdi⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2158" ulx="0" uly="2107">hhen</line>
        <line lrx="55" lry="2230" ulx="0" uly="2177">hat</line>
        <line lrx="50" lry="2299" ulx="1" uly="2247">N</line>
        <line lrx="47" lry="2369" ulx="0" uly="2317">er</line>
        <line lrx="46" lry="2437" ulx="0" uly="2387">Oie⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2506" ulx="8" uly="2466">Hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2581" type="textblock" ulx="2" uly="2527">
        <line lrx="84" lry="2581" ulx="2" uly="2527">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1214" type="textblock" ulx="200" uly="225">
        <line lrx="1385" lry="268" ulx="1312" uly="225">173</line>
        <line lrx="1388" lry="366" ulx="209" uly="307">wohl ſeltſam ſinden, daß Moſes bemerkt, es ſey noch</line>
        <line lrx="1389" lry="439" ulx="206" uly="378">zu ſeiner Zeit gewoͤhnlich? Iſt die Zeit, die von Ab⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="508" ulx="206" uly="450">rahams bis auf Moſes Zeit verfloſſen iſt, nicht lang?</line>
        <line lrx="1388" lry="579" ulx="205" uly="519">Ich begreife nicht worinn die Staͤrke dieſes Beweiſes</line>
        <line lrx="1391" lry="646" ulx="205" uly="593">des P. S. liegen ſoll, und, wie ich glaube, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="717" ulx="204" uly="661">den es wohl wenige begreifen. Man muß irgend eine</line>
        <line lrx="1387" lry="786" ulx="204" uly="732">beſondere Logick haben, wenn man ſo ſchließen kann:</line>
        <line lrx="1387" lry="859" ulx="201" uly="801">„ Moſes iſt nicht der Urheber einer Redensart, wel⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="930" ulx="202" uly="873">„ che von Abraham ihren Urſprung hat; Er hat alſo</line>
        <line lrx="1386" lry="1005" ulx="201" uly="945">„ die Stelle, wo dieſe Redensart vorkommt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1079" ulx="201" uly="1015">„ ſchrieben: Der Urheber dieſer Stelle ſagt: Dieſelbe</line>
        <line lrx="1384" lry="1140" ulx="200" uly="1084">„ ſey noch zu ſeiner Zeit gebraͤuchlich, alſo kann er</line>
        <line lrx="1382" lry="1214" ulx="201" uly="1148">„ nicht Moſes ſeyn. „ Warum nicht? Kann denn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1288" type="textblock" ulx="148" uly="1223">
        <line lrx="1382" lry="1288" ulx="148" uly="1223">SpVpruͤchwort ſich nicht von Abraham bis auf Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1714" type="textblock" ulx="200" uly="1299">
        <line lrx="554" lry="1351" ulx="201" uly="1299">erhalten haben?</line>
        <line lrx="1381" lry="1428" ulx="279" uly="1367">P. S. fuͤgt hinzu, dieſer Berg habe ein Berg des</line>
        <line lrx="1382" lry="1495" ulx="200" uly="1440">Landes Morya geheißen, lalſo habejer den Namen Mo⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1570" ulx="202" uly="1511">rya allererſt lange hernach bekommen. Aber welche</line>
        <line lrx="1380" lry="1640" ulx="203" uly="1582">Wahrſcheinlichkeit iſt denn zugegen, und wo finden</line>
        <line lrx="1403" lry="1714" ulx="202" uly="1652">wir, dieſes Land habe nicht gleich von Abrahams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1781" type="textblock" ulx="189" uly="1724">
        <line lrx="1380" lry="1781" ulx="189" uly="1724">Zeit an den Namen des Landes Morya gefuͤhrt? Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2550" type="textblock" ulx="199" uly="1791">
        <line lrx="1381" lry="1851" ulx="200" uly="1791">iſt wahr im ꝛten B. der Chronick, 3: 1. ſteht es,</line>
        <line lrx="1394" lry="1923" ulx="200" uly="1864">Salomon habe auf dem Berge Morya den Tempel ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1998" ulx="200" uly="1934">bauet, aber es ſteht nicht, daß dieſer Berg deswegen</line>
        <line lrx="1398" lry="2065" ulx="199" uly="2005">ſo genannt worden. Dieß iſt nur eine Vermuthung</line>
        <line lrx="1382" lry="2133" ulx="199" uly="2075">der Rabbiner, die ganz ungewiß iſt. Alſo ſollte P.</line>
        <line lrx="1383" lry="2203" ulx="199" uly="2146">S. nicht ſo entſcheidend geſagt haben, der Berg Mo⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2311" ulx="199" uly="2213">rya habe allererſt in ſehr ſpaͤten Zeiten nach Abraham</line>
        <line lrx="700" lry="2340" ulx="199" uly="2284">dieſen Namen gefuͤhrt.</line>
        <line lrx="1379" lry="2412" ulx="279" uly="2355">So unterſtuͤtzt man oft Wahrheiten mit ſehr ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2481" ulx="201" uly="2426">ten Gruͤnden, ohne es zu merken. Der, welcher alle</line>
        <line lrx="1376" lry="2550" ulx="203" uly="2492">Schriftſteller, die ihm unter die Haͤnde kommen ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Ge523_1_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="353" type="textblock" ulx="377" uly="293">
        <line lrx="1574" lry="353" ulx="377" uly="293">ſtreng beurtheilt, ſollte nichts vorbringen, das er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="491" type="textblock" ulx="376" uly="361">
        <line lrx="1574" lry="421" ulx="376" uly="361">durch hinlaͤngliche Beweiſe darthun kann. Diejeni⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="491" ulx="376" uly="435">gen welche im Reiche der Gelehrſamkeit die Rolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="567" type="textblock" ulx="376" uly="507">
        <line lrx="1593" lry="567" ulx="376" uly="507">desjenigen ſpielen, von dem die Schrift ſagt: Manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1849" type="textblock" ulx="335" uly="580">
        <line lrx="1569" lry="637" ulx="377" uly="580">ejus contra omnes, &amp; manus omnium contra ipfum,</line>
        <line lrx="1571" lry="708" ulx="377" uly="646">muͤſſen ſich in Acht nehmen, baß ſie ſich nicht eben des</line>
        <line lrx="1571" lry="781" ulx="378" uly="712">Fehlers, den ſie andern vorruͤcken, ſchuldig machen.</line>
        <line lrx="1467" lry="850" ulx="350" uly="790">Aber P. S. hat das unterlaſſen, wie es ſcheint.</line>
        <line lrx="1569" lry="922" ulx="459" uly="858">Man duͤrfte wohl behaupten, was er im vten Cap.</line>
        <line lrx="1573" lry="989" ulx="379" uly="934">eben dieſes Buchs von den alten und neuen Sabai⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1065" ulx="366" uly="1006">ten ſagt, ſey alles von keinem Belange. Von den al⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1132" ulx="375" uly="1077">ten konnte er nichts ſagen, außer auf Treu und Glau⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1204" ulx="376" uly="1148">ben der Rabbiner, und Araber, ſolcher Leute mit wel⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1279" ulx="375" uly="1220">chen man, wie Ihnen bewußt iſt, ſich wohl vorzuſe⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1350" ulx="375" uly="1291">hen hat. Was die neuen anbetrifft, ſo koͤnnen ihre</line>
        <line lrx="1568" lry="1421" ulx="376" uly="1360">Buͤcher uns zur Erklaͤrung des Pentateuchs gar nicht</line>
        <line lrx="1567" lry="1492" ulx="378" uly="1436">nuͤtzlich ſeyn, da ihre Secte nur ein Ueberbleibſel der</line>
        <line lrx="1566" lry="1562" ulx="346" uly="1501">alten Gnoſtiker iſt, wie P. S. will, oder vielmehr</line>
        <line lrx="1568" lry="1633" ulx="377" uly="1576">der Manichaͤer, wenn man aus dem Namen urthei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1706" ulx="374" uly="1648">len ſoll. Denn Mendechai naͤhert ſich merklich dem grie⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1778" ulx="335" uly="1720">chiſchen aααιος, Manichæus. Es iſt wahr, ſie uͤber⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1849" ulx="375" uly="1789">ſetzen dieſes Wort anders, und ſagen, es heiße ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1919" type="textblock" ulx="372" uly="1853">
        <line lrx="1581" lry="1919" ulx="372" uly="1853">viel als Bendechai, das iſt Geſchoͤpfe des lebendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1988" type="textblock" ulx="375" uly="1934">
        <line lrx="1563" lry="1988" ulx="375" uly="1934">Gottes. Sie finden etwas davon in dem perſiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2061" type="textblock" ulx="374" uly="1998">
        <line lrx="1591" lry="2061" ulx="374" uly="1998">Woͤrterbuche des P. Ange de St. Joſeph, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2556" type="textblock" ulx="345" uly="2071">
        <line lrx="1561" lry="2130" ulx="345" uly="2071">kuͤrzlich zu Amſterdam gedruckt worden iſt. Niemand</line>
        <line lrx="1560" lry="2199" ulx="370" uly="2144">kann hievon beſſer unterrichtet ſeyn, als er, und uns</line>
        <line lrx="1559" lry="2271" ulx="374" uly="2214">mehr Liecht in dieſer Sache geben. Er hat drey von</line>
        <line lrx="1559" lry="2343" ulx="373" uly="2280">ihren Buͤchern nach Europa gebracht, von welchen er</line>
        <line lrx="1561" lry="2413" ulx="374" uly="2355">in der Vorrede zu ſeinem Pharmacopæo perſico Mel⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2484" ulx="377" uly="2424">dung thut: Und man kann ſie in der koͤniglichen Bib⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2556" ulx="345" uly="2496">liothek ſehen, ſehen ſage ich/ ldenn ſchwerlich wird jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1760" type="textblock" ulx="1731" uly="1712">
        <line lrx="1761" lry="1760" ulx="1731" uly="1712">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2047" type="textblock" ulx="1726" uly="1927">
        <line lrx="1756" lry="1977" ulx="1726" uly="1927">let</line>
        <line lrx="1757" lry="2047" ulx="1727" uly="1998">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2192" type="textblock" ulx="1723" uly="2146">
        <line lrx="1760" lry="2192" ulx="1723" uly="2146">plie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2275" type="textblock" ulx="1673" uly="2212">
        <line lrx="1761" lry="2275" ulx="1673" uly="2212">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2408" type="textblock" ulx="1717" uly="2284">
        <line lrx="1761" lry="2343" ulx="1717" uly="2284">Tig</line>
        <line lrx="1751" lry="2408" ulx="1721" uly="2367">Een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2487" type="textblock" ulx="1671" uly="2437">
        <line lrx="1761" lry="2487" ulx="1671" uly="2437">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Ge523_1_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="47" lry="365" ulx="0" uly="315">icht</line>
        <line lrx="50" lry="434" ulx="0" uly="387">Ghi⸗</line>
        <line lrx="49" lry="503" ulx="5" uly="459">Pole</line>
        <line lrx="50" lry="571" ulx="0" uly="531">Cn</line>
        <line lrx="51" lry="654" ulx="3" uly="601">lon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="53" lry="718" ulx="0" uly="674">en de</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="56" lry="795" ulx="0" uly="746">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="57" lry="934" ulx="8" uly="888">Cor.</line>
        <line lrx="60" lry="1008" ulx="0" uly="951">abeß⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1075" ulx="3" uly="1028">en ah</line>
        <line lrx="62" lry="1152" ulx="0" uly="1102">Glan⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1221" ulx="0" uly="1171">wel⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1299" ulx="3" uly="1244">Uriuſ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1367" ulx="1" uly="1319">n ihte</line>
        <line lrx="63" lry="1438" ulx="0" uly="1388"> nich</line>
        <line lrx="63" lry="1514" ulx="2" uly="1463">halde</line>
        <line lrx="63" lry="1584" ulx="1" uly="1531">ſeinet</line>
        <line lrx="65" lry="1654" ulx="6" uly="1600">uhen</line>
        <line lrx="65" lry="1729" ulx="0" uly="1675">enni⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1806" ulx="0" uly="1748">ſeld⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1877" ulx="0" uly="1815">eiſt ⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1943" ulx="0" uly="1893">en</line>
        <line lrx="65" lry="2016" ulx="0" uly="1964">tſſchen</line>
        <line lrx="65" lry="2086" ulx="0" uly="2028">geche</line>
        <line lrx="64" lry="2161" ulx="0" uly="2101">ſenan</line>
        <line lrx="63" lry="2229" ulx="0" uly="2170">ndm</line>
        <line lrx="60" lry="2302" ulx="0" uly="2252">tenm</line>
        <line lrx="40" lry="2377" ulx="1" uly="2330">ſhen</line>
        <line lrx="64" lry="2440" ulx="0" uly="2385">Nan</line>
        <line lrx="63" lry="2512" ulx="0" uly="2456">B</line>
        <line lrx="61" lry="2586" ulx="0" uly="2527">mmanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="781" type="textblock" ulx="200" uly="181">
        <line lrx="1381" lry="250" ulx="664" uly="181">ene⸗ 175</line>
        <line lrx="1389" lry="349" ulx="209" uly="288">an derſie verſtehen als der welcher ſie gebracht hat, wel⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="417" ulx="207" uly="360">cher ein ſehr merkwuͤrdiges Woͤrterbuch von ihrer</line>
        <line lrx="1392" lry="488" ulx="207" uly="432">Sprache beſitzt, und ſich lange unter ihnen aufgehal⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="560" ulx="206" uly="490">ten hat. Es waͤre ſehr zu wuͤnſchen daß er dem Pub⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="637" ulx="206" uly="565">licum dieſes Lexicon ſchenkte; vielleicht koͤnnte man dar⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="699" ulx="208" uly="639">aus viel Licht in Ruͤckſicht auf die Kenntniß der chal⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="781" ulx="200" uly="713">daͤiſchen Sprache, und den Verſtand der Schrift ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="842" type="textblock" ulx="162" uly="782">
        <line lrx="1389" lry="842" ulx="162" uly="782">ziehen. Denn wenn ihre Buͤcher ſchon nicht alt ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2537" type="textblock" ulx="208" uly="854">
        <line lrx="1392" lry="920" ulx="208" uly="854">weil ſie des Mahomet erwaͤhnen, ſo kann doch ihre</line>
        <line lrx="1389" lry="980" ulx="208" uly="923">Sprache weit aͤlter ſeyn, ihre Charaktere haben we⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1056" ulx="209" uly="993">nigſtens eben ſo viel Aehnlichkeit mit den heutigen he⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1122" ulx="210" uly="1063">braͤiſchen oder den alten chaldaͤiſchen, als mit denen</line>
        <line lrx="1388" lry="1199" ulx="209" uly="1137">die man Eſtrangelo heißt. Man weiß, das ſich in</line>
        <line lrx="1390" lry="1269" ulx="208" uly="1207">der Courrentſchrift große Veraͤnderungen ereignen, und</line>
        <line lrx="1390" lry="1338" ulx="208" uly="1280">wenn man gleich nicht zweifeln wird, daß unſere la⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1412" ulx="209" uly="1349">teiniſchen Buchſtaben von den altlateiniſchen kommen</line>
        <line lrx="1392" lry="1487" ulx="210" uly="1419">ſo iſt doch zwiſchen den Charaktern, die tauſend, oder</line>
        <line lrx="1392" lry="1554" ulx="211" uly="1488">achthundert Jahre alt ſind, und den jetzigen, ein ſehr</line>
        <line lrx="1394" lry="1630" ulx="213" uly="1561">großer Unterſchied. Alſo kann man ſich wohl nicht wun⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1693" ulx="212" uly="1633">dern, wenn die Buchſtaben der neuen Chaldaͤer von</line>
        <line lrx="1394" lry="1764" ulx="211" uly="1703">den Buchſtaben der alten ſehr verſchieden ſind, wenn</line>
        <line lrx="1394" lry="1837" ulx="211" uly="1770">man gleich annimmt, es ſey einer und eben derſelbe</line>
        <line lrx="1395" lry="1907" ulx="213" uly="1846">Charakter. Es iſt wahr, daß ſie wider die Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1977" ulx="210" uly="1916">heit der Orientaler alle Vocalen ausdruͤcken, wenn man</line>
        <line lrx="1392" lry="2043" ulx="213" uly="1987">das E ausnimmt, welches da wo in der Mitte eines</line>
        <line lrx="1393" lry="2118" ulx="213" uly="2056">Worts nach einem Conſonanten kein Vocal ſteht, ſup⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2188" ulx="213" uly="2121">pliert werden muß. Wenn ich ihr Alphabeth durch⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2258" ulx="210" uly="2192">laufe und einige ihrer Woͤrter leſe, ſo finde ich keine</line>
        <line lrx="1394" lry="2337" ulx="211" uly="2269">Figur, die das E ausdruͤckt, wenn ſchon die vier uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2397" ulx="215" uly="2335">gen Vocalen ſehr deutlich ausgedruͤckt ſind; Man kann</line>
        <line lrx="1390" lry="2466" ulx="215" uly="2411">auch ihre Sprache nicht ohne Vocalen ſchreiben; denn</line>
        <line lrx="1389" lry="2537" ulx="218" uly="2478">ihre Vocalen ſind wie die Conſonanten Radicalbuch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Ge523_1_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="460" lry="231" type="textblock" ulx="387" uly="179">
        <line lrx="460" lry="231" ulx="387" uly="179">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1470" type="textblock" ulx="375" uly="271">
        <line lrx="1570" lry="330" ulx="385" uly="271">ſtaben. Sie wiſſen daß im Chaldaͤiſchen Nade wollen</line>
        <line lrx="1570" lry="406" ulx="384" uly="346">bedeutet. So ungefaͤhr ſchreiben ſie dieſes Wort AnO</line>
        <line lrx="1570" lry="478" ulx="383" uly="418">Wenn man die beyden A wegſchnitte, ſo bliebe nur</line>
        <line lrx="1569" lry="540" ulx="383" uly="479">ein Eb oder Beth uͤbrig, und das Wort wuͤrde ver⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="618" ulx="381" uly="559">ſchwinden. Bemerken ſie M. H. daß in allen Spra⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="684" ulx="382" uly="630">chen, wo die Vocalen allein Sylben formieren koͤn⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="756" ulx="381" uly="692">nen, dieſe eben ſo wohl als die Conſonanten Wurzel⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="825" ulx="380" uly="772">buchſtaben ſind. Und vielleicht ſind ſie in den Spra⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="898" ulx="380" uly="842">chen, wo ſie nie allein ſtehen, und mithin nicht zum</line>
        <line lrx="1565" lry="977" ulx="378" uly="911">Weſen des Worts gehoͤren, niemals ausgedruͤckt wor⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1037" ulx="378" uly="984">den. Cappel glaubt, daß die Buchſtaben Aleph, Vau</line>
        <line lrx="1562" lry="1112" ulx="377" uly="1051">und Jod in der hebraͤiſchen Sprache die Stelle der</line>
        <line lrx="1561" lry="1180" ulx="377" uly="1126">Vocalen ehedem vertretten haben, und daß man ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1253" ulx="378" uly="1194">viel oͤfters als gegenwaͤrtig geſchieht, zu den Woͤrtern</line>
        <line lrx="1558" lry="1329" ulx="378" uly="1266">hinzugeſetzt habe, wenn er gleich nicht behaupten will,</line>
        <line lrx="1559" lry="1398" ulx="375" uly="1340">daß es immer geſchehen. Vielleicht daß dieß nie ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1470" ulx="378" uly="1410">ſchehen iſt, denn es iſt ſchwer zu begreifen, wie man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1618" type="textblock" ulx="374" uly="1482">
        <line lrx="1595" lry="1541" ulx="375" uly="1482">in einer Sprache, welche mit Vocalen geſchrieben wor⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1618" ulx="374" uly="1554">den, aus den Vocalen nie ganze Sylben gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2597" type="textblock" ulx="368" uly="1623">
        <line lrx="1557" lry="1679" ulx="374" uly="1623">und dadurch die Vocalen zu Wurzelbuchſtaben gemacht</line>
        <line lrx="1554" lry="1753" ulx="376" uly="1694">habe. Dieſes laͤßt ſich in allen lebenden Sprachen</line>
        <line lrx="1554" lry="1819" ulx="373" uly="1766">bemerken. Man wuͤrde noch viele dahin einſchlagen⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1893" ulx="372" uly="1836">de Anmerkungen machen koͤnnen, wenn dieſe Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1964" ulx="373" uly="1906">chungen von einigem Nutzen waͤren.</line>
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="452" uly="1978">Aber ohne mich hiebey laͤnger zu verweilen, kom⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2104" ulx="368" uly="2045">me ich auf die Anmerkungen die uͤber die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1469" lry="2174" ulx="370" uly="2119">Geſchichtbuͤcher des A. T. gemacht worden ſind.</line>
        <line lrx="1549" lry="2244" ulx="447" uly="2189">Damit ich bey dem Buche Joſua anfange, ſo be⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2311" ulx="372" uly="2261">merkt man, daß es Sachen enthaͤlt, die aus Urkun⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2384" ulx="373" uly="2330">den gezogen ſeyn, die eben ſo alt als Joſua ſelbſt wa⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2455" ulx="378" uly="2398">ren, aber auch andere die aus juͤngern Nachrichten</line>
        <line lrx="1544" lry="2527" ulx="372" uly="2468">hergenommen ſcheinen, ſo daß man von dieſem Buche</line>
        <line lrx="1491" lry="2597" ulx="1410" uly="2544">ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2062" type="textblock" ulx="1723" uly="1876">
        <line lrx="1761" lry="1919" ulx="1723" uly="1876">„ d</line>
        <line lrx="1761" lry="2062" ulx="1725" uly="2011">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2204" type="textblock" ulx="1718" uly="2154">
        <line lrx="1761" lry="2204" ulx="1718" uly="2154">eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Ge523_1_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="43" lry="333" ulx="0" uly="290">llen</line>
        <line lrx="45" lry="409" ulx="0" uly="363">110</line>
        <line lrx="46" lry="475" ulx="0" uly="441">pur</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="95" lry="557" ulx="0" uly="511">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="48" lry="628" ulx="0" uly="570">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="85" lry="699" ulx="0" uly="640">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="51" lry="766" ulx="0" uly="713">urte⸗</line>
        <line lrx="52" lry="837" ulx="0" uly="790">Spt</line>
        <line lrx="51" lry="910" ulx="0" uly="863">un</line>
        <line lrx="52" lry="972" ulx="12" uly="938">W</line>
        <line lrx="53" lry="1048" ulx="9" uly="1002">Val</line>
        <line lrx="53" lry="1115" ulx="0" uly="1073">der</line>
        <line lrx="53" lry="1190" ulx="0" uly="1141">n ſie</line>
        <line lrx="54" lry="1260" ulx="0" uly="1220">ctern</line>
        <line lrx="52" lry="1332" ulx="0" uly="1284">i</line>
        <line lrx="53" lry="1477" ulx="0" uly="1437">mman</line>
        <line lrx="54" lry="1549" ulx="0" uly="1508">wor⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1629" ulx="0" uly="1572">Hech,</line>
        <line lrx="53" lry="1691" ulx="0" uly="1642">mnoct</line>
        <line lrx="52" lry="1763" ulx="1" uly="1716">luten</line>
        <line lrx="52" lry="1841" ulx="0" uly="1792">o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="53" lry="1907" ulx="0" uly="1856">enſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="52" lry="2046" ulx="9" uly="2002">kotte</line>
        <line lrx="52" lry="2125" ulx="0" uly="2074">digen</line>
        <line lrx="21" lry="2195" ulx="0" uly="2152">0.</line>
        <line lrx="50" lry="2269" ulx="7" uly="2211">6</line>
        <line lrx="43" lry="2338" ulx="0" uly="2288">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="260" type="textblock" ulx="1334" uly="221">
        <line lrx="1405" lry="260" ulx="1334" uly="221">177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="664" type="textblock" ulx="199" uly="295">
        <line lrx="1404" lry="357" ulx="199" uly="295">faſt eben das Urtheil faͤllen kann, welches vom</line>
        <line lrx="1404" lry="430" ulx="200" uly="360">Pentateuche ſelbſt; es muͤſſe naͤmlich einige Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="498" ulx="199" uly="439">derte nach des Joſua Zeit geſchrieben ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1404" lry="573" ulx="199" uly="510">der Verfaſſer gleich Nachrichten aus der Zeit des Jo⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="664" ulx="200" uly="580">ſua ſelbſt, oder doch ein aus dergleichen Nachrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="706" type="textblock" ulx="188" uly="652">
        <line lrx="883" lry="706" ulx="188" uly="652">gezogenes Buch gehabt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="855" type="textblock" ulx="198" uly="719">
        <line lrx="1402" lry="788" ulx="281" uly="719">Die Ueberlieferung allein koͤnnte unmoͤglich dieſe</line>
        <line lrx="1402" lry="855" ulx="198" uly="788">Namen von Menſchen, und Oertern im Gedaͤchtniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="921" type="textblock" ulx="188" uly="862">
        <line lrx="1399" lry="921" ulx="188" uly="862">der Menſchen erhalten, welche in dieſem Buche an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1139" type="textblock" ulx="195" uly="934">
        <line lrx="1398" lry="993" ulx="200" uly="934">getroffen werden. Dieſe muͤſſen ſich alſo vermittelſt</line>
        <line lrx="1397" lry="1067" ulx="195" uly="1005">einiger geſchriebenen Nachrichten aus dieſen Zeiten</line>
        <line lrx="1399" lry="1139" ulx="200" uly="1076">erhalten haben. Aber hier ſind einige Stellen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1223" type="textblock" ulx="190" uly="1144">
        <line lrx="1391" lry="1223" ulx="190" uly="1144">hinlaͤnglich darthun, daß der Verfaſſer dieſes Buchs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1351" type="textblock" ulx="198" uly="1218">
        <line lrx="1394" lry="1281" ulx="198" uly="1218">ſo wie es auf unſere Zeit gekommen iſt, lange nach⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1351" ulx="198" uly="1289">her gelebt hat, welches auch einige gelehrte Ausleger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1489" type="textblock" ulx="183" uly="1361">
        <line lrx="1397" lry="1421" ulx="184" uly="1361">nach P. Simons Bemerkung eingeſehen haben. Der</line>
        <line lrx="1395" lry="1489" ulx="183" uly="1427">Verfaſſer fuͤhrt den Joſua ſo zu den Gabaonitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1849" type="textblock" ulx="197" uly="1502">
        <line lrx="1395" lry="1564" ulx="202" uly="1502">redend ein: „Es ſollen unter euch immer Holzhauer,</line>
        <line lrx="1397" lry="1633" ulx="201" uly="1572">„ und Waſſerſchoͤpfer ſeyn, zu dem Hauſe meines</line>
        <line lrx="1397" lry="1706" ulx="201" uly="1644">„ Gottes. „ Hernach ſagt er am Ende des Capitels:</line>
        <line lrx="1398" lry="1776" ulx="197" uly="1715">„ Und Joſua beſtellte ſie zu Holzhauern, und Waſ⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1849" ulx="199" uly="1783">„ ſerſchoͤpfern zu der Verſammlung, und zum Altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1918" type="textblock" ulx="184" uly="1857">
        <line lrx="1393" lry="1918" ulx="184" uly="1857">„ des Herrn bis auf dieſen Tag, an dem Orte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2059" type="textblock" ulx="201" uly="1927">
        <line lrx="1399" lry="1989" ulx="201" uly="1927">„ den der Herr erwaͤhlt hat.„ So muß man uͤber⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2059" ulx="201" uly="1996">ſetzen, und nicht den der Herr erwaͤhlen wuͤrde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2129" type="textblock" ulx="184" uly="2065">
        <line lrx="1395" lry="2129" ulx="184" uly="2065">denn die Worte, bis auf dieſen Tag zeigen, daß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2269" type="textblock" ulx="198" uly="2135">
        <line lrx="1398" lry="2200" ulx="198" uly="2135">einer vergangenen, und nicht von einer kuͤnftigen Sa⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2269" ulx="201" uly="2209">che die Rede iſt. Aber die Redensart, Haus Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2338" type="textblock" ulx="186" uly="2280">
        <line lrx="1394" lry="2338" ulx="186" uly="2280">und Ort, den der Herr erwaͤhlt hat, waren allererſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2475" type="textblock" ulx="203" uly="2348">
        <line lrx="1395" lry="2408" ulx="203" uly="2348">im Gebrauche, nach der Zerſtoͤrung des Tempels zu</line>
        <line lrx="1396" lry="2475" ulx="204" uly="2414">Jeruſalem, wie aus dem ſiebenten Capitel des zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2553" type="textblock" ulx="118" uly="2462">
        <line lrx="1396" lry="2553" ulx="118" uly="2462">ten Buchs Samuel, dem ſechſten Verſe erhellt, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2609" type="textblock" ulx="785" uly="2563">
        <line lrx="840" lry="2609" ulx="785" uly="2563">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Ge523_1_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="581" type="textblock" ulx="358" uly="221">
        <line lrx="436" lry="269" ulx="359" uly="221">178</line>
        <line lrx="1573" lry="363" ulx="360" uly="302">Gott alſo zu David redet: „Sollteſt du mir ein</line>
        <line lrx="1574" lry="439" ulx="358" uly="370">„ Haus bauen, daß ich darinn wohne. Ich habe</line>
        <line lrx="1572" lry="510" ulx="359" uly="449">„ ja in keinem Hauſe gewohnet, von dem Tage an,</line>
        <line lrx="1575" lry="581" ulx="361" uly="496">„ da ich die Kinder Iſrael aus Egypten gefuͤhret ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="652" type="textblock" ulx="359" uly="592">
        <line lrx="1614" lry="652" ulx="359" uly="592">„ be, bis auf dieſen Tag. Sondern ich habe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="937" type="textblock" ulx="358" uly="658">
        <line lrx="1570" lry="723" ulx="361" uly="658">„ einer Huͤtte, und einem Gezelte gewandelt. „ S. 1.</line>
        <line lrx="1576" lry="794" ulx="358" uly="734">Koͤnig. 3: 2. Pſ. 48: 1. Wenn man alſo dieſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="865" ulx="361" uly="799">druͤcke in dem Buche der Richter, und bey Samuel</line>
        <line lrx="1575" lry="937" ulx="361" uly="864">findet, ſo iſt dieß ein ſehr ſichtbarer Beweis daß die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1010" type="textblock" ulx="362" uly="948">
        <line lrx="1600" lry="1010" ulx="362" uly="948">ſe Buͤcher nach Erbauung des Tempels des Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1364" type="textblock" ulx="363" uly="1017">
        <line lrx="1576" lry="1081" ulx="363" uly="1017">mon geſchrieben ſeyn. Es waͤre in der That laͤcher⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1163" ulx="363" uly="1080">lich, den Verfaſſer dieſes Buchs ſagen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1228" ulx="363" uly="1163">Joſua habe die Gabaoniter beſtellt zu dienen, an</line>
        <line lrx="1573" lry="1297" ulx="365" uly="1232">dem Orte, den der Herr erwaͤhlen wuͤrde, wenn</line>
        <line lrx="1572" lry="1364" ulx="366" uly="1305">man annimmt, daß dieſer Verfaſſer Joſua ſelbſt iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1439" type="textblock" ulx="367" uly="1378">
        <line lrx="1585" lry="1439" ulx="367" uly="1378">da man zu ſeiner Zeit nicht wiſſen konnte, ob Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1724" type="textblock" ulx="367" uly="1445">
        <line lrx="1575" lry="1507" ulx="367" uly="1445">einen Ort beſonders waͤhlen wuͤrde. Gott hatte hie⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1582" ulx="367" uly="1521">von nichts geſagt, wie er gegen den David bezeuget,</line>
        <line lrx="1571" lry="1685" ulx="369" uly="1584">als dieſer ihm einen Tempel bauen wollte. 2</line>
        <line lrx="635" lry="1724" ulx="369" uly="1674">Sam. 7: 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1799" type="textblock" ulx="449" uly="1730">
        <line lrx="1594" lry="1799" ulx="449" uly="1730">Aber hier iſt ein noch foͤrmlicherer Beweis, woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1868" type="textblock" ulx="368" uly="1804">
        <line lrx="1570" lry="1868" ulx="368" uly="1804">Maſius geſchloſſen hat, dieß Buch ſey nicht von Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1939" type="textblock" ulx="369" uly="1875">
        <line lrx="1621" lry="1939" ulx="369" uly="1875">X: 13. „Iſt das nicht geſchrieben im Buche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2577" type="textblock" ulx="341" uly="1946">
        <line lrx="1572" lry="2013" ulx="369" uly="1946">Frommen? Alſo ſtund die Sonne mitten am Him⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2076" ulx="368" uly="2013">mel, u. ſ. w. „Es ſteht aber auch im zweyten Buche</line>
        <line lrx="1571" lry="2148" ulx="368" uly="2084">Samuel, 1: 18. Das Klagelied, das David uͤber</line>
        <line lrx="1570" lry="2218" ulx="368" uly="2156">Sauls und Jonathans Tod verfertigt hat, ſtehe im</line>
        <line lrx="1567" lry="2291" ulx="365" uly="2232">Buche des Frommen. Alſo iſt das Buch Joſua,</line>
        <line lrx="1570" lry="2362" ulx="367" uly="2303">das wir jetz haben, nach dem Buche des Frommen</line>
        <line lrx="1572" lry="2439" ulx="341" uly="2373">geſchrieben, und ſein Verfaſſer kann nicht vor Da⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2506" ulx="369" uly="2446">vids Zeit gelebt haben.</line>
        <line lrx="1567" lry="2577" ulx="449" uly="2476">Maſius glaubt, daß das Buch des Frommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1879" type="textblock" ulx="1718" uly="1609">
        <line lrx="1761" lry="1659" ulx="1732" uly="1609">ge</line>
        <line lrx="1751" lry="1730" ulx="1724" uly="1682">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1953" type="textblock" ulx="1717" uly="1912">
        <line lrx="1755" lry="1953" ulx="1717" uly="1912">Pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2233" type="textblock" ulx="1713" uly="2184">
        <line lrx="1754" lry="2233" ulx="1713" uly="2184">Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2603" type="textblock" ulx="1668" uly="1993">
        <line lrx="1728" lry="2018" ulx="1718" uly="1993">1</line>
        <line lrx="1760" lry="2092" ulx="1692" uly="2048">N</line>
        <line lrx="1761" lry="2175" ulx="1717" uly="2113">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="2311" ulx="1710" uly="2256">ſchat</line>
        <line lrx="1761" lry="2384" ulx="1668" uly="2329">Sen</line>
        <line lrx="1761" lry="2456" ulx="1717" uly="2404">ften</line>
        <line lrx="1761" lry="2527" ulx="1719" uly="2468">ſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Ge523_1_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="47" lry="360" ulx="17" uly="316">it</line>
        <line lrx="50" lry="440" ulx="4" uly="388">ohe</line>
        <line lrx="48" lry="515" ulx="0" uly="473">gean,</line>
        <line lrx="51" lry="584" ulx="0" uly="534">he</line>
        <line lrx="71" lry="650" ulx="0" uly="604">be</line>
        <line lrx="56" lry="796" ulx="18" uly="749">Ad</line>
        <line lrx="59" lry="865" ulx="0" uly="818">hmmud</line>
        <line lrx="60" lry="945" ulx="1" uly="892">ſdie⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1014" ulx="0" uly="962">Sal⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1088" ulx="0" uly="1037">ſchen</line>
        <line lrx="62" lry="1162" ulx="0" uly="1109">ſſen,</line>
        <line lrx="63" lry="1231" ulx="0" uly="1186">N</line>
        <line lrx="62" lry="1298" ulx="17" uly="1258">wern</line>
        <line lrx="61" lry="1376" ulx="0" uly="1320">Nſ</line>
        <line lrx="63" lry="1445" ulx="0" uly="1393">HGrt</line>
        <line lrx="63" lry="1517" ulx="0" uly="1464">te ſi⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1597" ulx="0" uly="1541">engce</line>
        <line lrx="64" lry="1663" ulx="0" uly="1616">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="68" lry="1805" ulx="0" uly="1748">hotaud</line>
        <line lrx="65" lry="1884" ulx="0" uly="1824">Jſei</line>
        <line lrx="65" lry="1955" ulx="0" uly="1889">ge N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="65" lry="2023" ulx="0" uly="1967">him</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="66" lry="2096" ulx="0" uly="2035">Vdt</line>
        <line lrx="64" lry="2243" ulx="0" uly="2181">ſeſenn</line>
        <line lrx="62" lry="2320" ulx="7" uly="2256">ſt⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2383" ulx="0" uly="2328">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="63" lry="2597" ulx="0" uly="2545">nmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="665" type="textblock" ulx="207" uly="238">
        <line lrx="1415" lry="277" ulx="1317" uly="238">179</line>
        <line lrx="1453" lry="378" ulx="208" uly="318">nichts anders als ein Theil der alten Jahrbuͤcher der</line>
        <line lrx="1412" lry="454" ulx="207" uly="385">Juden geweſen, und daß man es ſo genannt habe,</line>
        <line lrx="1414" lry="524" ulx="208" uly="463">weil es alles was ſich mit dem Volke Gottes zuge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="597" ulx="207" uly="534">tragen, getreu berichtet, oder um es einfaͤltiger zu</line>
        <line lrx="1409" lry="665" ulx="207" uly="604">ſagen, weil es die Geſchichte des Volks enthielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="733" type="textblock" ulx="183" uly="675">
        <line lrx="1412" lry="733" ulx="183" uly="675">welches Moſes und Jeſajas den Frommen, Jeſchou-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="883" type="textblock" ulx="205" uly="746">
        <line lrx="1410" lry="806" ulx="206" uly="746">run nennen. Man findet aber dieſes Buch nur an</line>
        <line lrx="1412" lry="883" ulx="205" uly="817">zwey Stellen, wo von Geſaͤngen die Rede iſt, ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="958" type="textblock" ulx="185" uly="884">
        <line lrx="1408" lry="958" ulx="185" uly="884">fuͤhret; hier und im zweyten Buche Samuel, die ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1098" type="textblock" ulx="206" uly="959">
        <line lrx="1408" lry="1022" ulx="206" uly="959">macht es ſehr wahrſcheinlich, daß dieß Buch eine</line>
        <line lrx="1406" lry="1098" ulx="206" uly="1032">Sammlung von Gedichten, welche nach David,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1171" type="textblock" ulx="185" uly="1103">
        <line lrx="1404" lry="1171" ulx="185" uly="1103">oder doch unter ſeiner Regierung bekannt worden, ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1670" type="textblock" ulx="202" uly="1170">
        <line lrx="1408" lry="1246" ulx="203" uly="1170">Und uͤberdem heißen die Jahrbuͤcher in der Schrift</line>
        <line lrx="1409" lry="1310" ulx="202" uly="1240">Dibre Hajamim, oder Geſchichten der Zeiten. Die</line>
        <line lrx="1410" lry="1385" ulx="207" uly="1315">Vermuthung des Maſius iſt alſo eben ſo unwahr⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1454" ulx="206" uly="1385">ſcheinlich, als die des Huet, welche Sie in ſeiner</line>
        <line lrx="912" lry="1515" ulx="208" uly="1455">Demonſtratio Evangelica finden.</line>
        <line lrx="1410" lry="1598" ulx="284" uly="1529">Ich habe vergeſſen, die Anmerkung noch zu ma⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1670" ulx="207" uly="1599">chen, daß dasjenige, was der Verfaſſer aus dem Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1759" type="textblock" ulx="196" uly="1672">
        <line lrx="1407" lry="1759" ulx="196" uly="1672">che des Frommen anfuͤhrt, nicht blos eine Geſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2243" type="textblock" ulx="201" uly="1745">
        <line lrx="1408" lry="1819" ulx="202" uly="1745">te des Siegs des Joſua iſt, ſondern dieſe Worte</line>
        <line lrx="1405" lry="1895" ulx="201" uly="1814">dichteriſche Ausrufunge ſeyn: „Sonne ſtehe ſtill</line>
        <line lrx="1404" lry="1957" ulx="202" uly="1888">„ zu Gibeon, und Mond im Thale Ajalon. Da</line>
        <line lrx="1400" lry="2029" ulx="202" uly="1956">„ ſtand die Sonne und der Mond ſtille bis daß ſich</line>
        <line lrx="1403" lry="2104" ulx="202" uly="2024">„ das Volk an ſeinen Feinden raͤchte. „ Dieſes iſt</line>
        <line lrx="1404" lry="2168" ulx="204" uly="2101">ein Fragment eines Geſangs, den man uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1402" lry="2243" ulx="203" uly="2163">Sieg des Joſua gemacht, und in dieß Buch einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2308" type="textblock" ulx="184" uly="2222">
        <line lrx="1398" lry="2308" ulx="184" uly="2222">ſchaltet hat, eben ſowohl als es die Grabſchrift des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2445" type="textblock" ulx="201" uly="2296">
        <line lrx="1400" lry="2395" ulx="202" uly="2296">Saul und Jonathan iſt. Auch die folgenden Worte</line>
        <line lrx="1400" lry="2445" ulx="201" uly="2381">zeigen klar, daß dieſes Buch nicht zu Joſua Zeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2522" type="textblock" ulx="189" uly="2451">
        <line lrx="1399" lry="2522" ulx="189" uly="2451">ſchrieben ſeyn kann: „Und kein Tag war dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2586" type="textblock" ulx="205" uly="2525">
        <line lrx="1399" lry="2586" ulx="205" uly="2525">„ gleich, weder zuvor noch hernach, da der Herr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Ge523_1_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="279" type="textblock" ulx="365" uly="227">
        <line lrx="443" lry="279" ulx="365" uly="227">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1654" type="textblock" ulx="347" uly="293">
        <line lrx="1574" lry="372" ulx="349" uly="293">„ der Stimme eines Manns gehorchet. „u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1575" lry="438" ulx="365" uly="378">Dieſe Rede zeigt eine ſpaͤtere Zeit an, als die war,</line>
        <line lrx="1578" lry="510" ulx="366" uly="452">welche von des Joſua Sieg bis zu ſeinem Tode ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="586" ulx="361" uly="520">floſſen iſt. Zum wenigſten muͤſſen ſich ſeit dieſem</line>
        <line lrx="1576" lry="658" ulx="367" uly="591">zehn Jahre verlaufen haben, man mag nun dieſe</line>
        <line lrx="1576" lry="724" ulx="368" uly="661">Worte ſo verſtehen, es ſey kein Sieg jemals ruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="798" ulx="351" uly="735">licher, oder ein Tag merkwuͤrdiger geweſen, oder</line>
        <line lrx="1579" lry="869" ulx="347" uly="808">man mag ſie ſo verſtehen, daß der Tag ſo lang ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="943" ulx="367" uly="879">weſen, und die Sonne ſo helle geſchienen, daß es</line>
        <line lrx="1575" lry="1013" ulx="347" uly="950">das Anſehen hatte, die Sonne haͤtte ſich geſaͤumt,</line>
        <line lrx="1579" lry="1090" ulx="367" uly="1024">um den Iſraeliten Zeit zu laſſen, ihre Feinde zu ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1159" ulx="368" uly="1091">folgen, und man koͤnne mit Recht von dieſem Tage</line>
        <line lrx="1577" lry="1266" ulx="353" uly="1166">ſagen, was der Dichter in jener fabelhaften Er⸗</line>
        <line lrx="555" lry="1306" ulx="370" uly="1250">zaͤhlung.</line>
        <line lrx="1358" lry="1380" ulx="427" uly="1326">Tardius humenti noctem dejecit olympo</line>
        <line lrx="1408" lry="1459" ulx="423" uly="1391">Tum pater &amp; verſum miti reor ætera cura</line>
        <line lrx="1494" lry="1523" ulx="425" uly="1470">Suſtinuit dum fata ſinunt, nec longius unquam</line>
        <line lrx="1330" lry="1598" ulx="370" uly="1539">Ceſlavere novæ perfecto Sole Tenebræ</line>
        <line lrx="1419" lry="1654" ulx="883" uly="1610">Statius Thebaid. L. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2565" type="textblock" ulx="356" uly="1644">
        <line lrx="1575" lry="1829" ulx="356" uly="1644">In  tesgechten Capitel, dem zweyten Verſe wird</line>
        <line lrx="1574" lry="1844" ulx="370" uly="1767">geſagt, ie Landmarke Benjamin gehe von Bethel bis</line>
        <line lrx="1573" lry="1911" ulx="366" uly="1833">gen Luz. Man muß bemerken, daß es zwey Staͤdte</line>
        <line lrx="1572" lry="1982" ulx="370" uly="1903">gab, die Luz hießen, die aͤltere iſt die Stadt Bethel.</line>
        <line lrx="1574" lry="2075" ulx="356" uly="1977">(Gen. 28: 19. Joſ. 18: 13. Jud. 1: 23. Die</line>
        <line lrx="1574" lry="2121" ulx="360" uly="2053">zweyte Stadt Luz, iſt nach des Joſua Tod gebauet</line>
        <line lrx="1572" lry="2186" ulx="367" uly="2124">worden. Jud. 1: 26. Und von dieſer redet unſer</line>
        <line lrx="1572" lry="2258" ulx="368" uly="2196">Verfaſſer an dieſer Stelle, da er ſie von Bethel un⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2330" ulx="364" uly="2257">terſcheidet. Alſo kann dieſelbe allererſt nach des Jo⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2404" ulx="360" uly="2341">ſua Tode geſchrieben ſeyn.</line>
        <line lrx="1571" lry="2496" ulx="388" uly="2424">Es koͤmmt im ſieben und zwanzigſten Verſe des neun⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2565" ulx="361" uly="2490">zehnten Capitels noch ein anderer Namen neuern Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1121" type="textblock" ulx="1730" uly="1012">
        <line lrx="1761" lry="1121" ulx="1730" uly="1073">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1334" type="textblock" ulx="1724" uly="1193">
        <line lrx="1761" lry="1262" ulx="1725" uly="1193">ſe</line>
        <line lrx="1760" lry="1334" ulx="1724" uly="1290">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Ge523_1_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="45" lry="359" ulx="0" uly="314">.</line>
        <line lrx="48" lry="435" ulx="0" uly="398">W</line>
        <line lrx="50" lry="503" ulx="0" uly="469">eber</line>
        <line lrx="51" lry="577" ulx="0" uly="531">Hlen</line>
        <line lrx="52" lry="727" ulx="0" uly="672">hihr</line>
        <line lrx="55" lry="792" ulx="16" uly="749">oden</line>
        <line lrx="58" lry="944" ulx="2" uly="892">a</line>
        <line lrx="58" lry="1016" ulx="0" uly="965">ume</line>
        <line lrx="61" lry="1082" ulx="0" uly="1043"> ben</line>
        <line lrx="62" lry="1158" ulx="7" uly="1111">Tage</line>
        <line lrx="63" lry="1228" ulx="0" uly="1179">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="35" lry="1532" ulx="0" uly="1499">Gamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="227" type="textblock" ulx="1332" uly="188">
        <line lrx="1404" lry="227" ulx="1332" uly="188">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2539" type="textblock" ulx="186" uly="276">
        <line lrx="1415" lry="336" ulx="199" uly="276">ſprungs vor: Der Namen bes Lands Chabul, wel⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="408" ulx="195" uly="350">chen ihm Hiram der Koͤnig zu Tyrus, zu Salomons</line>
        <line lrx="1403" lry="482" ulx="194" uly="421">Zeit gegeben hat. 1 Koͤnig 9: 13. Hieraus wird</line>
        <line lrx="1404" lry="553" ulx="194" uly="483">geſchloſſen daß das Buch Joſua zur Zeit der Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="623" ulx="193" uly="562">ge geſchrieben ſey. Huet antwortet hierauf, es ſey</line>
        <line lrx="1435" lry="691" ulx="193" uly="626">hier nicht vom Lande Chabul, welchem Hiram dieſen</line>
        <line lrx="1403" lry="760" ulx="195" uly="703">Namen gab die Rede, ſondern von einer kleinen</line>
        <line lrx="1403" lry="830" ulx="192" uly="774">Stadt an der Graͤnze von Ptolomais. Aber er er⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="904" ulx="192" uly="848">wog nicht, daß, wenn Chabul eine Stadt war,</line>
        <line lrx="1402" lry="972" ulx="192" uly="916">alsdann deren drey und zwanzig im Stamme Aſer</line>
        <line lrx="1398" lry="1054" ulx="193" uly="986">geweſen ſeyn muͤſſen, da der Verfaſſer im dreißigſten</line>
        <line lrx="994" lry="1116" ulx="193" uly="1057">Verſe nur zwey und zwanzig zaͤhlt.</line>
        <line lrx="1410" lry="1191" ulx="270" uly="1130">Im neun und zwanzigſten Verſe eben des Capi⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1259" ulx="197" uly="1202">tels findet man den Namen Tyrus, welche Stadt</line>
        <line lrx="1398" lry="1331" ulx="192" uly="1272">wie ein gelehrter Engellaͤnder gezeigt hat, allererſt</line>
        <line lrx="1397" lry="1409" ulx="194" uly="1344">lange nach des Joſua Zeit erbauet iſt. Der Che⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1470" ulx="194" uly="1410">valier Marsham iſt dieſer Gelehrte. Sie koͤnnen,</line>
        <line lrx="1408" lry="1543" ulx="195" uly="1483">wenn es Ihnen beliebt ſeine Gruͤnde pruͤfen. Folgen⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1613" ulx="194" uly="1557">des merkt er bey dieſer Stelle an: Nomen id, (ut</line>
        <line lrx="1404" lry="1678" ulx="194" uly="1627">&amp; alia in eo libro inferioris Aevi vocabula, Galilæa,</line>
        <line lrx="1390" lry="1757" ulx="190" uly="1698">XX: 7. XX: 32. Chabul. XIX: 27. Joctheel, XV:</line>
        <line lrx="1393" lry="1832" ulx="192" uly="1761">38.) per Prolepfſin uſurpatur neque s x)nραταα Tem-</line>
        <line lrx="1406" lry="1899" ulx="187" uly="1832">pora, ſed hodiernum Diem id eſt Scriptoris Aetatem</line>
        <line lrx="1386" lry="1977" ulx="187" uly="1908">reſpicit. Wir haben geſehen, daß Marsham richtig</line>
        <line lrx="1386" lry="2047" ulx="189" uly="1979">urtheilt was den Namen Chabul anbetrifft, und wir</line>
        <line lrx="1391" lry="2117" ulx="187" uly="2049">wollen gleich ſehen, was es mit dem Namen Gali⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2184" ulx="186" uly="2117">laͤa fuͤr eine Bewandtniß habe. Aber in Anſehung</line>
        <line lrx="1427" lry="2255" ulx="186" uly="2184">des Namens Joctheel irret er ſich. Die Stadt Joc.⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2324" ulx="187" uly="2258">theel, deren Namen ſehr neu iſt, lag in Idumaͤa,</line>
        <line lrx="1389" lry="2414" ulx="189" uly="2326">allein hier iſt ja von einer Stadt im Siamme Aſer</line>
        <line lrx="535" lry="2467" ulx="188" uly="2413">die Rede.</line>
        <line lrx="1387" lry="2539" ulx="244" uly="2467">Huet raͤumt ein, daß der ſiebenundvierzigſte, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Ge523_1_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="216" type="textblock" ulx="330" uly="174">
        <line lrx="414" lry="216" ulx="330" uly="174">182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1401" type="textblock" ulx="330" uly="263">
        <line lrx="1538" lry="323" ulx="330" uly="263">achtundvierzigſte Vers nicht von Joſua ſeyn; denn hier</line>
        <line lrx="1542" lry="388" ulx="330" uly="334">koͤmmt etwas von einer Eroberung vor, welche die Da⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="472" ulx="332" uly="406">niter nach des Joſua Tode gemacht haben, wie man</line>
        <line lrx="1540" lry="533" ulx="335" uly="479">das aus dem Buche der Richter dem achtzehnten Ca⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="606" ulx="337" uly="550">pitel ſieht. Huet glaubt, Esras habe dieſe zween Ver⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="676" ulx="337" uly="621">fe in den Text des Joſua eingeſchaltet, ſo wie den</line>
        <line lrx="1546" lry="749" ulx="336" uly="660">vierzehnten Vers im fuͤnfzehnten Capitel, und die fol⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="838" ulx="338" uly="765">genden bis zu dem neunzehnten. Eben ſo urtheilt er</line>
        <line lrx="1546" lry="897" ulx="337" uly="837">von der Nachricht vom Tode des Joſua im letzten Ca⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="964" ulx="337" uly="908">pitel dieſes Buchs. Aber nicht zu gedenken, daß dieſe</line>
        <line lrx="1545" lry="1037" ulx="339" uly="980">Antwort nicht auf die vorhergehenden Stellen paßt,</line>
        <line lrx="1550" lry="1107" ulx="344" uly="1053">nur eine Betrachtung! Wenn man nur immer ſchlecht⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1189" ulx="339" uly="1123">weg behaupten darf, die Stellen welche das Alterthum</line>
        <line lrx="1551" lry="1253" ulx="342" uly="1195">eines Schriftſtellers zweifelhaft machen, ſeyn einge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1324" ulx="341" uly="1269">ſchoben, ſo wird man von tauſend offenbar unterge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1401" ulx="344" uly="1339">ſchobenen Schriften nicht weiter beweiſen koͤnnen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1467" type="textblock" ulx="344" uly="1412">
        <line lrx="1561" lry="1467" ulx="344" uly="1412">ſie unaͤcht ſind. Gleich wird einer die Antwort in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1746" type="textblock" ulx="345" uly="1484">
        <line lrx="1552" lry="1550" ulx="346" uly="1484">Bereitſchaft haben, die Stellen, ſo Merkmaale der Neu⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1611" ulx="346" uly="1553">heit haben, ſeyn von ſpaͤterer Hand eingeruͤckt, und</line>
        <line lrx="1550" lry="1730" ulx="345" uly="1622">dieſes hindere nicht, daß das Buch ſelbſt dennoch alt ſeyn</line>
        <line lrx="510" lry="1746" ulx="346" uly="1693">koͤnnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2213" type="textblock" ulx="291" uly="1754">
        <line lrx="1551" lry="1861" ulx="428" uly="1754">Was den Namen Galilaa anbetrifft, (Cap. XX:</line>
        <line lrx="1555" lry="1929" ulx="347" uly="1866">7. XXI, 32.) ſo iſt es ungewiß ob dieſer Namen ſo</line>
        <line lrx="1554" lry="2000" ulx="347" uly="1945">neu iſt, als Marsham glaubt. Einige Gelehrte ſind</line>
        <line lrx="1556" lry="2075" ulx="347" uly="2012">freylich der Meinung, daß dieſes Land von dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2146" ulx="345" uly="2087">trage, den Salomon mit Hiram gemacht, ſo genannt</line>
        <line lrx="1555" lry="2213" ulx="291" uly="2152">worden ſey. I. Koͤn. 9: 11. Aber es ſcheint, man koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2288" type="textblock" ulx="350" uly="2223">
        <line lrx="1562" lry="2288" ulx="350" uly="2223">ne nicht ſagen, daß der Namen Galil allein ſich da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2503" type="textblock" ulx="348" uly="2292">
        <line lrx="1559" lry="2363" ulx="349" uly="2292">her leite, wenn ſchon das Land vielleicht darum Ga⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2428" ulx="348" uly="2367">lil Gojim, das Galilea der Voͤlker, hieß, weil Sa⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2503" ulx="349" uly="2438">lomon es den Tyriern abgetretten hat. Man kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1376" type="textblock" ulx="1585" uly="1363">
        <line lrx="1598" lry="1376" ulx="1585" uly="1363">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Ge523_1_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="34" lry="548" ulx="0" uly="464">6</line>
        <line lrx="40" lry="621" ulx="1" uly="574">Ver⸗</line>
        <line lrx="42" lry="688" ulx="13" uly="646">den</line>
        <line lrx="44" lry="766" ulx="0" uly="717">ſal</line>
        <line lrx="44" lry="834" ulx="0" uly="792">te</line>
        <line lrx="46" lry="982" ulx="3" uly="934">dieſ</line>
        <line lrx="46" lry="1063" ulx="0" uly="1003">eßt,</line>
        <line lrx="49" lry="1130" ulx="0" uly="1081">echt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1203" ulx="0" uly="1155">hum</line>
        <line lrx="51" lry="1276" ulx="1" uly="1225">lnge</line>
        <line lrx="47" lry="1347" ulx="0" uly="1304">terge</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="49" lry="1488" ulx="0" uly="1438">N in</line>
        <line lrx="50" lry="1562" ulx="0" uly="1515">Nen</line>
        <line lrx="52" lry="1710" ulx="0" uly="1658">ſſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="99" lry="1953" ulx="0" uly="1901">NAH</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="53" lry="2027" ulx="0" uly="1973">ſ</line>
        <line lrx="54" lry="2100" ulx="10" uly="2044">Per⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2170" ulx="1" uly="2120">gantt</line>
        <line lrx="50" lry="2240" ulx="0" uly="2186">N l</line>
        <line lrx="50" lry="2317" ulx="0" uly="2263">0N</line>
        <line lrx="53" lry="2385" ulx="0" uly="2333">1G</line>
        <line lrx="54" lry="2457" ulx="0" uly="2405">6</line>
        <line lrx="53" lry="2526" ulx="9" uly="2478">lann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1529" type="textblock" ulx="190" uly="264">
        <line lrx="1408" lry="352" ulx="199" uly="264">auch keinen Beweis vom Worte Galil allein herneh⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="395" ulx="196" uly="335">men; dieſes kann ſo alt als JIvſua ſeyn.</line>
        <line lrx="1400" lry="464" ulx="275" uly="405">Nur eine Stelle findt ſich im Buche Joſua, wel⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="538" ulx="195" uly="476">che man uns entgegen ſetzen koͤnnte, uns zu zeigen Jo⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="612" ulx="197" uly="547">ſua waͤre der Verfaſſer. Cap. 24: 46. „Und Joſua</line>
        <line lrx="1399" lry="684" ulx="196" uly="619">ſchrieb dieß alles in das Geſetzbuch Gottes. „Aber das</line>
        <line lrx="1398" lry="750" ulx="194" uly="689">beweiſt nicht, Joſua habe dem Buche des Geſetzes das</line>
        <line lrx="1399" lry="822" ulx="194" uly="752">Buch angehaͤngt, welches noch heute zu Tage ſeinen</line>
        <line lrx="1399" lry="908" ulx="190" uly="831">Namen fuͤhrt, ſondern er habe die Worte des Bun⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="963" ulx="194" uly="902">des dazu geſchrieben, welchen er im Namen Gottes</line>
        <line lrx="1401" lry="1037" ulx="196" uly="966">mit Iſrael ſchloß. (S. das vierundzwanzigſie Ca⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1111" ulx="197" uly="1051">pitel)</line>
        <line lrx="1397" lry="1175" ulx="274" uly="1114">Nichts noͤthigt uns alſo zu glauben, daß dieß Buch</line>
        <line lrx="1398" lry="1250" ulx="194" uly="1187">den Joſua zum Urheber habe, weil darinnen nichts</line>
        <line lrx="1398" lry="1319" ulx="196" uly="1256">enthalten iſt, das nothwendig von ihm geſchrieben</line>
        <line lrx="1398" lry="1391" ulx="199" uly="1325">ſeyn muß, und weil im erſten Capitel kein Titel iſt,</line>
        <line lrx="1403" lry="1467" ulx="199" uly="1400">der ihm das Buch zuſchriebe, wie in der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1529" ulx="199" uly="1468">ten Schriften. Dagegen finden ſich Sachen darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1609" type="textblock" ulx="181" uly="1536">
        <line lrx="1399" lry="1609" ulx="181" uly="1536">nen, die nicht von Joſua geſchrieben ſeyn koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2189" type="textblock" ulx="197" uly="1613">
        <line lrx="1400" lry="1675" ulx="199" uly="1613">daß alſo der Ramen des Joſua, welchen man dem</line>
        <line lrx="1401" lry="1756" ulx="197" uly="1677">Buche gegeben hat, ihm darum zukommen muß, weil</line>
        <line lrx="1400" lry="1814" ulx="198" uly="1755">er das Leben und die Thaten dieſes Nachfolgers des</line>
        <line lrx="1401" lry="1889" ulx="197" uly="1825">Moſes enthaͤlt; ſo nennt man die Buͤcher welche nicht</line>
        <line lrx="1402" lry="1960" ulx="198" uly="1893">von Samuel geſchrieben ſeyn koͤnnen, mit ſeinem Na⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2029" ulx="197" uly="1967">men, wie wir hernach ſehen werden. Wenn Sie wiſ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2103" ulx="197" uly="2033">ſen wollen, wann wohl das Buch Joſua geſchrieben</line>
        <line lrx="1404" lry="2189" ulx="197" uly="2109">ſeyn moͤge, ſo werden unſere Freunde Ihnen antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2242" type="textblock" ulx="141" uly="2167">
        <line lrx="1487" lry="2242" ulx="141" uly="2167">ten, daß es allem Anſehn nach, nach den Buͤcheer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2386" type="textblock" ulx="200" uly="2249">
        <line lrx="1406" lry="2311" ulx="200" uly="2249">Moſes ans Licht trat, (ich rede hier nach der allge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2386" ulx="202" uly="2317">meinen Meinung, ) da die Samaritaner, welche den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2463" type="textblock" ulx="183" uly="2383">
        <line lrx="1405" lry="2463" ulx="183" uly="2383">Pentateuch angenommen, gleichwohl dieſes Buch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2550" type="textblock" ulx="204" uly="2447">
        <line lrx="1404" lry="2550" ulx="204" uly="2447">angenommen haben, welches ſie nicht mehr Grund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Ge523_1_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="693" type="textblock" ulx="331" uly="182">
        <line lrx="407" lry="222" ulx="331" uly="182">184</line>
        <line lrx="1547" lry="326" ulx="332" uly="270">zu verwerfen hatten als den Pentateuch. Huet ant⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="396" ulx="335" uly="340">wortet hierauf erſtlich, daß die Samaritaner Ruchlo⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="469" ulx="334" uly="412">ſe gew eſen, welche das Geſetz des Moſes nicht gehal⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="537" ulx="338" uly="478">ten, und doch aus Achtung fuͤr ſeinen Urheber ſeine</line>
        <line lrx="1544" lry="611" ulx="340" uly="552">Buͤcher angenommen haben konnten — wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1546" lry="693" ulx="341" uly="621">alles uͤbrige verwarfen. Aber wenn ſie die Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="752" type="textblock" ulx="341" uly="696">
        <line lrx="1563" lry="752" ulx="341" uly="696">der Juden verwerfen mußten, ſo wuͤrden ſie das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1826" type="textblock" ulx="312" uly="770">
        <line lrx="1547" lry="835" ulx="344" uly="770">ſetz viel mehr als immer ein anderes Buch verwor⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="897" ulx="345" uly="840">fen haben, da kein anderes der Abgoͤtterey ſo ſehr zu⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="976" ulx="346" uly="909">wider iſt. Und wenn ja die Samaritaner anfaͤnglich</line>
        <line lrx="1547" lry="1040" ulx="347" uly="980">Abgoͤtter waren, ſo waren ſie hernach eben ſo ſtrenge</line>
        <line lrx="1547" lry="1113" ulx="346" uly="1054">Beobachter des Geſetzes als die Juden. Zum andern</line>
        <line lrx="1545" lry="1182" ulx="347" uly="1123">antwortet Huet, die uͤbrigen Buͤcher der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1543" lry="1254" ulx="347" uly="1195">ſeyn durch kein oͤffentliches Anſehn beſtaͤtigt worden.</line>
        <line lrx="1545" lry="1335" ulx="351" uly="1266">Gleich als ob die von Propheten geſchriebenen Buͤcher</line>
        <line lrx="1547" lry="1402" ulx="312" uly="1336">noch beduͤrften durch das Anſehen des Sanhedrin be⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1466" ulx="350" uly="1407">ſtaͤtigt zu werden. Ueber dem wenn das Buch Jo⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1542" ulx="349" uly="1483">ſua dem Geſetze iſt beygefuͤgt worden, erhielt es nicht</line>
        <line lrx="1547" lry="1609" ulx="350" uly="1555">dadurch Anſehen genug, und brauchte man da noch</line>
        <line lrx="1546" lry="1689" ulx="350" uly="1621">erſt das Gutachten des Sanhedrins abzuwarten, eh</line>
        <line lrx="1549" lry="1750" ulx="350" uly="1694">man es fuͤr goͤttlich erkannte? Aber das iſt nun ein⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1826" ulx="349" uly="1766">mal vieler Gewohnheit, daß ſie aus dem, was man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1896" type="textblock" ulx="340" uly="1831">
        <line lrx="1576" lry="1896" ulx="340" uly="1831">heute zu Tage thut, auf das ſchließen, was man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2535" type="textblock" ulx="343" uly="1911">
        <line lrx="1549" lry="1968" ulx="349" uly="1911">vor dem gethan habe. Die roͤmiſche Kirche will, man</line>
        <line lrx="1550" lry="2043" ulx="349" uly="1974">duͤrfe die Schrift nicht anders oͤffentlich leſen, als in⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2107" ulx="347" uly="2049">ſofehrn das Anſehn der Kirche es verſtattet, welches</line>
        <line lrx="1549" lry="2176" ulx="346" uly="2117">dazu kommen muß, wenn man die Buͤcher der Pro⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2250" ulx="349" uly="2190">pheten, und Apoſtel fuͤr goͤttlich erklaͤren ſoll. Huet</line>
        <line lrx="1549" lry="2317" ulx="349" uly="2255">der voll dieſer Ideen iſt, meint, man habe es in der</line>
        <line lrx="1550" lry="2397" ulx="343" uly="2329">juͤdiſchen Kirche auch ſo gemacht; eine uͤble Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2460" ulx="349" uly="2402">heit einiger unſerer Gottsgelehrter, derer Unverſchaͤmt⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2535" ulx="349" uly="2473">heit P. S. an vielen Stellen ſeiner Bemerkungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Ge523_1_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="44" lry="331" ulx="0" uly="292">ant⸗</line>
        <line lrx="46" lry="414" ulx="1" uly="356">cho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="87" lry="484" ulx="0" uly="430">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="46" lry="552" ulx="12" uly="503">ſe</line>
        <line lrx="50" lry="628" ulx="5" uly="574">Nlech</line>
        <line lrx="52" lry="698" ulx="0" uly="644">che</line>
        <line lrx="54" lry="766" ulx="0" uly="721">1G0</line>
        <line lrx="55" lry="835" ulx="0" uly="799">fvor⸗</line>
        <line lrx="57" lry="915" ulx="0" uly="866">hr ⸗</line>
        <line lrx="57" lry="988" ulx="0" uly="931">icch</line>
        <line lrx="56" lry="1060" ulx="0" uly="1007">ſtengt</line>
        <line lrx="57" lry="1124" ulx="0" uly="1080">ern</line>
        <line lrx="56" lry="1200" ulx="0" uly="1144">rit</line>
        <line lrx="55" lry="1268" ulx="0" uly="1224">geden.</line>
        <line lrx="55" lry="1345" ulx="0" uly="1289">hicher</line>
        <line lrx="60" lry="1413" ulx="0" uly="1362">in de</line>
        <line lrx="60" lry="1558" ulx="2" uly="1504">nid</line>
        <line lrx="60" lry="1702" ulx="0" uly="1645">/</line>
        <line lrx="62" lry="1774" ulx="0" uly="1730">un e</line>
        <line lrx="63" lry="1846" ulx="0" uly="1800">6 nen</line>
        <line lrx="63" lry="1995" ulx="0" uly="1942">man</line>
        <line lrx="64" lry="2060" ulx="0" uly="2015"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="63" lry="2136" ulx="0" uly="2075">eche</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1327" type="textblock" ulx="75" uly="1315">
        <line lrx="96" lry="1327" ulx="75" uly="1315">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2206" type="textblock" ulx="2" uly="2155">
        <line lrx="106" lry="2206" ulx="2" uly="2155">1 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="58" lry="2347" ulx="0" uly="2274">ir</line>
        <line lrx="61" lry="2427" ulx="0" uly="2362">vohir</line>
        <line lrx="62" lry="2494" ulx="0" uly="2436">Hind</line>
        <line lrx="59" lry="2566" ulx="1" uly="2512">Ungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1544" type="textblock" ulx="219" uly="194">
        <line lrx="1411" lry="237" ulx="1341" uly="194">185</line>
        <line lrx="1417" lry="340" ulx="219" uly="271">uͤber die Reiſen des Jeſuiten Dandini ruͤgt, und die</line>
        <line lrx="1438" lry="406" ulx="220" uly="352">ein anderer ihm ſehr aͤhnlicher Schriftſtellers oftmals</line>
        <line lrx="1421" lry="480" ulx="219" uly="422">getadelt hat in ſeiner Geſchichte des Glaubens der orien⸗</line>
        <line lrx="583" lry="547" ulx="220" uly="493">taliſchen Voͤlker.</line>
        <line lrx="1424" lry="617" ulx="307" uly="519">Man kann endlich nicht beſtimmen, wer das  Buch</line>
        <line lrx="1427" lry="692" ulx="224" uly="636">Joſua bekannt gemacht habe, weil nichts ungewiſſer</line>
        <line lrx="1426" lry="770" ulx="224" uly="707">iſt, als was man gemeiniglich von Esras und von</line>
        <line lrx="1427" lry="831" ulx="224" uly="777">der Verſammelung ſagt, die zu ſeiner Zeit gehalten</line>
        <line lrx="1426" lry="913" ulx="227" uly="841">worden eine Sammlung von den heiligen Schriften</line>
        <line lrx="1467" lry="976" ulx="229" uly="919">zu machen, wie ich hernach zeigen werde. Es hat</line>
        <line lrx="1428" lry="1052" ulx="233" uly="989">aber das Anſehen, daß die Juden allererſt nach des Jo⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1116" ulx="233" uly="1057">ſias Regierung anfiengen einige Sorge fuͤr ihre alten</line>
        <line lrx="1428" lry="1187" ulx="233" uly="1132">Buͤcher zu tragen, und ſie zu ſammeln: Da in ganz</line>
        <line lrx="1432" lry="1260" ulx="235" uly="1199">Juda nur ein Exemplar, und dieſes noch dazu lange</line>
        <line lrx="1444" lry="1330" ulx="238" uly="1275">verlohren gegangen war, wie wir aus der Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1401" ulx="239" uly="1345">te I. Koͤnig. 22: 3. wie ich allbereits geſagt habe,</line>
        <line lrx="363" lry="1471" ulx="242" uly="1420">ſehen.</line>
        <line lrx="1437" lry="1544" ulx="326" uly="1466">Eben die Bemerkung muß man in Anſehung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1612" type="textblock" ulx="217" uly="1558">
        <line lrx="1439" lry="1612" ulx="217" uly="1558">Buͤcher der Richter und Samuels machen. Wenn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2534" type="textblock" ulx="243" uly="1624">
        <line lrx="1442" lry="1688" ulx="245" uly="1624">Geſetzbuch ſo ſehr vernachlaͤßigt worden, da doch Gott</line>
        <line lrx="1443" lry="1756" ulx="243" uly="1702">ausdruͤcklich befohlen hatte Abſchriften davon zu ma⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1824" ulx="245" uly="1770">chen, ſo iſt es nicht wahrſcheinlich, daß man ſich um</line>
        <line lrx="1445" lry="1935" ulx="244" uly="1839">andere Buͤcher ſehr bekuͤmmert hat, an denen weit we⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1971" ulx="244" uly="1917">niger gelegen war.</line>
        <line lrx="1448" lry="2043" ulx="327" uly="1981">Huet glaubt, das Buch der Richter ſey von Sa⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2108" ulx="247" uly="2052">muel, weil wie er meint, das Buch Samuel ſelbſt</line>
        <line lrx="1448" lry="2180" ulx="248" uly="2124">wenigſtens zum Theile von Samuel iſt. Da er ſich</line>
        <line lrx="1447" lry="2248" ulx="250" uly="2194">aber, wie wir nachher ſehen werden, hierinnen irrt,</line>
        <line lrx="1452" lry="2322" ulx="251" uly="2265">ſo bauen wir nicht auf ſeine Muthmaßungen, ſo we⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2397" ulx="251" uly="2333">nig als auf andere, die man nur anhoͤren darf, um</line>
        <line lrx="1477" lry="2465" ulx="253" uly="2401">zu entdecken, wie ſchlecht ſie gegruͤndet ſind. Man ſie⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2534" ulx="255" uly="2471">het aus dem zweyten Capitel des Buchs der Richter,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Ge523_1_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="217" type="textblock" ulx="320" uly="175">
        <line lrx="396" lry="217" ulx="320" uly="175">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1180" type="textblock" ulx="308" uly="257">
        <line lrx="1526" lry="318" ulx="316" uly="257">daß es von einem einzigen Verfaſſer iſt, der uns hier</line>
        <line lrx="1525" lry="390" ulx="314" uly="329">den Innhalt ſeines ganzen Buchs anzeigt. Es iſt aber</line>
        <line lrx="1526" lry="460" ulx="314" uly="405">auch gewiß, daß es aus alten Rachrichten zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="535" ulx="315" uly="476">getragen worden, und zwar aus eben den Urſachen,</line>
        <line lrx="1524" lry="607" ulx="315" uly="536">die ich Ihnen geſagt habe, da ich vom Buche Joſua</line>
        <line lrx="1523" lry="678" ulx="316" uly="619">geredet. Und ein neuer Beweis hievon iſt, daß, wenn</line>
        <line lrx="1524" lry="748" ulx="313" uly="690">gleich ſonſt die Redensart bis auf dieſen Tag an vie⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="815" ulx="312" uly="762">len Orten keine Zeit bedeutet, welche man aus ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="889" ulx="311" uly="830">wiſſen Umſtaͤnden errathen koͤnnte, gleichwohl Cap.</line>
        <line lrx="1520" lry="969" ulx="314" uly="904">1: 21, dieſe Redensart auf eines ſolchen Lebenszeit</line>
        <line lrx="1518" lry="1037" ulx="310" uly="971">zu gehen ſcheint, der vor David gelebt hat. „Die Kin⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1101" ulx="311" uly="1047">der Benjamin, ſo heißt dieſe Stelle, vertrieben die</line>
        <line lrx="1518" lry="1180" ulx="308" uly="1118">Jebuſiter nicht, die zu Jeruſalem wohnten, und da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1245" type="textblock" ulx="308" uly="1181">
        <line lrx="1557" lry="1245" ulx="308" uly="1181">rum wohnten die Jebuſiter zu Jeruſalem mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1751" type="textblock" ulx="306" uly="1259">
        <line lrx="1514" lry="1317" ulx="306" uly="1259">Kindern Benjamin bis auf dieſen Tag. „ Denn zu</line>
        <line lrx="1514" lry="1391" ulx="306" uly="1329">Davids Zeit vertrieb man die Jebufiter aus dieſer</line>
        <line lrx="1511" lry="1461" ulx="309" uly="1402">Stadt, die hernach eine Reſidenz der Koͤnige war,</line>
        <line lrx="1512" lry="1539" ulx="311" uly="1475">2 Sam. §. 6. Dieſe Worte muͤſſen, ohne daß</line>
        <line lrx="1513" lry="1604" ulx="312" uly="1547">etwas daran veraͤndert worden, aus dem Aufſatze ei⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1677" ulx="309" uly="1618">nes Verfaſſers, welcher vor dieſer Begebenheit gelebt,</line>
        <line lrx="722" lry="1751" ulx="308" uly="1693">abgeſchrieben ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2523" type="textblock" ulx="291" uly="1788">
        <line lrx="1508" lry="1850" ulx="387" uly="1788">Nichts deſto weniger iſt kein Zweifel, daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1928" ulx="305" uly="1863">faſſer, welcher das Buch ſo wie wir es haben, ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2004" ulx="299" uly="1936">ſchrieben hat, nach Samuels Zeit gelebt haben muß.</line>
        <line lrx="1509" lry="2070" ulx="291" uly="2003">Man findt erſtlich das Wort Nabi, Prophet, wel⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2134" ulx="302" uly="2073">ches zu Samuels Zeit nicht gebraͤuchlich war. Cap</line>
        <line lrx="1330" lry="2218" ulx="298" uly="2144">IV; 4, VI: 8. wie ich bereits bemerkt habe.</line>
        <line lrx="1510" lry="2313" ulx="345" uly="2252">Zweytens trifft man verſchiedene male die Worte</line>
        <line lrx="1505" lry="2380" ulx="300" uly="2321">an; „Zu derſelbigen Zeit war kein Koͤnig in Iſrael</line>
        <line lrx="1505" lry="2460" ulx="293" uly="2396">„ (Cap 17: 6. 18: I. 19: 1. 21: 25.) Und dieß zeigt</line>
        <line lrx="1505" lry="2523" ulx="296" uly="2463">nicht allein, daß dieſes Buch zur Zeit der Koͤnige zu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Ge523_1_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="44" lry="1411" ulx="0" uly="1363">ieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="234" type="textblock" ulx="1347" uly="191">
        <line lrx="1418" lry="234" ulx="1347" uly="191">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2321" type="textblock" ulx="219" uly="279">
        <line lrx="1422" lry="333" ulx="221" uly="279">ſammen getragen, ſondern auch daß Samuel nicht der</line>
        <line lrx="1423" lry="401" ulx="219" uly="341">Urheber iſt. Denn es iſt gar nicht wahrſcheinlich,</line>
        <line lrx="1426" lry="477" ulx="220" uly="420">daß da die Koͤnige zu Samuels Zeiten eingefuͤhrt wur⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="545" ulx="220" uly="493">den, Samuel, wo er nach der gemeinen Meinung die⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="626" ulx="223" uly="564">ſes Buch geſchrieben, eine Sache ſo ofti wiederholet</line>
        <line lrx="1449" lry="694" ulx="226" uly="631">haben ſollte, die jedermann ſo wohl wußte, und die</line>
        <line lrx="1431" lry="757" ulx="225" uly="706">man, wenn man dieſes Buch las, auch in nachfol⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="831" ulx="225" uly="775">genden Zeiten wiſſen mußte. Aber man begreift leicht,</line>
        <line lrx="1432" lry="910" ulx="227" uly="842">daß ein Schriftſteller, der in einer Zeit lebte, da die</line>
        <line lrx="1432" lry="971" ulx="229" uly="917">hebraͤiſche Geſchichte der Nation ſelbſt nicht mehr wohl</line>
        <line lrx="1430" lry="1042" ulx="231" uly="989">bekannt war, oft dergleichen Bemerkungen machen</line>
        <line lrx="1432" lry="1114" ulx="232" uly="1060">mußte, um den nicht allzu aufmerkſamen Leſer immer</line>
        <line lrx="1434" lry="1236" ulx="234" uly="1119">auf die Zeit zu weiſen, da ſich die erzahlten Dinge zuge⸗</line>
        <line lrx="528" lry="1259" ulx="235" uly="1206">tragen haben.</line>
        <line lrx="1433" lry="1330" ulx="314" uly="1235">Hier iſt zum dritten eine Stelle welche zeigt, daß</line>
        <line lrx="1435" lry="1398" ulx="237" uly="1343">dieſes Buch nach der Gefangenſchaft der zehn Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1470" ulx="244" uly="1407">me geſchrieben ſey. Cap. 28: 30. „Und die Kinder</line>
        <line lrx="1436" lry="1548" ulx="243" uly="1487">„ Dan richteten unter ſich das geſchnitzte Bild auf, und</line>
        <line lrx="1442" lry="1614" ulx="244" uly="1551">„Jonathan der Sohn Gerſom, des Sohns Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1684" ulx="244" uly="1628">„ ſe, und ſeine Bruͤder waren Prieſter des Stamms</line>
        <line lrx="1442" lry="1755" ulx="244" uly="1700">„ Dan, bis auf den Tag, da das Volk in die Ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1828" ulx="245" uly="1770">„ fangenſchaft gefuͤhrt ward. „ Man weiß, daß die</line>
        <line lrx="1447" lry="1906" ulx="246" uly="1837">zehn Staͤmme von Salmanaſſer zu des Koͤnigs Eze⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1969" ulx="250" uly="1907">chias Zeit in die Gefangenſchaft gefuͤhrt worden ſind,</line>
        <line lrx="1451" lry="2035" ulx="251" uly="1981">und man kann dieſes nicht vom Siege verſtehen, wel⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2108" ulx="254" uly="2052">chen die Philiſter uͤber Iſrael erhalten haben wovon</line>
        <line lrx="1454" lry="2177" ulx="256" uly="2117">die Nachricht I. Sam 4; 10. zu leſen iſt Denn die</line>
        <line lrx="1456" lry="2251" ulx="257" uly="2189">Philiſter fuͤhrten die Iſraeliten nicht in die Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2321" ulx="261" uly="2260">niß, ſondern erſchlugen allein dreißigtauſend Maͤnner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2401" type="textblock" ulx="237" uly="2328">
        <line lrx="1456" lry="2401" ulx="237" uly="2328">aus ihnen. Das Land der Philiſter war viel zu klein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2543" type="textblock" ulx="261" uly="2398">
        <line lrx="1458" lry="2462" ulx="261" uly="2398">einen Stamm von Iſrael uͤber die vorigen Bewoh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2543" ulx="262" uly="2469">ner aufzunehmen. Aber die folgenden Verſe ſcheinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Ge523_1_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="225" type="textblock" ulx="324" uly="169">
        <line lrx="433" lry="225" ulx="324" uly="169">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2469" type="textblock" ulx="272" uly="270">
        <line lrx="1533" lry="330" ulx="318" uly="270">gleichwohl die Meinung zu beguͤnſtigen, welche der</line>
        <line lrx="1531" lry="403" ulx="317" uly="347">unſrigen entgegen geſetzt iſt: „Sie richteten alſo das</line>
        <line lrx="1530" lry="478" ulx="317" uly="419">„ geſchnitzte Bild auf, welches Micha gemacht hatte,</line>
        <line lrx="1526" lry="545" ulx="316" uly="492">„ ſo lange als das Haus Gottes zu Schilo war. „Alſo</line>
        <line lrx="1530" lry="616" ulx="316" uly="561">iſt hieraus klar, wird man ſagen, daß die Abgoͤtte⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="687" ulx="316" uly="634">rey der Daniter nur bis zu dieſem Siege der Phili⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="758" ulx="315" uly="697">ſter dauerte, welche die Lade, welche man von Schilo</line>
        <line lrx="1528" lry="842" ulx="316" uly="773">gebracht hatte mit ſich wegfuͤhrten. Aber dieſe Worte</line>
        <line lrx="1526" lry="904" ulx="313" uly="849">ſagen nur, das Bild des Micha ſey ſo lang dort ver⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="973" ulx="313" uly="921">blieben. Der vorhergehende Vers ſagt uns, die Nach⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1047" ulx="313" uly="992">folger des Gerſom ſeyn Prieſter der Daniter bis zur</line>
        <line lrx="1519" lry="1117" ulx="315" uly="1063">Gefangenſchaft geweſen. Und dieſer berichtet uns,</line>
        <line lrx="1515" lry="1197" ulx="272" uly="1135">daß ſie dem Bilde des Micha Weyrauch geſtreut, ſo</line>
        <line lrx="1516" lry="1261" ulx="314" uly="1208">ſo lange die Lade zu Schilo war, das iſt daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1329" ulx="314" uly="1267">mals den Gottesdienſt veraͤnderet haben. Der einund⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1416" ulx="313" uly="1348">dreißigſte Vers erklaͤrt den dreißigſten nicht, ſondern ſagt</line>
        <line lrx="726" lry="1475" ulx="312" uly="1424">was ganz anderes.</line>
        <line lrx="1512" lry="1547" ulx="355" uly="1491">Bemerken Sie hier, daß der Tabernackel das Haus</line>
        <line lrx="1512" lry="1622" ulx="310" uly="1564">des Herrn genannt wird. Eine Redensart, welche</line>
        <line lrx="1506" lry="1735" ulx="309" uly="1627">nach Erbauung des Tempels gebraͤuchlich wurde.</line>
        <line lrx="724" lry="1760" ulx="308" uly="1710">Cap. 19: 8.</line>
        <line lrx="1508" lry="1833" ulx="388" uly="1777">Zum vierten trifft man Cap 21: 12. einen Aus⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1905" ulx="303" uly="1848">druck an, welcher anzuzeigen ſcheint, der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1499" lry="1983" ulx="301" uly="1918">dieſes Buchs ſey damals als er geſchrieben, nicht in</line>
        <line lrx="1501" lry="2044" ulx="302" uly="1989">Palaͤſtina geweſen, oder er ſey wenigſtens nicht dort</line>
        <line lrx="1500" lry="2116" ulx="298" uly="2061">geweſen, eh das Land der zehn Staͤmme gaͤnzlich ver⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2186" ulx="295" uly="2126">wuͤſtet worden: „Sie fuͤhrten ſie auf das Feld zu</line>
        <line lrx="1495" lry="2256" ulx="294" uly="2196">„Schilo im Lande Chanaan. „Konnte man wohl in</line>
        <line lrx="1495" lry="2327" ulx="293" uly="2268">Palaͤſtina ſo reden, als der Tabernackel noch zu Schi⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2397" ulx="291" uly="2334">lo war, oder als dieſe Stadt noch ſtand, und noch</line>
        <line lrx="1491" lry="2469" ulx="290" uly="2407">beruͤhmt war, indem ja der Tabernackel einige Jahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2545" type="textblock" ulx="281" uly="2474">
        <line lrx="1543" lry="2545" ulx="281" uly="2474">bunderte zu Schilo geweſen iſt? Iſt es nicht eben ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="403" type="textblock" ulx="1744" uly="293">
        <line lrx="1761" lry="403" ulx="1744" uly="293">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="759" type="textblock" ulx="1743" uly="429">
        <line lrx="1761" lry="759" ulx="1743" uly="429">— — —. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="831" type="textblock" ulx="1742" uly="787">
        <line lrx="1761" lry="831" ulx="1742" uly="787">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Ge523_1_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="239" type="textblock" ulx="1357" uly="198">
        <line lrx="1432" lry="239" ulx="1357" uly="198">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="559" type="textblock" ulx="228" uly="277">
        <line lrx="1437" lry="341" ulx="236" uly="277">viel als ob man ſagte, Jeruſalem oder Samaria im</line>
        <line lrx="1438" lry="415" ulx="228" uly="345">Lande Chanaan? Aber wenn wir annehmen, daß</line>
        <line lrx="1439" lry="485" ulx="234" uly="420">dieſer Verfaſſer jenſeits des Enphrats gelebt hat;</line>
        <line lrx="1441" lry="559" ulx="234" uly="480">ſo iſt begreiflich; daß er ſich ſo ausgedruͤckt hat um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="625" type="textblock" ulx="219" uly="562">
        <line lrx="1443" lry="625" ulx="219" uly="562">viele Unwiſſende zu belehren, deren es eine große Menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="767" type="textblock" ulx="237" uly="633">
        <line lrx="1441" lry="694" ulx="237" uly="633">unter dem Volke der Juden gab, die nichts wußten,</line>
        <line lrx="1448" lry="767" ulx="238" uly="689">als was ſie geſehen hatten, und die keine Kenntniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="837" type="textblock" ulx="192" uly="783">
        <line lrx="1066" lry="837" ulx="192" uly="783">der Erdkunde und Geſchichte hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2273" type="textblock" ulx="241" uly="844">
        <line lrx="1497" lry="922" ulx="318" uly="844">Dieß wird noch waͤhrſcheinlicher „ wenn man die</line>
        <line lrx="1447" lry="998" ulx="241" uly="909">Vulgata in der Ueberſetzung des neunzehnten Verſes</line>
        <line lrx="1449" lry="1056" ulx="244" uly="983">zu Rathe zieht: Ecce ſolennitas Domini anniverſaria,</line>
        <line lrx="1450" lry="1127" ulx="245" uly="1060">quæ ſita eſt ad ſeptentrionem urbis Bethel, ad Orien-</line>
        <line lrx="1446" lry="1196" ulx="244" uly="1131">talem plagam viæ, quæ de Bethel tendit Sichimam,</line>
        <line lrx="1449" lry="1267" ulx="249" uly="1203">&amp; ad Meridiem oppidi Lebona.*) Iſt es glaublich,</line>
        <line lrx="1454" lry="1341" ulx="249" uly="1276">daß man eine ſo genaue Beſchreibung, von einer Stadt</line>
        <line lrx="1453" lry="1419" ulx="253" uly="1348">giebt, die noch in bluͤhendem Zuſtande, und jedermann</line>
        <line lrx="1455" lry="1477" ulx="254" uly="1414">bekannt iſt? Aber wenn eine Stadt, gegenwaͤrtig</line>
        <line lrx="1456" lry="1550" ulx="257" uly="1488">nicht mehr vorhanden iſt, welche beruͤhmt war, ſo</line>
        <line lrx="1454" lry="1623" ulx="257" uly="1559">zankt man ſich oft uͤber den Ort, wo ſie geſtanden,</line>
        <line lrx="1454" lry="1691" ulx="257" uly="1631">und eine ſolche Berichtigung iſt von großem Nutzen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1761" ulx="256" uly="1695">Wir lernen aber nun von dem Propheten Jeremia,</line>
        <line lrx="1459" lry="1835" ulx="256" uly="1766">daß Schilo ganz zerſtoͤrt worden. Denn da Gott mit</line>
        <line lrx="1458" lry="1908" ulx="256" uly="1847">ihm vom Tempel zu Jeruſalem redet, ſagt er, 26: 6:</line>
        <line lrx="1461" lry="1979" ulx="258" uly="1916">„ Ich will dieß Haus in eben den Zuſtand verſetzen</line>
        <line lrx="1463" lry="2049" ulx="258" uly="1987">„ wie Schilo. „ Cap. 7: 12, 14. Da man aber</line>
        <line lrx="1464" lry="2120" ulx="263" uly="2055">doch ſagen kann, der Verfaſſer beſchreibe hier nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="2191" ulx="260" uly="2121">die Lage von Schilo, ſondern den Ort, wo das Faͤſt</line>
        <line lrx="1467" lry="2273" ulx="261" uly="2194">und wo die Daͤnze, von denen er redet vor ſich gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2614" type="textblock" ulx="305" uly="2271">
        <line lrx="1468" lry="2360" ulx="305" uly="2271">*) Eben ſo geben die fiebenzig die Stelle, das  wird</line>
        <line lrx="1468" lry="2420" ulx="351" uly="2360">nicht auf ſolennitas, ſondern auf die Stadt Schilo ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2489" ulx="353" uly="2423">zogen, doch iſt das in der Vulgata deutlicher zu ſehen;</line>
        <line lrx="1484" lry="2548" ulx="354" uly="2489">andere ziehn es auf den Ort wo der Chor durchkom⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="2614" ulx="355" uly="2557">men wuͤrde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Ge523_1_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="242" type="textblock" ulx="343" uly="206">
        <line lrx="416" lry="242" ulx="343" uly="206">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1067" type="textblock" ulx="297" uly="289">
        <line lrx="1548" lry="350" ulx="337" uly="289">gen, ſo beſtehen wir nicht allzuſehr auf dem Beweiſe,</line>
        <line lrx="1351" lry="422" ulx="315" uly="361">den man aus dieſer Stelle hernehmen kann.</line>
        <line lrx="1546" lry="489" ulx="419" uly="428">Aus dem, was wir beygebracht haben, iſt klar,</line>
        <line lrx="1547" lry="565" ulx="315" uly="506">daß dieſes Buch nicht zu Samuels Zeit geſchrieben</line>
        <line lrx="1545" lry="636" ulx="334" uly="578">iſt, und noch weniger zu der Richter Zeiten, wenn</line>
        <line lrx="1545" lry="742" ulx="336" uly="644">es gleich aus ſchriftlichen Nachrichten aus denſelben</line>
        <line lrx="767" lry="776" ulx="334" uly="721">gezogen worden iſt.</line>
        <line lrx="1545" lry="849" ulx="415" uly="791">Das Buch Ruth kann nicht zur Zeit, da die Ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="929" ulx="333" uly="864">ſchichte ſelbſt ſich zugetragen hat, geſchrieben ſeyn,</line>
        <line lrx="1541" lry="994" ulx="297" uly="927">weil am Ende deſſelben David genannt wird. Man</line>
        <line lrx="1540" lry="1067" ulx="331" uly="999">koͤnnte mit einiger Wahrſcheinlichkeit vermuthen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1138" type="textblock" ulx="329" uly="1072">
        <line lrx="1585" lry="1138" ulx="329" uly="1072">es zu Gunſten der Koͤnige Juda verfertiget worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1285" type="textblock" ulx="330" uly="1152">
        <line lrx="1540" lry="1211" ulx="331" uly="1152">obgleich einige Geſchlechtsfolgen in der Genealogie</line>
        <line lrx="1538" lry="1285" ulx="330" uly="1220">ausgelaſſen ſeyn moͤgen, welche bey dem Beſchluße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1362" type="textblock" ulx="332" uly="1292">
        <line lrx="1563" lry="1362" ulx="332" uly="1292">des Buchs ſich findet; woruͤber man die Chronologi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2576" type="textblock" ulx="297" uly="1363">
        <line lrx="1535" lry="1435" ulx="309" uly="1363">ſten zu Rathe ziehen kann. Man kann nicht beſtim⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1496" ulx="330" uly="1437">men, ob der Verfaſſer des Buchs der Richter eben⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1577" ulx="331" uly="1512">falls dieß kleine Werk geſchrieben, oder ob ein ande⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1643" ulx="329" uly="1583">rer ſein Urheber iſt; und man findet garf nichts dar⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1708" ulx="329" uly="1655">innen, das uns etwas in Anſehung des Namens ſei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1788" ulx="327" uly="1727">nes Verfaſſers vermuthen ließe. Die welche vermu⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1864" ulx="301" uly="1795">then daß Esras oder die Schreiber, oder Samuel</line>
        <line lrx="1529" lry="1927" ulx="326" uly="1863">es geſchrieben, ſagen uns nur allein etwas, das we⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1997" ulx="326" uly="1941">der unmoͤglich noch ganz unwahrſcheinlich iſt. Man⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2067" ulx="322" uly="2001">koͤnnte mit eben ſo viel Grunde glauben, der Ver⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2150" ulx="297" uly="2076">faſſer ſey der erſte Prophet, der einem zuerſt einfaͤllt.</line>
        <line lrx="1525" lry="2224" ulx="400" uly="2147">Um auf die Buͤcher zu kommen, welche den Na⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2281" ulx="321" uly="2215">men Samuels tragen, ſo iſt man hierinn einig, daß</line>
        <line lrx="1520" lry="2358" ulx="320" uly="2294">nur die vierundzwanzig erſten Capitel des erſten Buchs</line>
        <line lrx="1521" lry="2426" ulx="322" uly="2358">Samuel ihm zugeſchrieben werden koͤnnen: Aber</line>
        <line lrx="1521" lry="2495" ulx="321" uly="2436">man iſt nicht einſtimmig, ob dieſe Capitel wuͤrklich</line>
        <line lrx="1520" lry="2576" ulx="322" uly="2507">ſeine Arbeit ſeyn, oder nicht. Auch ſteht man im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="989" type="textblock" ulx="1744" uly="755">
        <line lrx="1761" lry="989" ulx="1744" uly="755">ͤ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1201" type="textblock" ulx="1731" uly="1085">
        <line lrx="1761" lry="1133" ulx="1731" uly="1085">le</line>
        <line lrx="1759" lry="1201" ulx="1732" uly="1157">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2354" type="textblock" ulx="1726" uly="2233">
        <line lrx="1761" lry="2282" ulx="1726" uly="2233">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="2354" ulx="1726" uly="2303">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Ge523_1_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="53" lry="373" ulx="0" uly="313">heiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="61" lry="508" ulx="0" uly="460">lle,</line>
        <line lrx="61" lry="585" ulx="0" uly="534">hriehen</line>
        <line lrx="63" lry="650" ulx="19" uly="617">vefn</line>
        <line lrx="64" lry="729" ulx="0" uly="679">ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="64" lry="870" ulx="0" uly="824">ſe Ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="947" ulx="0" uly="898">,</line>
        <line lrx="64" lry="1015" ulx="18" uly="969">Men</line>
        <line lrx="65" lry="1090" ulx="0" uly="1034">,daß</line>
        <line lrx="65" lry="1159" ulx="0" uly="1116">rden,</line>
        <line lrx="66" lry="1236" ulx="0" uly="1183">loge</line>
        <line lrx="65" lry="1308" ulx="0" uly="1254">chlefe</line>
        <line lrx="62" lry="1380" ulx="1" uly="1327">hoſeh⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1451" ulx="3" uly="1400">Ueſr</line>
        <line lrx="61" lry="1522" ulx="1" uly="1474"> dhen</line>
        <line lrx="62" lry="1591" ulx="14" uly="1546">Gnde⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1664" ulx="0" uly="1619">dar⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1812" ulx="0" uly="1771">Hettn⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1887" ulx="0" uly="1827">onnel</line>
        <line lrx="56" lry="1953" ulx="0" uly="1912">we⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2026" ulx="10" uly="1981">Man</line>
        <line lrx="55" lry="2099" ulx="10" uly="2052">Ver⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2178" ulx="0" uly="2118">fal</line>
        <line lrx="53" lry="2243" ulx="0" uly="2193">1Nn</line>
        <line lrx="45" lry="2392" ulx="0" uly="2331">hs</line>
        <line lrx="48" lry="2456" ulx="3" uly="2409">Mher</line>
        <line lrx="48" lry="2525" ulx="0" uly="2474">ich</line>
        <line lrx="46" lry="2597" ulx="0" uly="2549">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="255" type="textblock" ulx="693" uly="199">
        <line lrx="1431" lry="255" ulx="1358" uly="216">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="859" type="textblock" ulx="228" uly="293">
        <line lrx="1434" lry="386" ulx="228" uly="293">Zweifel, wer den uͤbrigen Theil des erſten Buchs/</line>
        <line lrx="1300" lry="430" ulx="230" uly="373">und das ganze zweyte Buch geſchrieben habe.</line>
        <line lrx="1436" lry="510" ulx="315" uly="442">Gewoͤhnlich wird zum Beweiſe, daß Samuel den</line>
        <line lrx="1435" lry="574" ulx="232" uly="514">erſten Theil des erſten Buchs geſchrieben, und das</line>
        <line lrx="1440" lry="644" ulx="232" uly="584">uͤbrige von Nathan, und Gad ſey, die Stelle der Chro⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="715" ulx="233" uly="654">nick angefuͤhrt: „Aber die Geſchichten Davids ſowohl</line>
        <line lrx="1440" lry="789" ulx="231" uly="722">„ die erſten, als die letzten ſind enthalten in den Reden</line>
        <line lrx="1440" lry="859" ulx="233" uly="798">„ (oder Begebenheiten,) Samuels des Sehers, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="928" type="textblock" ulx="226" uly="870">
        <line lrx="1440" lry="928" ulx="226" uly="870">„ den Reden Nathans des Propheten, und in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1282" type="textblock" ulx="230" uly="940">
        <line lrx="1441" lry="997" ulx="235" uly="940">Reden Gads des Sehers. „ (Pin) Aber, wer kann</line>
        <line lrx="1442" lry="1068" ulx="232" uly="1012">uns erſtlich verſichern, daß die Propheten ſelbſt ihr</line>
        <line lrx="1441" lry="1145" ulx="230" uly="1084">Leben beſchrieben haben? Kann es nicht auch von</line>
        <line lrx="1443" lry="1211" ulx="230" uly="1155">einem der Prophetenſoͤhne, wie die Schrift ſich aus⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1282" ulx="234" uly="1226">druͤckt, oder der Lernjuͤnger dieſer Heiligen geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1363" type="textblock" ulx="179" uly="1278">
        <line lrx="1443" lry="1363" ulx="179" uly="1278">. ſeyn? Konnten es nicht auch ſolche ſeyn, welche lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1781" type="textblock" ulx="235" uly="1368">
        <line lrx="1444" lry="1425" ulx="235" uly="1368">nach ihnen gelebt haben? Ueberdem bedeuten, wie</line>
        <line lrx="1441" lry="1494" ulx="235" uly="1438">man weiß, die Redensarten Dibrè Nathan, Dibré Gad,</line>
        <line lrx="1445" lry="1572" ulx="239" uly="1512">Worte Nathans, Worte Gads, die Geſchichte des</line>
        <line lrx="1443" lry="1651" ulx="238" uly="1575">Lebens und der Verrichtungen dieſer Propheten,</line>
        <line lrx="1446" lry="1719" ulx="238" uly="1654">von welchen man gleichwohl faſt nichts in dieſen bey⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1781" ulx="236" uly="1722">den Buͤchern antrifft. Zum dritten, wer kann uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1851" type="textblock" ulx="227" uly="1795">
        <line lrx="1449" lry="1851" ulx="227" uly="1795">verſichern, daß dieſe beyden Buͤcher, die wir nun ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1933" type="textblock" ulx="237" uly="1866">
        <line lrx="1447" lry="1933" ulx="237" uly="1866">ben, Buͤcher dieſer Propheten, und nicht bloße Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2003" type="textblock" ulx="219" uly="1935">
        <line lrx="1448" lry="2003" ulx="219" uly="1935">zuͤge aus ihnen ſind? Wenn auch die Buͤcher die Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2062" type="textblock" ulx="240" uly="2006">
        <line lrx="1448" lry="2062" ulx="240" uly="2006">muels Namen fuͤhren, die Arbeit dreyer Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2136" type="textblock" ulx="226" uly="2077">
        <line lrx="1449" lry="2136" ulx="226" uly="2077">ſind, warum ſind nicht dieſe Aufſaͤtze von einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2214" type="textblock" ulx="240" uly="2147">
        <line lrx="1449" lry="2214" ulx="240" uly="2147">nnterſchieden, wie die uͤbrigen Schriften der Prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2275" type="textblock" ulx="222" uly="2213">
        <line lrx="1457" lry="2275" ulx="222" uly="2213">ten? Warum fſind ſie ohne Ueberſchriften gelaſſen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2348" type="textblock" ulx="237" uly="2293">
        <line lrx="1446" lry="2348" ulx="237" uly="2293">den? Denn dieſe hatten ſie zur Zeit der LXX noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2419" type="textblock" ulx="226" uly="2360">
        <line lrx="1444" lry="2419" ulx="226" uly="2360">nicht, weil in ihrer Ueberſetzung dieſe Buͤcher das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2488" type="textblock" ulx="246" uly="2431">
        <line lrx="1477" lry="2488" ulx="246" uly="2431">erſte und zweyte Buch der Koͤnige heißen, und wuͤrk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2580" type="textblock" ulx="201" uly="2500">
        <line lrx="1444" lry="2580" ulx="201" uly="2500">lich ſcheint es daß dieſen Buͤchern der Namen des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Ge523_1_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="1983" type="textblock" ulx="317" uly="196">
        <line lrx="425" lry="233" ulx="349" uly="196">192</line>
        <line lrx="1549" lry="339" ulx="345" uly="280">Samuel eben ſo wenig zukoͤmmt, als der Namen</line>
        <line lrx="1549" lry="406" ulx="345" uly="353">des Joſua dem Buche der Richter, weil das zweyte</line>
        <line lrx="1550" lry="482" ulx="344" uly="425">Buch Samuel nach dem Tode dieſes Propheten ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="547" ulx="346" uly="495">ſchrieben iſt, ſo wie das Buch der Richter nach des</line>
        <line lrx="1549" lry="620" ulx="346" uly="566">Joſua Tode. Man kann denn aus den Ueberſchrif⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="692" ulx="329" uly="636">ten in unſern hebraͤiſchen Exemplaren keine Beweiſe</line>
        <line lrx="595" lry="762" ulx="327" uly="710">hernehmen.</line>
        <line lrx="1546" lry="838" ulx="427" uly="756">Aber hier ſind reaͤlle Gruͤnde, darum die vier und</line>
        <line lrx="1546" lry="911" ulx="327" uly="852">zwanzig erſten Capitel nicht von Samuel, noch die</line>
        <line lrx="1547" lry="979" ulx="348" uly="921">folgenden von Nathan, und Gad ſeyn koͤnnen. Erſt⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1049" ulx="346" uly="995">lich findet man in dem erſten Capitel dem vier und</line>
        <line lrx="1547" lry="1123" ulx="347" uly="1063">zwanzigſten Verſe, und im dritten Capitel dem fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1197" ulx="348" uly="1138">zehnten Verſe einen Ausdruck der allererſt zu Salo⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1263" ulx="350" uly="1209">mons Zeit aufgekommen ſeyn kann, wie ich Ihnen</line>
        <line lrx="1546" lry="1338" ulx="349" uly="1276">bereits geſagt habe; denn man kann die Huͤtte Mo⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1410" ulx="350" uly="1352">ſes nicht anders als ſehr uneigentlich das Haus des</line>
        <line lrx="673" lry="1485" ulx="349" uly="1432">Herrn nennen.</line>
        <line lrx="1544" lry="1554" ulx="428" uly="1456">Zweytens, wer wird ſi ch bereden koͤnnen, daß die</line>
        <line lrx="1544" lry="1625" ulx="332" uly="1566">Worte, die ich nun anfuͤhren werde von Samuel ſeyn,</line>
        <line lrx="1545" lry="1691" ulx="348" uly="1635">wenn man anders ſichs nicht vorgenommen hat, die</line>
        <line lrx="1542" lry="1768" ulx="337" uly="1708">gemeine Meinung um welchen Preis es auch ſey zu</line>
        <line lrx="1541" lry="1836" ulx="317" uly="1778">verfechten? Denn Sie muͤſſen wiſſen M. H. daß wo</line>
        <line lrx="1543" lry="1909" ulx="335" uly="1848">man ſichs einmal in den Kopf geſetzt hat, gewiſſe</line>
        <line lrx="1543" lry="1983" ulx="346" uly="1914">Meinungen nur darum zu vertheidigen, weil ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2046" type="textblock" ulx="331" uly="1994">
        <line lrx="1553" lry="2046" ulx="331" uly="1994">der Geſellſchaft, in deren man lebt, allgemein ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2602" type="textblock" ulx="320" uly="2063">
        <line lrx="1542" lry="2123" ulx="343" uly="2063">nommen ſind, ſo iſt man alles zu verdauen im Stande,</line>
        <line lrx="1542" lry="2198" ulx="343" uly="2130">und kann die unwahrſcheinlichſten Sachen fuͤr offen⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2264" ulx="320" uly="2198">bare Wahrheiten halten. Dieſe Leidenſchaft hat die</line>
        <line lrx="1540" lry="2329" ulx="343" uly="2272">naͤmliche Wuͤrkung auf die Seele, welche das Fie⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2402" ulx="346" uly="2338">ber auf den Koͤrper, das Fieber verderbt den Geſchmack</line>
        <line lrx="1541" lry="2472" ulx="341" uly="2413">des Gaumen, und hindert ein geſundes Urtheil uͤber</line>
        <line lrx="1541" lry="2589" ulx="346" uly="2485">die Geſchmaͤcke zu faälten, und dieſe Leidenſchaft raubt</line>
        <line lrx="1492" lry="2602" ulx="1430" uly="2556">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2405" type="textblock" ulx="1673" uly="2352">
        <line lrx="1761" lry="2405" ulx="1673" uly="2352">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="975" type="textblock" ulx="1731" uly="935">
        <line lrx="1761" lry="975" ulx="1731" uly="935">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2118" type="textblock" ulx="1718" uly="1996">
        <line lrx="1749" lry="2049" ulx="1720" uly="1996">1</line>
        <line lrx="1760" lry="2118" ulx="1718" uly="2063">flhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2188" type="textblock" ulx="1671" uly="2137">
        <line lrx="1761" lry="2188" ulx="1671" uly="2137">har</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2327" type="textblock" ulx="1717" uly="2277">
        <line lrx="1761" lry="2327" ulx="1717" uly="2277">nae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Ge523_1_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="61" lry="2133" ulx="0" uly="2087">ande/</line>
        <line lrx="59" lry="2213" ulx="6" uly="2157">ofſen</line>
        <line lrx="58" lry="2282" ulx="2" uly="2224">t N</line>
        <line lrx="53" lry="2354" ulx="0" uly="2297">66</line>
        <line lrx="56" lry="2424" ulx="0" uly="2361">nec</line>
        <line lrx="58" lry="2495" ulx="0" uly="2442">lber</line>
        <line lrx="57" lry="2564" ulx="0" uly="2509">autt</line>
        <line lrx="35" lry="2634" ulx="3" uly="2587">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="234" type="textblock" ulx="1318" uly="195">
        <line lrx="1388" lry="234" ulx="1318" uly="195">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="975" type="textblock" ulx="205" uly="275">
        <line lrx="1442" lry="337" ulx="207" uly="275">die Unterſcheidungskraft, durch deren Huͤlfe wir ein⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="410" ulx="205" uly="352">ſehen, was von einem Schriftſteller ſey, oder nicht</line>
        <line lrx="1395" lry="478" ulx="205" uly="419">aus ſeiner Feder gefloſſen ſeyn koͤnne. Huet zeigt an</line>
        <line lrx="1397" lry="547" ulx="206" uly="494">vielen Stellen ſeines Werks, daß er bey ſeiner kriti⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="621" ulx="205" uly="563">ſchen Arbeit es ganz an der Unterſcheidungskraft hat</line>
        <line lrx="1399" lry="689" ulx="209" uly="628">ermangeln laſſen, die er ſonſt anderswo zeigt. Man</line>
        <line lrx="1398" lry="762" ulx="208" uly="705">ſieht Z. B. in einer Stelle des Joſephus, welche</line>
        <line lrx="1401" lry="832" ulx="209" uly="776">offenbar untergeſchoben iſt, dieſe ſeine Unterſcheidungs⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="902" ulx="208" uly="845">kraft nicht, weil er ſie gegen den Fevre zu vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="975" ulx="212" uly="917">gen gedenkt, ungeachtet dieſer ſo klar, als ſichs in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1042" type="textblock" ulx="205" uly="985">
        <line lrx="1399" lry="1042" ulx="205" uly="985">ner ſolchen Unterſuchung thun laͤßt, gezeiget hat, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1114" type="textblock" ulx="212" uly="1058">
        <line lrx="1398" lry="1114" ulx="212" uly="1058">ſey durch eine nicht allzu ſubtile Betriegerey dem Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1194" type="textblock" ulx="178" uly="1114">
        <line lrx="1396" lry="1194" ulx="178" uly="1114">ſephus untergeſchoben. Nach dieſem iſt ſichs nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2523" type="textblock" ulx="212" uly="1199">
        <line lrx="1394" lry="1257" ulx="212" uly="1199">zu verwundern, daß Huet der Meinung geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1395" lry="1324" ulx="213" uly="1266">Samuel habe ſelbſt ſchreiben koͤnnen, Capitel 7: 15.</line>
        <line lrx="1398" lry="1396" ulx="214" uly="1340">was geleſen wird: „Und Samuel richte Iſrael alle</line>
        <line lrx="1398" lry="1466" ulx="215" uly="1412">„ Tage ſeines Lebens, „er umzog Dan, Bethel, und</line>
        <line lrx="1398" lry="1540" ulx="216" uly="1479">„ Mitzpa, und richtete Iſrael an allen dieſen Orten.</line>
        <line lrx="1400" lry="1610" ulx="218" uly="1549">„ Hernach kehrte er wieder nach Rama zuruͤcke, denn</line>
        <line lrx="1447" lry="1679" ulx="217" uly="1622">„ daſelbſt war ſein Haus, und daſelbſt richtete er JIſ⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1757" ulx="216" uly="1693">„ rael, darum bauete er dem Herrn einen Altar. „</line>
        <line lrx="1402" lry="1819" ulx="217" uly="1757">Wenn einer nicht gleich fuͤhlt, dieſes koͤnnen nicht</line>
        <line lrx="1411" lry="1891" ulx="219" uly="1832">Samuels eigene Worte ſeyn, ſo iſt es umſonſt ihm</line>
        <line lrx="1404" lry="1961" ulx="218" uly="1902">dieſes beweiſen wollen. Man wird das eben ſo we⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2033" ulx="218" uly="1970">nig koͤnnen, als man einen der im Fieber liegt, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2102" ulx="218" uly="2042">fuͤhren kann, daß ein Ragout gut iſt, wenn er ſichs</line>
        <line lrx="1251" lry="2173" ulx="220" uly="2113">hartnaͤckig vorgeſetzt hat, es nicht zu glauben.</line>
        <line lrx="1406" lry="2236" ulx="300" uly="2183">Aber einen andern Beweis, der auch die Hart⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2313" ulx="221" uly="2250">naͤckigen uͤberfuͤhren kann, wenn ihre Hartnaͤckigkeit</line>
        <line lrx="1407" lry="2381" ulx="223" uly="2313">nicht ſo groß als eines pyrrhoniſchen Weltweiſen iſt!</line>
        <line lrx="1408" lry="2452" ulx="225" uly="2384">„Man ſagte ſonſt vordem in Iſrael: Kommet, laßt</line>
        <line lrx="1407" lry="2523" ulx="227" uly="2456">uns zum Seher gehen, denn diejenigen, welche man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Ge523_1_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="331" type="textblock" ulx="366" uly="186">
        <line lrx="1159" lry="242" ulx="369" uly="186">19 4½ . .</line>
        <line lrx="1570" lry="331" ulx="366" uly="274">heute zu Tage Propheten nennet, die hieß man vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="405" type="textblock" ulx="366" uly="346">
        <line lrx="1597" lry="405" ulx="366" uly="346">dem Seher. Samuel kann allerdings dieſe Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2108" type="textblock" ulx="330" uly="416">
        <line lrx="1570" lry="477" ulx="365" uly="416">nicht ſelbſt geſchrieben haben: Dieß iſt Huet geſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="546" ulx="330" uly="488">dig, aber er nimmt zu einem Einfall ſeine Zuflucht,</line>
        <line lrx="1566" lry="617" ulx="366" uly="558">der ihm oft aushelfen muß. Er ſagt, daß dieſe Worte</line>
        <line lrx="1566" lry="686" ulx="364" uly="628">von Esras, oder einem andern in den Text des Sa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="764" ulx="362" uly="701">muel eingeſchoben ſeyn. Wenn man nur dieß ſagen</line>
        <line lrx="1562" lry="832" ulx="361" uly="770">duͤrfte, ſo waͤre der Beweis in der That vernichtet,</line>
        <line lrx="1562" lry="903" ulx="359" uly="844">aber noch mehr, das Wort Nabi wird oft in dieſen</line>
        <line lrx="1559" lry="976" ulx="356" uly="915">vier und zwanzig erſten Capiteln, an Stellen gefun⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1043" ulx="358" uly="986">den, welche nicht eingeſchoben ſeyn koͤnnen (S. I.</line>
        <line lrx="1559" lry="1115" ulx="359" uly="1061">Sam. 3: 20. 10: §5, 10, II. 19: 24.) Alſo kann</line>
        <line lrx="1556" lry="1185" ulx="356" uly="1130">wohl Samuel ſie nicht geſchrieben haben, wo man</line>
        <line lrx="1555" lry="1302" ulx="354" uly="1200">ſo haͤuſig ein Wort antrifft, das in ſeiner Zeit nicht</line>
        <line lrx="845" lry="1335" ulx="354" uly="1273">im Gebrauche war.</line>
        <line lrx="1552" lry="1406" ulx="373" uly="1300">Es ſteht deswegen nicht zu laͤugnen daß das Buch</line>
        <line lrx="1552" lry="1471" ulx="353" uly="1413">aus Aufſaͤtzen gezogen worden, die aus Samuels Zeit</line>
        <line lrx="1552" lry="1542" ulx="353" uly="1487">waren, daher auch noch einige Worte ſtehen geblie⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1614" ulx="351" uly="1557">ben ſind, welche vom Verfaſſer unveraͤndert einge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1683" ulx="349" uly="1625">ruͤcket worden; wenn Z. B. geſagt wird, die Phi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1753" ulx="346" uly="1695">liſter haͤtten die goldenen Ratten, welche ſie Gott</line>
        <line lrx="1544" lry="1825" ulx="344" uly="1764">zum Opfer beſtimmt bis zum großen Steine gebracht,</line>
        <line lrx="1545" lry="1899" ulx="344" uly="1838">auf welchen man die Lade Gottes niederſetzte,*) welche</line>
        <line lrx="1543" lry="1967" ulx="341" uly="1906">noch, ſagt er ferner, heute zu Tage auf dem Acker</line>
        <line lrx="1539" lry="2037" ulx="341" uly="1981">Joſua des Bethſemiters iſt. Derjenige, welcher dieſe</line>
        <line lrx="1536" lry="2108" ulx="340" uly="2050">Worte geſchrieben hat, muß ſie nur kurze Zeit nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2536" type="textblock" ulx="384" uly="2162">
        <line lrx="1533" lry="2220" ulx="384" uly="2162">*) Die letzten Worte koͤnnen aber auch auf den großen</line>
        <line lrx="1531" lry="2282" ulx="430" uly="2228">Stein gehen, welcher durch dieſe Begebenheit merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2352" ulx="426" uly="2286">dig geworden, und den man noch zur Zeit des V. ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2410" ulx="426" uly="2353">zeigt hat. Die alten neberſetzungen verſtehen dieſen</line>
        <line lrx="1527" lry="2504" ulx="428" uly="2413">Stein unter dem Nahmen ha hade S. Walt. Polygl.</line>
        <line lrx="952" lry="2536" ulx="426" uly="2483">oder ſie haben z2 geleſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1825" type="textblock" ulx="1730" uly="1750">
        <line lrx="1758" lry="1825" ulx="1730" uly="1750">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1897" type="textblock" ulx="1727" uly="1848">
        <line lrx="1761" lry="1897" ulx="1727" uly="1848">her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Ge523_1_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="66" lry="339" ulx="0" uly="303">vor⸗</line>
        <line lrx="68" lry="412" ulx="1" uly="365">Wate</line>
        <line lrx="70" lry="490" ulx="10" uly="432">Naſe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="557" ulx="0" uly="509">uckt,</line>
        <line lrx="67" lry="628" ulx="0" uly="581">Wer</line>
        <line lrx="68" lry="699" ulx="0" uly="652">s 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="115" lry="777" ulx="0" uly="725">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="71" lry="847" ulx="0" uly="797">ſchtet</line>
        <line lrx="73" lry="917" ulx="0" uly="866">dieſen</line>
        <line lrx="71" lry="994" ulx="12" uly="937">gefun⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1062" ulx="2" uly="1006">(6.!</line>
        <line lrx="73" lry="1129" ulx="0" uly="1081">N kann</line>
        <line lrx="72" lry="1200" ulx="2" uly="1159">0 man</line>
        <line lrx="71" lry="1273" ulx="0" uly="1222">1 nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="70" lry="1417" ulx="0" uly="1362">6 Dch</line>
        <line lrx="69" lry="1489" ulx="0" uly="1435">Set</line>
        <line lrx="70" lry="1566" ulx="0" uly="1507">tl⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1632" ulx="16" uly="1583">eing’⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1705" ulx="0" uly="1649">⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1772" ulx="16" uly="1720">Gott</line>
        <line lrx="68" lry="1847" ulx="0" uly="1794">racht/</line>
        <line lrx="67" lry="1916" ulx="7" uly="1864">elche</line>
        <line lrx="66" lry="1988" ulx="11" uly="1934">Acker</line>
        <line lrx="65" lry="2059" ulx="0" uly="2007">dieſe</line>
        <line lrx="64" lry="2133" ulx="0" uly="2076">ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="61" lry="2260" ulx="0" uly="2196">noft</line>
        <line lrx="56" lry="2312" ulx="2" uly="2261">etkre⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2376" ulx="7" uly="2335">R</line>
        <line lrx="59" lry="2437" ulx="16" uly="2389">Ulen</line>
        <line lrx="58" lry="2505" ulx="0" uly="2451">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="240" type="textblock" ulx="1357" uly="204">
        <line lrx="1430" lry="240" ulx="1357" uly="204">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="341" type="textblock" ulx="220" uly="286">
        <line lrx="1431" lry="341" ulx="220" uly="286">der Begebenheit ſelbſt geſchrieben haben, da die Lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1609" type="textblock" ulx="242" uly="356">
        <line lrx="1431" lry="410" ulx="243" uly="356">Gottes nicht lange bey den Bethſemitern war, wie</line>
        <line lrx="1433" lry="478" ulx="242" uly="427">aus den folgenden Verſen erhellet. Aber die Bemer⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="558" ulx="242" uly="497">kungen, welche ich gemacht habe, beweiſen, daß das</line>
        <line lrx="1433" lry="622" ulx="243" uly="565">gegenwaͤrtige erſte Buch Samuels nicht ſchlechtweg</line>
        <line lrx="1478" lry="692" ulx="243" uly="637">aus alten Aufſaͤtzen abgeſchrieben iſt, ſondern daß</line>
        <line lrx="1431" lry="763" ulx="243" uly="706">ſein Verfaſſer große Veraͤnderungen darinnen gemacht,</line>
        <line lrx="1295" lry="833" ulx="243" uly="777">oder daraus gezogen hat, was ihm gut duͤnkte.</line>
        <line lrx="1432" lry="904" ulx="324" uly="848">Ich muß die Bemerkung machen M. H. daß P. S.</line>
        <line lrx="1432" lry="973" ulx="245" uly="915">mit andern dieſe Stelle anfuͤhrt, dadurch zu bewei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1043" ulx="245" uly="990">ſen, daß Samuel nicht der Verfaſſer dieſes Buchs iſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="1114" ulx="247" uly="1057">Er ſagt, Samuel wuͤrde Begebenheiten, von welchen</line>
        <line lrx="1429" lry="1186" ulx="246" uly="1131">er ein Zeug war, nicht auf dieſe Art erzaͤhlt haben.</line>
        <line lrx="1430" lry="1255" ulx="244" uly="1201">Aber er giebt nicht Acht, bey welcher Gelegenheit der</line>
        <line lrx="1431" lry="1330" ulx="244" uly="1267">heilige Schreiber ſo redete. Im Gegentheile konnte</line>
        <line lrx="1431" lry="1399" ulx="245" uly="1342">niemand als ein gleichzeitiger Zeuge ſo ſchreiben, weil</line>
        <line lrx="1431" lry="1469" ulx="247" uly="1413">die Lade noch bey Samuels Lebezeit von dieſem Ort</line>
        <line lrx="1429" lry="1543" ulx="248" uly="1482">weggebracht wurde. Huet, und andere haben bereits</line>
        <line lrx="1432" lry="1609" ulx="248" uly="1553">aus Math. 27: 8. und 22: 15. gezeiget, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1679" type="textblock" ulx="225" uly="1624">
        <line lrx="1432" lry="1679" ulx="225" uly="1624">Redensart, bis auf dieſen Tag ſich auf wenige Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1749" type="textblock" ulx="245" uly="1693">
        <line lrx="1431" lry="1749" ulx="245" uly="1693">Zwiſchenzeit beziehen koͤnne, und wenn P. S. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1820" type="textblock" ulx="221" uly="1765">
        <line lrx="1431" lry="1820" ulx="221" uly="1765">Concordanzen haͤtte zu Rathe ziehen wollen, wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2384" type="textblock" ulx="245" uly="1833">
        <line lrx="1433" lry="1888" ulx="245" uly="1833">derer Gebrauche er andere zuweilen tadelt, ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1965" ulx="245" uly="1903">de er auf den Ausdruck nicht viel haben bauen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1432" lry="2028" ulx="246" uly="1977">deſſen man ſich auch wohl bedient, wenn nur eine kleine</line>
        <line lrx="1363" lry="2106" ulx="247" uly="2034">Zeit ſeit einer gewiſſen Begebenheit verſtrichen iſt.</line>
        <line lrx="1432" lry="2172" ulx="326" uly="2116">Da ſich dieß ſo verhaͤlt, ſo koͤnnen unſere Freun⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2241" ulx="249" uly="2186">de ſich eben ſo wenig verſicheret halten, daß der uͤbrige</line>
        <line lrx="1430" lry="2312" ulx="250" uly="2255">Theil der Geſchichte der Koͤnige von Nathan und Gad</line>
        <line lrx="1433" lry="2384" ulx="250" uly="2325">ſey, da der Anfang derſelben nicht von Samuel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2452" type="textblock" ulx="237" uly="2388">
        <line lrx="1432" lry="2452" ulx="237" uly="2388">ſchrieben iſt, und die angefuͤhrte Stelle der Chronick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2525" type="textblock" ulx="254" uly="2461">
        <line lrx="1431" lry="2525" ulx="254" uly="2461">nichts beweiſt. Dagegen berüfen ſie ſich auf eine Stelle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Ge523_1_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="2526" type="textblock" ulx="319" uly="182">
        <line lrx="1101" lry="237" ulx="380" uly="182">196 —</line>
        <line lrx="1565" lry="338" ulx="378" uly="279">des ſieben und zwanzigſten Capitels im erſten Buche</line>
        <line lrx="1565" lry="407" ulx="379" uly="353">Samuel, aus welcher erweislich iſt, daß der Urheber</line>
        <line lrx="1566" lry="479" ulx="379" uly="414">deſſelben allererſt nach der Trennung der zehn Staͤmme</line>
        <line lrx="1564" lry="551" ulx="377" uly="481">vom Koͤnigreiche Juda gelebt haben kann. Darum,</line>
        <line lrx="1570" lry="622" ulx="377" uly="560">ſagt er, gehoͤrt Ziklag den Koͤnigen Juda bis auf</line>
        <line lrx="1565" lry="691" ulx="376" uly="637">dieſen Tag. Huet antwortet hierauf, daß, da Sa⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="763" ulx="376" uly="707">lomon nicht lange gelebt, es wohl moͤglich ſey, daß</line>
        <line lrx="1564" lry="834" ulx="377" uly="776">Nathan, oder Gad ihn uͤberlebt haben, ſo daß ſie</line>
        <line lrx="1564" lry="905" ulx="375" uly="850">dieſe Geſchichte nach dem Abfalle der zehn Staͤmme</line>
        <line lrx="1563" lry="980" ulx="374" uly="917">ſchreiben koͤnnen. Aber fuͤrs erſte war er ungefehr</line>
        <line lrx="1561" lry="1046" ulx="373" uly="990">drey und zwanzig Jahre alt, als er Koͤnig ward,</line>
        <line lrx="1561" lry="1121" ulx="375" uly="1054">und regierte vierzig Jahre: Alſo hat er nicht ſo kurze</line>
        <line lrx="1561" lry="1188" ulx="374" uly="1132">Zeit gelebt, daß man leichtlich glauben koͤnnte, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="1259" ulx="374" uly="1203">Nathan und Gad, welche viel aͤlter muͤſſen geweſen</line>
        <line lrx="1560" lry="1331" ulx="375" uly="1271">ſeyn, ihn uͤberlebt haben. Ueberdem ſagt der Ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1402" ulx="375" uly="1341">faſſer, „den Koͤnigen Juda gehoͤre Ziklag; „ alſo</line>
        <line lrx="1559" lry="1472" ulx="375" uly="1396">muß er, der dieß ſchrieb, mehrere Koͤnige Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1540" ulx="373" uly="1486">kannt haben. Roboam fuͤhrte zuerſt dieſen Titel.</line>
        <line lrx="1559" lry="1610" ulx="375" uly="1557">Ein Schriftſteller, der zu ſeiner Zeit lebte, wuͤrde nicht</line>
        <line lrx="1557" lry="1705" ulx="371" uly="1624">haben ſagen koͤnnen, Ziklag ſey den Roͤnigen Ju⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1750" ulx="370" uly="1696">da zuſiaͤndig.</line>
        <line lrx="1555" lry="1824" ulx="449" uly="1764">Unſere Freunde haben uͤber die Buͤcher der Koͤnige</line>
        <line lrx="1553" lry="1901" ulx="368" uly="1839">nicht viele beſondere Bemerkungen gemacht. Alles</line>
        <line lrx="1554" lry="1963" ulx="366" uly="1905">was ſie ſagen, laͤßt ſich auf dieſe drey Puncte zuruͤcke</line>
        <line lrx="1551" lry="2033" ulx="364" uly="1976">fuͤhren. Der erſte iſt, dieſe Buͤcher ſeyn nach der Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2104" ulx="322" uly="2046">faͤngniß geſchrieben. Der zweyte, man treffe noch in</line>
        <line lrx="1548" lry="2173" ulx="362" uly="2116">ihnen Ueberbleibſel der alten Schriften an, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2246" ulx="337" uly="2187">chen ſie gezogen ſeyn. Der dritte Punct iſt dieſer,</line>
        <line lrx="1463" lry="2314" ulx="361" uly="2257">daß man den Verfaſſer dieſer Buͤcher nicht weiß.</line>
        <line lrx="1542" lry="2382" ulx="319" uly="2319">Ess ſind viel Stellen zu Anfange, und am Ende</line>
        <line lrx="1542" lry="2460" ulx="360" uly="2397">dieſes Buchs anzutreffen, die uns nicht zweifeln laſ⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2526" ulx="359" uly="2467">ſen, daß ſie nach der Zeit geſchrieben ſind, da das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Ge523_1_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="54" lry="353" ulx="0" uly="302">lche</line>
        <line lrx="55" lry="423" ulx="0" uly="375">heber</line>
        <line lrx="57" lry="491" ulx="0" uly="445">hmene,</line>
        <line lrx="59" lry="564" ulx="0" uly="530">rom,</line>
        <line lrx="59" lry="636" ulx="0" uly="587"> a</line>
        <line lrx="60" lry="709" ulx="2" uly="663">4G0</line>
        <line lrx="64" lry="780" ulx="0" uly="730">daß</line>
        <line lrx="63" lry="855" ulx="0" uly="803">aß ſe</line>
        <line lrx="64" lry="921" ulx="0" uly="874">mme</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="86" lry="1009" ulx="0" uly="944">geſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="65" lry="1062" ulx="0" uly="1016">vord,</line>
        <line lrx="65" lry="1138" ulx="0" uly="1088">kurze</line>
        <line lrx="66" lry="1207" ulx="3" uly="1155">1 daß</line>
        <line lrx="66" lry="1282" ulx="0" uly="1230">eweſen</line>
        <line lrx="65" lry="1351" ulx="0" uly="1303"> We⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1427" ulx="5" uly="1368">„ iſß</line>
        <line lrx="65" lry="1495" ulx="1" uly="1450">ſda ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1564" ulx="0" uly="1511">U</line>
        <line lrx="66" lry="1634" ulx="0" uly="1584">enich</line>
        <line lrx="64" lry="1710" ulx="0" uly="1657">1 Il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="62" lry="1851" ulx="0" uly="1796">onige</line>
        <line lrx="61" lry="1919" ulx="9" uly="1867">es</line>
        <line lrx="64" lry="1999" ulx="0" uly="1935">Urcte</line>
        <line lrx="61" lry="2063" ulx="0" uly="2013">dere</line>
        <line lrx="60" lry="2134" ulx="0" uly="2081">voch</line>
        <line lrx="59" lry="2206" ulx="0" uly="2150">6 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="94" lry="2281" ulx="0" uly="2227">dicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="19" lry="2352" ulx="0" uly="2302">ſ</line>
        <line lrx="51" lry="2416" ulx="4" uly="2363">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="94" lry="2484" ulx="0" uly="2429">aH</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="54" lry="2556" ulx="0" uly="2501">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="259" type="textblock" ulx="674" uly="249">
        <line lrx="934" lry="259" ulx="674" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="264" type="textblock" ulx="1268" uly="223">
        <line lrx="1388" lry="264" ulx="1268" uly="223">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="373" type="textblock" ulx="200" uly="312">
        <line lrx="1392" lry="373" ulx="200" uly="312">ganze Volk in die Gefaͤngniß gefuͤhrt worden. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="871" type="textblock" ulx="209" uly="383">
        <line lrx="1393" lry="454" ulx="209" uly="383">findet im erſten Buche, dem ſechſten Capitel, dem</line>
        <line lrx="1396" lry="511" ulx="212" uly="453">erſten Verſe, und im zweyten Verſe des achten Ca⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="584" ulx="212" uly="522">pitels, die chaldaͤiſchen Namen der Monate; und</line>
        <line lrx="1399" lry="652" ulx="212" uly="589">die Gefangenſchaft der zehn Staͤmme, und der Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="735" ulx="213" uly="664">me Juda und Benjamin werden weitlaͤufig am Ende</line>
        <line lrx="931" lry="794" ulx="211" uly="732">des zweyten Buchs erzaͤhlet.</line>
        <line lrx="1399" lry="871" ulx="291" uly="804">Man findet auch Stellen wo die Art zu reden bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="935" type="textblock" ulx="176" uly="876">
        <line lrx="1401" lry="935" ulx="176" uly="876">auf dieſen Tag ſich offenbar auf die Zeit bezieht, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1006" type="textblock" ulx="216" uly="946">
        <line lrx="1397" lry="1006" ulx="216" uly="946">das Reich Iſrael, und Juda noch aufrecht ſtand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1078" type="textblock" ulx="201" uly="1015">
        <line lrx="1400" lry="1078" ulx="201" uly="1015">Z. B. 1. Koͤn. 9: 21. 12: 19. 2. Koͤn. 8: 22. 13. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2572" type="textblock" ulx="216" uly="1082">
        <line lrx="1401" lry="1151" ulx="216" uly="1082">Hieraus iſt abzunehmen, daß der Autor dieſer Buͤcher</line>
        <line lrx="1415" lry="1221" ulx="217" uly="1157">zuweilen die Worte eines Geſchichtſchreibers abſchreibt,</line>
        <line lrx="1401" lry="1288" ulx="219" uly="1229">der vor der Gefaͤngniß gelebt hat. Es ſcheint ſogar,</line>
        <line lrx="1402" lry="1361" ulx="221" uly="1294">daß einige Buͤcher der Propheten, welche er anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1405" lry="1434" ulx="222" uly="1367">zu ſeiner Zeit nicht mehr vorhanden geweſen, eben</line>
        <line lrx="1404" lry="1503" ulx="225" uly="1437">ſo wenig als die Jahrbuͤcher der Koͤnige Iſrael und</line>
        <line lrx="1405" lry="1575" ulx="225" uly="1510">Juda, welche ſich zu ſeiner Zeit nicht mehr fanden,</line>
        <line lrx="1406" lry="1638" ulx="228" uly="1581">und die er nur allein auf Treu und Glauben eines</line>
        <line lrx="1407" lry="1714" ulx="227" uly="1653">Schriftſtellers angefuͤhret haben kann, der vor dem</line>
        <line lrx="1406" lry="1787" ulx="227" uly="1723">Untergange der beyden Koͤnigreiche gelebt hat. Es</line>
        <line lrx="1409" lry="1857" ulx="227" uly="1791">iſt keine Wahrſcheinlichkeit zugegen, daß die Babylo⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1930" ulx="228" uly="1860">nier, welche Jeruſalem verbrannten, der Buͤcher,</line>
        <line lrx="1410" lry="2000" ulx="228" uly="1933">welche ſie da fanden, verſchont haben, oder daß die</line>
        <line lrx="1408" lry="2073" ulx="229" uly="2002">Iſraeliten in der Noth zu der ſie gebracht waren, Zeit,</line>
        <line lrx="1412" lry="2139" ulx="231" uly="2073">ſo viel Buͤcher zu retten, gehabt haben. Daher iſt die</line>
        <line lrx="1413" lry="2209" ulx="234" uly="2140">Meinung dererjenigen entſtanden, welche wollen, daß</line>
        <line lrx="1413" lry="2278" ulx="233" uly="2211">alle heiligen Buͤcher verbrannt worden. Man kann</line>
        <line lrx="1413" lry="2345" ulx="235" uly="2284">aus den Buͤchern der Propheten genugſam ſehen, von</line>
        <line lrx="1415" lry="2416" ulx="237" uly="2348">denen wir nur Fragmente uͤbrig haben, die noch da⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2492" ulx="239" uly="2414">zu in ſchlechter Ordnung ſich beſinden, daß es eine</line>
        <line lrx="1414" lry="2572" ulx="243" uly="2490">beſondere Lenkung der goͤttlichen Vorſehung war/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Ge523_1_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="368" type="textblock" ulx="330" uly="291">
        <line lrx="1525" lry="368" ulx="330" uly="291">daß ſie dem allgemeinen Untergange der hebraͤiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="436" type="textblock" ulx="330" uly="374">
        <line lrx="1534" lry="436" ulx="330" uly="374">Buͤcher entronnen ſind. Wenn man Deit und Gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="653" type="textblock" ulx="304" uly="449">
        <line lrx="1525" lry="510" ulx="333" uly="449">genheit gehabt haͤtte alle zu retten, ſo haͤtten wir ohne</line>
        <line lrx="1526" lry="591" ulx="332" uly="518">Zweifel eine weit genauere und vollſtaͤndigere Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="653" ulx="304" uly="589">te, und die Buͤcher der Propheten wuͤrden vollſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="795" type="textblock" ulx="286" uly="662">
        <line lrx="1532" lry="721" ulx="333" uly="662">diger, und in beſſerer Ordnung ſeyn. Aber wie es</line>
        <line lrx="1529" lry="795" ulx="286" uly="735">das Anſehn hat, ſo hat man nur einige Auszuͤge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="866" type="textblock" ulx="331" uly="805">
        <line lrx="1525" lry="866" ulx="331" uly="805">Skizzen der Iſraelitiſchen Geſchichte, und Fragmen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="935" type="textblock" ulx="330" uly="877">
        <line lrx="1557" lry="935" ulx="330" uly="877">te der Propheten gerettet, woraus man hernach ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2571" type="textblock" ulx="317" uly="949">
        <line lrx="1525" lry="1008" ulx="330" uly="949">gut als ſichs thun ließe, den Koͤrper der heiligen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1080" ulx="331" uly="1020">cher zuſammentrug, ſo wie er auf unſere Zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1142" ulx="329" uly="1089">köommen iſt. .</line>
        <line lrx="1521" lry="1223" ulx="358" uly="1162">Einige Kirchenvaͤter haben geglaubt, Esras,</line>
        <line lrx="1521" lry="1294" ulx="331" uly="1232">welchen ſie fuͤr den Sammler der Bibelbuͤcher hielten,</line>
        <line lrx="1523" lry="1361" ulx="331" uly="1302">habe die Werke der Propheten, von welchen wir in</line>
        <line lrx="1523" lry="1435" ulx="333" uly="1372">den Buͤchern der Koͤnige leſen, und die nicht mehr</line>
        <line lrx="1523" lry="1504" ulx="332" uly="1441">vorhanden ſind, unterdruͤckt. P. S. ſcheint nicht weit</line>
        <line lrx="1521" lry="1581" ulx="332" uly="1517">entfernt von dieſer Meinung zu ſeyn: Aber welche</line>
        <line lrx="1521" lry="1657" ulx="330" uly="1587">Wahrſcheinlichkeit iſt zugegen, daß man von Gott</line>
        <line lrx="1518" lry="1715" ulx="328" uly="1657">inſpirierte Schriften habe unterdruͤcken, und uns</line>
        <line lrx="1519" lry="1790" ulx="328" uly="1727">ganze und vollſtaͤndige Werke verſchiedener Prophe⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1863" ulx="326" uly="1798">ten rauben wollen, um uns von andern bloße Frag⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1933" ulx="327" uly="1861">mente, und dieſe in ſo ſchlechter Ordnung zu geben?</line>
        <line lrx="1519" lry="2003" ulx="327" uly="1939">Es iſt viel wahrſcheinlicher, daß diejenigen, welche</line>
        <line lrx="1515" lry="2077" ulx="324" uly="2006">den Koͤrper der heiligen Buͤcher zuſammen trugen,</line>
        <line lrx="1515" lry="2143" ulx="325" uly="2079">uns dieſelben ſo uͤberliefert, wie ſie ſie hatten; und</line>
        <line lrx="1514" lry="2215" ulx="323" uly="2150">daß, wenn wir darinnen Buͤcher angefuͤhrt finden,</line>
        <line lrx="1516" lry="2286" ulx="323" uly="2219">welche nicht mehr vorhanden ſind, dieſes nicht be⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2356" ulx="322" uly="2289">weiſt, daß ſie noch vorhanden geweſen, als dieſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2427" ulx="318" uly="2359">zuͤge aus den Buͤchern des alten Teſtaments gema⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2492" ulx="321" uly="2432">chet worden, ſondern daß man ſie in den alten Ur⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2571" ulx="317" uly="2499">kunden angefuͤhret gefunden. Man kann auch ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="558" type="textblock" ulx="1715" uly="298">
        <line lrx="1758" lry="350" ulx="1721" uly="298">deß</line>
        <line lrx="1761" lry="428" ulx="1717" uly="378">gen</line>
        <line lrx="1756" lry="491" ulx="1715" uly="443">lich</line>
        <line lrx="1761" lry="558" ulx="1717" uly="515">ode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Ge523_1_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="48" lry="381" ulx="0" uly="330">ſchen</line>
        <line lrx="49" lry="451" ulx="0" uly="404">helt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="524" ulx="6" uly="476">hne</line>
        <line lrx="53" lry="595" ulx="1" uly="545">ſhch⸗</line>
        <line lrx="54" lry="669" ulx="2" uly="615">tar</line>
        <line lrx="58" lry="733" ulx="0" uly="690">fe e</line>
        <line lrx="57" lry="803" ulx="0" uly="760">und</line>
        <line lrx="56" lry="875" ulx="2" uly="842">fnen⸗</line>
        <line lrx="55" lry="954" ulx="1" uly="903">ſ</line>
        <line lrx="58" lry="1022" ulx="0" uly="969">Bi⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1098" ulx="0" uly="1056">n ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="55" lry="1240" ulx="0" uly="1192">tas 1</line>
        <line lrx="55" lry="1310" ulx="0" uly="1268">lten,</line>
        <line lrx="61" lry="1382" ulx="0" uly="1334">ir n</line>
        <line lrx="62" lry="1454" ulx="0" uly="1405">e</line>
        <line lrx="61" lry="1532" ulx="0" uly="1470"> uet</line>
        <line lrx="60" lry="1597" ulx="10" uly="1550">weſch</line>
        <line lrx="60" lry="1684" ulx="0" uly="1623">E</line>
        <line lrx="57" lry="1743" ulx="0" uly="1690">9D 6</line>
        <line lrx="58" lry="1824" ulx="0" uly="1764">htn⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1893" ulx="0" uly="1841">Scn</line>
        <line lrx="61" lry="1968" ulx="0" uly="1904">eben!</line>
        <line lrx="62" lry="2028" ulx="1" uly="1977">veche</line>
        <line lrx="60" lry="2107" ulx="0" uly="2058">ggen</line>
        <line lrx="59" lry="2167" ulx="24" uly="2119">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2133" type="textblock" ulx="201" uly="197">
        <line lrx="1396" lry="249" ulx="624" uly="197">— 199</line>
        <line lrx="1397" lry="358" ulx="204" uly="297">daß uns nichts noͤthigt, dieſe Citationen in der ge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="437" ulx="203" uly="364">genwaͤrtigen Zeit auszudruͤcken, und wie gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="500" ulx="201" uly="439">lich geſchiehet zu uͤberſetzen: Iſt dieß nicht in dem</line>
        <line lrx="1401" lry="571" ulx="206" uly="507">oder jenem Buche geſchrieben? Sondern man kann</line>
        <line lrx="1402" lry="641" ulx="206" uly="579">auch ſo uͤberſetzen: War dieß nicht geſchrieben? oder</line>
        <line lrx="1348" lry="713" ulx="207" uly="650">man kann doch dergleichen Citationen ſo verſtehen.</line>
        <line lrx="1403" lry="784" ulx="287" uly="719">Die Gelehrten ſind in Anſehung des Verfaſſers</line>
        <line lrx="1404" lry="851" ulx="208" uly="791">der beyden Buͤcher der Koͤnige ungleicher Meinung.</line>
        <line lrx="1403" lry="924" ulx="211" uly="858">Einige ſchreiben dem Jeremias, andere dem Esras</line>
        <line lrx="1405" lry="996" ulx="211" uly="930">dieſelben zu. Die erſten fuͤhren die Aehnlichkeit zum</line>
        <line lrx="1406" lry="1065" ulx="215" uly="993">Beweiſe an, welche ſich zwiſchen dem letzten Capi⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1147" ulx="214" uly="1070">tel des zweyten Buchs der Koͤnige, und dem letzten</line>
        <line lrx="1417" lry="1210" ulx="217" uly="1133">Capitel der Prophezey Jeremiaͤ findet. Aber der</line>
        <line lrx="1408" lry="1277" ulx="216" uly="1208">Verfaſſer der Buͤcher der Koͤnige koͤnnte auch wohl</line>
        <line lrx="1409" lry="1348" ulx="218" uly="1281">den Jeremias ausgeſchrieben haben. Huet iſt der</line>
        <line lrx="1412" lry="1420" ulx="221" uly="1352">Meinung, daß das letzte Capitel der Prophezey Jere⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1488" ulx="224" uly="1423">miaͤ ihn nicht zum Urheber habe, weil das vorherge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1560" ulx="223" uly="1493">hende mit den Worten endigt: „Bis hieher gehen</line>
        <line lrx="1416" lry="1634" ulx="226" uly="1562">die Worte Jeremiaͤ, und weil ſich im letzten Capi⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1702" ulx="225" uly="1639">tel Dinge finden, die ſich nach ſeinem Tode zugetra⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1775" ulx="227" uly="1708">gen, oder die allbereits in dem vorhergehenden er⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1845" ulx="226" uly="1774">zaͤhlt worden. Um ben dieſer letzten Urſache anzufan⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1915" ulx="228" uly="1839">gen; ſo iſt ſie nicht beweiſend, weil es die Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1986" ulx="229" uly="1913">heit der Hebraͤer iſt, haͤufig zu wiederholen. Die</line>
        <line lrx="1420" lry="2056" ulx="230" uly="1986">vorhergehende iſt nicht viel ſtaͤrker; weil, wofern man</line>
        <line lrx="1422" lry="2133" ulx="230" uly="2054">dem Huet nicht zugiebt, daß Jeremias eher geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2199" type="textblock" ulx="170" uly="2127">
        <line lrx="1424" lry="2199" ulx="170" uly="2127">ben, als alles das, was hier erzaͤhlt wird, ſich zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2269" type="textblock" ulx="235" uly="2184">
        <line lrx="1427" lry="2269" ulx="235" uly="2184">tragen, er das Gegentheil nicht wuͤrde erweiſen koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2333" type="textblock" ulx="214" uly="2263">
        <line lrx="1428" lry="2333" ulx="214" uly="2263">nen. Der erſte Grund iſt ſo ſchwach, als die bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2550" type="textblock" ulx="238" uly="2329">
        <line lrx="1430" lry="2410" ulx="238" uly="2329">den andern, da er ſelbſt einſieht, daß eine große Un⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2478" ulx="243" uly="2400">ordnung im Buche des Jeremias herrſcht, und die</line>
        <line lrx="1174" lry="2550" ulx="243" uly="2474">Sachen nicht der Zeit nach geordnet ſind.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Ge523_1_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="2550" type="textblock" ulx="324" uly="290">
        <line lrx="1550" lry="357" ulx="439" uly="290">Eben dieſer Huet ſchreibt die Buͤcher der Koͤnige</line>
        <line lrx="1550" lry="431" ulx="357" uly="362">dem Esras zu; aber um alle ſeine Gruͤnde zu Bo⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="509" ulx="357" uly="435">den zu werfen, darf man ſie nur laͤugnen. Denn es</line>
        <line lrx="1548" lry="567" ulx="356" uly="490">ſind lauter Saͤtze ‚die auf gar keine Beweiſe ſich</line>
        <line lrx="1546" lry="642" ulx="357" uly="571">gruͤnden: „In dirigendis, ſagt er, &amp; componendis</line>
        <line lrx="1549" lry="704" ulx="355" uly="643">libris ad res ſacras pertinentibus potiſſimum verſata</line>
        <line lrx="1547" lry="776" ulx="357" uly="713">eſt Esræ induſtria: Et in Teſtimonium ſæpe ab eo ad-</line>
        <line lrx="1546" lry="848" ulx="355" uly="783">hibitæ in his Scriptionibus Hiſtoria Regum Juda &amp; II-</line>
        <line lrx="1546" lry="913" ulx="354" uly="854">ragl; Et Prophetarum libri Indices ſunt aſſidui Libro-</line>
        <line lrx="1288" lry="982" ulx="353" uly="924">rum ſacrorum uſus, qualem Esras habuit.</line>
        <line lrx="1544" lry="1061" ulx="433" uly="995">Ich will ihnen M. H. die Ungewißheit, wo nicht</line>
        <line lrx="1544" lry="1134" ulx="355" uly="1065">die Falſchheit der Behauptung, Esras habe die hei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1206" ulx="353" uly="1136">ligen Buͤcher zuſammengetragen, alsdann zeigen,</line>
        <line lrx="1542" lry="1280" ulx="354" uly="1209">wann wir die uͤbrigen hiſtoriſchen Buͤcher des alten</line>
        <line lrx="1539" lry="1343" ulx="355" uly="1280">Teſtaments erſt durchgegangen haben werden. Und</line>
        <line lrx="1541" lry="1428" ulx="347" uly="1351">was ich von den Citationen, die man in dieſen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1488" ulx="355" uly="1425">chern findet, geſagt habe, iſt genug, den Beweis</line>
        <line lrx="1537" lry="1558" ulx="352" uly="1496">zu widerlegen, welchen man daher zum Behuf des</line>
        <line lrx="1534" lry="1631" ulx="351" uly="1564">Huet anfuͤhren koͤnnte. Um auf die zuruͤckezukommen,</line>
        <line lrx="1534" lry="1700" ulx="350" uly="1636">welche dieſe Buͤcher dem Jeremia zuſchreiben, ſo ſa⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1777" ulx="349" uly="1704">gen ſie auch, daß der Stil darinn dem Stil des Pro⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1844" ulx="348" uly="1776">pheten aͤhnlich iſt. Aber dieſe Aehnlichkeit iſt ſo</line>
        <line lrx="1530" lry="1912" ulx="324" uly="1848">groß nicht, daß man darauf einen ſtarken Beweis</line>
        <line lrx="1530" lry="1992" ulx="345" uly="1915">bauen koͤnnte. Es iſt in dem Stil aller hiſtoriſchen</line>
        <line lrx="1531" lry="2058" ulx="341" uly="1983">Buͤcher des A. T. Aehnlichkeit genug. Ich glaube</line>
        <line lrx="1530" lry="2127" ulx="341" uly="2044">aber nicht, daß ein geſchickter Kunſtrichter ſie deswe⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2200" ulx="346" uly="2130">gen alle einem Verfaſſer wuͤrde zuſchreiben wollen,</line>
        <line lrx="1527" lry="2295" ulx="338" uly="2199">wie Spinoza, welcher von der Kritick nichts verſtand,</line>
        <line lrx="1527" lry="2354" ulx="336" uly="2257">gethan hat. Die Schreiber, welche in Sprachen</line>
        <line lrx="1524" lry="2417" ulx="336" uly="2339">geſchrieben haben, die keine großen Veraͤnderungen</line>
        <line lrx="1523" lry="2484" ulx="335" uly="2410">erlitten, und die eines ſehr einfaͤltigen Stils ſich be⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2550" ulx="332" uly="2478">dienten, mußten beynahe einer, ſo wie der andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2152" type="textblock" ulx="1719" uly="1816">
        <line lrx="1761" lry="1868" ulx="1721" uly="1816">lie⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1940" ulx="1720" uly="1887">er</line>
        <line lrx="1761" lry="2009" ulx="1721" uly="1965">diie</line>
        <line lrx="1759" lry="2083" ulx="1719" uly="2031">ſcht</line>
        <line lrx="1761" lry="2152" ulx="1723" uly="2113">Ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2293" type="textblock" ulx="1722" uly="2249">
        <line lrx="1761" lry="2293" ulx="1722" uly="2249">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Ge523_1_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="44" lry="371" ulx="0" uly="318">ige</line>
        <line lrx="45" lry="438" ulx="2" uly="393">Bo⸗</line>
        <line lrx="49" lry="585" ulx="0" uly="533"> ſ</line>
        <line lrx="49" lry="646" ulx="0" uly="605">henit</line>
        <line lrx="55" lry="717" ulx="0" uly="676">etſiu</line>
        <line lrx="56" lry="788" ulx="0" uly="747">0 al.</line>
        <line lrx="56" lry="861" ulx="0" uly="816">EI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="57" lry="935" ulx="0" uly="893">ibro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="59" lry="1080" ulx="10" uly="1031">icht</line>
        <line lrx="60" lry="1155" ulx="0" uly="1103">hei⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1230" ulx="0" uly="1179">gen,</line>
        <line lrx="63" lry="1292" ulx="11" uly="1249">len</line>
        <line lrx="63" lry="1366" ulx="26" uly="1316">nd</line>
        <line lrx="65" lry="1439" ulx="0" uly="1382"> B</line>
        <line lrx="64" lry="1515" ulx="0" uly="1459">Voreß</line>
        <line lrx="65" lry="1590" ulx="0" uly="1529"> Ne</line>
        <line lrx="65" lry="1655" ulx="0" uly="1613">umen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1741" type="textblock" ulx="2" uly="1675">
        <line lrx="94" lry="1741" ulx="2" uly="1675">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="66" lry="1799" ulx="0" uly="1747">6 Pro⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1946" ulx="3" uly="1887">Geres</line>
        <line lrx="68" lry="2017" ulx="0" uly="1964">Ueſchen</line>
        <line lrx="69" lry="2094" ulx="0" uly="2034">a nnbe</line>
        <line lrx="70" lry="2157" ulx="8" uly="2111">deßwe</line>
        <line lrx="68" lry="2231" ulx="0" uly="2182">vollen,</line>
        <line lrx="65" lry="2313" ulx="0" uly="2248">tſen</line>
        <line lrx="67" lry="2384" ulx="0" uly="2322">hrocht</line>
        <line lrx="67" lry="2447" ulx="0" uly="2397">hen</line>
        <line lrx="66" lry="2592" ulx="1" uly="2539">aldere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="265" type="textblock" ulx="686" uly="209">
        <line lrx="948" lry="230" ulx="686" uly="209">PErHE</line>
        <line lrx="1403" lry="265" ulx="686" uly="219">———.xðß— 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="366" type="textblock" ulx="210" uly="284">
        <line lrx="1407" lry="366" ulx="210" uly="284">ſchreiben. Die Verſchiedenheit des Stils aͤußert ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="718" type="textblock" ulx="222" uly="369">
        <line lrx="1409" lry="448" ulx="223" uly="369">am meiſten in dem figuͤrlichen, oder wenigſtens uͤber</line>
        <line lrx="1414" lry="507" ulx="222" uly="449">die gemeine Sprache erhabenen Stile. Aber alle Bi⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="576" ulx="223" uly="518">bliſchen Geſchichten ſind in einer ſehr einfaͤltigen</line>
        <line lrx="1417" lry="648" ulx="226" uly="593">Schreibart abgefaßt, welche eben die Art ſich auszu⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="718" ulx="226" uly="657">druͤcken geweſen zu ſeyn ſcheint, welcher man ſich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="790" type="textblock" ulx="202" uly="734">
        <line lrx="1417" lry="790" ulx="202" uly="734">gemeinen Leben bediente. Das iſt zum Theil die Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2273" type="textblock" ulx="228" uly="803">
        <line lrx="1417" lry="862" ulx="228" uly="803">ſache, darum zwiſchen den heiligen Geſchichtſchrei⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="932" ulx="231" uly="867">bern ſo wenig Unterſchied iſt, daß man ſagen koͤnnte,</line>
        <line lrx="1413" lry="1002" ulx="233" uly="945">alles, was wir von der hebraͤiſchen Geſchichte haben,</line>
        <line lrx="1414" lry="1072" ulx="234" uly="1017">ruͤhre von einem Verfaſſer her. Aber man bemerkt</line>
        <line lrx="1414" lry="1147" ulx="233" uly="1088">Z. B. einen fuͤhlbaren Unterſchied zwiſchen Jobs und</line>
        <line lrx="1416" lry="1215" ulx="235" uly="1160">Davids figuͤrlichem Stile. Job iſt viel ſchwerer, an</line>
        <line lrx="1416" lry="1286" ulx="236" uly="1229">dichteriſchen Ausdruͤcken reicher, und von wenigern</line>
        <line lrx="1419" lry="1354" ulx="238" uly="1300">Worten, als David. Ein Autor laͤßt uns weit eher</line>
        <line lrx="1419" lry="1426" ulx="241" uly="1369">bemerken, was er eigenes hat, wenn er die gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1500" ulx="241" uly="1442">liche Art ſich auszudruͤcken verlaͤßt, um ſeinen Ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1569" ulx="248" uly="1514">danken eine ganz neue und außerordentliche Einklei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1642" ulx="241" uly="1586">dung zu geben, als wenn er ſeine Ausdruͤcke aus dem</line>
        <line lrx="945" lry="1716" ulx="242" uly="1659">gemeinen Leben entlehnen kann.</line>
        <line lrx="1423" lry="1783" ulx="321" uly="1727">P. S. da er bemerkt hatte, Abravanel ſchreibe</line>
        <line lrx="1423" lry="1852" ulx="242" uly="1797">dieſe Buͤcher, ſo wie auch die Buͤcher Samuels dem</line>
        <line lrx="1427" lry="1927" ulx="243" uly="1868">Jeremias zu, ohne davon einen uͤberzeugenden Be⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1995" ulx="244" uly="1940">weis beyzubringen, ſagt er, daß es dem ungeachtet</line>
        <line lrx="1441" lry="2071" ulx="244" uly="2011">ſehr wahrſcheinlich ſey, daß Jeremias dieſen Auszug⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2137" ulx="247" uly="2076">gemacht, und was er zu mehrerer Aufhellung fuͤr</line>
        <line lrx="1432" lry="2208" ulx="248" uly="2138">dienlich hielt, hinzugethan habe. Wir koͤnnen</line>
        <line lrx="1430" lry="2273" ulx="249" uly="2221">mit eben der Wahrſcheinlichkeit einen der Prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2345" type="textblock" ulx="216" uly="2293">
        <line lrx="1431" lry="2345" ulx="216" uly="2293">nennen, welche aus der Gefangenſchaft durch den Cy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2554" type="textblock" ulx="249" uly="2357">
        <line lrx="1431" lry="2415" ulx="249" uly="2357">rus befreyt worden ſind; und zwar koͤnnen wir den</line>
        <line lrx="1430" lry="2484" ulx="255" uly="2429">erſten den beſten nennen, der uns in den Mund</line>
        <line lrx="1433" lry="2554" ulx="255" uly="2499">koͤmmt. Dergleichen Vermuthungen, die nur eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Ge523_1_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="230" type="textblock" ulx="331" uly="201">
        <line lrx="407" lry="230" ulx="331" uly="201">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="348" type="textblock" ulx="331" uly="274">
        <line lrx="1528" lry="348" ulx="331" uly="274">bloße Moͤglichkeit zum Grunde haben, nützen gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="417" type="textblock" ulx="331" uly="355">
        <line lrx="1542" lry="417" ulx="331" uly="355">nichts, weil man deren eine Menge von eben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1634" type="textblock" ulx="330" uly="432">
        <line lrx="1529" lry="488" ulx="331" uly="432">Wahrſcheinlichkeit beybringen kann. Und hier koͤmmt</line>
        <line lrx="1529" lry="561" ulx="332" uly="497">noch eine andere Bemerkung des P. S. von eben</line>
        <line lrx="1530" lry="631" ulx="331" uly="574">der Beſchaffenheit: „Wie ſich die Sache auch verhal⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="701" ulx="332" uly="649">„ ten mag, wir haben keine deutlichen und einleuch⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="774" ulx="331" uly="719">„ tenden Kennzeichen, um die erſten Veraͤnderungen</line>
        <line lrx="1523" lry="848" ulx="330" uly="788">„ oder Zuſaͤtze von den letztern zu unterſcheiden,</line>
        <line lrx="1522" lry="916" ulx="330" uly="861">„ welche gemeiniglich dem Esras oder vielmehr der</line>
        <line lrx="1525" lry="987" ulx="330" uly="933">„ Verſammlung zugeſchrieben worden, welcher er</line>
        <line lrx="1524" lry="1059" ulx="330" uly="1005">„ vorſtand. „ Wenn es keine einleuchtenden Kenn⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1134" ulx="331" uly="1076">zeichen giebt, dieſe vorgeblichen Zuſaͤtze zu unterſchei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1202" ulx="332" uly="1148">den, warum bejahet er ſo gerade zu, daß ſie von ver⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1277" ulx="332" uly="1216">ſchiedenen Urhebern ſind? Wenn man ſagt, daß alle</line>
        <line lrx="1522" lry="1348" ulx="333" uly="1290">dieſe Zuſaͤtze Hirngeſpinſte ſeyn, daß die Geſchichte</line>
        <line lrx="1524" lry="1426" ulx="335" uly="1358">der Schrift nur aus Auszuͤgen beſtehe, welche ver⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1489" ulx="335" uly="1433">ſchiedene Verfaſſer aus alten Nachrichten von der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1559" ulx="334" uly="1503">raelitiſchen Geſchichte gemacht haben: Daß dieſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1634" ulx="333" uly="1577">zuͤge aber von niemand weiter durchgeſehen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1703" type="textblock" ulx="333" uly="1645">
        <line lrx="1545" lry="1703" ulx="333" uly="1645">als ſie einmal gemacht waren; wie will er dann be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2485" type="textblock" ulx="329" uly="1717">
        <line lrx="1518" lry="1774" ulx="334" uly="1717">weiſen, daß ſolches durch verſchiedene Propheten oft⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1847" ulx="333" uly="1790">mals geſchehen? Im Gegentheile, da wir keine kla⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1919" ulx="333" uly="1862">ren Beweiſe haben, die uns noͤthigen zu glauben,</line>
        <line lrx="1518" lry="1988" ulx="331" uly="1930">daß die Auszuͤge, die wir nun haben, allmaͤhlig von</line>
        <line lrx="1518" lry="2059" ulx="330" uly="2004">vielen Autorn verbeſſert worden; ſo werden wir ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2132" ulx="330" uly="2072">noͤthigt feyn, es als ſehr wahrſcheinlich anzunehmen,</line>
        <line lrx="1516" lry="2203" ulx="329" uly="2145">daß jedes einzelne Geſchichtbuch von einem Autor in</line>
        <line lrx="1370" lry="2272" ulx="330" uly="2213">den gegenwaͤrtigen Stand geſtellet worden ſey.</line>
        <line lrx="1513" lry="2347" ulx="412" uly="2286">So kann man auch nichts zuverlaͤßiges vom Autor</line>
        <line lrx="1513" lry="2412" ulx="331" uly="2348">der Buͤcher der Koͤnige ſagen. Man hat faſt eben</line>
        <line lrx="1515" lry="2485" ulx="331" uly="2423">die Betrachtungen uͤber die Paralipomena, oder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2568" type="textblock" ulx="330" uly="2496">
        <line lrx="1514" lry="2568" ulx="330" uly="2496">Buͤcher der Chronick gemacht. Es ſcheint nach Huers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="514" type="textblock" ulx="1716" uly="327">
        <line lrx="1761" lry="373" ulx="1717" uly="327">Ven</line>
        <line lrx="1761" lry="447" ulx="1716" uly="398">ſech</line>
        <line lrx="1761" lry="514" ulx="1716" uly="479">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="804" type="textblock" ulx="1721" uly="612">
        <line lrx="1761" lry="663" ulx="1721" uly="612">che</line>
        <line lrx="1759" lry="727" ulx="1725" uly="692">we</line>
        <line lrx="1761" lry="804" ulx="1723" uly="755">ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="884" type="textblock" ulx="1665" uly="828">
        <line lrx="1750" lry="884" ulx="1665" uly="828">(66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1436" type="textblock" ulx="1652" uly="1337">
        <line lrx="1667" lry="1436" ulx="1652" uly="1337">—.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1304" type="textblock" ulx="1720" uly="899">
        <line lrx="1761" lry="947" ulx="1721" uly="899">Ge⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1019" ulx="1724" uly="970">hat</line>
        <line lrx="1757" lry="1084" ulx="1723" uly="1051">nen</line>
        <line lrx="1761" lry="1163" ulx="1721" uly="1114">ſud</line>
        <line lrx="1761" lry="1231" ulx="1720" uly="1187">cher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Ge523_1_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="52" lry="355" ulx="11" uly="312">gar</line>
        <line lrx="51" lry="418" ulx="0" uly="375">der</line>
        <line lrx="57" lry="489" ulx="0" uly="442">honrt</line>
        <line lrx="61" lry="560" ulx="0" uly="517">chen</line>
        <line lrx="63" lry="640" ulx="0" uly="589">erhab</line>
        <line lrx="63" lry="711" ulx="0" uly="661">lleuche</line>
        <line lrx="61" lry="786" ulx="1" uly="742">ungen</line>
        <line lrx="60" lry="855" ulx="3" uly="808">den,</line>
        <line lrx="57" lry="930" ulx="0" uly="878">r de</line>
        <line lrx="61" lry="995" ulx="0" uly="957">er er</line>
        <line lrx="63" lry="1069" ulx="0" uly="1024">Fentt⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1144" ulx="2" uly="1090">ſchei⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1211" ulx="0" uly="1173">der⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1289" ulx="0" uly="1235">ale</line>
        <line lrx="62" lry="1362" ulx="0" uly="1308">hichte</line>
        <line lrx="65" lry="1436" ulx="0" uly="1386">r den⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1504" ulx="0" uly="1448">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="96" lry="1584" ulx="0" uly="1523">AS</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="61" lry="1646" ulx="0" uly="1600">den/</line>
        <line lrx="69" lry="1717" ulx="0" uly="1660">n le</line>
        <line lrx="55" lry="1790" ulx="0" uly="1737">oſt</line>
        <line lrx="60" lry="1864" ulx="0" uly="1812">et⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1937" ulx="0" uly="1889">gnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="88" lry="2017" ulx="0" uly="1963"> ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="59" lry="2081" ulx="0" uly="2034">ſ ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2161" ulx="0" uly="2109">nten,</line>
        <line lrx="56" lry="2227" ulx="0" uly="2172">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="47" lry="2372" ulx="0" uly="2320">t</line>
        <line lrx="49" lry="2437" ulx="9" uly="2389">gen</line>
        <line lrx="55" lry="2511" ulx="1" uly="2456">die</line>
        <line lrx="57" lry="2597" ulx="0" uly="2527">hnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="275" type="textblock" ulx="674" uly="220">
        <line lrx="936" lry="242" ulx="674" uly="220">m s</line>
        <line lrx="1393" lry="275" ulx="839" uly="236">= 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1943" type="textblock" ulx="206" uly="323">
        <line lrx="1414" lry="383" ulx="206" uly="323">Bemerkung, der Verfaſſer ſey eben der, welcher die</line>
        <line lrx="1400" lry="452" ulx="207" uly="400">ſechs erſten Capitel des Buchs Esras gemacht hat,</line>
        <line lrx="1314" lry="531" ulx="207" uly="473">wovon ich in der Folge reden werde.</line>
        <line lrx="1407" lry="596" ulx="287" uly="538">Die heutigen Kunſtrichter ſind einig, dieſe Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="674" ulx="210" uly="603">cher ſeyn nicht die alten Acten von Iſrael und Juda ,</line>
        <line lrx="1409" lry="734" ulx="210" uly="679">welche man in den Buͤchern der Koͤnige ſo oft citiert</line>
        <line lrx="1408" lry="807" ulx="210" uly="750">findet. Dieſe Acten waren weit laͤnger und genauer,</line>
        <line lrx="1411" lry="885" ulx="212" uly="821">als dieſe beyden Buͤcher, und enthielten beſonders die</line>
        <line lrx="1411" lry="947" ulx="215" uly="892">Geſchichte der beyden Koͤnigreiche Iſrael; denn ſie</line>
        <line lrx="1411" lry="1019" ulx="214" uly="965">hatten ihre beſondern Acten, wie aus den Citatio⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1092" ulx="217" uly="1036">nen, von welchen ich geredet habe, zu erſehen. Man</line>
        <line lrx="1412" lry="1169" ulx="217" uly="1108">findt in den Parolipomenen Citationen von denen Bü⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1232" ulx="219" uly="1177">chern der Koͤnige, welche wir gegenwaͤrtig haben;</line>
        <line lrx="1416" lry="1302" ulx="219" uly="1247">ſo daß man nicht zweifeln kann, daß ſie ſpaͤter ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1372" ulx="223" uly="1319">ſchrieben ſeyn, oder zum Vorſchein gekommen, als</line>
        <line lrx="1414" lry="1447" ulx="225" uly="1387">die Buͤcher der Koͤnige. (S. II. Par. XVI. 11. XXIV.</line>
        <line lrx="1415" lry="1514" ulx="228" uly="1449">27. NXV. 26. XXVII. 27. XXVIII. 26. XXXII. 32.</line>
        <line lrx="827" lry="1584" ulx="228" uly="1526">XXXV. 27.)</line>
        <line lrx="1421" lry="1654" ulx="311" uly="1597">Aber man findt auch Stellen, welche Wort fuͤr</line>
        <line lrx="1421" lry="1727" ulx="228" uly="1671">Wort aus aͤltern Nachrichten gezogen ſcheinen, von</line>
        <line lrx="1424" lry="1798" ulx="230" uly="1744">welchen noch einige Fragmente nach der Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1868" ulx="229" uly="1813">ſchaft uͤbrnlig waren. Dieſe Worte bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1425" lry="1943" ulx="232" uly="1883">Tag koͤnnen ſich oͤfters blos auf Zeiten beziehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2010" type="textblock" ulx="211" uly="1957">
        <line lrx="1140" lry="2010" ulx="211" uly="1957">dem Untergange von Juda vorgegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2361" type="textblock" ulx="236" uly="2025">
        <line lrx="1429" lry="2081" ulx="312" uly="2025">Man ſehe auch nach, was Huet davon in ſeiner</line>
        <line lrx="1250" lry="2156" ulx="236" uly="2098">Demonſtratio Evangelica meldet.</line>
        <line lrx="1432" lry="2222" ulx="319" uly="2163">Unſere Freunde haben uͤberhaupt bemerket, daß</line>
        <line lrx="1436" lry="2292" ulx="240" uly="2236">die Juden nicht ſorgfaͤltig geweſen ſind, dieſe und an⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2361" ulx="242" uly="2304">dere Buͤcher genau copieren zu laſſen, da ſich ſo un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2432" type="textblock" ulx="199" uly="2370">
        <line lrx="1435" lry="2432" ulx="199" uly="2370">ſaͤglich viel offenbare Fehler in den Namen, in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2572" type="textblock" ulx="248" uly="2438">
        <line lrx="1439" lry="2501" ulx="248" uly="2438">Zahlen, und in den Genealogien finden, welche nicht</line>
        <line lrx="1438" lry="2572" ulx="251" uly="2508">waͤren, wenn ſie damals eben die Sorge in Anſehung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Ge523_1_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="246" type="textblock" ulx="349" uly="212">
        <line lrx="427" lry="246" ulx="349" uly="212">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="781" type="textblock" ulx="345" uly="296">
        <line lrx="1542" lry="356" ulx="347" uly="296">der heiligen Buͤcher getragen haͤtten, welche die Ma⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="428" ulx="348" uly="370">ſorethen nachher. Und es iſt bemerkenswerth, daß</line>
        <line lrx="1541" lry="498" ulx="346" uly="440">dieſe Fehler nicht neu ſind; denn ſie finden ſich be⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="571" ulx="347" uly="510">reits alle in der Ueberſetzung der LXX, welche faſt</line>
        <line lrx="1541" lry="648" ulx="347" uly="582">200 Jahre nach des Esras Zeiten iſt gemacht wor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="712" ulx="346" uly="649">den. Es ſcheint auch, daß das Buch, welches ſei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="781" ulx="345" uly="723">nen Namen fuͤhrt, eben ſowohl als das, welches des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="854" type="textblock" ulx="345" uly="796">
        <line lrx="1562" lry="854" ulx="345" uly="796">Nehemias Namen traͤgt, nicht volle hundert FJahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2491" type="textblock" ulx="295" uly="869">
        <line lrx="1534" lry="924" ulx="344" uly="869">vor dieſer Ueberſetzung ans Licht gekommen; und daß</line>
        <line lrx="1533" lry="999" ulx="295" uly="938">die Fehler, welche darinnen ſich finden, ſchon damals</line>
        <line lrx="1531" lry="1067" ulx="304" uly="1010">darinn geſunden wurden, in dem ſie meiſtentheils im</line>
        <line lrx="1531" lry="1140" ulx="343" uly="1082">griechiſchen ſowohl als im hebraͤiſchen Text angetrof⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1209" ulx="342" uly="1151">fen werden. Dieſes kann von nichts anderem, als</line>
        <line lrx="1528" lry="1281" ulx="344" uly="1225">einer ſehr großen Nachlaͤßigkeit der alten Copiſten</line>
        <line lrx="1530" lry="1353" ulx="343" uly="1292">herruͤhren. Man kann dieſe Fehler bey Cappel nach⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1438" ulx="343" uly="1366">ſehen, welcher ſie mit ſehr großer Sorgfalt geſam⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1496" ulx="343" uly="1439">melt hat. Und man kann hieraus abnehmen, daß es</line>
        <line lrx="1526" lry="1565" ulx="343" uly="1511">zum Theil deswegen in vielen Schriftſtellen des alten</line>
        <line lrx="1524" lry="1646" ulx="342" uly="1581">Teſtaments ſo viele Dunkelheiten giebt, weil die Co⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1710" ulx="341" uly="1650">piſten anfaͤnglich im abſchreiben Fehler begangen ha⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1775" ulx="339" uly="1722">ben, welche wir nicht immer wieder erkennen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1856" ulx="339" uly="1794">nen. Jeder kann ſelbſt eine Erfahrung machen, wie</line>
        <line lrx="1523" lry="1924" ulx="337" uly="1866">ſchwer es zuweilen iſt, den Sinn in einem Manuſcripte</line>
        <line lrx="1521" lry="1994" ulx="335" uly="1934">zu faſſen, das in unſerer Sprache, und zu unſerer</line>
        <line lrx="1521" lry="2063" ulx="334" uly="2004">Zeit geſchrieben iſt, blos wegen eines darinn vorkom⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2136" ulx="335" uly="2075">menden Fehlers. Nach dieſem darf man ſich uͤber</line>
        <line lrx="1517" lry="2203" ulx="334" uly="2144">die Schwierigkeiten nicht wundern, die es in einer</line>
        <line lrx="1513" lry="2283" ulx="333" uly="2214">wenig correeten Abſchrift ſo alter Buͤcher zuweilen ſetzt,</line>
        <line lrx="1511" lry="2348" ulx="332" uly="2284">die in einer Sprache geſchrieben ſind, welche wir</line>
        <line lrx="1512" lry="2422" ulx="302" uly="2351">kaum zur Haͤlfte verſtehen; auch darf man ſich nicht</line>
        <line lrx="1511" lry="2491" ulx="331" uly="2429">wundern, wenn man die Gelehrten an unzaͤhlig vie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2565" type="textblock" ulx="331" uly="2497">
        <line lrx="1507" lry="2565" ulx="331" uly="2497">len Stellen den Sinn der Schrift vielmehr errathen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Ge523_1_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="43" lry="362" ulx="0" uly="316">Na⸗</line>
        <line lrx="47" lry="437" ulx="8" uly="387">WS</line>
        <line lrx="46" lry="510" ulx="0" uly="459">h le⸗</line>
        <line lrx="51" lry="648" ulx="12" uly="614">wot⸗</line>
        <line lrx="55" lry="723" ulx="0" uly="674">Sſer</line>
        <line lrx="53" lry="790" ulx="0" uly="746">des</line>
        <line lrx="52" lry="868" ulx="0" uly="818">ahre</line>
        <line lrx="50" lry="937" ulx="0" uly="887">daß</line>
        <line lrx="52" lry="1006" ulx="2" uly="960">mals</line>
        <line lrx="52" lry="1079" ulx="0" uly="1034">Him</line>
        <line lrx="52" lry="1154" ulx="2" uly="1103">rof⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1220" ulx="16" uly="1177">als</line>
        <line lrx="52" lry="1303" ulx="0" uly="1250">ſten</line>
        <line lrx="59" lry="1375" ulx="6" uly="1315">hach⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1452" ulx="0" uly="1397">ſr⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1518" ulx="2" uly="1463">des</line>
        <line lrx="59" lry="1587" ulx="0" uly="1541">len</line>
        <line lrx="58" lry="1659" ulx="0" uly="1610">eCo⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1742" ulx="0" uly="1681">ente⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1804" ulx="0" uly="1750">11 li⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1881" ulx="0" uly="1821">G</line>
        <line lrx="64" lry="1954" ulx="0" uly="1901">Cripe</line>
        <line lrx="64" lry="2023" ulx="0" uly="1973">MMren</line>
        <line lrx="64" lry="2091" ulx="0" uly="2046">rkom⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2168" ulx="0" uly="2111">iben</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="109" lry="2237" ulx="0" uly="2180">citee</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="54" lry="2310" ulx="0" uly="2260">ſ</line>
        <line lrx="52" lry="2389" ulx="0" uly="2324">N</line>
        <line lrx="54" lry="2455" ulx="0" uly="2395">t</line>
        <line lrx="57" lry="2531" ulx="1" uly="2467">ti</line>
        <line lrx="56" lry="2598" ulx="0" uly="2546">lhen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="250" type="textblock" ulx="1329" uly="211">
        <line lrx="1401" lry="250" ulx="1329" uly="211">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="922" type="textblock" ulx="224" uly="261">
        <line lrx="427" lry="337" ulx="225" uly="292">als deutli</line>
        <line lrx="588" lry="342" ulx="418" uly="291">ich faſſe</line>
        <line lrx="617" lry="335" ulx="591" uly="303">n</line>
        <line lrx="1161" lry="483" ulx="225" uly="261">een weſyndenet ( welches dann einl</line>
        <line lrx="1385" lry="550" ulx="224" uly="290">dun an ſich klare R de nean eine ungeheur</line>
        <line lrx="1406" lry="626" ulx="228" uly="311">doen geden einzigen Wartan wird dt p hervorbringt.</line>
        <line lrx="1407" lry="618" ulx="368" uly="402">e 0 . .</line>
        <line lrx="1412" lry="694" ulx="308" uly="439">deneiet me⸗ gar ngts in Bedentungen ſan,</line>
        <line lrx="1358" lry="694" ulx="437" uly="511">heißt nich mehr. n faͤhi</line>
        <line lrx="1411" lry="839" ulx="228" uly="512">ſlnnn des Aten!⸗ viel, M. . fibig⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="904" ulx="229" uly="649">der ichſten Wahrheit Teſtaments K“ man aus den</line>
        <line lrx="1414" lry="911" ulx="328" uly="666">Hebraͤer lern en der Geſchich ht mehr die en</line>
        <line lrx="1415" lry="911" ulx="614" uly="730">en kann. Im czegen und Reli we⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="922" ulx="841" uly="807">Im Gegentheile men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="988" type="textblock" ulx="569" uly="930">
        <line lrx="1416" lry="988" ulx="569" uly="930">5 Si 14 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1565" type="textblock" ulx="233" uly="993">
        <line lrx="622" lry="1116" ulx="234" uly="999">vermi a Te</line>
        <line lrx="1156" lry="1192" ulx="233" uly="993">wermttels der Fenmintyz uns dennoch ni</line>
        <line lrx="1388" lry="1259" ulx="234" uly="1004">nert beyden Dinge iß der hebraͤiſch nicht hindert</line>
        <line lrx="1415" lry="1336" ulx="237" uly="1032">ſegt geht alſo nu uns zu belehren Sprache von</line>
        <line lrx="1401" lry="1421" ulx="238" uly="1149">nicht nkel ſenn tnnen beſondere Etele Dirſe Ve</line>
        <line lrx="1416" lry="1475" ulx="241" uly="1170">res ii kann, daß  Wwein man . O welche</line>
        <line lrx="1341" lry="1543" ulx="239" uly="1287">det Aber hievo in dieſen Buͤ gleich deswe</line>
        <line lrx="1417" lry="1565" ulx="258" uly="1306">et. Ich bin u. ſ. ea eh von mit Jhnen ia</line>
        <line lrx="1419" lry="1540" ulx="716" uly="1387">. hnen gert⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Ge523_1_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="522" type="textblock" ulx="643" uly="428">
        <line lrx="1351" lry="522" ulx="643" uly="428">Achter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2526" type="textblock" ulx="355" uly="759">
        <line lrx="1561" lry="883" ulx="366" uly="759">Die Bemerkung unſerer Freunde uͤber die hiſtori⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="900" ulx="522" uly="841">ſchen Buͤcher der h. Schrift betreffen die Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="973" ulx="365" uly="917">cher Esras, Rehemias und Eſther. Hierauf werde</line>
        <line lrx="1557" lry="1043" ulx="364" uly="980">ich Ihnen einige Gedanken des P. S. in Anſehung</line>
        <line lrx="1559" lry="1111" ulx="363" uly="1050">der Art, wie dieſe Buͤcher geſchrieben worden, mit⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1181" ulx="364" uly="1131">theilen. Sie werden daraus ſehen, daß er in ſeinen</line>
        <line lrx="1555" lry="1254" ulx="365" uly="1198">Vermuthungen nicht gluͤcklich iſt, und daß er ſie faſt</line>
        <line lrx="1554" lry="1327" ulx="365" uly="1269">ganz willkuͤhrlicher Weiſe wagt, ohne ſich Muͤhe zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1398" ulx="365" uly="1344">geben ſie mit der Schrifſt zuſammen zuhalten, und</line>
        <line lrx="1551" lry="1472" ulx="365" uly="1413">zu unterſuchen, ob ſie richtig ſind, oder nicht, und</line>
        <line lrx="1550" lry="1539" ulx="367" uly="1487">ohne zu denken, daß andere, welche dieſe Vergleichung</line>
        <line lrx="1553" lry="1609" ulx="365" uly="1557">anſtellen, vielleicht Schriftorte ſinden werden, welche</line>
        <line lrx="1550" lry="1679" ulx="365" uly="1610">ſich ſchwer damit vereinigen laſſen. Er iſt von dem</line>
        <line lrx="1551" lry="1748" ulx="363" uly="1695">Worte Actenführer ſo eingenommen, daß, wo er nur</line>
        <line lrx="1550" lry="1827" ulx="364" uly="1759">das Wort Sopher antrifft, er ſein Syſtem in der</line>
        <line lrx="1549" lry="1894" ulx="364" uly="1838">Schrift gefunden zu haben glaubt; nach Gewohnh it</line>
        <line lrx="1549" lry="1962" ulx="362" uly="1909">dererjenigen, welche von einer Meinung ſtark einge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2030" ulx="361" uly="1980">nommen ſind, und die Bibel blos in der Abſicht le⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2104" ulx="361" uly="2051">ſen, ſie darinn zu finden. Dieſes iſt eine den Got⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2175" ulx="356" uly="2116">tesgelehrten ganz gewoͤhnliche Krankheit. Ich habe</line>
        <line lrx="1544" lry="2246" ulx="355" uly="2189">Ihnen allbereits von dem hebraͤiſchen Worte Sopher</line>
        <line lrx="1539" lry="2317" ulx="356" uly="2256">geſagt, aber ich muß bey Erwaͤhnung des Esras noch</line>
        <line lrx="1538" lry="2383" ulx="358" uly="2327">etwas davon melden. P. Simon ſagt, daß wenn</line>
        <line lrx="1538" lry="2453" ulx="356" uly="2392">die Juden ſchon nach der Babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2526" ulx="357" uly="2467">ſchaft den Namen der Propheten nicht mehr denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2128" type="textblock" ulx="1725" uly="2031">
        <line lrx="1761" lry="2066" ulx="1725" uly="2031">„4</line>
        <line lrx="1761" lry="2128" ulx="1728" uly="2074">Fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Ge523_1_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="57" lry="849" ulx="0" uly="781">ſtoti</line>
        <line lrx="58" lry="911" ulx="0" uly="861">Bl⸗</line>
        <line lrx="58" lry="983" ulx="0" uly="938">wetde</line>
        <line lrx="59" lry="1060" ulx="0" uly="1011">hing</line>
        <line lrx="61" lry="1123" ulx="15" uly="1078">mit⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1203" ulx="0" uly="1151">inen</line>
        <line lrx="61" lry="1275" ulx="0" uly="1218">ſ ſi</line>
        <line lrx="60" lry="1345" ulx="0" uly="1293">he n</line>
        <line lrx="60" lry="1491" ulx="5" uly="1437">, UN</line>
        <line lrx="61" lry="1561" ulx="0" uly="1512">ichn</line>
        <line lrx="63" lry="1625" ulx="4" uly="1580">pelche</line>
        <line lrx="63" lry="1696" ulx="0" uly="1653">den</line>
        <line lrx="62" lry="1769" ulx="0" uly="1726"> nur</line>
        <line lrx="63" lry="1839" ulx="1" uly="1794">in de</line>
        <line lrx="62" lry="1919" ulx="0" uly="1859">he 1</line>
        <line lrx="61" lry="1983" ulx="10" uly="1937">einge⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2064" ulx="0" uly="2009">iht</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="13" lry="2208" ulx="0" uly="2160">.</line>
        <line lrx="59" lry="2277" ulx="0" uly="2222">Slf</line>
        <line lrx="16" lry="2342" ulx="0" uly="2292">4</line>
        <line lrx="55" lry="2408" ulx="0" uly="2365">penn</line>
        <line lrx="56" lry="2486" ulx="0" uly="2436">Wen⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2555" ulx="1" uly="2503">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="701" type="textblock" ulx="232" uly="208">
        <line lrx="1419" lry="252" ulx="885" uly="208">. 207</line>
        <line lrx="1445" lry="347" ulx="234" uly="290">gegeben haben, welchen die Fuͤhrung der oͤffentlichen</line>
        <line lrx="1422" lry="418" ulx="232" uly="364">Aeten aufgetragen ward, ſie dem ungeachtet nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="491" ulx="232" uly="431">aufgehoͤrt haͤtten, dergleichen Schreiber ferner zu ha⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="562" ulx="232" uly="505">ben, welchen ſie den Namen Sopherim Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="632" ulx="232" uly="574">te oder Schreiber gegeben haͤtten. Das iſt, ſagt er,</line>
        <line lrx="1425" lry="701" ulx="233" uly="642">eine Wuͤrde, welche dem Esras in der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="773" type="textblock" ulx="218" uly="716">
        <line lrx="1421" lry="773" ulx="218" uly="716">zugeſchrieben wird, weil er das Geſchaͤfft uͤbernahm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2538" type="textblock" ulx="231" uly="783">
        <line lrx="1424" lry="842" ulx="231" uly="783">die heiligen Buͤcher wieder herzuſtellen, nach dem die</line>
        <line lrx="1422" lry="913" ulx="232" uly="859">Juden von Babel wider gen Jeruſalem gekommen wa⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="985" ulx="232" uly="929">ren. Aber ich habe Ihnen gezeigt, daß Sopher an</line>
        <line lrx="1420" lry="1060" ulx="232" uly="1000">keiner Stelle des alten Teſtaments einen oͤffentlichen</line>
        <line lrx="742" lry="1129" ulx="232" uly="1072">Actenſchreiber bedeutet.</line>
        <line lrx="1420" lry="1200" ulx="312" uly="1142">Einige Gelehrte ſind der Meinung, daß die Schrift</line>
        <line lrx="1417" lry="1268" ulx="232" uly="1213">dem Esras deswegen dieſen Titel beylegt, weil er das</line>
        <line lrx="1421" lry="1342" ulx="235" uly="1284">Geſetz in neuen Karaktern geſchrieben: Aber das hat</line>
        <line lrx="1421" lry="1414" ulx="234" uly="1354">mit der Wiederherſtellung der heiligen Buͤcher nichts</line>
        <line lrx="1421" lry="1484" ulx="236" uly="1422">gemein. Statt hebraͤiſcher Buchſtaben chaldaͤiſche ſe⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1554" ulx="237" uly="1494">tzen, heißt nicht die Geſetzbuͤcher herſtellen. Und noch</line>
        <line lrx="1421" lry="1622" ulx="236" uly="1564">weniger geht es bey andern Buͤchern des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1695" ulx="233" uly="1637">ſtaments an, wovon ein Theil urſpruͤnglich mit chal⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1762" ulx="234" uly="1706">daͤiſchen Buchſtaben geſchrieben worden. Andere ver⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1834" ulx="234" uly="1779">ſtehn dieſe Worte: „Er war ein fertiger Schreiber</line>
        <line lrx="1421" lry="1906" ulx="234" uly="1852">„ des Geſetzes Moſes — welches der Herr der Gott</line>
        <line lrx="1420" lry="1974" ulx="233" uly="1920">„ Iſraels gegeben hat, ein Schreiber der Gebothe des</line>
        <line lrx="1421" lry="2046" ulx="232" uly="1991">„ Herrn. „ ſie verſtehen ſage ich dieſe Worte von der</line>
        <line lrx="1421" lry="2118" ulx="234" uly="2061">Fertigkeit des Esras das Geſetz zu verſtehen, und ſo</line>
        <line lrx="1420" lry="2190" ulx="235" uly="2131">muß auch Sopher Jerem. VIII: verſtanden werden:</line>
        <line lrx="1465" lry="2256" ulx="234" uly="2194">Ueber welche Stelle Scaliger folgende Bemerkung</line>
        <line lrx="1423" lry="2327" ulx="234" uly="2264">macht: Duo enim Genera Scribarum erant. eaucua-</line>
        <line lrx="1423" lry="2394" ulx="234" uly="2343">Ts 7ς Nos &amp; Tescnraς rς Ae, qui ſunt Actores</line>
        <line lrx="1420" lry="2470" ulx="235" uly="2410">vel Actuarii publici. Priorum Mentio legitur lerem;:</line>
        <line lrx="1424" lry="2538" ulx="237" uly="2478">VII: 6., Actuariorum ſæpe Mentio, ut non Opus ſit In-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Ge523_1_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="217" type="textblock" ulx="352" uly="177">
        <line lrx="429" lry="217" ulx="352" uly="177">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1610" type="textblock" ulx="308" uly="264">
        <line lrx="1545" lry="327" ulx="352" uly="264">dice. Die Ausleger des N. T. koͤnnen Ihnen dießfalls</line>
        <line lrx="1544" lry="397" ulx="353" uly="343">beſſere Auskunft geben, als Scaliger. Aber es ſcheint,</line>
        <line lrx="1545" lry="468" ulx="351" uly="415">daß er in dem, was er von den Gelehrten ſagt, recht</line>
        <line lrx="1545" lry="539" ulx="351" uly="483">hat; naͤmlich daß es keine Leute waren, die den Auf⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="613" ulx="352" uly="558">trag hatten, Actenverzeichniße zu halten, ſondern Aus⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="683" ulx="351" uly="629">leger des Geſetzes; wenigſtens iſt das der Verſtand,</line>
        <line lrx="1546" lry="755" ulx="352" uly="696">in welchem gewoͤhnlich dieſe Worte im N. T. vor⸗</line>
        <line lrx="544" lry="818" ulx="351" uly="771">kommen.</line>
        <line lrx="1543" lry="895" ulx="432" uly="838">P. S. muß es dann nicht unguͤtig nehmen, daß</line>
        <line lrx="1542" lry="964" ulx="350" uly="911">die Erklaͤrung, welche es ihm von dieſen Worten des</line>
        <line lrx="1540" lry="1036" ulx="350" uly="980">Buchs Esras zu geben beliebt hat verworfen wird,</line>
        <line lrx="1540" lry="1110" ulx="350" uly="1052">da ſie ſich blos auf ein Privatanſehn gruͤndet, welches</line>
        <line lrx="1010" lry="1182" ulx="350" uly="1127">zu verwerfen es bey uns ſteht.</line>
        <line lrx="1540" lry="1255" ulx="432" uly="1199">Was das Buch ſelbſt anbelangt, ſo vermuthet Huet</line>
        <line lrx="1538" lry="1324" ulx="352" uly="1270">mit vielem Anſchein, daß es von zwey Verfaſſern iſt;</line>
        <line lrx="1541" lry="1397" ulx="352" uly="1333">daß die beyden erſten ſechs Kapitel von eben dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1470" ulx="351" uly="1413">faſſer ſind, welcher die Paralipomena geſchrieben hat;</line>
        <line lrx="1538" lry="1539" ulx="351" uly="1485">weil die letztern Worte davon im Anfange dieſes Buchs</line>
        <line lrx="1539" lry="1610" ulx="308" uly="1548">wiederholt werden — daß dieſer Verfaſſer zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1682" type="textblock" ulx="349" uly="1627">
        <line lrx="1557" lry="1682" ulx="349" uly="1627">lem geweſen unter Darius dem Sohne des Hyſtaſpes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1897" type="textblock" ulx="349" uly="1688">
        <line lrx="1533" lry="1751" ulx="349" uly="1688">wie aus dem Vten Capitel: 4. VI. 14. 15. erhellet,</line>
        <line lrx="1537" lry="1830" ulx="350" uly="1769">und daß Esras, welcher nicht eher als unter dem Arta⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1897" ulx="349" uly="1837">xerxes Longimanus. VII. 1. gen Jeruſalem gekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1973" type="textblock" ulx="349" uly="1911">
        <line lrx="1575" lry="1973" ulx="349" uly="1911">die 4 letzten Capitel des Buchs geſchrieben habe. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2586" type="textblock" ulx="344" uly="1982">
        <line lrx="1533" lry="2033" ulx="347" uly="1982">die Verfaſſer dieſes Buchs in der erſten Perſon reden,</line>
        <line lrx="1535" lry="2108" ulx="347" uly="2052">ſo iſt nicht zu zweifeln, daß ſie nicht Leute ſeyn, wel⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2179" ulx="346" uly="2121">che zu der Zeit, da ſich die erzaͤhlten Sachen zutru⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2252" ulx="345" uly="2191">gen, zu Jeruſalem geweſen. Aber man hat Grund</line>
        <line lrx="1532" lry="2323" ulx="344" uly="2260">zu zweiſeln, ob ſie es ſo, wie wir es gegenwaͤrtig ha⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2388" ulx="345" uly="2330">ben, bekannt gemacht: Es ſcheint im Gegentheil, daß</line>
        <line lrx="1530" lry="2461" ulx="344" uly="2399">andere, welche nach ihnen gelebt, dazu gethan haben,</line>
        <line lrx="1530" lry="2530" ulx="346" uly="2471">was ſie fuͤr gut fanden. Man trifft im zweyten Buch</line>
        <line lrx="1477" lry="2586" ulx="793" uly="2543">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="925" type="textblock" ulx="1724" uly="884">
        <line lrx="1761" lry="925" ulx="1724" uly="884">we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1207" type="textblock" ulx="1722" uly="1091">
        <line lrx="1761" lry="1138" ulx="1725" uly="1091">ſeh</line>
        <line lrx="1761" lry="1207" ulx="1722" uly="1160">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2073" type="textblock" ulx="1714" uly="1879">
        <line lrx="1757" lry="1933" ulx="1715" uly="1879">nict</line>
        <line lrx="1761" lry="2003" ulx="1714" uly="1959">geme</line>
        <line lrx="1761" lry="2073" ulx="1715" uly="2020">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2578" type="textblock" ulx="1712" uly="2171">
        <line lrx="1752" lry="2218" ulx="1713" uly="2171">ig.</line>
        <line lrx="1749" lry="2282" ulx="1712" uly="2232">der</line>
        <line lrx="1761" lry="2367" ulx="1712" uly="2302">ſnf</line>
        <line lrx="1761" lry="2431" ulx="1714" uly="2375">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="2508" ulx="1716" uly="2445">er</line>
        <line lrx="1756" lry="2578" ulx="1719" uly="2516">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Ge523_1_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="48" lry="346" ulx="0" uly="296">fals</line>
        <line lrx="49" lry="416" ulx="0" uly="369">fünte</line>
        <line lrx="52" lry="487" ulx="11" uly="439">techt</line>
        <line lrx="49" lry="560" ulx="0" uly="509">⸗</line>
        <line lrx="53" lry="628" ulx="0" uly="583">k</line>
        <line lrx="46" lry="705" ulx="0" uly="656">and</line>
        <line lrx="58" lry="771" ulx="0" uly="735">o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="56" lry="921" ulx="0" uly="864">ds</line>
        <line lrx="59" lry="988" ulx="0" uly="940">en de</line>
        <line lrx="60" lry="1058" ulx="3" uly="1012">vird,</line>
        <line lrx="61" lry="1134" ulx="0" uly="1083">elches</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="62" lry="1285" ulx="0" uly="1228">hre</line>
        <line lrx="59" lry="1348" ulx="0" uly="1298">n iſ⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1421" ulx="0" uly="1375">V⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1494" ulx="2" uly="1446">en het</line>
        <line lrx="63" lry="1569" ulx="5" uly="1514">Bnch</line>
        <line lrx="64" lry="1647" ulx="0" uly="1587">fanſt</line>
        <line lrx="62" lry="1717" ulx="0" uly="1659">aſce</line>
        <line lrx="60" lry="1788" ulx="0" uly="1738">rhelen,</line>
        <line lrx="63" lry="1854" ulx="0" uly="1808">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="63" lry="1926" ulx="0" uly="1882">nnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="62" lry="2064" ulx="7" uly="2020">leden</line>
        <line lrx="62" lry="2131" ulx="26" uly="2082">cl</line>
        <line lrx="60" lry="2221" ulx="8" uly="2160">zultn</line>
        <line lrx="56" lry="2285" ulx="0" uly="2225">Gun⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2358" ulx="2" uly="2300"> e</line>
        <line lrx="59" lry="2500" ulx="0" uly="2445">tben,</line>
        <line lrx="59" lry="2564" ulx="3" uly="2506">Bch</line>
        <line lrx="34" lry="2635" ulx="0" uly="2585">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="371" type="textblock" ulx="212" uly="200">
        <line lrx="1403" lry="278" ulx="584" uly="200">— = 209</line>
        <line lrx="1404" lry="371" ulx="212" uly="295">des Esras den Namen des Rehemias an, oder viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="451" type="textblock" ulx="205" uly="387">
        <line lrx="1405" lry="451" ulx="205" uly="387">mehr beynahe das ganze 7te Capitel des Buchs Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2632" type="textblock" ulx="208" uly="457">
        <line lrx="1413" lry="517" ulx="211" uly="457">hemias iſt mit einigen Veraͤnderungen zwiſchen das Iſte</line>
        <line lrx="1406" lry="610" ulx="211" uly="529">und IIIte Capitel eingeſchoben. Denn man kann nicht</line>
        <line lrx="1406" lry="661" ulx="211" uly="601">ſagen was Huet ſagt, Rehemias habe aus dieſem</line>
        <line lrx="1405" lry="738" ulx="209" uly="671">Buche die Genealogien abgeſchrieben, die ſich im zwey⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="802" ulx="210" uly="741">ten Capitel des Buchs, das des Esras Namen fuͤhrt,</line>
        <line lrx="1403" lry="871" ulx="208" uly="813">finden, in dem er noch die hinzuſetzte, welche in der</line>
        <line lrx="1403" lry="945" ulx="208" uly="880">zweyten Ruͤckehr nach Jeruſalem aus der Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1015" ulx="209" uly="955">ſchaft kamen: Im Gegentheil ſieht man, daß eben⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1082" ulx="210" uly="1026">derſelbe das Buch Esras bekannt gemacht, ebender⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1165" ulx="210" uly="1095">ſelbe die Nachrichten des RNehemias herausgegeben,</line>
        <line lrx="1397" lry="1232" ulx="208" uly="1168">da er von Nehemias dort redet, und eine Handlung</line>
        <line lrx="1399" lry="1300" ulx="209" uly="1239">von ihm berichtet; v. 63. „Attirſchata ſagte ihnen, ſie</line>
        <line lrx="1397" lry="1367" ulx="209" uly="1307">ſollten nicht vom Allerheiligſten eſſen. „ Nehem. VII.</line>
        <line lrx="1398" lry="1443" ulx="212" uly="1375">65. X. 1. Huet antwortet hierauf, daß andere nach</line>
        <line lrx="1400" lry="1509" ulx="212" uly="1451">Nehemias die Genealogie im Buche Esras aus dem</line>
        <line lrx="1400" lry="1579" ulx="212" uly="1522">Buche Nehemias verbeſſert haben. Aber wenn das</line>
        <line lrx="1401" lry="1661" ulx="212" uly="1590">waͤre, ſo wuͤrden ſie vollkommen mit einander uͤber⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1727" ulx="211" uly="1664">einſtimmen. Und noch mehr, die Zahl derer, die</line>
        <line lrx="1400" lry="1798" ulx="210" uly="1734">nach Jeruſalem aus der Gefangenſchaft gekommen, iſt</line>
        <line lrx="1400" lry="1869" ulx="211" uly="1806">bey Nehemias viel geringer als bey Esras; welches</line>
        <line lrx="1399" lry="1950" ulx="209" uly="1874">nicht ſeyn koͤnnte, wenn Rehemias hier einen Zuſatz</line>
        <line lrx="1401" lry="2011" ulx="210" uly="1946">gemacht haͤtte. Der Verfaſſer des Buchs Esras zaͤhlt</line>
        <line lrx="1400" lry="2079" ulx="210" uly="2014">ſibenhundert und fuͤnf und ſechzig Kinder Arachs, und</line>
        <line lrx="1403" lry="2152" ulx="211" uly="2089">Nehemias zaͤhlt deren nur ſechshundert zwey und fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2222" ulx="209" uly="2161">zig. Erſter rechnet neunhundert fuͤnf und vierzig Kin⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2291" ulx="210" uly="2231">der Zattu, und der andere nur ſechshundert zwey und</line>
        <line lrx="1404" lry="2360" ulx="210" uly="2298">fuͤnfzig. Man fuͤge hinzu, daß die Zahlen des Ne⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2438" ulx="212" uly="2370">hemias nicht ſo viel betragen, als die Summe derer</line>
        <line lrx="1429" lry="2498" ulx="212" uly="2438">Perſonen von eben dem Geſchlechte, welche bey der er⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2569" ulx="213" uly="2511">ſten und zweyten Ruͤckehr zuruͤcke kamen, nach den</line>
        <line lrx="1389" lry="2632" ulx="791" uly="2589">O .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Ge523_1_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="2073" type="textblock" ulx="329" uly="213">
        <line lrx="1117" lry="261" ulx="354" uly="213">210 —</line>
        <line lrx="1555" lry="359" ulx="346" uly="297">Berichten im ꝛten und 8ten Capitel des Esras; daß</line>
        <line lrx="1557" lry="432" ulx="355" uly="370">alſo Nehemias dieſe Summen nicht zuſammengerech⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="539" ulx="354" uly="439">net hat. (Man vergleiche Esras II. 6. VIII. 4. mit</line>
        <line lrx="840" lry="573" ulx="383" uly="522">Kehemias. VII. 12.)</line>
        <line lrx="1555" lry="642" ulx="447" uly="584">Aber wenn des Esras Genealogie aus des Nehe⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="716" ulx="353" uly="659">mias ſeiner abgeſchrieben iſt, werden Sie ſagen, wo⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="790" ulx="353" uly="728">her koͤmmt es denn, daß ſie nicht uͤbereinſtimmen?</line>
        <line lrx="1554" lry="868" ulx="355" uly="800">Einer unſerer Freunde glaubt, das komme von der</line>
        <line lrx="1552" lry="932" ulx="353" uly="870">Verſchiedenheit der Exemplare — und der welcher</line>
        <line lrx="1553" lry="1002" ulx="353" uly="945">das Buch des Esras geſchrieben, ſo wie wir es nun</line>
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="353" uly="1014">haben, habe eine andere Abſchrift vom Buche Nehe⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1148" ulx="354" uly="1085">mias gehabt, als die, aus welcher dieſes letztere ſo, wie</line>
        <line lrx="1550" lry="1221" ulx="355" uly="1156">es gegenwaͤrtig beſchaffen iſt, abgeſchrieben worden. Und</line>
        <line lrx="1552" lry="1290" ulx="355" uly="1230">nothwendig muß ſich ſo etwas zugetragen haben; wo⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1367" ulx="355" uly="1300">her ſonſt die Verſchiedenheit, welche ſich zwiſchen bey⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1432" ulx="356" uly="1371">den Buͤchern findet? Wie ſich dieſes auch verhaͤlt, ſo folgt</line>
        <line lrx="1548" lry="1507" ulx="357" uly="1443">hieraus, daß wir dieſe Buͤcher nicht ſo haben, wie</line>
        <line lrx="1549" lry="1580" ulx="352" uly="1515">ſie von gleichzeitigen Verfaſſern, die in ſolche Verſchie⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1646" ulx="356" uly="1587">denheiten nicht fallen konnten, geſchrieben wurden.</line>
        <line lrx="1546" lry="1715" ulx="355" uly="1659">Und es iſt viel Wahrſcheinlichkeit zugegen, daß das</line>
        <line lrx="1546" lry="1785" ulx="329" uly="1730">eine oder das andere dieſer Buͤcher allererſt lange nach</line>
        <line lrx="1546" lry="1858" ulx="354" uly="1804">dem Tode der Verfaſſer zuſamengeſchrieben worden</line>
        <line lrx="1545" lry="1931" ulx="354" uly="1876">ſey — und daß dieſes zu einer Zeit geſchehn, da man</line>
        <line lrx="1545" lry="2003" ulx="352" uly="1946">die Fehler der Geſchlechtregiſter und Zahlen, wovon</line>
        <line lrx="1543" lry="2073" ulx="354" uly="2008">die alten Verzeichniße nicht mehr vorhanden waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2143" type="textblock" ulx="354" uly="2086">
        <line lrx="1595" lry="2143" ulx="354" uly="2086">auch nicht verbeſſern konnte. Man machte allem An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2571" type="textblock" ulx="344" uly="2158">
        <line lrx="1543" lry="2214" ulx="353" uly="2158">ſehen nach von einigen Fragmenten, welche von die⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2286" ulx="351" uly="2227">ſen Buͤchern uͤbrig geblieben waren, Gebrauch, ſo wie</line>
        <line lrx="1539" lry="2355" ulx="353" uly="2297">man ſolche bekommen hatte. Wenn das gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2430" ulx="352" uly="2367">tige Buch Esras vor dem Buche des Rehemias waͤ⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2493" ulx="344" uly="2441">re bekannt worden, ſo iſt kein Anſchein vorhanden,</line>
        <line lrx="1539" lry="2571" ulx="348" uly="2513">daß die Geſchlechtregiſter in des Nehemias Buch ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Ge523_1_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="53" lry="361" ulx="13" uly="307">daß</line>
        <line lrx="54" lry="430" ulx="0" uly="380">rech⸗</line>
        <line lrx="53" lry="498" ulx="0" uly="450">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="58" lry="647" ulx="9" uly="596">Nhe</line>
        <line lrx="58" lry="721" ulx="0" uly="679">,/W.</line>
        <line lrx="60" lry="787" ulx="0" uly="740">men!</line>
        <line lrx="62" lry="860" ulx="0" uly="814">n der</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="78" lry="935" ulx="0" uly="886">elcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="62" lry="1004" ulx="0" uly="963">8D nun</line>
        <line lrx="63" lry="1080" ulx="0" uly="1028">Nehe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1154" ulx="0" uly="1099">Nwie</line>
        <line lrx="63" lry="1222" ulx="0" uly="1170">W</line>
        <line lrx="63" lry="1300" ulx="0" uly="1254">1 ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1368" ulx="3" uly="1318">bep⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1447" ulx="2" uly="1390">ſc⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1516" ulx="0" uly="1459">4 t</line>
        <line lrx="61" lry="1590" ulx="0" uly="1533">ſcie</line>
        <line lrx="61" lry="1656" ulx="0" uly="1611">Utder.</line>
        <line lrx="60" lry="1736" ulx="0" uly="1677">gdus</line>
        <line lrx="62" lry="1811" ulx="20" uly="1744">noch</line>
        <line lrx="61" lry="1895" ulx="0" uly="1827">vond</line>
        <line lrx="60" lry="1951" ulx="0" uly="1902">daften</line>
        <line lrx="61" lry="2020" ulx="2" uly="1974">jvobot</line>
        <line lrx="61" lry="2094" ulx="0" uly="2049">haten</line>
        <line lrx="60" lry="2163" ulx="0" uly="2113">n</line>
        <line lrx="55" lry="2238" ulx="0" uly="2183">n</line>
        <line lrx="52" lry="2314" ulx="8" uly="2258">ne</line>
        <line lrx="52" lry="2381" ulx="0" uly="2323">ni⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2451" ulx="0" uly="2391">i⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2522" ulx="2" uly="2475">ſden,</line>
        <line lrx="53" lry="2599" ulx="0" uly="2546">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="294" type="textblock" ulx="1326" uly="258">
        <line lrx="1400" lry="294" ulx="1326" uly="258">211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="404" type="textblock" ulx="175" uly="324">
        <line lrx="340" lry="370" ulx="175" uly="326">komm</line>
        <line lrx="518" lry="373" ulx="346" uly="324">en waͤre</line>
        <line lrx="672" lry="378" ulx="521" uly="333">n, wel</line>
        <line lrx="1153" lry="395" ulx="675" uly="332">che ſich gegenwaͤrtig d</line>
        <line lrx="1362" lry="404" ulx="1157" uly="346">arinnen ſi</line>
        <line lrx="1404" lry="398" ulx="1364" uly="364">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2533" type="textblock" ulx="205" uly="398">
        <line lrx="370" lry="443" ulx="212" uly="398">den —</line>
        <line lrx="489" lry="479" ulx="248" uly="401">2 oder</line>
        <line lrx="676" lry="519" ulx="210" uly="409">haͤtte er wenn e</line>
        <line lrx="858" lry="528" ulx="368" uly="403">r wahrſchei er ſie haͤt</line>
        <line lrx="1080" lry="590" ulx="210" uly="409">che mi ſcheinl te abſchrei</line>
        <line lrx="1406" lry="725" ulx="210" uly="426">von aner um dem Eent ihm gekom amen derer w ſo</line>
        <line lrx="1408" lry="725" ulx="374" uly="496">en eſer ei men wel⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="796" ulx="208" uly="546">lon zu geben . n vollſtaͤndi waren ef</line>
        <line lrx="1377" lry="870" ulx="415" uly="650">ndt eit i</line>
        <line lrx="1335" lry="955" ulx="209" uly="708">welche ſich auch i von Ba</line>
        <line lrx="1406" lry="1017" ulx="210" uly="709">beyge deutlich zeigt . im Buche Ra by⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1083" ulx="211" uly="835">dem n habe. Es aß nicht er die entia⸗ etw</line>
        <line lrx="1398" lry="1150" ulx="211" uly="855">redt oͤnig in Perſie wird von Da letzte Hand ae,</line>
        <line lrx="1400" lry="1227" ulx="210" uly="923">Ne⸗ welcher dem n, und dem arius Codom da⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1292" ulx="208" uly="998">Sõ von arig nner eurgehetn Jaddng ge</line>
        <line lrx="1400" lry="1363" ulx="209" uly="1070">uund in uß er zum mrſolen reben iir kam; Woſten</line>
        <line lrx="1397" lry="1440" ulx="208" uly="1145">zu ſein dieſem Alter eniaſten 131 J onnen, wie uer</line>
        <line lrx="1397" lry="1517" ulx="209" uly="1214">ſcheinliche Buch ganacht er geſheen gelebt haden</line>
        <line lrx="1394" lry="1579" ulx="210" uly="1292">das A eit uͤberſtei haben en, und Z en,</line>
        <line lrx="1397" lry="1584" ulx="343" uly="1346">nſehn igt. Huet ver welches Zuſaͤtze</line>
        <line lrx="1306" lry="1671" ulx="207" uly="1416">cher beh und durch di et vertheidi alle W</line>
        <line lrx="1398" lry="1654" ulx="375" uly="1424">aupt rch die Gruͤ idigt ſi . ahr⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1724" ulx="207" uly="1487">hundert J et, daß vi ruͤnde ch hier d</line>
        <line lrx="1395" lry="1797" ulx="206" uly="1495">dung nich we daebt hahen, or Zat vogeſter c.</line>
        <line lrx="1293" lry="1878" ulx="206" uly="1628">gebli rechtferti n, ob e ungefaͤhr z</line>
        <line lrx="1396" lry="1937" ulx="206" uly="1643">pel ieg Wahrheit ma welche Senm⸗ Nie Amwe</line>
        <line lrx="1396" lry="2008" ulx="207" uly="1711">es ieg dor lingem ben Aber H von Mieſer vor⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2010" ulx="332" uly="1786">nicht noͤthi den e Pet vor⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="2061" ulx="259" uly="1851">Gα ot Scali au</line>
        <line lrx="1395" lry="2149" ulx="205" uly="1841">Wnn weiß, di 1 uſte ihre iiger widerlagt, Ead⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2017" ulx="975" uly="1984">r</line>
        <line lrx="1392" lry="2212" ulx="207" uly="1921">ein ſch 130 Jahre l nicht widerſt nude abſchrei und</line>
        <line lrx="1394" lry="2283" ulx="206" uly="1987">de einziges gewiſſes ebe. Aber E rueden iſt, gile⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2353" ulx="207" uly="2059">de aufweiſen viſes Benſciel on  wei nicht, o as ein</line>
        <line lrx="1391" lry="2426" ulx="209" uly="2131">dn dune⸗ oder der ielcher voi de Rennz en wuͤn</line>
        <line lrx="1395" lry="2492" ulx="209" uly="2213">da zwanzig gen Gege derſelben Zei i⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2509" ulx="262" uly="2269"> nan noen geme zn crreichr hat Alter en</line>
        <line lrx="1394" lry="2533" ulx="681" uly="2348">zu Tage in i Scaliger ſa.</line>
        <line lrx="1393" lry="2525" ulx="1276" uly="2475">e ſin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Ge523_1_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="282" type="textblock" ulx="341" uly="253">
        <line lrx="417" lry="282" ulx="341" uly="253">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1957" type="textblock" ulx="294" uly="322">
        <line lrx="1546" lry="390" ulx="344" uly="322">hundert und zwanzig Jahren noch haben — Aber</line>
        <line lrx="1550" lry="456" ulx="294" uly="397">wenn jemand ſeine Geſchichten, die er ſeine Behaup⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="544" ulx="344" uly="466">tung zu unterſtuͤtzen beybringt, als Maͤhrchen behan⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="596" ulx="346" uly="537">deln wollte, was wuͤrde er fuͤr Beweiſe beybringen,</line>
        <line lrx="1547" lry="673" ulx="347" uly="611">daß es wahre Geſchichten ſind? Es iſt nicht genug,</line>
        <line lrx="1550" lry="746" ulx="348" uly="682">wenn man ſich aus einer Sache dadurch zu ziehen ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="815" ulx="348" uly="753">denket, daß man beweiſt, daß ſie nicht widerſprechend</line>
        <line lrx="1548" lry="886" ulx="347" uly="823">iſt, man muß auch zeigen, daß ſie wahrſcheinlich ſey;</line>
        <line lrx="1546" lry="959" ulx="347" uly="889">ſonſt gaͤbe es keine ſo abgeſchmackte Romane, die ſich</line>
        <line lrx="1548" lry="1030" ulx="348" uly="967">nicht vertheidigen ließen. Man kann keine Demon⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1104" ulx="347" uly="1031">ſtrationen in Thatſachen fordern, aber zum wenigſten</line>
        <line lrx="1547" lry="1175" ulx="348" uly="1104">ſoll man nichts erzaͤhlen, was nicht gewoͤhnlich ſich ereig⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1244" ulx="350" uly="1183">net, oder wahrſcheinlich iſt.</line>
        <line lrx="1546" lry="1315" ulx="349" uly="1247">Marn kann alſo den Schluß machen, daß das Buch</line>
        <line lrx="1548" lry="1388" ulx="353" uly="1312">Nehemias, ſo wie es nun iſt, allererſt unter des Da⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1457" ulx="337" uly="1392">rius Codomannus Reiche aufs fruͤheſte zum Vorſchein</line>
        <line lrx="1545" lry="1535" ulx="350" uly="1462">gekommen. Und da man in das Buch des Esras ein</line>
        <line lrx="1546" lry="1605" ulx="353" uly="1533">Capitel des Nehemias eingeſchoben hat, ſo koͤnnen wir</line>
        <line lrx="1546" lry="1676" ulx="349" uly="1606">mit ſehr vieler Wahrſcheinlichkeit abnehmen, daß es</line>
        <line lrx="1542" lry="1742" ulx="350" uly="1677">auch allererſt zu derſelben Zeit ans Licht getretten ſey.</line>
        <line lrx="1544" lry="1814" ulx="350" uly="1750">Auch ſind dieſe drey Buͤcher aus den Nachrichten dreyer</line>
        <line lrx="1544" lry="1885" ulx="349" uly="1820">verſchiedenen Verfaſſer gezogen, welchen man zur Be⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1957" ulx="349" uly="1887">leuchtung der Geſchichte verſchiedenes beygefuͤgt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2023" type="textblock" ulx="346" uly="1961">
        <line lrx="1561" lry="2023" ulx="346" uly="1961">Der Schriftſteller, welcher der Meinung geweſen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2593" type="textblock" ulx="334" uly="2033">
        <line lrx="1541" lry="2096" ulx="345" uly="2033">daß beyde Auszuͤge nach des Mackabaͤus Zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2175" ulx="334" uly="2106">ſchrieben ſind, verdient nicht, daß man ihm antwor⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2243" ulx="343" uly="2180">tet. Das heißt ins Gelage hinein ſchwatzen, wenn</line>
        <line lrx="1536" lry="2304" ulx="344" uly="2244">man aus einer Stelle, welche zu des Darius Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2381" ulx="346" uly="2309">ſchrieben iſt, den Schluß macht, daß der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1050" lry="2451" ulx="348" uly="2382">200 Jahre nachher gelebt habe.</line>
        <line lrx="1534" lry="2524" ulx="424" uly="2451">Huet hat verſchiedene unverſchaͤmte Conjecturen</line>
        <line lrx="1532" lry="2593" ulx="344" uly="2529">dieſes Verfaſſers ſehr wohl widerlegt, welcher ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="907" type="textblock" ulx="1673" uly="857">
        <line lrx="1761" lry="907" ulx="1673" uly="857">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1399" type="textblock" ulx="1725" uly="1068">
        <line lrx="1760" lry="1117" ulx="1731" uly="1068">G</line>
        <line lrx="1761" lry="1191" ulx="1726" uly="1136">N</line>
        <line lrx="1760" lry="1262" ulx="1725" uly="1212">ſ⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1399" ulx="1728" uly="1358">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1685" type="textblock" ulx="1726" uly="1497">
        <line lrx="1761" lry="1542" ulx="1729" uly="1497">die</line>
        <line lrx="1761" lry="1613" ulx="1731" uly="1578">ten</line>
        <line lrx="1753" lry="1685" ulx="1726" uly="1640">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2342" type="textblock" ulx="1713" uly="1790">
        <line lrx="1760" lry="1907" ulx="1717" uly="1856">Naf</line>
        <line lrx="1761" lry="1977" ulx="1715" uly="1932">Ende</line>
        <line lrx="1761" lry="2048" ulx="1713" uly="2006">bern</line>
        <line lrx="1753" lry="2120" ulx="1716" uly="2070">ſche</line>
        <line lrx="1761" lry="2189" ulx="1714" uly="2143">oder</line>
        <line lrx="1761" lry="2261" ulx="1713" uly="2210">hinn</line>
        <line lrx="1761" lry="2342" ulx="1718" uly="2284">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Ge523_1_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="41" lry="458" ulx="0" uly="419">up⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="41" lry="531" ulx="0" uly="483">ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="44" lry="603" ulx="0" uly="563">n</line>
        <line lrx="44" lry="675" ulx="0" uly="635">nug</line>
        <line lrx="47" lry="748" ulx="0" uly="706">e⸗</line>
        <line lrx="46" lry="819" ulx="0" uly="767">hend</line>
        <line lrx="46" lry="889" ulx="0" uly="840">ſeß</line>
        <line lrx="46" lry="960" ulx="0" uly="909">eſc</line>
        <line lrx="49" lry="1029" ulx="1" uly="992">mon⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1108" ulx="0" uly="1053">Gſen</line>
        <line lrx="48" lry="1176" ulx="0" uly="1125">eig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="49" lry="1325" ulx="0" uly="1258">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="50" lry="1466" ulx="3" uly="1412">chen</line>
        <line lrx="50" lry="1533" ulx="1" uly="1482">ag</line>
        <line lrx="52" lry="1680" ulx="0" uly="1625">0n6</line>
        <line lrx="49" lry="1752" ulx="0" uly="1700">.</line>
        <line lrx="50" lry="1821" ulx="1" uly="1777">drhet</line>
        <line lrx="51" lry="1893" ulx="0" uly="1846">1We</line>
        <line lrx="49" lry="1968" ulx="0" uly="1917">la.</line>
        <line lrx="49" lry="2036" ulx="1" uly="1983">iſ</line>
        <line lrx="48" lry="2109" ulx="0" uly="2064">N</line>
        <line lrx="46" lry="2181" ulx="0" uly="2139">wol⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2250" ulx="1" uly="2206">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="42" lry="2532" ulx="1" uly="2488">httn</line>
        <line lrx="39" lry="2616" ulx="0" uly="2557">gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="229" type="textblock" ulx="654" uly="167">
        <line lrx="917" lry="201" ulx="654" uly="167">prETESE</line>
        <line lrx="1381" lry="229" ulx="655" uly="187">— 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="409" type="textblock" ulx="195" uly="272">
        <line lrx="1388" lry="334" ulx="198" uly="272">keine Kenntniß von der Geſchichte hat, und gleich⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="409" ulx="195" uly="346">wohl, wenn er ſchon in der Kritick ganz unbewan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="478" type="textblock" ulx="162" uly="417">
        <line lrx="1440" lry="478" ulx="162" uly="417">dert war, ſich dennoch mit einem Gegenſtande abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2190" type="textblock" ulx="188" uly="488">
        <line lrx="1390" lry="555" ulx="195" uly="488">geben hat, den er nicht verſtand, um daraus ſo wohl</line>
        <line lrx="1391" lry="623" ulx="194" uly="557">ungereimte als gottloſe Folgerungen zu ziehen. Aber</line>
        <line lrx="1390" lry="691" ulx="195" uly="628">man muß geſtehen, daß Huet beſſer gethan haͤtte, ihm</line>
        <line lrx="1430" lry="762" ulx="194" uly="695">nicht alles, ſo wie er thut, zu laͤugnen. Ein boͤſer</line>
        <line lrx="1398" lry="832" ulx="194" uly="771">Menſch liegt nicht immer, er ſagt oft die Wahrheit,</line>
        <line lrx="1391" lry="900" ulx="193" uly="830">und dieſe, wo ſie auch immer her kommen mag, muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="979" ulx="191" uly="915">ſen wir beſtaͤndig mit Freude annehmen.</line>
        <line lrx="1390" lry="1045" ulx="275" uly="981">Das letzte Buch der H. Geſchichte iſt das Buch</line>
        <line lrx="1390" lry="1117" ulx="196" uly="1053">Eſther. Es ſcheint, da es dem Buche Rehemias bey⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1192" ulx="196" uly="1124">gefuͤgt worden, daß es um eben die Zeit geſchrieben</line>
        <line lrx="1388" lry="1261" ulx="194" uly="1195">ſey, welches ſich vollkommen wohl mit der Meinung</line>
        <line lrx="1397" lry="1328" ulx="196" uly="1267">des Cappel vertraͤgt, welcher glaubt, Ahasverus, von</line>
        <line lrx="1390" lry="1400" ulx="195" uly="1325">welchem im Buche Eſther Meldung gethan wird, ſey</line>
        <line lrx="1391" lry="1471" ulx="196" uly="1407">Ochus. Es iſt in der That ſchwer zu begreifen, wie</line>
        <line lrx="1392" lry="1552" ulx="194" uly="1477">die Juden, die nach Jeruſalem zuruͤcke gekommen wa,</line>
        <line lrx="1400" lry="1614" ulx="194" uly="1549">ren, ungluͤcklich, und von ihren Nachbarn verachtet</line>
        <line lrx="1389" lry="1682" ulx="194" uly="1621">blieben, ſo daß ſie es nicht wagen konnten, die Mauern</line>
        <line lrx="1400" lry="1761" ulx="193" uly="1694">zu Jeruſalem wieder aufzubauen bis zu des Artaxer⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1830" ulx="190" uly="1750">xes Longimanus Zeit, wenn eine Juͤdinn Koͤniginn</line>
        <line lrx="1390" lry="1901" ulx="191" uly="1832">Perſiens war, und die Juden in ſo großem Anſehen</line>
        <line lrx="1425" lry="1972" ulx="189" uly="1902">an des Ahasverus Hofe waren, als damals, da Ahas⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2043" ulx="188" uly="1969">verus die Eſther heixathete. Sonſt koͤmmt das hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2111" ulx="190" uly="2037">ſche Wort Ahasverus ( νππd) dem Worte Ochos</line>
        <line lrx="1389" lry="2190" ulx="190" uly="2112">oder Achos nahe, wenn man die zwey letzten Sylben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2253" type="textblock" ulx="143" uly="2183">
        <line lrx="1384" lry="2253" ulx="143" uly="2183">hinweg thut. Und man weiß, daß die Griechen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2560" type="textblock" ulx="191" uly="2253">
        <line lrx="1390" lry="2323" ulx="192" uly="2253">che harte und ſchwere Namen nicht ausſprechen konn⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2392" ulx="191" uly="2322">ten, ſie gar ſehr veraͤndert haben. Alle Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2460" ulx="194" uly="2385">keit, welche ſich hier findet, iſt, daß es ſeltſam ſcheint,</line>
        <line lrx="1387" lry="2560" ulx="194" uly="2456">da nur vier Geſchlechtsfolgen von des Mardochaͤus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Ge523_1_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="223" type="textblock" ulx="326" uly="183">
        <line lrx="407" lry="223" ulx="326" uly="183">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1336" type="textblock" ulx="330" uly="261">
        <line lrx="1529" lry="334" ulx="330" uly="261">Zeiten bis zu der Gefangenſchaft gezaͤhlt werden, daß</line>
        <line lrx="1531" lry="405" ulx="330" uly="342">man den Mardochaͤus 243 Jahre nach der Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="476" ulx="331" uly="412">ſchaft leben laͤßt. Cappel antwortete hierauf zweyer⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="547" ulx="332" uly="484">ley — das erſte iſt, daß man annehmen kann, daß</line>
        <line lrx="1533" lry="620" ulx="332" uly="554">Kis des Mardochaͤus Ahnherr ein Jahr alt ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="691" ulx="335" uly="626">weſen ſeyn kann, als er in Aſſyrien weggefuͤhrt wur⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="763" ulx="334" uly="698">de, daß er den Schimhi im ſechzigſten Jahr kann ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="834" ulx="335" uly="771">zeuget haben, daß dieſer den Jair des Mardochaͤi Va⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="904" ulx="335" uly="842">ter in eben dem Alter gezeugt haben kann, und ſo</line>
        <line lrx="1531" lry="976" ulx="334" uly="908">wuͤrden gerade 140 Jahre herauskommen, wenn man</line>
        <line lrx="1531" lry="1050" ulx="334" uly="982">das Alter des Mardochaͤus hinzuthut, welcher nach</line>
        <line lrx="1532" lry="1122" ulx="334" uly="1054">dieſer Vorausſetzung damals ſechzig Jahre alt war.</line>
        <line lrx="1533" lry="1193" ulx="333" uly="1125">Aber man muͤßte ebenfalls vorausſetzen, daß des Mar⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1265" ulx="336" uly="1197">dochaͤus Onkel die Eſther mehr als dreißig Jahre nach</line>
        <line lrx="1534" lry="1336" ulx="337" uly="1270">des Mardochaͤus Geburt erzeugt habe: Sonſt wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1406" type="textblock" ulx="340" uly="1342">
        <line lrx="1546" lry="1406" ulx="340" uly="1342">ſie nicht mehr ſo jung geweſen ſeyn, daß ſie dem Ahas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2122" type="textblock" ulx="294" uly="1404">
        <line lrx="1533" lry="1476" ulx="294" uly="1404">verus haͤtte gefallen koͤnnen. Man koͤnnte hierauf ant⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1551" ulx="305" uly="1490">worten, daß man dieſe Geſchlechtsfolgen verlaͤngern kann,</line>
        <line lrx="1534" lry="1620" ulx="338" uly="1558">indem es nicht unmoͤglich iſt, daß der Vater, der Gros⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1691" ulx="339" uly="1634">vater, und der Ahnherr der Eſther in ihrem Alter Kin⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1763" ulx="336" uly="1700">der gehabt haben, und daß dieſes nichts ſeltenes ſey.</line>
        <line lrx="1535" lry="1834" ulx="338" uly="1771">Aber es iſt noch beſſer, daß man antwortet, es koͤn⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1906" ulx="338" uly="1847">ne hier eine Geſchlechtsfolge ausgelaſſen worden ſeyn:</line>
        <line lrx="1534" lry="1980" ulx="339" uly="1918">Wie auch Esras in ſeinem Geſchlechtsregiſter deren</line>
        <line lrx="633" lry="2040" ulx="340" uly="1986">ſechs auslaͤßt.</line>
        <line lrx="1533" lry="2122" ulx="417" uly="2059">Das iſt nicht ganz unwahrſcheinlich; aber man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2192" type="textblock" ulx="338" uly="2117">
        <line lrx="1572" lry="2192" ulx="338" uly="2117">muß auch aufrichtig geſtehen, daß die andern ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2552" type="textblock" ulx="335" uly="2197">
        <line lrx="1535" lry="2264" ulx="336" uly="2197">Meinung auf eben ſo gute Gruͤnde bauen, ſo daß</line>
        <line lrx="1532" lry="2335" ulx="338" uly="2275">wenn man derer Meinung unterſucht hat, welche ſa⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2407" ulx="337" uly="2345">gen, daß der Ahasverus im Buche Eſther Cyaxares der</line>
        <line lrx="1531" lry="2476" ulx="335" uly="2415">Koͤnig der Meder und Perſer, oder Cambyſes der</line>
        <line lrx="1531" lry="2552" ulx="336" uly="2490">Sohn des Cyrus, oder der Magus Schmerdis, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2659" type="textblock" ulx="1096" uly="2644">
        <line lrx="1110" lry="2659" ulx="1096" uly="2644">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="389" type="textblock" ulx="1723" uly="355">
        <line lrx="1761" lry="389" ulx="1723" uly="355">mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1909" type="textblock" ulx="1725" uly="1852">
        <line lrx="1760" lry="1909" ulx="1725" uly="1852">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2118" type="textblock" ulx="1726" uly="1998">
        <line lrx="1761" lry="2048" ulx="1728" uly="1998">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2118" ulx="1726" uly="2075">wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2331" type="textblock" ulx="1729" uly="2285">
        <line lrx="1761" lry="2331" ulx="1729" uly="2285">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Ge523_1_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="349" type="textblock" ulx="7" uly="296">
        <line lrx="47" lry="349" ulx="7" uly="296">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="96" lry="422" ulx="0" uly="379">Nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="53" lry="491" ulx="0" uly="451">eet⸗</line>
        <line lrx="56" lry="564" ulx="6" uly="511">dS</line>
        <line lrx="57" lry="702" ulx="0" uly="667">wyut⸗</line>
        <line lrx="58" lry="782" ulx="0" uly="738">n ge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="850" ulx="0" uly="802">Va⸗</line>
        <line lrx="53" lry="923" ulx="0" uly="872"> ſ</line>
        <line lrx="55" lry="991" ulx="8" uly="954">mman</line>
        <line lrx="55" lry="1069" ulx="7" uly="1017">noch</line>
        <line lrx="56" lry="1137" ulx="0" uly="1100">war.</line>
        <line lrx="55" lry="1213" ulx="0" uly="1166">Nar⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1285" ulx="4" uly="1233">nach</line>
        <line lrx="59" lry="1355" ulx="0" uly="1305">de</line>
        <line lrx="60" lry="1431" ulx="3" uly="1379">Ahe⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1504" ulx="0" uly="1452">fant</line>
        <line lrx="59" lry="1572" ulx="0" uly="1525">kann</line>
        <line lrx="59" lry="1647" ulx="6" uly="1593">Gtoke</line>
        <line lrx="57" lry="1718" ulx="0" uly="1667"> G</line>
        <line lrx="57" lry="1790" ulx="0" uly="1740">ſe</line>
        <line lrx="59" lry="1863" ulx="0" uly="1808">6 bn</line>
        <line lrx="59" lry="1937" ulx="0" uly="1887">ſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2005" type="textblock" ulx="6" uly="1961">
        <line lrx="58" lry="2005" ulx="6" uly="1961">deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="56" lry="2147" ulx="15" uly="2105">fen</line>
        <line lrx="54" lry="2223" ulx="0" uly="2172">ie</line>
        <line lrx="53" lry="2295" ulx="0" uly="2236">M</line>
        <line lrx="50" lry="2374" ulx="0" uly="2313">heſn</line>
        <line lrx="50" lry="2437" ulx="0" uly="2389">der</line>
        <line lrx="51" lry="2507" ulx="0" uly="2460">der</line>
        <line lrx="50" lry="2581" ulx="8" uly="2532">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="226" type="textblock" ulx="1333" uly="182">
        <line lrx="1406" lry="226" ulx="1333" uly="182">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="983" type="textblock" ulx="216" uly="275">
        <line lrx="1409" lry="335" ulx="216" uly="275">Darius des Hyſtaſpes Sohn, oder Artaxerxes Mne⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="404" ulx="218" uly="346">mon, oder der langhaͤndige Artaxerxes ſey, daß man</line>
        <line lrx="1409" lry="487" ulx="218" uly="418">alsdann denen, welche ſich damit abgegeben haben,</line>
        <line lrx="1414" lry="556" ulx="218" uly="487">dieſe Schwierigkeit zu erklaͤren, jene Ausrufung des co⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="622" ulx="218" uly="558">miſchen Dichters zur Antwort geben kann: Feciſtis</line>
        <line lrx="1415" lry="694" ulx="219" uly="628">probe: Incertior ſum multo ac dudum. Und es gibt</line>
        <line lrx="1414" lry="760" ulx="219" uly="700">Leute in der Welt, welche noch viel weiter gehen, in</line>
        <line lrx="1414" lry="832" ulx="220" uly="771">dem ſie kein Bedenken tragen zu behaupten, das Buch</line>
        <line lrx="1413" lry="904" ulx="222" uly="833">Eſther und das Buch IJudith ſeyn in eben die Claſſe zu</line>
        <line lrx="1414" lry="983" ulx="222" uly="912">ſetzen; das heißt, das Buch Eſther ſowohl, als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1047" type="textblock" ulx="207" uly="984">
        <line lrx="1431" lry="1047" ulx="207" uly="984">Buch Judith ſey eine Geſchichte, welche nach des Ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2112" type="textblock" ulx="225" uly="1054">
        <line lrx="1418" lry="1117" ulx="226" uly="1054">xanders Zeiten zum Vergnuͤgen erdacht worden. Sie</line>
        <line lrx="1416" lry="1188" ulx="225" uly="1119">berufen ſich dießfalls auf die griechiſchen Fragmente,</line>
        <line lrx="1420" lry="1259" ulx="226" uly="1197">welche ſich in der Ueberſetzung der LXX finden, wel⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1330" ulx="227" uly="1267">che unter einem von Alexanders Nachfolgern ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1402" ulx="228" uly="1338">ſchrieben worden, und nach Grotius eine Hirngeburt</line>
        <line lrx="1424" lry="1473" ulx="230" uly="1406">einiger helliniſtiſcher Juden ſind, die ſich Muͤhe gege⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1541" ulx="231" uly="1479">ben haben, die wahre Geſchichte zu verſchoͤnern. Aber</line>
        <line lrx="1426" lry="1612" ulx="229" uly="1551">die Verſchiedenheit in der Sprache und dem Stile die⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1687" ulx="230" uly="1623">ſer griechiſchen Zuſaͤtze beweiſt genugſam, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1430" lry="1759" ulx="229" uly="1693">von einer Hand kommen. Auch kenne ich, M. H. ſol⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1829" ulx="231" uly="1766">che, die eben der Meinung ſind, die ſich aber haupt⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1902" ulx="229" uly="1832">ſaͤchlich an Umſtaͤnde dieſer Geſchichte halten, die ih,</line>
        <line lrx="1432" lry="1982" ulx="230" uly="1902">nen erdichtet ſcheinen, und von denen ſie ſagen, daß</line>
        <line lrx="1429" lry="2043" ulx="232" uly="1969">ſie nach dem fabelhaften Genie der Juden ſchmecken,</line>
        <line lrx="1431" lry="2112" ulx="231" uly="2049">welche zu dieſer Zeit große Liebhaber von Romanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2177" type="textblock" ulx="178" uly="2109">
        <line lrx="1437" lry="2177" ulx="178" uly="2109">waren. Wenn man fragt, warum man dieſe Geſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2536" type="textblock" ulx="234" uly="2181">
        <line lrx="1437" lry="2249" ulx="234" uly="2181">te unter die wahrhaften geſetzt habe —? ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1437" lry="2321" ulx="235" uly="2255">antworten, dieſes ſey anfaͤnglich von einigen beſon⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2394" ulx="236" uly="2317">ders geſchehen, welche ſie darum den Geſchichtbuͤ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2465" ulx="238" uly="2383">chern der H. Schrift beygefuͤgt, weil ſie ihnen gefal⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2536" ulx="239" uly="2461">len, und daß hernach auch andere eben das gethan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Ge523_1_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="209" type="textblock" ulx="344" uly="166">
        <line lrx="419" lry="209" ulx="344" uly="166">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="462" type="textblock" ulx="338" uly="262">
        <line lrx="1536" lry="341" ulx="339" uly="262">haben; ſo daß man nach und nach geglaubt habe, ſie</line>
        <line lrx="1538" lry="400" ulx="338" uly="334">ſey eine wahre Geſchichte. Eben das iſt auch den grie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="462" ulx="341" uly="404">chiſchen Zuſaͤtzen widerfahren. Næc Libris addita aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="542" type="textblock" ulx="342" uly="475">
        <line lrx="1573" lry="542" ulx="342" uly="475">injecta, ſagt Grotius, quia nihil mali continebant, auc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="605" type="textblock" ulx="341" uly="547">
        <line lrx="1129" lry="605" ulx="341" uly="547">toritatem cum Tempore acceperunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="750" type="textblock" ulx="340" uly="619">
        <line lrx="1536" lry="686" ulx="426" uly="619">Unſere Freunde gehen in dieſer Unterſuchung nicht—</line>
        <line lrx="1556" lry="750" ulx="340" uly="686">weiter. Ich gehe auch nicht weiter. Sie koͤnnen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1046" type="textblock" ulx="335" uly="759">
        <line lrx="1536" lry="823" ulx="338" uly="759">Huet zu Rathe ziehen. Ich will Sie vielmehr mit ei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="896" ulx="339" uly="829">nigen neuen Bemerkungen des P. S. unter⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="967" ulx="335" uly="900">halten, welche nicht ſehr gegruͤndet ſcheinen, ſo we⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1046" ulx="336" uly="971">nig als die andern Vorausſetzungen, welche er gewagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1113" type="textblock" ulx="337" uly="1041">
        <line lrx="1559" lry="1113" ulx="337" uly="1041">hat, ohne die Schrift zu Rathe zu ziehen. Hier iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1818" type="textblock" ulx="335" uly="1112">
        <line lrx="1533" lry="1181" ulx="340" uly="1112">eine, auf welche er eben ſo viel, als auf ſeine an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1255" ulx="337" uly="1185">dern Vorſtellungsarten zu halten ſcheint, nach der Sorg⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1323" ulx="337" uly="1253">falt zu urtheilen, mit welcher er ſie an ſo viel Stel⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1406" ulx="336" uly="1325">len ſeines Werkes wiederholt. Und die beſteht darin⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1466" ulx="337" uly="1401">nen, daß die hebraͤiſchen Exemplare auf Rollen oder</line>
        <line lrx="1528" lry="1542" ulx="336" uly="1466">Blaͤtter geſchrieben wurden, welche man uͤber einan⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1611" ulx="337" uly="1539">der legte, und derer jedes ein Buch ausmachte; da</line>
        <line lrx="1525" lry="1676" ulx="335" uly="1615">nun von Ungefaͤhr die Ordnung der Blaͤtter verwirrt</line>
        <line lrx="1523" lry="1758" ulx="335" uly="1682">worden, ſo ſey der Ordnung der darinnen beſindli⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1818" ulx="335" uly="1752">chen Sachen eben das wiederfahren. Man koͤnnte aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1966" type="textblock" ulx="326" uly="1824">
        <line lrx="1541" lry="1908" ulx="332" uly="1824">zuerſt fragen, wie groß dieſe Rollen geweſen; Wenn</line>
        <line lrx="1569" lry="1966" ulx="326" uly="1896">man ſie ſo klein macht, daß ſie nur einige Verſe ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2174" type="textblock" ulx="324" uly="1963">
        <line lrx="1522" lry="2042" ulx="329" uly="1963">halten haben; ſo wird man eine wenig vernuͤnftige</line>
        <line lrx="1519" lry="2123" ulx="330" uly="2034">Sache behaupten, und außerdem etwas, das zu nichts</line>
        <line lrx="1518" lry="2174" ulx="324" uly="2102">hilft, noch dient, annehmen. Denn wenn in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2251" type="textblock" ulx="322" uly="2174">
        <line lrx="1541" lry="2251" ulx="322" uly="2174">Schrift hie, und da nur einige Verſe verſetzt ſind; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2536" type="textblock" ulx="271" uly="2242">
        <line lrx="1524" lry="2327" ulx="323" uly="2242">iſt es viel glaublicher / daß der Stil der heiligen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2389" ulx="323" uly="2315">ſteller Schuld daran iſt, da ſich das im N. T. und</line>
        <line lrx="1523" lry="2460" ulx="271" uly="2387">beſonders in Paulus Schriften haͤufig findet, wie viele al⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2536" ulx="323" uly="2458">te und neue Ausleger in ihren Commentaren gezeigt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1838" type="textblock" ulx="1729" uly="1796">
        <line lrx="1761" lry="1838" ulx="1729" uly="1796">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2014" type="textblock" ulx="1737" uly="2005">
        <line lrx="1744" lry="2014" ulx="1737" uly="2005">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2055" type="textblock" ulx="1735" uly="2015">
        <line lrx="1761" lry="2055" ulx="1735" uly="2015">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Ge523_1_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="47" lry="338" ulx="1" uly="287">ſe</line>
        <line lrx="49" lry="412" ulx="3" uly="360">Nie⸗</line>
        <line lrx="51" lry="473" ulx="0" uly="441"> a</line>
        <line lrx="48" lry="554" ulx="0" uly="518">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="698" type="textblock" ulx="6" uly="634">
        <line lrx="104" lry="698" ulx="6" uly="634">Hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="53" lry="763" ulx="0" uly="721">den</line>
        <line lrx="52" lry="835" ulx="0" uly="790">t ei⸗</line>
        <line lrx="50" lry="907" ulx="0" uly="866">nter⸗</line>
        <line lrx="52" lry="980" ulx="0" uly="944">we⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1058" ulx="0" uly="1007">vagt</line>
        <line lrx="53" lry="1127" ulx="0" uly="1076">1 iſt</line>
        <line lrx="51" lry="1195" ulx="0" uly="1159">alt⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1273" ulx="0" uly="1226">So⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1343" ulx="8" uly="1293">Se</line>
        <line lrx="51" lry="1414" ulx="2" uly="1366">dartv⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1559" ulx="0" uly="1514">eiten</line>
        <line lrx="50" lry="1636" ulx="0" uly="1584"> N</line>
        <line lrx="48" lry="1702" ulx="1" uly="1656">rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="77" lry="1844" ulx="0" uly="1803">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="47" lry="1921" ulx="0" uly="1875">Ven</line>
        <line lrx="48" lry="1992" ulx="0" uly="1948">enl⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2069" ulx="0" uly="2015">Nſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="40" lry="2136" ulx="0" uly="2088">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="44" lry="2206" ulx="0" uly="2154">d</line>
        <line lrx="39" lry="2283" ulx="0" uly="2228">6</line>
        <line lrx="38" lry="2355" ulx="0" uly="2299">ſt</line>
        <line lrx="35" lry="2419" ulx="1" uly="2372">01</line>
        <line lrx="36" lry="2489" ulx="0" uly="2442">al⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2570" ulx="1" uly="2518">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="243" type="textblock" ulx="1328" uly="199">
        <line lrx="1414" lry="243" ulx="1328" uly="199">217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="346" type="textblock" ulx="219" uly="285">
        <line lrx="1402" lry="346" ulx="219" uly="285">ben. Wenn man dieſe Rollen viel groͤßer macht, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="413" type="textblock" ulx="193" uly="360">
        <line lrx="1410" lry="413" ulx="193" uly="360">daß ſie etliche, oder wenigſtens ein ganzes Capitel begrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2544" type="textblock" ulx="216" uly="420">
        <line lrx="1408" lry="491" ulx="216" uly="420">fen konnten, ſo wollen wir von dieſer Hypotheſe ein⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="555" ulx="218" uly="501">mal bey einer Stelle der Schrift Gebrauch machen,</line>
        <line lrx="1410" lry="626" ulx="220" uly="573">wo die Ordnung offenbar verwirrt iſt, ob ſie ſich an⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="695" ulx="219" uly="644">wenden laͤßt. Denn, wenn man ſich in dieſen Stellen,</line>
        <line lrx="1409" lry="768" ulx="220" uly="709">wo an der Verwirrung nicht zu zweifeln iſt, helfen</line>
        <line lrx="1410" lry="848" ulx="218" uly="784">kann, ohne daß man P. Simons Rollen zu Huͤlfe</line>
        <line lrx="1408" lry="909" ulx="220" uly="858">nehmen darf, ſo wird ſeine Vermuthung ganz und</line>
        <line lrx="1406" lry="985" ulx="222" uly="926">gar unnuͤtz ſeyn, und ſie wird noch ungewiſſer ſeyn,</line>
        <line lrx="1408" lry="1094" ulx="222" uly="995">wenn man in dieſen Stellen keinen Gebrauch davon</line>
        <line lrx="519" lry="1123" ulx="220" uly="1068">machen kann.</line>
        <line lrx="1409" lry="1194" ulx="302" uly="1142">Um alſo eine Probe zu machen, wollen wir da⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1265" ulx="224" uly="1207">von im 17ten Capitel des 1ſten Buchs Samuel eine</line>
        <line lrx="1411" lry="1337" ulx="225" uly="1284">Anwendung verſuchen. Wenn es in der Schrift eine</line>
        <line lrx="1464" lry="1408" ulx="228" uly="1355">Stelle gibt, wo die Ordnung verkehrt iſt, ſo iſt es</line>
        <line lrx="1420" lry="1481" ulx="228" uly="1425">dieſe gewiß. Im 21ſten Vers des 16ten Capitels wird</line>
        <line lrx="1413" lry="1551" ulx="229" uly="1493">erzaͤhlt, Saul habe nach David geſandt, und ihn ſu⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1631" ulx="228" uly="1568">chen laſſen, damit er vor ihm auf einem Muſicali⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1694" ulx="225" uly="1633">ſchen Inſtrument ſpiele, wenn er ſeine Anfaͤlle von</line>
        <line lrx="1412" lry="1773" ulx="225" uly="1708">Wahnwitz haben wuͤrde, er faßte Zuneigung fuͤr ihn,</line>
        <line lrx="1414" lry="1836" ulx="226" uly="1782">und gebrauchte ihn zu ſeinem Wafentrager — In dem</line>
        <line lrx="1414" lry="1913" ulx="227" uly="1849">folgenden Capitel erzaͤhlt die Geſchichte den Feldzug</line>
        <line lrx="1415" lry="1976" ulx="228" uly="1922">der Philiſter wider die Iſraeliten, wo Goliath ſich</line>
        <line lrx="1417" lry="2045" ulx="229" uly="1988">fand, und welchem Davids Bruͤder beywohnten. Sie</line>
        <line lrx="1418" lry="2117" ulx="231" uly="2063">ſagt im 12ten und 15ten Vers, daß David, welcher</line>
        <line lrx="1419" lry="2192" ulx="231" uly="2130">hingieng, und von Saul zuruͤcke kehrte, um ſei⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2258" ulx="231" uly="2198">nes Vaters Schaafe zu huͤten, in das Feld kam,</line>
        <line lrx="1421" lry="2341" ulx="232" uly="2273">wo die Lager ſtanden, und einigen Proviant ſeinen</line>
        <line lrx="1421" lry="2409" ulx="233" uly="2333">Bruͤdern brachte; daß er bey dieſer Gelegenheit von</line>
        <line lrx="1422" lry="2483" ulx="237" uly="2400">Goliath hoͤrte, welcher die Tapferſten in Iſrael ausfor⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2544" ulx="236" uly="2482">derte, ſich hierauf anboth, er wollte ſich mit ihm ſchla⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Ge523_1_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="223" type="textblock" ulx="335" uly="185">
        <line lrx="1083" lry="223" ulx="335" uly="185">218 ”säs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="478" type="textblock" ulx="333" uly="269">
        <line lrx="1549" lry="330" ulx="334" uly="269">gen. Hier fuͤhrt man ihn zu Saul, im 31ſten Vers, wel⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="399" ulx="334" uly="344">cher (im 33ſten V.) mit ihm redt, und ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="478" ulx="333" uly="413">ner Gegenwart ſich wafnen laͤßt — Hernach da Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1048" type="textblock" ulx="328" uly="480">
        <line lrx="1527" lry="544" ulx="331" uly="480">den David wider den Philiſter ausgehen ſieht, fragt</line>
        <line lrx="1526" lry="614" ulx="332" uly="559">er den Abner, weſſen Sohn der junge Menſch ſey; und</line>
        <line lrx="1528" lry="693" ulx="330" uly="628">da David als Ueberwinder zuruͤcke koͤnmt, fragt er ihn</line>
        <line lrx="1528" lry="759" ulx="330" uly="703">um den Namen ſeines Vaters. Die Geſchichte ſagt</line>
        <line lrx="1527" lry="830" ulx="329" uly="773">fern r, daß Jonathan unmittelbar darnach eine große</line>
        <line lrx="1526" lry="903" ulx="329" uly="842">Freundſchaft fuͤr David gefaßt, und daß ihn Saul</line>
        <line lrx="1526" lry="972" ulx="328" uly="917">an dieſem Tag zu ſich genommen habe, und ihn nicht</line>
        <line lrx="1524" lry="1048" ulx="328" uly="987">mehr in ſeines Vaters Hauſe kommen ließ. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1112" type="textblock" ulx="326" uly="1057">
        <line lrx="1562" lry="1112" ulx="326" uly="1057">nicht moͤglich zu begreifen, wenn Saul Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1545" type="textblock" ulx="325" uly="1123">
        <line lrx="1524" lry="1187" ulx="326" uly="1123">Freund war, wie die Geſchichte im XVIten Capitel</line>
        <line lrx="1523" lry="1260" ulx="327" uly="1203">ſagt, wenn er ihm diente, und oft auf einem Inſtru⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1334" ulx="327" uly="1274">mente vor ihm ſpielte, daß er ihn nicht ſollte gekannt</line>
        <line lrx="1524" lry="1400" ulx="325" uly="1345">haben, da er ſich vor ihm wafnen laͤßt: Es muß al⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1476" ulx="325" uly="1414">ſo in dieſer Erzaͤhlung eine Unordnung vorgegangen</line>
        <line lrx="494" lry="1545" ulx="325" uly="1491">ſeyn. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2369" type="textblock" ulx="347" uly="1600">
        <line lrx="1521" lry="1662" ulx="347" uly="1600">*) Es giebt in den von dem V. bemerkten Stellen in der</line>
        <line lrx="1520" lry="1720" ulx="413" uly="1664">That Umſtaͤnde, die ſich nicht ohne große Muͤhe erklaͤren</line>
        <line lrx="1521" lry="1785" ulx="413" uly="1733">laſſen. Der V. hat ſie zum Theil angezeigt. Man be⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1850" ulx="414" uly="1793">greift nicht, warum Saul den David, der vor dem Kam⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1915" ulx="413" uly="1865">pfe mit Goliath lange an ſeinem Hofe geweſen, nicht ſoll⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1978" ulx="410" uly="1927">te gekannt haben, da er ſich zum Kaͤmpfer gegen den</line>
        <line lrx="1520" lry="2042" ulx="409" uly="1987">Goliath anbiethet; Wie das Lob, das die Hofleute des</line>
        <line lrx="1519" lry="2105" ulx="410" uly="2059">Gauls dem David geben, ihm in ſeinem damaligen Stan⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2169" ulx="410" uly="2118">de gebuͤren konnte? — Warum der Geſchichtſchreiber im</line>
        <line lrx="1515" lry="2234" ulx="403" uly="2181">XVI Capitel, nach dem er die Erſcheinung des Goliath</line>
        <line lrx="1513" lry="2300" ulx="409" uly="2239">berichtet hat, uns auf einmal von Davids Perſon und</line>
        <line lrx="1514" lry="2369" ulx="409" uly="2310">Abkunft benachrichtigt, als ob wir noch gar nichts von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2433" type="textblock" ulx="408" uly="2372">
        <line lrx="1543" lry="2433" ulx="408" uly="2372">ihm wuͤßten; warum David, ſtatt mit Saul im Lager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2557" type="textblock" ulx="406" uly="2434">
        <line lrx="1515" lry="2492" ulx="408" uly="2434">ſich aufzuhalten, von Hauſe dahin koͤmmt, und zwar ei⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2557" ulx="406" uly="2505">ner nichts weniger als kriegeriſchen Verrichtung wegen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Ge523_1_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="247" type="textblock" ulx="862" uly="210">
        <line lrx="1436" lry="247" ulx="862" uly="210">— 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="1404" lry="360" ulx="0" uly="292">lẽ Hier iſt ein anderer offenbarer Beweis hievon;</line>
        <line lrx="1406" lry="424" ulx="12" uly="366">ſi⸗ die Hofleute Sauls, welche ihm den David kommen</line>
        <line lrx="1411" lry="495" ulx="0" uly="439">Sll zu laſſen anrathen, damit er vor ihm auf einem In⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="567" ulx="1" uly="507">ſtnt ſtrument ſpiele, ſagen ihm in foͤrmlichen Ausdruͤcken,</line>
        <line lrx="1394" lry="635" ulx="0" uly="586">Utd .</line>
        <line lrx="1414" lry="706" ulx="0" uly="642">iht auch von ſeinem Bruder eine Aufnahme erhaͤlt, die ei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="785" ulx="4" uly="705">ſant nem Krieger nicht angemeſſen war? Und dergleichen</line>
        <line lrx="1415" lry="852" ulx="0" uly="774">ſe Zweifel ſtoßen uns im ſiebenzehnten und achtzehnten Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="889" type="textblock" ulx="309" uly="837">
        <line lrx="1415" lry="889" ulx="309" uly="837">pitel hie und da mehrere auf, Z. E. Warum Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="1415" lry="954" ulx="0" uly="872">l dem David die Merab verſprach und nicht gab? — und</line>
        <line lrx="1416" lry="1024" ulx="0" uly="946">niht worzu ſo viele unnoͤthige Wiederholungen derſelben Sa⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1080" ulx="0" uly="1014">i chen dienen ſollen, die die Erzaͤhlung nur verwirren, als</line>
        <line lrx="1418" lry="1147" ulx="0" uly="1088">bids daß David ſich tapfer und klug betrug, daß ihn</line>
        <line lrx="1416" lry="1212" ulx="0" uly="1158">dot Saul haßte, daß er dem Volk lieb geweſen. Man</line>
        <line lrx="1418" lry="1286" ulx="2" uly="1223">frn⸗ glaubt alſo ohne Schwierigkeit mit dem V. daß hier ei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1355" ulx="0" uly="1288">ntt nige Unordnung herrſche, und daß der Text Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1431" ulx="1" uly="1355">d to rungen erlitten habe. Die Vatikaniſche Handſchrift der</line>
        <line lrx="1421" lry="1468" ulx="322" uly="1417">griechiſchen Bibel ſcheint uns hieruͤber einigen Aufſchluß</line>
        <line lrx="1421" lry="1532" ulx="2" uly="1457">hme zu geben, ſie laͤßt naͤmlich in beyden Capiteln hie und</line>
        <line lrx="1422" lry="1596" ulx="323" uly="1545">da betraͤchtliche Pericopen weg, naͤmlich im ſiebenzehn⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1663" ulx="322" uly="1612">ten Capitel iſt vom 12ten bis zum zaſten Vers alles weg⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1749" ulx="0" uly="1677">gr gelaſſen, wo von Davids Ankunft ins Lager, ſeinem</line>
        <line lrx="1427" lry="1821" ulx="0" uly="1738">nte Zank mit Eliab u. ſ. w. Nachricht gegeben wird, fer⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1882" ulx="0" uly="1806">e ner ſteht die Perickope vom ˖ssſten, bis zum ˖8ſten Ver⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1945" ulx="0" uly="1870">ftſH. ſe nicht darinn, wo Saul wegen Davids Herkommen ſo</line>
        <line lrx="1429" lry="2008" ulx="0" uly="1933">de unwiſſend vorgeſtellt wird, und der Bericht von der au⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2068" ulx="30" uly="1995">1 genblicklichen Entſtehung der Freundſchaft Jona⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2142" ulx="0" uly="2061">Str thans im 18ten Capitel, von dem Verſprechen Sauls dem</line>
        <line lrx="1433" lry="2197" ulx="37" uly="2126">4 David die Merab zu geben u. ſ. w. fehlt ebenfalls, ſo</line>
        <line lrx="1434" lry="2244" ulx="333" uly="2189">daß wenn wir nach Wegſchneidung aller dieſer Stellen</line>
        <line lrx="1436" lry="2321" ulx="0" uly="2227">il dieſe ganze Geſchichte leſen, wir alle Schwierigkeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2369" ulx="1" uly="2297">un hoben finden. Daher iſt Michaelis der Meinung, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="2428" ulx="0" uly="2356">Eun der hebraͤiſche Text hier aus der griechiſchen Bibel ver⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2528" ulx="0" uly="2420">16 beſſert werden muͤſſe. Wie ſehr in den beyden Buͤchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="1439" lry="2599" ulx="5" uly="2502">ie Samuels der hebraͤiſche TDert gelitten habe, kann ſich je⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2597" ulx="0" uly="2564">gen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Ge523_1_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="334" type="textblock" ulx="324" uly="186">
        <line lrx="412" lry="227" ulx="326" uly="186">220</line>
        <line lrx="1514" lry="334" ulx="324" uly="260">er ſey ein tapferer, ſtarker und ſtreitbarer Mann Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="477" type="textblock" ulx="323" uly="346">
        <line lrx="1516" lry="400" ulx="323" uly="346">XVI: 18. Und da David ſich mit Goliath ſchlagen</line>
        <line lrx="1517" lry="477" ulx="324" uly="418">will, ſagt ihm Saul: „Du kannſt nicht wider dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="428" type="textblock" ulx="1723" uly="305">
        <line lrx="1761" lry="428" ulx="1723" uly="376">wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2432" type="textblock" ulx="277" uly="489">
        <line lrx="1516" lry="558" ulx="325" uly="489">Philiſter ausziehen, dann du biſt noch ein junger Knab;</line>
        <line lrx="1756" lry="639" ulx="323" uly="561">dieſer aber iſt ein Krieger von ſeiner Jugend auf. „</line>
        <line lrx="1517" lry="690" ulx="324" uly="634">Nothwendig muß die erſte von dieſen beyden Bege⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="777" ulx="322" uly="703">benheiten erſt nach der andern erfolgt ſeyn, weil E⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="852" ulx="277" uly="772">liab der erſtgeborne Bruder des Davids ſich auch aͤr⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="923" ulx="320" uly="847">gert, daß er in das Feld gekommen ſey. „ Ich kenne, ſagt ’”</line>
        <line lrx="1760" lry="992" ulx="321" uly="919">er zu ihm, deinen Uebermuth/ und deine Bosheit, denn de</line>
        <line lrx="1761" lry="1064" ulx="319" uly="990">du biſt gekommen, den Krieg zu ſehen: „Saulund</line>
        <line lrx="1761" lry="1138" ulx="304" uly="1045">Eliab, waren die allerunverſchaͤmteſten Menſchen, wenn .</line>
        <line lrx="1761" lry="1209" ulx="319" uly="1131">ſie einen ſtarken, tapfern und kriegeriſchen Juͤngling ſo die</line>
        <line lrx="1757" lry="1287" ulx="320" uly="1211">behandelten. n</line>
        <line lrx="1758" lry="1352" ulx="399" uly="1272">Kehren Sie dieſe Geſchichte, wie ſie wollen, Sie 1</line>
        <line lrx="1760" lry="1428" ulx="319" uly="1346">werden weder den Anfang noch das Ende einer Rol⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1494" ulx="317" uly="1417">le finden, welche anderswo hin geordnet die Geſchich⸗ e</line>
        <line lrx="1761" lry="1572" ulx="316" uly="1489">te klar und verſtaͤndlich machte. Da man alſo hier</line>
        <line lrx="1761" lry="1645" ulx="315" uly="1561">ſeine Zuflucht nicht zu den Rollen nehmen kann, ſo N</line>
        <line lrx="1505" lry="1706" ulx="312" uly="1631">iſt die Hypotheſe ganz unbrauchbar; in dem eben die</line>
        <line lrx="1761" lry="1786" ulx="314" uly="1705">Saͤtze, welche man annehmen kann, von der Unord⸗ i</line>
        <line lrx="1761" lry="1854" ulx="305" uly="1775">nung dieſer Stelle Samuels Rechenſchaft zu geben, e.</line>
        <line lrx="1761" lry="1928" ulx="310" uly="1850">ſich auch uͤberall werden anwenden laſſen, wo man di</line>
        <line lrx="1753" lry="1999" ulx="311" uly="1918">eben die Verwirrung antrifft. Wenn man aber durch ie</line>
        <line lrx="1759" lry="2074" ulx="293" uly="1990">eine einzige Vermuthung von vielen Erſcheinungen den ſt</line>
        <line lrx="1761" lry="2146" ulx="309" uly="2061">Grund angeben kann, ſo lehren uns die Philoſophen, t</line>
        <line lrx="1748" lry="2191" ulx="306" uly="2132">daß es unnuͤtz iſt, neue zu wagen. Und dieſe Regeln, D</line>
        <line lrx="1495" lry="2302" ulx="306" uly="2192">welche offenbar auf das Urtheil des geſunden Ver⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2381" ulx="395" uly="2307">der uͤberzeugen, der die griechiſche Bibel zur Hand nimmt, er</line>
        <line lrx="1761" lry="2432" ulx="394" uly="2381">und mit demſelben vergleicht — er wird faſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2569" type="textblock" ulx="392" uly="2445">
        <line lrx="1761" lry="2532" ulx="394" uly="2445">umhin koͤnnen die Leſeart der erſten meiſtens vorzu⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2569" ulx="392" uly="2507">ziehen. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Ge523_1_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="36" lry="411" ulx="0" uly="369">Gen</line>
        <line lrx="40" lry="481" ulx="0" uly="433">ſn</line>
        <line lrx="41" lry="554" ulx="0" uly="503">nae</line>
        <line lrx="44" lry="628" ulx="0" uly="577">⸗</line>
        <line lrx="46" lry="701" ulx="0" uly="655">ege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="43" lry="836" ulx="10" uly="789">ar⸗</line>
        <line lrx="41" lry="916" ulx="1" uly="866">ſagt</line>
        <line lrx="41" lry="981" ulx="0" uly="946">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="234" type="textblock" ulx="1330" uly="205">
        <line lrx="1403" lry="234" ulx="1330" uly="205">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="855" type="textblock" ulx="213" uly="293">
        <line lrx="1409" lry="364" ulx="217" uly="293">ſtands ſich gruͤnden, duͤrfen nicht allein in der Natur⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="436" ulx="214" uly="363">wiſſenſchaft, ſondern muͤſſen auch in der Kritick an⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="509" ulx="213" uly="435">gewandt werden, in dem man auf dieſe Wiſſenſchaft,</line>
        <line lrx="1410" lry="572" ulx="213" uly="499">die Methode der Naturforſcher anwendt, wie auch</line>
        <line lrx="1412" lry="645" ulx="215" uly="578">P. S. gethan hat. Man darf nicht ohne Noth die</line>
        <line lrx="1412" lry="715" ulx="215" uly="642">Weſen in der Kritick vervielfaͤltigen, eben ſo wenig</line>
        <line lrx="865" lry="782" ulx="214" uly="725">als in der Naturwiſſenſchaft.</line>
        <line lrx="1412" lry="855" ulx="267" uly="789">Wenn Sie M. H. Luſt und Neigung haben, dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="935" type="textblock" ulx="211" uly="862">
        <line lrx="1411" lry="935" ulx="211" uly="862">Materie genauer zu unterſuchen, ſo verſuchen Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1426" type="textblock" ulx="217" uly="933">
        <line lrx="1409" lry="997" ulx="217" uly="933">die Behauptung wegen der Rollen auf die Exempel,</line>
        <line lrx="1410" lry="1071" ulx="219" uly="999">welche P. Simon im Vten Capitel des uſten Buchs</line>
        <line lrx="1413" lry="1141" ulx="219" uly="1072">anfuͤhrt, anzuwenden. Es waͤre allzuverdruͤßlich fuͤr</line>
        <line lrx="1408" lry="1212" ulx="218" uly="1146">mich, dieſen Verſuch zu machen. Ich ſage allein,</line>
        <line lrx="1411" lry="1284" ulx="219" uly="1219">daß das Beyſpiel Gen. c. 38. 1. die Verwirrung der</line>
        <line lrx="1413" lry="1352" ulx="220" uly="1291">Rollen nicht beweiſt. Dieſe Art zu reden, zu die⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1426" ulx="221" uly="1361">ſer Zeit, an dieſem Tag, damals, zeigt zuweilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1495" type="textblock" ulx="192" uly="1433">
        <line lrx="1438" lry="1495" ulx="192" uly="1433">eine Sache an, die ſich lange Zeit vor denen Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2563" type="textblock" ulx="220" uly="1504">
        <line lrx="1410" lry="1567" ulx="223" uly="1504">gen, welche erzaͤhlt worden, zugetragen hat, und</line>
        <line lrx="1412" lry="1636" ulx="223" uly="1576">dieß in Buͤchern, derer Rollen nicht durch einander</line>
        <line lrx="1412" lry="1715" ulx="220" uly="1648">ſind geworfen worden. Man trifft oft in dieſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1776" ulx="221" uly="1720">ſtande oτ,ů damals, im Evangelium des Mattheus an,</line>
        <line lrx="1414" lry="1846" ulx="220" uly="1789">wie Grotius XXIV: 9. und XXVI: 3. bemerkt. Zu⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1921" ulx="220" uly="1861">weilen zeigt es auch die Zeit nachher an; ſo daß es</line>
        <line lrx="1415" lry="1995" ulx="221" uly="1931">eine ſehr ausgebreitete Bedeutung hat, und der deut⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2061" ulx="221" uly="2001">ſchen Redensart um dieſe Zeit, (vers ce Tems la)</line>
        <line lrx="1416" lry="2138" ulx="225" uly="2072">entſpricht, welches ſo viel heißt als einige Jahre nach⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2203" ulx="225" uly="2142">her, oder einige Jahre vorher. Auch hat der Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2274" ulx="223" uly="2206">ſer der Geneſis bey den Worten zu dieſer Zeit eine</line>
        <line lrx="1415" lry="2346" ulx="225" uly="2282">Erzaͤhlung anfangen koͤnnen von einer Sache, welche</line>
        <line lrx="1414" lry="2416" ulx="227" uly="2354">ſpaͤter als diejenige ſich zu getragen, von welcher man</line>
        <line lrx="1422" lry="2486" ulx="230" uly="2417">ſo eben geredet hat: Da dieſe Art zu reden wohl auf</line>
        <line lrx="1308" lry="2563" ulx="232" uly="2490">einen Zeitraum von einigen Jahren gehen kann.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Ge523_1_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="229" type="textblock" ulx="344" uly="198">
        <line lrx="420" lry="229" ulx="344" uly="198">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="638" type="textblock" ulx="342" uly="284">
        <line lrx="1549" lry="356" ulx="425" uly="284">Das konnte genug ſeyn das ganze Syſtem des P.</line>
        <line lrx="1547" lry="427" ulx="342" uly="356">S. zu Boden zu werfen. Denn um darzuthun, daß</line>
        <line lrx="1545" lry="499" ulx="345" uly="429">eine Vorausſetzung falſch iſt, braucht man nur zu zei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="566" ulx="344" uly="496">gen, daß ſie unnuͤtz iſt, wenn man ſie zunichtenma⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="638" ulx="343" uly="573">chen will. Aber hier iſt ein Beweis, daß die Rollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="785" type="textblock" ulx="341" uly="642">
        <line lrx="1555" lry="706" ulx="342" uly="642">der Hebraͤer groß waren, ſo daß man der Verwir⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="785" ulx="341" uly="716">rung der Rollen die Unordnung, welche in einigen Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2549" type="textblock" ulx="323" uly="787">
        <line lrx="1540" lry="851" ulx="340" uly="787">piteln herrſcht, nicht zuſchreiben kann. Wenn ein Ca⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="932" ulx="338" uly="858">pitel allein, oder zwey oder drey in einer Rolle Platz</line>
        <line lrx="1535" lry="995" ulx="337" uly="928">gehabt haͤtten, ſo koͤnnte die Bemerkung des P. S.</line>
        <line lrx="1535" lry="1068" ulx="337" uly="1001">ſtatt haben. Aber wenn man zeigen kann, daß eine</line>
        <line lrx="1534" lry="1142" ulx="335" uly="1074">Rolle ſo groß war, daß ſie 14 Capitel enthielt, ſo groß</line>
        <line lrx="1531" lry="1207" ulx="335" uly="1146">wie ſie in der Prophezey des Jeremias ſind, ſo wird</line>
        <line lrx="1330" lry="1275" ulx="335" uly="1215">man berechtigt ſeyn, ſie fuͤr falſch zu halten.</line>
        <line lrx="1529" lry="1354" ulx="372" uly="1286">Gott befiehlt dieſem Propheten im XXXVIſten Cap.</line>
        <line lrx="1531" lry="1421" ulx="336" uly="1361">ſeiner Prophezeyungen ein Buch zu nehmen, oder eine</line>
        <line lrx="1528" lry="1491" ulx="336" uly="1431">Rolle (Megillatch Sepher) Volumen Libri, und darein</line>
        <line lrx="1535" lry="1569" ulx="334" uly="1502">alle die Offenbarungen zu ſchreiben, welche er bis auf</line>
        <line lrx="1526" lry="1640" ulx="333" uly="1568">dieſen Tag gehabt hatte; und dieſen Befehl gibt er</line>
        <line lrx="1522" lry="1712" ulx="332" uly="1641">ihm im zten Jahr des Koͤnigreichs Joſias. Das iſt,</line>
        <line lrx="1525" lry="1781" ulx="332" uly="1715">er befiehlt ihm in dieß Buch alles zu ſchreiben, was</line>
        <line lrx="1525" lry="1855" ulx="331" uly="1787">er ihm ſeit drey und zwanzig Jahren geoffenbaret hat⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1928" ulx="328" uly="1858">te. Es iſt viel Anſchein vorhanden, daß der groͤßte</line>
        <line lrx="1521" lry="1999" ulx="328" uly="1927">Theil ſeiner Prophezeyungen verlohren gegangen ſey;</line>
        <line lrx="1521" lry="2075" ulx="326" uly="1994">Aber von den uns uͤbergebliebenen kann man dreiſ⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2140" ulx="326" uly="2069">ſig, bis vierzig Capitel von hinlaͤnglicher Laͤnge verferti⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2210" ulx="326" uly="2142">gen, wenn man ſie alle den uͤbrigen anhaͤngt. So</line>
        <line lrx="1514" lry="2282" ulx="324" uly="2211">kann man ſehen, daß die Rolle, auf welche Jeremias</line>
        <line lrx="1512" lry="2352" ulx="326" uly="2281">ſchrieb, eine ziemliche Groͤße haben mußte, und daß</line>
        <line lrx="1511" lry="2418" ulx="324" uly="2352">alſo die Vermuthung des P. S. die kleinen Rollen</line>
        <line lrx="1508" lry="2501" ulx="324" uly="2423">betreffend, worauf die Hebraͤer ihre Schrift ſchrieben,</line>
        <line lrx="886" lry="2549" ulx="323" uly="2492">ganz laͤr, und falſch iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2206" type="textblock" ulx="1675" uly="2154">
        <line lrx="1761" lry="2206" ulx="1675" uly="2154">dea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1789" type="textblock" ulx="1654" uly="1731">
        <line lrx="1761" lry="1789" ulx="1654" uly="1731">iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1854" type="textblock" ulx="1723" uly="1813">
        <line lrx="1758" lry="1854" ulx="1723" uly="1813">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2012" type="textblock" ulx="1676" uly="1885">
        <line lrx="1761" lry="1932" ulx="1676" uly="1885">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Ge523_1_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="49" lry="377" ulx="0" uly="323">3.</line>
        <line lrx="48" lry="585" ulx="0" uly="552">eflfnnn</line>
        <line lrx="50" lry="660" ulx="0" uly="616">kolen</line>
        <line lrx="53" lry="731" ulx="0" uly="688">Pvt⸗</line>
        <line lrx="54" lry="806" ulx="0" uly="759">1 Ca⸗</line>
        <line lrx="51" lry="956" ulx="0" uly="903">as</line>
        <line lrx="51" lry="1091" ulx="7" uly="1047">eine</line>
        <line lrx="50" lry="1172" ulx="0" uly="1117">noß</line>
        <line lrx="49" lry="1236" ulx="0" uly="1190">vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="53" lry="1383" ulx="1" uly="1337">Cap.</line>
        <line lrx="55" lry="1454" ulx="0" uly="1408">reine</line>
        <line lrx="53" lry="1540" ulx="0" uly="1478">rn</line>
        <line lrx="55" lry="1599" ulx="2" uly="1545">Gaf</line>
        <line lrx="51" lry="1669" ulx="0" uly="1626">t er</line>
        <line lrx="48" lry="1744" ulx="1" uly="1694">ir</line>
        <line lrx="52" lry="1822" ulx="0" uly="1767">w</line>
        <line lrx="52" lry="1893" ulx="0" uly="1841"> hen</line>
        <line lrx="52" lry="1971" ulx="0" uly="1911">riſe</line>
        <line lrx="50" lry="2037" ulx="10" uly="1986">ſ:</line>
        <line lrx="51" lry="2104" ulx="0" uly="2052">dei⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2184" ulx="0" uly="2125">ſelt⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2248" ulx="18" uly="2201">6</line>
        <line lrx="39" lry="2319" ulx="0" uly="2268">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="38" lry="2459" ulx="0" uly="2417">len</line>
        <line lrx="39" lry="2535" ulx="0" uly="2489">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="435" type="textblock" ulx="218" uly="295">
        <line lrx="1407" lry="374" ulx="245" uly="295">Man kann nicht ſagen, daß Jeremias auf unter⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="435" ulx="218" uly="377">ſchiedentliche Rollen geſchrieben, denn außerdem, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="506" type="textblock" ulx="178" uly="448">
        <line lrx="1410" lry="506" ulx="178" uly="448">er von einer einzigen Rolle redet, iſt auch in der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2280" type="textblock" ulx="218" uly="519">
        <line lrx="1410" lry="577" ulx="218" uly="519">ſchichte ein Beweis vorhanden, der darthut, daß</line>
        <line lrx="1412" lry="645" ulx="221" uly="591">er wuͤrklich nur eine Rolle gehabt. Dieß Buch wur⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="718" ulx="219" uly="662">de dem Koͤnig Jehojakim gebracht, welcher ſich dar⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="788" ulx="220" uly="731">ob erzuͤrnte und nur vier Seiten leſen gehoͤrt, als er</line>
        <line lrx="1408" lry="859" ulx="218" uly="805">es mit des Schreibers Meſſer zerſchnitt, und ins Feuer</line>
        <line lrx="1408" lry="931" ulx="218" uly="875">warf, alſo daß das Blatt ganz verbrann. Cumque</line>
        <line lrx="1408" lry="1003" ulx="218" uly="947">legiſſet Jehudi tres pagellas, vel quatuer, ſcidit illud</line>
        <line lrx="1427" lry="1078" ulx="220" uly="1019">ſcalpello Scribe?, &amp; projecit in ignem, qui erat ſu-</line>
        <line lrx="1437" lry="1150" ulx="220" uly="1082">per arulam, donec conſumeretur omne volumen igni</line>
        <line lrx="1407" lry="1217" ulx="221" uly="1161">qui erat in arula. Wenn er viele kleine Blaͤtter ge⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1288" ulx="220" uly="1229">habt haͤtte, ſo haͤtte der Koͤnig nicht noͤthig gehabt,</line>
        <line lrx="1407" lry="1359" ulx="221" uly="1302">ſie mit des Schreibers Meſſer zu zerſchneiden; er haͤtte</line>
        <line lrx="1408" lry="1430" ulx="222" uly="1367">ſie nur eines nach dem andern ins Feuer werfen duͤr⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1503" ulx="223" uly="1448">fen. Aber das Blatt war zu groß, als daß es ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1618" ulx="224" uly="1515">ſchwind genug haͤtte verbrennen koͤnnen, er mußte es</line>
        <line lrx="924" lry="1644" ulx="224" uly="1587">erſt in viele Stuͤcke zerſchneiden.</line>
        <line lrx="1408" lry="1717" ulx="301" uly="1660">Mit einem Wort, da P. S. geſteht, die Juden</line>
        <line lrx="1405" lry="1785" ulx="222" uly="1732">haͤtten ſeit undenklichen Zeiten den Pentateuch in ei⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1857" ulx="221" uly="1803">nem einzigen Blatt geſchrieben gehabt; wozu die Ver⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1970" ulx="221" uly="1869">muthung, daß er anfaͤnglich auf viele kleine Blaͤtter</line>
        <line lrx="673" lry="1998" ulx="222" uly="1944">geſchrieben geweſen?</line>
        <line lrx="1407" lry="2070" ulx="304" uly="2012">Es iſt wahr, daß Voſſius es ſeltſam findet, daß</line>
        <line lrx="1409" lry="2139" ulx="223" uly="2081">die Blaͤtter der Hebraͤer ſo groß geweſen, An ſoli He-</line>
        <line lrx="1409" lry="2211" ulx="223" uly="2153">bræi, ſagt er, juſtam Voluminum ignorarunt Menſu-</line>
        <line lrx="1416" lry="2280" ulx="223" uly="2218">ram? Adeo illi inſaniverunt, ut ſibi tam prolixa &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2348" type="textblock" ulx="188" uly="2292">
        <line lrx="1408" lry="2348" ulx="188" uly="2292">enormia conſtruerent volumina, quæ nec Manu teneri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2563" type="textblock" ulx="224" uly="2366">
        <line lrx="1410" lry="2420" ulx="224" uly="2366">nec Mento ut ſolebant, ſubjici, &amp; exigente, ut</line>
        <line lrx="1410" lry="2489" ulx="227" uly="2431">ſæpe fit, neceſſitate, tota tamen in quantumvis longa</line>
        <line lrx="1408" lry="2563" ulx="227" uly="2507">explicari non poſſint Porticu? Aber, um dieſe Arten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Ge523_1_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="457" lry="235" type="textblock" ulx="318" uly="188">
        <line lrx="457" lry="235" ulx="318" uly="188">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="346" type="textblock" ulx="351" uly="273">
        <line lrx="1546" lry="346" ulx="351" uly="273">von Buͤchern zu leſen, brauchte man ſie nicht ganz auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1487" type="textblock" ulx="310" uly="353">
        <line lrx="1543" lry="417" ulx="350" uly="353">zuwickeln. Man ſieng blos an, einige Finger breite</line>
        <line lrx="1542" lry="483" ulx="351" uly="430">Stellen aufzurollen, und hernach rollte man was</line>
        <line lrx="1540" lry="559" ulx="350" uly="499">man nicht leſen wollte, aufs neue zuſammen,</line>
        <line lrx="1543" lry="629" ulx="350" uly="570">waͤhrend dem man das folgende bis zu der Stelle,</line>
        <line lrx="1543" lry="701" ulx="347" uly="639">die man leſen wollte, aufrollte. Wenn dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1542" lry="773" ulx="349" uly="715">in der Mitte des Buchs war, ſo blieb es von zwey</line>
        <line lrx="1540" lry="845" ulx="348" uly="787">Seiten zuſammengerollt; wenn es allzu groß war,</line>
        <line lrx="1540" lry="916" ulx="348" uly="859">um bequem ausgedehnt werden zu koͤnnen. Es iſt</line>
        <line lrx="1540" lry="989" ulx="347" uly="926">niemals noͤthig, daß ein Buch ganz aufgerollt werde,</line>
        <line lrx="1539" lry="1057" ulx="348" uly="990">eben ſo wenig als es noͤthig iſt, daß wir in einem</line>
        <line lrx="1540" lry="1130" ulx="347" uly="1074">Buche alle Blattſeiten auf einmal ſehen, ſo wie ſie</line>
        <line lrx="1539" lry="1203" ulx="348" uly="1146">heute zu Tage geſchrieben werden. Wenn dieſes noth⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1274" ulx="348" uly="1214">wendig waͤre, ſo waͤren unſere Buͤcher noch unbeque⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1342" ulx="348" uly="1289">mer, als die der Juden; da man ſie an einem et⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1416" ulx="348" uly="1357">was geraͤumigen Platz ganz ausdehnen und mit einem</line>
        <line lrx="1537" lry="1487" ulx="310" uly="1429">Blicke abe Blaͤtter uͤberſehen konnte, welche nur in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1564" type="textblock" ulx="348" uly="1502">
        <line lrx="1591" lry="1564" ulx="348" uly="1502">wendig beſchrieben waren, ſtatt daß wir nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2625" type="textblock" ulx="340" uly="1572">
        <line lrx="1541" lry="1631" ulx="349" uly="1572">Seite der Blaͤtter auf einmal uͤberſehen, weil ſie auf</line>
        <line lrx="1533" lry="1698" ulx="347" uly="1645">beyden Seiten beſchrieben ſind. Alſo iſt die Vermu⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1773" ulx="345" uly="1705">thung von den kleinen Blaͤttern, auf welchen nach</line>
        <line lrx="1534" lry="1844" ulx="345" uly="1786">P. S. Meinung die hebraͤiſchen Buͤcher ſonſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1923" ulx="345" uly="1858">ben wurden, falſch und unnuͤtz, und P. S. haͤtte</line>
        <line lrx="1531" lry="1986" ulx="342" uly="1930">beſſer gethan, ſich an andere Gruͤnde zu halten, welche</line>
        <line lrx="1530" lry="2058" ulx="342" uly="1991">er ſonſt von der Unordnung in den heiligen Buͤchern</line>
        <line lrx="877" lry="2122" ulx="340" uly="2069">angiebt.</line>
        <line lrx="1528" lry="2200" ulx="383" uly="2139">Er bemerkt an ſehr vielen Orten, die haͤufigen</line>
        <line lrx="1527" lry="2268" ulx="340" uly="2209">Wiederholungen, welche man in den hiſtoriſchen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2339" ulx="342" uly="2277">chern der Hebraͤer antrifft, und giebt davon verſchie⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2408" ulx="344" uly="2353">dene Urſachen an. Er ſagt, daß es das Genie der</line>
        <line lrx="1526" lry="2479" ulx="345" uly="2422">hebraͤiſchen Sprache ſeyn koͤnne, eben die Sache</line>
        <line lrx="1525" lry="2553" ulx="345" uly="2489">mehrmal zu wiederholen, aber vermuthet auch, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="2625" ulx="1387" uly="2572">die,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="399" type="textblock" ulx="1723" uly="274">
        <line lrx="1761" lry="326" ulx="1725" uly="274">die</line>
        <line lrx="1761" lry="399" ulx="1723" uly="356">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="555" type="textblock" ulx="1670" uly="422">
        <line lrx="1761" lry="471" ulx="1670" uly="422">uſ</line>
        <line lrx="1761" lry="555" ulx="1670" uly="491">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="821" type="textblock" ulx="1718" uly="705">
        <line lrx="1761" lry="752" ulx="1728" uly="705">Er</line>
        <line lrx="1754" lry="821" ulx="1718" uly="777">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="965" type="textblock" ulx="1668" uly="920">
        <line lrx="1761" lry="965" ulx="1668" uly="920">MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1607" type="textblock" ulx="1716" uly="990">
        <line lrx="1761" lry="1036" ulx="1725" uly="990">No</line>
        <line lrx="1757" lry="1107" ulx="1724" uly="1061">de</line>
        <line lrx="1761" lry="1181" ulx="1719" uly="1135">it</line>
        <line lrx="1761" lry="1255" ulx="1716" uly="1205">liſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1330" ulx="1716" uly="1275">o⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1401" ulx="1719" uly="1346">C</line>
        <line lrx="1761" lry="1474" ulx="1721" uly="1418">det</line>
        <line lrx="1761" lry="1543" ulx="1721" uly="1486">füh</line>
        <line lrx="1752" lry="1607" ulx="1721" uly="1559">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1685" type="textblock" ulx="1714" uly="1639">
        <line lrx="1759" lry="1685" ulx="1714" uly="1639">bort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2122" type="textblock" ulx="1703" uly="1708">
        <line lrx="1761" lry="1757" ulx="1711" uly="1708">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1903" ulx="1708" uly="1853">n</line>
        <line lrx="1760" lry="1975" ulx="1707" uly="1918">hr</line>
        <line lrx="1761" lry="2047" ulx="1705" uly="1988">iſtr</line>
        <line lrx="1761" lry="2122" ulx="1703" uly="2060">ſanf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2186" type="textblock" ulx="1675" uly="2142">
        <line lrx="1761" lry="2186" ulx="1675" uly="2142">gewver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2553" type="textblock" ulx="1706" uly="2215">
        <line lrx="1761" lry="2341" ulx="1706" uly="2279">Veni⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2403" ulx="1710" uly="2344">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2482" ulx="1716" uly="2415">ſͤ</line>
        <line lrx="1759" lry="2553" ulx="1713" uly="2494">vit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Ge523_1_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="554" type="textblock" ulx="196" uly="280">
        <line lrx="1393" lry="343" ulx="200" uly="280">die, welche die heiligen Buͤcher commentiert haben,</line>
        <line lrx="1402" lry="424" ulx="201" uly="352">verſchiedene Leſearten oder Auslegungen eben der Worte</line>
        <line lrx="1398" lry="482" ulx="196" uly="427">zuſammen genommen haben, weil ſie es nicht dien⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="554" ulx="196" uly="496">lich fanden, ihren Exemplaren etwas zu rauben, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="622" type="textblock" ulx="155" uly="568">
        <line lrx="1112" lry="622" ulx="155" uly="568">zur Aufhellung des Texts dienen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="699" type="textblock" ulx="279" uly="629">
        <line lrx="1396" lry="699" ulx="279" uly="629">Es koͤnnte wohl ſeyn, daß man einige Worte zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="765" type="textblock" ulx="169" uly="703">
        <line lrx="1394" lry="765" ulx="169" uly="703">Erleichterung der Auslegung hinzugefuͤgt haͤtte, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="834" type="textblock" ulx="195" uly="778">
        <line lrx="1393" lry="834" ulx="195" uly="778">der Text dunkel iſt, nicht da, wo er klar iſt — und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="908" type="textblock" ulx="146" uly="845">
        <line lrx="1393" lry="908" ulx="146" uly="845">bevy dieſer Gelegenheit muß man Ruͤckſicht auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2599" type="textblock" ulx="190" uly="917">
        <line lrx="1390" lry="981" ulx="196" uly="917">Natur der Sprache nehmen, welche oft und ohne</line>
        <line lrx="1387" lry="1054" ulx="198" uly="992">Noth wiederholt, entweder um die Fortſetzung, und</line>
        <line lrx="1387" lry="1122" ulx="195" uly="1055">das Wachsthum einer Sache zu bemerken, oder um</line>
        <line lrx="1387" lry="1191" ulx="195" uly="1133">mit mehr Nachdruck zu reden, oder endlich um dem</line>
        <line lrx="1387" lry="1266" ulx="193" uly="1205">Leſer die Sache naͤher zu legen. Aber es iſt gewiß,</line>
        <line lrx="1386" lry="1330" ulx="194" uly="1275">daß es mit den meiſten Stellen, wo man in eben dem</line>
        <line lrx="1389" lry="1406" ulx="195" uly="1346">Capitel, oder in eben dem Buche Wiederholungen fin⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1477" ulx="194" uly="1417">det, dieſe Bewandtniß hat. Zum Beyſpiel P. S.</line>
        <line lrx="1383" lry="1550" ulx="194" uly="1482">fuͤhrt Gen. VII. 17 — 20. an, wo die Beſchreibung</line>
        <line lrx="1384" lry="1615" ulx="195" uly="1553">der Suͤndfluth in lauter gleichbedeutenden Redensarten</line>
        <line lrx="1404" lry="1693" ulx="195" uly="1625">vorkoͤmmt, um die Vermehrung des Waſſers anzu⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1766" ulx="192" uly="1701">zudeuten, welches ohne Aufhoͤren wuchs. Man darf</line>
        <line lrx="1382" lry="1832" ulx="192" uly="1771">dieſe Stelle nur mit einiger Aufmerkſamkeit leſen,</line>
        <line lrx="1385" lry="1903" ulx="192" uly="1845">um dieſes zu bemerken; und P. S. ſagt hier gar</line>
        <line lrx="1385" lry="1972" ulx="192" uly="1913">ſehr an der unrechten Stelle, wenn ein einziger Ver⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2040" ulx="190" uly="1982">faſſer dieſes Werk geſchrieben haͤtte, ſo wuͤrde er weit</line>
        <line lrx="1384" lry="2114" ulx="190" uly="2054">ſparſamer mit Worten, beſonders in einer Geſchichte</line>
        <line lrx="1168" lry="2187" ulx="190" uly="2126">geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1398" lry="2257" ulx="267" uly="2197">Der 21ſte 22ſte und 23ſte Vers enthalten eben ſo</line>
        <line lrx="1385" lry="2324" ulx="191" uly="2265">wenig eine unnuͤtze Wiederholung; ſondern ſie dienen</line>
        <line lrx="1385" lry="2394" ulx="193" uly="2336">dazu mit mehr Nachdruck anzuzeigen, daß kein Ge⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2463" ulx="195" uly="2404">ſchoͤpf der Suͤndfluth entflohn ſey, die ausgenommen,</line>
        <line lrx="1385" lry="2530" ulx="192" uly="2477">welche in der Arche geweſen. Es waͤre laͤcherlich ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2599" ulx="767" uly="2550">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Ge523_1_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="1329" type="textblock" ulx="323" uly="187">
        <line lrx="486" lry="231" ulx="332" uly="187">226</line>
        <line lrx="1566" lry="331" ulx="336" uly="266">weſen, dem rſten Vers nichts als Erlaͤuterung bey⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="406" ulx="339" uly="341">zufuͤgen, da er ſehr klar ausgedruͤckt, daß nichts ent⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="471" ulx="337" uly="412">kommen ſey. Es war aber nicht unnuͤtz, ſynonimiſche</line>
        <line lrx="1543" lry="544" ulx="340" uly="483">Ausdruͤcke hinzu zu fuͤgen um die Sache emphatiſcher</line>
        <line lrx="1542" lry="618" ulx="342" uly="552">auszudruͤcken. Die beredteſten Schriftſteller bedienen</line>
        <line lrx="1546" lry="684" ulx="343" uly="625">unterweilen ſich dieſer Methode. Nihil habet Natura</line>
        <line lrx="1549" lry="762" ulx="343" uly="699">præſtantius, ſagt Cicero, nihil quod magis expetat,</line>
        <line lrx="1547" lry="832" ulx="348" uly="770">quam Honeſtatem, quam Laudem, quam Dignitatem,</line>
        <line lrx="1550" lry="902" ulx="342" uly="841">quam Decus; hiſce ego plurimis Nominibus unam Rem</line>
        <line lrx="1549" lry="973" ulx="347" uly="912">deſignare volo, ſed utor ut quam maxime ſignificem</line>
        <line lrx="1540" lry="1046" ulx="323" uly="992">pluribus.</line>
        <line lrx="1554" lry="1116" ulx="428" uly="1048">Wenn man eine Sache nur einmal ſagt, ſo kann</line>
        <line lrx="1558" lry="1186" ulx="352" uly="1118">es ſeyn, daß ein unaufmerkſamer Leſer nicht darauf</line>
        <line lrx="1550" lry="1259" ulx="351" uly="1197">Acht giebt; aber wenn ſie ſich oft dem Verſtande</line>
        <line lrx="1552" lry="1329" ulx="355" uly="1267">des Leſers vorſtellt, ſo iſt er genoͤthiget darauf auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1473" type="textblock" ulx="356" uly="1335">
        <line lrx="1590" lry="1401" ulx="356" uly="1335">merkſam zu ſeyn. Und vielleicht ſind dieſelben Geſetze</line>
        <line lrx="1581" lry="1473" ulx="359" uly="1407">deswegen ſo oft an verſchiedenen Stellen der Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1615" type="textblock" ulx="349" uly="1482">
        <line lrx="1550" lry="1543" ulx="358" uly="1482">Moſes wiederholt worden, damit die Iſraeliten deſto</line>
        <line lrx="1555" lry="1615" ulx="349" uly="1554">beſſer darauf Acht geben ſollten. Ich weiß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1685" type="textblock" ulx="360" uly="1619">
        <line lrx="1577" lry="1685" ulx="360" uly="1619">M. H. ob. P. S. eine aͤhnliche Abſicht ſich bey ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2534" type="textblock" ulx="310" uly="1695">
        <line lrx="1556" lry="1756" ulx="359" uly="1695">nem Buche vorgeſetzt hat. Aber ich habe noch keine</line>
        <line lrx="1557" lry="1832" ulx="358" uly="1763">franzoͤſiſche Schrift geleſen, die ſo voll unnuͤtzer Wie⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1897" ulx="310" uly="1839">derholungen geweſen waͤre, als die ſeinige. Und ich</line>
        <line lrx="1564" lry="1968" ulx="335" uly="1907">glaube, daß viele einen guten Theil derſelben fuͤr ganz</line>
        <line lrx="1556" lry="2040" ulx="361" uly="1981">unnuͤtz erklaͤren duͤrften. Wirklich wenn man dieſes</line>
        <line lrx="1558" lry="2109" ulx="359" uly="2052">uͤberfluͤſſige wegnaͤhme, und ſein Werk um einen vier⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2176" ulx="360" uly="2124">ten Theil verminderte; ſo koͤnnte man ſeine Zeit an⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2254" ulx="362" uly="2193">wenden, was beſſeres zu leſen. Es findt ſich gewiß</line>
        <line lrx="1556" lry="2320" ulx="363" uly="2265">in der kritiſchen Geſchichte P. S. nicht weniger Un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2390" ulx="368" uly="2335">ordnung und Verwirrung als in der Bibel ſelbſt.</line>
        <line lrx="1557" lry="2462" ulx="367" uly="2407">Und ſo wie man aus dieſer Verwirrung und Unord⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2534" ulx="324" uly="2477">nung. nicht den Schluß machen kann, daß jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2795" type="textblock" ulx="635" uly="2781">
        <line lrx="702" lry="2795" ulx="635" uly="2781">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Ge523_1_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="47" lry="334" ulx="0" uly="283">hey⸗</line>
        <line lrx="50" lry="476" ulx="0" uly="427">ſche</line>
        <line lrx="50" lry="550" ulx="0" uly="500">ſſche</line>
        <line lrx="51" lry="616" ulx="0" uly="572">denen</line>
        <line lrx="54" lry="684" ulx="0" uly="645">Natun</line>
        <line lrx="57" lry="761" ulx="0" uly="723">etet,</line>
        <line lrx="57" lry="832" ulx="3" uly="796">tem,</line>
        <line lrx="56" lry="900" ulx="6" uly="859">Rem</line>
        <line lrx="58" lry="973" ulx="0" uly="931">Ccern</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="57" lry="1121" ulx="0" uly="1074">kan</line>
        <line lrx="60" lry="1193" ulx="0" uly="1141">dereuf</line>
        <line lrx="56" lry="1271" ulx="0" uly="1217">ſande</line>
        <line lrx="57" lry="1342" ulx="0" uly="1285">font⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1413" ulx="0" uly="1361">Geſce</line>
        <line lrx="57" lry="1487" ulx="0" uly="1432">Giche</line>
        <line lrx="56" lry="1556" ulx="0" uly="1502">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="82" lry="1632" ulx="0" uly="1572">ict</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="60" lry="1704" ulx="0" uly="1645">) ſ</line>
        <line lrx="62" lry="1766" ulx="11" uly="1720">keine</line>
        <line lrx="62" lry="1845" ulx="7" uly="1786">Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="108" lry="1918" ulx="0" uly="1859">d ſ(</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="59" lry="1990" ulx="0" uly="1940">ngan</line>
        <line lrx="60" lry="2056" ulx="4" uly="2003">dieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="96" lry="2130" ulx="0" uly="2079">vien</line>
        <line lrx="96" lry="2202" ulx="0" uly="2156">t  ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="54" lry="2281" ulx="6" uly="2213">ni</line>
        <line lrx="51" lry="2343" ulx="0" uly="2296">1I</line>
        <line lrx="50" lry="2413" ulx="0" uly="2360">loſt.</line>
        <line lrx="53" lry="2485" ulx="0" uly="2435">ſord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="102" lry="2560" ulx="0" uly="2503">ggne</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="123" type="textblock" ulx="432" uly="106">
        <line lrx="447" lry="123" ulx="432" uly="106">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="185" type="textblock" ulx="450" uly="170">
        <line lrx="460" lry="185" ulx="450" uly="170">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2254" type="textblock" ulx="234" uly="203">
        <line lrx="389" lry="347" ulx="235" uly="265">Zuſaͤtze</line>
        <line lrx="506" lry="331" ulx="419" uly="287">zum</line>
        <line lrx="1424" lry="407" ulx="237" uly="203">Rollen geſchrtben gemacht, oder daß 227</line>
        <line lrx="1440" lry="475" ulx="236" uly="263">gerathen ſeyn ſ wi die nachgehends man es auf</line>
        <line lrx="1428" lry="546" ulx="236" uly="341">machen loͤnuen⸗ deirt⸗ man auch hie in Unordnung</line>
        <line lrx="1431" lry="614" ulx="236" uly="427">in Ruͤckſicht auf da⸗ es wohl getnan ſey den Schluß</line>
        <line lrx="1458" lry="691" ulx="236" uly="463">ſchließt. P. S heilige Schrift nſc⸗ wenn man .</line>
        <line lrx="1435" lry="759" ulx="236" uly="568">gien, die ſich in ſaot unterweilen von dergleichen</line>
        <line lrx="1434" lry="827" ulx="234" uly="645">bare Auslaſſungen r Schrift finden en Genealo⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="898" ulx="235" uly="714">von der Nachlaͤßigt angetroffen werde worinn offen⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="970" ulx="235" uly="742">terweilen ſagt kigkei des Abſchrribers, das komme</line>
        <line lrx="1433" lry="1042" ulx="239" uly="850">gen ſeyn, weil de D es nicht waͤrti her, und un⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1118" ulx="241" uly="920">der heiligen Vuͤcht Verfaſſer, weiche d Auslaſſun⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1257" ulx="237" uly="992">herlich, abgeturtt heren gegeben Pebeint eme Auszug</line>
        <line lrx="1328" lry="1253" ulx="282" uly="1080">erlich, eine attn. Aber ware et, uh</line>
        <line lrx="1416" lry="1246" ulx="543" uly="1076">n er Ge</line>
        <line lrx="1435" lry="1337" ulx="238" uly="1098">ſechszehn Geſchlechieſ Auszug zu ware es nicht li⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1440" ulx="239" uly="1212">laſſen waͤren? ( lerbt aalben genannt nachen, worinn</line>
        <line lrx="1436" lry="1468" ulx="240" uly="1283">ſich begnuͤgte dre⸗ bey Esra VII. Cap und zehn ausge⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1566" ulx="239" uly="1351">fahren zu nennen y oder vier der bersgen en man</line>
        <line lrx="1418" lry="1619" ulx="242" uly="1425">giſcher Auszu ſo koͤnnte das ruͤhmteſten Vor⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1682" ulx="240" uly="1446">man ketwegen heißen: Aber man ſe ein Genealo⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1673" ulx="586" uly="1520">ni . n .</line>
        <line lrx="1435" lry="1755" ulx="238" uly="1563">logie auslaſſen dar⸗, den vierten Totit emnn gene⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1895" ulx="240" uly="1711">eine Abkuͤrzung iß eine ſolche W. enealogie ſtuͤm⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1973" ulx="240" uly="1766">dann in der Abſch enannt werden keaſchueiduug nicht</line>
        <line lrx="1436" lry="2101" ulx="242" uly="1850">6 ſuchen, da ein Nachlaͤßigkeit Kuets vie kann</line>
        <line lrx="1436" lry="2172" ulx="297" uly="1923">d aufbuͤrden mnug. . ihnen zunn Ti Urſa⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2249" ulx="243" uly="2125">ſache, daß zum fe iſt dieſe Nachlaͤßi</line>
        <line lrx="1439" lry="2252" ulx="673" uly="2133">nigſten 10 Berſonen un auch Ur⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2254" ulx="1127" uly="2208">in der Gen</line>
        <line lrx="1438" lry="2250" ulx="1379" uly="2217">ea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2332" type="textblock" ulx="224" uly="2261">
        <line lrx="447" lry="2319" ulx="224" uly="2267">logie unſe</line>
        <line lrx="491" lry="2309" ulx="450" uly="2269">rs</line>
        <line lrx="1086" lry="2332" ulx="514" uly="2261">Seligmachers im erſten C</line>
        <line lrx="1375" lry="2324" ulx="1088" uly="2275">apitel des M</line>
        <line lrx="1437" lry="2318" ulx="1380" uly="2278">at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2546" type="textblock" ulx="242" uly="2333">
        <line lrx="466" lry="2387" ulx="242" uly="2333">theus aus</line>
        <line lrx="527" lry="2379" ulx="497" uly="2338">el</line>
        <line lrx="1029" lry="2474" ulx="244" uly="2333">Auszug ierzehn, werden. Das 1</line>
        <line lrx="1438" lry="2546" ulx="246" uly="2341">zulaſſen. Aber Berſenen zu H ein ſeltſamer</line>
        <line lrx="1143" lry="2529" ulx="592" uly="2424"> wir uU</line>
        <line lrx="1439" lry="2541" ulx="966" uly="2483">nt, der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Ge523_1_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="2565" type="textblock" ulx="291" uly="220">
        <line lrx="412" lry="261" ulx="333" uly="220">223</line>
        <line lrx="1534" lry="362" ulx="337" uly="292">Evangeliſt habe das mit Fleiß gethan, weil er her⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="441" ulx="329" uly="362">nach die Genealogie in drey Ordnungen abtheilt,</line>
        <line lrx="1530" lry="501" ulx="336" uly="426">und in jeder derſelben 14 Perſonen zaͤhlt. Hier iſt,</line>
        <line lrx="1532" lry="577" ulx="335" uly="505">ſagt er, die Zahl aller Geſchlechtsfolgen; von Abra⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="649" ulx="333" uly="586">ham bis auf David, ſind vierzehn Geſchlechtsfolgen;</line>
        <line lrx="1534" lry="716" ulx="336" uly="657">Von Daͤvid bis zur Wegfuͤhrung gen Babylon vier⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="792" ulx="334" uly="726">zehn Geſchlechtsfolgen, und von der Wegfuͤhrung</line>
        <line lrx="1534" lry="865" ulx="336" uly="791">gen Babylon bis auf Chriſtum vierzehn Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="934" ulx="333" uly="874">folgen. „Der heilige Mattheus, ſagt Grotius, hat</line>
        <line lrx="1531" lry="1004" ulx="334" uly="943">„ in den zwey letztern Ordnungen eben die Zahl bey⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1076" ulx="334" uly="1014">„ behalten, welche ſich in der erſten beſſer bekannten</line>
        <line lrx="1535" lry="1148" ulx="291" uly="1081">findet, damit man dieſe Genealogie leichter im Ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1219" ulx="336" uly="1153">„ daͤchtniß behalten koͤnnte. „ Man antwöortet auf</line>
        <line lrx="1535" lry="1290" ulx="338" uly="1228">dieſe Vermuthung, daß das nicht heiße, eine Genea⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1365" ulx="339" uly="1289">logie beybehalten, wenn man von zwey und fuͤnfzig</line>
        <line lrx="1536" lry="1438" ulx="339" uly="1370">Perſonen darinn zehn auslaͤßt; davon ſo viel abſchnei⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1505" ulx="335" uly="1440">den, um darinn die Zahl vierzehn dreymal zu finden,</line>
        <line lrx="1535" lry="1581" ulx="338" uly="1510">heiße vielmehr ſie erbaͤrmlich verſtuͤmmeln. Es iſt</line>
        <line lrx="1536" lry="1647" ulx="340" uly="1580">weit wahrſcheinlicher, Mattheus habe ein mangelhaf⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1717" ulx="338" uly="1655">tes Exemplar dieſer Genealogie gehabt; und da es</line>
        <line lrx="1533" lry="1791" ulx="338" uly="1723">von der Fehlerhaftigkeit dieſer Abſchrift herruͤhrte, daß</line>
        <line lrx="1535" lry="1862" ulx="341" uly="1799">er die Zahl vierzehn dreymal darinn antraf, ſo habe</line>
        <line lrx="1535" lry="1932" ulx="340" uly="1862">er es fuͤr dienlich gehalten, die Genealogie von Chri⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2002" ulx="338" uly="1942">ſtus in drey Ordnungen abzutheilen; da nicht viel</line>
        <line lrx="1535" lry="2072" ulx="337" uly="2006">daran liegen konnte, ob darinn einige Perſonen aus⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2146" ulx="335" uly="2081">gelaſſen ſeyn, weil er uns doch nur eine Geſetzmaͤßi⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2213" ulx="334" uly="2155">ge Genealogie von Chriſtus geben will, welche eben</line>
        <line lrx="1530" lry="2280" ulx="334" uly="2226">nicht immer in einem fortlaufen darf, da die Rechtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2356" ulx="332" uly="2291">gelehrten die Regel haben; Hæres Hæredis mei Hærec</line>
        <line lrx="1528" lry="2424" ulx="330" uly="2366">meus eſt. Wo man zeigt, daß einer fuͤr den Sohn</line>
        <line lrx="1529" lry="2491" ulx="333" uly="2434">und Erben eines andern iſt gehalten worden, und daß</line>
        <line lrx="1526" lry="2565" ulx="335" uly="2506">er zuverlaͤßig aus ſolchem Geſchlechte entſprungen iſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Ge523_1_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="564" type="textblock" ulx="219" uly="295">
        <line lrx="1413" lry="352" ulx="222" uly="295">ſo iſt es genug, ohne daß man eben genau alle ſeine</line>
        <line lrx="1413" lry="426" ulx="221" uly="366">Vorfahren nennen darf. Und man darf ſich nicht</line>
        <line lrx="1411" lry="495" ulx="219" uly="439">wundern, wenn man ſagt, das Exemplar von der</line>
        <line lrx="1409" lry="564" ulx="219" uly="510">Genealogie unſers Seligmachers, welches Mattheus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="640" type="textblock" ulx="172" uly="581">
        <line lrx="1410" lry="640" ulx="172" uly="581">eycerpiert hat, ſey mangelhaft geweſen, iſt doch dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1444" type="textblock" ulx="205" uly="652">
        <line lrx="1410" lry="709" ulx="218" uly="652">Genealogie ſelbſt vor mehr als tauſend Jahren allbe⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="783" ulx="215" uly="720">reits verſtuͤmmelt worden, ungeachtet aller Sorg⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="859" ulx="212" uly="793">falt, die Mattheus ſich gab, die Zahl der Perſonen</line>
        <line lrx="1405" lry="923" ulx="210" uly="860">zu bemerken, und ſie in drey Ordnungen abzutheilen.</line>
        <line lrx="1402" lry="997" ulx="213" uly="933">Sehn Sie den Beza uͤber den eilften Vers nach. Nun</line>
        <line lrx="1401" lry="1067" ulx="211" uly="1006">ſollte ich, M. H. nach dem ich mit Ihnen von den</line>
        <line lrx="1400" lry="1138" ulx="211" uly="1075">Geſchichtbuͤchern der heiligen Schrift geredet habe,</line>
        <line lrx="1399" lry="1210" ulx="209" uly="1148">Sie mit den Werken der heiligen Dichtkunſt und den</line>
        <line lrx="1405" lry="1281" ulx="205" uly="1215">juͤdiſchen Weißagungen unterhalten, welche bis auf</line>
        <line lrx="1397" lry="1351" ulx="207" uly="1290">unſere Zeiten gekommen ſind. Aber dieſe werden</line>
        <line lrx="1398" lry="1444" ulx="206" uly="1360">den Gegenſtand meines naͤchſtkuͤnftigen Briefs aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1519" type="textblock" ulx="177" uly="1427">
        <line lrx="1082" lry="1519" ulx="177" uly="1427">machen. Ich bin M. H. ihrt u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Ge523_1_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="1521" type="textblock" ulx="333" uly="805">
        <line lrx="1543" lry="910" ulx="338" uly="805">Fe weiter, M. H. ich in der Pruͤfung der Kriti⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="946" ulx="464" uly="888">ſchen Geſchichte fortſchreite, deſtomehr Schwie⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1022" ulx="351" uly="945">ri igkeit finde ich eine unendliche Menge von Sachen</line>
        <line lrx="1547" lry="1103" ulx="333" uly="1021">in mein Gedaͤchtniß zuruͤcke zu rufen, die ich nur</line>
        <line lrx="1548" lry="1167" ulx="355" uly="1097">einmal ſagen gehoͤrt habe, und die nicht viel Verbin⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1243" ulx="355" uly="1174">dung mit einander haben. Ich habe anfaͤnglich ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1309" ulx="355" uly="1222">glaubt, daß wenn ich die Stellen wieder laͤſe, uͤber</line>
        <line lrx="1553" lry="1395" ulx="356" uly="1311">welche unſere Freunde Anmerkungen gemacht, ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1462" ulx="359" uly="1385">de ich mich ohne Muͤhe ihrer wieder erinnern koͤnnen:</line>
        <line lrx="1553" lry="1521" ulx="361" uly="1454">Aber ich bemerke nun, daß das bloße Leſen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1597" type="textblock" ulx="271" uly="1527">
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="271" uly="1527">hinreicht mich an alles zu erinnern, was ich gehoͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2588" type="textblock" ulx="358" uly="1603">
        <line lrx="1552" lry="1669" ulx="358" uly="1603">habe, und wovon mir blos eine dunkle Vorſtelluug</line>
        <line lrx="1554" lry="1742" ulx="359" uly="1676">zuruͤcke geblieben iſt. Sie wiſſen, daß man aus dem</line>
        <line lrx="1553" lry="1808" ulx="362" uly="1742">Stegreife viel ſpricht, das mit Vergnuͤgen angehoͤrt,</line>
        <line lrx="1555" lry="1877" ulx="361" uly="1816">aber auch den Augenblick wieder vergeſſen wird. Eine</line>
        <line lrx="1557" lry="1960" ulx="361" uly="1874">neue Idee, deren man ſich einen Augenblick nachher</line>
        <line lrx="1558" lry="2022" ulx="360" uly="1961">uͤberlaͤßt, loͤſcht den Eindruck, welchen die vorherge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2089" ulx="360" uly="2029">hende auf unſer Gedaͤchtniß gemacht hatte aus, und</line>
        <line lrx="1558" lry="2161" ulx="363" uly="2101">wird von den nachfolgenden oft wieder ausgeloͤſcht.</line>
        <line lrx="1557" lry="2230" ulx="362" uly="2163">Wenn ich Zeit haͤtte unſere Freunde aufs neue zu</line>
        <line lrx="1559" lry="2298" ulx="362" uly="2239">fragen, ſo koͤnnte ich Ihnen mehr uͤber die Kritiſche</line>
        <line lrx="1561" lry="2372" ulx="367" uly="2311">Geſchichte ſagen. Aber da es mir gegenwaͤrtig nicht</line>
        <line lrx="1563" lry="2450" ulx="366" uly="2383">moͤglich iſt, lange Conferenzen mit ihnen zu halten, ſo</line>
        <line lrx="1561" lry="2512" ulx="365" uly="2452">iſt es ſehr nothwendig, daß Sie ſich an dem begnuͤgen/</line>
        <line lrx="1563" lry="2588" ulx="365" uly="2522">was mir das Gedaͤchtniß von denjenigen Sachen ge,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Ge523_1_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="257" type="textblock" ulx="1351" uly="211">
        <line lrx="1473" lry="257" ulx="1351" uly="211">2 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="494" type="textblock" ulx="234" uly="284">
        <line lrx="1426" lry="350" ulx="236" uly="284">genwaͤrtig in die Feder dictiert, die ich von unſern</line>
        <line lrx="1429" lry="426" ulx="235" uly="365">Freunden in einigen Augenblicken unſerer Unterhal⸗</line>
        <line lrx="676" lry="494" ulx="234" uly="437">tungen gehoͤrt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1381" type="textblock" ulx="234" uly="537">
        <line lrx="1430" lry="594" ulx="319" uly="537">P. S. unterſcheidet die Buͤcher der Schrift in</line>
        <line lrx="1433" lry="674" ulx="235" uly="601">drey Claſſen. Die erſte iſt, diejenige, welche die Ge⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="741" ulx="235" uly="680">ſchichtbuͤcher enthaͤlt, von deren ich Ihnen bis jetzt geſagt</line>
        <line lrx="1445" lry="811" ulx="234" uly="752">habe. Die zweyte beſteht aus den Schriftſtellern,</line>
        <line lrx="1479" lry="881" ulx="237" uly="820">welche einer abgekuͤrzten und Sentenzioſen Schreib⸗ẽ</line>
        <line lrx="1431" lry="951" ulx="235" uly="895">art ſich bedienen, die von einigen Dichter ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1020" ulx="236" uly="967">nannt worden, und die dritte Claſſe iſt die Claſſe de⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1095" ulx="236" uly="1036">rerjenigen, welche Weißagungen d. i. Auftraͤge ent⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1166" ulx="235" uly="1110">halten, welche die Propheten von Gott an die Ju⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1239" ulx="236" uly="1182">den erhielten. Von dieſen zwey letzten Claſſen der</line>
        <line lrx="1429" lry="1314" ulx="237" uly="1251">Buͤcher will ich in meinem Briefe ſo klar, und ſo kurz</line>
        <line lrx="1065" lry="1381" ulx="239" uly="1320">reden, als es mir moͤglich ſeyn wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2123" type="textblock" ulx="240" uly="1427">
        <line lrx="1432" lry="1490" ulx="319" uly="1427">Diejenigen ſagt P. S. welche in dieſem kurzen</line>
        <line lrx="1434" lry="1553" ulx="243" uly="1500">und Spruchreichen Stil ſchreiben, nannte man ge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1629" ulx="243" uly="1569">woͤhnlich Moſcelim, das heißt ſcharfſinnige Leute,</line>
        <line lrx="1433" lry="1695" ulx="242" uly="1641">welche in Sentenzen redeten. Aber ſtatt, daß er die</line>
        <line lrx="1432" lry="1773" ulx="240" uly="1711">Actenfuͤhrer des juͤdiſchen Staats unterſcheidet von</line>
        <line lrx="1432" lry="1841" ulx="241" uly="1784">dieſen, verwirrt Maſius, in Præf. in Comment. in</line>
        <line lrx="1433" lry="1913" ulx="241" uly="1854">loſuam ſie, den er ſo hoch ſchaͤtzt. Denn ſo ſagt er:</line>
        <line lrx="1433" lry="1981" ulx="241" uly="1923">Ipſæ Sacræ litteræ eos tales annalium Scriptares Mo-</line>
        <line lrx="1434" lry="2050" ulx="243" uly="1996">ſchelim appellant, hoc eſt argutos, ſcitos, facetosque</line>
        <line lrx="1436" lry="2123" ulx="243" uly="2065">homines. Er fuͤhrt am Rande Num. 21:27. an. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2194" type="textblock" ulx="223" uly="2133">
        <line lrx="1435" lry="2194" ulx="223" uly="2133">man darf die Stelle nur leſen, wenn man ſehen will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2271" type="textblock" ulx="247" uly="2204">
        <line lrx="1439" lry="2271" ulx="247" uly="2204">daß der Verfaſſer durch Moſcelim nichts anders ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2334" type="textblock" ulx="205" uly="2274">
        <line lrx="1475" lry="2334" ulx="205" uly="2274">ſtanden hat, als Leute die dunkele Gedichte verfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2554" type="textblock" ulx="242" uly="2344">
        <line lrx="1443" lry="2410" ulx="249" uly="2344">tigten: Daher auch die LXX das Wort durch A-</line>
        <line lrx="1436" lry="2485" ulx="242" uly="2406">iyads, Vorleger der Raͤthſeln gegeben haben.</line>
        <line lrx="1442" lry="2554" ulx="255" uly="2480">Man kann uͤber die Bedeutung des Worts Maſchal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Ge523_1_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="239" type="textblock" ulx="345" uly="201">
        <line lrx="423" lry="239" ulx="345" uly="201">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1772" type="textblock" ulx="329" uly="277">
        <line lrx="1548" lry="341" ulx="346" uly="277">den Grotius uͤber den Titel der Proverbien, und uͤber</line>
        <line lrx="1206" lry="422" ulx="333" uly="357">den Mattheus nachſehen. XIII. 3. 35.</line>
        <line lrx="1550" lry="485" ulx="429" uly="425">Um Annalen oder Tagebuͤcher zu ſchreiben braucht</line>
        <line lrx="1548" lry="556" ulx="346" uly="499">man nicht argutus, ſcitus, facetusque Homo zu ſeyn;</line>
        <line lrx="1547" lry="629" ulx="349" uly="568">aber wohl ein Mann von geſundem Verſtand, der</line>
        <line lrx="1549" lry="706" ulx="348" uly="635">von den Sachen davon die Rede iſt, wohl unterrich⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="769" ulx="351" uly="711">tet iſt, und Muth genug hat, die Wahrheit zu ſagen,</line>
        <line lrx="1549" lry="843" ulx="347" uly="784">ohne Anſehen der Perſon. Aber was in dieſem Ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="912" ulx="347" uly="853">danken des Maſius noch außerordenlicher iſt, iſt die⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="985" ulx="329" uly="917">ſes, daß, nach der Vorausſetzung, daß die Buͤcher</line>
        <line lrx="1548" lry="1056" ulx="347" uly="992">der Schrift, welche wir haben, aus dieſen vorgebli⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1128" ulx="348" uly="1066">chen Tagebuͤchern, die von Leuten von angenehmem</line>
        <line lrx="1548" lry="1198" ulx="350" uly="1137">Humor und vielem Witz, voll ſcherzhafter und kurz⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1271" ulx="350" uly="1209">weiliger Einfaͤlle verfaßt ſind, gezogen ſeyn, wir dennoch</line>
        <line lrx="1547" lry="1339" ulx="351" uly="1279">glauben ſollen, ſicut rerum geſtarum, ita &amp; verborum,</line>
        <line lrx="1548" lry="1410" ulx="348" uly="1354">quæ ad nos ſunt propagata Quctorem eſſe Deum. Sie ha⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1480" ulx="350" uly="1423">ben doch wohl noch nie ſagen gehoͤrt, daß einen Aus⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1552" ulx="349" uly="1498">zug aus einer Geſchichte zu ſchreiben, die aus eini⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1622" ulx="345" uly="1569">gen launichten und unterhaltenden Schriften gezogen</line>
        <line lrx="1540" lry="1701" ulx="349" uly="1636">iſt, erfordert werde, daß Gott jedes Wort unmittel⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1772" ulx="346" uly="1705">bar in die Feder dictiere, und ich glaube, Sie be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1847" type="textblock" ulx="336" uly="1777">
        <line lrx="1541" lry="1847" ulx="336" uly="1777">greifen eben ſo wenig als ich, wie Maſius dieſe bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2053" type="textblock" ulx="334" uly="1848">
        <line lrx="986" lry="1901" ulx="334" uly="1848">den Ideen verbinden konnte.</line>
        <line lrx="1539" lry="1978" ulx="425" uly="1918">Aber wir wollen den Maſius gehen laſſen, und</line>
        <line lrx="1541" lry="2053" ulx="346" uly="1987">wieder auf P. S. zuruͤcke kommen, der das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2120" type="textblock" ulx="248" uly="2057">
        <line lrx="1540" lry="2120" ulx="248" uly="2057">Moſchelim beſſer als er verſtanden hat. Er rechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2262" type="textblock" ulx="338" uly="2129">
        <line lrx="1534" lry="2191" ulx="344" uly="2129">unter dieſe Schriften die Pſalmen, die Proverbien,</line>
        <line lrx="1532" lry="2262" ulx="338" uly="2197">den Eccleſtaſtes, und das Buch Job. Ich weiß nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2331" type="textblock" ulx="341" uly="2271">
        <line lrx="1579" lry="2331" ulx="341" uly="2271">warum er das hohe Lied auslaͤßt, welches mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2475" type="textblock" ulx="343" uly="2340">
        <line lrx="1532" lry="2403" ulx="343" uly="2340">andere dieſen Charakter zu haben ſcheint, und warum</line>
        <line lrx="1533" lry="2475" ulx="344" uly="2412">er von der Zeit nichts ſagt, zu welcher dieſe geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2547" type="textblock" ulx="341" uly="2479">
        <line lrx="1580" lry="2547" ulx="341" uly="2479">ben ſeyn koͤnnen, oder compiliert ſeyn, da dieſes doch eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="410" type="textblock" ulx="1736" uly="300">
        <line lrx="1760" lry="410" ulx="1736" uly="300">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="694" type="textblock" ulx="1738" uly="501">
        <line lrx="1761" lry="694" ulx="1738" uly="501">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Ge523_1_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="253" type="textblock" ulx="1325" uly="214">
        <line lrx="1397" lry="253" ulx="1325" uly="214">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="779" type="textblock" ulx="216" uly="288">
        <line lrx="1405" lry="354" ulx="216" uly="288">nes der weſentlichſten Stuͤcke bey der Geſchichte der</line>
        <line lrx="1314" lry="425" ulx="216" uly="367">Buͤch er des A. T. iſt.</line>
        <line lrx="1406" lry="496" ulx="298" uly="441">Das hat unſern Freunden Gelegenheit gegeben,</line>
        <line lrx="1407" lry="565" ulx="218" uly="509">uͤber dieſe Buͤcher einige Beobachtungen zu machen,</line>
        <line lrx="1408" lry="638" ulx="217" uly="582">welche dazu dienen koͤnnen ſie beſſer zu verſtehen, und</line>
        <line lrx="1411" lry="709" ulx="217" uly="650">was Huet daruͤber ſagt, zu pruͤfen, welcher dieſe Ma⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="779" ulx="216" uly="716">terie in ſeiner Demonſtratio Evangelica weitlaͤufig be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="861" type="textblock" ulx="203" uly="792">
        <line lrx="1407" lry="861" ulx="203" uly="792">handelt, aber nicht immer ſehr gluͤcklich gefahren iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="919" type="textblock" ulx="275" uly="858">
        <line lrx="1407" lry="919" ulx="275" uly="858">Um bey dem Buch Job anzufangen, ſo ſcheiut es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="992" type="textblock" ulx="208" uly="937">
        <line lrx="1409" lry="992" ulx="208" uly="937">in der That, daß ein rechtſchaffener Mann gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1421" type="textblock" ulx="218" uly="1007">
        <line lrx="1409" lry="1062" ulx="220" uly="1007">ſen, welcher ſo hieß, welchem viel Ungluͤck wieder⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1137" ulx="220" uly="1079">fahren, das er ſtandhaft erduldet hat, und daß hier⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1205" ulx="219" uly="1148">auf gluͤckliche Wechſel gefolgt ſeyn. (Ezech. XIV.</line>
        <line lrx="1408" lry="1277" ulx="222" uly="1222">14. Ep. Jacobs, V. 21.) Aber die geſchickteſten Aus⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1350" ulx="218" uly="1293">leger und Huet ſelbſt ſind einig, daß dieſe Geſchichte</line>
        <line lrx="1407" lry="1421" ulx="222" uly="1363">auf poetiſche Manier bearbeitet worden, und daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1491" type="textblock" ulx="214" uly="1433">
        <line lrx="1411" lry="1491" ulx="214" uly="1433">Verfaſſer ſie verſchoͤnert hat, faſt wie die Dichter ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2561" type="textblock" ulx="217" uly="1504">
        <line lrx="1411" lry="1564" ulx="225" uly="1504">nen Gegenſtand, den ſie fuͤr wirkliche Geſchichte hal⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1636" ulx="226" uly="1575">ten verſchoͤnern. Die Schwierigkeit iſt, daß man nicht</line>
        <line lrx="1411" lry="1712" ulx="223" uly="1649">weiß, ob dieſe Verzierungen nur auf die Unterredun⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1776" ulx="217" uly="1721">gen Jobs und ſeiner Freunde ſich einſchraͤncken, wel⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1851" ulx="223" uly="1793">che der Verfaſſer ausdehnt und umſchreibt, wie Huet</line>
        <line lrx="1411" lry="1919" ulx="225" uly="1864">glaubt, oder ob, wie andere glauben, der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1410" lry="1990" ulx="227" uly="1933">einige Umſtaͤnde der Geſchichte Jobs beyfuͤgt, und</line>
        <line lrx="1411" lry="2061" ulx="225" uly="2003">den Job, und ſeine Freunde Dinge ſagen laͤßt, an</line>
        <line lrx="1411" lry="2130" ulx="226" uly="2072">welche ſie nie gedacht haben, wie die heidniſchen</line>
        <line lrx="1411" lry="2204" ulx="228" uly="2140">Dichter in ihren Tragoͤdien zu thun pflegen. Es iſt</line>
        <line lrx="1412" lry="2271" ulx="228" uly="2215">nicht moͤglich dieſes mit Gewißheit zu verſichern, aber</line>
        <line lrx="1414" lry="2341" ulx="227" uly="2286">wenn man ſagen ſoll, was der Wahrheit am aͤhnlich⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2417" ulx="231" uly="2355">ſten iſt, ſo hat es allerdings das Anſehn daß die</line>
        <line lrx="1148" lry="2486" ulx="234" uly="2426">Geſchichte ſelbſt ſehr verziert worden ſey.</line>
        <line lrx="1409" lry="2561" ulx="311" uly="2494">Bemerken Sie M. H. die beſtaͤndigen Feſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Ge523_1_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="635" type="textblock" ulx="312" uly="285">
        <line lrx="1556" lry="342" ulx="360" uly="285">welche Jobs Soͤhne feiern. „Aber ſeine Soͤhne</line>
        <line lrx="1555" lry="418" ulx="356" uly="362">„ machten jeder auf ſeinen Tag ein Gaſtmahl in ih⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="491" ulx="359" uly="434">„ ren Wohnungen, und ſandten nach ihren Schwe⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="564" ulx="357" uly="505">„ ſtern, und luden ſie mit ihnen zu eſſen und zu trin⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="635" ulx="312" uly="576"> ken. Wenn ſie nun einer nach dem andern ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="705" type="textblock" ulx="358" uly="645">
        <line lrx="1582" lry="705" ulx="358" uly="645">„ Gaſtmaͤhler geendigt hatten, ſo ſandte Job nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1498" type="textblock" ulx="333" uly="716">
        <line lrx="1556" lry="796" ulx="360" uly="716">5 ihnen, und heiligte ſie, und ſtand am Morgen fruͤh</line>
        <line lrx="1556" lry="849" ulx="360" uly="790">„ auf, und opferte Brandopfer, ſo manches als ih⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="920" ulx="358" uly="862">„ rer an der Zahl waren; denn Job ſagte: Vielleicht</line>
        <line lrx="1558" lry="1000" ulx="333" uly="922">„ haben meine Kinder geſuͤndiget, und Gott in ih⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1065" ulx="358" uly="996">„ ren Herzen gelaͤſtert. Und Job that alle Tage al⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1140" ulx="359" uly="1072">„ ſo. „ Dieſes Leben, worinn man nichts thut als</line>
        <line lrx="1554" lry="1211" ulx="338" uly="1148">Gaſtmaͤhler halten und opfern, ſcheint der Lebensart</line>
        <line lrx="1555" lry="1281" ulx="361" uly="1219">der Orientaler gar nicht angemeſſen, welche ein ſehr</line>
        <line lrx="1559" lry="1358" ulx="367" uly="1289">arbeitſames Leben fuͤhrten, wie derjenige ſehr wohl</line>
        <line lrx="1555" lry="1428" ulx="364" uly="1362">bemerket, welcher den Tractat von den Sitten der</line>
        <line lrx="1555" lry="1498" ulx="364" uly="1433">Iſraeliten geſchrieben hat. Aber da unſer Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1565" type="textblock" ulx="366" uly="1504">
        <line lrx="1609" lry="1565" ulx="366" uly="1504">des Buchs Job uns ein gluͤckliches Leben beſchreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2566" type="textblock" ulx="317" uly="1577">
        <line lrx="1555" lry="1639" ulx="364" uly="1577">wollte, in welchem man dennoch nicht pergißt, was</line>
        <line lrx="1556" lry="1708" ulx="317" uly="1647">man Gott ſchuldig iſt, ſo ſtellt er uns Leute vor, die</line>
        <line lrx="1553" lry="1780" ulx="363" uly="1718">einander der Reihe nach feſtlich bewirthen, und eben</line>
        <line lrx="1554" lry="1854" ulx="355" uly="1787">ſo regelmaͤßig Gott Opfer darbringen, ihre Suͤnden</line>
        <line lrx="961" lry="1929" ulx="358" uly="1854">auszuſoͤhnen. .</line>
        <line lrx="1554" lry="1994" ulx="441" uly="1934">Aber noch mehr. Der V. ſtellt die Kinder Got⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2063" ulx="358" uly="1996">tes vor, wie ſie ſich fuͤr Gott ſtellen, und den Teu⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2131" ulx="335" uly="2075">fel, wie er ſich unter ſie miſcht, wie Gott mit ihm</line>
        <line lrx="1552" lry="2201" ulx="359" uly="2142">ſich ziemlich lange unterhaͤlt, und ihn fragt, ob er</line>
        <line lrx="1548" lry="2272" ulx="359" uly="2216">auf der ganzen Erde einen Menſchen gefunden habe,</line>
        <line lrx="1547" lry="2344" ulx="359" uly="2284">welcher mit ſeinem Knecht Job zu vergleichen ſey?</line>
        <line lrx="1549" lry="2414" ulx="357" uly="2355">Der Teufel antwortet Gott, es ſey ſich nicht zu ver⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2489" ulx="358" uly="2425">wundern, daß Job ein ſo rechtſchaffener Mann ſey,</line>
        <line lrx="1545" lry="2566" ulx="358" uly="2493">da Gott ſeine Froͤmmigkeit ſo überfluͤſſig belohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1229" type="textblock" ulx="1742" uly="1181">
        <line lrx="1756" lry="1229" ulx="1742" uly="1181">—,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Ge523_1_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="54" lry="349" ulx="0" uly="292">hhne</line>
        <line lrx="57" lry="493" ulx="0" uly="443">he⸗</line>
        <line lrx="55" lry="558" ulx="0" uly="514">1tiſe</line>
        <line lrx="58" lry="634" ulx="0" uly="587"> ie⸗</line>
        <line lrx="59" lry="706" ulx="20" uly="657">fach</line>
        <line lrx="61" lry="778" ulx="0" uly="726">frih</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="61" lry="920" ulx="0" uly="873">leicht</line>
        <line lrx="64" lry="993" ulx="2" uly="937">ih⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1073" ulx="0" uly="1015">ge al⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1145" ulx="0" uly="1087">t als</line>
        <line lrx="63" lry="1209" ulx="0" uly="1161">Wart</line>
        <line lrx="66" lry="1284" ulx="0" uly="1231">ſ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1356" ulx="0" uly="1299"> w</line>
        <line lrx="65" lry="1430" ulx="1" uly="1378">en de</line>
        <line lrx="65" lry="1503" ulx="0" uly="1447">atfſt</line>
        <line lrx="65" lry="1582" ulx="0" uly="1521">hrehen</line>
        <line lrx="64" lry="1649" ulx="0" uly="1589">, wl</line>
        <line lrx="64" lry="1720" ulx="0" uly="1661">r, Nie</line>
        <line lrx="62" lry="1787" ulx="0" uly="1736">en</line>
        <line lrx="64" lry="1868" ulx="0" uly="1809">rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="59" lry="2152" ulx="0" uly="2099">t n</line>
        <line lrx="58" lry="2219" ulx="14" uly="2172">6</line>
        <line lrx="49" lry="2298" ulx="0" uly="2240">M</line>
        <line lrx="48" lry="2367" ulx="0" uly="2306">,!</line>
        <line lrx="52" lry="2429" ulx="0" uly="2391">ber⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2508" ulx="8" uly="2450">ſep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="62" lry="854" ulx="0" uly="800">6 ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="723" type="textblock" ulx="227" uly="217">
        <line lrx="1416" lry="255" ulx="869" uly="217">25</line>
        <line lrx="1424" lry="368" ulx="231" uly="303">Gott antwortet ihm hieranf ſehr fertig, daß er ihm</line>
        <line lrx="1427" lry="436" ulx="227" uly="375">die Macht gebe, dem Job alles, was er habe, zu neh⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="506" ulx="229" uly="439">men, um ihm zu zeigen, daß Job ein weit rechtſchaff⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="592" ulx="230" uly="507">nerer Mann ſey, als er meine. Der Teufel nach dem</line>
        <line lrx="1430" lry="647" ulx="235" uly="587">er von Gott dieſe Erlaubniß erhalten, laͤßt des Job</line>
        <line lrx="1435" lry="723" ulx="237" uly="646">Eſelinnen, Ochſen und Kaͤlber durch die Sabaͤoer weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="792" type="textblock" ulx="234" uly="719">
        <line lrx="1507" lry="792" ulx="234" uly="719">treiben, einen Schaͤfer ausgenommen, der bleibt uͤbrig, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="869" type="textblock" ulx="234" uly="802">
        <line lrx="1433" lry="869" ulx="234" uly="802">dem Job die Bothſchaft zu bringen. Zu gleicher Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="937" type="textblock" ulx="195" uly="865">
        <line lrx="1451" lry="937" ulx="195" uly="865">fäͤllt das Feuer des Himmels auf die Schafe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2588" type="textblock" ulx="240" uly="945">
        <line lrx="1430" lry="1014" ulx="240" uly="945">ihre Huͤter; alle verbrennen, ausgenommen ein Knecht,</line>
        <line lrx="1433" lry="1100" ulx="242" uly="1013">der koͤmmt die Nachricht zu bringen. Erwaͤgen Sie</line>
        <line lrx="1442" lry="1158" ulx="242" uly="1086">hier, daß eine Suͤndfluth von Feuer noͤthig war, auf</line>
        <line lrx="1433" lry="1222" ulx="242" uly="1159">einmal 700 Schaafe ſamt ihren Huͤtern zuverbrennen.</line>
        <line lrx="1436" lry="1295" ulx="245" uly="1231">Einen Augenblick hernach koͤmmt ein anderer Seiave,</line>
        <line lrx="1439" lry="1362" ulx="246" uly="1299">welcher kaum allein der Wuth der Chaldaͤer entron⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1437" ulx="247" uly="1373">nen iſt, und berichtet, wie ſie alle Kameele wegge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1505" ulx="248" uly="1443">trieben, und ihre Hirten niedergehauen haben. Kaum</line>
        <line lrx="1441" lry="1577" ulx="249" uly="1515">hatte dieſer letzte ſeine Erzaͤhlung von der ſchlimmen</line>
        <line lrx="1443" lry="1653" ulx="251" uly="1582">Neuigkeit geendigt, als ein andrer, der von einem</line>
        <line lrx="1444" lry="1721" ulx="251" uly="1658">noch unendlich groͤßern Ungluͤcksfall ganz allein ent⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1798" ulx="249" uly="1727">kommen iſt, den ungluͤcklichen Helden des ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1866" ulx="252" uly="1799">chen Trauerſpiels zu berichten koͤmmt, daß ein ſchrek⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1949" ulx="252" uly="1866">licher Wirbelwind alle ſeine Kinder unter den Truͤm⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2007" ulx="254" uly="1941">mern des Hauſes begraben habe, wo ſie ſich mit ein⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2080" ulx="255" uly="2010">ander ergoͤtzt haͤtten.</line>
        <line lrx="1454" lry="2148" ulx="248" uly="2080">Idch weiß nicht M. H. ob Ihnen dieſe Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1454" lry="2221" ulx="262" uly="2152">ſehr wahrſcheinlich vorkommen werden, und ob Sie</line>
        <line lrx="1453" lry="2292" ulx="263" uly="2208">glauben, daß der Teufel ſo mit den Kindern Gottes</line>
        <line lrx="1455" lry="2358" ulx="264" uly="2289">Umgang pfegt, wer ſie auch immer ſeyn, und daß</line>
        <line lrx="1454" lry="2426" ulx="270" uly="2346">er mit Gott ſelbſt ſo frey umgeht. Mich duͤnket</line>
        <line lrx="1457" lry="2496" ulx="269" uly="2424">wenn man dieſen Umſtaͤnden einige? Wahrſcheinlichkeit</line>
        <line lrx="1457" lry="2588" ulx="272" uly="2499">beylegen kann, ſo ſey es hoͤchſtens eine ſolche, derglei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Ge523_1_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="238" type="textblock" ulx="809" uly="160">
        <line lrx="1076" lry="238" ulx="809" uly="160">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="243" type="textblock" ulx="345" uly="186">
        <line lrx="421" lry="243" ulx="345" uly="186">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="339" type="textblock" ulx="343" uly="279">
        <line lrx="1596" lry="339" ulx="343" uly="279">chen man in Tragoͤdien beobachtet, wo es genug iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2343" type="textblock" ulx="314" uly="339">
        <line lrx="1542" lry="420" ulx="344" uly="339">wenn man nichts ganz und gar unmoͤgliches in die</line>
        <line lrx="1543" lry="487" ulx="341" uly="424">Handlung bringt. Leſen Sie nur die zweyte Un⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="557" ulx="342" uly="487">terredung Gottes mit dem Satan, und wenn Sie als⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="634" ulx="326" uly="565">dann glauben koͤnnen, daß alles das ſich wuͤrklich</line>
        <line lrx="1538" lry="699" ulx="341" uly="637">alſo zugetragen habe, ſo will ich Ihnen alles einraͤu⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="768" ulx="338" uly="709">men, was Sie nur verlangen koͤnnen. Das heißt in</line>
        <line lrx="1531" lry="842" ulx="338" uly="781">Wahrheit, die Regeln der Wahrſcheinlichkeit etwas</line>
        <line lrx="1530" lry="911" ulx="335" uly="849">zu ſehr uͤberſchreiten, Gott ſo redend einzufuͤhren,</line>
        <line lrx="1531" lry="979" ulx="335" uly="904">daß er zum Teufel ſagt, er habe, um ihn von der</line>
        <line lrx="1530" lry="1057" ulx="334" uly="991">Froͤmmigkeit eines Menſchen zu uͤberzeugen, dieſen</line>
        <line lrx="1529" lry="1124" ulx="335" uly="1067">ohne Urſache verſchlungen, d. i. ohne Urſache in Un⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1224" ulx="333" uly="1138">tergang gehr acht, und dann Gott ferner vorſtellen,</line>
        <line lrx="1527" lry="1268" ulx="335" uly="1209">wie er dem Teufel erlaubt, daß er dieſen Menſchen</line>
        <line lrx="1526" lry="1346" ulx="331" uly="1279">an ſeiner eigenen Perſon mit Krankheit ſchlaͤgt, nach⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1413" ulx="331" uly="1352">dem er ihm alle ſein Habe und alles was ihm auf</line>
        <line lrx="1523" lry="1486" ulx="331" uly="1423">der Welt das Liebſte war, geraubet hatte. Wer</line>
        <line lrx="1522" lry="1570" ulx="330" uly="1494">wird glauben daß Gott einen Menſchen ſo behandelt,</line>
        <line lrx="1134" lry="1626" ulx="328" uly="1564">blos um den Teufel zu beſchaͤmen?</line>
        <line lrx="1515" lry="1698" ulx="388" uly="1637">Nach dieſem bleibt Job auf einem Aſchenhaufen</line>
        <line lrx="1515" lry="1772" ulx="326" uly="1706">ſitzen, und drey ſeiner beſten Freunde, welche ihn zu</line>
        <line lrx="1514" lry="1841" ulx="324" uly="1773">troͤſten gekommen ſind, ſetzen ſich auch zu ihm, und</line>
        <line lrx="1514" lry="1913" ulx="322" uly="1848">perbleiben in dieſem Zuſtande ſieben Tage, und ſieben</line>
        <line lrx="1513" lry="2001" ulx="320" uly="1916">Naͤchte lang ohne ein Wort zu ſagen. Hernach faͤngt</line>
        <line lrx="1514" lry="2054" ulx="319" uly="1988">Job an, ſich bitterlich uͤber ſein Ungluͤck zu bekla⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2127" ulx="319" uly="2061">gen, und ſtolz auf ſeine Unſchuld zu thun; ſeine</line>
        <line lrx="1521" lry="2195" ulx="316" uly="2130">Freunde widerſprechen ihm, und wollen ihm dar⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2271" ulx="314" uly="2202">thun, daß er nothwendig ſtrafbar ſeyn muͤſſe; weil</line>
        <line lrx="1502" lry="2343" ulx="316" uly="2273">der gerechte Gott ihn ſo mit Ungluͤck uͤberhaͤufe. Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2413" type="textblock" ulx="312" uly="2343">
        <line lrx="1543" lry="2413" ulx="312" uly="2343">les das ſieht einer Parabel ſehr aͤhnlich. Wie kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2562" type="textblock" ulx="311" uly="2414">
        <line lrx="1499" lry="2486" ulx="313" uly="2414">man ſieben Tage lang in ſo großer Widerwaͤrtigkeit</line>
        <line lrx="1496" lry="2562" ulx="311" uly="2484">ſich nie beklagen? — Oder, wenn man ſo lange Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1565" type="textblock" ulx="1723" uly="1157">
        <line lrx="1761" lry="1204" ulx="1725" uly="1157">Ne⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1279" ulx="1723" uly="1231">hin</line>
        <line lrx="1759" lry="1354" ulx="1725" uly="1301">ſch</line>
        <line lrx="1756" lry="1424" ulx="1730" uly="1372">r</line>
        <line lrx="1761" lry="1565" ulx="1727" uly="1524">mne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2432" type="textblock" ulx="1671" uly="1662">
        <line lrx="1761" lry="1718" ulx="1716" uly="1662">Mi</line>
        <line lrx="1761" lry="1789" ulx="1714" uly="1730">iue</line>
        <line lrx="1761" lry="1860" ulx="1713" uly="1814">in l</line>
        <line lrx="1761" lry="1939" ulx="1711" uly="1885">nte</line>
        <line lrx="1761" lry="2002" ulx="1709" uly="1946">ähnit</line>
        <line lrx="1749" lry="2068" ulx="1713" uly="2027">Ud</line>
        <line lrx="1761" lry="2144" ulx="1673" uly="2094">as</line>
        <line lrx="1761" lry="2215" ulx="1711" uly="2161">Job</line>
        <line lrx="1761" lry="2286" ulx="1709" uly="2241">gelel</line>
        <line lrx="1761" lry="2359" ulx="1709" uly="2307">habe</line>
        <line lrx="1759" lry="2432" ulx="1671" uly="2376">iW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2498" type="textblock" ulx="1660" uly="2456">
        <line lrx="1747" lry="2498" ulx="1660" uly="2456">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2578" type="textblock" ulx="1713" uly="2526">
        <line lrx="1761" lry="2578" ulx="1713" uly="2526">derſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Ge523_1_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="50" lry="361" ulx="14" uly="294">iſt,</line>
        <line lrx="52" lry="414" ulx="0" uly="373">de</line>
        <line lrx="56" lry="492" ulx="2" uly="447">e Un⸗</line>
        <line lrx="55" lry="561" ulx="0" uly="517">ſeae</line>
        <line lrx="55" lry="643" ulx="1" uly="588">hrkic</line>
        <line lrx="56" lry="705" ulx="0" uly="658">rin⸗</line>
        <line lrx="54" lry="784" ulx="0" uly="733">ftin</line>
        <line lrx="51" lry="857" ulx="2" uly="805">bes</line>
        <line lrx="51" lry="930" ulx="0" uly="877">geen</line>
        <line lrx="55" lry="1000" ulx="0" uly="953">nN</line>
        <line lrx="58" lry="1074" ulx="0" uly="1023">Nieſen</line>
        <line lrx="56" lry="1142" ulx="0" uly="1098">Un⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1216" ulx="0" uly="1170">len</line>
        <line lrx="58" lry="1291" ulx="0" uly="1240">ſchen</line>
        <line lrx="58" lry="1361" ulx="7" uly="1311">nach⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1504" ulx="18" uly="1458">V</line>
        <line lrx="56" lry="1587" ulx="0" uly="1529">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="49" lry="1729" ulx="0" uly="1671">ufe</line>
        <line lrx="52" lry="1801" ulx="4" uly="1751">inn</line>
        <line lrx="57" lry="1947" ulx="6" uly="1890">ſcken</line>
        <line lrx="56" lry="2020" ulx="2" uly="1958">ing</line>
        <line lrx="55" lry="2083" ulx="0" uly="2034">eklan</line>
        <line lrx="54" lry="2160" ulx="8" uly="2104">ſeit</line>
        <line lrx="52" lry="2227" ulx="13" uly="2180">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1075" type="textblock" ulx="211" uly="209">
        <line lrx="1406" lry="261" ulx="1329" uly="209">237</line>
        <line lrx="1407" lry="361" ulx="212" uly="297">feinen Verdruß erſticken kann, ſcheint es nicht, daß</line>
        <line lrx="1411" lry="440" ulx="212" uly="367">am Ende dieſer Zeit der Schmerz leichter zu beſiegen</line>
        <line lrx="1406" lry="507" ulx="211" uly="443">ſeyn muͤſſe als anfaͤnglich? Zaͤrtliche Freunde, koͤnnen</line>
        <line lrx="1408" lry="574" ulx="212" uly="507">die wohl einen Kranken, fuͤr den ſie Zuneigung he⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="643" ulx="213" uly="586">gen, ſieben ganze Tage auf der Erde liegen ſehen,</line>
        <line lrx="1403" lry="718" ulx="214" uly="656">oͤhne ſich Muͤhe zu geben ihn in ein Bett zu bringen,</line>
        <line lrx="1406" lry="784" ulx="214" uly="728">und ohne ein Wort zu ihm zu ſagen? Und uͤberdem</line>
        <line lrx="1458" lry="861" ulx="212" uly="792">kaum hat Job den Mund aufgethan, ſo ruͤſten ſie</line>
        <line lrx="1404" lry="930" ulx="212" uly="873">ſich an, ihm zu widerſprechen, ſtatt ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="1403" lry="1006" ulx="215" uly="940">aͤußerſten Ungluͤck zu troͤſten, und ſtatt zu erwaͤgen</line>
        <line lrx="1398" lry="1075" ulx="216" uly="1014">daß man einem Menſchen etwas nachſehen muͤſſe, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1144" type="textblock" ulx="170" uly="1082">
        <line lrx="1400" lry="1144" ulx="170" uly="1082">cher vom Gipfel der Gluͤckſeligkeit auf einmal in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1929" type="textblock" ulx="213" uly="1154">
        <line lrx="1399" lry="1222" ulx="215" uly="1154">beklagenswuͤrdigſten Zuſtand, der je erhoͤrt worden,</line>
        <line lrx="1403" lry="1290" ulx="214" uly="1228">hinunter geſunken ſey. Es iſt alſo ſehr wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1362" ulx="216" uly="1295">lich, daß wenn Job ſich beklagt haͤlte, und ſeine</line>
        <line lrx="1402" lry="1434" ulx="217" uly="1369">Freunde ihn zu beſuchen gekommen, und durch ſeine</line>
        <line lrx="1401" lry="1506" ulx="217" uly="1437">Klagen geaͤrgert worden waͤren, alles anders gekom⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1581" ulx="217" uly="1513">men ſeyn wuͤrde, als der Verfaſſer dieſes Buchs ſa gt.</line>
        <line lrx="1401" lry="1647" ulx="268" uly="1585">Man kann ſich nicht anders als mit ſehr vieler</line>
        <line lrx="1402" lry="1716" ulx="215" uly="1654">Muͤhe bereden, daß Gott aus einer Wolke ſo weit⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1791" ulx="214" uly="1724">laͤuftige Geſpraͤche gefuͤhrt, als ihn der Verfaſſer fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1860" ulx="214" uly="1792">ren laͤßt. Die Wiederherſtellung des Jobs in ſeine</line>
        <line lrx="1403" lry="1929" ulx="213" uly="1867">dorige Gluͤckſeligkeit ſieht auch ſehr einer Parabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2006" type="textblock" ulx="192" uly="1938">
        <line lrx="1400" lry="2006" ulx="192" uly="1938">aͤhnlich. Der Verfaſſer zaͤhlt auch all ſein Vieh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2488" type="textblock" ulx="212" uly="2009">
        <line lrx="1399" lry="2076" ulx="214" uly="2009">und ſagt, daß er eben ſo viel Kinder bekommen,</line>
        <line lrx="1402" lry="2147" ulx="214" uly="2081">als er anfaͤnglich gehabt. Er fuͤgt ſogar hinzu, daß</line>
        <line lrx="1402" lry="2216" ulx="212" uly="2151">Job nach allem dieſem hundert und vierzig Jahre</line>
        <line lrx="1401" lry="2296" ulx="212" uly="2221">gelebt, und die vierte Geſchlechtsfolge ſelbſt erlebt</line>
        <line lrx="1399" lry="2353" ulx="212" uly="2286">habe Aber dieſes Alter iſt viel zu lang fuͤr die Zeit,</line>
        <line lrx="1395" lry="2422" ulx="212" uly="2364">in welcher er nach einiger Meinung gelebt haben ſoll,</line>
        <line lrx="1401" lry="2488" ulx="213" uly="2432">und viel zu kurz fuͤr diejenige, in welche ihn andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2561" type="textblock" ulx="212" uly="2505">
        <line lrx="1399" lry="2561" ulx="212" uly="2505">verſetzen, Denn man mag nun die Worte: „Job</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Ge523_1_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="902" type="textblock" ulx="356" uly="189">
        <line lrx="439" lry="232" ulx="361" uly="189">238</line>
        <line lrx="1558" lry="334" ulx="357" uly="265">z lebte nach dieſem allem hundert und vierzig Jahre, 5</line>
        <line lrx="1561" lry="409" ulx="360" uly="337">genau auf die Zeit in deren Job verſucht worden zie⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="475" ulx="359" uly="407">hen, oder man mag dieſe Redensart von der Zeit</line>
        <line lrx="1562" lry="547" ulx="362" uly="488">verſtehen, da ihm alles das Seinige Zweyfach wieder</line>
        <line lrx="1560" lry="621" ulx="359" uly="558">erſetzt ward, und er wiederum ſieben Soͤhne und</line>
        <line lrx="1559" lry="689" ulx="358" uly="631">drey Toͤchter bekam, ſo wird man ſinden, daß Job</line>
        <line lrx="1560" lry="765" ulx="359" uly="704">zum wenigſten 200 Jahre gelebt haben muß: Da er</line>
        <line lrx="1556" lry="835" ulx="360" uly="769">vor ſeinem Ungluͤck eine aͤhnliche Anzahl Kinder hatte,</line>
        <line lrx="1555" lry="902" ulx="356" uly="847">welche damals bereits ein ziemliches Alter erreicht ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="974" type="textblock" ulx="357" uly="916">
        <line lrx="1578" lry="974" ulx="357" uly="916">ben mußten, da jeder ſein eigen Haus hatte, in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1984" type="textblock" ulx="347" uly="979">
        <line lrx="1556" lry="1045" ulx="357" uly="979">chem er, wenn die Reihe an ihn kam, ſeine Bruͤder</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="357" uly="1058">tractierte: Scheint es, daß er zum allerwenigſten 60.</line>
        <line lrx="1555" lry="1197" ulx="355" uly="1134">Jahr alt ſeyn mußte, welche mit den 140 Jahren,</line>
        <line lrx="1555" lry="1265" ulx="355" uly="1206">welche er nachher lebte, zwey hundert Jahre zuſam⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="355" uly="1277">men ausmachen. Grotius glaubt, mit vielen andern</line>
        <line lrx="1552" lry="1408" ulx="356" uly="1348">Gelehrten, daß Job zu der Zeit gelebt habe, da die</line>
        <line lrx="1551" lry="1484" ulx="353" uly="1416">Ifraeliten ſich in der Wuͤſte aufhielten. Aber da⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1552" ulx="352" uly="1492">mals ſah man niemand mehr, der ein Alter von 200</line>
        <line lrx="1552" lry="1627" ulx="355" uly="1561">Jahren erreichte. Moſes lebte durch eine beſondere</line>
        <line lrx="1550" lry="1696" ulx="354" uly="1628">Gunſt des Himmels 120 Jahre, und man lebte zu</line>
        <line lrx="1550" lry="1769" ulx="353" uly="1698">ſeiner Zeit gewoͤhnlich nur 70 bis 80 Jahre. Andere</line>
        <line lrx="1548" lry="1843" ulx="347" uly="1778">verſetzen den Job in eine andere Zeit, und glauben,</line>
        <line lrx="1546" lry="1918" ulx="350" uly="1846">daß er wenige Zeit nach der Suͤndfluth gelebt habe.</line>
        <line lrx="1548" lry="1984" ulx="350" uly="1918">Aber damals lebten die Menſchen noch weit laͤnger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2126" type="textblock" ulx="349" uly="1990">
        <line lrx="1568" lry="2055" ulx="432" uly="1990">Es ſcheint alſo, daß dieſes Alter Jobs ſich eigent⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2126" ulx="349" uly="2058">lich in kein Zeitalter ſchicken will. Der Verfaſſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2601" type="textblock" ulx="348" uly="2127">
        <line lrx="1555" lry="2197" ulx="348" uly="2127">Buchs hat ſich auch nicht die Muͤhe gegeben, die Zahl</line>
        <line lrx="1545" lry="2272" ulx="351" uly="2205">ſeiner Jahre auszudruͤcken; da dieſes in einer Ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2343" ulx="350" uly="2264">ſchichte, welche man dramatiſch behandelt, nicht noͤ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2414" ulx="351" uly="2350">thig iſt. Mit einem Wort, da alle Gelehrten ver⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2485" ulx="354" uly="2416">ſichern, daß dieſes Werk eine dichteriſche Arbeit iſt,</line>
        <line lrx="1547" lry="2601" ulx="355" uly="2486">ſo iſt es eben nicht noͤthig die Umſtaͤnde kreng; zu pruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2270" type="textblock" ulx="1673" uly="2203">
        <line lrx="1761" lry="2270" ulx="1673" uly="2203">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2483" type="textblock" ulx="1725" uly="2372">
        <line lrx="1761" lry="2422" ulx="1725" uly="2372">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Ge523_1_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="51" lry="337" ulx="0" uly="297">e/„</line>
        <line lrx="54" lry="409" ulx="0" uly="358">ie⸗</line>
        <line lrx="58" lry="482" ulx="0" uly="430">t</line>
        <line lrx="59" lry="549" ulx="0" uly="503">vieder</line>
        <line lrx="59" lry="619" ulx="0" uly="572">e utd</line>
        <line lrx="60" lry="700" ulx="0" uly="643">O</line>
        <line lrx="61" lry="769" ulx="0" uly="722">a el</line>
        <line lrx="57" lry="843" ulx="0" uly="793">hette,</line>
        <line lrx="56" lry="911" ulx="26" uly="862">e⸗</line>
        <line lrx="60" lry="981" ulx="0" uly="933">n⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1060" ulx="1" uly="1003">Pllde</line>
        <line lrx="61" lry="1134" ulx="1" uly="1083">ſento⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1212" ulx="0" uly="1156">nhee⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1281" ulx="0" uly="1225">ſen</line>
        <line lrx="61" lry="1345" ulx="9" uly="1300">Ghan</line>
        <line lrx="61" lry="1416" ulx="12" uly="1367">Node</line>
        <line lrx="59" lry="1488" ulx="0" uly="1441"> Ne</line>
        <line lrx="61" lry="1565" ulx="0" uly="1521">N W</line>
        <line lrx="63" lry="1641" ulx="0" uly="1587">Hode</line>
        <line lrx="64" lry="1708" ulx="0" uly="1661">ete</line>
        <line lrx="65" lry="1782" ulx="0" uly="1731">Anded</line>
        <line lrx="66" lry="1852" ulx="0" uly="1801">auben,</line>
        <line lrx="65" lry="1930" ulx="0" uly="1869">4 ae</line>
        <line lrx="65" lry="1995" ulx="7" uly="1947">lingr</line>
        <line lrx="66" lry="2069" ulx="7" uly="2017">hhen</line>
        <line lrx="65" lry="2143" ulx="0" uly="2079">r Ne</line>
        <line lrx="63" lry="2213" ulx="0" uly="2153">3</line>
        <line lrx="55" lry="2284" ulx="0" uly="2228"> 6</line>
        <line lrx="56" lry="2359" ulx="0" uly="2289">n⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2428" ulx="0" uly="2375">en</line>
        <line lrx="60" lry="2500" ulx="0" uly="2439">i</line>
        <line lrx="63" lry="2583" ulx="0" uly="2503">1 ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="341" type="textblock" ulx="213" uly="189">
        <line lrx="1401" lry="243" ulx="942" uly="189">. 239</line>
        <line lrx="1408" lry="341" ulx="213" uly="274">ſen, die in dieſem Buch vorkommen, da es ſehr wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="438" type="textblock" ulx="196" uly="356">
        <line lrx="1411" lry="438" ulx="196" uly="356">ſeyn kann, daß der Dichter deren eine groſſe Menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1911" type="textblock" ulx="212" uly="429">
        <line lrx="505" lry="479" ulx="212" uly="429">erfunden hat.</line>
        <line lrx="1410" lry="556" ulx="293" uly="491">Wenn man den Huet fragt; zu welcher Zeit die⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="625" ulx="213" uly="558">ſer Autor gelebt; ſo wird er antworten, daß Moſes</line>
        <line lrx="1412" lry="699" ulx="215" uly="641">dieſes Buch in der Zeit, da er in Madian lebte, ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="767" ulx="215" uly="708">macht habe, wo er einiger maßen ſeine Sprache</line>
        <line lrx="1412" lry="836" ulx="215" uly="782">verdorben, daher man ſyriſche, chaldaͤtſche und ara⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="912" ulx="215" uly="843">biſche Redensarten darinn antreffe; der Stil der Proſe</line>
        <line lrx="1409" lry="978" ulx="218" uly="920">im Buche Job ſey der Stil in Moſis Buͤchern Und</line>
        <line lrx="1406" lry="1052" ulx="220" uly="994">wenn man den Stil des Buchs Job erhabener und</line>
        <line lrx="1409" lry="1124" ulx="219" uly="1062">figuͤrlicher ſinde, als den Stil im Liede des Moſes,</line>
        <line lrx="1412" lry="1195" ulx="220" uly="1134">ſo ſey die Urſache dieſe, daß Moſes dieſe Lieder in</line>
        <line lrx="1411" lry="1276" ulx="219" uly="1203">ſeinem Alter geſchrieben habe, hingegen das Buch Job</line>
        <line lrx="1413" lry="1336" ulx="219" uly="1277">ein Werk ſeiner juͤngern Jahre ſey, cum florentibus</line>
        <line lrx="1415" lry="1410" ulx="220" uly="1343">annis vigeret felix piæ Mentis Calor. Aber da dieſe</line>
        <line lrx="1415" lry="1482" ulx="223" uly="1418">Vermuthung auf keinen Beweis ſich gruͤndet; ſo koͤn⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1556" ulx="223" uly="1491">nen wir ſie mit eben ſo viel Freyheit verwerfen, mit</line>
        <line lrx="1413" lry="1635" ulx="223" uly="1562">der die Thalmudiſten und Huet ſie erfunden haben.</line>
        <line lrx="1416" lry="1701" ulx="222" uly="1633">Denn anbelangend was Huet von der Aehnlichkeit</line>
        <line lrx="1426" lry="1774" ulx="223" uly="1704">des proſaiſchen Stils des Jobs und Pentateuchs ſagt,</line>
        <line lrx="1413" lry="1843" ulx="223" uly="1765">ſo iſt dieſe nicht ſo fuͤhlbar, daß man ſagen koͤnnte,</line>
        <line lrx="1418" lry="1911" ulx="222" uly="1846">der Stil des Jobs ſey dem Stil im Pentateuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1984" type="textblock" ulx="207" uly="1913">
        <line lrx="1462" lry="1984" ulx="207" uly="1913">aͤhnlicher als dem des Esras. Es iſt im Gegentheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2546" type="textblock" ulx="224" uly="1987">
        <line lrx="1420" lry="2055" ulx="224" uly="1987">ſo wenig Verſchiedenheit zwiſchen dem Stile des Pen⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2125" ulx="225" uly="2061">tateuchs, und der letzten Buͤcher der heiligen Schrift,</line>
        <line lrx="1417" lry="2195" ulx="225" uly="2129">daß es nicht wohl zu begreifen iſt, daß ſie „wie man</line>
        <line lrx="1418" lry="2267" ulx="226" uly="2195">gewoͤhnlich behauptet, tauſend Jahre nach dem Pen⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2338" ulx="225" uly="2271">tateuche geſchrieben ſeyn. Denn wenn auch nicht ſo</line>
        <line lrx="1420" lry="2422" ulx="229" uly="2340">große Veraͤnderungen in der hebraͤiſchen Sprache, als</line>
        <line lrx="1476" lry="2477" ulx="229" uly="2409">in den andern ſich ereignet haben, wegen der gerin⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2546" ulx="227" uly="2482">gen Gemeinſchaft, welche die Hebraͤer mit den Frem⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Ge523_1_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="226" type="textblock" ulx="358" uly="191">
        <line lrx="1124" lry="226" ulx="358" uly="191">240 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="542" type="textblock" ulx="353" uly="270">
        <line lrx="1558" lry="333" ulx="353" uly="270">den hatten; ſo hat doch nichts deſtoweniger in dem Zwi⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="402" ulx="353" uly="344">ſchenraum von tauſend Jahren ſich mehr Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="473" ulx="353" uly="416">rung darinn ereignen muͤſſen, als der Stil dieſer Buͤ⸗</line>
        <line lrx="905" lry="542" ulx="355" uly="491">cher Verſchiedenheit hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1328" type="textblock" ulx="310" uly="628">
        <line lrx="1551" lry="686" ulx="351" uly="628">die ſer Verfaſſer juͤnger als David und Salomon iſt, da er</line>
        <line lrx="1550" lry="757" ulx="349" uly="705">verſchiedene Stellen derſelben nachzuahmen ſcheint,</line>
        <line lrx="1552" lry="829" ulx="310" uly="768">und er bemerkt mit viel Urtheilskraft, daß es in die⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="901" ulx="348" uly="847">ſem Buche Redensarten giebt, welche man nirgends</line>
        <line lrx="1548" lry="972" ulx="347" uly="917">als bey Esras, bey Daniel und in den Chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1548" lry="1053" ulx="347" uly="989">Paraphraſen findet. Codurc hat in ſeinem Commen⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1114" ulx="346" uly="1053">tar uͤber den Job auch viele chaldaͤiſche Redensarten</line>
        <line lrx="1547" lry="1196" ulx="345" uly="1130">in dieſem Buche entdecket, und einige Gelehrte be⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1259" ulx="344" uly="1203">haupten, daß die arabiſchen Redensarten, welche</line>
        <line lrx="1334" lry="1328" ulx="344" uly="1269">man darinn antrifft, nur Chaldaiſmen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1627" type="textblock" ulx="342" uly="1413">
        <line lrx="1538" lry="1472" ulx="342" uly="1413">der Pfalmen an, welche man leicht wieder dafuͤr er⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1542" ulx="342" uly="1489">kennen kann, wenn man die Bibeln, wo die Para⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1627" ulx="342" uly="1558">lelſtellen bemerket ſind, zu Rathe zieht. Aber Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2598" type="textblock" ulx="331" uly="1700">
        <line lrx="1537" lry="1758" ulx="338" uly="1700">koͤnne, daß der Autor des Buchs Job dieſe Pſalmen,</line>
        <line lrx="1538" lry="1829" ulx="340" uly="1771">und nicht vielmehr die Verfaſſer der Pſalmen den</line>
        <line lrx="1538" lry="1899" ulx="338" uly="1837">Autor des Buchs Job nachgeahmt haben. Es iſt</line>
        <line lrx="1533" lry="1972" ulx="337" uly="1914">leicht Ihnen Genuͤge zu leiſten. Man kann erkennen,</line>
        <line lrx="1535" lry="2041" ulx="335" uly="1986">daß ein Schriftſteller den andern nachahmt, weil die</line>
        <line lrx="1535" lry="2110" ulx="337" uly="2053">Nachahmung nicht ſo ſchoͤn als das Original iſt; wel⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2182" ulx="337" uly="2119">ches gewoͤhnlich ſchicklicher, und natuͤrlicher die Sa⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2250" ulx="335" uly="2193">chen ausdruͤckt als die Copie Z. B. Der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1528" lry="2322" ulx="335" uly="2265">des 93ſten Pſalmens, druͤckt ſeine Gedanken auf dieſe</line>
        <line lrx="1530" lry="2394" ulx="331" uly="2332">ſehr natuͤrliche und lebhafte Art aus: „Die Tage</line>
        <line lrx="1530" lry="2466" ulx="331" uly="2408">„ des Menſchen ſind wie das Gras; er bluͤhet, wie</line>
        <line lrx="1528" lry="2536" ulx="332" uly="2477">„ eine Blume auf dem Felde. Denn wenn der Wind</line>
        <line lrx="1474" lry="2598" ulx="1386" uly="2552">dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="615" type="textblock" ulx="436" uly="539">
        <line lrx="1562" lry="615" ulx="436" uly="539">Grotius glaubt mit viel Wahrſcheinlichkeit, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1400" type="textblock" ulx="424" uly="1337">
        <line lrx="1577" lry="1400" ulx="424" uly="1337">Man trifft Nachahmungen verſchiedener Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1683" type="textblock" ulx="340" uly="1630">
        <line lrx="1592" lry="1683" ulx="340" uly="1630">werden mich vielleicht fragen, woher man wiſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Ge523_1_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="46" lry="342" ulx="0" uly="288">i⸗</line>
        <line lrx="47" lry="406" ulx="0" uly="359">hode</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="48" lry="626" ulx="1" uly="573">N</line>
        <line lrx="49" lry="693" ulx="0" uly="651">dat</line>
        <line lrx="51" lry="768" ulx="0" uly="721">eift</line>
        <line lrx="53" lry="836" ulx="0" uly="792">dis</line>
        <line lrx="53" lry="918" ulx="0" uly="863">ends</line>
        <line lrx="53" lry="987" ulx="0" uly="937">ſchen</line>
        <line lrx="53" lry="1055" ulx="2" uly="1017">men⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1124" ulx="0" uly="1083">utten</line>
        <line lrx="52" lry="1192" ulx="0" uly="1150">he⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1271" ulx="0" uly="1222">liche</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="52" lry="1411" ulx="0" uly="1366">telet</line>
        <line lrx="49" lry="1484" ulx="0" uly="1437"> el⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1564" ulx="0" uly="1515">lore⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1630" ulx="0" uly="1577">6</line>
        <line lrx="50" lry="1704" ulx="0" uly="1652">pſſen</line>
        <line lrx="53" lry="1771" ulx="0" uly="1733">nen/</line>
        <line lrx="54" lry="1844" ulx="0" uly="1799">den</line>
        <line lrx="48" lry="1989" ulx="0" uly="1947">ten,</line>
        <line lrx="52" lry="2063" ulx="0" uly="2006">i</line>
        <line lrx="52" lry="2129" ulx="18" uly="2076">⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2205" ulx="0" uly="2157">6</line>
        <line lrx="45" lry="2281" ulx="0" uly="2223">rſ</line>
        <line lrx="43" lry="2343" ulx="0" uly="2292">Ne</line>
        <line lrx="46" lry="2419" ulx="1" uly="2369">e</line>
        <line lrx="49" lry="2483" ulx="17" uly="2434">e</line>
        <line lrx="49" lry="2561" ulx="0" uly="2505">gind</line>
        <line lrx="23" lry="2633" ulx="0" uly="2594">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1002" type="textblock" ulx="211" uly="221">
        <line lrx="1422" lry="262" ulx="1347" uly="221">241</line>
        <line lrx="1421" lry="361" ulx="218" uly="298">„ daruͤber geht, ſo iſt ſie nicht mehr, und ihr Ort</line>
        <line lrx="1420" lry="438" ulx="215" uly="374">„ kennt ſie nicht mehr. „ Dieß iſt aus der Quelle</line>
        <line lrx="1422" lry="506" ulx="215" uly="445">gefloſſen, aber nun wollen wir die Nachahmung ſe⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="577" ulx="213" uly="516">hen, welche nicht an das Original reicht. Sie ſteht</line>
        <line lrx="1419" lry="642" ulx="214" uly="584">im VIIten Cap. Jobs; „So wie die Wolke ver⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="720" ulx="213" uly="652">„ ſchwindet, und von hinnen zieht, eben ſo wird der,</line>
        <line lrx="1414" lry="796" ulx="212" uly="727">„ welcher in das Grab hinabſteigt, nicht auferſtehen,</line>
        <line lrx="1412" lry="863" ulx="211" uly="797">„ er wird nicht mehr in ſein Haus zuruͤcke kehren,</line>
        <line lrx="1412" lry="928" ulx="211" uly="866">„ Und ſein Ort wird ihn nicht mehr kennen. „ Man</line>
        <line lrx="1412" lry="1002" ulx="212" uly="933">lieſt im 17ten V. eben des Capitels bey Job: Was iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1074" type="textblock" ulx="183" uly="1003">
        <line lrx="1410" lry="1074" ulx="183" uly="1003">ſterbliche Menſch, daß du ihn ſo achteſt, und daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1217" type="textblock" ulx="213" uly="1082">
        <line lrx="1408" lry="1147" ulx="214" uly="1082">an ihn denkeſt? „Der Autor laͤßt den Job dieſes zu</line>
        <line lrx="1410" lry="1217" ulx="213" uly="1147">Gott ſagen, um ihm vorzuſtellen, daß der Menſch ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1357" type="textblock" ulx="168" uly="1221">
        <line lrx="1409" lry="1289" ulx="168" uly="1221">nes Zorns nicht wuͤrdig ſey, welches weit weniger na⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1357" ulx="185" uly="1291">tuͤrlich iſt, als die Abſicht, in welcher das in den Pfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2624" type="textblock" ulx="210" uly="1364">
        <line lrx="1409" lry="1428" ulx="214" uly="1364">men im VIIIten Pf: 5. geſagt iſt?« „Was iſt der ſterb⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1499" ulx="211" uly="1434">liche Menſch, daß du dich ſeiner erinnerſt, und der</line>
        <line lrx="1407" lry="1575" ulx="212" uly="1509">Sohn des Menſchen, daß du ihn heimſucheſt, du haſt</line>
        <line lrx="1446" lry="1646" ulx="211" uly="1578">ihn ein wenig minder gemacht als die Engel. 2</line>
        <line lrx="1408" lry="1719" ulx="212" uly="1651">Sie werden eben das in den andern von mir ange⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1787" ulx="211" uly="1717">fuͤhrten Stellen finden, die ich in groͤßerer Menge ci⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1899" ulx="210" uly="1793">tiert habe, als es in der franzoͤſiſchen Bibel am Ran⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1918" ulx="210" uly="1864">de geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="1413" lry="1996" ulx="289" uly="1893">Wollen ſie Beyſpiele von chaldaͤiſchen Redensar⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2066" ulx="210" uly="2006">ten; ſo ſehen ſie nur folgende Stellen nach, Cap.</line>
        <line lrx="1408" lry="2136" ulx="211" uly="2077">XII: 23. XV: 4. 12. XVI: t. XVIII: 2. XXI: 22.</line>
        <line lrx="1446" lry="2206" ulx="210" uly="2148">Hier iſt eine, welche mir bemerkenswerth ſcheint. Der</line>
        <line lrx="1409" lry="2275" ulx="211" uly="2214">Autor des Buchs nennt die Engel, in der Proſe des</line>
        <line lrx="1412" lry="2345" ulx="216" uly="2290">1ſten und zten Capitels, Kinder Gottes, das iſt eine</line>
        <line lrx="1412" lry="2415" ulx="216" uly="2356">chaldaͤiſche Art zu reden, die ſich nur bey Daniel fin⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2485" ulx="216" uly="2429">det, wo Nebucadnezar ſagt, da er den Engel mit den</line>
        <line lrx="1411" lry="2557" ulx="218" uly="2492">drey Geſellen Daniels im Ofen ſpazieren ſieht: »Ich ſehe</line>
        <line lrx="841" lry="2624" ulx="792" uly="2575">OQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2707" type="textblock" ulx="803" uly="2700">
        <line lrx="817" lry="2707" ulx="803" uly="2700">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Ge523_1_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="273" type="textblock" ulx="336" uly="233">
        <line lrx="415" lry="273" ulx="336" uly="233">24²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="962" type="textblock" ulx="336" uly="307">
        <line lrx="1543" lry="374" ulx="336" uly="307">„vier von Banden ledige Maͤnner, mitten im Feuer</line>
        <line lrx="1546" lry="444" ulx="338" uly="382">„ gehen, und des vierten Geſtalt gleicht der Geſtalt</line>
        <line lrx="1545" lry="521" ulx="338" uly="453">„ eines Sohns Gottes, d. i. eines Engels, wie die⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="588" ulx="340" uly="529">„ ſes aus dem 28ſten Verſe erhellt.</line>
        <line lrx="1543" lry="675" ulx="426" uly="613">Alſo, wenn man ſagen will, daß der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1546" lry="748" ulx="341" uly="684">dieſes Buchs im Anfange der Gefangenſchaft gelebt</line>
        <line lrx="1545" lry="821" ulx="342" uly="757">habe; ſo wird man nichts ſagen, welches nicht ſehr</line>
        <line lrx="1546" lry="893" ulx="342" uly="826">wahrſcheinlich waͤre, und welches nach dem Stil die⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="962" ulx="340" uly="896">ſes Werkes zu urtheilen nicht Beyfall verdiente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1122" type="textblock" ulx="343" uly="994">
        <line lrx="1546" lry="1049" ulx="423" uly="994">Das Buch der Pſalmen, welches das 2ꝛte Werk</line>
        <line lrx="1549" lry="1122" ulx="343" uly="1066">der Moſchelim iſt, welches wir noch haben, iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1203" type="textblock" ulx="342" uly="1135">
        <line lrx="1584" lry="1203" ulx="342" uly="1135">von einem Verfaſſes, wie uns die Titel der Pſalmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1764" type="textblock" ulx="341" uly="1206">
        <line lrx="1542" lry="1271" ulx="341" uly="1206">ſelbſt zeigen. Es iſt eine Sammlung aller Geſaͤnge,</line>
        <line lrx="1545" lry="1338" ulx="343" uly="1278">welche man nach der Ruͤckkehr aus der Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1415" ulx="344" uly="1352">ſchaft entdecket hat, woraus man ein einziges Buch</line>
        <line lrx="1548" lry="1485" ulx="343" uly="1421">zuſammentrug, dem man den Titel gab, das Buch</line>
        <line lrx="1544" lry="1555" ulx="344" uly="1495">der Hymnen oder der Pſalmen. Man beobachtet</line>
        <line lrx="1547" lry="1631" ulx="344" uly="1568">ganz keine Ordnung darinn, vielleicht deswegen,</line>
        <line lrx="1542" lry="1703" ulx="342" uly="1637">weil ſie zu verſchiedenen Zeiten geſammelt worden;</line>
        <line lrx="1542" lry="1764" ulx="344" uly="1700">und weil die, welche dieſe Sammlung angefangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1843" type="textblock" ulx="344" uly="1783">
        <line lrx="1552" lry="1843" ulx="344" uly="1783">viele ausgelaſſen, welche andere hernach hinzugethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2051" type="textblock" ulx="341" uly="1854">
        <line lrx="1544" lry="1908" ulx="341" uly="1854">haben, ohne Acht zugeben, daß ſie lange vor den</line>
        <line lrx="1545" lry="1980" ulx="341" uly="1922">vorangehenden gemacht worden. So iſt der 137ſte</line>
        <line lrx="1547" lry="2051" ulx="341" uly="1994">Pſalm offenbar waͤhrend der Gefangenſchaft gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2121" type="textblock" ulx="305" uly="2065">
        <line lrx="1552" lry="2121" ulx="305" uly="2065">da hingegen der a6ſte allererſt nach der Zuruͤckekunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2191" type="textblock" ulx="344" uly="2137">
        <line lrx="1109" lry="2191" ulx="344" uly="2137">aus derſelben gedichtet ſeyn kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2299" type="textblock" ulx="423" uly="2240">
        <line lrx="1593" lry="2299" ulx="423" uly="2240">Es ſcheint, daß die erſte Sammelung bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2585" type="textblock" ulx="340" uly="2313">
        <line lrx="1540" lry="2370" ulx="347" uly="2313">72ſten Pſalm endigte, bey deſſen Beſchluß die Worte</line>
        <line lrx="1539" lry="2441" ulx="340" uly="2384">gefunden werden: „Hier endigen ſich die Gebete</line>
        <line lrx="1544" lry="2510" ulx="345" uly="2454">„ Davids des Sohns Jeſſe; „ welches man jedoch</line>
        <line lrx="1545" lry="2585" ulx="343" uly="2516">nicht ſo zu verſtehen hat, als ob die 72 erſten Pſalmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Ge523_1_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="821" type="textblock" ulx="211" uly="254">
        <line lrx="1412" lry="297" ulx="780" uly="254">— 243</line>
        <line lrx="1413" lry="397" ulx="214" uly="322">alle von David waͤren. Der rate und zzſte Pſalm,</line>
        <line lrx="1417" lry="462" ulx="214" uly="396">welche eben der Pſalm, aber aus verſchiedenen Ab⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="536" ulx="212" uly="465">ſchriften copiert ſind, koͤnnen allererſt in der Gefan⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="619" ulx="212" uly="534">genſchaft verfertigt ſeyn: s Ueberhaupt muß aber auch</line>
        <line lrx="1413" lry="682" ulx="213" uly="608">bemerkt werden, daß nicht alle Pſalmen, welche dem</line>
        <line lrx="1411" lry="760" ulx="211" uly="681">David zugeſchrieben werden, wuͤrklich von ihm ſind;</line>
        <line lrx="1407" lry="821" ulx="211" uly="752">weswegen man auch den Huet zu Rathe ziehen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2476" type="textblock" ulx="195" uly="840">
        <line lrx="1407" lry="917" ulx="288" uly="840">*) Einige Ausleger glauben, daß der zſte Pſalm</line>
        <line lrx="1402" lry="987" ulx="209" uly="908">nicht fruͤher, als zu des Antiochus Epiphanes Zeiten,</line>
        <line lrx="1403" lry="1053" ulx="207" uly="982">gemacht ſeyn koͤnne, wegen der Worte: „Es iſt kein</line>
        <line lrx="1406" lry="1129" ulx="204" uly="1054">„ Prophet mehr, und wir haben niemand, welcher</line>
        <line lrx="1402" lry="1199" ulx="203" uly="1126">„ wiſſe, wie lang es waͤhren ſolle: „Da ja Jeremias</line>
        <line lrx="1401" lry="1278" ulx="204" uly="1198">voraus geſagt, die Gefangenſchaft ſollte 70 Jahre waͤh⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1339" ulx="204" uly="1265">ren. Aber iſt es nicht moͤglich, daß einige derer, wel⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1409" ulx="204" uly="1328">che gen Babylon waren hinweggefuͤhrt worden, die⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1487" ulx="204" uly="1408">ſe Prophezey des Jeremias nicht wiſſen konnten 2 Zu</line>
        <line lrx="1401" lry="1552" ulx="204" uly="1479">dem, da die Sammlung der heiligen Buͤcher unter</line>
        <line lrx="1403" lry="1627" ulx="204" uly="1546">dem Ptolomaͤus Philadelphus vollſtaͤntig war, wel⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1700" ulx="201" uly="1621">cher ſie ins Griechiſche uͤberſetzen ließ, ward dieſer</line>
        <line lrx="1399" lry="1769" ulx="200" uly="1692">Pfalm ſonder Zweifel auch unter den hebraͤiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1847" ulx="198" uly="1760">ſaͤngen, da er in der Ueberſetzung der LXX gefun⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1920" ulx="197" uly="1833">den wird. Aber ich kann mich nicht genng wundern,</line>
        <line lrx="1398" lry="1989" ulx="195" uly="1902">wie Grotius glauben konnte, daß alles von der Ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2052" ulx="195" uly="1978">ſchichte verſtanden werden muͤßte, die im IVten Ca⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2124" ulx="196" uly="2048">pitel des iſten B. Sam. erzaͤhlt wird, und daß die</line>
        <line lrx="1397" lry="2193" ulx="196" uly="2115">Verwuͤſtung von der im 6ten Verſe geredet wird, die</line>
        <line lrx="1397" lry="2264" ulx="195" uly="2188">Zerſtoͤrung der Huͤtte zu Silo ſey. Man darf nur</line>
        <line lrx="1395" lry="2332" ulx="196" uly="2260">dieſen Pſalmen und dieſe Geſchichte leſen; ſo wird</line>
        <line lrx="1396" lry="2403" ulx="198" uly="2333">man ſehen, daß er ſich gar nicht darauf beziehen</line>
        <line lrx="1395" lry="2476" ulx="200" uly="2391">kann: Und was das Verſehen dieſes großen Mannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2584" type="textblock" ulx="245" uly="2534">
        <line lrx="592" lry="2584" ulx="245" uly="2534">*²) V. Brenium.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Ge523_1_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="239" type="textblock" ulx="1021" uly="232">
        <line lrx="1036" lry="239" ulx="1021" uly="232">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="803" type="textblock" ulx="348" uly="239">
        <line lrx="909" lry="276" ulx="353" uly="239">244</line>
        <line lrx="1560" lry="375" ulx="348" uly="298">noch groͤßer macht, iſt, daß im ꝛten Verſe dieſes Pfal⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="443" ulx="357" uly="378">men wuͤrklich geſagt wird, Gott habe ſich den Berg</line>
        <line lrx="1559" lry="519" ulx="356" uly="448">Zion zugeeignet; Dieſes iſt aber, wie uns die heilige</line>
        <line lrx="1560" lry="593" ulx="359" uly="525">Geſchichte berichtet, nicht eher als zu Davids Zeiten</line>
        <line lrx="1560" lry="663" ulx="358" uly="594">geſchehen. So irren ſich oft die groͤßten Maͤnner eben</line>
        <line lrx="1559" lry="743" ulx="360" uly="665">ſo groͤblich, als die kleinſten Geiſter. Es iſt unmoͤglich</line>
        <line lrx="1562" lry="803" ulx="358" uly="741">immer auf alles aufmerkſam znu ſeyn: Die Einbildungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="873" type="textblock" ulx="359" uly="798">
        <line lrx="1585" lry="873" ulx="359" uly="798">kraft ermattet, und wird durch eine anhaltende Rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1950" type="textblock" ulx="316" uly="886">
        <line lrx="1560" lry="948" ulx="358" uly="886">tung auf einen Gegenſtand verwirrt. Und wenn man</line>
        <line lrx="1559" lry="1037" ulx="359" uly="955">in Augenblicken, da man in dieſer Unordnung iſt, ſchreibt,</line>
        <line lrx="1562" lry="1098" ulx="359" uly="1021">ſo ſchreibt man ohne daran zu denken, Sachen de⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1163" ulx="316" uly="1097">rerwegen man ſich zu andern Zeiten ſchaͤmt, wo man</line>
        <line lrx="951" lry="1235" ulx="366" uly="1178">ſie wieder lieſt. .</line>
        <line lrx="1560" lry="1308" ulx="366" uly="1239">Idch habe Ihnen vergeſſen zu ſagen, daß P. S.</line>
        <line lrx="1561" lry="1386" ulx="365" uly="1312">in Anſehung der Titel der Pſalmen vermuthet, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="1454" ulx="366" uly="1387">ſie nicht von den Verfaſſern der Pſalmen, ſondern von</line>
        <line lrx="1562" lry="1523" ulx="338" uly="1456">denen geſchrieben ſeyn, welche die Pſalmen geſammelt</line>
        <line lrx="1563" lry="1596" ulx="367" uly="1527">haben; daß aber ſeiner Meinung nach es dennoch be⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1674" ulx="368" uly="1585">ſondern Perſonen nicht frey ſteht dieſe Titel wegzu⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1752" ulx="368" uly="1661">nehmen, und andere dafuͤr zu ſetzen; und daß er die</line>
        <line lrx="1563" lry="1807" ulx="367" uly="1742">Freyheit nicht billigt, welche ſich die LXX genommen</line>
        <line lrx="1563" lry="1885" ulx="368" uly="1813">haben einige derſelben zu aͤndern. Aber dieß alles iſt</line>
        <line lrx="1562" lry="1950" ulx="369" uly="1885">ſehr ungewiß. Die Titel koͤnnen von den Verfaſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2023" type="textblock" ulx="368" uly="1954">
        <line lrx="1598" lry="2023" ulx="368" uly="1954">ſelbſt den Geſaͤngen vorgeſetzt ſeyn, als ſie ſolche ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2587" type="textblock" ulx="312" uly="2029">
        <line lrx="1563" lry="2090" ulx="312" uly="2029">ſtellt haben. Vielleicht auch haben die LXX in ihrem</line>
        <line lrx="1560" lry="2161" ulx="369" uly="2099">Exemplar die Titel der Pſalmen ſo gefunden, wie ſie</line>
        <line lrx="772" lry="2231" ulx="366" uly="2175">ſie uͤberſetzt haben.</line>
        <line lrx="1559" lry="2302" ulx="446" uly="2244">Hier haben Sie alſo, was uͤber die Pſalmen an⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2376" ulx="367" uly="2309">gemerkt worden iſt. Man hat auch uͤber die Spruͤch⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2442" ulx="367" uly="2383">woͤrter etwas geſagt. Das Buch iſt uͤberhaupt aus</line>
        <line lrx="1559" lry="2518" ulx="366" uly="2454">drey Sammlungen zuſamengeſetzt. Die erſte geht</line>
        <line lrx="1557" lry="2587" ulx="365" uly="2526">bis zum ogten Capitel. Und die zte faͤngt bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1924" type="textblock" ulx="1680" uly="1872">
        <line lrx="1761" lry="1924" ulx="1680" uly="1872">iol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2209" type="textblock" ulx="1684" uly="2139">
        <line lrx="1759" lry="2209" ulx="1684" uly="2139">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Ge523_1_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="41" lry="366" ulx="0" uly="316">fal⸗</line>
        <line lrx="40" lry="440" ulx="0" uly="392">eg</line>
        <line lrx="41" lry="518" ulx="0" uly="467">le</line>
        <line lrx="44" lry="591" ulx="0" uly="538">ien</line>
        <line lrx="44" lry="656" ulx="0" uly="611">hen</line>
        <line lrx="45" lry="736" ulx="0" uly="682">lich</line>
        <line lrx="56" lry="818" ulx="0" uly="756">10</line>
        <line lrx="47" lry="875" ulx="0" uly="826">ſih</line>
        <line lrx="48" lry="945" ulx="3" uly="908">won</line>
        <line lrx="49" lry="1018" ulx="1" uly="970">teibt</line>
        <line lrx="51" lry="1090" ulx="0" uly="1045"> de⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1162" ulx="2" uly="1124">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="994" type="textblock" ulx="204" uly="213">
        <line lrx="1419" lry="252" ulx="1344" uly="213">245</line>
        <line lrx="1418" lry="349" ulx="211" uly="294">roten an bey den Worten: Die Spruͤchwoͤrter Salo⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="423" ulx="207" uly="368">mons u. ſ. w. Die dritte faͤngt mit dem XXVſten Ca⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="495" ulx="208" uly="438">pitel an, wo wir leſen: „Hier ſind die Spruͤchwoͤr⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="567" ulx="208" uly="509">„ ter, welche die Maͤnner des Ezechias des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1421" lry="638" ulx="206" uly="580">„ Juda (abgeſchrieben, oder) geſammelt haben. „</line>
        <line lrx="1421" lry="707" ulx="205" uly="652">Man kann nicht beſtimmen, welche von dieſen Sam⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="779" ulx="207" uly="715">melungen die erſte geweſen, denn es folgt nicht aus</line>
        <line lrx="1418" lry="855" ulx="204" uly="794">dieſen Worten, wie Huet glaubt, daß die letzte nach</line>
        <line lrx="1406" lry="921" ulx="204" uly="866">den andern gemacht ſey. Es kann ja ſeyn, daß der,</line>
        <line lrx="1406" lry="994" ulx="208" uly="926">welcher die letzte Hand an dieſe Sammelung gelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1064" type="textblock" ulx="185" uly="1008">
        <line lrx="1404" lry="1064" ulx="185" uly="1008">hat, es eben ſo gemacht, wie der, welcher die Pſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2557" type="textblock" ulx="197" uly="1080">
        <line lrx="1410" lry="1137" ulx="201" uly="1080">men geſammelt, das heißt, daß er die Zeitor dnung</line>
        <line lrx="1415" lry="1207" ulx="201" uly="1151">nicht beobachtet hat. Auch kann man eben ſo woe⸗⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1276" ulx="199" uly="1223">nig verſichern, daß alle Spruͤchwoͤrter, weil ſie Salo⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1349" ulx="203" uly="1293">mons Namen fuͤhren, von Salomon ſind, als man</line>
        <line lrx="1413" lry="1422" ulx="202" uly="1365">verſichern kann, daß alle Pſalmen von David ſeyn,</line>
        <line lrx="1415" lry="1493" ulx="202" uly="1438">unter welchen viele ſeinen Namen fuͤhren, und doch</line>
        <line lrx="1459" lry="1566" ulx="203" uly="1506">nicht von ihm ſind. So wie vor einigen Pſalmen</line>
        <line lrx="1409" lry="1637" ulx="203" uly="1579">Le David ſteht, welche zur Nachahmung der Pfſal⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1708" ulx="201" uly="1652">men Davids geſchrieben ſind: So kann auch Liſchelomoh</line>
        <line lrx="1399" lry="1789" ulx="203" uly="1722">eben ſo wohl ſolchen Sentenzen vorangeſetzt werden,</line>
        <line lrx="1409" lry="1848" ulx="200" uly="1794">welche den Salomoniſchen aͤhnlich ſind, als ſolchen,</line>
        <line lrx="1409" lry="1919" ulx="200" uly="1866">welche Salomon ſelbſt vorgebracht hat. Deswegen</line>
        <line lrx="1396" lry="1990" ulx="197" uly="1935">hat auch der Verfaſſer des Buchs der Weisheit, wel⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2062" ulx="199" uly="2007">cher dieſes Werk zur Rachahmung Salomons geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2132" ulx="197" uly="2075">ben hat, ſich kein Bedenken gemacht den Namen die⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2210" ulx="197" uly="2145">ſes Fuͤrſten darein zu ſetzen. Zwar Huet behauptet,</line>
        <line lrx="1396" lry="2274" ulx="198" uly="2215">dieſes Buch ſey aus den Buͤchern Salomons zuſamen⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2343" ulx="199" uly="2289">geſtoppelt, aber man darf ſeine Gruͤnde nur leſen,</line>
        <line lrx="845" lry="2413" ulx="200" uly="2356">um ihre Schwaͤche zu fuͤhlen.</line>
        <line lrx="1394" lry="2486" ulx="281" uly="2426">Es ſcheint, daß die, welche die letzte, dieſer drey</line>
        <line lrx="1410" lry="2557" ulx="202" uly="2493">Sammelungen herausgegeben, nichts von den vorge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Ge523_1_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="346" type="textblock" ulx="334" uly="180">
        <line lrx="808" lry="248" ulx="334" uly="180">246 .</line>
        <line lrx="1542" lry="346" ulx="335" uly="290">henden gewußt haben, ſonſt ſie nicht die gleichen Spruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="419" type="textblock" ulx="337" uly="361">
        <line lrx="1562" lry="419" ulx="337" uly="361">woͤrter ſo oft wiederholt haben wuͤrden. P. S. ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="492" type="textblock" ulx="335" uly="435">
        <line lrx="1553" lry="492" ulx="335" uly="435">daß diejenigen, welche dieſe Sammelungen gemacht, ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="566" type="textblock" ulx="335" uly="503">
        <line lrx="1555" lry="566" ulx="335" uly="503">nicht die Muͤhe genommen haben, das was unnuͤtz ſchien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="633" type="textblock" ulx="338" uly="580">
        <line lrx="1550" lry="633" ulx="338" uly="580">weg zu thun, weil es zur Klarheit dienlich ſeyn konn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="777" type="textblock" ulx="338" uly="646">
        <line lrx="1558" lry="706" ulx="338" uly="646">te; Das iſt moͤglich, aber jene Vermuthung iſt den⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="777" ulx="339" uly="722">noch wahrſcheinlicher, dann das heißt eine ſehr klare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="847" type="textblock" ulx="341" uly="792">
        <line lrx="1548" lry="847" ulx="341" uly="792">Sache nicht noch mehr aufklaͤren, wenn man ſie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="920" type="textblock" ulx="338" uly="864">
        <line lrx="1555" lry="920" ulx="338" uly="864">verſchiedenen Stellen faſt mit eben den Ausdruͤcken wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="988" type="textblock" ulx="337" uly="937">
        <line lrx="506" lry="988" ulx="337" uly="937">derholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1067" type="textblock" ulx="391" uly="974">
        <line lrx="1578" lry="1067" ulx="391" uly="974">Das XXXſte und XXXIſte Capitel enthalten drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1138" type="textblock" ulx="339" uly="1041">
        <line lrx="1551" lry="1138" ulx="339" uly="1041">Bruchſtuͤfcke, welche nicht von Salomon zu ſeyn ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1351" type="textblock" ulx="340" uly="1153">
        <line lrx="1559" lry="1205" ulx="341" uly="1153">nen; Es ſcheint daß die, welche dieſe Sammlung ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1289" ulx="340" uly="1224">macht, die beyden letzten Capitel deswegen den an⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1351" ulx="345" uly="1292">dern beygefuͤgt haben, weil es ebenfalls alte Prover⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1920" type="textblock" ulx="306" uly="1366">
        <line lrx="1550" lry="1423" ulx="345" uly="1366">bien waren. Huet glaubt, daß Esras, oder die große</line>
        <line lrx="1550" lry="1498" ulx="345" uly="1439">ESynagoge dieſen Zuſatz zu den Propheten gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1565" ulx="306" uly="1509">be, aber man kann ebenfalls leicht das Gegentheil be⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1638" ulx="343" uly="1581">hanpten: Und Huet wurde die Unrichtigkeit ſolcher Be⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1706" ulx="341" uly="1652">hauptung nicht darthun koͤnnen, ſo wenig als man die</line>
        <line lrx="1548" lry="1783" ulx="342" uly="1722">Unrichtigkeit der ſeinigen erweiſen kann, angenommen/</line>
        <line lrx="1550" lry="1849" ulx="341" uly="1793">daß, was er von dieſer großen Synagoge ſagt, wahr</line>
        <line lrx="1552" lry="1920" ulx="342" uly="1865">iſt. Grotius glaubt, daß dieſes Buch ein aus verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1993" type="textblock" ulx="342" uly="1925">
        <line lrx="1558" lry="1993" ulx="342" uly="1925">denen Schriftſtellern zuſammengetragener Auszug iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2346" type="textblock" ulx="339" uly="2005">
        <line lrx="1549" lry="2065" ulx="340" uly="2005">welche vor Salomon gelebt haben. Und ſo waͤre Sa⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2134" ulx="340" uly="2073">lomon nicht der Erſinder dieſer Proverbien oder</line>
        <line lrx="1545" lry="2232" ulx="342" uly="2147">Sentenzen, ſondern haͤtte ſie blos zuſammen tragen</line>
        <line lrx="545" lry="2268" ulx="339" uly="2217">laſſen.</line>
        <line lrx="1540" lry="2346" ulx="408" uly="2288">Man kann in Anſehung ſolcher Muthmaßungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2418" type="textblock" ulx="345" uly="2361">
        <line lrx="1555" lry="2418" ulx="345" uly="2361">gar nichts ſagen, als daß ſie vielleicht wahr, vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2566" type="textblock" ulx="342" uly="2432">
        <line lrx="1542" lry="2500" ulx="345" uly="2432">auch falſch ſind, und daß uns nichts beſtimmt, unds</line>
        <line lrx="1540" lry="2566" ulx="342" uly="2503">auf eine Seite mehr zu neigen, als auf die andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="596" type="textblock" ulx="1754" uly="291">
        <line lrx="1761" lry="596" ulx="1754" uly="291">—T ror—¶—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Ge523_1_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="34" lry="347" ulx="0" uly="297">ch⸗</line>
        <line lrx="38" lry="493" ulx="1" uly="443">ſ</line>
        <line lrx="36" lry="567" ulx="0" uly="516">hn</line>
        <line lrx="42" lry="633" ulx="0" uly="590">l</line>
        <line lrx="44" lry="705" ulx="7" uly="664">den</line>
        <line lrx="45" lry="776" ulx="0" uly="733">lare</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="46" lry="922" ulx="0" uly="876">vie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1067" type="textblock" ulx="1" uly="1022">
        <line lrx="47" lry="1067" ulx="1" uly="1022">drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="102" lry="1142" ulx="0" uly="1088">heii</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="48" lry="1215" ulx="15" uly="1170">ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1278" ulx="20" uly="1242">ann</line>
        <line lrx="49" lry="1365" ulx="0" uly="1314">toben</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1438" type="textblock" ulx="5" uly="1374">
        <line lrx="86" lry="1438" ulx="5" uly="1374">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="48" lry="1505" ulx="0" uly="1452">ſ</line>
        <line lrx="49" lry="1570" ulx="0" uly="1520">1 1</line>
        <line lrx="49" lry="1642" ulx="2" uly="1596">Ge⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1715" ulx="0" uly="1663">Ne</line>
        <line lrx="48" lry="1790" ulx="0" uly="1736">gnone</line>
        <line lrx="51" lry="1861" ulx="5" uly="1808">peht</line>
        <line lrx="51" lry="1935" ulx="0" uly="1881">ia</line>
        <line lrx="47" lry="2008" ulx="0" uly="1947">iſt</line>
        <line lrx="49" lry="2073" ulx="3" uly="2026">Sa⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2144" ulx="6" uly="2098">oden</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="48" lry="2431" ulx="0" uly="2378">icht</line>
        <line lrx="43" lry="2502" ulx="3" uly="2449">und</line>
        <line lrx="40" lry="2575" ulx="0" uly="2533">ere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="229" type="textblock" ulx="1353" uly="188">
        <line lrx="1431" lry="229" ulx="1353" uly="188">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="483" type="textblock" ulx="222" uly="269">
        <line lrx="1430" lry="333" ulx="223" uly="269">Das iſt die einzige Bemerkung, welche uͤber das hohe</line>
        <line lrx="1430" lry="405" ulx="222" uly="346">Lied und den Prediger iſt gemacht worden, in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="483" ulx="222" uly="418">hung derer die Meinungen der Gelehrten ſich ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="550" type="textblock" ulx="223" uly="490">
        <line lrx="1501" lry="550" ulx="223" uly="490">nahe kommen. Man darf nur leſen, was Huet dar⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="621" type="textblock" ulx="224" uly="559">
        <line lrx="1430" lry="621" ulx="224" uly="559">uͤber geſchrieben hat, um ſich zu uͤberzeugen, wie wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="697" type="textblock" ulx="169" uly="623">
        <line lrx="1431" lry="697" ulx="169" uly="623">dieſes ſey. Ja er mag auch gleich ſehr unbedeutende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2559" type="textblock" ulx="224" uly="703">
        <line lrx="1429" lry="760" ulx="226" uly="703">Vermuthungen in einem Tone vorlegen, als ob es</line>
        <line lrx="1428" lry="830" ulx="224" uly="774">Demonſtrationen waͤren, ſo ſind ſie doch ſo ſchlecht</line>
        <line lrx="1429" lry="906" ulx="224" uly="842">gegruͤndet, daß ihre Schwaͤche trotz dem gravitaͤti⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="976" ulx="225" uly="917">ſchen und entſcheidenden Ton, mit welchem er ſie vor⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1047" ulx="228" uly="988">traͤgt, dennoch in die Augen faͤllt.</line>
        <line lrx="1426" lry="1118" ulx="302" uly="1058">Eh ich zu den Weißagungen komme, muß ich ei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1191" ulx="228" uly="1130">ne Weißagung des P. S. pruͤfen, betreffend die Art,</line>
        <line lrx="1424" lry="1262" ulx="227" uly="1198">wie die Prophezeyungen geſchrieben worden, welche ſo</line>
        <line lrx="1428" lry="1333" ulx="229" uly="1272">umſtaͤndlich iſt, daß niemand ſie fuͤr eine Geſchichte</line>
        <line lrx="1435" lry="1406" ulx="227" uly="1344">halten wird. Wundern Sie ſich ja nicht, M. H.</line>
        <line lrx="1428" lry="1474" ulx="229" uly="1414">daß ich die Gedanken des P. S. die eine Sache be⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1566" ulx="230" uly="1489">treffen, welche ſich vor vielen Jahrhunderten zugetra⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1635" ulx="230" uly="1559">gen hat, eine Weißagung nenne. Man prophezeyt</line>
        <line lrx="1425" lry="1690" ulx="229" uly="1629">von dem was vergangen, ſowol als von dem was</line>
        <line lrx="1427" lry="1767" ulx="227" uly="1699">was zukuͤnftig iſt, wenn man Dinge ſagt, welche</line>
        <line lrx="1463" lry="1835" ulx="227" uly="1769">weder Geſchichte, noch Tradition uns lehren. Es</line>
        <line lrx="1429" lry="1910" ulx="226" uly="1846">iſt eben ſo noͤthig, daß einer der das Vergangene</line>
        <line lrx="1428" lry="1977" ulx="227" uly="1910">erraͤth, inſpirirt ſey, als der, welcher das Kuͤnftige</line>
        <line lrx="1433" lry="2050" ulx="228" uly="1979">vorherſagt, und man ſagt, daß Epimenides, wel⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2120" ulx="230" uly="2056">chen das Alterthum mit dem Namen eines Propheten</line>
        <line lrx="1432" lry="2192" ulx="230" uly="2127">beehrt hat, blos dadurch zu dieſer Ehre gekommen ſey⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2263" ulx="231" uly="2193">daß er geſchehene Dinge geprophezeyt. Ich weiß nicht</line>
        <line lrx="1432" lry="2339" ulx="232" uly="2265">ob P. S. auch auf dieſe Ehre Anſpruch macht, aber</line>
        <line lrx="1435" lry="2411" ulx="234" uly="2333">niemand kann ſich mit ſo viel Nachdruck fuͤr einen</line>
        <line lrx="1435" lry="2493" ulx="236" uly="2394">Wahrſager erklaͤren, als er am Ende des IVten Capi⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2559" ulx="239" uly="2474">tels des iſten Buchs ſeiner Kritick.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Ge523_1_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="354" type="textblock" ulx="333" uly="188">
        <line lrx="1071" lry="236" ulx="333" uly="188">248 .</line>
        <line lrx="1538" lry="354" ulx="414" uly="267">„Die Prophezeyungen, ſagt er, ſind nicht immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="411" type="textblock" ulx="335" uly="352">
        <line lrx="1566" lry="411" ulx="335" uly="352">„„ von den Propheten geſchrieben, ſo wie wir ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="985" type="textblock" ulx="333" uly="419">
        <line lrx="1546" lry="484" ulx="334" uly="419">„ genwaͤrtig haben; Sondern die, welche ſie geſam⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="565" ulx="335" uly="493">„ melt, haben auch andere Begebenheiten bey Anlaß</line>
        <line lrx="1542" lry="627" ulx="337" uly="564"> gewiſſer Geſchichten hinzugethan, welche zur Aufklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="701" ulx="333" uly="636">„ rung der Prophezeyungen dienen konnten. „ Was</line>
        <line lrx="1544" lry="771" ulx="336" uly="701">meinen Sie, M. H. daß man zu dieſer Prophezeyung</line>
        <line lrx="1540" lry="842" ulx="338" uly="775">ſagt? Man ſagt, es ſey noch eine andere noͤthig, um</line>
        <line lrx="1541" lry="914" ulx="337" uly="849">eben ſo froſtig zu behaupten, daß die Propheten ihre</line>
        <line lrx="1539" lry="985" ulx="337" uly="920">Weißagungen ſelbſt durch Schrift bekannt gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1056" type="textblock" ulx="336" uly="993">
        <line lrx="1565" lry="1056" ulx="336" uly="993">und daß ſie dieſe Geſchichten hinzugefuͤgt haben, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1344" type="textblock" ulx="335" uly="1065">
        <line lrx="1541" lry="1130" ulx="335" uly="1065">mit man wiſſe, bey welchen Gelegenheiten ſie ſolche</line>
        <line lrx="1538" lry="1203" ulx="336" uly="1132">vorgebracht haben. Aber bis der große Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1543" lry="1280" ulx="338" uly="1208">welchem es zukoͤmmt, zu beſtimmen, was wahre oder</line>
        <line lrx="1538" lry="1344" ulx="339" uly="1276">falſche Propheten ſeyn, eingeſetzt ſeyn wird, wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1451" type="textblock" ulx="339" uly="1351">
        <line lrx="1553" lry="1451" ulx="339" uly="1351">wir den P. S. nur immer auf Abrechnung als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1484" type="textblock" ulx="339" uly="1422">
        <line lrx="1448" lry="1484" ulx="339" uly="1422">falſchen Propheten behandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1492" type="textblock" ulx="1381" uly="1484">
        <line lrx="1405" lry="1492" ulx="1381" uly="1484">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1667" type="textblock" ulx="290" uly="1501">
        <line lrx="1541" lry="1607" ulx="424" uly="1501">Er fuͤgt mit eben der Zuverſicht hinzu, daß man</line>
        <line lrx="1536" lry="1667" ulx="290" uly="1587">die Anfangsworte jeder Prophezeyung, und ſelbſt je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1745" type="textblock" ulx="332" uly="1674">
        <line lrx="1544" lry="1745" ulx="332" uly="1674">des Buchs der Bibel in Form eines Titels vorgeſetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2547" type="textblock" ulx="272" uly="1747">
        <line lrx="1534" lry="1808" ulx="333" uly="1747">wo wir die Namen der Verfaſſer mit einig gen Wor⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1898" ulx="332" uly="1817">ten, die auf die Geſchichte der Zeit Beziehung haben,</line>
        <line lrx="1533" lry="1955" ulx="330" uly="1889">angezeigt ſinden. Die welche ſolche Titel geſetzt ha⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2021" ulx="288" uly="1957">ben ſehr unrecht daran gethan, daß ſie nicht allen, wel⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2103" ulx="330" uly="2013">che vorangeſetzt haben, ſie haͤtten uns auf dieſe Weiſe</line>
        <line lrx="1540" lry="2185" ulx="327" uly="2098">viele Conjecturen erſpart; Und wir wurden weder we⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2237" ulx="327" uly="2168">gen des Verfaſſers der fuͤnf Buͤcher Moſes, noch we⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2323" ulx="278" uly="2234">gen der Verfaſſer anderer Buͤcher der Bibel diſputie⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2394" ulx="325" uly="2304">ven duͤrfen. Die welche die Weißagungsgabe nicht</line>
        <line lrx="1534" lry="2460" ulx="272" uly="2364">beſitzen, ſollten faſt hieraus vermuthen, daß die Ver⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2547" ulx="317" uly="2441">faſſer dieſer Sammelungen der Bibel uns dieſe Buͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2378" type="textblock" ulx="1750" uly="1980">
        <line lrx="1761" lry="2378" ulx="1750" uly="1980">—. — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Ge523_1_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="32" lry="1763" ulx="0" uly="1676">8</line>
        <line lrx="31" lry="1825" ulx="1" uly="1789">ol⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1900" ulx="0" uly="1862">den</line>
        <line lrx="29" lry="2042" ulx="0" uly="1995">eh</line>
        <line lrx="31" lry="2116" ulx="0" uly="2067">eſe</line>
        <line lrx="29" lry="2187" ulx="0" uly="2149">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="246" type="textblock" ulx="1346" uly="210">
        <line lrx="1421" lry="246" ulx="1346" uly="210">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="671" type="textblock" ulx="228" uly="291">
        <line lrx="1424" lry="352" ulx="232" uly="291">cher ſo gegeben, wie ſie ſie fanden, ohne etwas hin⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="422" ulx="229" uly="365">zuzuthun. Denn warum ſollten ſie ſonſt zu einigen</line>
        <line lrx="1420" lry="496" ulx="228" uly="436">Titel geſetzt haben, und zu andern nicht? Aber das</line>
        <line lrx="1442" lry="562" ulx="229" uly="507">iſt ja nur eine Conjectur, und die darf man einer Pro⸗</line>
        <line lrx="936" lry="671" ulx="231" uly="581">phezeyung nicht entgegen ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1789" type="textblock" ulx="228" uly="660">
        <line lrx="1426" lry="752" ulx="287" uly="660">Aber vielleicht werden Sie ſagen M. H. man thue</line>
        <line lrx="1434" lry="819" ulx="231" uly="754">dem P. Simon Unrecht ihn als einen Propheten zu</line>
        <line lrx="1425" lry="881" ulx="230" uly="822">behandeln, da er ſich ja anſchickt, die Wuͤrklichkeit die⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="955" ulx="229" uly="895">ſer Zuſaͤtze zu beweiſen. Er nimmt ein Beyſpiel von</line>
        <line lrx="1422" lry="1029" ulx="230" uly="968">ſolchen ſehr ſichtbaren Zuſaͤtzen, von den beyden erſten</line>
        <line lrx="1422" lry="1097" ulx="233" uly="1041">Capiteln des Buchs Job her; welche in Form eines</line>
        <line lrx="1426" lry="1169" ulx="232" uly="1110">Arguments oder Prologs dieſem Gedichte vorangeſetzt</line>
        <line lrx="1423" lry="1243" ulx="230" uly="1184">worden ſeyn, und dieſes erkennt man, wie er meint,</line>
        <line lrx="1424" lry="1309" ulx="230" uly="1250">noch leichter aus der Verſchiedenheit des Stils. Da</line>
        <line lrx="1425" lry="1382" ulx="232" uly="1322">wir dann hier einen angefuͤhrten Grund haben, ſo</line>
        <line lrx="1429" lry="1452" ulx="232" uly="1395">brauchen wir nicht mehr das Anſehen eines Prophe⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1523" ulx="232" uly="1469">ten um ihm zu widerſprechen. Wir ſezen ihm einen</line>
        <line lrx="1431" lry="1595" ulx="231" uly="1536">andern Grund entgegen, von welchem Sie urtheilen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1723" ulx="232" uly="1609">nen, ohne in die Rechte des großen Sauhedkins Ein⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1789" ulx="228" uly="1680">griffe zu thun. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2518" type="textblock" ulx="229" uly="1752">
        <line lrx="1429" lry="1866" ulx="290" uly="1752">Zuerſt alſo bemerkenn wir , daß es nicht anders ſeyn</line>
        <line lrx="1430" lry="1937" ulx="229" uly="1848">kann, als daß der Stil der zwey erſten Capitel Jobs</line>
        <line lrx="1431" lry="2008" ulx="232" uly="1939">von den folgenden Capiteln verſchieden ſey, da</line>
        <line lrx="1429" lry="2076" ulx="232" uly="2018">die nachfolgenden Capitel im eigentlichen Verſtan⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2148" ulx="232" uly="2090">de Poeſie, und zwar Dithyrambiſche Poeſie ſind,</line>
        <line lrx="1433" lry="2221" ulx="234" uly="2158">ſtatt daß die erſtern eine einfaͤltige Erzaͤhlung enthal⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2292" ulx="234" uly="2228">ten, worinn der Stil klar und ganz gewoͤhnlich iſt.</line>
        <line lrx="1429" lry="2361" ulx="236" uly="2302">Es iſt viel Unterſchied zwiſchen dem Stile des Liebs,</line>
        <line lrx="1432" lry="2428" ulx="236" uly="2362">welches ſich Deutron. XXXII findet, und zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1435" lry="2518" ulx="230" uly="2437">gewoͤhnlichen Stil des Moſes, wenn er nur ganz ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Ge523_1_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="231" type="textblock" ulx="341" uly="194">
        <line lrx="419" lry="231" ulx="341" uly="194">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="850" type="textblock" ulx="335" uly="274">
        <line lrx="1541" lry="332" ulx="337" uly="274">faͤltig die goͤttlichen Befehle vortraͤgt, oder wenn er</line>
        <line lrx="1540" lry="404" ulx="339" uly="346">erzaͤhlt, wie man in den uͤbrigen Capiteln eben des</line>
        <line lrx="1540" lry="481" ulx="337" uly="419">Buchs ſehen kann. Wenn P. S. den Einfall haͤtte</line>
        <line lrx="1543" lry="547" ulx="337" uly="494">in Verſen zu weißagen, wurde er wohl eben ſo ein⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="618" ulx="337" uly="563">faͤltig als in Proſe ſchreiben? Man muß alſo daraus,</line>
        <line lrx="1541" lry="704" ulx="335" uly="636">daß der Stil der beyden erſten Capitel bey Job von</line>
        <line lrx="1540" lry="780" ulx="335" uly="688">dem uͤbrigen Theil verſchieden iſt, nicht ſchließen daß</line>
        <line lrx="1335" lry="850" ulx="335" uly="775">ſie nicht von demſelben Verfaſſer ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2434" type="textblock" ulx="321" uly="884">
        <line lrx="1539" lry="936" ulx="341" uly="884">Ueberdem, wie wenig wahrſcheinlich iſt es, daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1011" ulx="333" uly="952">faſſer des Buchs Job ſein Werk von den Klagen Jobs an⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1082" ulx="335" uly="1026">gefangen, und bey den Antworten ſeiner Freunde fort⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1153" ulx="334" uly="1097">geſetzt haben ſollte, ohne ein Wort von dem Innhalte die⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1225" ulx="333" uly="1168">ſes Trauerſpiels zu erinnern? Heute zu Tage, da die</line>
        <line lrx="1537" lry="1296" ulx="333" uly="1241">Prologen abgeſchafft ſind, richtet man alles ſo ein,</line>
        <line lrx="1540" lry="1369" ulx="334" uly="1309">daß der Zuhoͤrer aus der Folge des Stuͤcks ſieht, wo⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1440" ulx="333" uly="1383">von die Rede iſt. Einer erzaͤhlt oder ſagt in einem</line>
        <line lrx="1537" lry="1509" ulx="335" uly="1448">Geſpraͤche das, was man den Vorredner ſonſt hat ſa⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1583" ulx="333" uly="1526">gen laſſen; und ohne dieſes iſt es durchaus noͤthig dem</line>
        <line lrx="1537" lry="1655" ulx="333" uly="1592">alten Gebrauche zu folgen, welchen wir bey den Grie⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1733" ulx="334" uly="1666">chen und Lateinern beobachtet finden. Denn der Zu⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1799" ulx="330" uly="1741">hoͤrer verſteht ſonſt gar nichts von allem, wo er nicht</line>
        <line lrx="1535" lry="1889" ulx="332" uly="1812">ganz genau von der Geſchichte des Stuͤcks unterrich⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1940" ulx="329" uly="1881">tet iſt. Man darf ſich dann nicht wundern, daß der</line>
        <line lrx="1536" lry="2027" ulx="328" uly="1957">Verfaſſer des Buchs J Job einen Prolog voranſchickt, da</line>
        <line lrx="1534" lry="2081" ulx="326" uly="2026">man außerdem in der Unterredung Jobs und ſeiner</line>
        <line lrx="1532" lry="2160" ulx="325" uly="2092">Freunde nichts verſtehn wuͤrde. P. S. haͤtte alſo weit</line>
        <line lrx="1529" lry="2228" ulx="324" uly="2165">beſſer gethan, immer in dem Prophetenton zu blei⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2298" ulx="322" uly="2231">ben, ohne Gruͤnde hinzu zu thun, um uns zu bere⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2416" ulx="322" uly="2294">den, das zu glauben, was die Vernunft uns verwerfen</line>
        <line lrx="646" lry="2434" ulx="321" uly="2369">heißt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2533" type="textblock" ulx="363" uly="2454">
        <line lrx="1522" lry="2533" ulx="363" uly="2454">Er koͤmmt wieder auf ſeine Prophezeyung zuruͤcke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1991" type="textblock" ulx="1752" uly="1691">
        <line lrx="1761" lry="1991" ulx="1752" uly="1691">— — — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Ge523_1_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="30" lry="544" ulx="0" uly="501">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="36" lry="1154" ulx="0" uly="1111">ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="35" lry="1302" ulx="0" uly="1256">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="203" type="textblock" ulx="708" uly="182">
        <line lrx="974" lry="203" ulx="708" uly="182">EENENEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1978" type="textblock" ulx="236" uly="285">
        <line lrx="1468" lry="341" ulx="239" uly="285">welche er folgender maßen fortſetzt: „Daß man auch</line>
        <line lrx="1466" lry="412" ulx="236" uly="358">„ die Anzeigen der verſchiedenen Perſonen, welche re⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="483" ulx="238" uly="428">„ den, hinzugethan hat, diente ſehr zur Beleuchtung</line>
        <line lrx="1446" lry="554" ulx="238" uly="502">„ der Geſchichte. „ Und wer hat ihm denn geſagt,</line>
        <line lrx="1442" lry="626" ulx="240" uly="572">daß nicht der Verfaſſer ſelbſt dieſe Unterſcheidungen</line>
        <line lrx="1442" lry="698" ulx="241" uly="643">gemacht habe? Welches Mittel haͤtten wir denn zu</line>
        <line lrx="1440" lry="769" ulx="242" uly="716">errathen, welcher unter den Freunden Jobs rede,</line>
        <line lrx="1441" lry="838" ulx="241" uly="775">wenn nicht ſein Namen im Geſpraͤche immer bemerkt</line>
        <line lrx="1440" lry="910" ulx="240" uly="853">wuͤrde? Aber ſagt er: „Die handelnden Perſonen</line>
        <line lrx="1442" lry="983" ulx="242" uly="928">„ ſind in dem hohen Liede nicht angemerkt. „ Es iſt</line>
        <line lrx="1440" lry="1054" ulx="245" uly="998">wahr, aber folgt daraus, daß alle Autorn eben die</line>
        <line lrx="1440" lry="1127" ulx="246" uly="1070">Gewohnheit beobachten mußten? Wenn man in einer</line>
        <line lrx="1445" lry="1202" ulx="247" uly="1142">Ekloge bie Perſonen nicht anmerkt, wo drey Perſona⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1274" ulx="245" uly="1216">gen vorkommen, welche ſehr leicht zu unterſcheiden</line>
        <line lrx="1446" lry="1351" ulx="247" uly="1280">ſind, der Braͤutigam, die Braut und ein Chor von</line>
        <line lrx="1448" lry="1411" ulx="249" uly="1354">Jungfrauen; ſo folget daraus nicht, daß in einem</line>
        <line lrx="1446" lry="1483" ulx="250" uly="1424">Trauerſpiel, wo vier Perſonen vorkommen, die Na⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1555" ulx="247" uly="1499">men derſelben ebenfalls nicht bemerkt zu werden brau⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1627" ulx="252" uly="1570">chen. Man unterſcheidt die Rolle eines Braͤutigams,</line>
        <line lrx="1445" lry="1698" ulx="250" uly="1641">und der Braut leichtlich, und ſieht auch wohl, was</line>
        <line lrx="1442" lry="1769" ulx="248" uly="1708">fuͤr Worte der Chor vorbringen muß: Aber es war</line>
        <line lrx="1447" lry="1840" ulx="250" uly="1781">nicht moͤglich zu wiſſen, ob Eliphas, Bildad oder Zo⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1942" ulx="252" uly="1855">phar mit Job reden, wenn man ihre Namen ausge⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1978" ulx="251" uly="1924">laſſen haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2512" type="textblock" ulx="253" uly="1997">
        <line lrx="1449" lry="2087" ulx="303" uly="1997">„»„ Um beſſer zu verſtehen, (faͤhrt P. S. fort;)</line>
        <line lrx="1448" lry="2166" ulx="254" uly="2102">„ worinn anfaͤnglich dieſe Prophezeyungen, von wel⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2231" ulx="253" uly="2166">„ chen wir geredet haben, beſtanden, muß man be⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2313" ulx="253" uly="2227">„ merken, daſßt die Propheten nicht allein die Pflicht</line>
        <line lrx="1450" lry="2371" ulx="255" uly="2314">„ auf ſich hatten, dasjenige was ſich in der Repub⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2453" ulx="257" uly="2367">„ lik merkwuͤrdiges zutrug, einzuregiſtrieren. „ Sie</line>
        <line lrx="1446" lry="2512" ulx="259" uly="2452">werden M. H. zu bemerken belieben, daß dieſes ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Ge523_1_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="238" type="textblock" ulx="314" uly="200">
        <line lrx="388" lry="238" ulx="314" uly="200">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="486" type="textblock" ulx="275" uly="281">
        <line lrx="1520" lry="342" ulx="275" uly="281">wie das uͤbrige nur eine Prophezey, und zwar eine</line>
        <line lrx="1520" lry="415" ulx="312" uly="358">Prophezey iſt, deren Falſchheit ich Ihnen gezeigt ha⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="486" ulx="311" uly="429">be:) ſondern ſie waren „auch oͤffentliche Redner (ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="638" type="textblock" ulx="309" uly="501">
        <line lrx="1522" lry="556" ulx="309" uly="501">„ er nicht etwann auch, daß es eine oͤffentliche Qua⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="638" ulx="309" uly="571">„ litaͤt war, Prophet zu ſeyn?) welche nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1914" type="textblock" ulx="265" uly="639">
        <line lrx="1516" lry="699" ulx="309" uly="639">„ es die Beduͤrfniſſe des Staats erforderten, (aber</line>
        <line lrx="1517" lry="771" ulx="300" uly="716">„ vielmehr ſo, wie ſie von Gott deswegen Befehl erhal⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="842" ulx="308" uly="785">„ ten hatten) in Gegenwart des Volks Reden hiel⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="911" ulx="307" uly="858">„ ten, derer Innhalt, die Uebel waren, von denen</line>
        <line lrx="1516" lry="986" ulx="307" uly="929">„ derſelbe bedroht wurde; und Gott bediente ſich ih⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1055" ulx="307" uly="996">„„ ver ſeinen Willen zu verkuͤndigen. Dieſe Reden wur⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1130" ulx="307" uly="1073">„ den in die Acten eingetragen, und in den Archi⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1197" ulx="305" uly="1142">, ven auf eben die Weiſe aufbewahrt, wie die an⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1271" ulx="306" uly="1216">5„ dern Acten. Man theilte davon viele Abſchriften</line>
        <line lrx="1511" lry="1342" ulx="308" uly="1288">„ aus, damit das Volk ſie leſen, und ſich durch dieſe</line>
        <line lrx="1509" lry="1415" ulx="308" uly="1355">„ Ermahnungen beſſern koͤnnte „ Sehen Sie M. H.</line>
        <line lrx="1505" lry="1487" ulx="265" uly="1429">das heiß ich weißagen; Aber das iſt ein Ungluͤck,</line>
        <line lrx="1509" lry="1558" ulx="304" uly="1492">daß ein ſtarker Glaube dazu gehoͤrt, ſolche Weißagun⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1629" ulx="305" uly="1575">gen zu glauben, und daß heute zu Tage, da der Glau⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1700" ulx="302" uly="1641">be ſo ſelten in der Welt iſt, der groͤßte Theil der Men⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1774" ulx="302" uly="1710">ſchen wohl ſo unglaͤublich ſeyn duͤrfte ihm alles zu</line>
        <line lrx="1504" lry="1844" ulx="300" uly="1787">laͤugnen, bis er ein Mirakel zur Beſtaͤtigung ſeiner</line>
        <line lrx="1501" lry="1914" ulx="301" uly="1857">Weißagungen verrichtet haͤtte. Und was ſie noch kuͤhner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1983" type="textblock" ulx="300" uly="1929">
        <line lrx="1535" lry="1983" ulx="300" uly="1929">macht, iſt dieſes, daß eine Schrift, von einem hebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2417" type="textblock" ulx="290" uly="1999">
        <line lrx="1501" lry="2087" ulx="298" uly="1999">ſchen Propheten ſelbſt, etwas enthaͤlt, was fſich mit die⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2130" ulx="298" uly="2053">ſer Hypotheſe nicht vertraͤgt.</line>
        <line lrx="1498" lry="2197" ulx="372" uly="2132">Dieſer Prophet iſt Jeremias, welcher lange vor⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2283" ulx="294" uly="2193">her weißagte, eh er ſeine Worte aufſchrieb und wel⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2353" ulx="290" uly="2272">cher ſi ſie nicht eher aufſchrieb, als er einen beſondern</line>
        <line lrx="1492" lry="2417" ulx="292" uly="2333">goͤttlichen Befehl dazu erhtelt, nicht ſie in die Acten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2551" type="textblock" ulx="287" uly="2416">
        <line lrx="1526" lry="2491" ulx="287" uly="2416">zu tragen, ſondern ſie dem Volke vorleſen zu laſſen;</line>
        <line lrx="1521" lry="2551" ulx="293" uly="2485">Statt ſeine Reden in die Acten einzutragen, hoͤrte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Ge523_1_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="1356" type="textblock" ulx="253" uly="303">
        <line lrx="1451" lry="358" ulx="258" uly="303">man ſie nicht einmal C. XXX: 3. Und deswegen be⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="432" ulx="255" uly="360">fahl Gott, er ſollte ſie ſchreiben ‚um ſie nochmals dem</line>
        <line lrx="1451" lry="501" ulx="255" uly="449">Volke vorleſen zu laſſen. C. XXXVI: 6. Baruch las</line>
        <line lrx="1449" lry="579" ulx="256" uly="515">fie im Tempel: Die Fuͤrſten Juda ſandten hin, und</line>
        <line lrx="1452" lry="648" ulx="257" uly="592">ließen ihn holen, und ſie im koͤniglichen Pallaſte noch⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="725" ulx="257" uly="660">mals leſen, nachdem der Koͤnig Jechojakim ſelbſt begehrt</line>
        <line lrx="1450" lry="786" ulx="256" uly="729">hatte, daß man ihm alles vorleſe; Der aber hatte</line>
        <line lrx="1449" lry="858" ulx="254" uly="798">kaum einige Zeilen gehoͤrt, als er das Buch mit ei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="938" ulx="253" uly="875">nem Meſſer zerſchnitt, und ins Feuer warf. Es iſt</line>
        <line lrx="1443" lry="1002" ulx="254" uly="947">hier nirgends von Eintragung ſolcher Weißagungen,</line>
        <line lrx="1446" lry="1072" ulx="256" uly="1018">in die Acten die Rede. Und jedermann ſieht ſehr leicht</line>
        <line lrx="1446" lry="1144" ulx="255" uly="1088">ein, daß man weit entfernt war, die betruͤbten Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1221" ulx="254" uly="1161">ſagungen dieſes Propheten einzuregiſtrieren. Jeremias</line>
        <line lrx="1446" lry="1287" ulx="254" uly="1229">machte dieſen Schaden nicht anders gut, als dadurch</line>
        <line lrx="1446" lry="1356" ulx="255" uly="1303">daß er dem Baruch von neuem alles dictierte, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1434" type="textblock" ulx="248" uly="1373">
        <line lrx="1447" lry="1434" ulx="248" uly="1373">im erſten Buche enthalten geweſen war: S. das zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1644" type="textblock" ulx="254" uly="1434">
        <line lrx="1444" lry="1502" ulx="256" uly="1434">und dreißigſte Capitel. Und es iſt augenſcheinlich,</line>
        <line lrx="1446" lry="1574" ulx="254" uly="1516">daß mit Huͤlfe dieſes Exemplars des Baruch ſeine Pro⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1644" ulx="256" uly="1588">phezeyungen ſich erhalten haben. Dieſem muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1724" type="textblock" ulx="253" uly="1655">
        <line lrx="1470" lry="1724" ulx="253" uly="1655">ein Buch beyfuͤgen, worinn des Jeremias Prophezeyun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2493" type="textblock" ulx="251" uly="1731">
        <line lrx="1444" lry="1789" ulx="252" uly="1731">gen wider Babylon fortgeſetzt ſind, wovon C. Ll. 60.</line>
        <line lrx="1446" lry="1858" ulx="251" uly="1802">geredet wird; von dem Jeremias (wie es ſcheint,)</line>
        <line lrx="1445" lry="1928" ulx="252" uly="1872">eine Abſchrift beybehalten hat, weil die, welche nach</line>
        <line lrx="1445" lry="2047" ulx="252" uly="1942">Babel geſchickt wurde, in den Euphrat geworfen</line>
        <line lrx="373" lry="2057" ulx="253" uly="2016">ward.</line>
        <line lrx="1447" lry="2140" ulx="329" uly="2083">Es hat ſehr viel Anſchein, daß in dieſer rebelli⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2217" ulx="254" uly="2152">ſchen Stadt, die uͤbrigen Propheten keine beſſere Auf⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2283" ulx="257" uly="2225">nahme gefunden haben, als Jeremias, welche die Pro⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2353" ulx="252" uly="2295">pheten toͤdete, und die welche Gott zu ihr geſandt, ver⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2425" ulx="251" uly="2367">ſteinigte. Alle andern Propheten haben den Juden</line>
        <line lrx="1441" lry="2493" ulx="255" uly="2435">eben ſo wohl als Jeremias viel Ungluͤck verkuͤndigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2564" type="textblock" ulx="255" uly="2507">
        <line lrx="1462" lry="2564" ulx="255" uly="2507">Und es ſcheint, daß eben die Urſachen, welche hinder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2622" type="textblock" ulx="1454" uly="2608">
        <line lrx="1465" lry="2622" ulx="1454" uly="2608">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Ge523_1_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="258" type="textblock" ulx="303" uly="220">
        <line lrx="382" lry="258" ulx="303" uly="220">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="861" type="textblock" ulx="301" uly="298">
        <line lrx="1507" lry="359" ulx="303" uly="298">ten, daß man Jeremiaͤ Weißagungen nicht in die oͤf⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="436" ulx="301" uly="374">fentlichen Acten eintrug, auch verhindert haben, daß</line>
        <line lrx="1508" lry="502" ulx="302" uly="444">die erſten Staatsminiſter die uͤbrigen aufbewahren lieſ⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="576" ulx="301" uly="519">ſen. Wenn man etwas mit Wahrſcheinlichkeit wegen</line>
        <line lrx="1510" lry="651" ulx="303" uly="589">der Art, auf die dieſer Propheten Schriften ſind aufbe⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="718" ulx="303" uly="657">wahrt worden, ſchließen kann, ſo iſt es dieſes, daß die</line>
        <line lrx="1509" lry="790" ulx="303" uly="730">Propheten oder ihre Juͤnger ſie allem Anſehn nach ge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="861" ulx="305" uly="804">ſchrieben, ſo wie Baruch des Jeremias Prophezeyun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="933" type="textblock" ulx="304" uly="877">
        <line lrx="1532" lry="933" ulx="304" uly="877">gen, und daß man aus den Fragmenten dieſer Exem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2573" type="textblock" ulx="279" uly="949">
        <line lrx="1506" lry="1003" ulx="304" uly="949">plare, oder den davon gemachten Copien, das was wir</line>
        <line lrx="1506" lry="1075" ulx="303" uly="1020">noch haben, gezogen hat. Aber niemand kann in ei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1144" ulx="305" uly="1092">ner ſo entfernten und dunkeln Sache wie dieſe etwas</line>
        <line lrx="1505" lry="1229" ulx="305" uly="1163">gewiſſes verſichern, der nicht ein Prophet gleich ih⸗</line>
        <line lrx="457" lry="1288" ulx="305" uly="1238">nen iſt.</line>
        <line lrx="1504" lry="1361" ulx="386" uly="1299">Das iſt es, was unſer Autor uͤber die Propheten,</line>
        <line lrx="1507" lry="1434" ulx="305" uly="1372">und die Art wie ihre Schriften auf unſere Zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1507" ulx="306" uly="1451">kommen ſind, uͤberhaupt anmerkt, Sie ſehn M. H.</line>
        <line lrx="1503" lry="1582" ulx="305" uly="1516">die Ungewiſſheit und geringe Wahrſcheinlichkeit des</line>
        <line lrx="1502" lry="1654" ulx="307" uly="1596">groͤßten Theils dieſer Vermuthungen, welche er nichts</line>
        <line lrx="1503" lry="1721" ulx="305" uly="1665">deſto weniger nach dem Exempel der Rabbiner fuͤr hi⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1794" ulx="304" uly="1738">ſioriſche Wahrheiten ausgiebt, und mit ſo wichtiger</line>
        <line lrx="1507" lry="1865" ulx="305" uly="1811">Mine vorbringt, als wenn er zu der Propheten Zeiten</line>
        <line lrx="1488" lry="1938" ulx="305" uly="1876">gelebt haͤtte.</line>
        <line lrx="1505" lry="2005" ulx="384" uly="1951">Unſere Freunde haben viele beſondere Bemerkun⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2078" ulx="303" uly="2021">gen uͤber die Schriften jedes Propheten gemacht, aber</line>
        <line lrx="1502" lry="2146" ulx="302" uly="2092">da ſie faſt nichts geſagt haben, daß Sie nicht auch</line>
        <line lrx="1501" lry="2217" ulx="301" uly="2161">in Huet und in des Grotius Noten faͤnden, ſo habe</line>
        <line lrx="1499" lry="2289" ulx="301" uly="2228">ich nicht noͤthig, Sie Ihnen zu mittheilen. Ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2361" ulx="279" uly="2301">ge Ihnen nur allein, daß außer dieſen beyden Schrift⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2429" ulx="301" uly="2369">ſtellern auch Epiſcopius ſehr gelobt wird, welcher mit</line>
        <line lrx="1498" lry="2498" ulx="302" uly="2442">ſehr viel geſunder Urtheilskraft in ſeinen Inſtitutio-</line>
        <line lrx="1496" lry="2573" ulx="302" uly="2509">nibus Theologicis Lib. III. Sect., V. Cap. 2. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1792" type="textblock" ulx="1729" uly="1539">
        <line lrx="1761" lry="1575" ulx="1732" uly="1539">nt</line>
        <line lrx="1761" lry="1646" ulx="1733" uly="1600">len</line>
        <line lrx="1761" lry="1719" ulx="1732" uly="1683">l</line>
        <line lrx="1761" lry="1792" ulx="1729" uly="1754">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2017" type="textblock" ulx="1727" uly="1889">
        <line lrx="1761" lry="1944" ulx="1727" uly="1889">Ne</line>
        <line lrx="1761" lry="2017" ulx="1727" uly="1967">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2514" type="textblock" ulx="1725" uly="2103">
        <line lrx="1759" lry="2150" ulx="1726" uly="2103">d</line>
        <line lrx="1761" lry="2224" ulx="1727" uly="2177">lon</line>
        <line lrx="1748" lry="2298" ulx="1725" uly="2248">ſe</line>
        <line lrx="1758" lry="2371" ulx="1727" uly="2321">den</line>
        <line lrx="1759" lry="2514" ulx="1737" uly="2463">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Ge523_1_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="766" type="textblock" ulx="219" uly="308">
        <line lrx="1417" lry="375" ulx="222" uly="308">Prophetiſchen Schriften handelt. Sie koͤnnen ihn zu</line>
        <line lrx="1416" lry="442" ulx="221" uly="384">Rathe ziehen, wo Sie die Ordnung der Zeit, und de⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="513" ulx="221" uly="448">rer Orte, wo ſie geweißagt haben, zu wiſſen verlan⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="588" ulx="219" uly="526">gen. So wird es auch ſehr nuͤtzlich ſeyn, des Uſſe⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="661" ulx="219" uly="597">rius Annales und Marshams Chronick zu leſen, um die</line>
        <line lrx="1418" lry="766" ulx="219" uly="643">Veranlaſſung und Erfüllung derſehedener Weißagun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="791" type="textblock" ulx="188" uly="739">
        <line lrx="632" lry="791" ulx="188" uly="739">gen dort zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2584" type="textblock" ulx="218" uly="792">
        <line lrx="1415" lry="871" ulx="296" uly="792">P. S. hat nichts vom letzten Buche geſagt, ob es</line>
        <line lrx="1415" lry="944" ulx="218" uly="877">gleich eines der nuͤtzlichſten Werke, welches in dieſem</line>
        <line lrx="1421" lry="1017" ulx="221" uly="951">Jahrhundert ans Licht gekommen, in Rüͤckſicht auf</line>
        <line lrx="1310" lry="1099" ulx="224" uly="1017">Erleichterung des Verſtands der h. Schrift, iſt.</line>
        <line lrx="1414" lry="1159" ulx="300" uly="1091">Ich habe vergeſſen Ihnen eine Anmerkung zu mit⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1242" ulx="222" uly="1164">theilen, welche einer unſerer Freunde uͤber den Stil</line>
        <line lrx="1414" lry="1301" ulx="222" uly="1236">der Propheten gemacht hat, und welche mir zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1380" ulx="224" uly="1305">ſtande der Schrift ſehr wichtig duͤnkt. Sie betrifft</line>
        <line lrx="1414" lry="1449" ulx="225" uly="1378">das Hyperboliſche ihres Stils, in dem ſie um ganz</line>
        <line lrx="1414" lry="1515" ulx="224" uly="1445">gewoͤhnliche Sachen vorzubringen ſich der ſtaͤrkſten</line>
        <line lrx="1416" lry="1599" ulx="225" uly="1522">emphatiſchen Ausdruͤcke bedienen, die man ſich geden⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1658" ulx="223" uly="1592">ken kann. Wenn vom Untergang einer Stadt, wenn</line>
        <line lrx="1418" lry="1731" ulx="225" uly="1663">auch dieſer ſchon auf keine gewaltſame Art ſoll be⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1802" ulx="225" uly="1731">werkſtelligt werden, geredet wird, ſo ſagen ſie uns</line>
        <line lrx="1414" lry="1874" ulx="225" uly="1807">daß die Erde erbeben, die Sterne ihr Licht verlieren,</line>
        <line lrx="1417" lry="1948" ulx="225" uly="1879">die Sonne ſich verfinſtern, und der Mond ſeinen Glanz</line>
        <line lrx="1420" lry="2019" ulx="226" uly="1951">nicht mehr geben wird. Man findt alle dieſe und vie⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2087" ulx="223" uly="2022">le andere eben ſo ſtarke Ausdruͤcke im XIIIten Capitel</line>
        <line lrx="1420" lry="2159" ulx="225" uly="2091">des Jeſajas, wo dieſer Prophet den Untergang Baby⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2227" ulx="226" uly="2162">lons auf die allerſchrecklichſte Art beſchreibt, als wenn</line>
        <line lrx="1420" lry="2297" ulx="226" uly="2233">ſie von Grund aus zerſtoͤrt, und alle Einwohner von</line>
        <line lrx="1423" lry="2364" ulx="227" uly="2304">den Medern erwuͤrgt werden ſollten. Aber man muß</line>
        <line lrx="1420" lry="2436" ulx="229" uly="2375">dieſe Ausdruͤcke nicht buchſtaͤblich nehmen, und nach</line>
        <line lrx="1422" lry="2505" ulx="231" uly="2445">ihrem natuͤrlichen Sinne verſtehn, weil dieſe Prophe⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2584" ulx="231" uly="2520">zey niemals in dieſem Verſtande iſt erfuͤllt worden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Ge523_1_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="245" type="textblock" ulx="333" uly="200">
        <line lrx="411" lry="245" ulx="333" uly="200">25⁵56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="497" type="textblock" ulx="335" uly="275">
        <line lrx="1539" lry="378" ulx="335" uly="275">wie die heilige und die Profangeſchichte uns deutlich</line>
        <line lrx="1538" lry="424" ulx="335" uly="365">zeigen. Niemals haben die Meder auf dieſe Weiſe Ba⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="497" ulx="335" uly="437">bylon zer ſtoͤrt, in welche Zeit man auch die Erfuͤllung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="566" type="textblock" ulx="336" uly="509">
        <line lrx="1551" lry="566" ulx="336" uly="509">dieſer Weißagung ſetzt, weil Babylon bis ans End</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2116" type="textblock" ulx="286" uly="580">
        <line lrx="1534" lry="636" ulx="335" uly="580">des perſiſchen Reichs eine bluͤhende Stadt war. Der</line>
        <line lrx="1534" lry="715" ulx="322" uly="650">Prophet wollte alſo ſagen, dem Babyloniſchen Koͤnig</line>
        <line lrx="1536" lry="780" ulx="331" uly="724">wurden große Unfaͤlle begegnen, und dieſe Stadt wur⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="852" ulx="336" uly="797">de einen andern Herrn bekommen, welches auch zu</line>
        <line lrx="1027" lry="923" ulx="334" uly="869">des Cyrus Zeit eingetroffen iſt.</line>
        <line lrx="1533" lry="999" ulx="410" uly="909">So beſchreibt auch Joel die Verwuͤſtung, welche</line>
        <line lrx="1533" lry="1069" ulx="286" uly="1009">die Heuſchrecken anrichten wuͤrden, auf eine ſo erſchreck⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1140" ulx="330" uly="1085">liche Art, als wenn alles zu Grunde gehen ſollte; Der</line>
        <line lrx="1530" lry="1212" ulx="334" uly="1157">Erdboden, ſagt er, wird vor ihnen erzittern, die Him⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1288" ulx="331" uly="1228">mel werden bewegt werden, die Sonne wird ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1357" ulx="331" uly="1300">ſinſtern, der Mond und die Sterne werden ihren Glanz</line>
        <line lrx="1526" lry="1425" ulx="331" uly="1365">verlieren, Quæ dicta, ſagt der h. Hieronymus: Non</line>
        <line lrx="1535" lry="1503" ulx="331" uly="1433">quod Locuſtarum, aut Hoſtium tanta Vis ſit, ut poſ-</line>
        <line lrx="1524" lry="1575" ulx="329" uly="1512">ſint movere Coœlos, &amp; Terram concutere, ſed quod</line>
        <line lrx="1529" lry="1642" ulx="329" uly="1578">adverſa patientibus præ Terroris magnitudine &amp; Cœlum</line>
        <line lrx="1523" lry="1721" ulx="327" uly="1649">ruere &amp; Terra fluctuare videatur: So laͤßt der latei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1787" ulx="327" uly="1726">niſche Dichter eine außer ſich geſetzte Perſon ſagen.</line>
        <line lrx="1523" lry="1867" ulx="408" uly="1816">Ita mihi videntur omnia Mare, Terra, Cœlum con-</line>
        <line lrx="1197" lry="1940" ulx="1079" uly="1888">ſequi.</line>
        <line lrx="1099" lry="2058" ulx="403" uly="1981">Jam ut opprimar, ut enecer.</line>
        <line lrx="1363" lry="2116" ulx="786" uly="2039">Plaut. Amphit. A. V. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2286" type="textblock" ulx="318" uly="2092">
        <line lrx="1514" lry="2201" ulx="394" uly="2092">Virgil beſchreibt in eben ſo großen Worten die Be⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2286" ulx="318" uly="2202">ſch werlichkeit, welche die Bremſen den Pferden ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2411" type="textblock" ulx="318" uly="2284">
        <line lrx="510" lry="2337" ulx="318" uly="2284">urſachen.</line>
        <line lrx="1512" lry="2411" ulx="398" uly="2320">Furit mugitibus Aeter concuſſus, ſylvæque, &amp; ſicci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2632" type="textblock" ulx="396" uly="2414">
        <line lrx="1226" lry="2471" ulx="941" uly="2414">ripa Tanagri.</line>
        <line lrx="1515" lry="2603" ulx="396" uly="2490">Diejenigen, welche ohne⸗ dieſe Gewohnheit der Pro⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2632" ulx="1367" uly="2580">phe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Ge523_1_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="40" lry="1717" ulx="0" uly="1668">tei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1878" type="textblock" ulx="5" uly="1844">
        <line lrx="46" lry="1878" ulx="5" uly="1844">oN</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2277" type="textblock" ulx="2" uly="2155">
        <line lrx="38" lry="2207" ulx="2" uly="2155">Be</line>
        <line lrx="34" lry="2277" ulx="5" uly="2236">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="38" lry="2417" ulx="0" uly="2367">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="238" type="textblock" ulx="682" uly="217">
        <line lrx="944" lry="238" ulx="682" uly="217">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="256" type="textblock" ulx="1336" uly="214">
        <line lrx="1410" lry="256" ulx="1336" uly="214">257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="354" type="textblock" ulx="225" uly="280">
        <line lrx="1412" lry="354" ulx="225" uly="280">pheten zu kennen, ſich aufs Leſen der Apokalypſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="430" type="textblock" ulx="222" uly="356">
        <line lrx="1412" lry="430" ulx="222" uly="356">legt, haben vom Verſtande dieſes prophetiſchen Buchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="493" type="textblock" ulx="164" uly="430">
        <line lrx="1412" lry="493" ulx="164" uly="430">gar nichts begriffen; weil ſie die Dinge, welche man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="707" type="textblock" ulx="216" uly="498">
        <line lrx="1411" lry="566" ulx="217" uly="498">nicht nur figuͤrlich verſtehen muß, ſondern welche auch</line>
        <line lrx="1411" lry="640" ulx="216" uly="572">ſehr hyperboliſch geſagt ſind, zu ſehr nach dem Buch⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="707" ulx="217" uly="640">ſtaben verſtanden. Leſe man einem, der ſich nicht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="775" type="textblock" ulx="186" uly="707">
        <line lrx="1408" lry="775" ulx="186" uly="707">den prophetiſchen Stil gewoͤhnt hat, das 16te Capi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1485" type="textblock" ulx="214" uly="782">
        <line lrx="1408" lry="855" ulx="215" uly="782">tel vor; Er wird glauben, daß alle die Wunder, von wel⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="931" ulx="216" uly="848">chen dort geredet wird, ſich wuͤrklich zutragen ſollen,</line>
        <line lrx="1401" lry="984" ulx="216" uly="922">und er wird es unmoͤglich ſaſſen koͤnnen, wenn man</line>
        <line lrx="1401" lry="1059" ulx="216" uly="997">ihm ſagt, es ſeyn ſchon mehr als tauſend Jahre ſeit</line>
        <line lrx="1400" lry="1138" ulx="216" uly="1064">ihrer Erfuͤllung verfloſſen. Aber wenn man auf dieſe</line>
        <line lrx="1396" lry="1204" ulx="214" uly="1138">Bemerkung Acht gibt, ſo wird man ſich nicht wundern,</line>
        <line lrx="1402" lry="1270" ulx="215" uly="1210">daß man von dieſem Buche eine Auslegung macht, wel⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1345" ulx="215" uly="1281">che nicht der ganzen ausgedehnteſten Bedeutung der</line>
        <line lrx="1398" lry="1414" ulx="215" uly="1349">prophetiſchen Ausdruͤcke entſpricht. Die Propheten</line>
        <line lrx="1400" lry="1485" ulx="218" uly="1421">des alten Teſtaments, derer Stil Johannes nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1556" type="textblock" ulx="200" uly="1489">
        <line lrx="1399" lry="1556" ulx="200" uly="1489">geahmt hat, druͤcken ſich zuweilen weit hyperboliſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2331" type="textblock" ulx="209" uly="1562">
        <line lrx="1397" lry="1622" ulx="217" uly="1562">als er aus. Man kann hieruͤber den Grotius und</line>
        <line lrx="1397" lry="1699" ulx="214" uly="1634">Hammond nachſehen. Aehnliche Ausdruͤcke, welche</line>
        <line lrx="1398" lry="1778" ulx="212" uly="1705">ſich im XXIVſten Capitel des Mattheus finden, ha⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1843" ulx="211" uly="1775">ben viele Ausleger zu glauben veranlaßt, daß hier nicht</line>
        <line lrx="1398" lry="1911" ulx="213" uly="1845">blos von der Zerſtoͤrung Jeruſalems, ſondern auch</line>
        <line lrx="1399" lry="1979" ulx="213" uly="1915">vom Ende der Welt geredt werde: Da doch unſer Se⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2053" ulx="213" uly="1987">ligmacher nur von jener redet, wie Hammond auf ei⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="2117" ulx="212" uly="2059">ne ganz unwiderlegliche Weiſe gezeigt hat.</line>
        <line lrx="1396" lry="2196" ulx="286" uly="2128">Aber ich gab nicht Acht, daß ich mich ein wenig</line>
        <line lrx="1400" lry="2261" ulx="209" uly="2195">zu lange uͤber dieſer Bemerkung verweilte; Es iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2331" ulx="213" uly="2267">ſer daß ich meinen Brief ſchließe, als daß ich allzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2401" type="textblock" ulx="192" uly="2338">
        <line lrx="1400" lry="2401" ulx="192" uly="2338">weit die Digreſſionen unſerer Freunde verfolge; da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2599" type="textblock" ulx="217" uly="2408">
        <line lrx="1399" lry="2466" ulx="217" uly="2408">nicht Verbindung genug mit der Kritiſchen Geſchichte</line>
        <line lrx="1405" lry="2535" ulx="219" uly="2477">haben, daß man ſich dabey aufhalten ſollte. Ich wer⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2599" ulx="784" uly="2550">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Ge523_1_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="2544" type="textblock" ulx="294" uly="2478">
        <line lrx="1536" lry="2544" ulx="294" uly="2478">tet haben. „ Dieſes ſonderzweifel entſchluͤpft ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="496" type="textblock" ulx="345" uly="200">
        <line lrx="838" lry="253" ulx="347" uly="200">258 —</line>
        <line lrx="1543" lry="356" ulx="346" uly="292">de das naͤchſte mal mit ihnen vom Canon der h. Schrift</line>
        <line lrx="970" lry="423" ulx="345" uly="370">reden. Seyn Sie verſichert</line>
        <line lrx="1330" lry="496" ulx="735" uly="440">wie ſehr ich bin u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1548" type="textblock" ulx="351" uly="809">
        <line lrx="1544" lry="1013" ulx="351" uly="809">M⸗ an hoͤrt, M. H. von nichts ſo haͤnfig heut zu</line>
        <line lrx="1548" lry="1049" ulx="518" uly="992">Tage reden, als vom Canon der heiligen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1120" ulx="352" uly="1040">cher. Man hoͤrt alle Tage ſagen, daß ein Buch ca⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1200" ulx="355" uly="1133">noniſch oder apokryphiſch iſt; Und doch, wie Huet ſehr</line>
        <line lrx="1548" lry="1262" ulx="353" uly="1200">wohl bemerkek hat, iſt kein Theil der juͤdiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1343" ulx="355" uly="1270">ſchichte dunkler, den man aufzuklaͤren mehr Schwie⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1407" ulx="354" uly="1346">rigkeit vor ſich faͤnde, als der Ort, wo ſie uns erzaͤhlt,</line>
        <line lrx="1545" lry="1477" ulx="356" uly="1417">wie die heiligen Buͤcher ſeyn zuſammengetragen worden.</line>
        <line lrx="1546" lry="1548" ulx="355" uly="1493">P. S. ſelbſt, welcher döch, wie es ſcheint, dieſe Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1620" type="textblock" ulx="356" uly="1557">
        <line lrx="1551" lry="1620" ulx="356" uly="1557">terie aus dem Grund haͤtte behandeln ſollen, hat faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2478" type="textblock" ulx="350" uly="1624">
        <line lrx="1545" lry="1692" ulx="356" uly="1624">nichts davon geſagt. Er begnuͤgt ſich zu ſagen, daß</line>
        <line lrx="1549" lry="1764" ulx="354" uly="1702">alles, was die Juden uns davon ſagen, aͤußerſt unge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1834" ulx="356" uly="1774">wiß ſey. Und gleich als wenn ſein Anſehn groͤßer als</line>
        <line lrx="1547" lry="1903" ulx="357" uly="1845">das ihrige waͤre, ſagt er uns,  daß man um die Natur</line>
        <line lrx="1544" lry="1978" ulx="354" uly="1921">derjenigen Sammelung von Schriften, welche die Ju⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2049" ulx="352" uly="1990">den canoniſch nennen, beſſer zu verſtehen, dasjenige in</line>
        <line lrx="1547" lry="2118" ulx="353" uly="2057">Erwaͤgung ziehen muͤſſe, was er uns von den oͤffentli⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2189" ulx="350" uly="2126">chen Schreibern geſagt hat, welche Regiſter uͤber die</line>
        <line lrx="1533" lry="2269" ulx="351" uly="2192">merkwuͤrdigſten Begebenheiten im Staate gehalten,</line>
        <line lrx="1537" lry="2330" ulx="350" uly="2267">und ſie mit Zuſaͤtzen, oder Weglaſſungen publiciert ha⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2399" ulx="351" uly="2339">ben, nach dem ſie es gut fanden: Etwas, das die Au⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2478" ulx="351" uly="2410">torn der letzten Sammelung ſonder Zweifel beobach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Ge523_1_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="358" type="textblock" ulx="2" uly="304">
        <line lrx="30" lry="358" ulx="2" uly="304">ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="44" lry="1055" ulx="1" uly="1000">Di⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1201" ulx="0" uly="1149">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="42" lry="1268" ulx="1" uly="1221">Ges</line>
        <line lrx="45" lry="1340" ulx="0" uly="1297">vle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1416" type="textblock" ulx="2" uly="1364">
        <line lrx="79" lry="1416" ulx="2" uly="1364">gl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="42" lry="1484" ulx="0" uly="1440">ben.</line>
        <line lrx="43" lry="1559" ulx="3" uly="1511">Nn</line>
        <line lrx="43" lry="1633" ulx="0" uly="1577">ſſ</line>
        <line lrx="42" lry="1702" ulx="7" uly="1647">doß</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="42" lry="1917" ulx="0" uly="1871">eut</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="38" lry="2205" ulx="0" uly="2151">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="32" lry="2349" ulx="0" uly="2299">6</line>
        <line lrx="39" lry="2417" ulx="1" uly="2371">⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2489" ulx="0" uly="2437">ich⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2566" ulx="0" uly="2512">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1176" type="textblock" ulx="220" uly="246">
        <line lrx="1420" lry="287" ulx="931" uly="246">— 259</line>
        <line lrx="1420" lry="388" ulx="224" uly="324">aber hier am unrechten Ort, wie Sie hernach ſehen</line>
        <line lrx="795" lry="461" ulx="223" uly="394">ſollen.</line>
        <line lrx="1419" lry="532" ulx="300" uly="465">Die geringe Sorgfalt, mit der man dieſe ſo wich⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="598" ulx="222" uly="536">tige Materie unterſucht hat, hat unſere Freunde ver⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="683" ulx="223" uly="606">anlaßt ſie mit etwas mehr Genauigkeit zu unterſu⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="744" ulx="225" uly="676">chen, als man vielleicht ſonſt gethan hat; Aber nach al⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="817" ulx="222" uly="747">lem dem haben ſie doch nichts zuverlaͤßiges entdeckt,</line>
        <line lrx="1420" lry="889" ulx="220" uly="818">wenn es nicht etwa das iſt, daß alles, was man ins,</line>
        <line lrx="1414" lry="958" ulx="221" uly="879">gemein dießfalls ſagt, theils offenbar falſch, und theils</line>
        <line lrx="1412" lry="1025" ulx="220" uly="956">hoͤchſt ungewiß ſey. Man nennt den Canon der Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1099" ulx="222" uly="1031">cher des A. T. dasjenige Verzeichniß, oder die Sam⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1176" ulx="221" uly="1102">melung, welche die Juden von ihren alten Buͤchern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1244" type="textblock" ulx="196" uly="1171">
        <line lrx="1424" lry="1244" ulx="196" uly="1171">macht haben, um ſie aufzubewahren und zu verhin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2025" type="textblock" ulx="219" uly="1236">
        <line lrx="1413" lry="1316" ulx="220" uly="1236">dern, daß das Volk nicht die Befehle, welche ihm</line>
        <line lrx="1414" lry="1384" ulx="222" uly="1305">Gott gegeben vergeſſe, ſo wie auch die Geſchichte ihrer</line>
        <line lrx="1410" lry="1461" ulx="223" uly="1381">Vaͤter, und die empfangenen goͤttlichen Verheißungen.</line>
        <line lrx="1412" lry="1535" ulx="222" uly="1454">Es ſind drey Dinge in Anſehung dieſer Sammelung</line>
        <line lrx="1412" lry="1596" ulx="222" uly="1527">zu unterſuchen, naͤmlich zu welcher Zeit, wie, und</line>
        <line lrx="1410" lry="1678" ulx="223" uly="1591">durch wen ſie gemacht worden. Und hievon will ich</line>
        <line lrx="1064" lry="1723" ulx="220" uly="1668">in dieſem Briefe reden.</line>
        <line lrx="1410" lry="1814" ulx="273" uly="1740">Man ſagt inoͤgemein, daß dieſe Sammelung zu</line>
        <line lrx="1412" lry="1883" ulx="219" uly="1812">des Esras Zeiten gemacht worden ſey. Der groͤßte</line>
        <line lrx="1412" lry="1956" ulx="219" uly="1879">Theil der Rabbiner iſt dieſer Meinung, ſo wie nach</line>
        <line lrx="1413" lry="2025" ulx="221" uly="1947">ſehr viel andern auch Huet, und P. S. bemerkt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2094" type="textblock" ulx="193" uly="2019">
        <line lrx="1411" lry="2094" ulx="193" uly="2019">ben. Aber die aͤlteſten, welche man anfuͤhren kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2581" type="textblock" ulx="221" uly="2095">
        <line lrx="1463" lry="2167" ulx="221" uly="2095">ſind die Thalmudiſten, welche einige Jahrhunderte nach</line>
        <line lrx="1415" lry="2232" ulx="224" uly="2164">Chriſtus Tod gelebt haben, alberne Schriftſteller, wel⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2310" ulx="223" uly="2229">che keine Kenntniß von ihrer eignen Geſchichte haben,</line>
        <line lrx="1412" lry="2373" ulx="223" uly="2304">und eine Menge ausſchweifendes Zeugs einmiſchen,</line>
        <line lrx="1416" lry="2440" ulx="225" uly="2373">ſo oft ſie uns etwas ſagen wollen. Dieſe Lehrer ha⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2512" ulx="225" uly="2447">ben ſich von der Geſchichte der Juden vor ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2581" ulx="227" uly="2515">fangenſchaft eine willkuͤhrliche Vorſtellung gemachet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Ge523_1_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="260" type="textblock" ulx="334" uly="215">
        <line lrx="1066" lry="260" ulx="334" uly="215">260 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2431" type="textblock" ulx="336" uly="303">
        <line lrx="1536" lry="366" ulx="342" uly="303">welche ſie nichts deſto weniger fuͤr ſo wahrhaft ausgeben,</line>
        <line lrx="1537" lry="434" ulx="344" uly="378">als wenn ſie von allem Augenzeugen geweſen waͤren,</line>
        <line lrx="1538" lry="512" ulx="343" uly="452">Von ihnen hat P. S. allem Anſehen nach in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="581" ulx="341" uly="513">ſchichte eben ſolche Syſteme machen gelernt, als man</line>
        <line lrx="1543" lry="649" ulx="341" uly="591">in der Philoſophie ſonſt macht, und ſagt uns dann</line>
        <line lrx="1540" lry="724" ulx="342" uly="661">hernach mit kaltem Blut, was ihm zu erſinden be⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="793" ulx="343" uly="733">liebt hat, als koͤnnte man es weiter nicht in Zweifel</line>
        <line lrx="1244" lry="868" ulx="342" uly="814">ziehen.</line>
        <line lrx="1537" lry="933" ulx="421" uly="873">Die nachfolgenden Rabbiner ſind nur ihrem Thal⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1014" ulx="340" uly="947">mud gefolgt, und denen Meinungen, welche ſie bey</line>
        <line lrx="1537" lry="1079" ulx="340" uly="1022">ihren Lehrern angenommen fanden, noch eh ſie geboh⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1157" ulx="342" uly="1093">ren waren. Sie haben davon gar keine Beweiſe, als</line>
        <line lrx="1541" lry="1221" ulx="342" uly="1158">das bloße Anſehn ihrer Vaͤter angefuͤhrt, und ſie haben</line>
        <line lrx="1532" lry="1295" ulx="343" uly="1236">ganz keine gewiſſe Geſchichte, daher ſie in Beziehung</line>
        <line lrx="1534" lry="1363" ulx="342" uly="1303">auf dieſe Materien Licht erhalten koͤnnten, denn die</line>
        <line lrx="1534" lry="1441" ulx="344" uly="1375">haben wir gegenwaͤrtig nicht mehr. Sie erzaͤhlen uns</line>
        <line lrx="1551" lry="1508" ulx="344" uly="1446">ihre Geſchichten nicht ſo, wie ſie wuͤrklich geſchehen</line>
        <line lrx="1536" lry="1584" ulx="344" uly="1516">ſind, ſondern ſo, wie ſie wuͤnſchten, daß ſiel geſchehen</line>
        <line lrx="1539" lry="1644" ulx="345" uly="1587">waͤren, oder ſo, wie ſie ihren Meinungen nach ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1720" ulx="344" uly="1656">getragen haben ſollten.*) Sie ſagen uns Z. B. um</line>
        <line lrx="1534" lry="1790" ulx="342" uly="1730">ihre Ueberlieferungen zu unterſtuͤ»tzen, Moſes habe von</line>
        <line lrx="1536" lry="1859" ulx="344" uly="1795">Gott das muͤndliche Geſetz auf Sinai erhalten, wel⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1931" ulx="344" uly="1873">ches er dem Joſua, Joſua den Altfordern, die Alt⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2001" ulx="340" uly="1943">fordern den Propheten, die Propheten, denen von der</line>
        <line lrx="1534" lry="2072" ulx="340" uly="2005">großen Synagoge mitgetheilt haben. Wenn man ih⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2146" ulx="340" uly="2081">nen alles auf einmal laͤugnet, ſo koͤnnen ſie ihr Vor⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2212" ulx="340" uly="2150">geben nicht beweiſen, außer daß ſie ſagen werden,</line>
        <line lrx="1531" lry="2291" ulx="336" uly="2217">ihre Vaͤter haben das auch geſagt, wenn ſie gleich ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2353" ulx="338" uly="2293">ſtehen, dieſe muͤndlichen Ueberlieferungen ſeyn eher nicht</line>
        <line lrx="1526" lry="2431" ulx="336" uly="2362">in Schriften verfaßt, als lange Zeit nach Entſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2554" type="textblock" ulx="385" uly="2483">
        <line lrx="1189" lry="2554" ulx="385" uly="2483">*) Pirue Aboth. c. 1. &amp; Comm. Fagii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="673" type="textblock" ulx="1745" uly="302">
        <line lrx="1761" lry="673" ulx="1745" uly="302">— ———— — — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Ge523_1_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="42" lry="941" ulx="0" uly="888">al⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1012" ulx="9" uly="963">bey</line>
        <line lrx="46" lry="1086" ulx="0" uly="1035">oh⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1151" ulx="7" uly="1107">ls</line>
        <line lrx="47" lry="1227" ulx="2" uly="1179">ben</line>
        <line lrx="42" lry="1301" ulx="0" uly="1258">ung</line>
        <line lrx="46" lry="1370" ulx="0" uly="1321">e</line>
        <line lrx="48" lry="1442" ulx="0" uly="1392">und</line>
        <line lrx="52" lry="1520" ulx="0" uly="1467">ehen</line>
        <line lrx="47" lry="1592" ulx="0" uly="1538">ihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="43" lry="1797" ulx="4" uly="1757">von</line>
        <line lrx="48" lry="1942" ulx="15" uly="1893">N</line>
        <line lrx="47" lry="2014" ulx="0" uly="1970">1de</line>
        <line lrx="46" lry="2085" ulx="0" uly="2034">iß⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2162" ulx="0" uly="2112">Vor⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2230" ulx="0" uly="2186">dent</line>
        <line lrx="37" lry="2369" ulx="0" uly="2318">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="268" type="textblock" ulx="1306" uly="201">
        <line lrx="1418" lry="243" ulx="1343" uly="201">261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1490" type="textblock" ulx="222" uly="289">
        <line lrx="1420" lry="361" ulx="233" uly="289">der großen Synagoge, welche, wie ſie ſagen, zu des</line>
        <line lrx="1418" lry="423" ulx="232" uly="362">Esras Zeit exiſtiert hat. Aber ihre Vaͤter haben ſo</line>
        <line lrx="1421" lry="500" ulx="232" uly="439">viel handgreifliche Luͤgen vorgebracht, daß die Nach⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="566" ulx="231" uly="506">kommenſchaft, welche ſie glauben konnte, gewiß eben</line>
        <line lrx="1417" lry="640" ulx="231" uly="581">ſo, wie ſie verblendet ſeyn mußte. Es iſt alſo unnuͤtz,</line>
        <line lrx="1417" lry="707" ulx="230" uly="652">bey ſolchen Gelegenheiten die Rabbiner anzufuͤhren,</line>
        <line lrx="1417" lry="827" ulx="230" uly="719">welche ſich nicht ſchaͤmen, uns die lacherlichſten Luͤ⸗</line>
        <line lrx="607" lry="849" ulx="228" uly="795">gen zu verkaufen.</line>
        <line lrx="1415" lry="922" ulx="308" uly="866">Mit eben ſo wenig Grund ſtellt man uns die Kir⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="994" ulx="227" uly="935">chenvaͤter als Gewaͤhrsmaͤnner dieſer Hiſtorie auf, die</line>
        <line lrx="1411" lry="1071" ulx="227" uly="1006">nicht mehr davon als die Rabbiner wiſſen konnten.</line>
        <line lrx="1412" lry="1134" ulx="225" uly="1080">Aber, als ob das eine Schwachheit waͤre, welche</line>
        <line lrx="1411" lry="1206" ulx="224" uly="1152">mit dem Charakter eines Lehrers unzertrennlich ver⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1276" ulx="222" uly="1222">bunden iſt, das zu ſagen, was man nicht weiß, als</line>
        <line lrx="1408" lry="1347" ulx="224" uly="1291">ob man es vollkommen gut wuͤßte, haben die Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1419" ulx="222" uly="1361">vaͤter ſich eben der Art ſo ſchlechtweg etwas zu behaup⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1490" ulx="225" uly="1434">ten bedient, welche den Rabbinern eigen iſt; und die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1562" type="textblock" ulx="202" uly="1506">
        <line lrx="1405" lry="1562" ulx="202" uly="1506">ſes hat ſehr viele in Irrthum gefuͤhret, welche un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2553" type="textblock" ulx="217" uly="1572">
        <line lrx="1403" lry="1633" ulx="226" uly="1572">moͤglich begreifen konnten, wie man ſo geradezu</line>
        <line lrx="1404" lry="1703" ulx="225" uly="1648">Thatſachen, von welchen man keine vernuͤnftige Ver⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1783" ulx="221" uly="1720">ſicherung hat, und die man wohl gar ſelbſt erfunden,</line>
        <line lrx="1402" lry="1843" ulx="221" uly="1791">ſo zuverſichtlich behaupten kann. Und dieſes iſt die</line>
        <line lrx="1401" lry="1955" ulx="223" uly="1859">Methode,„welche die Vaͤter und viele andere hierinnen</line>
        <line lrx="526" lry="1986" ulx="220" uly="1932">befolgt haben.</line>
        <line lrx="1400" lry="2054" ulx="298" uly="2000">Ein fabelhafter Seribent, der Autor des IVten</line>
        <line lrx="1401" lry="2126" ulx="217" uly="2071">Buchs Esras erzaͤhlt, daß alle heiligen Buͤcher verbrannt</line>
        <line lrx="1399" lry="2199" ulx="220" uly="2142">worden ſeyn, und Esras ſie aufs neue durch goͤttliche</line>
        <line lrx="1398" lry="2269" ulx="220" uly="2213">Eingebung dictiert habe; außer der augenſcheinlichen</line>
        <line lrx="1400" lry="2339" ulx="219" uly="2278">Falſchheit dieſer Behauptung, daß alle heiligen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2408" ulx="222" uly="2350">cher ſeyn verbrannt worden, miſcht er ſo ungereimte</line>
        <line lrx="1397" lry="2480" ulx="222" uly="2419">Maͤhrchen mit unter, daß man nicht zweifeln kann,</line>
        <line lrx="1397" lry="2553" ulx="220" uly="2485">daß der Autor von dem Geiſt der Legende beſeſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Ge523_1_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="761" type="textblock" ulx="301" uly="271">
        <line lrx="1553" lry="335" ulx="353" uly="271">geweſen, welcher in allen Religionen ſo viele Luͤgen⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="409" ulx="353" uly="345">geſchichten erzeugt hat.*) Und doch geben Clemens</line>
        <line lrx="1553" lry="472" ulx="352" uly="416">von Alexandrien, Tertullian, Baſilius, und Theodo⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="548" ulx="301" uly="474">ret eben dieſe Fabel fuͤr eine unſtreitige Wahrheit aus.</line>
        <line lrx="1552" lry="618" ulx="353" uly="554">Die uͤbrigen ſagen, daß Esras nur allein die Schrift</line>
        <line lrx="1552" lry="691" ulx="354" uly="616">wieder hergeſtellt, welche verfaͤlſcht war; aber wer</line>
        <line lrx="1553" lry="761" ulx="352" uly="701">ſagte ihnen denn, daß die Schrift verfaͤlſcht geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="832" type="textblock" ulx="356" uly="762">
        <line lrx="1598" lry="832" ulx="356" uly="762">ſey? Andere behaupten dagegen, daß er nur das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="907" type="textblock" ulx="354" uly="843">
        <line lrx="1551" lry="907" ulx="354" uly="843">geſammelt habe, was von der h. Schrift uͤbrig war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="979" type="textblock" ulx="354" uly="915">
        <line lrx="1580" lry="979" ulx="354" uly="915">aber welche Offenbarung ſagte ihnen denn, daß Es⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1550" type="textblock" ulx="313" uly="981">
        <line lrx="1550" lry="1047" ulx="353" uly="981">ras dieſes gethan hat? — Der Verfaſſer des Buchs,</line>
        <line lrx="1552" lry="1118" ulx="352" uly="1055">welches den Titul fuͤhrt, Synopſis Scripturæ, welches</line>
        <line lrx="1551" lry="1195" ulx="313" uly="1131">man dem Athanaſius zuſchreibet, ſagt, daß Esras</line>
        <line lrx="1553" lry="1264" ulx="355" uly="1196">die heiligen Buͤcher bey ſich aufbewahrt, welche man</line>
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="357" uly="1265">vernachlaͤßigt, und waͤhrend der Gefangenſchaft ver⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1404" ulx="358" uly="1344">lohren habe, um ſie von neuem zu ſeiner Zeit, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1484" ulx="358" uly="1398">an ſeinem Ort bekannt zu machen, welches er auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1550" ulx="358" uly="1477">gethan, als er nach Jeruſalem zuruͤcke kam. Huet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1622" type="textblock" ulx="359" uly="1557">
        <line lrx="1569" lry="1622" ulx="359" uly="1557">glaubt, daß dieſer Autor alles am puͤnctlichſten beſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2379" type="textblock" ulx="312" uly="1627">
        <line lrx="1551" lry="1688" ulx="357" uly="1627">me, aber ich moͤchte wiſſen, aus welcher Ueberlie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1765" ulx="357" uly="1701">ferung es der Verfaſſer weiß, daß Esras die heiligen</line>
        <line lrx="1548" lry="1832" ulx="357" uly="1769">Buͤcher bey ſich perwahrt gehabt, und an was fuͤr</line>
        <line lrx="1549" lry="1903" ulx="359" uly="1835">einem Merkmaal er das wahr zu ſeyn befindet. Ich</line>
        <line lrx="1548" lry="1980" ulx="357" uly="1904">geſtehe Ihnen, mein Herr, daß ich nicht Scharfſi nn</line>
        <line lrx="1543" lry="2053" ulx="356" uly="1986">genug habe, die Evidenz dieſer Wahrheit zu entdecken.</line>
        <line lrx="1544" lry="2137" ulx="394" uly="2070">Und wer mich daran noch am meiſten zweifeln</line>
        <line lrx="1541" lry="2204" ulx="353" uly="2143">macht, iſt Huet ſelbſt, welcher nachdem er gefunden</line>
        <line lrx="1540" lry="2272" ulx="312" uly="2213">hat, daß dieſer Verfaſſer genauer in ſeinen Beſtim⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2379" ulx="353" uly="2277">mungen als die andern ſey — ſagt: Profecto Moſaica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2528" type="textblock" ulx="401" uly="2390">
        <line lrx="1539" lry="2518" ulx="401" uly="2390">*) V. Strom. de Hab. mul. c. 3. Ad chi Præf. in</line>
        <line lrx="562" lry="2528" ulx="441" uly="2488">Pſalm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Ge523_1_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="39" lry="478" ulx="0" uly="424">⸗</line>
        <line lrx="42" lry="537" ulx="5" uly="495">ns.</line>
        <line lrx="42" lry="619" ulx="0" uly="564">che⸗</line>
        <line lrx="44" lry="681" ulx="0" uly="646">e</line>
        <line lrx="48" lry="759" ulx="0" uly="710">eſen</line>
        <line lrx="48" lry="825" ulx="9" uly="781">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="84" lry="901" ulx="0" uly="856">ar ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="47" lry="1048" ulx="2" uly="997">che/</line>
        <line lrx="48" lry="1121" ulx="0" uly="1070">ches</line>
        <line lrx="48" lry="1193" ulx="0" uly="1141">ras</line>
        <line lrx="47" lry="1265" ulx="0" uly="1222">nan</line>
        <line lrx="49" lry="1331" ulx="5" uly="1294">ver⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1402" ulx="12" uly="1355">rd</line>
        <line lrx="50" lry="1477" ulx="9" uly="1425">Glch</line>
        <line lrx="49" lry="1560" ulx="4" uly="1501">Hten</line>
        <line lrx="49" lry="1625" ulx="0" uly="1575">ſinn,</line>
        <line lrx="48" lry="1692" ulx="0" uly="1644">e⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1770" ulx="1" uly="1719">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="241" type="textblock" ulx="1341" uly="193">
        <line lrx="1423" lry="241" ulx="1341" uly="193">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1969" type="textblock" ulx="233" uly="274">
        <line lrx="1424" lry="339" ulx="234" uly="274">lege in Exilio non caruiſſe Hebræos inde patet, quod</line>
        <line lrx="1421" lry="406" ulx="233" uly="349">Eſras ſe Scribam velocem in lege Moſis appellat,</line>
        <line lrx="1426" lry="478" ulx="233" uly="415">patet &amp; ex Capite nono Danielis, ubi Moſis liber tan-</line>
        <line lrx="1427" lry="549" ulx="235" uly="493">quam ſuperſtes &amp; vulgo cognitus &amp; verfari ſolitus te-</line>
        <line lrx="1440" lry="620" ulx="235" uly="564">ſtis citatur, nam quis credat tantam eſſe potuiſſe cla-</line>
        <line lrx="1425" lry="693" ulx="239" uly="635">dem ac vaſtitatem, ut ne apud privatos quidem homi-</line>
        <line lrx="1426" lry="761" ulx="238" uly="705">nes ulla ſervata ſint codicum ſacrorum Exemplaria? non</line>
        <line lrx="1425" lry="830" ulx="236" uly="772">apud Ezechielem, vel Mardochæum? ne apud ipſum</line>
        <line lrx="1425" lry="904" ulx="236" uly="846">quidem Jeremiam, quem Nabuchodonoſoris juſſu Na-</line>
        <line lrx="1422" lry="970" ulx="237" uly="916">buzaradan Militi? Magiſter ab omni injuria tutum</line>
        <line lrx="1421" lry="1044" ulx="236" uly="987">præſtitit. Sie koͤnnen nach dieſem leicht urtheilen</line>
        <line lrx="1422" lry="1119" ulx="237" uly="1042">mein Herr, eum Auctorem accuratius ſcripſiſſe, qui</line>
        <line lrx="1421" lry="1192" ulx="236" uly="1132">dicit ſacroas Codiges per Captivitatis diuturnitatem &amp;</line>
        <line lrx="1437" lry="1260" ulx="235" uly="1190">populi incuriam efſſe amiſſos. Und das iſt es nichts</line>
        <line lrx="1424" lry="1329" ulx="236" uly="1273">deſto weniger was Huet glaubt, von welchem ſie hier</line>
        <line lrx="1424" lry="1401" ulx="239" uly="1340">noch andere Worte leſen koͤnnen, welche ſie noch mehr</line>
        <line lrx="1456" lry="1473" ulx="239" uly="1417">in Erſtaunen ſetzen werden. Gleich nachdem er den</line>
        <line lrx="1423" lry="1547" ulx="240" uly="1486">Schluß gemacht hatte, daß die heiligen Buͤcher ſich</line>
        <line lrx="1426" lry="1616" ulx="241" uly="1548">bey vielen Particularen erhalten, ſchließt er ferner</line>
        <line lrx="1428" lry="1691" ulx="240" uly="1626">alſo: „ Certum eſt igitur Eſram libros ſacros colle.</line>
        <line lrx="1425" lry="1757" ulx="237" uly="1703">giſſe &amp; inſtauraſle. Es ſcheint daß er vielmehr das</line>
        <line lrx="1427" lry="1829" ulx="238" uly="1771">Gegentheil haͤtte ſagen ſollen; naͤmlich daß Esras die</line>
        <line lrx="1427" lry="1902" ulx="235" uly="1841">heiligen Buͤcher weder geſammelt noch hergeſtellt habe,</line>
        <line lrx="1431" lry="1969" ulx="237" uly="1914">weil die Gefangenſchaft ſie weder zerſtreut, noch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2042" type="textblock" ulx="190" uly="1984">
        <line lrx="818" lry="2042" ulx="190" uly="1984">lohren gehen gemacht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2510" type="textblock" ulx="236" uly="2088">
        <line lrx="1430" lry="2153" ulx="315" uly="2088">Aber ohne mich an den Huet zu halten, welcher</line>
        <line lrx="1429" lry="2219" ulx="237" uly="2151">nicht immer gleich gluͤcklich in ſeinen Conjecturen iſt;</line>
        <line lrx="1430" lry="2287" ulx="236" uly="2231">ſo zeigt die Mannigfaltigkeit der Meinungen bey den</line>
        <line lrx="1432" lry="2359" ulx="237" uly="2299">Kirchenvaͤtern, daß ſie uns jeder nur ihre Gedanken vor⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2429" ulx="238" uly="2365">dringen, auf was Weiſe wohl die Buͤcher der He⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2510" ulx="240" uly="2435">braͤer zuſammengeleſen worden ſeyn moͤgen, und wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Ge523_1_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="240" type="textblock" ulx="332" uly="191">
        <line lrx="421" lry="240" ulx="332" uly="191">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2555" type="textblock" ulx="305" uly="277">
        <line lrx="1540" lry="340" ulx="340" uly="277">dieſe Muͤhe uͤbernommen habe. Wuͤrklich haben ſie</line>
        <line lrx="1540" lry="411" ulx="341" uly="353">geſehen, daß in der Schrift vieles gefunden wird, das</line>
        <line lrx="1540" lry="484" ulx="342" uly="423">aus einer ſpaͤtern Zeit iſt, als des Esras ſeiner: Hie⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="558" ulx="342" uly="496">von hab ich mit ihnen in meinem vorhergehenden Brie⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="627" ulx="341" uly="561">fe geredt. Auch ſagt man, daß der Canon der Schrif⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="702" ulx="340" uly="638">ten des A. T. eher nicht vollſtaͤndig war, bis Nehe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="772" ulx="331" uly="706">mias die letzte Hand daran legte, nach den Worten</line>
        <line lrx="1534" lry="837" ulx="339" uly="774">II. Mackab. 2: Nehemias conſtruens Bibliothecam</line>
        <line lrx="1537" lry="907" ulx="340" uly="851">congregavit de Regibus Libros, &amp; Prophetarum &amp; Da-</line>
        <line lrx="1535" lry="992" ulx="339" uly="913">vid, &amp; Epiſtolas Regum, &amp; de Donatiis. Aber wenn</line>
        <line lrx="1535" lry="1048" ulx="337" uly="990">dieſer Autor hier wahr redet, und von dem Canon</line>
        <line lrx="1536" lry="1120" ulx="337" uly="1058">der Buͤcher des A. T. hier die Rede iſt, ſo wird dar⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1195" ulx="338" uly="1133">aus folgen, daß dieſe Sammlung des Esras ſehr un⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1272" ulx="339" uly="1199">vollſtaͤndig war, indem ihr die Buͤcher der Koͤnige,</line>
        <line lrx="1536" lry="1339" ulx="330" uly="1274">die Propheten und Pſalmen mangelten, welche die</line>
        <line lrx="1534" lry="1410" ulx="340" uly="1343">Haͤlfte des A. T. ausmachen. Denn dieſer Autor</line>
        <line lrx="1537" lry="1484" ulx="339" uly="1415">ſagt nicht allein, daß Nehemias ſein Buch den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1530" lry="1554" ulx="338" uly="1487">bereits von Esras zuſammengetragenen beygefugt habe,</line>
        <line lrx="1532" lry="1624" ulx="335" uly="1562">wie Huet behauptet; welches Buch er vielleicht durch</line>
        <line lrx="1532" lry="1696" ulx="333" uly="1632">die Worte Epiſtolas Regum verſteht, in dem Nehe⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1774" ulx="337" uly="1702">mias Briefe von Artaxerxes anfuͤhrt, welche Befehle</line>
        <line lrx="1532" lry="1840" ulx="338" uly="1775">an den Gouverneur von Paleſtina enthielten den Ju⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1908" ulx="335" uly="1845">den verſchiedene Materialien zum Bau ihres Tem⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1981" ulx="336" uly="1916">pels und Mauern zu reichen. Er ſagt hernach Nehe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2051" ulx="333" uly="1986">mias habe die Buͤcher der Koͤnige, der Propheten,</line>
        <line lrx="1529" lry="2127" ulx="333" uly="2056">und die Pſalmen Davids geſammelt. Aber dieſer</line>
        <line lrx="1527" lry="2194" ulx="305" uly="2125">Autor redet nicht eigentlich von der Errichtung des</line>
        <line lrx="1526" lry="2268" ulx="335" uly="2194">Canons, ſondern allein von einer Sammelung, wel⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2342" ulx="331" uly="2266">che Nehemias von verſchiedenen Schriften gemacht</line>
        <line lrx="1519" lry="2409" ulx="333" uly="2338">hat, um ſie in eine Bibliothek zuſammen zu tragen.</line>
        <line lrx="1519" lry="2482" ulx="329" uly="2407">Deswegen fuͤgt er im folgenden Verſe hinzu, daß</line>
        <line lrx="1519" lry="2555" ulx="330" uly="2478">Judas Mackabaͤus mit Nehemias das naͤmliche gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2491" type="textblock" ulx="1753" uly="2170">
        <line lrx="1761" lry="2491" ulx="1753" uly="2170">——— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Ge523_1_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="42" lry="350" ulx="0" uly="298">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="76" lry="416" ulx="3" uly="372">das</line>
        <line lrx="76" lry="496" ulx="0" uly="443">Ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="42" lry="564" ulx="0" uly="515">Gui⸗</line>
        <line lrx="44" lry="636" ulx="0" uly="585">ri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="92" lry="710" ulx="0" uly="660">Gehu</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="46" lry="774" ulx="0" uly="736">rten</line>
        <line lrx="42" lry="850" ulx="0" uly="815">amn</line>
        <line lrx="42" lry="914" ulx="3" uly="875">Da.</line>
        <line lrx="43" lry="991" ulx="0" uly="956">enn</line>
        <line lrx="43" lry="1062" ulx="2" uly="1027">hon</line>
        <line lrx="42" lry="1134" ulx="0" uly="1097">dt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="41" lry="1282" ulx="36" uly="1255">1</line>
        <line lrx="45" lry="1351" ulx="0" uly="1305">e</line>
        <line lrx="44" lry="1428" ulx="0" uly="1382">tor</line>
        <line lrx="42" lry="1504" ulx="0" uly="1451">ie</line>
        <line lrx="41" lry="1571" ulx="1" uly="1523">be/</line>
        <line lrx="40" lry="1640" ulx="0" uly="1592">ch</line>
        <line lrx="38" lry="1715" ulx="0" uly="1666">ce⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1790" ulx="1" uly="1735">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="78" lry="1864" ulx="9" uly="1810">„*</line>
        <line lrx="77" lry="2002" ulx="0" uly="1952">hNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="75" lry="2145" ulx="0" uly="2094">ſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="247" type="textblock" ulx="951" uly="198">
        <line lrx="1403" lry="247" ulx="951" uly="198">. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="570" type="textblock" ulx="222" uly="260">
        <line lrx="1411" lry="362" ulx="222" uly="260">habe: Similiter autem &amp; Judas ea, quæ deciderant per</line>
        <line lrx="1231" lry="427" ulx="224" uly="364">bellum, congregavit omnia, &amp; ſunt apud nos.</line>
        <line lrx="1410" lry="495" ulx="302" uly="430">Wie ſich das auch verhaͤlt, ſo verſichere ich Sie,</line>
        <line lrx="1412" lry="570" ulx="224" uly="504">daß im Buche des Nehemigs ſelbſt ſich Sachen fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="638" type="textblock" ulx="177" uly="570">
        <line lrx="1412" lry="638" ulx="177" uly="570">den, welche von ihm nicht geſchrieben ſeyn koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2553" type="textblock" ulx="229" uly="639">
        <line lrx="1413" lry="705" ulx="229" uly="639">Daraus erhellet denn, daß Nehemias bey den heiligen</line>
        <line lrx="1415" lry="783" ulx="231" uly="704">Buͤchern nicht die letzte Hand gehabt habe: Und daß</line>
        <line lrx="1413" lry="848" ulx="230" uly="786">man alſo nicht ſagen kann, daß die heiligen Buͤcher</line>
        <line lrx="1412" lry="919" ulx="229" uly="858">in dem Stande, worinn ſie nun ſind, ſchon zu des</line>
        <line lrx="1320" lry="989" ulx="229" uly="922">Jeremias Zeit geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1410" lry="1068" ulx="310" uly="995">Es iſt alſo eine ſehr uͤbel angebrachte Verſicherung</line>
        <line lrx="1415" lry="1131" ulx="232" uly="1073">daß man ſo entſcheidend ſagt, der Canon der heili⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1204" ulx="235" uly="1135">gen Bücher ſey durch den Esras oder Nehemias er⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1272" ulx="231" uly="1214">richtet worden, da nichts ungewiſſer ſeyn kann. Aber</line>
        <line lrx="1414" lry="1342" ulx="234" uly="1287">die Art, wie man ſagt, daß ſie geſammelt worden,</line>
        <line lrx="1418" lry="1423" ulx="236" uly="1340">iſt es nicht weniger. Die Verſchiedenheit, welche ſich</line>
        <line lrx="1417" lry="1487" ulx="236" uly="1411">unter den Meinungen derer findet, die uns haben</line>
        <line lrx="1416" lry="1561" ulx="239" uly="1501">Nachricht geben wollen, wie es damit zugegangen,</line>
        <line lrx="1420" lry="1631" ulx="237" uly="1568">iſt! ein ſichtbarer Beweis hieyvon, Und es iſt nicht</line>
        <line lrx="1421" lry="1703" ulx="238" uly="1640">noͤthig, daß ich Ihnen dieſes zum zweyten mal</line>
        <line lrx="1421" lry="1781" ulx="236" uly="1711">ſage, auſſerdem fuͤhrt man keinen einzigen Schriftſtel⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1850" ulx="236" uly="1771">ler dießfalls an, deßen bloßes Anſehen etwas bewieſe.</line>
        <line lrx="1423" lry="1916" ulx="312" uly="1854">P. S. behauptet, daß die oͤffentlichen Schreiber,</line>
        <line lrx="1424" lry="1987" ulx="238" uly="1908">welche zu des Esras Zeit und nach ihm gelebt, was</line>
        <line lrx="1425" lry="2066" ulx="241" uly="1981">ſie fuͤr gut fanden, oͤffentlich bekannt zu machen,</line>
        <line lrx="1429" lry="2124" ulx="244" uly="2069">aus den Archiven, wo die Acten von den vornehm⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2197" ulx="243" uly="2139">ſten Begebenheiten des Staats, und die Schriften</line>
        <line lrx="1432" lry="2270" ulx="241" uly="2209">der Propheten auf bewahrt wurden, gezogen haben,</line>
        <line lrx="1431" lry="2337" ulx="241" uly="2276">und daß die Schriften des A. T. eben aus derglei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2411" ulx="243" uly="2348">chen Auszuͤgen entſtanden, welche zu verſchiedenen</line>
        <line lrx="1430" lry="2485" ulx="243" uly="2411">Zeiten, und von verſchiedenen Perſonen gemacht und</line>
        <line lrx="1427" lry="2553" ulx="242" uly="2482">durchgeſehen ſeyn koͤnnen. Man laͤugnet nicht / daß die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Ge523_1_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="826" lry="205" type="textblock" ulx="350" uly="149">
        <line lrx="826" lry="205" ulx="350" uly="149">266 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="605" type="textblock" ulx="338" uly="208">
        <line lrx="1543" lry="337" ulx="338" uly="208">Buͤcher der Koͤnige, die Paralipotmena, und vielleicht</line>
        <line lrx="1544" lry="392" ulx="350" uly="307">einige andere Auszuͤge aus verſchiedenen andern weit⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="457" ulx="347" uly="378">laͤuftigern Buͤchern gezogen ſeyn. Aber man hat Ur⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="537" ulx="347" uly="457">ſache zu zweifeln, ob die Actenſchreiber die Verfaſſer</line>
        <line lrx="1542" lry="605" ulx="348" uly="534">davon waren, und ob ſie von Zeit zu Zeit, was ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="675" type="textblock" ulx="348" uly="610">
        <line lrx="1576" lry="675" ulx="348" uly="610">nen gefiel, veraͤndert haben. Das iſt nur eine bloße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2549" type="textblock" ulx="323" uly="678">
        <line lrx="1542" lry="743" ulx="347" uly="678">Vermuthung von P. S. welche wir eben ſo leicht</line>
        <line lrx="1540" lry="819" ulx="346" uly="740">verwerfen koͤnnen, als er ſie gewagt hat: wie ich in</line>
        <line lrx="1540" lry="897" ulx="345" uly="811">einem meiner vorhergehenden Briefe Ihnen gezeigt</line>
        <line lrx="450" lry="947" ulx="338" uly="891">habe.</line>
        <line lrx="1539" lry="1028" ulx="422" uly="942">Aber um Ihnen noch klaͤrer zu zeigen, daß wir</line>
        <line lrx="1538" lry="1101" ulx="341" uly="1033">das Syſtem des P. S. ohne Gefahr verwerfen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1173" ulx="342" uly="1108">nen, muß ich Ihnen hier eine Anmerkung uͤberſchrei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1251" ulx="339" uly="1176">ben, welche er mehr als einmal in ſeinem Werke</line>
        <line lrx="1537" lry="1322" ulx="340" uly="1244">macht, und welche die wenige Wahrſcheinlichkeit be⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1390" ulx="340" uly="1313">weiſt, die in ſeiner Vermuthung iſt. Er behauptet,</line>
        <line lrx="1533" lry="1466" ulx="329" uly="1382">daß dieſe oͤffentlichen Schreiber, welche er Proͤpheten</line>
        <line lrx="1533" lry="1542" ulx="338" uly="1455">nennet, ſo lange als der hebraͤiſche Staat gedauert</line>
        <line lrx="1532" lry="1607" ulx="337" uly="1535">haben. „Und doch, ſagt P. S. bezeugt Joſephus</line>
        <line lrx="1531" lry="1671" ulx="334" uly="1598">„ in ſeinem Buche wider den Appion, daß die Buͤcher</line>
        <line lrx="1527" lry="1747" ulx="333" uly="1679">„ der Juden, welche nach des Artaxerxes Regierung</line>
        <line lrx="1525" lry="1820" ulx="334" uly="1742">„ geſchrieben ſeyn, nicht eben das Anſehen haben,</line>
        <line lrx="1526" lry="1895" ulx="330" uly="1824">„ welches die vor dieſer Zeit geſchriebenen Buͤcher;</line>
        <line lrx="1529" lry="1958" ulx="331" uly="1892">„ weil es unter ihnen keine beſtaͤndige Folge von Pro⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2025" ulx="330" uly="1965">„ pheten gegeben hat; aber es iſt, wie wir alle be⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2101" ulx="345" uly="2029">reits geſagt haben, genug, dieſen Buͤchern An⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2170" ulx="326" uly="2104">„ ſehn zu verſchaffen, „(denen naͤmlich, welche von</line>
        <line lrx="1516" lry="2241" ulx="327" uly="2173">oͤffentlichen Schreibern, die nach Esras gelebt haben .</line>
        <line lrx="1514" lry="2310" ulx="326" uly="2228">geſchrieben ſin nd,) „ daß ſo lang ihr Staat aufrecht</line>
        <line lrx="1512" lry="2384" ulx="326" uly="2317">„ ſtand, und Gott darinn der oberſte Herrſcher war,</line>
        <line lrx="1514" lry="2455" ulx="324" uly="2387">„ er ihnen von Zeit zu Zeit niemal ermangelte ſolche</line>
        <line lrx="1510" lry="2549" ulx="323" uly="2456">„ zu ſenden, welche alle erforderlichen Eigenſchaften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Ge523_1_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="46" lry="348" ulx="0" uly="275">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="93" lry="396" ulx="0" uly="347">Nett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="44" lry="549" ulx="2" uly="494">ſlſee</line>
        <line lrx="49" lry="618" ulx="0" uly="566">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="60" lry="688" ulx="7" uly="632">Uleie</line>
        <line lrx="93" lry="758" ulx="0" uly="705">ſeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="51" lry="831" ulx="0" uly="781">ch in</line>
        <line lrx="51" lry="907" ulx="0" uly="853">geit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="223" type="textblock" ulx="1336" uly="169">
        <line lrx="1414" lry="223" ulx="1336" uly="169">267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2537" type="textblock" ulx="224" uly="212">
        <line lrx="1420" lry="347" ulx="224" uly="212">35 beilige Buͤcher zu  ſchreiben beſaßen. „ Aber wor⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="398" ulx="226" uly="319">inn konnten denn dieſe erforderlichen Eigenſchaften be⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="468" ulx="234" uly="400">ſtehen? nicht in einer prophetiſchen Begeiſterung? Der</line>
        <line lrx="1423" lry="546" ulx="228" uly="479">P. S. ſagt: ja, und fuͤgt hinzu daß ſie zwar von</line>
        <line lrx="1421" lry="619" ulx="230" uly="550">der Zeit ihrer Zuruͤckkunft von Babylon an, vielmehr</line>
        <line lrx="1424" lry="680" ulx="232" uly="620">den Namen der Schreiber, als der Propheten gehabt</line>
        <line lrx="1423" lry="768" ulx="236" uly="678">haben. „ Aber die Veraͤnderung des Namens, ſagt</line>
        <line lrx="1422" lry="824" ulx="232" uly="764">„ er, veraͤndert die Sache ſelbſt gar nicht. „ Es</line>
        <line lrx="1425" lry="896" ulx="235" uly="834">ſcheint mir, wenn ich dieſe Bemerkung leſe, ich leſe</line>
        <line lrx="1423" lry="970" ulx="234" uly="897">einen Rabbiner, der ganz feierlich Sachen verſichert,</line>
        <line lrx="1424" lry="1034" ulx="237" uly="974">die er weder weiß, noch wiſſen kann. Wer hat denn</line>
        <line lrx="1427" lry="1111" ulx="238" uly="1047">dem P. S. geſagt, daß dieſe Scriptores publici ih⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1182" ulx="239" uly="1120">ren Namen veraͤndert? Wer hat ihm geſagt, daſt</line>
        <line lrx="1425" lry="1251" ulx="239" uly="1190">es von dieſer Zeit an noch Propheten gegeben habe,</line>
        <line lrx="1427" lry="1323" ulx="240" uly="1263">gegen die allgemein uͤbereinſtimmende Außage der</line>
        <line lrx="1429" lry="1395" ulx="241" uly="1334">Antiquitaͤt? Wenn man nicht zum wenigſten von</line>
        <line lrx="1430" lry="1469" ulx="243" uly="1390">dieſen Zeiten eine ausfuͤhrlichere Geſchichte hat, als</line>
        <line lrx="1429" lry="1541" ulx="235" uly="1477">wir aufzuweiſen im Stande ſind, begreife ich nicht,</line>
        <line lrx="1435" lry="1609" ulx="245" uly="1548">woher man dieſes wiſſen koͤnne. Aber man wird viel⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1683" ulx="243" uly="1622">leicht ſagen, daß P. Simon dieſe Folge daher ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1757" ulx="243" uly="1690">zogen, daß Gott der oberſte Beherrſcher der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1829" ulx="244" uly="1764">ſchen Republik war; und es iſt wahr, daß er aus</line>
        <line lrx="1436" lry="1896" ulx="244" uly="1835">dieſem Principium, wovon ich bereits Ihnen geſagt</line>
        <line lrx="1437" lry="1965" ulx="247" uly="1897">habe, dieſe Conjectur gezogen hat. „Es iſt kein Weg,</line>
        <line lrx="1439" lry="2054" ulx="250" uly="1973">die Wahrheit zu ſuchen, der zweydeutiger waͤre, als</line>
        <line lrx="1452" lry="2110" ulx="254" uly="2032">dieſer; Das iſt geſchehen, weil Gott es thun⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2183" ulx="257" uly="2105">mußte. „ Es ſcheint uns oft, daß Gott vieles thun</line>
        <line lrx="1442" lry="2252" ulx="257" uly="2189">muͤſſen, was nicht geſchehen iſt: weil wir die beſonderen</line>
        <line lrx="1441" lry="2320" ulx="258" uly="2258">Endzwecke nicht wiſſen, derer wegen es nicht geſchah⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2393" ulx="257" uly="2324">Und iſt es nicht ſehr gruͤndlich, und buͤndig geurtheilt,</line>
        <line lrx="1445" lry="2460" ulx="261" uly="2394">wenn man ſagt: Gott war der oberſte Beherrſcher</line>
        <line lrx="1441" lry="2537" ulx="264" uly="2463">der iudiſchen Republik, er gab ihr alſo Propheten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Ge523_1_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="440" lry="248" type="textblock" ulx="360" uly="179">
        <line lrx="440" lry="248" ulx="360" uly="179">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="422" type="textblock" ulx="358" uly="263">
        <line lrx="1554" lry="351" ulx="359" uly="263">daß ſie ihre Acten fuͤhren ſollten, in lange als ſie auf⸗</line>
        <line lrx="699" lry="422" ulx="358" uly="358">recht ſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1953" type="textblock" ulx="338" uly="463">
        <line lrx="1553" lry="518" ulx="439" uly="463">Alſo kann man auch nicht behaupten, daß die Pro⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="589" ulx="360" uly="531">pheten nach Esras, und die zu Fuͤhrung der Acten</line>
        <line lrx="1548" lry="662" ulx="360" uly="605">verordneten dasjenige zur Schrift hinzu gefuͤgt haben,</line>
        <line lrx="1549" lry="732" ulx="361" uly="678">was nach ſeiner Meinung iſt dazu gethan worden:</line>
        <line lrx="1550" lry="801" ulx="358" uly="748">Da man hievon keinen Beweis hat. Und es iſt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="873" ulx="357" uly="821">dem noch ungereimter, zu ſagen: Daß, wenn es</line>
        <line lrx="1548" lry="948" ulx="354" uly="890">ſchon Propheten gegeben, und dieſe Propheten Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1023" ulx="355" uly="962">cher geſchrieben haben, dieſe Buͤcher doch nicht daſ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1089" ulx="354" uly="1033">ſelbe Anſehen mit den vorhergehenden haben. Wenn</line>
        <line lrx="1546" lry="1158" ulx="354" uly="1100">die Juden uͤberzeugt waren, und nach P. S. Gedan⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1233" ulx="354" uly="1175">ken mußten ſie es ſeyn, daß dieſe Scriptores Publici</line>
        <line lrx="1542" lry="1303" ulx="354" uly="1245">Propheten ſeyn, und daß ſie gewiſſe Buͤcher im Geiſte</line>
        <line lrx="1540" lry="1396" ulx="354" uly="1315">der Propheten geſchrieben haben; wie konnten ſie ſich</line>
        <line lrx="1541" lry="1448" ulx="354" uly="1385">weigern, ihre Schriften mit eben der Hochachtung auf⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1519" ulx="352" uly="1459">zunehmen, mit deren ihre Vaͤter die Schriften der an⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1591" ulx="350" uly="1529">dern oͤffentlichen Schreiber aufnahmen, welche ihnen</line>
        <line lrx="1536" lry="1660" ulx="347" uly="1603">vorgegangen, und welche ſowohl als jene Propheten ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1730" ulx="344" uly="1672">weſen ſind? Welche Wahrſcheinlichkeit iſt denn vorhan⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1809" ulx="343" uly="1744">den, daß der große Sanhedrin ſich haͤtte weigern ſollen,</line>
        <line lrx="1528" lry="1877" ulx="341" uly="1815">wahre prophetiſche Werke der Sammlung der hei⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1953" ulx="338" uly="1881">ligen Buͤcher zu einverleiben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2549" type="textblock" ulx="291" uly="1987">
        <line lrx="1543" lry="2045" ulx="420" uly="1987">Die Art wie P. S. ſagt, daß der Canon des A.</line>
        <line lrx="1523" lry="2114" ulx="338" uly="2055">T. entſtanden, iſt nicht gewiſſer, als die, von wel⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2186" ulx="336" uly="2123">cher uns die Vaͤter reden. Und man findet nichts</line>
        <line lrx="1518" lry="2255" ulx="330" uly="2193">zuverlaͤßiges, weder was die Zeit, noch was die Art</line>
        <line lrx="1512" lry="2327" ulx="333" uly="2266">betrifft, wie man bey dieſer beruͤhmten Compilation</line>
        <line lrx="1511" lry="2404" ulx="331" uly="2336">zu Werke gegangen. Das was ich ihnen von dieſer</line>
        <line lrx="1509" lry="2470" ulx="291" uly="2407">Sache geſagt habe, zeigt genugſam, daß das, was</line>
        <line lrx="1512" lry="2549" ulx="329" uly="2474">man von denjenigen ſagt, welche am Canon gearbei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Ge523_1_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="45" lry="527" ulx="5" uly="480">Pre⸗</line>
        <line lrx="44" lry="597" ulx="0" uly="553">Uten</line>
        <line lrx="45" lry="671" ulx="0" uly="623">dben</line>
        <line lrx="50" lry="738" ulx="0" uly="698">den:</line>
        <line lrx="52" lry="815" ulx="0" uly="765">ber⸗</line>
        <line lrx="52" lry="883" ulx="0" uly="839">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="963" type="textblock" ulx="7" uly="906">
        <line lrx="87" lry="963" ulx="7" uly="906">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="54" lry="1031" ulx="0" uly="980">daß</line>
        <line lrx="53" lry="1110" ulx="0" uly="1057">Penn</line>
        <line lrx="52" lry="1170" ulx="0" uly="1129">dan⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1244" ulx="0" uly="1193">blii</line>
        <line lrx="52" lry="1320" ulx="0" uly="1266">Heiſte</line>
        <line lrx="53" lry="1390" ulx="0" uly="1337">ſch</line>
        <line lrx="56" lry="1470" ulx="0" uly="1404">6 Ulſe</line>
        <line lrx="55" lry="1532" ulx="0" uly="1492">er d⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1608" ulx="7" uly="1560">ven</line>
        <line lrx="50" lry="1680" ulx="0" uly="1635">nge</line>
        <line lrx="51" lry="1754" ulx="0" uly="1704">hehe</line>
        <line lrx="53" lry="1826" ulx="0" uly="1777">dlenn</line>
        <line lrx="49" lry="1904" ulx="1" uly="1847">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="48" lry="2071" ulx="0" uly="2018">64</line>
        <line lrx="49" lry="2144" ulx="0" uly="2088">1</line>
        <line lrx="49" lry="2215" ulx="0" uly="2160">Hicte</line>
        <line lrx="42" lry="2287" ulx="0" uly="2235">N</line>
        <line lrx="38" lry="2496" ulx="0" uly="2444">as</line>
        <line lrx="43" lry="2574" ulx="0" uly="2515">beie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="249" type="textblock" ulx="1322" uly="196">
        <line lrx="1405" lry="249" ulx="1322" uly="196">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="359" type="textblock" ulx="202" uly="290">
        <line lrx="1404" lry="359" ulx="202" uly="290">tet haben ſollen, auf keinen beſſern Fundamenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1493" type="textblock" ulx="212" uly="379">
        <line lrx="386" lry="428" ulx="212" uly="379">heruhet.</line>
        <line lrx="1407" lry="496" ulx="293" uly="410">Alle Beweiſe, derer man hier ſi ch bedient, ſind</line>
        <line lrx="1406" lry="575" ulx="215" uly="507">eben die, welche angeführt werden, um die Zeit zu</line>
        <line lrx="1404" lry="647" ulx="214" uly="579">deren man will, daß der Canon zuſammengetragen ſey</line>
        <line lrx="1408" lry="717" ulx="216" uly="655">zu zeigen, und es iſt nicht noͤthig hierauf zwey mal zu</line>
        <line lrx="1407" lry="780" ulx="217" uly="726">antworten. Sö lang man uns nuür Rabbiner und</line>
        <line lrx="1408" lry="854" ulx="215" uly="779">Kirchenvaͤter anfuͤhrt, Facta zu beweiſen, welche</line>
        <line lrx="1408" lry="924" ulx="218" uly="837">ſo entfernt von ihren Zeiten waren, und in Ruͤckſicht</line>
        <line lrx="1406" lry="1010" ulx="220" uly="935">auf welche ſie eben ſo wenig Licht, als wir heute</line>
        <line lrx="1406" lry="1081" ulx="221" uly="1010">zu Tage hatten, ſo wird ihr bloßes Anſehen uns</line>
        <line lrx="557" lry="1136" ulx="223" uly="1083">nichts beweiſen.</line>
        <line lrx="1413" lry="1207" ulx="300" uly="1145">Unſere Freunde glauben, daß man eben die Ant⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1286" ulx="223" uly="1219">wort auf das geben kann, was man uns auf Glau⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1349" ulx="226" uly="1289">ben der Rabbiner vom großen Sanhedrin ſagt. Denn</line>
        <line lrx="1412" lry="1419" ulx="228" uly="1358">dieſe ſinnreichen Lehrer machen uns nicht ſelten ſolche</line>
        <line lrx="1416" lry="1493" ulx="231" uly="1433">Erzaͤhlungen von ihrer Republik, wie Plato von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1569" type="textblock" ulx="194" uly="1503">
        <line lrx="1415" lry="1569" ulx="194" uly="1503">der ſeinigen; das heißt, ſie erfinden alles, was ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2552" type="textblock" ulx="227" uly="1576">
        <line lrx="1412" lry="1644" ulx="231" uly="1576">gefaͤllt, und geben es denn hernach fuͤr Ueberlieferung</line>
        <line lrx="1413" lry="1717" ulx="231" uly="1645">ihrer Vaͤter aus. Man ſagt, daß Esras die heiligen</line>
        <line lrx="1417" lry="1777" ulx="231" uly="1718">Buͤcher zuſammengeleſen, und durch die große Sy⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1858" ulx="227" uly="1789">nagoge beſtaͤtigen laſſen, und daß es Nehemias eben</line>
        <line lrx="1415" lry="1929" ulx="232" uly="1862">ſo gemacht, nachdem er ſein Buch dieſer Sammelung</line>
        <line lrx="1416" lry="2000" ulx="235" uly="1927">deygefuͤgt. Man ſagt ferner, daß es dieſer beruͤhmten</line>
        <line lrx="1417" lry="2069" ulx="236" uly="1997">Verſammelung zukam, die Buͤcher zu heiligen und</line>
        <line lrx="1420" lry="2130" ulx="239" uly="2072">zum Canon der Schrift hinzuzufuͤgen. Aber wenn wir</line>
        <line lrx="1419" lry="2200" ulx="241" uly="2133">antworten, man ſage das alles in den Tag hinein,</line>
        <line lrx="1422" lry="2270" ulx="239" uly="2216">und ohne Beweis; was wird man uns entgegen ſez⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2357" ulx="241" uly="2268">zen? Man citiert uns nur Rabbiner, welche der Geiſt</line>
        <line lrx="1423" lry="2412" ulx="242" uly="2353">der Fabeln und Luͤgen ſo ſehr verblendet hat, daß ſie</line>
        <line lrx="1426" lry="2481" ulx="247" uly="2419">die ausſchweifendſten Maͤhrchen fuͤr untruͤgliche Wahr⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2552" ulx="246" uly="2489">heiten auszugeben im Stande ſind. Man hat es dien⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Ge523_1_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="2362" type="textblock" ulx="330" uly="226">
        <line lrx="1230" lry="270" ulx="342" uly="226">278 —</line>
        <line lrx="1541" lry="369" ulx="341" uly="305">lich gefunden, bey dieſer Gelegenheit die Stellen</line>
        <line lrx="1539" lry="444" ulx="341" uly="380">zu pruͤfen, welche die Einfuͤhrung und das Anſehen des</line>
        <line lrx="1540" lry="511" ulx="342" uly="454">großen Sanhedrins zu beweiſen, pflegen angefuͤhrt</line>
        <line lrx="1539" lry="581" ulx="340" uly="528">zu werden, und es hat ſich aus dieſer Unterſuchung</line>
        <line lrx="1539" lry="652" ulx="343" uly="587">ergeben, daß es viel Wahrſcheinlichkeit hat, viele Sa⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="764" ulx="342" uly="664">chen, welche man dießfalls gewoͤhnlich beybringt, ſeyn</line>
        <line lrx="595" lry="790" ulx="339" uly="736">erdichtet.</line>
        <line lrx="1535" lry="868" ulx="419" uly="802">Sie moͤgen urtheilen, M. H. ob dieß Vörgeben</line>
        <line lrx="1532" lry="937" ulx="340" uly="882">wahr oder falſch iſt, hier iſt worauf alles hinauslaͤuft.</line>
        <line lrx="1538" lry="1008" ulx="418" uly="947">Moſes, welcher durch die vielen Beſchwerlichkei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1096" ulx="341" uly="1014">ten, welche er ausſtehen mußte, waͤhrend dem er</line>
        <line lrx="1531" lry="1156" ulx="340" uly="1090">ganz allein das Volk Iſrael regierte, ermuͤdet, und</line>
        <line lrx="1535" lry="1225" ulx="339" uly="1156">uͤber dem des unaufhoͤrlichen Murrens dieſes Vol.</line>
        <line lrx="1530" lry="1308" ulx="338" uly="1222">kes uͤberdruͤßig war, beklagt ſich bey Gott im IVten</line>
        <line lrx="1531" lry="1370" ulx="340" uly="1310">Buche Moſes uͤber die Laſt des ihm auferlegten Amts,</line>
        <line lrx="1534" lry="1443" ulx="341" uly="1378">und bezeugt, daß er ſich nicht mehr im Stande be⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1514" ulx="340" uly="1451">finde, dieſe Laſt allein zu tragen. Daher befiehlt ihm</line>
        <line lrx="1530" lry="1584" ulx="342" uly="1522">Gott, ſich ſiebenzig Maͤnner aus den Aelteſten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1671" ulx="337" uly="1589">rael zu waͤhlen, und ihm vor der Thuͤre der Huͤtte</line>
        <line lrx="1528" lry="1727" ulx="338" uly="1668">vorzuſtellen „Hernach, ſagt Gott ferner, will ich</line>
        <line lrx="1525" lry="1802" ulx="337" uly="1739">„ herab kommen, und mit dir reden, und von dem</line>
        <line lrx="1522" lry="1871" ulx="337" uly="1810">„ Geiſt der auf dir ruhet, nehmen, und auf ſie legen,</line>
        <line lrx="1525" lry="1945" ulx="336" uly="1883">„ ſo daß ſie mit dir die Laſt der Regierung tragen</line>
        <line lrx="1525" lry="2020" ulx="337" uly="1949">„ ſollen., Das wurde nach dem Befehl und der</line>
        <line lrx="1526" lry="2082" ulx="334" uly="2021">Verheißung Gottes ausgefuͤhrt: „Und ſobald der Geiſt</line>
        <line lrx="1523" lry="2154" ulx="334" uly="2090">„Gottes uͤber ſie gekommen war, weißagten ſie;</line>
        <line lrx="1520" lry="2221" ulx="332" uly="2164">„ aber ſie fuhren nicht fort, (oder ſie hoͤrten nicht</line>
        <line lrx="1519" lry="2319" ulx="331" uly="2227">„ auf.) Der Ausdruck leidet einen doppelten Ver⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2362" ulx="330" uly="2307">„ ſtand.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2442" type="textblock" ulx="413" uly="2373">
        <line lrx="1556" lry="2442" ulx="413" uly="2373">In dieſer Geſchichte ſucht man alſo die Errichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2588" type="textblock" ulx="342" uly="2447">
        <line lrx="1520" lry="2506" ulx="342" uly="2447">des großen Sanhedrin, woruͤber zwey Anmerkungen</line>
        <line lrx="1269" lry="2588" ulx="377" uly="2536">*) Selden. de Synedr. Jud. Lib. 2. cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2152" type="textblock" ulx="1679" uly="1745">
        <line lrx="1761" lry="1786" ulx="1727" uly="1745">feln</line>
        <line lrx="1761" lry="1857" ulx="1726" uly="1817">ote</line>
        <line lrx="1761" lry="1999" ulx="1679" uly="1944">i—</line>
        <line lrx="1761" lry="2073" ulx="1730" uly="2032">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2152" ulx="1727" uly="2094">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2430" type="textblock" ulx="1727" uly="2237">
        <line lrx="1761" lry="2287" ulx="1727" uly="2237">hat</line>
        <line lrx="1754" lry="2364" ulx="1729" uly="2310">ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="2430" ulx="1733" uly="2383">el</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Ge523_1_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="40" lry="2029" ulx="11" uly="1987">der</line>
        <line lrx="41" lry="2109" ulx="0" uly="2050">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="31" lry="2463" ulx="0" uly="2419">1</line>
        <line lrx="34" lry="2541" ulx="0" uly="2487">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="389" type="textblock" ulx="213" uly="290">
        <line lrx="1410" lry="389" ulx="213" uly="290">zu machen ſind. Die erſte iſt, daß nicht ausdruͤcklich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="869" type="textblock" ulx="208" uly="381">
        <line lrx="1399" lry="443" ulx="210" uly="381">ſagt iſt, worinn die Verrichtungen dieſer Verſamme⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="513" ulx="209" uly="456">lung beſtehen. Sie iſt bey Anlaß des Murrens des</line>
        <line lrx="1399" lry="588" ulx="208" uly="522">Volks entſtanden, wie man aus dem Anfange des Ca⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="658" ulx="211" uly="588">pitels ſehen kann; uund man kann daher von den Ver⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="729" ulx="213" uly="667">richtungen derer urtheilen, welche ſie ausmachten. Es</line>
        <line lrx="1394" lry="815" ulx="211" uly="733">ſcheinet daß ſie ſich nur mit Staatsgeſchaͤfften abgab,</line>
        <line lrx="1395" lry="869" ulx="212" uly="806">und das Volk in ſeiner Pflicht zu halten geordnet war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="940" type="textblock" ulx="175" uly="871">
        <line lrx="1394" lry="940" ulx="175" uly="871">Moſes hatte lange vorher Richter geordnet, um von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1876" type="textblock" ulx="213" uly="947">
        <line lrx="1396" lry="1012" ulx="213" uly="947">buͤrgerlichen und Rechtshaͤndeln zu urtheilen, von de⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1095" ulx="216" uly="1004">nen ſie nur die ſchwereſten an ihn bringen mußten.</line>
        <line lrx="1394" lry="1162" ulx="215" uly="1088">Die Juden ſaͤgen uns auch ſehr puͤnctlich, was fuͤr</line>
        <line lrx="1396" lry="1235" ulx="213" uly="1162">Rechtshaͤndel es waren, welche dem Sanhedrin zur</line>
        <line lrx="1395" lry="1300" ulx="216" uly="1220">Entſcheidung uͤbergeben wurden, von ihnen kann man</line>
        <line lrx="1396" lry="1377" ulx="218" uly="1296">ein Verzeichniß in Seldenus nachſehen, auch ver⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1447" ulx="218" uly="1370">ſchiedene beſondere Umſtaͤnde, wovon ſich in der heili⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1502" ulx="217" uly="1444">gen Schrift nichts findet.</line>
        <line lrx="1401" lry="1597" ulx="297" uly="1500">Zweytens wird nicht geſagt, daß der Sanhedrin</line>
        <line lrx="1395" lry="1663" ulx="219" uly="1585">immerfort in der juͤdiſchen Republik gedauert hat, und</line>
        <line lrx="1397" lry="1733" ulx="218" uly="1659">daß man an die Stelle derer, welche ſtarben, immer</line>
        <line lrx="1399" lry="1809" ulx="216" uly="1725">neue Subjecte geſetzt. Richts deſto weniger ſetzt man</line>
        <line lrx="1400" lry="1876" ulx="217" uly="1801">voraus, daß er von ſeiner Errichtung an bis zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1945" type="textblock" ulx="208" uly="1872">
        <line lrx="1399" lry="1945" ulx="208" uly="1872">Untergange der Republik gedauert hat; welches man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2368" type="textblock" ulx="219" uly="1944">
        <line lrx="1402" lry="2032" ulx="219" uly="1944">doch nur allein aus der Heiligen Schrift hat abneh⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2090" ulx="221" uly="2008">men koͤnnen, da indeß Gott bey ſeiner Einſetzung nichts</line>
        <line lrx="1402" lry="2166" ulx="219" uly="2086">ſagt. Wenn dieſe Geſchichte uns nicht deutlich verſi⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2246" ulx="222" uly="2135">cheret, daß dieſe Verſammelung immerfort gedauert</line>
        <line lrx="1402" lry="2298" ulx="220" uly="2228">hat, ſo werden wir immer annehmen koͤnnen, alles</line>
        <line lrx="1411" lry="2368" ulx="222" uly="2300">ſey nur eine außerordentliche Einrichtung zur Erleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2451" type="textblock" ulx="212" uly="2370">
        <line lrx="1404" lry="2451" ulx="212" uly="2370">terung der Arbeiten des Moſes, welche nicht immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2580" type="textblock" ulx="226" uly="2437">
        <line lrx="1157" lry="2516" ulx="226" uly="2437">waͤhren ſollte. .</line>
        <line lrx="1399" lry="2580" ulx="288" uly="2501">Dieß ſteht zu unterſuchen, aber forſchen Sie M.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Ge523_1_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="552" type="textblock" ulx="349" uly="236">
        <line lrx="1550" lry="340" ulx="354" uly="236">H. nach, ſo lang ſe wollen; Sie werden keine zuver⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="409" ulx="349" uly="348">laͤßige Spur davon in der Heiligen Schrift entdecken.</line>
        <line lrx="1547" lry="489" ulx="352" uly="406">Im Gegentheile werden Sie viele Umſtaͤnde finden,</line>
        <line lrx="1545" lry="552" ulx="352" uly="491">welche bey Ihnen Zweifel erregen werden, ob der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="621" type="textblock" ulx="352" uly="555">
        <line lrx="1567" lry="621" ulx="352" uly="555">Sanhedrin immer in Iſrael geweſen. Es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="987" type="textblock" ulx="284" uly="604">
        <line lrx="1545" lry="699" ulx="357" uly="604">oft von Alten des Volks geredt, als Joſ XXIV. 1.</line>
        <line lrx="1547" lry="767" ulx="354" uly="703">3. Aber es ſcheint, daß unter dieſen Alten niemand</line>
        <line lrx="1550" lry="852" ulx="353" uly="775">als die ehrwuͤrdigen Greiſe zu verſtehn ſeyn, welche</line>
        <line lrx="1546" lry="917" ulx="284" uly="834">ſich damals in Iſrael fanden. Wenigſtens verbindet</line>
        <line lrx="1544" lry="987" ulx="349" uly="918">uns nichts uns von dieſer Auslegung zu entfernen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1057" type="textblock" ulx="349" uly="993">
        <line lrx="1558" lry="1057" ulx="349" uly="993">che ſich auf die eigentlichſte Bedeutung des Worts Zeke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1479" type="textblock" ulx="325" uly="1060">
        <line lrx="1544" lry="1125" ulx="349" uly="1060">nim gründet. Es wird oft von Richtern geredet, wel⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1198" ulx="351" uly="1134">che man in ſchweren Faͤllen um Rath fragen muͤſſe,</line>
        <line lrx="1542" lry="1270" ulx="325" uly="1202">als Deut. 17: 8. Aber da es verſchiedene Claſſen der</line>
        <line lrx="1543" lry="1339" ulx="354" uly="1276">Richter gab, ſo kann man nicht verſichern, daß durch</line>
        <line lrx="1546" lry="1434" ulx="355" uly="1345">dieſe Richter eben die Glieder des Sanhedrin verſtan⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1479" ulx="354" uly="1414">den werden, und es iſt weit natuͤrlicher, darunter ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1555" type="textblock" ulx="354" uly="1480">
        <line lrx="1553" lry="1555" ulx="354" uly="1480">nen der Richter zu verſtehen, welche Gott auf außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2599" type="textblock" ulx="345" uly="1548">
        <line lrx="1544" lry="1637" ulx="355" uly="1548">oördentliche Weiſe erweckte; denn es iſt an dieſer Stel⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1758" ulx="352" uly="1630">le des Deuteronomium nur von einem Richter die Re⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1762" ulx="468" uly="1704">Man koͤnnte vielleicht ſagen, daß Moſes die Prie⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1839" ulx="352" uly="1716">ter zugleich mit dem Richter nennt, und daß der San⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1909" ulx="352" uly="1841">hedein aus dem Richter und den Prieſtern beſtand.</line>
        <line lrx="1539" lry="1986" ulx="353" uly="1917">Aber nichts macht uns dieſe Auslegung wahrſcheinli⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2056" ulx="350" uly="1985">cher, als die vorhergehende. Oder wenn man das</line>
        <line lrx="1536" lry="2117" ulx="350" uly="2051">Wort Richter lieber fuͤr die ganze Verſammlung der</line>
        <line lrx="1537" lry="2188" ulx="348" uly="2115">Richter nehmen will, da Moſes einige mal das Wort</line>
        <line lrx="1531" lry="2271" ulx="345" uly="2195">in der Mehrzahl gebraucht als Deutron. 19. 17; ſo</line>
        <line lrx="1531" lry="2333" ulx="346" uly="2267">folgt nichs deſto eher, daß man den Sanhedrin hier</line>
        <line lrx="1531" lry="2401" ulx="348" uly="2337">verſtehen muß; ſo wie die Rabbiner uns ihn vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2473" ulx="348" uly="2409">len, indem das falſche Zeugniß, wovon hier die Rede</line>
        <line lrx="1532" lry="2567" ulx="352" uly="2482">iſt/ nicht unter die Rechtshaͤndel gehoͤrt, welche ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2599" ulx="1368" uly="2551">rade⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="621" type="textblock" ulx="1726" uly="293">
        <line lrx="1761" lry="477" ulx="1727" uly="438">en</line>
        <line lrx="1761" lry="549" ulx="1726" uly="518">mno</line>
        <line lrx="1758" lry="621" ulx="1728" uly="587">do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="977" type="textblock" ulx="1725" uly="801">
        <line lrx="1761" lry="834" ulx="1729" uly="801">ui</line>
        <line lrx="1761" lry="906" ulx="1725" uly="862">eint</line>
        <line lrx="1761" lry="977" ulx="1728" uly="934">Wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Ge523_1_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="267" type="textblock" ulx="946" uly="226">
        <line lrx="1425" lry="267" ulx="946" uly="226">4 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="1433" lry="363" ulx="0" uly="298">det radezu fuͤr den Sanhedrin gebracht werden. Man</line>
        <line lrx="1392" lry="441" ulx="0" uly="371">en kann eben die Antwort auf alle Stellen des Penta⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="506" ulx="0" uly="443">d/ teuchs, und der nachfolgenden Buͤcher geben, welche</line>
        <line lrx="1409" lry="582" ulx="0" uly="508">ie man auf den großen Sanhedrin anwendet, weil dort</line>
        <line lrx="1360" lry="643" ulx="5" uly="585">ig. von Aelteſten oder Richtern in Iſrael geredet wird.</line>
        <line lrx="1388" lry="719" ulx="0" uly="645">.1 Diie uͤbrigen Stellen, welche man in dieſer Sache</line>
        <line lrx="1415" lry="788" ulx="0" uly="722">ſad geuwoͤhnlich anfuͤhrt, geben keine Beweiſe an die Hand,</line>
        <line lrx="1393" lry="867" ulx="0" uly="794">lche aus welchen ſich etwas folgern ließe. Es gibt ſo gar</line>
        <line lrx="1425" lry="931" ulx="0" uly="867">ndet einige, welche das Gegentheil zu beweiſen ſcheinen, ſo</line>
        <line lrx="1380" lry="999" ulx="5" uly="928">vel⸗ wie Z. B. was im 19ten Cap. II. Paral. ſteht: Wo</line>
        <line lrx="1389" lry="1072" ulx="0" uly="1008">e geſagt wird, daß Joſaphat, nach dem er in allen Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1146" ulx="4" uly="1080">peh⸗ ten Juda Richter beſtellt hatte, auch zu Jeruſalem ei⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1216" ulx="0" uly="1151">ſſe, nige Leviten und Prieſter, und Oberhaͤupter der Vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="1408" lry="1285" ulx="0" uly="1215">der ter Iſraels anordnete, das Gericht des Herrn zu ver⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1357" ulx="0" uly="1282">brch walten, und die Rechtshaͤndel zu entſcheiden. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="1391" lry="1428" ulx="0" uly="1363">ſn⸗ da man mit dieſer Stelle die Fortdauer des Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1496" ulx="0" uly="1433">„1rins beweiſen will, ſo beweiſt man vielmehr damit</line>
        <line lrx="1419" lry="1570" ulx="0" uly="1504">D“ das Gegentheil, vorausgeſetzt, daß hier von dieſer</line>
        <line lrx="1392" lry="1640" ulx="3" uly="1574">Etl Verſammelung die Rede iſt, welche ja muß aufgehoͤrt—</line>
        <line lrx="1083" lry="1713" ulx="0" uly="1645">Ne haben, da Joſaphat ſie wieder einfuͤhrt.</line>
        <line lrx="1385" lry="1790" ulx="0" uly="1717">n Grotius ſagt wuͤrklich, daß dieſe Verſammelung</line>
        <line lrx="1389" lry="1856" ulx="0" uly="1788">Sn nicht zahlreich geweſen, da man keine Nachfolger an</line>
        <line lrx="1384" lry="1938" ulx="0" uly="1848">inn derer ſtatt habe erwaͤhlen duͤrfen, welche ſtarben, aus</line>
        <line lrx="1385" lry="1991" ulx="207" uly="1929">Furcht bey den Koͤnigen Argwohn zu erwecken, wel⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2073" ulx="0" uly="2001">n chen das Anſehn des Sanhedrins verdaͤchtig war: Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="1391" lry="2151" ulx="0" uly="2072">ge ſaphat habe aber befohlen die Zahl der Richter nach</line>
        <line lrx="1437" lry="2216" ulx="5" uly="2141">oWder alten Gewohnheit vollſtaͤndig zu machen. Aber</line>
        <line lrx="1385" lry="2270" ulx="210" uly="2211">das iſt rathen, nicht beweiſen, da dieſes nichts als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="1417" lry="2358" ulx="0" uly="2237">d eine bloße Conjectur iſt, welche weder im Texte der⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="2428" ulx="0" uly="2350">ſel Schrift, noch anderswo einigen Grund hat.</line>
        <line lrx="1393" lry="2496" ulx="0" uly="2423">de Man wendt auch Stellen dahin an, den Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2571" ulx="18" uly="2492">D drin zu erweiſen, wo von Fuͤrſten, oder Oberſten in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Ge523_1_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="267" type="textblock" ulx="354" uly="226">
        <line lrx="436" lry="267" ulx="354" uly="226">274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1929" type="textblock" ulx="357" uly="293">
        <line lrx="1560" lry="368" ulx="357" uly="293">Juda geredet wird, als wenn man aus ſo allgemei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="431" ulx="359" uly="371">nen Ausdruͤcken etwas beweiſen koͤnnte. Sehn ſie 2.</line>
        <line lrx="1557" lry="504" ulx="359" uly="437">Koͤn. 24. 12. 14. 2. Chron. 21: 4. Jerem. 26: 10. 16.</line>
        <line lrx="1556" lry="580" ulx="361" uly="511">Pſ. 82: 1. Es iſt offenbar, daß dieſe Ausdruͤcke nur</line>
        <line lrx="1556" lry="646" ulx="361" uly="588">die Reichſten und am meiſten geachteten bedeuten;</line>
        <line lrx="1561" lry="714" ulx="363" uly="659">oder wenn man will, die ordentlichen Richter, welche</line>
        <line lrx="1561" lry="794" ulx="363" uly="727">man an jedem Orte unter den aͤlteſten und kluͤgſten</line>
        <line lrx="1562" lry="863" ulx="364" uly="800">waͤhlte; und da uns nichts verbindet dieſen Ausdruck</line>
        <line lrx="1558" lry="930" ulx="361" uly="870">in einem beſondern Verſtande zu nehmen, ſo fuͤhrt</line>
        <line lrx="1557" lry="1013" ulx="363" uly="944">man dieſe Stellen umſonſt an, die immer dauernde</line>
        <line lrx="1410" lry="1080" ulx="364" uly="1016">Beſetzung des Sanhedrin dadurch zu erweiſen.</line>
        <line lrx="1558" lry="1146" ulx="445" uly="1083">Nur eine Stelle des Ezechiel ſcheinet einige Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1221" ulx="366" uly="1157">ke zu haben. Sie findet ſich im 8ten Capitel: 11. wo</line>
        <line lrx="1560" lry="1292" ulx="367" uly="1230">der Prophet ſagt: „Gott habe ihm im Geſichte ſie⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1363" ulx="370" uly="1302">benzig Maͤnner gezeigt, unter den Aelteſten des Hau⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1436" ulx="369" uly="1372">ſes Iſrael, welche den Goͤtzen raͤucherten. Aber es</line>
        <line lrx="1558" lry="1506" ulx="368" uly="1444">iſt wohl zu bemerken, daß Ezechiel dieſes Geſicht ſechs</line>
        <line lrx="1556" lry="1581" ulx="369" uly="1509">Jahre nach der Zeit hat, da Jehojachim als Gefan⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1650" ulx="371" uly="1585">gener nach Babylon weggefuͤhrt worden war, und daß</line>
        <line lrx="1559" lry="1716" ulx="371" uly="1656">die Schrift ausdruͤcklich bemerkt, daß Nebucadnezar</line>
        <line lrx="1557" lry="1792" ulx="372" uly="1726">ganz Jeruſalem, alle Fuͤrſten, und alle Maͤchtigen,</line>
        <line lrx="1555" lry="1862" ulx="370" uly="1801">weggefuͤhrt habe; ſo daß niemand, als die Armen von</line>
        <line lrx="1555" lry="1929" ulx="369" uly="1861">dem Landvolke uͤbrig geblieben ſeyn. Da dieſes ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2002" type="textblock" ulx="369" uly="1931">
        <line lrx="1575" lry="2002" ulx="369" uly="1931">ſo verhaͤlt, iſt es wahrſcheinlich, daß die Glieder ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2070" type="textblock" ulx="369" uly="2013">
        <line lrx="1556" lry="2070" ulx="369" uly="2013">ner ſo beruͤhmten Verſammelung zu Jeruſalem geblie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2140" type="textblock" ulx="371" uly="2083">
        <line lrx="1588" lry="2140" ulx="371" uly="2083">ben ſeyn? Man kann ſagen, daß Zedekias an der Weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2565" type="textblock" ulx="368" uly="2150">
        <line lrx="1401" lry="2213" ulx="368" uly="2150">gefuͤhrten Stelle, andere habe erwaͤhlen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1549" lry="2279" ulx="412" uly="2222">Es iſt wahr, daß Zedekias alle Fuͤrſten Juda,</line>
        <line lrx="1550" lry="2356" ulx="371" uly="2295">welche den Babyloniern entronnen waren, um ſich</line>
        <line lrx="1551" lry="2421" ulx="373" uly="2356">verſammelt, und ihnen das Anſehn gegeben hat, wel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2493" ulx="371" uly="2436">ches die Gefangenen vorhin gehabt hatten, S. Je⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2565" ulx="372" uly="2500">vem. 26. 10. 16. Aber es folget nicht, daß dieſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="419" type="textblock" ulx="1749" uly="308">
        <line lrx="1761" lry="419" ulx="1749" uly="308">—. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="606" type="textblock" ulx="1744" uly="441">
        <line lrx="1761" lry="606" ulx="1744" uly="441">☚n ‚—  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Ge523_1_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="47" lry="357" ulx="0" uly="310">tiei⸗</line>
        <line lrx="47" lry="428" ulx="0" uly="387"> 2.</line>
        <line lrx="50" lry="502" ulx="0" uly="460">1,16.</line>
        <line lrx="50" lry="575" ulx="0" uly="528">eftr</line>
        <line lrx="49" lry="650" ulx="0" uly="605">ten;</line>
        <line lrx="54" lry="721" ulx="0" uly="671">velch</line>
        <line lrx="57" lry="798" ulx="0" uly="741">oſen</line>
        <line lrx="58" lry="860" ulx="2" uly="812">druck</line>
        <line lrx="57" lry="940" ulx="0" uly="885">fihet</line>
        <line lrx="58" lry="1007" ulx="1" uly="959">ernde</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="60" lry="1155" ulx="0" uly="1098">Stat⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1221" ulx="0" uly="1183">1. wo⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1297" ulx="0" uly="1246">eſe⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1376" ulx="0" uly="1322">hal⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1443" ulx="0" uly="1389">her</line>
        <line lrx="58" lry="1523" ulx="0" uly="1460">tſics</line>
        <line lrx="58" lry="1591" ulx="0" uly="1535">Gefan</line>
        <line lrx="60" lry="1658" ulx="0" uly="1601"> dar</line>
        <line lrx="61" lry="1731" ulx="0" uly="1675">neſer</line>
        <line lrx="60" lry="1806" ulx="0" uly="1754">tigen</line>
        <line lrx="59" lry="1875" ulx="0" uly="1829">enbon</line>
        <line lrx="55" lry="1944" ulx="0" uly="1888">ſch</line>
        <line lrx="57" lry="2016" ulx="0" uly="1974">r e,</line>
        <line lrx="57" lry="2093" ulx="0" uly="2034">eblis</line>
        <line lrx="55" lry="2161" ulx="2" uly="2112">VW</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="49" lry="2314" ulx="0" uly="2254">r</line>
        <line lrx="53" lry="2377" ulx="1" uly="2318">ſ</line>
        <line lrx="55" lry="2520" ulx="0" uly="2466">e</line>
        <line lrx="52" lry="2599" ulx="0" uly="2540">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1494" type="textblock" ulx="234" uly="218">
        <line lrx="1431" lry="259" ulx="1334" uly="218">275</line>
        <line lrx="1434" lry="358" ulx="241" uly="299">große Sanhedrin geweſen, welcher in den aͤußerſt</line>
        <line lrx="1433" lry="431" ulx="245" uly="368">ſchlechten Umſtaͤnden, in welchen ſich damals das Reich</line>
        <line lrx="1433" lry="501" ulx="242" uly="439">Juda befand, nicht ſehr noͤthig war. Es kann ſeyn,</line>
        <line lrx="1435" lry="570" ulx="243" uly="513">daß Ezechiel nur allein auf die Zahl der Glieder der</line>
        <line lrx="1434" lry="641" ulx="243" uly="580">von Moſes eingefuͤhrten Verſammelung anſpielt, ob</line>
        <line lrx="1443" lry="729" ulx="242" uly="654">es wohl, unter Zedekias ſelbſt, nichts dergleichen gege⸗</line>
        <line lrx="420" lry="799" ulx="244" uly="720">ben hat.</line>
        <line lrx="1435" lry="852" ulx="321" uly="762">Es ſcheint, daß der Name der Alten hier viel⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="928" ulx="242" uly="866">mehr das Alter ſelbſt anzeigt, welcher ſolche andeu⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="997" ulx="242" uly="938">tet, welche am meiſten geachtet geweſen, nach der Ge⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1070" ulx="244" uly="1008">wohnheit dieſer Zeit, wo das Alter Vorrechte hatte,</line>
        <line lrx="1431" lry="1140" ulx="240" uly="1080">welche es heute zu Tage nicht mehr hat; Wenn da⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1216" ulx="240" uly="1150">durch ein Amt, oder die Wuͤrde eines Beyſitzers im</line>
        <line lrx="1429" lry="1284" ulx="238" uly="1220">Sanhedrin angezeigt wuͤrde, ſo ſcheint es, daß der</line>
        <line lrx="1462" lry="1353" ulx="239" uly="1287">Prophet nicht wuͤrde geſagt haben, ſiebenzig unter</line>
        <line lrx="1429" lry="1426" ulx="241" uly="1360">den Aelteſten Iſraels, ſondern die ſiebenzig Aelteſten</line>
        <line lrx="1431" lry="1494" ulx="234" uly="1433">oder Rathsherren Iſraels. Kurtz, die, welche der Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1564" type="textblock" ulx="221" uly="1503">
        <line lrx="1428" lry="1564" ulx="221" uly="1503">nung ſind, daß der Sanhedrin den Geiſt Gottes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1851" type="textblock" ulx="232" uly="1573">
        <line lrx="1423" lry="1638" ulx="238" uly="1573">das Recht gehabt habe, die Propheten zu pruͤfen,</line>
        <line lrx="1428" lry="1711" ulx="235" uly="1640">koͤnnen nach ihrer Hypotheſe nicht behaupten, daß</line>
        <line lrx="1428" lry="1780" ulx="234" uly="1717">dieſe ſiebenzig Maͤnner der Sanhedrin waren, da ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="1851" ulx="232" uly="1787">in die Idololatrie verfallen waren, ein Verbrechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1993" type="textblock" ulx="219" uly="1857">
        <line lrx="1429" lry="1919" ulx="219" uly="1857">welches mit den Vorrechten ſtreitet, welche Gott die⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1993" ulx="221" uly="1928">ſer majeſtaͤtiſchen Verſammelung geſchenkt haben ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2137" type="textblock" ulx="236" uly="2002">
        <line lrx="1429" lry="2065" ulx="237" uly="2002">Wenn auch der Sanhedrin es iſt, wovon bey Jere⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2137" ulx="236" uly="2072">mias unter dem Namen der Fuͤrſten geredet wird, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2350" type="textblock" ulx="218" uly="2143">
        <line lrx="1431" lry="2205" ulx="218" uly="2143">war denn dieſer Geiſt Gottes, welcher ſie leiten ſoll⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2316" ulx="218" uly="2214">te, da ſie dieſen Propheten aniohandelten, und toͤden</line>
        <line lrx="469" lry="2350" ulx="219" uly="2286">wollten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2417" type="textblock" ulx="315" uly="2320">
        <line lrx="1429" lry="2417" ulx="315" uly="2320">Man haͤlt ſich nicht dabey auf, die zu widerlegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2554" type="textblock" ulx="219" uly="2426">
        <line lrx="1432" lry="2481" ulx="219" uly="2426">welche ſagen, daß die Cheretier und Peletier die Raths⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2554" ulx="223" uly="2495">herren des Sanhedrins geweſen; das iſt nur eine bloſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Ge523_1_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="260" type="textblock" ulx="345" uly="211">
        <line lrx="424" lry="260" ulx="345" uly="211">276</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="569" type="textblock" ulx="352" uly="291">
        <line lrx="1542" lry="358" ulx="352" uly="291">ſe Muthmaßung ohne Grund und Wahrſcheinlichkeit.</line>
        <line lrx="1546" lry="426" ulx="354" uly="369">Und alſo geben uns alle die Stellen, welche die Fort⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="499" ulx="356" uly="442">waͤhrung dieſer Rathosverſammelung zu zeigen ange⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="569" ulx="356" uly="511">fuͤhret werden, keinen uͤberzeugenden Beweis davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="643" type="textblock" ulx="411" uly="582">
        <line lrx="1568" lry="643" ulx="411" uly="582">Dagegen, wer in Gedanken bey ſich ſelbſt die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="714" type="textblock" ulx="356" uly="645">
        <line lrx="1547" lry="714" ulx="356" uly="645">ſchichte der Juden durchlaͤuft, wird viele Urſachen fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="781" type="textblock" ulx="355" uly="725">
        <line lrx="1568" lry="781" ulx="355" uly="725">den mit Grund zu zweifeln, ob dieſe Rathsverſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2556" type="textblock" ulx="330" uly="793">
        <line lrx="1547" lry="854" ulx="355" uly="793">lung auch nach Moſes Zeit immerfort beſtanden. Man</line>
        <line lrx="1546" lry="925" ulx="356" uly="867">ſieht aus der Geſchichte des Joſua, und der Richter,</line>
        <line lrx="1548" lry="998" ulx="356" uly="938">daß Joſua Iſrael mit einem Anſehen regiert hat, wel⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1069" ulx="330" uly="1010">ches er mit niemandem theilte; und daß Gott von</line>
        <line lrx="1549" lry="1148" ulx="349" uly="1081">Zeit zu Zeit Richter erweckt, Iſrael von ſeinen Fein⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1211" ulx="359" uly="1151">den zu befreyen und ihm Gerechtigkeit zu verſchaffen:</line>
        <line lrx="1549" lry="1281" ulx="333" uly="1221">welches niemals noͤthig geweſen waͤre, wenn immer</line>
        <line lrx="1550" lry="1354" ulx="362" uly="1286">eine Anzahl inſpirierter Maͤnner im Iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="1547" lry="1427" ulx="338" uly="1360">Staate geweſen waͤre, welche den Staat regierten.</line>
        <line lrx="1548" lry="1497" ulx="392" uly="1437">nach dem Joſua geſtorben, und niemand mehr von</line>
        <line lrx="1551" lry="1566" ulx="364" uly="1510">den Alten uͤbrig war, welche die Wunder, die Gott</line>
        <line lrx="1550" lry="1641" ulx="365" uly="1580">zu Gunſten Iſraels gethan, angeſehen hatten, fiel das</line>
        <line lrx="1552" lry="1709" ulx="349" uly="1650">Volk Iſrael in die Abgoͤtterey, und Gott gab es ſeinen</line>
        <line lrx="1552" lry="1781" ulx="364" uly="1719">Feinden preis; zuweilen erwekte er ihm Richter, es zu</line>
        <line lrx="1555" lry="1850" ulx="365" uly="1782">befreyen. So lange dieſe Richter lebten, weiheten</line>
        <line lrx="1552" lry="1922" ulx="364" uly="1860">die Iſraeliten ſich dem Dienſte des wahren Gottes;</line>
        <line lrx="1554" lry="1989" ulx="365" uly="1932">aber wenn die Richter geſtorben waren, ließen ſie ſich</line>
        <line lrx="1554" lry="2061" ulx="366" uly="2002">aufs Neue zur Abgoͤtterey hinreißen. Zu dieſer Zeit,</line>
        <line lrx="1554" lry="2133" ulx="338" uly="2073">ſagt die Geſchichte, war kein Koͤnig in Iſrael, ein</line>
        <line lrx="1555" lry="2201" ulx="353" uly="2137">jeder thate, was ihn recht duͤnkte. Wo war denn waͤh⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2269" ulx="364" uly="2214">rend dieſer Zeit der beruͤhmte Sanhedrin? Findt man</line>
        <line lrx="1553" lry="2342" ulx="363" uly="2286">wohl, daß in Eli, und Samuels Geſchichte ſeiner</line>
        <line lrx="1553" lry="2411" ulx="369" uly="2356">Meldung geſchieht? Im Gegentheil, man trifft nichts</line>
        <line lrx="1555" lry="2487" ulx="365" uly="2426">an, das uns im mindeſten vermuthen ließe, es habe</line>
        <line lrx="1553" lry="2556" ulx="371" uly="2495">in Iſrael damals ein hoͤchſtes Anſehen gegeben, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1048" type="textblock" ulx="1735" uly="1003">
        <line lrx="1761" lry="1048" ulx="1735" uly="1003">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1265" type="textblock" ulx="1727" uly="1218">
        <line lrx="1756" lry="1265" ulx="1727" uly="1218">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Ge523_1_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="37" lry="358" ulx="0" uly="314">eſt.</line>
        <line lrx="41" lry="436" ulx="0" uly="393">drt⸗</line>
        <line lrx="41" lry="511" ulx="0" uly="468">nge⸗</line>
        <line lrx="32" lry="576" ulx="0" uly="543">W..</line>
        <line lrx="46" lry="650" ulx="0" uly="604">,</line>
        <line lrx="48" lry="726" ulx="21" uly="674">ſ⸗</line>
        <line lrx="51" lry="791" ulx="2" uly="757">ſnimm⸗</line>
        <line lrx="51" lry="865" ulx="0" uly="820">Man</line>
        <line lrx="51" lry="937" ulx="0" uly="891">ter,</line>
        <line lrx="54" lry="1007" ulx="11" uly="960">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="56" lry="1162" ulx="0" uly="1106">ein⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1233" ulx="0" uly="1180">fen:</line>
        <line lrx="57" lry="1296" ulx="0" uly="1256">nmer</line>
        <line lrx="59" lry="1373" ulx="0" uly="1323">ſchen</line>
        <line lrx="59" lry="1442" ulx="0" uly="1398">etten.</line>
        <line lrx="58" lry="1522" ulx="0" uly="1472"> ton</line>
        <line lrx="60" lry="1587" ulx="0" uly="1539">G</line>
        <line lrx="60" lry="1665" ulx="0" uly="1605">ſdes</line>
        <line lrx="61" lry="1734" ulx="0" uly="1681">ſeen</line>
        <line lrx="63" lry="1799" ulx="0" uly="1753">eo</line>
        <line lrx="66" lry="1874" ulx="0" uly="1825">ſheten</line>
        <line lrx="61" lry="1941" ulx="0" uly="1891">ltes;</line>
        <line lrx="65" lry="2021" ulx="0" uly="1960">ſeſch</line>
        <line lrx="65" lry="2095" ulx="17" uly="2029">Zel</line>
        <line lrx="63" lry="2162" ulx="0" uly="2104">6</line>
        <line lrx="60" lry="2305" ulx="0" uly="2253">N</line>
        <line lrx="61" lry="2378" ulx="0" uly="2322">ſte</line>
        <line lrx="66" lry="2447" ulx="0" uly="2384">ritis</line>
        <line lrx="66" lry="2516" ulx="0" uly="2457">habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="242" type="textblock" ulx="1318" uly="201">
        <line lrx="1395" lry="242" ulx="1318" uly="201">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1061" type="textblock" ulx="210" uly="290">
        <line lrx="1420" lry="353" ulx="212" uly="290">dem ihrigen gleich geweſen waͤre. Man ſagt, daß es</line>
        <line lrx="1397" lry="424" ulx="211" uly="364">beym großen Sanhedrin geſtanden, die Richter in</line>
        <line lrx="1398" lry="497" ulx="210" uly="432">Iſærael einzuſetzen, und abzuſetzen, und doch finden</line>
        <line lrx="1419" lry="564" ulx="210" uly="498">wir, daß Samuel, da er alt wird, ſeine Soͤhne aus</line>
        <line lrx="1400" lry="637" ulx="212" uly="575">eigenem Anſehen an ſeine Stelle zu Richtern ſetzt )?</line>
        <line lrx="1406" lry="703" ulx="210" uly="644">Da verſammeln ſich die Aelteſten Iſraels, und bekla⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="779" ulx="213" uly="714">gen ſich uͤber die uͤbele Auffuͤhrung ſeiner Soͤhne, bit⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="845" ulx="213" uly="786">ten ihn auch, daß er einen Koͤnig uͤber ſie ſetze, wie</line>
        <line lrx="1396" lry="919" ulx="211" uly="850">alle Heiden haͤtten, der ſie richte. Ich meiner Seits</line>
        <line lrx="1396" lry="990" ulx="211" uly="928">ſehe hier in allem dem keine Spur von dem Anſehen</line>
        <line lrx="1396" lry="1061" ulx="214" uly="999">des großen Sanhedrin; und wenn es ſich doch je zeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1139" type="textblock" ulx="179" uly="1071">
        <line lrx="1396" lry="1139" ulx="179" uly="1071">mußte, ſo mußte es ſich hier zeigen. Und das hat den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2480" type="textblock" ulx="212" uly="1142">
        <line lrx="1395" lry="1199" ulx="216" uly="1142">Grotius veranlaßt uͤber das erſte Capitel des Buchs</line>
        <line lrx="1389" lry="1272" ulx="212" uly="1214">der Richter folgende Anmerkung zu macheu: Videtur</line>
        <line lrx="1395" lry="1342" ulx="212" uly="1276">his Temporibus omiſſa per incuriam Creatio Synedro-</line>
        <line lrx="1402" lry="1455" ulx="216" uly="1351">rum LXXII, quemadmodum ante Jolaphati Tembo-</line>
        <line lrx="1418" lry="1482" ulx="216" uly="1430">ra. 2. Paral. 9. 5.</line>
        <line lrx="1404" lry="1557" ulx="297" uly="1449">In der Geſchichte der juͤdiſchen Koͤnige ſind eben⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1627" ulx="220" uly="1570">ſo wenig Spuren des Anſehens des großen Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1700" ulx="216" uly="1639">drins anzutreffen. Gott offenbarte ſeinen Willen den</line>
        <line lrx="1395" lry="1770" ulx="216" uly="1713">Koͤnigen, durch die Propheten, welche er ihnen zu</line>
        <line lrx="1397" lry="1847" ulx="218" uly="1782">beſondern Zeiten ſchickte. Und die Koͤnige thaten</line>
        <line lrx="1421" lry="1917" ulx="218" uly="1854">was ihnen beliebte, ohne jemand zu Rathe zu ziehen.</line>
        <line lrx="1419" lry="1983" ulx="219" uly="1922">Je nachdem der Koͤnig fromm, oder ein Abgoͤtter iſt,</line>
        <line lrx="1427" lry="2053" ulx="219" uly="1995">iſt auch das Volk dem Dienſt des wahren Gottes er⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2125" ulx="219" uly="2063">geben, oder weicht davon ab. Man findet nicht, daß</line>
        <line lrx="1405" lry="2194" ulx="221" uly="2132">dieſe vorgegebenen Senatorn jemals das Volk in ſei⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2264" ulx="219" uly="2199">ner Pflicht halten, oder die Koͤnige im mindeſten</line>
        <line lrx="1428" lry="2327" ulx="221" uly="2281">tadeln.</line>
        <line lrx="1429" lry="2403" ulx="251" uly="2323">Wenn es einen Ort gibt, wo man von demjenigen,</line>
        <line lrx="1409" lry="2480" ulx="225" uly="2406">was man in Anſehung des Sanhedrins ſagt, Bewei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2584" type="textblock" ulx="274" uly="2513">
        <line lrx="1007" lry="2584" ulx="274" uly="2513">*) Selden., de Synedr. I. III. Cap. r.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Ge523_1_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="434" lry="246" type="textblock" ulx="338" uly="199">
        <line lrx="434" lry="246" ulx="338" uly="199">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="489" type="textblock" ulx="339" uly="362">
        <line lrx="1537" lry="419" ulx="339" uly="362">ras, und Nehemias, zu der Zeit, da, wie man ſagt,</line>
        <line lrx="1542" lry="489" ulx="340" uly="432">dieſe Verſammelung allein, und, mit einer oberherr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="702" type="textblock" ulx="340" uly="501">
        <line lrx="1555" lry="560" ulx="341" uly="501">ſchaftlichen Gewalt, die neue Republik Iſrael regier⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="630" ulx="340" uly="575">te. Man findet in Nehemias, dem neunten und zehn⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="341" uly="647">ten Capitel verſchiedene Anordnungen, welche man da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1272" type="textblock" ulx="319" uly="710">
        <line lrx="1540" lry="775" ulx="319" uly="710">mals in Jeruſalem machte, um der Religion und dem</line>
        <line lrx="1538" lry="844" ulx="344" uly="790">Staate wieder ihren alten Glanz zu geben. Aber</line>
        <line lrx="1541" lry="915" ulx="342" uly="857">man findt nirgends, daß dieſe große Synagoge, wel⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="987" ulx="343" uly="932">che doch aus ſiebenzig Maͤnnern beſtand, von der die</line>
        <line lrx="1540" lry="1058" ulx="341" uly="1002">Rabbiner ſo viel reden, dieſe wichtigen Geſchaͤffte be⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1129" ulx="341" uly="1073">ſorgt haͤtte. Man hat einen gewiſſen Tractat, wel⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1201" ulx="344" uly="1140">chen jederman zu halten verbunden war, errichtet,</line>
        <line lrx="1536" lry="1272" ulx="345" uly="1212">und welcher von den Vornehmſten verſiegelt wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1345" type="textblock" ulx="346" uly="1287">
        <line lrx="1560" lry="1345" ulx="346" uly="1287">die der Verfaſſer dieſer Geſchichte Fuͤrſten des Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1416" type="textblock" ulx="346" uly="1354">
        <line lrx="1542" lry="1416" ulx="346" uly="1354">nennt. Man findet, daß mehr als achtzig dieſen Trac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1495" type="textblock" ulx="345" uly="1433">
        <line lrx="1555" lry="1495" ulx="345" uly="1433">tat unterzeichnet haben, aber es iſt von keiner großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1843" type="textblock" ulx="346" uly="1496">
        <line lrx="1538" lry="1559" ulx="347" uly="1496">Synagoge die Rede, welche doch nach den Hypothe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1629" ulx="346" uly="1567">ſen der Rabbiner verbunden war dieſen ſolennen Trac⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1700" ulx="346" uly="1643">tat zu beſiegeln.</line>
        <line lrx="1538" lry="1769" ulx="381" uly="1714">Wenn es erlaubt waͤre, uͤber den Namen Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1843" ulx="347" uly="1788">drin Vermuthungen anzuſtellen, ſo wuͤrde man geneigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1916" type="textblock" ulx="346" uly="1860">
        <line lrx="1551" lry="1916" ulx="346" uly="1860">ſeyn, anzunehmen, er ſey unter dem Macedoniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1986" type="textblock" ulx="344" uly="1930">
        <line lrx="1538" lry="1986" ulx="344" uly="1930">Reich aufgekommen, bey welchen dieſer Namen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2053" type="textblock" ulx="346" uly="1999">
        <line lrx="1548" lry="2053" ulx="346" uly="1999">Gebrauche war, wie aus der Stelle des T. Livius erhel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2563" type="textblock" ulx="340" uly="2066">
        <line lrx="1532" lry="2125" ulx="343" uly="2066">let. (45½. B. C. 3z2.) Pronuntiatum, quod ad Statum</line>
        <line lrx="1532" lry="2198" ulx="342" uly="2141">Macedoniæ pertinebat, Senatores, quos Synedros vocant</line>
        <line lrx="1526" lry="2267" ulx="340" uly="2211">legendos eſſe, quorum Conſilio Respublica adminiſtra-</line>
        <line lrx="1535" lry="2340" ulx="342" uly="2271">retur. Kurz, bis zu jener Zeit hatten die Juden ihre</line>
        <line lrx="1530" lry="2410" ulx="340" uly="2346">Landvoͤgte, oder Vicekoͤnige, welche man ihnen von</line>
        <line lrx="1534" lry="2481" ulx="342" uly="2421">Perſien ſandte, wie aus dem Buche Nehemias erhellt.</line>
        <line lrx="1526" lry="2563" ulx="340" uly="2490">Aber nach Alexanders Zeit regierten die oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="350" type="textblock" ulx="338" uly="249">
        <line lrx="1555" lry="350" ulx="338" uly="249">ſe finden ſoͤllte; ſo iſt es ohne Zweifel das Buch Es⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Ge523_1_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="45" lry="346" ulx="5" uly="299">Eb⸗</line>
        <line lrx="43" lry="425" ulx="2" uly="373">ſat</line>
        <line lrx="49" lry="494" ulx="0" uly="444">het⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="55" lry="568" ulx="0" uly="514">gitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="51" lry="641" ulx="7" uly="587">ehne</line>
        <line lrx="54" lry="704" ulx="0" uly="660">inda⸗</line>
        <line lrx="54" lry="774" ulx="8" uly="732">dem</line>
        <line lrx="49" lry="850" ulx="0" uly="801">Aber</line>
        <line lrx="50" lry="918" ulx="3" uly="872">wel⸗</line>
        <line lrx="51" lry="991" ulx="0" uly="945">die</line>
        <line lrx="53" lry="1064" ulx="0" uly="1017">be⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1135" ulx="2" uly="1088">vel⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1213" ulx="0" uly="1163">tet</line>
        <line lrx="50" lry="1282" ulx="1" uly="1238">rde,</line>
        <line lrx="50" lry="1358" ulx="0" uly="1303">olts</line>
        <line lrx="56" lry="1428" ulx="0" uly="1381">Trot⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1506" ulx="0" uly="1450">ofen</line>
        <line lrx="51" lry="1576" ulx="0" uly="1521">vohe⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1645" ulx="0" uly="1599">Ttas</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="49" lry="1787" ulx="0" uly="1737">e⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1859" ulx="0" uly="1808">meigt</line>
        <line lrx="42" lry="1934" ulx="0" uly="1882">in</line>
        <line lrx="43" lry="1994" ulx="14" uly="1951">imn</line>
        <line lrx="44" lry="2079" ulx="0" uly="2014">hel⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2140" ulx="0" uly="2104">tun</line>
        <line lrx="42" lry="2213" ulx="0" uly="2171">Cat</line>
        <line lrx="37" lry="2284" ulx="0" uly="2242">i⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2364" ulx="6" uly="2296">e</line>
        <line lrx="43" lry="2430" ulx="11" uly="2388">on</line>
        <line lrx="42" lry="2504" ulx="0" uly="2455">elt.</line>
        <line lrx="40" lry="2579" ulx="0" uly="2527">ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="222" type="textblock" ulx="1295" uly="180">
        <line lrx="1406" lry="222" ulx="1295" uly="180">279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2461" type="textblock" ulx="211" uly="268">
        <line lrx="1407" lry="335" ulx="215" uly="268">Prieſter mit dem Sanhedrin, oder dem Rathe, den</line>
        <line lrx="1004" lry="412" ulx="211" uly="333">Staat.</line>
        <line lrx="1410" lry="474" ulx="267" uly="395">Es ſcheint alſo, M. H. daß die fortwaͤhrende Be⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="548" ulx="214" uly="477">ſetzung des Sanhedrin, von welcher außer den juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="616" ulx="216" uly="552">ſchen Lehrern uns noch viele Gelehrte reden, keinen</line>
        <line lrx="1411" lry="683" ulx="218" uly="623">Grund in der Schrift habe. Wenn Joſephus ein</line>
        <line lrx="1411" lry="756" ulx="219" uly="693">puͤnctlicher und getreuer Geſchichtſchreiber waͤre, ſo</line>
        <line lrx="1414" lry="822" ulx="221" uly="765">koͤnnte man aus ſeinem Stillſchweigen einen Beweis</line>
        <line lrx="1414" lry="907" ulx="222" uly="836">gegen des Sanhedrins Exiſtenz herleiten. Und die</line>
        <line lrx="1412" lry="968" ulx="221" uly="904">welche ihm dieſe Eigenſchaften zugeſtehen, koͤnnen uns</line>
        <line lrx="1412" lry="1043" ulx="223" uly="976">nicht ſagen, warum er von der fortwaͤhrenden Beſe⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1117" ulx="225" uly="1045">tzung dieſer ehrwuͤrdigen Verſammelung von Moſes</line>
        <line lrx="1412" lry="1186" ulx="224" uly="1118">bis auf Esras nichts geſagt hat, noch von der groſ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1257" ulx="223" uly="1189">ſen Synagoge, welche die heiligen Buͤcher, wie man</line>
        <line lrx="1369" lry="1330" ulx="226" uly="1261">gemeiniglich glaubt, geſammelt hat.</line>
        <line lrx="1413" lry="1399" ulx="307" uly="1332">Nach dieſem allem hat man nicht einmal geglaubt,</line>
        <line lrx="1416" lry="1468" ulx="227" uly="1406">unterſuchen zu muͤſſen, was Seldenus uns im letzten</line>
        <line lrx="1415" lry="1539" ulx="232" uly="1478">Capitel ſeines zweyten Buchs de Synedriis, ſagt; wo</line>
        <line lrx="1407" lry="1610" ulx="232" uly="1548">er uns die Folge der Haͤupter des großen Sanhedrin</line>
        <line lrx="1418" lry="1686" ulx="231" uly="1621">nach Moſes Zeit vorlegt. Man darf nur leſen, um</line>
        <line lrx="1420" lry="1755" ulx="231" uly="1691">ſich zu uͤberzeugen, daß es Maͤhrchen ſind, welche von</line>
        <line lrx="1421" lry="1825" ulx="231" uly="1760">juͤdiſchen Lehrern zum Vergnuͤgen erfunden, und voll</line>
        <line lrx="1365" lry="1899" ulx="235" uly="1831">ſolcher Erfindungen im Geſchmacke derſelben ſeyn.</line>
        <line lrx="1424" lry="1966" ulx="312" uly="1895">P. S. erkennt aufrichtig, daß ſo wenig Wahr⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2040" ulx="234" uly="1972">ſcheinlichkeit in allem dem ſey, was ſie von dieſer un⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2114" ulx="235" uly="2040">ter Esras gehaltenen Verſammelung ſagen, welche</line>
        <line lrx="1427" lry="2183" ulx="239" uly="2111">ſie Vorzugsweiſe um ſie von andern zu unterſcheiden die</line>
        <line lrx="1430" lry="2255" ulx="240" uly="2182">große Verſammelung nennen; daß man mit Recht an</line>
        <line lrx="1431" lry="2323" ulx="240" uly="2250">dem zweifeln koͤnne, was dieſelben in Anſehung der</line>
        <line lrx="1432" lry="2401" ulx="243" uly="2316">Sammelung der heiligen Buͤcher vorbringen. Aber,</line>
        <line lrx="1437" lry="2461" ulx="246" uly="2383">woruͤber ſich zu verwundern iſt, iſt, daß er an verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2536" type="textblock" ulx="247" uly="2448">
        <line lrx="1435" lry="2536" ulx="247" uly="2448">denen Stellen den Beyſitzern des Sanhedrins den Geiſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Ge523_1_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="221" type="textblock" ulx="345" uly="180">
        <line lrx="424" lry="221" ulx="345" uly="180">28⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2546" type="textblock" ulx="276" uly="271">
        <line lrx="1541" lry="336" ulx="349" uly="271">der Propheten zuſchreibt. „Gott, ſagt er, hat den</line>
        <line lrx="1545" lry="410" ulx="348" uly="344">„ Propheten, und den Beyſitzern des Sanhedrin, wel⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="479" ulx="348" uly="413">»„ che dem Moſes nachgefolgt ſind, dieſelbe Gnade,</line>
        <line lrx="1541" lry="551" ulx="349" uly="473">„ und eben den Geiſt der Prophezeyung verheiſſen,</line>
        <line lrx="1544" lry="621" ulx="350" uly="556">„ welchen er denenjenigen, welche zu ſeiner Zeit leb⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="693" ulx="350" uly="628">„ ten, verheißen hat. „ Wo iſt denn dieſe Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="764" ulx="349" uly="683">ſung? an welchem Ort der Schrift findt ſie ſich?</line>
        <line lrx="1541" lry="833" ulx="351" uly="765">Sie haben geſehen, M. H., daß Gott den Geiſt der</line>
        <line lrx="1546" lry="906" ulx="351" uly="833">Prophezeyung denen ſiebenzigen, welche Moſes erwaͤhlte,</line>
        <line lrx="1540" lry="975" ulx="349" uly="915">verſprochen und gegeben hat, ohne den Eldad und</line>
        <line lrx="1541" lry="1070" ulx="346" uly="977">Medad zu rechnen, welche ihn auch empfiengen. Aber</line>
        <line lrx="1540" lry="1123" ulx="319" uly="1047">ſo fern iſt es, daß Gott dieſen Geiſt der Weißagung</line>
        <line lrx="1541" lry="1192" ulx="348" uly="1117">ihren angeblichen Nachfolgern verheißen hat, daß</line>
        <line lrx="1540" lry="1265" ulx="349" uly="1195">man nicht einmal findt, daß ſie Nachfolger gehabt</line>
        <line lrx="1541" lry="1350" ulx="349" uly="1259">haͤtten. Es waͤre zu wuͤnſchen, daß P. S. gedacht</line>
        <line lrx="1540" lry="1409" ulx="318" uly="1329">haͤtte, ſo wie an andern Orten, wo unglaͤubige Leute</line>
        <line lrx="1536" lry="1480" ulx="321" uly="1399">ihm Beweiſe uͤber dasjenige abfordern, was er ſagt,</line>
        <line lrx="1537" lry="1551" ulx="353" uly="1477">es werden ſich wenige finden, welche glauben, daß</line>
        <line lrx="1536" lry="1621" ulx="350" uly="1553">er den Geiſt der Weißagung beſitze; denn man muß</line>
        <line lrx="1535" lry="1690" ulx="349" uly="1613">ein Prophet ſeyn, um zu wiſſen, daß Gott den Bey⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1764" ulx="346" uly="1689">ſitzern des Sanhedrin den Geiſt der Weißagung ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1832" ulx="310" uly="1759">heißen hat, ſo lang dir juͤdiſche Republik dauern</line>
        <line lrx="1532" lry="1915" ulx="344" uly="1828">wuͤrde; da wir keinen Beweis hievon in der Schrift</line>
        <line lrx="1535" lry="1982" ulx="341" uly="1900">ſelbſt ſinden, noch in einem andern Geſchichtſchreiber,</line>
        <line lrx="1304" lry="2044" ulx="339" uly="1971">welchem man Glauben beymeſſen koͤnnte.</line>
        <line lrx="1528" lry="2124" ulx="389" uly="2043">Aber er ſagt noch etwas, das er aus irgend einer</line>
        <line lrx="1524" lry="2190" ulx="332" uly="2112">Offenbarung wiſſen muß, wenn er ſo redet: „Man</line>
        <line lrx="1522" lry="2260" ulx="333" uly="2183">wird deswegen den Esras oder den Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1520" lry="2333" ulx="286" uly="2253">Chroniken nicht fuͤr einen Verfaͤlſcher halten koͤnnen,</line>
        <line lrx="1520" lry="2405" ulx="320" uly="2326">weil ſie eine große Menge Facta anders erzaͤhlt ha⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2474" ulx="284" uly="2396">ben, als ſie in den uͤbrigen Buͤchern der Bibel erzaͤhlt</line>
        <line lrx="1518" lry="2546" ulx="276" uly="2469">woerden. Dieſe Buͤcher, welche durch den Sanhe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Ge523_1_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="48" lry="343" ulx="11" uly="300">den</line>
        <line lrx="50" lry="417" ulx="4" uly="372">wel⸗</line>
        <line lrx="49" lry="495" ulx="0" uly="446">ade,</line>
        <line lrx="50" lry="566" ulx="0" uly="516">ſn⸗</line>
        <line lrx="55" lry="712" ulx="0" uly="660">theſe</line>
        <line lrx="57" lry="783" ulx="7" uly="733">ſch!</line>
        <line lrx="56" lry="849" ulx="0" uly="805">der</line>
        <line lrx="57" lry="927" ulx="0" uly="875">lte</line>
        <line lrx="55" lry="992" ulx="0" uly="948">und</line>
        <line lrx="56" lry="1069" ulx="4" uly="1019">Aber</line>
        <line lrx="55" lry="1146" ulx="0" uly="1101">gung</line>
        <line lrx="55" lry="1212" ulx="14" uly="1160">daß</line>
        <line lrx="55" lry="1289" ulx="0" uly="1233">habt</line>
        <line lrx="58" lry="1357" ulx="0" uly="1306">docht</line>
        <line lrx="58" lry="1431" ulx="0" uly="1382">Peute</line>
        <line lrx="55" lry="1506" ulx="10" uly="1454">ſatt/</line>
        <line lrx="57" lry="1645" ulx="0" uly="1592">u</line>
        <line lrx="55" lry="1719" ulx="0" uly="1673">D</line>
        <line lrx="57" lry="1785" ulx="26" uly="1748">it⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1860" ulx="2" uly="1818">uern</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2003" type="textblock" ulx="1" uly="1949">
        <line lrx="91" lry="2003" ulx="1" uly="1949">bern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="566" type="textblock" ulx="239" uly="213">
        <line lrx="1412" lry="251" ulx="1341" uly="213">281</line>
        <line lrx="1419" lry="362" ulx="243" uly="293">drin durchgeſehen wurden, oder auch durch andere in⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="425" ulx="239" uly="363">ſpirierte Perſonen, hatten aber alles Anſehen, wel⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="499" ulx="240" uly="444">ches man in einer Sache von einer ſolchen Wichtig⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="566" ulx="240" uly="510">keit verlangen koͤnnen. „ Welchen Beweis hat man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="640" type="textblock" ulx="197" uly="584">
        <line lrx="1416" lry="640" ulx="197" uly="584">daß die heiligen Buͤcher angenommen worden ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="996" type="textblock" ulx="241" uly="654">
        <line lrx="1417" lry="710" ulx="243" uly="654">weil der Sanhedrin ihnen ihr Anſehen gegeben hat?</line>
        <line lrx="1419" lry="780" ulx="243" uly="723">Muß man denn alles, was den Rabbinern zu erfin⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="855" ulx="243" uly="795">den beliebt hat, ſo geradehin ohne Wahrſcheinlichkeit</line>
        <line lrx="1418" lry="921" ulx="241" uly="867">ſagen, wenn man die Schrift auslegen will? Es iſt</line>
        <line lrx="1415" lry="996" ulx="243" uly="933">wahr, die Rabbiner ſagen, es ſey ein Vorrecht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1066" type="textblock" ulx="216" uly="1008">
        <line lrx="1446" lry="1066" ulx="216" uly="1008">großen Sanhedrins geweſen, von den Propheten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1139" type="textblock" ulx="244" uly="1079">
        <line lrx="1417" lry="1139" ulx="244" uly="1079">urtheilen; Aber das iſt der heiligen Schrift offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1206" type="textblock" ulx="238" uly="1152">
        <line lrx="1417" lry="1206" ulx="238" uly="1152">entgegenlaufend, welche uns die Propheten, als von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2197" type="textblock" ulx="244" uly="1222">
        <line lrx="1415" lry="1277" ulx="244" uly="1222">Gott allein abhangend vorſtellt, welche man annahm,</line>
        <line lrx="1419" lry="1350" ulx="245" uly="1293">ohne jemand darum zu fragen, wenn man ſah, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="1424" ulx="245" uly="1361">ihre Vorherſagungen eintrafen, und verwarf, wenn</line>
        <line lrx="1420" lry="1491" ulx="247" uly="1431">man fand, daß ihre Prophezeyungen ſich nicht erfuͤll⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1560" ulx="247" uly="1501">ten, oder wenn einer ſich unterſtand, den Dienſt des</line>
        <line lrx="1417" lry="1633" ulx="248" uly="1576">wahren Gottes in Verfall bringen zu wollen. (S.</line>
        <line lrx="1422" lry="1703" ulx="246" uly="1648">Deuter. 13: 1. u. ſ. w. 18: 20.) Die Richter hatten</line>
        <line lrx="1423" lry="1774" ulx="246" uly="1711">das Recht, einen falſchen Propheten, welcher oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1844" ulx="245" uly="1790">lich des Betrugs uͤberwieſen worden war, zu ſtrafen;</line>
        <line lrx="1427" lry="1914" ulx="246" uly="1862">aber ein wahrer Prophet bat ſie niemals um Erlaub⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1985" ulx="248" uly="1930">niß, weißagen, oder ſeine Schriften oͤffentlich bekannt</line>
        <line lrx="1428" lry="2055" ulx="249" uly="1999">machen zu duͤrfen, wie z. B. Jeremias, 36. 38. Wenn</line>
        <line lrx="1429" lry="2126" ulx="249" uly="2069">dieſer Prophet zu den Fuͤrſten Iſrael zur Zeit des</line>
        <line lrx="1433" lry="2197" ulx="250" uly="2143">Jehojakim gieng, ſo gieng er nicht aus eigener Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2267" type="textblock" ulx="251" uly="2209">
        <line lrx="1272" lry="2267" ulx="251" uly="2209">wegung, man fuͤhrte ihn mit Gewalt fuͤr ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2556" type="textblock" ulx="246" uly="2281">
        <line lrx="1431" lry="2337" ulx="332" uly="2281">P. S. muß auch verſuchen darzuthun, daß es ein</line>
        <line lrx="1476" lry="2407" ulx="246" uly="2350">Anſehen in der Welt gebe, welches uns noͤthigen kann,</line>
        <line lrx="1430" lry="2485" ulx="255" uly="2417">zweyen Schriftſtellern zu glauben, welche eine Sache</line>
        <line lrx="1429" lry="2556" ulx="253" uly="2486">ungleich berichten; Merken Sie wohl, daß ungleich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Ge523_1_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="227" type="textblock" ulx="322" uly="188">
        <line lrx="398" lry="227" ulx="322" uly="188">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2548" type="textblock" ulx="284" uly="277">
        <line lrx="1512" lry="337" ulx="322" uly="277">ſo viel heißt als auf entgegengeſetzte Manier, we⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="403" ulx="323" uly="348">nigſtens in einigen Sachen. Denn wenn zwey Men⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="473" ulx="323" uly="415">ſchen eben das berichten, und nur in einigen Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="545" ulx="324" uly="485">den von einander abgehen, zwiſchen welchen kein Wi⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="616" ulx="326" uly="563">derſpruch vorhanden iſt, ſo kann man weder den ei⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="689" ulx="327" uly="632">nen noch den andern fuͤr einen ſolchen anſehen, wel⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="771" ulx="328" uly="704">cher die Wahrheit verfaͤlſche; wenn auch gleich ihre</line>
        <line lrx="1517" lry="830" ulx="327" uly="779">Reden durch keine von Gott inſpirierte Perſon auto⸗</line>
        <line lrx="630" lry="904" ulx="323" uly="846">riſiert werden.</line>
        <line lrx="1521" lry="978" ulx="407" uly="917">Es iſt alſo wohl noch kein Privilegium ſo uͤbel ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1056" ulx="329" uly="986">gruͤndt geweſen, als es diejenigen ſind, welche P. S.</line>
        <line lrx="1516" lry="1120" ulx="327" uly="1059">dem großen Sanhedrin ertheilt, eben ſo uͤbel als das,</line>
        <line lrx="1522" lry="1187" ulx="329" uly="1134">was die Rabbiner uns von der großen Synagoge ſa⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1265" ulx="331" uly="1203">gen, welche den Canon der Buͤcher des Alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1335" ulx="332" uly="1276">ments gemacht hat. Alles, was ſich von der Zeit,</line>
        <line lrx="1526" lry="1414" ulx="331" uly="1348">zu welcher dieſer Canon iſt gemacht worden, mit Ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1478" ulx="334" uly="1419">wißheit ſagen laͤßt, iſt, daß er in der Zwiſchenzeit</line>
        <line lrx="1526" lry="1552" ulx="334" uly="1490">von Artaxerxes Longimanus an bis auf den Ptolo⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1621" ulx="334" uly="1561">maͤus Philadelphus, das heißt innerhalb einem Zeit⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1687" ulx="332" uly="1633">raum von beynahe zweyhundert Jahren, gemacht ſeyn</line>
        <line lrx="1525" lry="1765" ulx="333" uly="1699">muͤſſe. Es ſcheint aus den Buͤchern des Esras und</line>
        <line lrx="1526" lry="1836" ulx="334" uly="1771">des Nehemias, daß man das Geſetz des Moſes oͤf⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1912" ulx="337" uly="1839">fentlich las, aber von den uͤbrigen Buͤchern der Schrift</line>
        <line lrx="1526" lry="1981" ulx="284" uly="1914">wird nichts geſagt, ſo daß man nicht wiſſen kann, ob</line>
        <line lrx="1527" lry="2044" ulx="334" uly="1982">vor dieſer Zeit einige von den andern Buͤchern ſchon</line>
        <line lrx="1529" lry="2122" ulx="334" uly="2058">geſammelt, und in ein Buch zuſammengetragen wor⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2184" ulx="332" uly="2137">den waren. .</line>
        <line lrx="1524" lry="2259" ulx="394" uly="2192">Es iſt nicht moͤglich, etwas uͤber dieſes noch wei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2329" ulx="334" uly="2267">ter zu ſagen; aber es ſcheint, daß man es verſichern</line>
        <line lrx="1518" lry="2395" ulx="338" uly="2336">kann, ohne Gefahr zu laufen, daß man ſich betriegt:</line>
        <line lrx="1523" lry="2465" ulx="335" uly="2400">Da es nothwendig iſt, daß alle heiligen Buͤcher ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2548" ulx="337" uly="2475">ſammelt ſeyn muͤſſen, ſo wie wir ſie heute zu Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2693" type="textblock" ulx="1118" uly="2676">
        <line lrx="1126" lry="2693" ulx="1118" uly="2676">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="339" type="textblock" ulx="1664" uly="287">
        <line lrx="1761" lry="339" ulx="1664" uly="287">ſben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="408" type="textblock" ulx="1710" uly="361">
        <line lrx="1761" lry="408" ulx="1710" uly="361">Vitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="557" type="textblock" ulx="1664" uly="432">
        <line lrx="1753" lry="497" ulx="1664" uly="432">ihr</line>
        <line lrx="1761" lry="557" ulx="1711" uly="505">Zww</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="621" type="textblock" ulx="1717" uly="580">
        <line lrx="1761" lry="621" ulx="1717" uly="580">etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1124" type="textblock" ulx="1720" uly="719">
        <line lrx="1761" lry="763" ulx="1730" uly="719">ein</line>
        <line lrx="1754" lry="835" ulx="1726" uly="795">ler</line>
        <line lrx="1756" lry="912" ulx="1720" uly="862">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="979" ulx="1721" uly="938">nac</line>
        <line lrx="1761" lry="1055" ulx="1726" uly="1004">die</line>
        <line lrx="1756" lry="1124" ulx="1725" uly="1074">Uu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1271" type="textblock" ulx="1719" uly="1223">
        <line lrx="1761" lry="1271" ulx="1719" uly="1223">„D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1625" type="textblock" ulx="1725" uly="1363">
        <line lrx="1761" lry="1413" ulx="1725" uly="1363">Pu⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1481" ulx="1728" uly="1433">der</line>
        <line lrx="1751" lry="1556" ulx="1729" uly="1506">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1625" ulx="1729" uly="1581">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1778" type="textblock" ulx="1664" uly="1723">
        <line lrx="1761" lry="1778" ulx="1664" uly="1723">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1851" type="textblock" ulx="1718" uly="1800">
        <line lrx="1756" lry="1851" ulx="1718" uly="1800">lch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Ge523_1_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="51" lry="334" ulx="14" uly="297">vpe⸗</line>
        <line lrx="50" lry="409" ulx="0" uly="362">Men⸗</line>
        <line lrx="51" lry="484" ulx="0" uly="430">ſire</line>
        <line lrx="57" lry="553" ulx="0" uly="505">W</line>
        <line lrx="59" lry="627" ulx="0" uly="578">en ei</line>
        <line lrx="61" lry="703" ulx="0" uly="651">pen⸗</line>
        <line lrx="61" lry="774" ulx="0" uly="724">ihre</line>
        <line lrx="58" lry="844" ulx="0" uly="799">guto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="60" lry="991" ulx="2" uly="941"> R⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1061" ulx="0" uly="1010">,G.</line>
        <line lrx="57" lry="1130" ulx="0" uly="1083">das,</line>
        <line lrx="60" lry="1210" ulx="0" uly="1154">eſc⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1278" ulx="0" uly="1225">eſta⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1354" ulx="2" uly="1298">Zeit,</line>
        <line lrx="66" lry="1419" ulx="0" uly="1371">te⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1499" ulx="0" uly="1441">entet</line>
        <line lrx="64" lry="1572" ulx="4" uly="1514">nl⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1642" ulx="0" uly="1577">Hgii⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1712" ulx="0" uly="1659">ſent</line>
        <line lrx="56" lry="1848" ulx="0" uly="1795"> i⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1924" ulx="0" uly="1867">Gric</line>
        <line lrx="62" lry="1994" ulx="0" uly="1936">n</line>
        <line lrx="64" lry="2070" ulx="0" uly="2015">ſon</line>
        <line lrx="63" lry="2137" ulx="0" uly="2093">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="47" lry="2361" ulx="1" uly="2304">in</line>
        <line lrx="53" lry="2428" ulx="0" uly="2373">i⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2496" ulx="0" uly="2449">4ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="101" lry="2570" ulx="0" uly="2520">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="247" type="textblock" ulx="1331" uly="204">
        <line lrx="1417" lry="247" ulx="1331" uly="204">283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2550" type="textblock" ulx="221" uly="285">
        <line lrx="1416" lry="351" ulx="222" uly="285">haben; indem die Juden ſie alle ins Griechiſche (auf</line>
        <line lrx="1417" lry="423" ulx="221" uly="364">Bitte des Ptolomaͤus,) uͤberſetzen ließen, wie Huet</line>
        <line lrx="1409" lry="500" ulx="221" uly="434">ſehr wohl bemerkt hat. Noch koͤnnte dießfalls ein</line>
        <line lrx="1421" lry="565" ulx="221" uly="510">Zweifel entſtehen, indem man nicht weiß, ob damals</line>
        <line lrx="1407" lry="635" ulx="225" uly="577">etwas anders als der Pentateuch uͤberſetzt worden iſt.</line>
        <line lrx="1416" lry="713" ulx="223" uly="648">Aber wenn damals noch nicht alle heiligen Buͤcher in</line>
        <line lrx="1413" lry="776" ulx="226" uly="714">ein Buch zuſammengetragen worden, ſo laͤßt ſich wei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="847" ulx="224" uly="792">ter nicht zweifeln, daß es nicht bald hernach geſche⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="919" ulx="223" uly="863">hen ſey; da es gewiß iſt, daß wenige Zeit nachher,</line>
        <line lrx="1407" lry="991" ulx="224" uly="931">nachdem ſie ganz ins Griechiſche uͤberſetzt worden,</line>
        <line lrx="1455" lry="1063" ulx="226" uly="1006">dieſe Ueberſetzung bey den helliniſtiſchen Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1131" ulx="226" uly="1075">braͤuchlich geweſen iſt. S. Voſſii Reſp. p. 302.</line>
        <line lrx="1408" lry="1208" ulx="274" uly="1148">Man trifft auch im Eccleſiaſtikus die Worte:</line>
        <line lrx="1416" lry="1273" ulx="225" uly="1219">„ Die zwoͤlf Propheten,„ an, welches Buch von einem</line>
        <line lrx="1418" lry="1348" ulx="227" uly="1291">Schriftſteller iſt, der nothwendig gegen die Zeit des</line>
        <line lrx="1417" lry="1415" ulx="229" uly="1361">Ptolomaͤus Philadelphus gelebt haben muß, (wie in</line>
        <line lrx="1418" lry="1486" ulx="230" uly="1431">der Vorrede zu ſehen;) woraus abzunehmen iſt, daß</line>
        <line lrx="1419" lry="1558" ulx="230" uly="1503">ſie damals ſchon zuſammengetragen ſeyn mußten. Der</line>
        <line lrx="1419" lry="1631" ulx="230" uly="1574">Ueberſetzer, des Autors Enkel, citiert auch in ſeiner</line>
        <line lrx="1464" lry="1701" ulx="232" uly="1647">Vorrede den Moſes, die Propheten, und die anderen</line>
        <line lrx="1420" lry="1773" ulx="230" uly="1717">Buͤcher der Juden, eine Art zu reden, welche allererſt</line>
        <line lrx="1421" lry="1843" ulx="230" uly="1786">nach Sammelung der heiligen Buͤcher in Gebrauch</line>
        <line lrx="1420" lry="1912" ulx="230" uly="1859">kam, welche in dieſe drey Ordnungen abgetheilt wur⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1987" ulx="232" uly="1931">den, wie P. S. nach viel andern Gelehrten gezeigt</line>
        <line lrx="738" lry="2058" ulx="235" uly="1999">hat.</line>
        <line lrx="1420" lry="2125" ulx="312" uly="2071">Was nun die Art anbelangt, wie dieſe Samme⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2197" ulx="234" uly="2142">lung gemacht worden, und die, welche dieſe Sorge</line>
        <line lrx="1419" lry="2265" ulx="234" uly="2211">uͤbernommen haben, ſo muß man erkennen, daß man</line>
        <line lrx="1420" lry="2339" ulx="237" uly="2280">dießfalls nichts gewiſſes ſagen kann. Wenn man nach</line>
        <line lrx="1419" lry="2406" ulx="239" uly="2348">der Art, wie die Buücher des neuen Teſtaments ſind</line>
        <line lrx="1421" lry="2477" ulx="245" uly="2417">geſammelt worden, urtheilen will, ſo kann man glau⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2550" ulx="247" uly="2486">ben, daß es nur Privatperſonen geweſen, welche an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Ge523_1_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="800" lry="241" type="textblock" ulx="339" uly="196">
        <line lrx="800" lry="241" ulx="339" uly="196">284 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="343" type="textblock" ulx="336" uly="280">
        <line lrx="1565" lry="343" ulx="336" uly="280">faͤnglich dieſe Sammelung gemacht haben, um davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="777" type="textblock" ulx="336" uly="358">
        <line lrx="1527" lry="413" ulx="336" uly="358">fuͤr ſich ſelbſt Gebrauch zu machen: Und man ordne⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="483" ulx="338" uly="424">te hernach die oͤffentliche Vorleſung derſelben in den</line>
        <line lrx="1528" lry="554" ulx="339" uly="501">Synagogen an — Es iſt bekannt, daß man verſchie⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="624" ulx="339" uly="569">dene Schriften von den Apoſteln uͤberliefert erhielt,</line>
        <line lrx="1527" lry="697" ulx="341" uly="642">eh man noch welche von andern erhalten hat, und</line>
        <line lrx="1527" lry="777" ulx="339" uly="705">dieſes lange zuvor, eh eine Verſammlung gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="918" type="textblock" ulx="319" uly="783">
        <line lrx="1545" lry="843" ulx="319" uly="783">worden, zu beſtimmen, welche man wirklich von den</line>
        <line lrx="1538" lry="918" ulx="340" uly="856">Verfaſſern zu ſeyn glaube, derer Namen ſie tragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1340" type="textblock" ulx="322" uly="923">
        <line lrx="1527" lry="992" ulx="339" uly="923">und welche man fuͤr apokryphiſch erklaͤren muͤſſe. Die</line>
        <line lrx="1523" lry="1058" ulx="342" uly="990">Gemeinen, an welche die Apoſtel geſchrieben hatten,</line>
        <line lrx="1523" lry="1123" ulx="322" uly="1065">verbreiteten uͤberall Abſchriften von ihren Briefen,</line>
        <line lrx="1527" lry="1204" ulx="340" uly="1138">und uͤberließen dieſelben einem jeden zu ſeinem beſon⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1266" ulx="342" uly="1208">dern Gebrauche. (Aber von gewiſſen Schriften, wel⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1340" ulx="344" uly="1282">che nur langſam oͤffentlich bekannt worden ſind, blie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1418" type="textblock" ulx="343" uly="1356">
        <line lrx="1530" lry="1418" ulx="343" uly="1356">ben einige hernach zweifelhaft:) Und diejenigen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2117" type="textblock" ulx="277" uly="1421">
        <line lrx="1524" lry="1492" ulx="344" uly="1421">che die erſten Copien der Evangelien verfertigt, ha⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1552" ulx="342" uly="1492">ben davon denſelben Gebrauch gemacht. Nachdem</line>
        <line lrx="1523" lry="1624" ulx="342" uly="1566">man auch einige anfaͤnglich bezweifelte Buͤcher mit</line>
        <line lrx="1522" lry="1702" ulx="341" uly="1640">mehr Sorgfalt unterſucht, hat man ſie zu denen, de⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1768" ulx="340" uly="1710">renwegen kein Zweifel war, gerechnet; weil man die</line>
        <line lrx="1523" lry="1838" ulx="277" uly="1781">Wahrheit derſelben erkannte. Alles das iſt ohne be⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1922" ulx="338" uly="1840">ſonders zu dieſem Zwecke gehaltnen Verſammelungen</line>
        <line lrx="1517" lry="1978" ulx="338" uly="1921">blos durch die Sorgfalt frommer Leute bewerkſtelligt,</line>
        <line lrx="1518" lry="2047" ulx="338" uly="1993">welche mit Begierde die Buͤcher heiliger Leute geſam⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2117" ulx="329" uly="2063">melt haben. Hernach kamen die Synoden dazwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2192" type="textblock" ulx="334" uly="2129">
        <line lrx="1530" lry="2192" ulx="334" uly="2129">ſchen, und erklaͤrten, welche Buͤcher ſie fuͤr apokry⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2554" type="textblock" ulx="334" uly="2200">
        <line lrx="1514" lry="2261" ulx="337" uly="2200">phiſch hielten, wie man auf der Synode zu Lao⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2362" ulx="334" uly="2270">dicaͤg, welche im Jahr Chriſti CCιιM⅓. gehalten</line>
        <line lrx="640" lry="2397" ulx="336" uly="2346">worden, that.</line>
        <line lrx="1511" lry="2486" ulx="410" uly="2404">Vielleicht ſi ſind die Buͤcher des Alten Teſtaments</line>
        <line lrx="1509" lry="2554" ulx="337" uly="2482">auf eben die Weiſe zuſammengetragen, naͤmlich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="151" type="textblock" ulx="1642" uly="146">
        <line lrx="1649" lry="151" ulx="1642" uly="146">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Ge523_1_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="1131" type="textblock" ulx="240" uly="206">
        <line lrx="1417" lry="249" ulx="1343" uly="206">285⁵</line>
        <line lrx="1421" lry="355" ulx="241" uly="291">fromme Leute, welche alles, was von den Buͤchern</line>
        <line lrx="1475" lry="422" ulx="243" uly="361">ihrer Vorfahren ihnen uͤbrig war, und zu ihrer E⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="500" ulx="240" uly="438">bauung dienen konnte, geſammelt: Und die Haͤupter der</line>
        <line lrx="1425" lry="568" ulx="241" uly="509">Synagogen haben hernach verordnet, man ſolle nicht al⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="637" ulx="242" uly="579">lein die Buͤcher des Geſetzes, wie man vor der Ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="714" ulx="244" uly="643">fangenſchaft gethan, ſondern auch die Propheten le⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="780" ulx="245" uly="721">ſen. Aber das iſt nur eine Vermuthung.</line>
        <line lrx="1422" lry="849" ulx="318" uly="793">Herr N. welchen Sie kennen, iſt dieſer Meinung —</line>
        <line lrx="1445" lry="926" ulx="243" uly="863">und hegt noch ſonſt von den heiligen Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1421" lry="988" ulx="248" uly="933">ganz andere Gedanken, als man gewoͤhnlich hat. Er</line>
        <line lrx="1421" lry="1060" ulx="247" uly="1003">redet noch viel kuͤhner, als Holden gethan hat, wel⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1131" ulx="247" uly="1068">chen P. S. in ſeiner Vorrede uͤber die Inſpiration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1204" type="textblock" ulx="177" uly="1144">
        <line lrx="1437" lry="1204" ulx="177" uly="1144">der heiligen Schriftſteller anfuͤhrt. Aber hievon iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1774" type="textblock" ulx="246" uly="1208">
        <line lrx="1456" lry="1279" ulx="246" uly="1208">gegenwaͤrtig nicht die Rede. Wenn Sie es verlan⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1345" ulx="248" uly="1288">gen, ſo will ich Ihnen eine Abſchrift von einem Auf⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1417" ulx="250" uly="1357">ſatze ſchicken, welchen mir einer meiner Freunde ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1509" ulx="250" uly="1427">liehen hat, wo H. N. ſeine Gedanken ſehr deut⸗</line>
        <line lrx="466" lry="1587" ulx="252" uly="1496">lich ſagt.</line>
        <line lrx="1425" lry="1639" ulx="329" uly="1534">Nachdem P. S. vom 1 Canon der Buͤcher des al⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1704" ulx="250" uly="1614">ten Teſtaments geredet hatte, fuͤgt er hinzu, „daß die</line>
        <line lrx="1426" lry="1774" ulx="250" uly="1708">Buͤcher, welche nach der allerletzten Sammelung zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1840" type="textblock" ulx="220" uly="1784">
        <line lrx="1427" lry="1840" ulx="220" uly="1784">ſammengetragen worden, Apokrypha heißen, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2548" type="textblock" ulx="253" uly="1854">
        <line lrx="1428" lry="1917" ulx="253" uly="1854">ſie kein Anſehen vom Sanhedrin erhalten haben koͤn⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1981" ulx="254" uly="1926">nen; Da aber die nachfolgende Kirche, ſo auf die</line>
        <line lrx="1429" lry="2052" ulx="255" uly="1994">Synagoge gefolgt, ſie fuͤr goͤttlich und authentiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2129" ulx="254" uly="2061">halten habe, ſo duͤrfe man weiter nicht an ihrem Ans</line>
        <line lrx="1430" lry="2191" ulx="258" uly="2132">ſehen zweifeln.„ Man will ſich nicht in die Streit⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2274" ulx="256" uly="2203">frage wegen der apokryphiſchen Buͤcher einlaſſen;</line>
        <line lrx="1429" lry="2344" ulx="258" uly="2279">aber man bemerkt im Vorbeygehen, daß dieſe Kirche,</line>
        <line lrx="1433" lry="2410" ulx="259" uly="2343">welche die Buͤcher, ſo die Juden apokryphiſch nen⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2474" ulx="262" uly="2415">nen, fuͤr goͤttliche Buͤcher erklaͤrt hat, dieſes nothwen⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2548" ulx="267" uly="2483">diger Weiſe aus einem von dieſen drey Gruͤnden ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Ge523_1_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="417" type="textblock" ulx="352" uly="199">
        <line lrx="434" lry="242" ulx="352" uly="199">286</line>
        <line lrx="1550" lry="346" ulx="359" uly="288">than haben muß, entweder weil eine alte und gewiſſe</line>
        <line lrx="1552" lry="417" ulx="359" uly="362">Ueberlieferung vorhanden war, nach deren ſie cano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="488" type="textblock" ulx="341" uly="432">
        <line lrx="1574" lry="488" ulx="341" uly="432">niſch waren, oder weil ſie ſichtbare Merkmaale von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2419" type="textblock" ulx="316" uly="505">
        <line lrx="1551" lry="560" ulx="361" uly="505">Goͤttlichkeit darinn entdeckte; oder wegen einer vom</line>
        <line lrx="1549" lry="637" ulx="358" uly="575">Himmel erhaltenen Offenbarung. Um zu wiſſen, ob</line>
        <line lrx="1552" lry="703" ulx="357" uly="647">die Verfaſſer, welche vor vielen Jahrhunderten ge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="775" ulx="357" uly="717">ſtorben, Propheten geweſen ſind, muß man eine Ue⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="848" ulx="357" uly="784">berlieferung durch Schriften oder auf andere Weiſe</line>
        <line lrx="1550" lry="923" ulx="343" uly="857">erhalten haben, oder man muß unlaͤugbare Vorher⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="994" ulx="341" uly="930">ſagungen, oder andere augenſcheinliche Beweiſe von</line>
        <line lrx="1549" lry="1060" ulx="359" uly="1002">Goͤttlichkeit darinn antreffen, welche deutlich bemer⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1133" ulx="354" uly="1069">ken laſſen, daß dieſe Buͤcher goͤttlich ſind. Oder,</line>
        <line lrx="1547" lry="1202" ulx="356" uly="1141">wenn alles dieſes fehlt, ſo wird eine beſondere Offen⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1278" ulx="359" uly="1212">barung erfordert, wenn man dieſes wiſſen ſoll. Wie</line>
        <line lrx="1547" lry="1346" ulx="358" uly="1280">koͤnnte man ſonſt eine Sache, welche vor einigen Jahr⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1424" ulx="358" uly="1357">hunderten geſchehen iſt, von welcher die Geſchichte nichts</line>
        <line lrx="1540" lry="1497" ulx="364" uly="1428">ſagt, und von deren man keinen hiſtoriſchen Beweis hat,</line>
        <line lrx="1544" lry="1566" ulx="357" uly="1497">wiſſen? Aber man hat niemals eine beſtaͤndige Ue⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1635" ulx="360" uly="1567">berlieferung in Anſehung der Goͤttlichkeit der Buͤcher</line>
        <line lrx="1543" lry="1710" ulx="357" uly="1641">gehabt, welche wir apokryphiſch nennen, welche die</line>
        <line lrx="1542" lry="1782" ulx="358" uly="1713">Juden, ſo viel wir wiſſen, nie angenommen haben;</line>
        <line lrx="1541" lry="1852" ulx="357" uly="1784">und die chriſtliche Kirche hat ſich doch oft nach der</line>
        <line lrx="1541" lry="1922" ulx="354" uly="1854">juͤdiſchen gerichtet, ſo wie das laodicaͤiſche Conci⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1988" ulx="355" uly="1925">lium, und die beruͤhmteſten Lehrer des Orients und</line>
        <line lrx="1538" lry="2057" ulx="353" uly="2000">Occidents, welche den juͤdiſchen Canon angenommen</line>
        <line lrx="1540" lry="2132" ulx="316" uly="2062">haben, wie man leicht zeigen koͤnnte *). Es ſind kei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2196" ulx="354" uly="2137">ne Merkmaale von Goͤttlichkeit in den Schriften, wel⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2273" ulx="353" uly="2206">che wir apokryphiſch nennen, wie alle roͤmiſch katho⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2345" ulx="354" uly="2277">liſchen Lehrer verſichern. Auch wird niemand ſo ein⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2419" ulx="353" uly="2345">faͤltig ſeyn, zu glauben, daß die Concilien zu Flo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2488" type="textblock" ulx="354" uly="2418">
        <line lrx="1565" lry="2488" ulx="354" uly="2418">renz, Trier, oder das dritte zu Karthago durch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2585" type="textblock" ulx="399" uly="2518">
        <line lrx="1314" lry="2585" ulx="399" uly="2518">*) S. Epilcopii Inftit. Theol. Lib. 3. Cap. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Ge523_1_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="735" lry="206" type="textblock" ulx="692" uly="195">
        <line lrx="735" lry="206" ulx="692" uly="195">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="273" type="textblock" ulx="1339" uly="208">
        <line lrx="1423" lry="273" ulx="1339" uly="208">287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="487" type="textblock" ulx="239" uly="307">
        <line lrx="1426" lry="375" ulx="240" uly="307">goͤttliche Offenbarung erlernt haben, daß die Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="487" ulx="239" uly="379">ſer dieſer Buͤcher wirklich Propheten geweſen, und ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="506" type="textblock" ulx="234" uly="450">
        <line lrx="742" lry="506" ulx="234" uly="450">re Werke goͤttlich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="838" type="textblock" ulx="237" uly="523">
        <line lrx="1426" lry="579" ulx="314" uly="523">Das iſts, M. H., was man uͤber den Canon der</line>
        <line lrx="1427" lry="649" ulx="238" uly="590">Buͤcher des A. T. angemerkt hat. Sie koͤnnen die⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="726" ulx="237" uly="664">ſes mit dem vergleichen, was Huet davon ſagt, und</line>
        <line lrx="1422" lry="838" ulx="238" uly="735">ſehen, ob ſeine Meinung wahrſcheinlicher iſt, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="920" type="textblock" ulx="233" uly="805">
        <line lrx="854" lry="920" ulx="233" uly="805">Meinung unſerer Keunde.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1203" type="textblock" ulx="476" uly="1099">
        <line lrx="1163" lry="1203" ulx="476" uly="1099">Eilfter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2568" type="textblock" ulx="235" uly="1298">
        <line lrx="1417" lry="1380" ulx="363" uly="1298">ie wollen M. H. daß ich Ihnen die Meinungen</line>
        <line lrx="1415" lry="1441" ulx="391" uly="1376">H. N. in Abſicht auf die Inſpiration der H.</line>
        <line lrx="1416" lry="1522" ulx="239" uly="1407">Buͤcher genauer entdecke; und Sie fragen mich, ob</line>
        <line lrx="1416" lry="1579" ulx="238" uly="1519">unſere Freunde ihn nicht im Verdachte des Deiſmus</line>
        <line lrx="1418" lry="1656" ulx="238" uly="1588">haben? Der, welcher mir den Aufſatz, den ich Ih⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1723" ulx="237" uly="1660">nen hier ſchicke, geſandt hat, hat mir nichts von ſei⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1792" ulx="237" uly="1731">nen uͤbrigen Meinungen, noch von ſeinem Leben</line>
        <line lrx="1418" lry="1864" ulx="236" uly="1805">geſagt: Was ſeine Gedanken in Anſehung des heili⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1940" ulx="236" uly="1874">gen Geiſts, welchen die heiligen Schriftſteller von</line>
        <line lrx="1414" lry="2008" ulx="237" uly="1941">Gott empfangen haben, anbetrifft; ſo kann man,</line>
        <line lrx="1415" lry="2079" ulx="237" uly="2016">nach dieſen zu urtheilen, dieſes keinesweges ſchließen.</line>
        <line lrx="1417" lry="2149" ulx="236" uly="2085">Im Gegentheile, ohne ſich auf Unterſuchung deſſen</line>
        <line lrx="1419" lry="2220" ulx="239" uly="2156">einzulaſſen, was er ſagt, glaubt man vielmehr mit</line>
        <line lrx="1415" lry="2288" ulx="238" uly="2229">Recht, er habe nach dieſer Methode die Deiſten, und</line>
        <line lrx="1417" lry="2359" ulx="235" uly="2297">Atheiſten leichter zu widerlegen und ihre Einwuͤrfe ge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2428" ulx="240" uly="2369">gen den Stil der Schrift widerfechten zu koͤnnen ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2504" ulx="241" uly="2440">glaubt: Und man ſieht aus ſeiner Schrift, daß er von</line>
        <line lrx="1107" lry="2568" ulx="240" uly="2508">ihren Meinungen ſehr weit entfernt iſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Ge523_1_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="231" type="textblock" ulx="804" uly="221">
        <line lrx="1066" lry="231" ulx="804" uly="221">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="244" type="textblock" ulx="344" uly="201">
        <line lrx="420" lry="244" ulx="344" uly="201">288</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="490" type="textblock" ulx="344" uly="269">
        <line lrx="1569" lry="366" ulx="396" uly="269">Man muß nicht immer aus der Art urtheilen,</line>
        <line lrx="1561" lry="430" ulx="347" uly="363">wie jeder ſeine Religion vertheidigt, was er im Grund</line>
        <line lrx="1577" lry="490" ulx="344" uly="434">fuͤr Geſinnungen wegen derſelben hege; und daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="560" type="textblock" ulx="344" uly="505">
        <line lrx="1530" lry="560" ulx="344" uly="505">darf man nicht denken, daß alle die, welche ſie ſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="633" type="textblock" ulx="347" uly="577">
        <line lrx="1568" lry="633" ulx="347" uly="577">vertheidigen, Leute von unredlichen Geſinnungen ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1345" type="textblock" ulx="343" uly="647">
        <line lrx="1529" lry="704" ulx="343" uly="647">die darauf umgehen, ſie zu zerſtoͤren. Man ſagt, daß</line>
        <line lrx="1530" lry="779" ulx="344" uly="720">der gottloſe Vanini habe darthun wollen, „es ſey kein</line>
        <line lrx="1529" lry="846" ulx="345" uly="785">Gott, „ indem er ſich ſtellte, er beweiſe, daß einer</line>
        <line lrx="1529" lry="924" ulx="345" uly="861">ſey; Aber daraus folgt nicht, daß es mit allen dieſe</line>
        <line lrx="1529" lry="987" ulx="344" uly="926">Bewandtniß habe, die eine Meinung ſchlecht verthei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1062" ulx="344" uly="1001">digen, oder ſchlecht angreifen. Sonſt muͤßte man ei⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1139" ulx="346" uly="1071">ne groſſe Menge katholiſcher und proteſtantiſcher</line>
        <line lrx="1525" lry="1203" ulx="347" uly="1148">Schriftſteller im Verdacht falſcher Abſichten haben,</line>
        <line lrx="1530" lry="1277" ulx="346" uly="1217">welche die Lehrſaͤtze ihrer Gegner ſehr ſchlecht beſtrei⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1345" ulx="350" uly="1285">ten, und die ihrigen nicht beſſer vertheidigen. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1425" type="textblock" ulx="348" uly="1357">
        <line lrx="1563" lry="1425" ulx="348" uly="1357">man ein genaues Verzeichniß von denen Katholiken B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1849" type="textblock" ulx="310" uly="1430">
        <line lrx="1535" lry="1496" ulx="350" uly="1430">machen wollte, welche den Proteſtanten ſchlecht auf</line>
        <line lrx="1529" lry="1565" ulx="349" uly="1503">ihre Einwuͤrfe geantwortet, und die Lehren ihrer Geg⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1636" ulx="310" uly="1573">ner uͤbel beſtritten haben, ſo koͤnnte man mehr als</line>
        <line lrx="1526" lry="1705" ulx="349" uly="1646">zwey oder drey Baͤnde in Folio ſchreiben, und die</line>
        <line lrx="1528" lry="1782" ulx="349" uly="1716">Zahl der proteſtantiſchen Schriftſteller, welche nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="1849" ulx="353" uly="1788">beſſer gefahren ſind — wuͤrde nicht geringer ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1918" type="textblock" ulx="410" uly="1861">
        <line lrx="1575" lry="1918" ulx="410" uly="1861">Ich glaube indeſſen nicht, daß jemand ſo unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1991" type="textblock" ulx="334" uly="1929">
        <line lrx="1528" lry="1991" ulx="334" uly="1929">recht ſey, und behaupten werde, der groͤßte Theil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2057" type="textblock" ulx="349" uly="1998">
        <line lrx="1568" lry="2057" ulx="349" uly="1998">Gottsgelehrten beyder Parteyen beſtehe aus Spitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2345" type="textblock" ulx="345" uly="2068">
        <line lrx="1522" lry="2125" ulx="349" uly="2068">buben, welche Meinungen, die ſie nicht glaubten,</line>
        <line lrx="1523" lry="2239" ulx="346" uly="2124">vertheidigt, und ihre eigenen wahren Meinungen an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2270" ulx="345" uly="2213">gegriffen haben.</line>
        <line lrx="1520" lry="2345" ulx="424" uly="2237">Sie kennen, M. H. den menſchlichen Verſtand diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2601" type="textblock" ulx="342" uly="2350">
        <line lrx="1562" lry="2411" ulx="345" uly="2350">zu gut, als daß Sie nicht glauben ſollten, daß er</line>
        <line lrx="1543" lry="2477" ulx="346" uly="2421">die allerlaͤcherlichſten Sachen von der Welt glauben,</line>
        <line lrx="1548" lry="2601" ulx="342" uly="2489">und was noch mehr iſt, ſogar ſich. ſchlechterdings ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2618" type="textblock" ulx="1385" uly="2574">
        <line lrx="1519" lry="2618" ulx="1385" uly="2574">gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1831" type="textblock" ulx="1669" uly="1766">
        <line lrx="1761" lry="1831" ulx="1669" uly="1766">eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1757" type="textblock" ulx="1719" uly="1203">
        <line lrx="1759" lry="1260" ulx="1724" uly="1203">bit</line>
        <line lrx="1761" lry="1322" ulx="1723" uly="1276">top⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1389" ulx="1726" uly="1334">N</line>
        <line lrx="1761" lry="1461" ulx="1731" uly="1424">Un</line>
        <line lrx="1761" lry="1535" ulx="1731" uly="1486">ſch</line>
        <line lrx="1760" lry="1615" ulx="1730" uly="1560">ni⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1685" ulx="1723" uly="1630">ni</line>
        <line lrx="1761" lry="1757" ulx="1719" uly="1700">ſb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1969" type="textblock" ulx="1717" uly="1846">
        <line lrx="1757" lry="1901" ulx="1717" uly="1846">iht</line>
        <line lrx="1761" lry="1969" ulx="1718" uly="1919">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2104" type="textblock" ulx="1724" uly="2060">
        <line lrx="1751" lry="2104" ulx="1724" uly="2060">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2540" type="textblock" ulx="1720" uly="2122">
        <line lrx="1755" lry="2184" ulx="1721" uly="2122">bey</line>
        <line lrx="1761" lry="2256" ulx="1720" uly="2205">geh</line>
        <line lrx="1761" lry="2323" ulx="1721" uly="2276">gan</line>
        <line lrx="1754" lry="2394" ulx="1722" uly="2349">en</line>
        <line lrx="1761" lry="2467" ulx="1729" uly="2416">D</line>
        <line lrx="1761" lry="2540" ulx="1732" uly="2481">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Ge523_1_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="61" lry="356" ulx="0" uly="311">,</line>
        <line lrx="46" lry="424" ulx="0" uly="378">end</line>
        <line lrx="50" lry="501" ulx="0" uly="452">dahee</line>
        <line lrx="52" lry="574" ulx="0" uly="523">hlect</line>
        <line lrx="51" lry="647" ulx="1" uly="596">ſen</line>
        <line lrx="57" lry="718" ulx="0" uly="664">diß</line>
        <line lrx="58" lry="789" ulx="0" uly="739">kein</line>
        <line lrx="57" lry="859" ulx="4" uly="812">einer</line>
        <line lrx="55" lry="930" ulx="8" uly="881">dieſe</line>
        <line lrx="58" lry="1006" ulx="0" uly="953">tthei⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1073" ulx="0" uly="1025">in li⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1151" ulx="0" uly="1099">ſcher</line>
        <line lrx="57" lry="1218" ulx="1" uly="1174">ben/</line>
        <line lrx="61" lry="1294" ulx="0" uly="1239">ſrei⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1363" ulx="0" uly="1319">Weln</line>
        <line lrx="61" lry="1443" ulx="0" uly="1385">ohten</line>
        <line lrx="63" lry="1515" ulx="0" uly="1450"> a</line>
        <line lrx="61" lry="1578" ulx="0" uly="1530">Ger</line>
        <line lrx="59" lry="1658" ulx="1" uly="1598">ee</line>
        <line lrx="58" lry="1724" ulx="0" uly="1671">dde</line>
        <line lrx="61" lry="1795" ulx="0" uly="1742">e nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="58" lry="1940" ulx="0" uly="1893">lige</line>
        <line lrx="64" lry="2009" ulx="0" uly="1962">,NM</line>
        <line lrx="61" lry="2083" ulx="0" uly="2028">Sni⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2150" ulx="0" uly="2106">bten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="49" lry="2369" ulx="0" uly="2308">Sil</line>
        <line lrx="52" lry="2441" ulx="0" uly="2389">14</line>
        <line lrx="58" lry="2512" ulx="0" uly="2460">abenn</line>
        <line lrx="60" lry="2591" ulx="0" uly="2530">6 ent⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2665" ulx="0" uly="2608">eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2606" type="textblock" ulx="218" uly="211">
        <line lrx="1410" lry="255" ulx="1335" uly="211">289</line>
        <line lrx="1418" lry="349" ulx="225" uly="284">gegengeſetzte Dinge glauben kann. Denken Sie die</line>
        <line lrx="1442" lry="426" ulx="224" uly="347">allerlaͤcherlichſte Religion ſich aus, die nur moͤglich iſt;</line>
        <line lrx="1418" lry="494" ulx="220" uly="422">es gibt Voͤlker in Aſia, derer Begriffe von der Reli⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="562" ulx="218" uly="495">gion um nichts vernuͤnftiger ſind — Sie haben die</line>
        <line lrx="1418" lry="643" ulx="220" uly="565">Reiſen des Bernier, und die Geſchichte der Brami⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="705" ulx="221" uly="627">nen geleſen. Was duͤnkt Sie von den Heiden im Mo⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="778" ulx="221" uly="706">gulſchen Reiche, und von den beruͤhmten indianiſchen</line>
        <line lrx="1411" lry="852" ulx="224" uly="770">Weltweiſen? Denken Sie, daß keiner unter ihnen iſt,</line>
        <line lrx="1410" lry="928" ulx="219" uly="837">der die ungeheuren Lehren ihrer Religion wuͤrklich</line>
        <line lrx="1411" lry="995" ulx="220" uly="910">glaubt? — Ich meiner Seits bin uͤberzeugt, daß ſehr</line>
        <line lrx="1409" lry="1062" ulx="222" uly="987">wenige, unter ihnen die Ungereimtheit dieſer Lehren</line>
        <line lrx="1410" lry="1134" ulx="223" uly="1055">einſehen. Man wird vielleicht ſagen, daß dieſe Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1214" ulx="223" uly="1123">ker in einer Verblendung ſtecken, die von dem Wahn⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1276" ulx="223" uly="1202">witz nicht ſehr entfernt iſt, und daß man von den Eu⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1351" ulx="223" uly="1269">ropaͤern nicht ſo, wie von den Indiern urtheilen muß.</line>
        <line lrx="1410" lry="1417" ulx="225" uly="1334">Aber gibt es nicht auch ihren Gedanken nach Leute</line>
        <line lrx="1410" lry="1498" ulx="228" uly="1409">unter den Chriſten, welche ungereimte und aller Wahr⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1559" ulx="227" uly="1484">ſcheinlichkeit entgegenlaufende Dinge glauben? We⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1640" ulx="228" uly="1554">nigſtens ſehen die Proteſtanten viele Lehrſaͤtze der roͤ⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1701" ulx="227" uly="1625">miſchen Kirche fuͤr dergleichrn Saͤtze an, die Trans⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1772" ulx="226" uly="1696">ſubſtanziation, die Infallibilitaͤt des Pabſts, oder</line>
        <line lrx="1412" lry="1851" ulx="226" uly="1759">der Concilien u. ſ. w; und die Katholiken ermangeln</line>
        <line lrx="1410" lry="1919" ulx="226" uly="1839">nicht den Proteſtanten dieſen Vorwurf zuruͤcke zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1998" ulx="228" uly="1906">geben. *</line>
        <line lrx="1412" lry="2059" ulx="302" uly="1976">Die Katholiken glauben, daß viele Einheiten mehr</line>
        <line lrx="1412" lry="2127" ulx="230" uly="2047">als eine ſind; und ſie glauben das ſo gewiß, daß man</line>
        <line lrx="1411" lry="2194" ulx="229" uly="2114">bey ihnen, wie bey andern Chriſten fuͤr einen Narren</line>
        <line lrx="1412" lry="2268" ulx="231" uly="2186">gehalten wird, wenn man das laͤugnet, und indeß</line>
        <line lrx="1414" lry="2335" ulx="231" uly="2262">glauben ſie, daß eine Million Menſchenkoͤrper, welche</line>
        <line lrx="1410" lry="2401" ulx="232" uly="2336">von einander unterſchieden ſind, nur einen machen.</line>
        <line lrx="1414" lry="2479" ulx="236" uly="2399">Das iſt offenbar widerſprechend, und Sie wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1413" lry="2562" ulx="237" uly="2467">dieſes ihre Meinung in Anſehung des Leibs Chriſti</line>
        <line lrx="841" lry="2606" ulx="803" uly="2558">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Ge523_1_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="239" type="textblock" ulx="796" uly="196">
        <line lrx="1148" lry="220" ulx="796" uly="196">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2513" type="textblock" ulx="284" uly="229">
        <line lrx="410" lry="267" ulx="329" uly="229">290</line>
        <line lrx="1761" lry="366" ulx="312" uly="290">iſt. Es gibt ſolche, die verſichert ſind, Gott ſey nicht</line>
        <line lrx="1760" lry="433" ulx="336" uly="364">der Urheber der Suͤnde, und welche zugleich behaup⸗ 1</line>
        <line lrx="1760" lry="506" ulx="338" uly="428">ten, daß Gott den Menſchen in der Abſicht geſchaffen</line>
        <line lrx="1759" lry="582" ulx="337" uly="497">habe, um ihn in die Suͤnde fallen zu laſſen — damit</line>
        <line lrx="1761" lry="648" ulx="302" uly="574">er auf dieſe Weiſe ſeine Gerechtigkeit in Beſtrafung</line>
        <line lrx="1541" lry="723" ulx="342" uly="652">einiger, und ſeine Barmherzigkeit durch die Verge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="797" ulx="341" uly="717">bung, welche er andern wiederfahren laͤßt, offenbaren j</line>
        <line lrx="1761" lry="863" ulx="342" uly="793">koͤnne. Es iſt klar, daß dieſes Gott zum Urheber der 4</line>
        <line lrx="1761" lry="937" ulx="294" uly="861">Suͤnde machen heißt, ſagen, daß er die Suͤnde hat de</line>
        <line lrx="1759" lry="1020" ulx="303" uly="934">geſchehen laſſen, um ſeine Endzwecke dadurch zu errei⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1082" ulx="284" uly="1007">chen. Aber das iſt die Schwachheit des menſchlichen</line>
        <line lrx="1761" lry="1152" ulx="330" uly="1078">Verſtands, daß er ſeine Widerſpruͤche nicht ſieht, in</line>
        <line lrx="1754" lry="1224" ulx="346" uly="1150">dem einige Menſchen ſeit langer Zeit gewohnt ſind, 4“</line>
        <line lrx="1760" lry="1295" ulx="349" uly="1220">die Augen zuzuſchließen, wenn ſie ſich ihnen zeigen.</line>
        <line lrx="1761" lry="1370" ulx="428" uly="1295">Man kann alſo nicht allein eine Meinung, welche N</line>
        <line lrx="1760" lry="1441" ulx="351" uly="1358">man glaubt, uͤbel vertheidigen; ſondern auch ungereim⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1512" ulx="351" uly="1436">te Dinge, und ſelbſt ſich unter einander widerſprechen⸗ 1</line>
        <line lrx="1761" lry="1587" ulx="351" uly="1509">de Dinge glauben, ohne es wahrzunehmen. Und des⸗ 4</line>
        <line lrx="1761" lry="1661" ulx="352" uly="1581">wegen haben unſere Freunde den H. N. nicht im Ver⸗ 8</line>
        <line lrx="1757" lry="1725" ulx="350" uly="1648">dachte des Deiſmus, wenn man ſchon glauben moͤch⸗ in</line>
        <line lrx="1547" lry="1795" ulx="352" uly="1722">te, ſeine Meinungen beguͤnſtigten den Deiſmus. Aber</line>
        <line lrx="1761" lry="1864" ulx="320" uly="1761">damit ſie davon ſelbſt urtheilen koͤnnen, ſo iſt hier ein A</line>
        <line lrx="1757" lry="1938" ulx="354" uly="1825">Auszug von ſeinem Aufſatze, welchen einer meiner E</line>
        <line lrx="1425" lry="2010" ulx="334" uly="1935">Freunde mir vor einigen Tagen mitgetheilt hat.</line>
        <line lrx="1756" lry="2082" ulx="436" uly="1971">Man findt, ſagt H. N. dreyerley in der Schrift: .</line>
        <line lrx="1748" lry="2150" ulx="354" uly="2077">Prophezeyungen, Geſchichten, und Lehren, welche D</line>
        <line lrx="1757" lry="2216" ulx="355" uly="2107">die Schrift keiner beſondern Offenbarung zuſchreibt. n</line>
        <line lrx="1760" lry="2286" ulx="347" uly="2175">UrñU bey den erſten anzufangen, Gott hat ſich den ſche</line>
        <line lrx="1756" lry="2363" ulx="356" uly="2257">Propheten auf verſchiedene Arten geoffenbaret. Man iih</line>
        <line lrx="1760" lry="2431" ulx="357" uly="2329">kann dieſe Arten aber hauptſaͤchlich auf drey einſchraͤn⸗ dar</line>
        <line lrx="1761" lry="2513" ulx="356" uly="2402">ken. Die Propheten ſahen Geſichte, entweder bey Ta⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2593" type="textblock" ulx="358" uly="2498">
        <line lrx="1550" lry="2593" ulx="358" uly="2498">ge, oder bey Nacht; Sie hoͤrten Stimmen, oder ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Ge523_1_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="51" lry="354" ulx="0" uly="302">ficht</line>
        <line lrx="53" lry="427" ulx="0" uly="387">aup⸗</line>
        <line lrx="54" lry="502" ulx="0" uly="449">fen</line>
        <line lrx="58" lry="566" ulx="2" uly="520">danit</line>
        <line lrx="58" lry="643" ulx="0" uly="593">hafunn</line>
        <line lrx="61" lry="716" ulx="0" uly="670">Verhe</line>
        <line lrx="64" lry="783" ulx="0" uly="740">haren</line>
        <line lrx="66" lry="856" ulx="1" uly="811">er der</line>
        <line lrx="66" lry="931" ulx="0" uly="880"> hat</line>
        <line lrx="67" lry="998" ulx="12" uly="950">errei⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1089" ulx="0" uly="1025">lichen</line>
        <line lrx="68" lry="1153" ulx="0" uly="1095">,in</line>
        <line lrx="66" lry="1223" ulx="0" uly="1169">ind,</line>
        <line lrx="44" lry="1300" ulx="0" uly="1255">gen⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1364" ulx="0" uly="1313">wpolge</line>
        <line lrx="69" lry="1446" ulx="0" uly="1386">getin</line>
        <line lrx="68" lry="1519" ulx="0" uly="1461">tcher⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1585" ulx="0" uly="1528">nd Net⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1657" ulx="0" uly="1605">n Ve⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1733" ulx="0" uly="1666">1 nich</line>
        <line lrx="70" lry="1799" ulx="0" uly="1745">„ uir</line>
        <line lrx="74" lry="1880" ulx="0" uly="1814">hitr in</line>
        <line lrx="71" lry="1940" ulx="2" uly="1889">iner</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="70" lry="2087" ulx="0" uly="2028">chriſt</line>
        <line lrx="70" lry="2154" ulx="6" uly="2101">welche</line>
        <line lrx="66" lry="2233" ulx="0" uly="2173">chteke</line>
        <line lrx="30" lry="2311" ulx="0" uly="2250">ſ</line>
        <line lrx="65" lry="2367" ulx="19" uly="2318">gn</line>
        <line lrx="68" lry="2447" ulx="1" uly="2382">rin</line>
        <line lrx="69" lry="2515" ulx="1" uly="2458">T</line>
        <line lrx="68" lry="2586" ulx="1" uly="2522">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1966" type="textblock" ulx="237" uly="259">
        <line lrx="1446" lry="301" ulx="1372" uly="259">291</line>
        <line lrx="1448" lry="394" ulx="247" uly="320">erhielten innerliche Eingebungen. Es iſt hier der Ort</line>
        <line lrx="1448" lry="463" ulx="249" uly="392">nicht, dieſes an und fuͤr ſich zu unterſuchen; Man un⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="539" ulx="249" uly="463">terſucht nur allein, wie ſie das niedergeſchrieben ha⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="610" ulx="249" uly="533">ben, was ſie durch dieſe Geſichte, Stimmen und Ein⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="656" ulx="249" uly="604">gebungen vernommen. Be</line>
        <line lrx="1440" lry="749" ulx="328" uly="676">Die Prophezeyungen ſind auf ausdruͤcklichen Be</line>
        <line lrx="1446" lry="823" ulx="248" uly="742">fehl Gottes durch die Propheten ſelbſt aufgezeichnet</line>
        <line lrx="1442" lry="893" ulx="246" uly="817">worden. Oder dieſes geſchah auch durch andere, in</line>
        <line lrx="1441" lry="968" ulx="243" uly="887">dem man eben nicht wiſſen kann, ob die Propheten</line>
        <line lrx="1441" lry="1040" ulx="245" uly="958">ſelbſt alles niedergeſchrieben, oder dictiert, oder ob ih⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1112" ulx="245" uly="1030">re Lernjuͤnger aus ihren Aufſaͤtzen Auszuͤge gemacht,</line>
        <line lrx="1437" lry="1179" ulx="241" uly="1103">und ſie in beſſere Ordnung gebracht haben, ſo aut als</line>
        <line lrx="1437" lry="1260" ulx="243" uly="1171">ihr Gedaͤchtniß es ihnen verſtatten wollte. Wie ſich</line>
        <line lrx="1437" lry="1326" ulx="242" uly="1244">das auch immer verhaͤlt, wir koͤnnen nicht zweifeln,</line>
        <line lrx="1435" lry="1402" ulx="243" uly="1314">daß Gott den Propheten die Dinge geoffenbaret hat,</line>
        <line lrx="1436" lry="1462" ulx="244" uly="1387">welche wir in ihren Buͤchern finden, und daß wir dem</line>
        <line lrx="1437" lry="1543" ulx="237" uly="1456">Petrus glauben muͤſſen, wenn er ſagt: Die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1606" ulx="243" uly="1532">zeyungen ſind nicht nach menſchlichem Gutduͤnken</line>
        <line lrx="1436" lry="1683" ulx="243" uly="1599">vorgebracht, ſondern die heiligen Maͤnner Gottes ha⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1743" ulx="241" uly="1667">ben getrieben vom h. Geiſte geredet. èGU</line>
        <line lrx="1434" lry="1834" ulx="320" uly="1746">Um uns zu erzaͤhlen, was ſie in ihren Geſichten</line>
        <line lrx="1436" lry="1894" ulx="239" uly="1813">geſehn, ſie moͤgen nun alles ſelbſt niedergeſchrieben ha⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1966" ulx="239" uly="1881">ben, oder andere moͤgen es gethan haben, welche ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2037" type="textblock" ulx="229" uly="1949">
        <line lrx="1431" lry="2037" ulx="229" uly="1949">re Prophezeyungen angehoͤrt, ſo gehoͤrte immer nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2591" type="textblock" ulx="237" uly="2025">
        <line lrx="1436" lry="2102" ulx="240" uly="2025">als ein gutes Gedaͤchtniß dazu; Man darf nicht in⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2189" ulx="241" uly="2095">ſpiriert ſeyn, um getreulich zu erzaͤhlen, was man ge,</line>
        <line lrx="1436" lry="2247" ulx="239" uly="2166">ſehen hat, beſonders, wenn man aͤußerſt dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2315" ulx="239" uly="2233">ruͤhrt worden iſt, wie dieſes der Fall bey denjenigen</line>
        <line lrx="1435" lry="2382" ulx="238" uly="2312">war, welchen Gott ein Geſicht ſandte. Deswegen be⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2449" ulx="240" uly="2380">merkt man, daß jeder Prophet ſeinen eigenen Stil</line>
        <line lrx="1432" lry="2523" ulx="237" uly="2445">hat; woraus man ſieht, daß ſie ihre Geſichte auf eben</line>
        <line lrx="1433" lry="2591" ulx="242" uly="2516">die Art erzaͤhlen, wie ſie alles andere zu erzaͤhlen ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Ge523_1_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="2441" type="textblock" ulx="290" uly="306">
        <line lrx="1522" lry="381" ulx="327" uly="306">wohnt waren. Ihr Stil war ebenderſelbe, wenn ſie</line>
        <line lrx="1524" lry="454" ulx="330" uly="381">auf goͤttlichen Befehl, und wenn ſie aus eigenem An⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="520" ulx="331" uly="469">triebe redeten.</line>
        <line lrx="1524" lry="591" ulx="415" uly="521">Eben ſo muß man von den Erzaͤhlungen urtheilen,</line>
        <line lrx="1529" lry="666" ulx="334" uly="591">welche ſie uns von denen Reden, ſo ſie angehoͤrt, ab⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="740" ulx="334" uly="665">ſtatten. Nur ein gutes Gedaͤchtniß wurde dazu erfor⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="809" ulx="333" uly="739">dert, ſie zu behalten. Aber man kann nicht immer</line>
        <line lrx="1530" lry="896" ulx="333" uly="809">verſichert ſeyn, ob ſie immer die eigentlichen Worte</line>
        <line lrx="1531" lry="947" ulx="336" uly="880">uns wieder erzaͤhlen, die ſie gehoͤrt haben; oder ob ſie</line>
        <line lrx="1531" lry="1027" ulx="331" uly="953">ſich damit begnuͤgt haben, uns blos den Sinn davon</line>
        <line lrx="1532" lry="1104" ulx="338" uly="1023">zu mittheilen. Wenn Gott ihnen den Namen einer</line>
        <line lrx="1531" lry="1168" ulx="339" uly="1094">Perſon ſagte, ſo mußten ſie die Sylben nothwendig</line>
        <line lrx="1534" lry="1238" ulx="340" uly="1164">behalten. Z. B. da Gott dem Jeſajas offenbart, wie</line>
        <line lrx="1535" lry="1309" ulx="343" uly="1230">Cyrus den Juden die Freyheit ertheilen wuͤrde, nach</line>
        <line lrx="1535" lry="1387" ulx="344" uly="1308">Palaͤſtina zuruͤcke zu kehren, ſo mußte ſich Jeſajas der</line>
        <line lrx="1537" lry="1452" ulx="326" uly="1378">Sylben Cores ja wohl noch erinnern; aber es iſt nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="1522" ulx="345" uly="1442">wahrſcheinlich, daß er in dem uͤbrigen Theil der Re⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1591" ulx="290" uly="1519">de Wort fuͤr Wort erzaͤhlt, was er gehoͤrt hat. Die</line>
        <line lrx="1540" lry="1665" ulx="341" uly="1590">Verſchiedenheit des Stiles beweiſt auch hier, daß die</line>
        <line lrx="1537" lry="1735" ulx="349" uly="1663">Propheten auf ihre Weiſe/ den Sinn von demjenigen,</line>
        <line lrx="1541" lry="1818" ulx="339" uly="1733">was ſie vernahmen, erzaͤhlt haben. Es iſt Z. B. viel</line>
        <line lrx="1543" lry="1876" ulx="352" uly="1805">Verſchiedenheit zwiſchen des Jeſajas, und des Amos</line>
        <line lrx="1541" lry="1945" ulx="316" uly="1873">Stil. Die Schreibart des Jeſajas iſt erhaben, und</line>
        <line lrx="1545" lry="2022" ulx="353" uly="1943">edel, des Amos Schreibart iſt niedrig und kriechend;</line>
        <line lrx="1543" lry="2082" ulx="351" uly="2014">und man ſindt viele populare Redensarten bey ihm,</line>
        <line lrx="1544" lry="2156" ulx="352" uly="2086">auch Spruͤchwoͤrter, welches ein Beweis iſt, daß der</line>
        <line lrx="1543" lry="2229" ulx="353" uly="2148">Prophet, welcher ein Schafhirt war, auf ſeine Weiſe</line>
        <line lrx="1543" lry="2301" ulx="358" uly="2226">ſagt, was ihm Gott geſagt hat. Das Urtheil, wel⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2379" ulx="348" uly="2294">ches Hieronymus in der Vorrede zum Commentar uͤber</line>
        <line lrx="1545" lry="2441" ulx="360" uly="2366">dieſen Propheten in Anſehung deſſelben aͤußert, iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2580" type="textblock" ulx="364" uly="2510">
        <line lrx="1548" lry="2580" ulx="364" uly="2510">„ non Scientia. Idem enim, qui per omnes Prophe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2071" type="textblock" ulx="1671" uly="2013">
        <line lrx="1761" lry="2071" ulx="1671" uly="2013">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2512" type="textblock" ulx="360" uly="2438">
        <line lrx="1566" lry="2512" ulx="360" uly="2438">„ Amos Propheta fuit imperitus quidem Sermone, ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1860" type="textblock" ulx="1720" uly="1665">
        <line lrx="1761" lry="1710" ulx="1727" uly="1665">le</line>
        <line lrx="1761" lry="1784" ulx="1722" uly="1735">Got</line>
        <line lrx="1761" lry="1860" ulx="1720" uly="1807">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2003" type="textblock" ulx="1724" uly="1955">
        <line lrx="1761" lry="2003" ulx="1724" uly="1955">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2573" type="textblock" ulx="1719" uly="2096">
        <line lrx="1761" lry="2150" ulx="1720" uly="2096">ſich</line>
        <line lrx="1761" lry="2213" ulx="1721" uly="2163">hod</line>
        <line lrx="1761" lry="2289" ulx="1720" uly="2239">ſchi</line>
        <line lrx="1761" lry="2360" ulx="1719" uly="2310">Der</line>
        <line lrx="1761" lry="2434" ulx="1722" uly="2380">Nen</line>
        <line lrx="1761" lry="2503" ulx="1729" uly="2458">We</line>
        <line lrx="1761" lry="2573" ulx="1732" uly="2521">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Ge523_1_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="640" type="textblock" ulx="236" uly="304">
        <line lrx="1431" lry="358" ulx="244" uly="304">„ tas, in eo Spiritus Sanctus loquebatur. „ Dieſer Kir⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="431" ulx="246" uly="377">chenlehrer ſchreibt offenbar die Einkleidung dem Pro⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="510" ulx="236" uly="440">pheten, und die Sachen ſelbſt dem H. Geiſte zu. Die⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="572" ulx="247" uly="514">ſes erhellet noch deutlicher aus der Anmerkung, wel⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="640" ulx="248" uly="588">che er uͤber das IIIte Capitel macht, „Diximus illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="716" type="textblock" ulx="204" uly="658">
        <line lrx="1465" lry="716" ulx="204" uly="658">artis ſuæ uſum Sermonibus, &amp; quia Paſtor Gregum ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2270" type="textblock" ulx="239" uly="729">
        <line lrx="1436" lry="784" ulx="244" uly="729">hil terribilius Leone cognoverat, iram Domini Leoni-</line>
        <line lrx="1427" lry="856" ulx="243" uly="798">bus compararet. Der h. Hieronymus haͤtte nach der</line>
        <line lrx="1426" lry="933" ulx="242" uly="868">gewoͤhnlich angenommenen Meinung ſagen müͤſſen,</line>
        <line lrx="1426" lry="994" ulx="244" uly="943">Gott habe, da er mit Amos redete, ſich popularer</line>
        <line lrx="1428" lry="1067" ulx="244" uly="1009">und mit deſſen Lebensart uͤbereinſtimmender Ausdruͤ⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1139" ulx="243" uly="1082">cke bedient; ſtatt daß Hieronymus offenbar dem Pro⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1208" ulx="241" uly="1152">pheten die Wahl ſeiner Ausdruͤcke zuſchreibt, Ut Ver-</line>
        <line lrx="1427" lry="1279" ulx="239" uly="1221">ba a Deo Prophetis dictata ſint, ſagt ein gelehrter</line>
        <line lrx="1428" lry="1352" ulx="242" uly="1296">Kunſtrichter unſerer Zeit, ſicuti interdum eveniſſe non</line>
        <line lrx="1451" lry="1420" ulx="242" uly="1359">eſt negandum; ita non videtur perpetuum. Atque hinc</line>
        <line lrx="1425" lry="1495" ulx="242" uly="1436">factum eſt, ut pro Temporum atque loquentium Va-</line>
        <line lrx="1425" lry="1560" ulx="241" uly="1508">rietate etiam Sermo Prophetarum differret. Aber man</line>
        <line lrx="1426" lry="1633" ulx="242" uly="1578">behauptet gewoͤhnlich, daß die Propheten eben die Wor⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1705" ulx="241" uly="1648">te wieder berichten, welche ſie gehoͤrt haben, wenn ſie</line>
        <line lrx="1424" lry="1785" ulx="241" uly="1719">Gott redend einfuͤhren: „Alſo ſpricht der Herr.„</line>
        <line lrx="1423" lry="1846" ulx="239" uly="1788">Dieſes beweiſt nichts, denn es iſt der Hebraͤer und</line>
        <line lrx="1425" lry="1915" ulx="239" uly="1862">ſelbſt der Griechen Gewohnheit, diejenigen redend ein⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1988" ulx="240" uly="1933">zufuͤhren, derer Gedanken ſie berichten, indem ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2059" ulx="240" uly="2003">nen gewiſſe Worte in den Mund legen, ob ſie ſchon</line>
        <line lrx="1424" lry="2127" ulx="240" uly="2071">nicht eben die Worte anfuͤhren, derer ſie ſich bedient</line>
        <line lrx="1424" lry="2201" ulx="239" uly="2144">haben. Ein uͤberzeugendes Beyſpiel hievon iſt die ver⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2270" ulx="239" uly="2213">ſchiedene Art, wie der Decalogus im Exodus, und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2341" type="textblock" ulx="196" uly="2284">
        <line lrx="1423" lry="2341" ulx="196" uly="2284">Deuteronomium abgefaßt iſt, wenn gleich Gott an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2556" type="textblock" ulx="241" uly="2348">
        <line lrx="1421" lry="2412" ulx="241" uly="2348">dem einen ſo wohl als dem andern Orte ausdruͤcklich</line>
        <line lrx="1422" lry="2497" ulx="243" uly="2417">redend eingefuͤhrt wird. Gott ſagt im Exodus: „ Ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2556" ulx="245" uly="2486">denk des Ruhetags, und im Deuteronomium: Halte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Ge523_1_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="258" type="textblock" ulx="308" uly="219">
        <line lrx="388" lry="258" ulx="308" uly="219">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="997" type="textblock" ulx="309" uly="299">
        <line lrx="1510" lry="354" ulx="309" uly="299">den Sabbath u. ſ. w. Im Exodus heißt es: ihn zu</line>
        <line lrx="1512" lry="428" ulx="310" uly="370">heiligen. Du ſollſt arbeiten, u. ſ. w. Im Deutero⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="498" ulx="311" uly="436">nomium: Ihn zu heiligen, wie der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1515" lry="570" ulx="313" uly="508">dir gebothen hat. Du ſollſt arbeiten u. ſ. w. Im Exo⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="639" ulx="315" uly="582">dus ſtehen die Worte „noch dein Vieh „ und im</line>
        <line lrx="1514" lry="710" ulx="315" uly="653">Deuteronomium, „noch dein Ochs, noch dein Eſel,</line>
        <line lrx="1517" lry="781" ulx="316" uly="725">noch dein Vieh, „u. ſ. w. Und dieſes Geboth endigt</line>
        <line lrx="1515" lry="860" ulx="317" uly="796">„ ſich mit den Worten: „Damit dein Knecht, und</line>
        <line lrx="1518" lry="928" ulx="317" uly="864">„ deine Magd ebenſowohl ruhen, als du; und erin⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="997" ulx="317" uly="936">„ nere dich, daß du ein Knecht in Aegypten wareſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1071" type="textblock" ulx="319" uly="1011">
        <line lrx="1567" lry="1071" ulx="319" uly="1011">„ Und der Herr dich mit maͤchtiger Hand, und aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2568" type="textblock" ulx="297" uly="1080">
        <line lrx="1519" lry="1140" ulx="321" uly="1080">„ geſtrecktem Arme daraus ausfuͤhrte; Deswegen hat</line>
        <line lrx="1520" lry="1213" ulx="322" uly="1150">„ der Herr dein Gott gebothen, daß du den Sab⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1288" ulx="323" uly="1223"> bath halten ſollſt. „ Im Exodus iſt die Urſache, da⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1354" ulx="325" uly="1291">rum der Sabbath zu halten ſey, von der Schoͤpfung</line>
        <line lrx="1522" lry="1428" ulx="326" uly="1366">der Welt in ſechs Tagen hergenommen; ohne daß dort</line>
        <line lrx="1521" lry="1539" ulx="327" uly="1432">von Selaven und der Scelaverey Aegyptens geredet</line>
        <line lrx="506" lry="1608" ulx="328" uly="1513">wuͤrde.</line>
        <line lrx="1521" lry="1651" ulx="387" uly="1535">Es ſind noch andere Verſchiedenheiten welche in</line>
        <line lrx="1520" lry="1718" ulx="327" uly="1614">der Folge vorkommen, die aber nichr ſehr betraͤchtlich</line>
        <line lrx="1522" lry="1783" ulx="327" uly="1718">ſind. Man ſiehet hieraus, daß Moſes im Deuterono⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1854" ulx="328" uly="1792">mium, und der Verfaſſer des Exodus nicht aͤngſtlich</line>
        <line lrx="1522" lry="1938" ulx="329" uly="1860">an den Worten hiengen, wie heute zu Tage die Ju⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2002" ulx="297" uly="1938">den thun, wenn ſchon dieſe beyden Schriftſteller Gott</line>
        <line lrx="1521" lry="2066" ulx="328" uly="2007">ausdruͤcklich redend einfuͤhren. Grotius hat hieruͤber</line>
        <line lrx="1522" lry="2136" ulx="329" uly="2071">folgende gruͤndliche Anmerkung gemacht: „ Man muß</line>
        <line lrx="1518" lry="2216" ulx="328" uly="2143">aber wiſſen, daß dieſe Worte im Exodus allhier durch</line>
        <line lrx="1517" lry="2279" ulx="330" uly="2225">den Engel Gottes ſind vorgetragen worden im Na⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2360" ulx="331" uly="2294">men Gottes, daß hergegen die Worte im Deuterono⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2420" ulx="331" uly="2355">mium Moſis Worte ſind, welcher ſie vorbringt, ſo</line>
        <line lrx="1513" lry="2493" ulx="331" uly="2432">wie ihm ſein Gedaͤchtniß ſie eingibt, und zwar ſo,</line>
        <line lrx="1513" lry="2568" ulx="330" uly="2505">daß er ſich die Freyheit nimmt, die Worte zuweilen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2368" type="textblock" ulx="1722" uly="2323">
        <line lrx="1761" lry="2368" ulx="1722" uly="2323">lede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Ge523_1_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="40" lry="418" ulx="0" uly="386">cro⸗</line>
        <line lrx="40" lry="495" ulx="0" uly="450">ott</line>
        <line lrx="43" lry="569" ulx="0" uly="520">C</line>
        <line lrx="49" lry="710" ulx="0" uly="661">Eſel/</line>
        <line lrx="50" lry="784" ulx="0" uly="734">digt</line>
        <line lrx="48" lry="848" ulx="6" uly="804">und</line>
        <line lrx="47" lry="923" ulx="0" uly="877">tin,</line>
        <line lrx="48" lry="997" ulx="2" uly="946">teſt/</line>
        <line lrx="51" lry="1066" ulx="2" uly="1022">aus⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1143" ulx="11" uly="1092">hat</line>
        <line lrx="48" lry="1213" ulx="0" uly="1161">ab⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1279" ulx="0" uly="1237">da⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1361" ulx="1" uly="1309">funs</line>
        <line lrx="54" lry="1436" ulx="0" uly="1378">dort</line>
        <line lrx="52" lry="1501" ulx="1" uly="1451">tcdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="51" lry="1652" ulx="0" uly="1594">he in</line>
        <line lrx="50" lry="1725" ulx="0" uly="1665">tich</line>
        <line lrx="52" lry="1789" ulx="0" uly="1748">ono⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1866" ulx="0" uly="1809">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1942" type="textblock" ulx="4" uly="1881">
        <line lrx="47" lry="1942" ulx="4" uly="1881">Jui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1157" type="textblock" ulx="235" uly="186">
        <line lrx="1476" lry="242" ulx="672" uly="186">— 295</line>
        <line lrx="1474" lry="356" ulx="237" uly="293">verſetzen, andern mit gleichbedeutenden zu verwech⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="426" ulx="237" uly="363">ſeln, einige aus dem vorhergehenden bekannte auslaͤßt,</line>
        <line lrx="1475" lry="495" ulx="236" uly="435">andere der Erlaͤuterung wegen hinzuthut. Die Freyz⸗-</line>
        <line lrx="1432" lry="563" ulx="236" uly="508">heit Woͤrter zu verwechſeln leuchtet einem aufmerkſa⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="643" ulx="238" uly="576">men Leſer der Schrift hin und da ein, als wenn er</line>
        <line lrx="1429" lry="705" ulx="241" uly="651">Gen. XVII. den 4ten und 7ten Vers. Gen. XXIV.</line>
        <line lrx="1429" lry="776" ulx="240" uly="724">den 17ten und 43ſten. Exod. XI. den 4ten mit dem</line>
        <line lrx="1477" lry="845" ulx="237" uly="784">28ſten des XIIten Capitels. Exod. XXXII. den 11ten</line>
        <line lrx="1467" lry="920" ulx="235" uly="864">und folgende Verſe mit Deutr. IX: dem 27ſten und</line>
        <line lrx="1427" lry="997" ulx="236" uly="933">folgenden Verſen vergleicht. Dieſe Bemerkung mag da</line>
        <line lrx="1468" lry="1062" ulx="236" uly="1005">zu dienen, daß wir in der heiligen Schrift nicht nach</line>
        <line lrx="1425" lry="1157" ulx="235" uly="1077">Woͤrtern jagen, wie einige Juden, welche traͤumen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1277" type="textblock" ulx="218" uly="1135">
        <line lrx="1473" lry="1222" ulx="218" uly="1135">daß die Worte die im Exodus, und die, welche im</line>
        <line lrx="1428" lry="1277" ulx="233" uly="1222">Deuteronomium ſtehen, zu gleicher Zeit vorgebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1493" type="textblock" ulx="234" uly="1293">
        <line lrx="1425" lry="1360" ulx="234" uly="1293">worden; auch daß, da wo die Worte verſetzt ſind,</line>
        <line lrx="1426" lry="1432" ulx="236" uly="1363">wirklich die Worte zuletzt ſeyn geſagt worden, die zu</line>
        <line lrx="1447" lry="1493" ulx="236" uly="1434">letzt ſtehen, wenn ſie ſchon voran gehoͤren; und daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1563" type="textblock" ulx="225" uly="1505">
        <line lrx="1427" lry="1563" ulx="225" uly="1505">Worte, welche mit den vorgehenden eben den Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2562" type="textblock" ulx="234" uly="1579">
        <line lrx="1431" lry="1634" ulx="236" uly="1579">haben, gleichwohl (nochmals) nachher wiederholt wor⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1708" ulx="235" uly="1648">den ſind. Es ſind genug Wunder in der h. Schrift</line>
        <line lrx="1428" lry="1781" ulx="234" uly="1721">anzutreffen, daher es gar nicht nothwendig iſt, ohne</line>
        <line lrx="1426" lry="1892" ulx="258" uly="1790">Kutzen und dringende Beduͤrfniße neue zu erdichten.</line>
        <line lrx="746" lry="1915" ulx="236" uly="1864">So weit Grotius.</line>
        <line lrx="1427" lry="1988" ulx="310" uly="1932">Wenn ſie einen anderen uͤberzeugenden Beweis</line>
        <line lrx="1431" lry="2061" ulx="235" uly="2005">wuͤnſchen, daß dieſe Art einen andern redend einzu⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2140" ulx="234" uly="2074">fuͤhren keineswegs beweiſt, daß es die eigentlichſten</line>
        <line lrx="1427" lry="2203" ulx="236" uly="2146">Worte deſſelben ſind; ſo duͤrfen ſie nur die Evangelien</line>
        <line lrx="1432" lry="2274" ulx="237" uly="2216">nachſchlagen, wo Chriſtus ſo oft von den Evangeliſten</line>
        <line lrx="1427" lry="2347" ulx="237" uly="2285">redend eingefuͤhrt wird, ohne daß ſie die eigentlichen</line>
        <line lrx="1428" lry="2419" ulx="239" uly="2348">Ausdruͤcke, welcher ſich Chriſtus bedient hat, anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2491" ulx="242" uly="2419">xen; Denn nicht zu gedenken, daß Jeſus Chriſtus ſy⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2562" ulx="243" uly="2489">riſch oder chaldaͤiſch redete, ſo iſt auch oft ſehr viel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Ge523_1_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="839" type="textblock" ulx="339" uly="294">
        <line lrx="1538" lry="364" ulx="340" uly="294">Verſchiedenheit unter ihnen ſelbſt. Der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1540" lry="432" ulx="339" uly="363">hat ſich nie an die Worte gebunden, wie unſere heu⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="495" ulx="341" uly="435">tigen Theologen thun. Er hat uns nur allein den</line>
        <line lrx="1539" lry="571" ulx="342" uly="507">wahren Sinn der goͤttlichen Reden aufbehalten, durch</line>
        <line lrx="1538" lry="646" ulx="342" uly="577">welche Gott den Propheten ſeinen Willen zu erkennen</line>
        <line lrx="1539" lry="713" ulx="342" uly="650">gegeben hat. Und die Apoſtel waren nur in Abſicht</line>
        <line lrx="1540" lry="785" ulx="343" uly="700">auf den Verſtand, und auf die Sachen von Gott in⸗</line>
        <line lrx="506" lry="839" ulx="343" uly="790">ſpiriert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="929" type="textblock" ulx="387" uly="863">
        <line lrx="1542" lry="929" ulx="387" uly="863">Die dritte Art der Prophezeyungen, durch wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="999" type="textblock" ulx="345" uly="929">
        <line lrx="1557" lry="999" ulx="345" uly="929">che Gott ſeinen Willen zu erkennen gab, war inner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2498" type="textblock" ulx="332" uly="1005">
        <line lrx="1539" lry="1068" ulx="332" uly="1005">liche Eingebung ohne Geſicht und Stimmen.</line>
        <line lrx="1544" lry="1152" ulx="334" uly="1075">Man kann noch drey verſchiedene Arten derſelben un⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1214" ulx="345" uly="1147">terſcheiden. Erſtlich Gott konnte den Propheten die</line>
        <line lrx="1543" lry="1299" ulx="348" uly="1218">Prophezeyungen, oder Vorherſagungen Wort fuͤr</line>
        <line lrx="1540" lry="1355" ulx="337" uly="1287">Wort eingeben, wenn zum Z. B. ein Namen vorkam,</line>
        <line lrx="1542" lry="1424" ulx="338" uly="1362">welcher dem Propheten vorher unbekannt war. Oder</line>
        <line lrx="1540" lry="1518" ulx="352" uly="1432">Gott konnte ihnen nur allein den Verſtand zu wiſſen thun,</line>
        <line lrx="1542" lry="1573" ulx="350" uly="1505">welchen ſie hernach in die ihnen beliebigen Worte ein⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1644" ulx="337" uly="1574">kleideten; wie dieſes meiſtens geſchah, da hergegen je⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1710" ulx="335" uly="1646">nes ſelten war. Es ſcheint, daß, wenn man den</line>
        <line lrx="1541" lry="1787" ulx="349" uly="1714">Verſtand deutlich begriffen hat, es hernach nicht ſchwer</line>
        <line lrx="1542" lry="1856" ulx="349" uly="1785">iſt, ihn getreu auszudruͤcken. Und man muß anneh⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1927" ulx="350" uly="1861">men, daß die Propheten voll von den Gedanken,</line>
        <line lrx="1542" lry="1999" ulx="336" uly="1928">welche Gott ihnen eingab, ſehr deutliche und beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2072" ulx="332" uly="1998">te Begriffe von allem gehabt, welches man noch leich⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2142" ulx="347" uly="2070">ter wird begreifen koͤnnen, wenn man bedenkt, daß</line>
        <line lrx="1537" lry="2215" ulx="348" uly="2139">Gott den Propheten nur gewiſſe leichtverſtaͤndliche</line>
        <line lrx="1535" lry="2286" ulx="333" uly="2210">Dinge, welche der Faſſungskraft aller Menſchen an⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2354" ulx="350" uly="2283">gemeſſen waren, geoffenbaret hat, wenn man anders</line>
        <line lrx="1535" lry="2430" ulx="336" uly="2359">auf den buchſtaͤblichen Verſtand derſelben ſieht. Es</line>
        <line lrx="1536" lry="2498" ulx="347" uly="2431">hat ſich auch etwa zugetragen, daß Gott weder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2601" type="textblock" ulx="349" uly="2503">
        <line lrx="1547" lry="2601" ulx="349" uly="2503">Worte noch den Verſtand der Worte eingab und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2021" type="textblock" ulx="1726" uly="1678">
        <line lrx="1761" lry="1727" ulx="1731" uly="1678">ſi</line>
        <line lrx="1761" lry="1800" ulx="1729" uly="1752">e</line>
        <line lrx="1760" lry="1945" ulx="1726" uly="1905">wen</line>
        <line lrx="1760" lry="2021" ulx="1729" uly="1980">Gn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Ge523_1_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="57" lry="371" ulx="0" uly="321">Geiſt</line>
        <line lrx="59" lry="444" ulx="0" uly="395">heu⸗</line>
        <line lrx="62" lry="508" ulx="2" uly="466">in den</line>
        <line lrx="61" lry="585" ulx="13" uly="536">durch</line>
        <line lrx="61" lry="653" ulx="0" uly="610">lennen</line>
        <line lrx="63" lry="739" ulx="0" uly="680">Pbſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="63" lry="951" ulx="0" uly="895"> e⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1018" ulx="0" uly="975">imer⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1089" ulx="0" uly="1051">men.</line>
        <line lrx="67" lry="1159" ulx="0" uly="1122"> un⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1230" ulx="0" uly="1183">n die</line>
        <line lrx="67" lry="1306" ulx="1" uly="1251">fir</line>
        <line lrx="66" lry="1375" ulx="0" uly="1330">tona</line>
        <line lrx="69" lry="1449" ulx="21" uly="1401">Oder</line>
        <line lrx="65" lry="1528" ulx="0" uly="1475">Pthen</line>
        <line lrx="67" lry="1595" ulx="1" uly="1543">tͤ eif</line>
        <line lrx="68" lry="1676" ulx="0" uly="1615">gnſe</line>
        <line lrx="65" lry="1741" ulx="0" uly="1689">an N</line>
        <line lrx="67" lry="1818" ulx="0" uly="1763">ſiſde</line>
        <line lrx="68" lry="1892" ulx="0" uly="1829">onnh⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1956" ulx="0" uly="1905">dunten⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2034" ulx="0" uly="1981">imme</line>
        <line lrx="68" lry="2108" ulx="0" uly="2047">chlet⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2177" ulx="0" uly="2113">,</line>
        <line lrx="63" lry="2250" ulx="0" uly="2190">ndlce</line>
        <line lrx="63" lry="2327" ulx="0" uly="2274">hen n</line>
        <line lrx="61" lry="2393" ulx="9" uly="2332">aas</line>
        <line lrx="63" lry="2469" ulx="0" uly="2404">. G</line>
        <line lrx="64" lry="2535" ulx="0" uly="2476">r D</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="256" type="textblock" ulx="957" uly="247">
        <line lrx="989" lry="256" ulx="957" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="277" type="textblock" ulx="1349" uly="236">
        <line lrx="1421" lry="277" ulx="1349" uly="236">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1446" type="textblock" ulx="215" uly="272">
        <line lrx="1425" lry="403" ulx="215" uly="272">dennoch aus dem Munde einiger Menſchen Weißa⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="453" ulx="215" uly="378">gungen hervorgebracht hat, welche die ſo ſie redten</line>
        <line lrx="1428" lry="522" ulx="245" uly="462">anders verſtanden, und nicht fuͤr Weißagungen gehalten</line>
        <line lrx="1427" lry="606" ulx="248" uly="523">haben. Er ſtellte ihnen gewiſſe Umſtaͤnde, und Er⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="665" ulx="252" uly="607">eigniße vor, welche ſie veranlaßten Dinge zu ſagen,</line>
        <line lrx="1432" lry="738" ulx="251" uly="677">die ohne, daß ſie es ſelbſt wußten, wuͤrkliche Vorherſa⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="806" ulx="252" uly="750">gungen waren. Von dieſer Natur iſt die Vorher⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="879" ulx="251" uly="811">ſagung des Cajaphas, welcher ſagt, es ſey nutzlich,</line>
        <line lrx="1427" lry="950" ulx="250" uly="880">daß ein einziger Menſch fuͤr das Volk umkomme,</line>
        <line lrx="1429" lry="1021" ulx="253" uly="963">und nicht die ganze Nation in den Untergang gera⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1090" ulx="254" uly="1023">the, aber er ſagte das nicht von ſich ſelbſt, ſagt Jo⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1162" ulx="253" uly="1100">hannes, welcher es erzaͤhlt, ſondern, weil er daſſelbe</line>
        <line lrx="1427" lry="1234" ulx="255" uly="1169">Jahr oberſter Prieſter war, weißagte er. Gott hat,</line>
        <line lrx="1433" lry="1305" ulx="254" uly="1237">ihm eigentlich zu reden dieſe Worte nicht eingegeben;</line>
        <line lrx="1435" lry="1374" ulx="254" uly="1308">ſondern die im Sanhedrin damals vorſchwebende</line>
        <line lrx="1436" lry="1446" ulx="258" uly="1378">Angelegenheit entlockte ihm dieſe Worte. Man be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1518" type="textblock" ulx="250" uly="1453">
        <line lrx="1433" lry="1518" ulx="250" uly="1453">ſorgte Jeſus moͤchte das ganze Volk an ſich ziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1591" type="textblock" ulx="260" uly="1527">
        <line lrx="1439" lry="1591" ulx="260" uly="1527">und wagte es nicht, etwas gegen die Roͤmer zu un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1663" type="textblock" ulx="261" uly="1599">
        <line lrx="1440" lry="1663" ulx="261" uly="1599">ternehmen, weil ſie ſonſt eine ſtarke Armee in Palaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1947" type="textblock" ulx="259" uly="1663">
        <line lrx="1436" lry="1733" ulx="260" uly="1663">ſtina ſchicken, und es gaͤnzlich verwuͤſten duͤrften.</line>
        <line lrx="1441" lry="1807" ulx="262" uly="1737">Cajaphas bringt hier eine ſehr bekannte politiſche Ma⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1875" ulx="259" uly="1814">xime an, daß man eher ſich entſchließen ſoll, einen</line>
        <line lrx="1443" lry="1947" ulx="259" uly="1883">wenn gleich unſchuldigen zu verderben, als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2014" type="textblock" ulx="247" uly="1950">
        <line lrx="1443" lry="2014" ulx="247" uly="1950">ganzen Staat in gaͤnzlichen Untergang zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2082" type="textblock" ulx="260" uly="2025">
        <line lrx="1448" lry="2082" ulx="260" uly="2025">In dem Verſtande, in welchem Cajaphas dieſes re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2154" type="textblock" ulx="246" uly="2091">
        <line lrx="1446" lry="2154" ulx="246" uly="2091">det, haben die Worte gar nichts prophetiſches oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2574" type="textblock" ulx="262" uly="2165">
        <line lrx="1449" lry="2223" ulx="264" uly="2165">goͤttliches. Aber im Verſtande, in dem der Evange⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2294" ulx="262" uly="2232">liſt ſie nimmt, wollten des Cajaphas Worte viel mehr</line>
        <line lrx="1449" lry="2365" ulx="264" uly="2295">ſagen, als was er zu ſagen gedachte; und enthielten</line>
        <line lrx="1449" lry="2430" ulx="267" uly="2368">eine wuͤrkliche Weißagung. Es hat viel Wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2524" ulx="268" uly="2426">lichkeit, daß ſich viel dergleichen Weißagungen im A.</line>
        <line lrx="500" lry="2574" ulx="274" uly="2523">T. finden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Ge523_1_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="245" type="textblock" ulx="335" uly="204">
        <line lrx="407" lry="245" ulx="335" uly="204">298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="427" type="textblock" ulx="331" uly="269">
        <line lrx="1526" lry="355" ulx="411" uly="269">Z. B. David ſagt von ſich ſelbſt, und ſeinen Fein⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="427" ulx="331" uly="364">den vieles, ohne daran zu denken, daß er weißagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="493" type="textblock" ulx="331" uly="433">
        <line lrx="1543" lry="493" ulx="331" uly="433">nichts deſtoweniger bringt er wuͤrkliche Weißagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="924" type="textblock" ulx="311" uly="506">
        <line lrx="1522" lry="569" ulx="333" uly="506">von ſolchen Dingen vor, welche ſich mit Chriſtus und</line>
        <line lrx="1526" lry="634" ulx="333" uly="578">ſeinen Feinden zugetragen. Er ſagt im 4Alſten Pfſal⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="703" ulx="332" uly="650">men: 10. Der welcher mein Brodt aß, hub wieder</line>
        <line lrx="1524" lry="779" ulx="332" uly="722">mich ſeine Ferſe auf. Er dachte ohne Zweifel von</line>
        <line lrx="1523" lry="854" ulx="330" uly="785">denen zu reden, die ſich in dem Aufruhr Abſaloms</line>
        <line lrx="1521" lry="924" ulx="311" uly="863">wider ihn aufgelehnt haben, Z. B. von Ahitophel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1002" type="textblock" ulx="330" uly="931">
        <line lrx="1553" lry="1002" ulx="330" uly="931">und andern dergleichen: und er redet allerdings von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1350" type="textblock" ulx="329" uly="996">
        <line lrx="1523" lry="1070" ulx="330" uly="996">einer Sache, welche ihm begegnet iſt. Die Natur</line>
        <line lrx="1522" lry="1140" ulx="329" uly="1079">der Sache ſelbſt gab ihm alſo dieſe Worte ein, welche</line>
        <line lrx="1523" lry="1203" ulx="330" uly="1139">anzeigten, was Jeſu von der Verraͤtherey eines ſei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1280" ulx="330" uly="1214">ner Juͤnger begegnen ſollte: Wie aus Joh: 13: 18:</line>
        <line lrx="1522" lry="1350" ulx="330" uly="1284">erhellt. Der Verfaſſer des 6oſten und 109ten Pfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1419" type="textblock" ulx="331" uly="1365">
        <line lrx="1534" lry="1419" ulx="331" uly="1365">mens, er mag nun David, oder ein anderer gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2487" type="textblock" ulx="318" uly="1435">
        <line lrx="1522" lry="1495" ulx="330" uly="1435">ſen ſeyn, dachte allem Anſehen nach, wohl nicht, daß</line>
        <line lrx="1520" lry="1570" ulx="330" uly="1504">er das weißagte, was ſich einſt mit einem Juͤnger</line>
        <line lrx="1520" lry="1640" ulx="329" uly="1570">des Meßias zutragen wuͤrde, als er ſeine Feinde</line>
        <line lrx="1520" lry="1711" ulx="326" uly="1642">verfluchte! Indeß deutet Petrus auf den Judas einige</line>
        <line lrx="1520" lry="1782" ulx="326" uly="1711">Stellen, dieſer Pſalmen. Man muß nicht ſehr ein⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1852" ulx="324" uly="1785">ſichtsvoll ſeyn, um beſtimmen zu koͤnnen, daß der</line>
        <line lrx="1516" lry="1925" ulx="323" uly="1864">Urheber derſelben nicht unmittelbar von Judas redet,</line>
        <line lrx="1518" lry="1997" ulx="322" uly="1935">und daß er auch nicht aus Eingebung des Geiſts der</line>
        <line lrx="1518" lry="2066" ulx="322" uly="2004">Barmherzigkeit redt, wenn er ſagt: „Setze den Ver⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2133" ulx="321" uly="2070">ruchten uͤber ihn, der Satan ſtehe zu ſeiner Rech⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2201" ulx="320" uly="2142">ten. Wenn er fuͤr Gericht geſtellt wird, ſo werde</line>
        <line lrx="1512" lry="2276" ulx="321" uly="2209">er fuͤr Gottlos erklaͤrt, und ſein Gebet werde zur</line>
        <line lrx="1510" lry="2348" ulx="321" uly="2281">Suͤnde. Seiner Tage muͤſſen wenig werden, und</line>
        <line lrx="1511" lry="2414" ulx="321" uly="2351">ſein Amt muͤſſe ein anderer empfangen. Seine Kin⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2487" ulx="318" uly="2420">der muͤſſen Waiſen, und ſein Weib zur Witwe wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2560" type="textblock" ulx="317" uly="2494">
        <line lrx="1546" lry="2560" ulx="317" uly="2494">den. Seine Kinder muͤſſen herum irren, und baͤtteln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2007" type="textblock" ulx="1713" uly="1957">
        <line lrx="1757" lry="2007" ulx="1713" uly="1957">Gng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1786" type="textblock" ulx="1710" uly="1585">
        <line lrx="1761" lry="1634" ulx="1720" uly="1585">Eif</line>
        <line lrx="1761" lry="1707" ulx="1712" uly="1655">Pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1938" type="textblock" ulx="1661" uly="1799">
        <line lrx="1761" lry="1859" ulx="1661" uly="1799">uulch</line>
        <line lrx="1760" lry="1938" ulx="1662" uly="1873">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2439" type="textblock" ulx="1711" uly="2018">
        <line lrx="1761" lry="2071" ulx="1714" uly="2018">Fe</line>
        <line lrx="1761" lry="2142" ulx="1715" uly="2090">ſeite</line>
        <line lrx="1761" lry="2218" ulx="1713" uly="2170">zuf⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2287" ulx="1711" uly="2234">Hat</line>
        <line lrx="1759" lry="2364" ulx="1712" uly="2313">nuch</line>
        <line lrx="1761" lry="2439" ulx="1718" uly="2382">de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Ge523_1_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="1843" type="textblock" ulx="216" uly="206">
        <line lrx="1452" lry="247" ulx="1331" uly="206">299</line>
        <line lrx="1404" lry="355" ulx="216" uly="296">und aus ihren zerſtöoͤrten Huͤtten dem Almoſen nach⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="430" ulx="218" uly="359">gehen. Der Wucherer bemaͤchtige ſich ſeiner Habe,</line>
        <line lrx="1406" lry="495" ulx="217" uly="437">und die Fremden muͤſſen die Fruͤchte ſeiner Arbeit</line>
        <line lrx="1410" lry="574" ulx="218" uly="502">rauben. Niemand beweiſe ihm Barmherzigkeit, nie⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="638" ulx="219" uly="580">mand erbarme ſich ſeiner Waiſen. Seine Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="706" ulx="220" uly="652">menſchaft werde ausgerottet, und im andern Ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="776" ulx="223" uly="713">ſchlechte werde ſein Namen vertilget. Der Miſſethat</line>
        <line lrx="1403" lry="846" ulx="220" uly="789">ſeiner Vaͤter muͤſſe vor dem Herren gedacht werden,</line>
        <line lrx="1407" lry="916" ulx="220" uly="856">und die Suͤnden ſeiner Mutter werden nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="990" ulx="219" uly="935">tilgt u. ſ. w. „ Man ſieht leicht, daß dieſes Worte</line>
        <line lrx="1407" lry="1066" ulx="223" uly="1000">eines ausſchweifenden Zorns, und einer brennenden</line>
        <line lrx="1408" lry="1134" ulx="223" uly="1069">Rachbegierde ſind. Denn das Geſetz Moſes, ſowohl</line>
        <line lrx="1406" lry="1204" ulx="222" uly="1146">als das Evangelium verſtatten nicht den Kindern uͤbels</line>
        <line lrx="1408" lry="1283" ulx="222" uly="1217">zu wuͤnſchen oder zuzufuͤgen, um ſich fuͤr das von ih⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1346" ulx="223" uly="1285">ren Vaͤtern erlittene Unrecht zu raͤchen. Daher haben</line>
        <line lrx="1407" lry="1418" ulx="225" uly="1361">die beruͤhmteſten Gottesgelehrten in Ruͤckſicht auf den</line>
        <line lrx="1479" lry="1488" ulx="226" uly="1433">Inhalt dieſes Pſalmens die Bemerkung gemacht,</line>
        <line lrx="1481" lry="1558" ulx="226" uly="1499">daß David als Chriſtus Vorbild von einem beſondern</line>
        <line lrx="1404" lry="1630" ulx="228" uly="1576">Eifer getrieben, ſolche Rache uͤber ſeine Feinde rufe.</line>
        <line lrx="1410" lry="1709" ulx="225" uly="1641">Aber wo finden ſie, daß Chriſtus ſeinen Feinden jemals</line>
        <line lrx="1408" lry="1774" ulx="225" uly="1718">ſo geflucht habe? Haben ſie denn die Worte vergeſſen,</line>
        <line lrx="1410" lry="1843" ulx="226" uly="1789">welche aus ſeinem ſterbenden Munde zum beſten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1922" type="textblock" ulx="209" uly="1859">
        <line lrx="1410" lry="1922" ulx="209" uly="1859">boshafteſten Menſchengeſchlechts, das je gelebt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2201" type="textblock" ulx="230" uly="1927">
        <line lrx="1413" lry="1992" ulx="230" uly="1927">giengen? Waren nicht ſeine Kreuziger die groͤßten</line>
        <line lrx="1455" lry="2063" ulx="230" uly="1999">Feinde, welche er hatte, und die hartnaͤckigſten Feinde</line>
        <line lrx="1415" lry="2136" ulx="230" uly="2066">ſeines Evangeliums? Und ſtatt ihnen nach Verdienſt</line>
        <line lrx="1428" lry="2201" ulx="230" uly="2136">zu fluchen, bittet er ſeinen Vater ihnen zu vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2276" type="textblock" ulx="229" uly="2203">
        <line lrx="1501" lry="2276" ulx="229" uly="2203">Hat er uns nicht gebothen ihm nachzuehmen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2553" type="textblock" ulx="231" uly="2279">
        <line lrx="1419" lry="2343" ulx="231" uly="2279">nach ſeinem Exempel fuͤr unſere Beleidiger Fuͤrbitt ein⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2418" ulx="233" uly="2349">zulegen? Ich begreife nicht, wie man ſagen kann,</line>
        <line lrx="1414" lry="2489" ulx="235" uly="2416">daß David als Chriſtus Vorbild ſeinen Feinden ſo</line>
        <line lrx="750" lry="2553" ulx="238" uly="2495">ſchrecklich geſlucht habe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Ge523_1_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="252" type="textblock" ulx="362" uly="216">
        <line lrx="874" lry="252" ulx="362" uly="216">300 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="638" type="textblock" ulx="355" uly="299">
        <line lrx="1545" lry="360" ulx="439" uly="299">Ich geſtehe, daß ich die Chriſtliche Religion nicht</line>
        <line lrx="1543" lry="435" ulx="360" uly="372">verſtehe, wenn ſie verſtattet, ſolche Fluͤche auszuſtoßen,</line>
        <line lrx="1544" lry="497" ulx="360" uly="442">und ſeinen Feinden ſo grauſame Rache anzuwünſchen,</line>
        <line lrx="1548" lry="570" ulx="360" uly="515">wie der Urheber dieſes und verſchiedener anderer Pfal⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="638" ulx="355" uly="584">men; wie Z. B. des 13ſten welcher ausruft: „Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="708" type="textblock" ulx="361" uly="655">
        <line lrx="1589" lry="708" ulx="361" uly="655">Tochter Babylons, die zerſtoͤrt werden ſoll, wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2564" type="textblock" ulx="337" uly="727">
        <line lrx="1544" lry="782" ulx="360" uly="727">dem, der dir vergilt, nach dem du uns gethan haſt,</line>
        <line lrx="1548" lry="850" ulx="360" uly="792">wohl dem der deine jungen Kinder nimmt, und ſie</line>
        <line lrx="1546" lry="926" ulx="359" uly="869">an Steinen zerſchmettert! „Bewahre Gott, daß wir</line>
        <line lrx="1547" lry="992" ulx="356" uly="937">jemals wuͤnſchen ſollten, daß man die Kinder der Un⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1065" ulx="359" uly="1010">glaͤubigen an Felſen zerſchmettere. Und doch, muß</line>
        <line lrx="1544" lry="1136" ulx="360" uly="1083">man geſtehen, daß alle Pfalmen ohne Auswahl in</line>
        <line lrx="1537" lry="1208" ulx="359" uly="1154">den proteſtantiſchen Kirchen geſungen werden, ohne</line>
        <line lrx="1537" lry="1278" ulx="362" uly="1223">daß man bedenkt, es ſeyn nicht alle aus goͤttlicher</line>
        <line lrx="1543" lry="1359" ulx="363" uly="1296">Eingebung geſchrieben. Und ich erinnere mich, daß</line>
        <line lrx="1542" lry="1421" ulx="363" uly="1369">ich einſt einen Gottesgelehrten fragte, wie er Pſalmen</line>
        <line lrx="1541" lry="1502" ulx="362" uly="1438">ſingen koͤnnte, welche ſo voll Verwuͤnſchungen waͤren?</line>
        <line lrx="1541" lry="1574" ulx="366" uly="1512">Er antwortete mir ohne Bedenken, daß dieſe gegen</line>
        <line lrx="1540" lry="1636" ulx="361" uly="1579">die Feinde der Kirche erlaubt ſeyn, und daß er fuͤr</line>
        <line lrx="1539" lry="1714" ulx="361" uly="1652">ſich ſie auf dieſelben anwende, ſo oft er dieſe Pſalmen</line>
        <line lrx="1540" lry="1778" ulx="337" uly="1718">ſaͤnge. Hier kann man ſehen, was die juͤdiſche Mei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1856" ulx="357" uly="1789">nung von Eingebung der Worte fuͤr Fruͤchte bringt.</line>
        <line lrx="1537" lry="1925" ulx="438" uly="1858">Man kann noch von einer andern Art der Pro⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1998" ulx="358" uly="1932">phezeyungen reden, welche nicht in Vorherverkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2062" ulx="350" uly="2006">gung des Kuͤnftigen, ſondern in Auslegung der Schrift</line>
        <line lrx="1534" lry="2131" ulx="354" uly="2076">und fertiger Dichtung ſolcher Geſaͤnge beſteht, die</line>
        <line lrx="1531" lry="2203" ulx="350" uly="2141">zum Inhalte das Lob Gottes haben. Man findet hievon</line>
        <line lrx="1529" lry="2274" ulx="351" uly="2216">Beyſpiele im N. T. dergleichen die Geſaͤnge der Jung⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2343" ulx="351" uly="2285">frau Maria, und anderer ſind. Es ſcheint, daß nur</line>
        <line lrx="1529" lry="2415" ulx="352" uly="2355">Froͤmmigkeit und Andacht erfordert ward, ſie zu dich⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2486" ulx="350" uly="2424">ten. Wenigſtens laͤßt ſich leicht denken, daß ein from⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2564" ulx="350" uly="2499">mer und von Andacht beſeelter Menſch auch in un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="417" type="textblock" ulx="1733" uly="384">
        <line lrx="1761" lry="417" ulx="1733" uly="384">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="918" type="textblock" ulx="1733" uly="876">
        <line lrx="1761" lry="918" ulx="1733" uly="876">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1638" type="textblock" ulx="1735" uly="1599">
        <line lrx="1761" lry="1638" ulx="1735" uly="1599">ale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Ge523_1_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="55" lry="357" ulx="4" uly="309">icht</line>
        <line lrx="56" lry="430" ulx="0" uly="382">den</line>
        <line lrx="57" lry="501" ulx="0" uly="454">ſen,</line>
        <line lrx="60" lry="646" ulx="0" uly="597">„D</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="63" lry="790" ulx="14" uly="737">haſt/</line>
        <line lrx="66" lry="858" ulx="3" uly="809">nd ſe</line>
        <line lrx="64" lry="933" ulx="0" uly="880">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="97" lry="1000" ulx="0" uly="956">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1029" type="textblock" ulx="59" uly="1022">
        <line lrx="64" lry="1029" ulx="59" uly="1022">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="66" lry="1073" ulx="24" uly="1033">mu⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1147" ulx="0" uly="1097">h</line>
        <line lrx="61" lry="1219" ulx="0" uly="1169">hne</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1290" type="textblock" ulx="2" uly="1241">
        <line lrx="112" lry="1290" ulx="2" uly="1241">fligaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="64" lry="1370" ulx="0" uly="1313">i M</line>
        <line lrx="65" lry="1440" ulx="0" uly="1386">Molnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="107" lry="1510" ulx="0" uly="1452">iren? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="65" lry="1583" ulx="0" uly="1520">gan</line>
        <line lrx="65" lry="1647" ulx="9" uly="1593">n fit</line>
        <line lrx="64" lry="1717" ulx="0" uly="1672">nen</line>
        <line lrx="63" lry="1790" ulx="10" uly="1737">Mei⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1864" ulx="2" uly="1812">ringt.</line>
        <line lrx="60" lry="1938" ulx="0" uly="1888">⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2007" ulx="0" uly="1950">unde</line>
        <line lrx="61" lry="2085" ulx="0" uly="2023">ti</line>
        <line lrx="62" lry="2156" ulx="0" uly="2096">t, N</line>
        <line lrx="58" lry="2231" ulx="1" uly="2177">hienit</line>
        <line lrx="52" lry="2375" ulx="0" uly="2319">g</line>
        <line lrx="57" lry="2435" ulx="16" uly="2383">ich</line>
        <line lrx="58" lry="2522" ulx="0" uly="2461">ſtoni</line>
        <line lrx="56" lry="2584" ulx="0" uly="2537">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="853" type="textblock" ulx="226" uly="293">
        <line lrx="1407" lry="356" ulx="227" uly="293">ſern Tagen Gott loben koͤnne, ohne daß eine uͤber⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="425" ulx="226" uly="367">natuͤrliche Urſache ihn erſt in die gehoͤrige Gemuͤths⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="500" ulx="226" uly="442">verfaſſung ſetze. Viele Pſalmen ſcheinen von dieſer</line>
        <line lrx="1407" lry="567" ulx="226" uly="509">Natur zu ſeyn, ſo wie auch viele andere Geſaͤnge,</line>
        <line lrx="1409" lry="639" ulx="227" uly="584">die im A. T. gefunden werden. Die Pſalmen, oder</line>
        <line lrx="1411" lry="709" ulx="229" uly="649">Verſikel, und ſelbſt die Strophen, welche ſich mit</line>
        <line lrx="1408" lry="779" ulx="231" uly="723">den alphabetiſchen Buchſtaben der Hebraͤer anfangen,</line>
        <line lrx="1410" lry="853" ulx="231" uly="795">ſcheinen nach einer richtigen Auswahl aufgeſetzt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="933" type="textblock" ulx="181" uly="866">
        <line lrx="1411" lry="933" ulx="181" uly="866">dieſe Regelmaͤßigkeit, da die Verſikel und Strophen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2554" type="textblock" ulx="229" uly="931">
        <line lrx="1409" lry="993" ulx="233" uly="931">ſich mit den Buchſtaben des Alphabets anfangen,</line>
        <line lrx="1412" lry="1063" ulx="229" uly="1010">verraͤth Kunſt und Arbeit, dergleichen man auf die</line>
        <line lrx="1411" lry="1135" ulx="232" uly="1083">Acroſtichiſchen Verſe wenden muß. Sehen ſie den</line>
        <line lrx="1413" lry="1216" ulx="237" uly="1152">119 Pfalm und die Klaglieder des Jeremia. Auch</line>
        <line lrx="1414" lry="1277" ulx="233" uly="1226">ſindt man nicht, daß die Urheber ſolcher Arbeiten im</line>
        <line lrx="1416" lry="1358" ulx="237" uly="1297">Namen Gottes redeten, oder ihre Reden mit der For⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1423" ulx="239" uly="1368">mel anfiengen: „Alſo ſpricht der Herr. „ Nichts</line>
        <line lrx="1417" lry="1494" ulx="234" uly="1437">deſtoweniger kann man ſagen, daß die Urheber dieſer</line>
        <line lrx="1416" lry="1565" ulx="239" uly="1508">frommen Geſaͤnge vom heiligen Geiſt erfuͤllt waren,</line>
        <line lrx="1421" lry="1642" ulx="241" uly="1581">als ſie ſie aufſetzten, das heißt, ſie waren vom Geiſte</line>
        <line lrx="1420" lry="1711" ulx="240" uly="1652">der Andacht belebt, der ſie zu dichten antrieb: Und</line>
        <line lrx="1419" lry="1778" ulx="239" uly="1722">in dieſem Verſtande waren ſie von Gott inſpiriert,</line>
        <line lrx="1422" lry="1850" ulx="240" uly="1789">wenn gleich nicht ſo, wie bey Weißagungen geſchah.</line>
        <line lrx="1426" lry="1922" ulx="241" uly="1866">Der Geiſt Gottes kann auch oft der Geiſt der Hei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1992" ulx="242" uly="1934">ligkeit heißen, das iſt, er kann eine Gemuͤthsverfaſ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2062" ulx="245" uly="2005">ſung anzeigen, welche den goͤttlichen Vorſchriften ge⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2131" ulx="244" uly="2075">maͤß iſt, wie viele Gelehrte bemerket haben.</line>
        <line lrx="1431" lry="2203" ulx="322" uly="2148">Ich werde hernach mit Ihnen von derjenigen Pro⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2271" ulx="246" uly="2218">phezeyung reden, welche ſo viel heißt, als Schrift⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2344" ulx="246" uly="2288">auslegung, nachdem ich vorhin werde einige Bemer⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2414" ulx="245" uly="2353">kungen uͤber die Art, wie die heiligen Buͤcher geſchrie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2489" ulx="250" uly="2427">ben ſind, vorangeſchickt haben.</line>
        <line lrx="1433" lry="2554" ulx="305" uly="2491">Man kann ſich leicht uͤberzeugen, daß die Urheber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Ge523_1_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="248" type="textblock" ulx="357" uly="209">
        <line lrx="429" lry="248" ulx="357" uly="209">302</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1139" type="textblock" ulx="325" uly="291">
        <line lrx="1543" lry="350" ulx="355" uly="291">der hebraͤiſchen Geſchichte, und der Geſchichte des N.</line>
        <line lrx="1546" lry="430" ulx="338" uly="361">T. fromme Maͤnner waren, welche dieſe Geſchichten</line>
        <line lrx="1546" lry="496" ulx="354" uly="436">aus frommen Grundſaͤtzen geſchrieben haben. Nicht</line>
        <line lrx="1546" lry="573" ulx="352" uly="510">unſere Neugier zu befriedigen, ſondern uns die Sor⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="638" ulx="354" uly="582">ge, welche die Vorſehung beſtaͤndig fuͤr die Recht⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="717" ulx="325" uly="645">ſchaffenen getragen, und die Strafen, mit welchen</line>
        <line lrx="1542" lry="786" ulx="334" uly="717">ſie die Laſterhaften uͤberhaͤuft hat, zu zeigen, haben</line>
        <line lrx="1543" lry="858" ulx="351" uly="790">ſie dieſe Arbeit uͤbernommen; und uͤberdieß uns Bey⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="923" ulx="348" uly="865">ſpiele von Tugend und Froͤmmigkeit aufzuſtellen, uns</line>
        <line lrx="1539" lry="1000" ulx="348" uly="939">auch gewiſſe Facta, auf welchen unſer Glaube ſich</line>
        <line lrx="1540" lry="1068" ulx="348" uly="1010">gruͤnden ſoll, und die Gebothe Gottes an die Juden</line>
        <line lrx="1541" lry="1139" ulx="348" uly="1083">und Chriſten, welche er durch den Dienſt der Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1210" type="textblock" ulx="349" uly="1154">
        <line lrx="1561" lry="1210" ulx="349" uly="1154">pheten, Apoſtel, der Engel ſelbſt, und durch ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2579" type="textblock" ulx="322" uly="1220">
        <line lrx="1540" lry="1283" ulx="349" uly="1220">eigenen Sohn an ſie hat ergehen laſſen. Man muß</line>
        <line lrx="1539" lry="1352" ulx="348" uly="1295">uͤber dem uͤberzeugt werden, daß ſie uns wahre Ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1432" ulx="348" uly="1368">ſchichten erzaͤhlen, ſo gut als ſie ſie wußten, ohne et⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1504" ulx="347" uly="1440">was hinzuzuthun, oder davon zu thun, in der Ab⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1574" ulx="347" uly="1512">ſicht uns zu hintergehen. Und ſo wie ſie von den</line>
        <line lrx="1535" lry="1639" ulx="322" uly="1583">wichtigſten Begebenheiten, welche ſie uns berichten,</line>
        <line lrx="1535" lry="1718" ulx="344" uly="1652">gut unterrichtet waren, in dem ſie ſie ſelbſt geſehen</line>
        <line lrx="1534" lry="1789" ulx="344" uly="1723">oder aus wahrhaften Rachrichten geſchoͤpft hatten;</line>
        <line lrx="1534" lry="1853" ulx="342" uly="1797">ſo kann man, was die Geſchichte anbelangt, ſich leicht</line>
        <line lrx="1535" lry="1925" ulx="342" uly="1865">uͤberzeugen, daß ſie uns nichts berichten, was nicht voll⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1999" ulx="339" uly="1939">kommen wahrhaft waͤre. Dieſe Eigenſchaften allein koͤn⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2064" ulx="339" uly="2007">nen hinreichen uns zu verpflichten, daß wir ihnen Glau⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2136" ulx="337" uly="2080">ben zuſtellen. Ein Geſchichtſchreiber, von bewaͤhrter</line>
        <line lrx="1529" lry="2208" ulx="337" uly="2145">Rechtſchaffenheit, welcher von dem, was er erzaͤhlt, gut</line>
        <line lrx="1526" lry="2289" ulx="336" uly="2215">unterrichtet iſt, iſt glaubwuͤrdig. Und wenn man dieſem</line>
        <line lrx="1526" lry="2349" ulx="336" uly="2291">noch beyfuͤgt, daß er die Wahrheit ſeiner Geſchichte zu⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2421" ulx="336" uly="2361">beſtaͤtigen den Tod gelitten hat, wie dieß von den Apo⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2491" ulx="337" uly="2432">ſteln geſagt werden kann, welche den Tod erlitten ha⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2579" ulx="336" uly="2504">ben, um die Wahrheit der Dinge, welche ſie geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="478" type="textblock" ulx="1728" uly="436">
        <line lrx="1761" lry="478" ulx="1728" uly="436">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="555" type="textblock" ulx="1693" uly="506">
        <line lrx="1761" lry="555" ulx="1693" uly="506">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="836" type="textblock" ulx="1728" uly="579">
        <line lrx="1761" lry="620" ulx="1734" uly="579">ei</line>
        <line lrx="1761" lry="699" ulx="1737" uly="650">ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="770" ulx="1738" uly="722">he</line>
        <line lrx="1761" lry="836" ulx="1728" uly="788">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="914" type="textblock" ulx="1726" uly="863">
        <line lrx="1761" lry="914" ulx="1726" uly="863">tich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1130" type="textblock" ulx="1730" uly="1008">
        <line lrx="1761" lry="1051" ulx="1734" uly="1008">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1130" ulx="1730" uly="1077">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1271" type="textblock" ulx="1725" uly="1232">
        <line lrx="1761" lry="1271" ulx="1725" uly="1232">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Ge523_1_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="61" lry="438" ulx="0" uly="389">ichten</line>
        <line lrx="64" lry="507" ulx="9" uly="461">ct</line>
        <line lrx="64" lry="579" ulx="0" uly="535">S</line>
        <line lrx="63" lry="652" ulx="10" uly="605">Reche</line>
        <line lrx="65" lry="725" ulx="0" uly="678">veſchen</line>
        <line lrx="65" lry="801" ulx="13" uly="748">haben</line>
        <line lrx="65" lry="869" ulx="0" uly="823">Bey</line>
        <line lrx="64" lry="944" ulx="0" uly="892">,</line>
        <line lrx="65" lry="1015" ulx="0" uly="963">e ſch</line>
        <line lrx="67" lry="1092" ulx="0" uly="1039">Nldden</line>
        <line lrx="66" lry="1161" ulx="12" uly="1110">No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1231" type="textblock" ulx="5" uly="1182">
        <line lrx="76" lry="1231" ulx="5" uly="1182">ſünen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="67" lry="1300" ulx="0" uly="1250"> nuu</line>
        <line lrx="65" lry="1373" ulx="0" uly="1326">te ⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1453" ulx="0" uly="1399">hne e⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1517" ulx="0" uly="1466">er A⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1591" ulx="0" uly="1542">n N</line>
        <line lrx="64" lry="1666" ulx="0" uly="1618">chten,</line>
        <line lrx="63" lry="1739" ulx="0" uly="1685">ſchen</line>
        <line lrx="61" lry="1803" ulx="0" uly="1765">Itten;</line>
        <line lrx="60" lry="1874" ulx="4" uly="1824">lecht</line>
        <line lrx="59" lry="1957" ulx="0" uly="1896">tll⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2019" ulx="0" uly="1967">lu⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2095" ulx="0" uly="2046">Glau⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2170" ulx="0" uly="2118">lhrte</line>
        <line lrx="53" lry="2241" ulx="0" uly="2190">1,</line>
        <line lrx="48" lry="2387" ulx="0" uly="2337">l⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2455" ulx="0" uly="2408">A⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2523" ulx="0" uly="2474">N h⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2602" ulx="11" uly="2542">Neß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="252" type="textblock" ulx="1345" uly="214">
        <line lrx="1412" lry="252" ulx="1345" uly="214">303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1654" type="textblock" ulx="225" uly="296">
        <line lrx="1416" lry="367" ulx="231" uly="296">hen und gehoͤrt, und welche uns in den Evangelien</line>
        <line lrx="1425" lry="433" ulx="228" uly="363">von Chriſtus berichtet werden zu bekraͤftigen; alsdann</line>
        <line lrx="1416" lry="500" ulx="230" uly="437">wird eine ſolche Geſchichte nicht allein glaubwuͤrdig,</line>
        <line lrx="1419" lry="579" ulx="228" uly="511">ſondern der, welcher ihr ſeinen Beyfall verſagt, iſt</line>
        <line lrx="1417" lry="642" ulx="231" uly="585">ein Narr, oder ein Menſch von unbiegſamen Eigen⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="710" ulx="229" uly="653">ſinn. So koͤnnen wir alſo vollkommen von der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="783" ulx="231" uly="726">heit der Geſchichte des A. T. verſichert ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1414" lry="856" ulx="227" uly="793">naͤmlich ein Jeſus war, welcher viele Wunder ver⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="929" ulx="226" uly="860">richtet hat, welcher auferſtanden und in den Him⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="995" ulx="229" uly="936">mel gefahren iſt, und welcher die Lehre, die wir in</line>
        <line lrx="1447" lry="1085" ulx="229" uly="1005">den Evangelien finden, geprediget hat. Und dieſer .</line>
        <line lrx="1410" lry="1160" ulx="229" uly="1078">Jeſus hat den h. Schriften der Hebraͤer das Zeug⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1212" ulx="228" uly="1150">niß der Wahrhaftigkeit gegeben; wir duͤrfen alſo nicht</line>
        <line lrx="1417" lry="1287" ulx="228" uly="1222">zweifeln, daß ſie nicht wenigſtens in Ruͤckſicht auf</line>
        <line lrx="1408" lry="1358" ulx="229" uly="1290">die vornehmſten Facta wahrhaft ſeyn. Man kann</line>
        <line lrx="1409" lry="1444" ulx="228" uly="1362">hieran gewiß nicht zweifeln ohne dem Chriſtenthume</line>
        <line lrx="1416" lry="1514" ulx="226" uly="1429">zugleich zu entſagen. Aber man glaubt gewoͤhnlich</line>
        <line lrx="1408" lry="1581" ulx="226" uly="1506">zwey Dinge, welche mir grundlos ſcheinen. Eines</line>
        <line lrx="1406" lry="1654" ulx="225" uly="1574">iſt/ daß man dieſe Facta auf die juͤdiſche Ueberlieferung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1712" type="textblock" ulx="196" uly="1642">
        <line lrx="1406" lry="1712" ulx="196" uly="1642">ein ſehr ungewiſſes Principium, wie jedermann weiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2211" type="textblock" ulx="220" uly="1715">
        <line lrx="1408" lry="1790" ulx="224" uly="1715">gruͤnden will. Man glaubet erſtlich, daß die Sachen</line>
        <line lrx="1410" lry="1861" ulx="222" uly="1785">ſelbſt den heiligen Schriftſtellern inſpirieret worden</line>
        <line lrx="1409" lry="1922" ulx="221" uly="1860">ſeyn, und dann daß es die Worte ſelbſt ſeyn, derer</line>
        <line lrx="1410" lry="2007" ulx="222" uly="1924">ſie ſich bedient haben; mit einem Worte, daß die hei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2066" ulx="222" uly="2002">lige Schrift Wort fuͤr Wort vom heiligen Geiſte in⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2143" ulx="220" uly="2073">ſpiriert worden; und die Verfaſſer derer Namen</line>
        <line lrx="1409" lry="2211" ulx="222" uly="2131">dieſe Buͤcher fuͤhren, ſollen alſo nichts anders als Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2355" type="textblock" ulx="215" uly="2213">
        <line lrx="1411" lry="2289" ulx="215" uly="2213">heimſchreiber deſſelben geweſen ſeyn, welche, was ih⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2355" ulx="218" uly="2287">nen dictiert wurde, aufſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2418" type="textblock" ulx="302" uly="2355">
        <line lrx="1409" lry="2418" ulx="302" uly="2355">Was fuͤrs erſte die Eingebung der hiſtoriſchen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2486" type="textblock" ulx="215" uly="2421">
        <line lrx="1406" lry="2486" ulx="215" uly="2421">gebenheiten anbelangt, ſo bemerke ich, daß man ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2566" type="textblock" ulx="218" uly="2497">
        <line lrx="1408" lry="2566" ulx="218" uly="2497">ohne einen wuͤrklichen Beweis annimmt, und daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Ge523_1_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="227" type="textblock" ulx="344" uly="188">
        <line lrx="418" lry="227" ulx="344" uly="188">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="403" type="textblock" ulx="342" uly="258">
        <line lrx="1537" lry="341" ulx="343" uly="258">man alſo dieſe grundloſe Vorausſetzung mit Recht</line>
        <line lrx="1538" lry="403" ulx="342" uly="338">verwerfen kann: Man ſagt blos, wenn dieſe Einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="470" type="textblock" ulx="344" uly="408">
        <line lrx="1589" lry="470" ulx="344" uly="408">bung nicht waͤre, ſo waͤren wir von der Wahrheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="545" type="textblock" ulx="344" uly="475">
        <line lrx="1535" lry="545" ulx="344" uly="475">der bibliſchen Geſchichte nicht hinlaͤnglich verſichert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="624" type="textblock" ulx="345" uly="548">
        <line lrx="1573" lry="624" ulx="345" uly="548">Aber nicht zu gedenken, daß ein Schluß kein Factum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1759" type="textblock" ulx="314" uly="618">
        <line lrx="1544" lry="679" ulx="345" uly="618">beweiſt, und daß es ſehr moͤglich iſt, daß man auf</line>
        <line lrx="1537" lry="758" ulx="347" uly="688">einen Schluß nicht antworten kann, und daß dennoch</line>
        <line lrx="1538" lry="832" ulx="347" uly="763">die Behauptung, ſo darauf gegruͤndt wird, nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="898" ulx="346" uly="826">wahr iſt; ſo behaupte ich auch, daß es falſch iſt,</line>
        <line lrx="1538" lry="973" ulx="346" uly="907">daß wir von der Gewißheit einer Geſchichte uns nicht</line>
        <line lrx="1539" lry="1043" ulx="340" uly="980">ſollten vollkommen uͤberzeugen koͤnnen, wenn wir nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="1112" ulx="348" uly="1052">annehmen, ſie ſey inſpiriert. Man iſt Z. B. voͤllig</line>
        <line lrx="1540" lry="1185" ulx="348" uly="1125">uͤberzeugt, Julius Caͤſar ſey im Senat durch eine</line>
        <line lrx="1539" lry="1254" ulx="351" uly="1197">Rotte Verſchworner, derer Haͤupter Brutus und Caſ⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1331" ulx="350" uly="1264">ſius geweſen umgebracht worden, wenn man gleich</line>
        <line lrx="1540" lry="1404" ulx="353" uly="1339">nicht dafuͤr haͤlt, daß die ſo uns dieſe Begebenheit</line>
        <line lrx="1540" lry="1473" ulx="355" uly="1407">erzaͤhlen inſpiriert waren. Es giebt aͤhnliche Facta</line>
        <line lrx="1540" lry="1539" ulx="354" uly="1484">in der Geſchichte aller Nationen, an derer Wahrheit</line>
        <line lrx="1540" lry="1610" ulx="314" uly="1552">man nicht ohne Thorheit zweifeln kann, ohne daß</line>
        <line lrx="1540" lry="1690" ulx="352" uly="1620">man deswegen annimmt, dieſe Geſchichten waͤren aus</line>
        <line lrx="1099" lry="1759" ulx="354" uly="1694">goͤttlicher Eingebung geſchrieben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1849" type="textblock" ulx="434" uly="1766">
        <line lrx="1543" lry="1849" ulx="434" uly="1766">Zweytens die ſe Meinung ſetzt ein Wunder ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2595" type="textblock" ulx="342" uly="1838">
        <line lrx="1543" lry="1898" ulx="355" uly="1838">Noth voraus, wovon die heilige Schrift ſelbſt uns</line>
        <line lrx="1540" lry="1969" ulx="352" uly="1911">nichts ſagt. Um ein Factum getreulich zu berichten,</line>
        <line lrx="1540" lry="2037" ulx="342" uly="1981">das man geſehen, und das man genau beobachtet hat,</line>
        <line lrx="1545" lry="2116" ulx="352" uly="2040">bedarf man der Inſpiration nicht. Die Apoſtel hat⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2177" ulx="352" uly="2118">ten keine Inſpiration vonnoͤthen, wenn ſie erzaͤhlen</line>
        <line lrx="1543" lry="2254" ulx="354" uly="2190">wollten, was ſie von Chriſtus geſehen, und gehoͤrt</line>
        <line lrx="1541" lry="2322" ulx="354" uly="2257">hatten. Hiezu iſt nur Gedaͤchtniß und Aufrichtigkeit</line>
        <line lrx="1540" lry="2391" ulx="356" uly="2328">noͤthig. Die Urheber ſolcher hiſtoriſchen Nachrich⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2459" ulx="357" uly="2399">ten, darinn Dinge, welche ſich vor ihren Zeiten zu⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2554" ulx="359" uly="2471">getragen hatten, berichtet wurden, als z. Ex. die</line>
        <line lrx="1489" lry="2595" ulx="1390" uly="2549">Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="610" type="textblock" ulx="1716" uly="531">
        <line lrx="1761" lry="610" ulx="1716" uly="531">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="716" type="textblock" ulx="1720" uly="675">
        <line lrx="1755" lry="716" ulx="1720" uly="675">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1801" type="textblock" ulx="1705" uly="817">
        <line lrx="1761" lry="863" ulx="1710" uly="817">Gan</line>
        <line lrx="1761" lry="940" ulx="1712" uly="887">ich</line>
        <line lrx="1760" lry="1010" ulx="1717" uly="961">tuhe</line>
        <line lrx="1759" lry="1083" ulx="1721" uly="1030">ſihe</line>
        <line lrx="1761" lry="1152" ulx="1718" uly="1105">ir</line>
        <line lrx="1761" lry="1226" ulx="1715" uly="1174">c</line>
        <line lrx="1761" lry="1297" ulx="1716" uly="1246">G</line>
        <line lrx="1761" lry="1366" ulx="1718" uly="1317">thur</line>
        <line lrx="1761" lry="1442" ulx="1723" uly="1392">derf</line>
        <line lrx="1757" lry="1506" ulx="1720" uly="1468">nen</line>
        <line lrx="1751" lry="1577" ulx="1718" uly="1529">der</line>
        <line lrx="1749" lry="1650" ulx="1714" uly="1601">bor</line>
        <line lrx="1751" lry="1726" ulx="1707" uly="1675">en</line>
        <line lrx="1758" lry="1801" ulx="1705" uly="1746">Nene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1953" type="textblock" ulx="1662" uly="1825">
        <line lrx="1761" lry="1888" ulx="1662" uly="1825">in</line>
        <line lrx="1759" lry="1953" ulx="1662" uly="1889">Fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2091" type="textblock" ulx="1702" uly="1964">
        <line lrx="1761" lry="2020" ulx="1702" uly="1964">ldi</line>
        <line lrx="1761" lry="2091" ulx="1704" uly="2031">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2233" type="textblock" ulx="1665" uly="2106">
        <line lrx="1761" lry="2162" ulx="1665" uly="2106">Aru</line>
        <line lrx="1761" lry="2233" ulx="1665" uly="2185">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2592" type="textblock" ulx="1702" uly="2248">
        <line lrx="1755" lry="2302" ulx="1702" uly="2248">ſeine</line>
        <line lrx="1751" lry="2378" ulx="1703" uly="2319">dieſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2449" ulx="1706" uly="2393">ſhrie</line>
        <line lrx="1759" lry="2522" ulx="1711" uly="2461">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="2592" ulx="1714" uly="2542">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Ge523_1_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="53" lry="324" ulx="0" uly="275">hecht</line>
        <line lrx="55" lry="399" ulx="0" uly="348">nge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="468" ulx="0" uly="417">hrheit</line>
        <line lrx="55" lry="538" ulx="0" uly="491">chert:</line>
        <line lrx="58" lry="605" ulx="0" uly="566">adum</line>
        <line lrx="59" lry="678" ulx="0" uly="631"> a</line>
        <line lrx="61" lry="752" ulx="0" uly="704">nnoc,</line>
        <line lrx="62" lry="826" ulx="13" uly="776">nicht</line>
        <line lrx="63" lry="900" ulx="0" uly="847">iſ,</line>
        <line lrx="63" lry="969" ulx="11" uly="921">nicht</line>
        <line lrx="64" lry="1041" ulx="0" uly="992">nicht</line>
        <line lrx="64" lry="1114" ulx="2" uly="1062">hoͤllig</line>
        <line lrx="65" lry="1179" ulx="0" uly="1135">eine</line>
        <line lrx="65" lry="1255" ulx="0" uly="1206">Caß⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1335" ulx="14" uly="1277">Gech</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="219" type="textblock" ulx="667" uly="212">
        <line lrx="730" lry="219" ulx="667" uly="212">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2636" type="textblock" ulx="216" uly="247">
        <line lrx="1414" lry="286" ulx="1340" uly="247">305</line>
        <line lrx="1415" lry="388" ulx="222" uly="309">Verfaſſer der Buͤcher der Chronick, brauchten nux</line>
        <line lrx="1416" lry="454" ulx="219" uly="382">gute Urkunden zu haben, und dazu hatten ſie keine</line>
        <line lrx="1416" lry="529" ulx="219" uly="451">Inſpiration noͤthig; ſondern die Verfaſſer dieſer Nach⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="596" ulx="218" uly="525">richten allein mußten durch ihr eigen Geſicht und Ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="679" ulx="218" uly="594">hoͤr, oder durch glaubwuͤrdige Zeugen von den erzaͤhl⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="737" ulx="218" uly="667">ten Begebenheiten wohl unterrichtet geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1410" lry="810" ulx="297" uly="738">Man wird vielleicht ſagen, daß auf dieſe Art der</line>
        <line lrx="1411" lry="888" ulx="216" uly="808">Glaube,/ welchen wir der Schrift beymeſſen, nur menſch⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="952" ulx="216" uly="879">lich ſey, weil er auf blos menſchlichen Zeugnißen be⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1027" ulx="218" uly="949">ruhet. Ich antworte, daß wir auch nur auf menſch⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1097" ulx="220" uly="1016">liche Zeugniſſe hin glauben, daß das Buch, welches</line>
        <line lrx="1407" lry="1176" ulx="220" uly="1089">wir das Evangelium des H. Mattheus nennen, wuͤrk⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1253" ulx="218" uly="1162">lich von ihm iſt. Es iſt nur allein das allgemeine</line>
        <line lrx="1407" lry="1308" ulx="221" uly="1232">Geſtaͤndniß aller Chriſten, vom Anfang des Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1379" ulx="220" uly="1298">thums an bis auf unſere Zeiten, was uns hiervon</line>
        <line lrx="1406" lry="1453" ulx="221" uly="1372">verſichert. Wir glauben es nicht, weil wir durch ei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1524" ulx="221" uly="1445">nen Ausſpruch vom Himmel davon uͤberzeugt waͤren,</line>
        <line lrx="1407" lry="1595" ulx="221" uly="1514">der uns geoffenbaret haͤtte, dieſes Buch ſey unfehl⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1661" ulx="221" uly="1585">bar von dieſem Apoſtel, ſondern wir glauben es aus</line>
        <line lrx="1406" lry="1736" ulx="219" uly="1658">eben der Urſache, darum wir annehmen, daß die</line>
        <line lrx="1405" lry="1808" ulx="219" uly="1729">Aeneis wuͤrklich von Virgil, und die Ilias wuͤrklich</line>
        <line lrx="1406" lry="1886" ulx="219" uly="1803">von Homer iſt. Aber was man hier menſchliches</line>
        <line lrx="1418" lry="1948" ulx="218" uly="1871">Zeugniß nennet, iſt von nicht geringerer Gewißheit</line>
        <line lrx="1408" lry="2015" ulx="218" uly="1942">als die Geometriſchen Lehrſaͤtze. Und ſelbſt der Glau⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2090" ulx="219" uly="2012">be, der dem goͤttlichen Zeugniß beygemeſſen wird,</line>
        <line lrx="1407" lry="2158" ulx="219" uly="2080">gruͤndet ſich auf dieſe Gewißheit; denn wir glauben</line>
        <line lrx="1408" lry="2228" ulx="218" uly="2146">nur inſoweit an Jeſum, als wir verſichert ſind, daß</line>
        <line lrx="1432" lry="2297" ulx="218" uly="2227">ſeine Geſchichte wahr iſt. Und wie wiſſen wir, ob</line>
        <line lrx="1409" lry="2381" ulx="219" uly="2298">dieſe Geſchichte wahr iſt? Weil Augenzeugen ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2432" ulx="220" uly="2369">ſchrieben haben, und weil dieſe eher den Tod haben</line>
        <line lrx="1419" lry="2503" ulx="220" uly="2437">leiden, als die Wahrheit ſolcher Begebenheiten laͤug⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2585" ulx="222" uly="2513">nen wollen. Durch die Geſchichte, das heißt durch</line>
        <line lrx="828" lry="2636" ulx="445" uly="2591">L U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Ge523_1_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="830" lry="246" type="textblock" ulx="819" uly="243">
        <line lrx="830" lry="246" ulx="819" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="277" type="textblock" ulx="320" uly="228">
        <line lrx="401" lry="277" ulx="320" uly="228">306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="374" type="textblock" ulx="325" uly="310">
        <line lrx="1533" lry="374" ulx="325" uly="310">das Zeugniß der Menſchen, welche uns davon von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1229" type="textblock" ulx="303" uly="380">
        <line lrx="1533" lry="504" ulx="327" uly="380">der Stiftung des Chriſtenthums an/ bis auf nire</line>
        <line lrx="1534" lry="582" ulx="327" uly="446">Zeiten, verſichert haben, wiſſen wir aber nueh dides</line>
        <line lrx="1532" lry="645" ulx="327" uly="526">ſelbſt, daß ſolche Augenzeugen exiſtierten eln ds</line>
        <line lrx="1521" lry="713" ulx="329" uly="599">ſie ihr Bekenntniß mit ihrem Blute verſiegelten war</line>
        <line lrx="1535" lry="786" ulx="329" uly="656">ſo iſt das menſchliche Zeugniß das Fundament n⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="865" ulx="303" uly="738">auf ſich der Glaube an das goͤttliche Zeugniß Rrun de.</line>
        <line lrx="1378" lry="898" ulx="329" uly="807">Aber man darf nicht beſorgt ſeyn daß dieſer</line>
        <line lrx="1536" lry="1007" ulx="327" uly="877">dament zu ſchwach ſeyn moͤchte; in dem en 4</line>
        <line lrx="1475" lry="1013" ulx="328" uly="939">wenn er anders ein Menſch iſt, nnd wie ein Men</line>
        <line lrx="1536" lry="1146" ulx="328" uly="1026">denkt und ſchließt, ſeine Feſtigkeit laͤugnen kann, neie</line>
        <line lrx="1499" lry="1190" ulx="330" uly="1094">viele Gelehrte erwieſen haben, die von der Wahr he</line>
        <line lrx="1130" lry="1229" ulx="330" uly="1171">der chriſtlichen Religion geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1300" type="textblock" ulx="414" uly="1241">
        <line lrx="1541" lry="1300" ulx="414" uly="1241">Drittens ſtreitet die allgemeine Meinung, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2157" type="textblock" ulx="327" uly="1306">
        <line lrx="1536" lry="1431" ulx="333" uly="1306">das Zeugniß der H. Schriftſteller ſelbſt dagegen. ir⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1472" ulx="332" uly="1381">hen Sie wie St. Lucas ſein Evangelium anfaͤngt.</line>
        <line lrx="1531" lry="1542" ulx="395" uly="1454">Viele haben ſich unterſtanden eine Geſchichte derer</line>
        <line lrx="1531" lry="1589" ulx="331" uly="1495">„, Dinge zu ſchreiben, derer Wahrheit unter uns</line>
        <line lrx="1531" lry="1686" ulx="332" uly="1567">8 als zuverlaͤßig angenommen wird, nach den Be⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1753" ulx="392" uly="1673">richten derer, die von Anfange alles mit ihren Au⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1827" ulx="332" uly="1707">„ gen angeſehen, und Diener des Worts geweſen</line>
        <line lrx="1532" lry="1899" ulx="334" uly="1762">. dad Alſo hab ich geglaubt vortreflicher Theophi⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1964" ulx="332" uly="1849">4 lus nachdem ich mich genau von allen dieſen Din⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2073" ulx="327" uly="1920">„ gen unterrichtet, dir es auch der Ordnung *R</line>
        <line lrx="1533" lry="2144" ulx="331" uly="2025">„ berichten zu muͤſſen, damit du die Gewiſelt rer</line>
        <line lrx="1519" lry="2157" ulx="332" uly="2100">„ Begebenheiten erkennen moͤgeſt, von denen du be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2228" type="textblock" ulx="332" uly="2168">
        <line lrx="1566" lry="2228" ulx="332" uly="2168">„ nachrichtigt worden biſt. „ Sie koͤnnen in dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2581" type="textblock" ulx="331" uly="2239">
        <line lrx="1523" lry="2366" ulx="332" uly="2239">Worten die Beſtaͤtigung deſſen ſehen/ was ich ree</line>
        <line lrx="1525" lry="2433" ulx="333" uly="2308">geſagt habe; ſie ſind ein uͤberzeugender Beweis dn⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2496" ulx="331" uly="2385">Lukas das, was er uns in ſeinem Evangelium ber⸗ .</line>
        <line lrx="1498" lry="2537" ulx="331" uly="2444">tet, nicht aus goͤttlicher Eingebung, ſondern au</line>
        <line lrx="1526" lry="2581" ulx="331" uly="2521">Nachrichten geſchoͤpft hat, die er von ſolchen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="586" type="textblock" ulx="1700" uly="322">
        <line lrx="1752" lry="365" ulx="1705" uly="322">les</line>
        <line lrx="1733" lry="444" ulx="1702" uly="393">le,</line>
        <line lrx="1761" lry="509" ulx="1700" uly="469">uns</line>
        <line lrx="1758" lry="586" ulx="1700" uly="539">Beri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="654" type="textblock" ulx="1662" uly="615">
        <line lrx="1757" lry="654" ulx="1662" uly="615">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2397" type="textblock" ulx="1684" uly="686">
        <line lrx="1757" lry="726" ulx="1709" uly="686">o⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="800" ulx="1703" uly="753">ile</line>
        <line lrx="1761" lry="878" ulx="1695" uly="822">lle</line>
        <line lrx="1761" lry="946" ulx="1694" uly="899">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="1022" ulx="1696" uly="970">Schri</line>
        <line lrx="1761" lry="1093" ulx="1701" uly="1039">detſek</line>
        <line lrx="1761" lry="1171" ulx="1700" uly="1112">Crang</line>
        <line lrx="1761" lry="1240" ulx="1697" uly="1183">eote</line>
        <line lrx="1761" lry="1304" ulx="1698" uly="1255">ſo da</line>
        <line lrx="1761" lry="1377" ulx="1701" uly="1326">Gheor</line>
        <line lrx="1761" lry="1449" ulx="1703" uly="1391">ifen</line>
        <line lrx="1760" lry="1521" ulx="1703" uly="1468">ſchiex</line>
        <line lrx="1761" lry="1597" ulx="1701" uly="1548">ſuch</line>
        <line lrx="1760" lry="1748" ulx="1690" uly="1682">ler lia</line>
        <line lrx="1758" lry="1818" ulx="1689" uly="1745">Peſtri</line>
        <line lrx="1761" lry="1893" ulx="1687" uly="1829">nſch</line>
        <line lrx="1756" lry="1960" ulx="1687" uly="1897">unnen</line>
        <line lrx="1761" lry="2042" ulx="1687" uly="1970">ſhine</line>
        <line lrx="1755" lry="2108" ulx="1685" uly="2041">ſe nigt</line>
        <line lrx="1752" lry="2172" ulx="1684" uly="2113">ſöndere</line>
        <line lrx="1760" lry="2245" ulx="1684" uly="2190">benn 4</line>
        <line lrx="1761" lry="2397" ulx="1690" uly="2331">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2592" type="textblock" ulx="1695" uly="2540">
        <line lrx="1728" lry="2592" ulx="1695" uly="2540">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Ge523_1_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="71" lry="358" ulx="0" uly="320"> von</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="435" type="textblock" ulx="10" uly="380">
        <line lrx="110" lry="435" ulx="10" uly="380">ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="74" lry="512" ulx="0" uly="459">dies</line>
        <line lrx="79" lry="581" ulx="0" uly="529">nd de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="136" lry="650" ulx="0" uly="604">. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="83" lry="727" ulx="0" uly="682">,/wor,</line>
        <line lrx="82" lry="793" ulx="3" uly="746">kündet.</line>
        <line lrx="84" lry="873" ulx="27" uly="818">Fu⸗</line>
        <line lrx="82" lry="940" ulx="0" uly="892">nand</line>
        <line lrx="85" lry="1016" ulx="2" uly="964">Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="129" lry="1090" ulx="0" uly="1036">, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="84" lry="1165" ulx="1" uly="1108">hrheit</line>
        <line lrx="87" lry="1314" ulx="0" uly="1254">1er</line>
        <line lrx="85" lry="1377" ulx="0" uly="1327">en. 60</line>
        <line lrx="82" lry="1457" ulx="11" uly="1395">Glccrue</line>
        <line lrx="80" lry="1530" ulx="0" uly="1474">Gte dert</line>
        <line lrx="82" lry="1598" ulx="0" uly="1540">ter m</line>
        <line lrx="81" lry="1668" ulx="0" uly="1616">den N</line>
        <line lrx="79" lry="1748" ulx="0" uly="1689">hrenh</line>
        <line lrx="80" lry="1820" ulx="11" uly="1758">genen</line>
        <line lrx="82" lry="1889" ulx="0" uly="1829">Theorti</line>
        <line lrx="82" lry="1957" ulx="0" uly="1901"> Di</line>
        <line lrx="82" lry="2020" ulx="42" uly="1969">nac</line>
        <line lrx="80" lry="2101" ulx="0" uly="2050">t denn</line>
        <line lrx="79" lry="2175" ulx="0" uly="2115">du h</line>
        <line lrx="71" lry="2246" ulx="1" uly="2188"> di</line>
        <line lrx="64" lry="2325" ulx="0" uly="2263">G</line>
        <line lrx="63" lry="2393" ulx="0" uly="2321">9</line>
        <line lrx="66" lry="2465" ulx="0" uly="2401">hche</line>
        <line lrx="69" lry="2537" ulx="1" uly="2467"> au</line>
        <line lrx="69" lry="2605" ulx="16" uly="2544">Gich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2596" type="textblock" ulx="196" uly="321">
        <line lrx="1284" lry="388" ulx="217" uly="321">alles vollkommen wußten, erhalten hatte. Ich</line>
        <line lrx="1422" lry="474" ulx="215" uly="347">be, daß, wenn man zugiebt, daß der heil 9 ae</line>
        <line lrx="1422" lry="543" ulx="222" uly="415">uns von dem Leben und den Reden Jeſu ganz e</line>
        <line lrx="1419" lry="595" ulx="221" uly="487">Berichte abgeſtattet hat, ſo daß wir mit noltonrt⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="683" ulx="220" uly="559">nem Vertrauen in ſeine Treue annehmen tonnen,</line>
        <line lrx="1414" lry="756" ulx="223" uly="636">was er uns ſagt, ohne daß wir noch deswegen durg</line>
        <line lrx="1413" lry="829" ulx="218" uly="694">eine beſondere goͤttliche Eingebung belehrt den,</line>
        <line lrx="1412" lry="902" ulx="215" uly="770">muͤßten z ſo wird man wohl keine Schwieri teit men⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="978" ulx="211" uly="843">chen koͤnnen ‚eben das auch von andern heitgen</line>
        <line lrx="1409" lry="1023" ulx="215" uly="920">Schriftſtelleren einzuraͤumen. Wenn immer rimge</line>
        <line lrx="1409" lry="1117" ulx="216" uly="992">derſelben inſpiriert ſeyn mußten, ſo mußten  me</line>
        <line lrx="1408" lry="1194" ulx="216" uly="1052">Evangeliſten ſeyn. Wenn man aber eine Geſchichte,</line>
        <line lrx="1404" lry="1239" ulx="211" uly="1129">die ohne Inſpiration geſchrieben iſt, zu leſen era gr</line>
        <line lrx="1406" lry="1366" ulx="211" uly="1202">6 darf man nur die Buͤcher der Koͤnige, undehet</line>
        <line lrx="1404" lry="1520" ulx="209" uly="1403">ſchiedener Propheten ſind aufe n uch⸗ Shriſten rr⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1652" ulx="207" uly="1461">nich den Leſer alle Niigenotickt wenmien,. Schreider</line>
        <line lrx="1211" lry="1660" ulx="326" uly="1577">Kurz es iſt klar, daß die heili õ</line>
        <line lrx="1401" lry="1754" ulx="205" uly="1612">ber nicht inſpiriert waren, e diecs Geſen ſhrer</line>
        <line lrx="1400" lry="1842" ulx="204" uly="1694">derſpruͤche, die in gewiſſen Umſtaͤnden ihrer Geſcheh⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1937" ulx="197" uly="1772">Een ſen unen. Die Evangeliſten ſind unter ſich dun⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1978" ulx="196" uly="1863">kon einig anbelangend den Hauptinhalt der .</line>
        <line lrx="1399" lry="2043" ulx="201" uly="1909">ſchichte Jeſu: Aber es giebt Umſtaͤnde, in w ſche⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2095" ulx="199" uly="1981">ſie nicht einig ſind: Ein Beweis, daß nicht j de chen</line>
        <line lrx="1397" lry="2179" ulx="196" uly="2055">ſondere Vorfall ihnen eingegeben worden iſt W be⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2295" ulx="197" uly="2133">wecn auch dieſe Umſtaͤnde, in welchen ſie uneinig ſnd,</line>
        <line lrx="1395" lry="2357" ulx="198" uly="2234">alens, mee auf ſich haben, wuͤrden ſie doch, wenn</line>
        <line lrx="1391" lry="2447" ulx="196" uly="2319">hat, volttommen lin Cnen ei nenele da</line>
        <line lrx="1368" lry="2460" ulx="257" uly="2396">. uͤbereinſti 1</line>
        <line lrx="1392" lry="2538" ulx="196" uly="2394">kleinſten Umſtaͤnde Gott eben ſo Rerem naten, ale</line>
        <line lrx="1389" lry="2596" ulx="199" uly="2487">der Hauptinhalt der Geſchichte. Z. B. Matthens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Ge523_1_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="1605" type="textblock" ulx="328" uly="304">
        <line lrx="1554" lry="375" ulx="360" uly="304">ſagt, daß Judas es bereuet, daß er den Juden unſern</line>
        <line lrx="1554" lry="445" ulx="361" uly="376">Seligmacher verrathen, und daß er das Geld in den</line>
        <line lrx="1554" lry="514" ulx="328" uly="449">Tempel geworfen, und hierauf hingegangen, und</line>
        <line lrx="1554" lry="588" ulx="361" uly="521">ſich erhenkt habe: Daß hierauf die Prieſter, das Geld</line>
        <line lrx="1558" lry="663" ulx="364" uly="587">genommen, und daraus einen Acker gekauft. Hin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="734" ulx="362" uly="665">gegen der h. Lukas fuͤhrt in den Acten den Petrus</line>
        <line lrx="1558" lry="798" ulx="364" uly="735">redend ein, daß Judas, nachdem er aus dem Lohn</line>
        <line lrx="1556" lry="877" ulx="348" uly="807">ſeines Verbrechens ein Feld erhandelt, *) ſich zu tode</line>
        <line lrx="1553" lry="949" ulx="360" uly="878">geſtuͤrzt, und alle ſeine Eingeweide verſchuͤttet habe.</line>
        <line lrx="1556" lry="1016" ulx="366" uly="950">Dieſes iſt ein offenbarer Widerſpruch, welchen die</line>
        <line lrx="1555" lry="1088" ulx="370" uly="1017">Gelehrten umſonſt wegzuraͤumen bemuͤht ſind, und</line>
        <line lrx="1124" lry="1158" ulx="369" uly="1095">von dieſer Art giebt es noch viele.</line>
        <line lrx="1557" lry="1228" ulx="402" uly="1159">Abber, werden Sie mir ſagen, dieſes iſt eine große</line>
        <line lrx="1557" lry="1301" ulx="371" uly="1234">Verkleinerung des Anſehens der Evangeliſten; Denn</line>
        <line lrx="1557" lry="1373" ulx="371" uly="1305">wenn ſie ſich in einer Sache koͤnnen geirrt haben,</line>
        <line lrx="1559" lry="1443" ulx="372" uly="1378">wer verſichert uns, daß ſie ſich nicht in allem geirret</line>
        <line lrx="1558" lry="1519" ulx="373" uly="1450">haben koͤnnen? Ich antworte mit des Grotius Wor⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1605" ulx="373" uly="1511">ten: Immo hoc ipſum Scriptores hos ab omni Doli Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2503" type="textblock" ulx="418" uly="1631">
        <line lrx="1560" lry="1699" ulx="418" uly="1631">*) Eine Ueberlieferung des Hieroſolymitaniſchen Biſchoffs</line>
        <line lrx="1560" lry="1764" ulx="466" uly="1687">Papias meldet das End des Judas mit noch unaͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1828" ulx="465" uly="1766">chern Umſtaͤnden, nach welcher er ſehr aufgeſchwollen,</line>
        <line lrx="1561" lry="1892" ulx="465" uly="1831">und eudlich von einem Wagen zu tod gequetſchet wor⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1954" ulx="466" uly="1892">den ſeyn ſolle, doch koͤnnte man das noch einiger Maſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2018" ulx="466" uly="1960">ſen mit Petrus Worten vereinigen, wenn es ſich der</line>
        <line lrx="1563" lry="2080" ulx="466" uly="2024">Muͤhe verlohnte. Denn nach Grabius in Spicil. Pat.</line>
        <line lrx="1558" lry="2141" ulx="468" uly="2089">T. I. Sec. 2. p. 32. ſchreibet Oecumenius Comment. in</line>
        <line lrx="1562" lry="2213" ulx="469" uly="2153">Acta: Touro  αese“b sogee Ilarices  Toctzg ee</line>
        <line lrx="1561" lry="2277" ulx="471" uly="2222">Axos X+ Ma Snrs Nevν⁵ Meye a Sescs bοοαααια</line>
        <line lrx="1562" lry="2360" ulx="473" uly="2296">ev g†ν 7τοουσαν πιρεnατα Ixdxs IInοαει ααονα</line>
        <line lrx="1562" lry="2423" ulx="478" uly="2362">ro&amp;αιτ r eνο., εe Nv αα αεXριαν. αοααπαρ</line>
        <line lrx="1560" lry="2503" ulx="471" uly="2428">õ 1oss T e*</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2566" type="textblock" ulx="476" uly="2512">
        <line lrx="945" lry="2566" ulx="476" uly="2512">xœτα αντα s*αραναι νοα¼</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1853" type="textblock" ulx="1699" uly="286">
        <line lrx="1761" lry="338" ulx="1705" uly="286">ſiio</line>
        <line lrx="1761" lry="407" ulx="1703" uly="368">tr,</line>
        <line lrx="1761" lry="483" ulx="1702" uly="432">guide</line>
        <line lrx="1761" lry="554" ulx="1699" uly="502">iqu</line>
        <line lrx="1757" lry="615" ulx="1700" uly="576">totis</line>
        <line lrx="1761" lry="687" ulx="1703" uly="647">tim</line>
        <line lrx="1758" lry="770" ulx="1704" uly="718">ybio</line>
        <line lrx="1761" lry="841" ulx="1699" uly="791">guibrn</line>
        <line lrx="1761" lry="903" ulx="1701" uly="862">Jutnnn</line>
        <line lrx="1761" lry="984" ulx="1706" uly="934">ſcher</line>
        <line lrx="1752" lry="1050" ulx="1710" uly="1000">iber</line>
        <line lrx="1761" lry="1126" ulx="1711" uly="1077">Pon</line>
        <line lrx="1761" lry="1197" ulx="1708" uly="1150">an</line>
        <line lrx="1761" lry="1269" ulx="1709" uly="1222">er</line>
        <line lrx="1761" lry="1344" ulx="1712" uly="1294">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1410" ulx="1718" uly="1362">mde</line>
        <line lrx="1760" lry="1488" ulx="1718" uly="1439">gebe</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1717" uly="1507">inn</line>
        <line lrx="1758" lry="1635" ulx="1714" uly="1584">alich</line>
        <line lrx="1761" lry="1707" ulx="1708" uly="1652">Hen</line>
        <line lrx="1761" lry="1853" ulx="1703" uly="1795">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2139" type="textblock" ulx="1661" uly="1867">
        <line lrx="1761" lry="1926" ulx="1702" uly="1867">derch</line>
        <line lrx="1757" lry="1993" ulx="1705" uly="1942">Ele</line>
        <line lrx="1754" lry="2062" ulx="1705" uly="2018">rn</line>
        <line lrx="1755" lry="2139" ulx="1661" uly="2086">ict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2216" type="textblock" ulx="1708" uly="2156">
        <line lrx="1761" lry="2216" ulx="1708" uly="2156">daſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2352" type="textblock" ulx="1665" uly="2227">
        <line lrx="1761" lry="2287" ulx="1665" uly="2227">i</line>
        <line lrx="1761" lry="2352" ulx="1665" uly="2300">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2507" type="textblock" ulx="1715" uly="2375">
        <line lrx="1761" lry="2427" ulx="1715" uly="2375">Gel</line>
        <line lrx="1761" lry="2507" ulx="1721" uly="2449">Uſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Ge523_1_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="77" lry="366" ulx="3" uly="314">unſern</line>
        <line lrx="79" lry="433" ulx="0" uly="388">inden</line>
        <line lrx="80" lry="511" ulx="0" uly="460">3, u</line>
        <line lrx="80" lry="581" ulx="0" uly="532">das</line>
        <line lrx="80" lry="731" ulx="0" uly="677">Vaetrus</line>
        <line lrx="80" lry="798" ulx="1" uly="748">n Cohn</line>
        <line lrx="79" lry="876" ulx="8" uly="820"> te</line>
        <line lrx="78" lry="946" ulx="0" uly="892">et hebe⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1021" ulx="0" uly="963">chen Ne</line>
        <line lrx="80" lry="1092" ulx="0" uly="1035">, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="81" lry="1235" ulx="0" uly="1177">groe</line>
        <line lrx="80" lry="1310" ulx="0" uly="1257">Denn</line>
        <line lrx="80" lry="1380" ulx="10" uly="1324">eben,</line>
        <line lrx="80" lry="1453" ulx="0" uly="1393">geint</line>
        <line lrx="78" lry="1521" ulx="0" uly="1470">1 M</line>
        <line lrx="77" lry="1589" ulx="5" uly="1539">Dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="76" lry="1708" ulx="0" uly="1651">Dſn</line>
        <line lrx="74" lry="1769" ulx="18" uly="1716">tkl⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1841" ulx="0" uly="1789">hala</line>
        <line lrx="75" lry="1909" ulx="0" uly="1855">het i⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1974" ulx="0" uly="1909">inr</line>
        <line lrx="76" lry="2032" ulx="0" uly="1981">ſiß N</line>
        <line lrx="75" lry="2095" ulx="0" uly="2045">l. Eut</line>
        <line lrx="69" lry="2161" ulx="0" uly="2108">went</line>
        <line lrx="67" lry="2229" ulx="0" uly="2183">luum</line>
        <line lrx="67" lry="2300" ulx="0" uly="2251">il</line>
        <line lrx="70" lry="2381" ulx="0" uly="2321">. 44</line>
        <line lrx="68" lry="2441" ulx="11" uly="2387">uif</line>
        <line lrx="38" lry="2513" ulx="0" uly="2480">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2551" type="textblock" ulx="209" uly="193">
        <line lrx="1401" lry="238" ulx="1327" uly="193">309</line>
        <line lrx="1401" lry="345" ulx="210" uly="285">ſpicione liberare debet, cum ſoleant, qui falſa teſtan-</line>
        <line lrx="1402" lry="414" ulx="209" uly="349">tur, de compacto omnia ita narrare, ut ne in Specie</line>
        <line lrx="1405" lry="489" ulx="211" uly="427">quidem quiequam diverſum appareat. Quod ſi ex levi</line>
        <line lrx="1404" lry="559" ulx="209" uly="501">aliqua circumſtantia, etiam quæ conciliari nequiret,</line>
        <line lrx="1407" lry="625" ulx="210" uly="568">totis Libris Fides decederet, jam nulli Libro præſer-</line>
        <line lrx="1406" lry="691" ulx="210" uly="643">tim hiſtoriarum credendum eſſet: Cum tamen &amp; FPo-</line>
        <line lrx="1406" lry="775" ulx="210" uly="712">lybio, &amp; Halicarnaſſenſi, &amp; Livio, &amp; Plutarcho, in</line>
        <line lrx="1403" lry="844" ulx="211" uly="777">quibus talia deprehenduntur, ſua apud nos de Rerum</line>
        <line lrx="1404" lry="907" ulx="213" uly="855">Summa conſtet Auctoritas. Der. h. Chryſoſtomus ver⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="986" ulx="215" uly="925">ſichert auch ohne Bedenken in ſeiner erſten Homilie</line>
        <line lrx="1401" lry="1052" ulx="215" uly="993">uͤber den Mattheus, Gott habe zugegeben, daß die</line>
        <line lrx="1399" lry="1126" ulx="216" uly="1068">Apoſtel in ſolche kleine Widerſpruͤche gefallen ſeyn,</line>
        <line lrx="1404" lry="1197" ulx="215" uly="1139">damit man ſehen moͤge, daß ſie ſich nicht mit einan⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1269" ulx="216" uly="1212">der verglichen haben eine Hiſtorie zu erdichten, und</line>
        <line lrx="1403" lry="1343" ulx="218" uly="1276">ſie in der Hauptſache deſto leichter Glauben finden</line>
        <line lrx="1404" lry="1409" ulx="221" uly="1353">moͤchten. Wer den groͤßten Theil der erzaͤhlten Be⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1484" ulx="221" uly="1425">gebenheiten ſelbſt mit angeſehen hat, der hat ſich dar⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1553" ulx="220" uly="1495">inn unſtreitig nicht betriegen koͤnnen, wenn er ſich</line>
        <line lrx="1408" lry="1625" ulx="220" uly="1566">auch gleich in gewiſſen Sachen, welche er nicht geſe⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1700" ulx="219" uly="1645">hen hat, irret.</line>
        <line lrx="1405" lry="1765" ulx="296" uly="1706">Wir koͤnnen noch einen fuͤnften Beweis anfuͤhren,</line>
        <line lrx="1407" lry="1836" ulx="217" uly="1779">den Grotius in ſeinem Tractate von der Wahrheit</line>
        <line lrx="1409" lry="1909" ulx="218" uly="1851">der chriſtlichen Religion, an der ſo eben angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1408" lry="1981" ulx="220" uly="1922">Stelle, beybringt. Daß naͤmlich die Evangeliſten,</line>
        <line lrx="1410" lry="2052" ulx="218" uly="1992">wenn ſie eine gewiſſe Zeit anzeigen, dieſelbe zuweilen</line>
        <line lrx="1411" lry="2126" ulx="221" uly="2062">nicht genau beſtimmen, weil ſie ſie nicht wiſſen; ſo</line>
        <line lrx="1410" lry="2195" ulx="220" uly="2135">daß ſie die Zahl der Monate oder Tage zu beſtimmen</line>
        <line lrx="1410" lry="2261" ulx="222" uly="2203">im Stande waͤren. (S. Luk. J. 56. III. 23. Joh.</line>
        <line lrx="1412" lry="2334" ulx="221" uly="2272">II: 6. VI: 10. 19. XIX: 14.) Man findt an dieſen</line>
        <line lrx="1413" lry="2408" ulx="227" uly="2343">Stellen eine gewiſſe Zeit, oder eine gewiſſe Zahl un⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2481" ulx="228" uly="2408">gefaͤhr angezeigt; ein Beweis, daß dieſe Geſchichte</line>
        <line lrx="1415" lry="2551" ulx="229" uly="2474">nicht unmittelbar vom h. Geiſte eingegeben worden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Ge523_1_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="196" type="textblock" ulx="1075" uly="161">
        <line lrx="1082" lry="176" ulx="1078" uly="161">4</line>
        <line lrx="1083" lry="196" ulx="1075" uly="184">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="220" type="textblock" ulx="334" uly="179">
        <line lrx="411" lry="220" ulx="334" uly="179">310</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="393" type="textblock" ulx="335" uly="234">
        <line lrx="1538" lry="367" ulx="335" uly="234">iſt, welcher puͤnctlich die Zahl, und die Zeit, . davon</line>
        <line lrx="995" lry="393" ulx="336" uly="339">die Rede war, wiſſen mußte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="471" type="textblock" ulx="419" uly="379">
        <line lrx="1568" lry="471" ulx="419" uly="379">Es iſt denn meiner Meinung nach klar, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="537" type="textblock" ulx="338" uly="482">
        <line lrx="1543" lry="537" ulx="338" uly="482">Sachen nicht inſpiriert worden, und noch viel weni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="609" type="textblock" ulx="338" uly="547">
        <line lrx="1582" lry="609" ulx="338" uly="547">ger die Worte, welche viel unbetraͤchtlicher, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1757" type="textblock" ulx="333" uly="627">
        <line lrx="1539" lry="682" ulx="341" uly="627">Sachen waren. Nicht Worte beſtimmen unſern</line>
        <line lrx="1541" lry="755" ulx="337" uly="693">Glauben, ſondern Sachen; und es iſt wenig daran</line>
        <line lrx="1539" lry="823" ulx="337" uly="764">gelegen, was fuͤr Worte man ſich bedient, wo man</line>
        <line lrx="1540" lry="895" ulx="334" uly="831">nur nicht von der von Gott geoffenbarten Lehre ab⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="967" ulx="337" uly="909">weicht. Diejenigen, welche die Originale leſen, ſind</line>
        <line lrx="1537" lry="1044" ulx="335" uly="980">nicht geſchickter ſelig zu werden, als die, welche nur</line>
        <line lrx="1538" lry="1113" ulx="335" uly="1050">bloße Ueberſetzungen leſen koͤnnen. Denn keine Ue⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1183" ulx="335" uly="1123">berſetzung iſt ſo ungetreu, daß ſie nicht im ganzen</line>
        <line lrx="1538" lry="1255" ulx="335" uly="1196">deutlich enthalte, was zur Seligkeit zu wiſſen noth⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1331" ulx="336" uly="1267">wendig iſt. Sonſt muͤßten alle Chriſten nothwendig</line>
        <line lrx="1538" lry="1398" ulx="334" uly="1335">hebraͤiſch und griechiſch lernen; welches ganz unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1482" ulx="334" uly="1410">lich iſt. Man muͤßte faſt alle Bewohner des Occi⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1541" ulx="334" uly="1483">dents, von der Apoſtel Zeiten bis auf unſere, von der</line>
        <line lrx="1467" lry="1613" ulx="334" uly="1552">Seligkeit ausſchließen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1686" ulx="415" uly="1627">Auch hat die Vorſehung, welche uns die heiligen</line>
        <line lrx="1533" lry="1757" ulx="333" uly="1693">Buͤcher hinterlaſſen hat, uns mit Huͤlfe derſelben ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1834" type="textblock" ulx="333" uly="1769">
        <line lrx="1543" lry="1834" ulx="333" uly="1769">nach vielen Jahrhunderten, nach ihrer Verfaſſer Tode,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2579" type="textblock" ulx="327" uly="1838">
        <line lrx="1534" lry="1902" ulx="333" uly="1838">zur Seligkeit zu fuͤhren, uns nur den Sinn derſel⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1979" ulx="330" uly="1911">ben unverletzt aufbehalten. Sie hat verſtattet, daß</line>
        <line lrx="1533" lry="2043" ulx="331" uly="1983">man gleichbedeutende Ausdruͤcke mit einander verwech⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2113" ulx="330" uly="2053">ſelt hat, und daß ſich eine große Menge Verſchieden⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2188" ulx="330" uly="2121">heiten, die in Abſicht auf den Verſtand unrichtig,</line>
        <line lrx="1526" lry="2256" ulx="329" uly="2195">aber ſehr wichtig in Beziehung auf die Worte, und</line>
        <line lrx="1526" lry="2330" ulx="328" uly="2267">ihre Stellung ſind, eingeſchlichen hat. Es giebt im</line>
        <line lrx="1533" lry="2413" ulx="330" uly="2339">Mattheus mehr als tauſend verſchiedene Leſearten in</line>
        <line lrx="1536" lry="2473" ulx="328" uly="2399">weniger als 1100. Verſen; Aber es moͤgen wohl nicht</line>
        <line lrx="1533" lry="2579" ulx="327" uly="2478">mehr als fuͤnfzig darugter ſeyn, welche eine Verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2208" type="textblock" ulx="1720" uly="2150">
        <line lrx="1761" lry="2208" ulx="1720" uly="2150">rine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="677" type="textblock" ulx="1714" uly="264">
        <line lrx="1761" lry="315" ulx="1721" uly="264">denl</line>
        <line lrx="1761" lry="387" ulx="1719" uly="338">leſe</line>
        <line lrx="1761" lry="459" ulx="1716" uly="410">Gen</line>
        <line lrx="1761" lry="528" ulx="1714" uly="482">Veil</line>
        <line lrx="1761" lry="604" ulx="1716" uly="555">acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="740" type="textblock" ulx="1726" uly="708">
        <line lrx="1748" lry="740" ulx="1726" uly="708">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1844" type="textblock" ulx="1715" uly="841">
        <line lrx="1761" lry="890" ulx="1718" uly="841">ſen</line>
        <line lrx="1760" lry="965" ulx="1717" uly="915">⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1037" ulx="1722" uly="989">che</line>
        <line lrx="1761" lry="1113" ulx="1723" uly="1060">rt</line>
        <line lrx="1751" lry="1181" ulx="1720" uly="1131">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1259" ulx="1719" uly="1205">n</line>
        <line lrx="1760" lry="1331" ulx="1721" uly="1277">⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1399" ulx="1727" uly="1348">ſh</line>
        <line lrx="1761" lry="1474" ulx="1730" uly="1424">erl</line>
        <line lrx="1759" lry="1539" ulx="1729" uly="1494">ein</line>
        <line lrx="1759" lry="1622" ulx="1728" uly="1566">be⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1695" ulx="1719" uly="1650">en</line>
        <line lrx="1761" lry="1768" ulx="1715" uly="1714">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1844" ulx="1715" uly="1788">Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2058" type="textblock" ulx="1669" uly="1869">
        <line lrx="1761" lry="1909" ulx="1669" uly="1869">ſr</line>
        <line lrx="1761" lry="2058" ulx="1671" uly="2006">uͤf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2125" type="textblock" ulx="1720" uly="2074">
        <line lrx="1761" lry="2125" ulx="1720" uly="2074">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2417" type="textblock" ulx="1721" uly="2304">
        <line lrx="1761" lry="2344" ulx="1721" uly="2304">nan</line>
        <line lrx="1761" lry="2417" ulx="1726" uly="2369">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Ge523_1_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="61" lry="325" ulx="0" uly="283">abon</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="65" lry="478" ulx="0" uly="427">s die</line>
        <line lrx="66" lry="544" ulx="2" uly="500">weni⸗</line>
        <line lrx="65" lry="617" ulx="4" uly="574">ls di⸗</line>
        <line lrx="66" lry="693" ulx="5" uly="645">Unſen</line>
        <line lrx="68" lry="762" ulx="5" uly="719">doran</line>
        <line lrx="66" lry="833" ulx="0" uly="799">an</line>
        <line lrx="65" lry="905" ulx="0" uly="858">te ab⸗</line>
        <line lrx="62" lry="980" ulx="5" uly="931">ſnd</line>
        <line lrx="63" lry="1049" ulx="0" uly="1011"> nlt</line>
        <line lrx="64" lry="1122" ulx="0" uly="1078">Ue⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1200" ulx="0" uly="1156">inten</line>
        <line lrx="61" lry="1270" ulx="0" uly="1219">noth⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1342" ulx="0" uly="1291">endig</line>
        <line lrx="64" lry="1414" ulx="0" uly="1360">mndy⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1490" ulx="11" uly="1431">Oeci⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1558" ulx="2" uly="1510">n der</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="55" lry="1709" ulx="2" uly="1656">lhen</line>
        <line lrx="55" lry="1781" ulx="0" uly="1723">1ſe</line>
        <line lrx="59" lry="1851" ulx="8" uly="1803">Tde</line>
        <line lrx="59" lry="1922" ulx="0" uly="1868">eſe⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1992" ulx="22" uly="1939">dof</line>
        <line lrx="57" lry="2066" ulx="3" uly="2015">vech</line>
        <line lrx="56" lry="2136" ulx="0" uly="2093">eden⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2216" ulx="0" uly="2160">htin</line>
        <line lrx="44" lry="2354" ulx="0" uly="2303">in</line>
        <line lrx="46" lry="2424" ulx="0" uly="2373">in</line>
        <line lrx="47" lry="2497" ulx="0" uly="2446">Hicht</line>
        <line lrx="48" lry="2582" ulx="0" uly="2518">hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="231" type="textblock" ulx="928" uly="181">
        <line lrx="1419" lry="231" ulx="928" uly="181">— 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="394" type="textblock" ulx="222" uly="267">
        <line lrx="1421" lry="322" ulx="222" uly="267">denheit in den Verſtand der Worte bringen. Und</line>
        <line lrx="1426" lry="394" ulx="222" uly="336">dieſe Verſchiedenheiten betreffen uͤberdem keine Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="469" type="textblock" ulx="217" uly="407">
        <line lrx="1424" lry="469" ulx="217" uly="407">chen, die wichtig fuͤr die praktiſche Religion waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2476" type="textblock" ulx="220" uly="474">
        <line lrx="1474" lry="536" ulx="222" uly="474">Wenn Gott es ſuͤr das Heil ſeiner Kirche noͤthig er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="607" ulx="223" uly="553">achtet haͤtte, den heiligen Geſchichtſchreibern die Wor⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="680" ulx="220" uly="622">te, derer ſie ſich bedienen ſollten, zu inſpiriren, ſo haͤtte</line>
        <line lrx="1422" lry="752" ulx="225" uly="696">er ohne Zweifel Sorge getragen, ſie uns zu erhalten:</line>
        <line lrx="1425" lry="824" ulx="224" uly="758">Da es hergegen offenbar iſt, daß er uns nur den Ver⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="901" ulx="221" uly="838">ſtand der Worte hauptſaͤchlich aufbewahren wollen.</line>
        <line lrx="1422" lry="965" ulx="221" uly="910">Alſo ſind weder Sachen, noch Worte denjenigen, wel⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1038" ulx="224" uly="980">che uns die heilige Geſchichte uͤberliefert haben, inſpi⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1111" ulx="223" uly="1053">rirt; wenn dieſe gleich in Ruͤckſicht auf die vornehm⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1181" ulx="223" uly="1125">ſten Ereigniſſe ſehr wahrhaft iſt. Es kann ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="1257" ulx="221" uly="1197">in gewiſſen Umſtaͤnden von geringem Betrachte einige</line>
        <line lrx="1423" lry="1330" ulx="223" uly="1269">Fehler ſich finden, wie dieſes aus den Stellen, die</line>
        <line lrx="1418" lry="1395" ulx="224" uly="1343">ſich widerſprechen, und welche hie und da vorkommen,</line>
        <line lrx="1421" lry="1474" ulx="228" uly="1412">erhellt. Es iſt wahr, man gibt ſich Muͤhe, ſie mit</line>
        <line lrx="1423" lry="1539" ulx="227" uly="1484">einander zu vereinigen, wie ich allbereits bemerket ha⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1612" ulx="227" uly="1556">be; Aber das geſchieht auf eine ſo gewaltſame, und</line>
        <line lrx="1423" lry="1685" ulx="224" uly="1628">gezwungene Art, und die Meinungen in Auſehung die⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1757" ulx="221" uly="1699">ſer Vergleichungen ſind ſo getheilt, daß wenn man die</line>
        <line lrx="1424" lry="1829" ulx="224" uly="1773">Sachen nur ein wenig ohne von Vorurtheilen einge⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1899" ulx="223" uly="1844">nommen zu ſeyn, unterſucht, man ſehen muß, daß die</line>
        <line lrx="1423" lry="1976" ulx="226" uly="1911">Gelehrten ſich dieſe Muͤhe umſonſt geben, und daß</line>
        <line lrx="1424" lry="2046" ulx="226" uly="1983">es fuͤr ſie weit beſſer waͤre, einfaͤltig zu geſtehen, es</line>
        <line lrx="1424" lry="2113" ulx="224" uly="2050">faͤnden ſich in den Sachen einige Widerſpruͤche von ge⸗</line>
        <line lrx="594" lry="2188" ulx="223" uly="2135">ringem Belange.</line>
        <line lrx="1424" lry="2257" ulx="306" uly="2160">Endlich kenne ich ſolche, welche der Meinung ſi ſind,</line>
        <line lrx="1426" lry="2328" ulx="225" uly="2264">man duͤrfe eben nicht alle Geſchichten der Hebraͤer</line>
        <line lrx="1425" lry="2399" ulx="229" uly="2337">ohne Unterſchied als wahre Geſchichten annehmen.</line>
        <line lrx="1427" lry="2476" ulx="229" uly="2406">Sie wollen, daß man das Buch Eſther ausnehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2553" type="textblock" ulx="213" uly="2486">
        <line lrx="354" lry="2553" ulx="213" uly="2486">muͤſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Ge523_1_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="213" type="textblock" ulx="342" uly="173">
        <line lrx="417" lry="213" ulx="342" uly="173">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1038" type="textblock" ulx="302" uly="261">
        <line lrx="1539" lry="326" ulx="403" uly="261">Es iſt wahr, daß wenn Ahasverus, von welchem</line>
        <line lrx="1541" lry="395" ulx="302" uly="331">das Buch Eſther redet, Ochus iſt, welcher nach dem</line>
        <line lrx="1540" lry="472" ulx="340" uly="398">Artaxerxes Mnemon regiert hat; ſo iſt dieſes Buch zu</line>
        <line lrx="1543" lry="541" ulx="344" uly="474">einer Zeit geſchrieben, wo es keine Propheten mehr in</line>
        <line lrx="1542" lry="613" ulx="342" uly="545">Iſrael gab, und kann alſo fuͤr kein inſpiriertes Buch</line>
        <line lrx="1540" lry="689" ulx="344" uly="619">gehalten werden. Aber daß Cappel deswegen will,</line>
        <line lrx="1544" lry="755" ulx="343" uly="681">Ahasverus ſey ſo viel als , iſt eine nicht hinlaͤng⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="826" ulx="343" uly="757">lich gegruͤndete Muthmaßung. Auch behaupten dieſe,</line>
        <line lrx="1542" lry="895" ulx="342" uly="832">daß dieſe Geſchichte alle Merkmaale einer zur Luſt er⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="967" ulx="342" uly="902">dichteten Hiſtorie habe. Das will ich hier nicht un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1038" ulx="343" uly="974">terſuchen. Aber wie ſich dieſes auch verhaͤlt, ſo iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1113" type="textblock" ulx="342" uly="1044">
        <line lrx="1580" lry="1113" ulx="342" uly="1044">nicht Kezerey, ein Buch aus dem juͤdiſchen Canon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1544" type="textblock" ulx="339" uly="1115">
        <line lrx="1543" lry="1183" ulx="343" uly="1115">thun, wie es auch keine iſt, ein Buch aus dem chriſt⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1261" ulx="343" uly="1187">lichen Canon zu thun. Wenigſtens haben die Prote⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1333" ulx="344" uly="1261">ſtanten den Luther nicht als einen Kezer behandelt,</line>
        <line lrx="1543" lry="1396" ulx="347" uly="1335">weil er geſagt hat, die Epiſtel Jakobs ſey ſtraminea</line>
        <line lrx="1541" lry="1476" ulx="339" uly="1399">Epiſtola, noch auch ſind viele Gelehrte dafuͤr angeſe⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1544" ulx="344" uly="1458">hen worden, welche die Ute Epiſtel Petrus nicht an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1617" type="textblock" ulx="345" uly="1539">
        <line lrx="1558" lry="1617" ulx="345" uly="1539">genommen haben, die ein beruͤhmter Kunſtrichter fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1923" type="textblock" ulx="336" uly="1621">
        <line lrx="1538" lry="1677" ulx="345" uly="1621">ein Commentum veteris Chriſtiani Otio ſuo abutentis</line>
        <line lrx="1537" lry="1757" ulx="336" uly="1690">haͤlt. Der juͤdiſche Sanhedrin konnte Buͤcher unter</line>
        <line lrx="1537" lry="1830" ulx="343" uly="1762">die Zahl der heil. Buͤcher aufgenommen haben, die</line>
        <line lrx="1024" lry="1923" ulx="339" uly="1833">nichts goͤttliches an ſich haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2361" type="textblock" ulx="333" uly="1916">
        <line lrx="1538" lry="2007" ulx="422" uly="1916">Um nun auf die Lehren zu kommen . welche ſich in</line>
        <line lrx="1537" lry="2072" ulx="339" uly="2008">der heiligen Schrift finden, und doch nicht einer be⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2152" ulx="340" uly="2076">ſondern goͤttlichen Offenbarung zugeſchrieben werden;</line>
        <line lrx="1535" lry="2220" ulx="336" uly="2149">ſo werde ich mit Pruͤfung dererjenigen anfangen, wel⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2292" ulx="333" uly="2220">che ſich in den Schriften der Apoſtel finden, und hernach</line>
        <line lrx="1004" lry="2361" ulx="337" uly="2292">zu denen des A. T. uͤbergehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2541" type="textblock" ulx="284" uly="2394">
        <line lrx="1532" lry="2467" ulx="294" uly="2394">Man glaubt insgemein, die Apoſtel ſeyn ſowohl</line>
        <line lrx="1529" lry="2541" ulx="284" uly="2465">als die Propheten in Ruͤckſi cht auf die Worte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="621" type="textblock" ulx="1715" uly="285">
        <line lrx="1761" lry="332" ulx="1721" uly="285">Sa</line>
        <line lrx="1756" lry="408" ulx="1717" uly="357">daß</line>
        <line lrx="1761" lry="473" ulx="1716" uly="429">dere</line>
        <line lrx="1761" lry="545" ulx="1715" uly="510">nen</line>
        <line lrx="1759" lry="621" ulx="1719" uly="572">Ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="984" type="textblock" ulx="1712" uly="716">
        <line lrx="1754" lry="760" ulx="1715" uly="716">en.</line>
        <line lrx="1761" lry="842" ulx="1712" uly="789">vela</line>
        <line lrx="1761" lry="914" ulx="1714" uly="860">helle</line>
        <line lrx="1760" lry="984" ulx="1720" uly="934">age</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2349" type="textblock" ulx="1718" uly="2306">
        <line lrx="1761" lry="2349" ulx="1718" uly="2306">er k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2494" type="textblock" ulx="1721" uly="2381">
        <line lrx="1760" lry="2423" ulx="1721" uly="2381">lep</line>
        <line lrx="1761" lry="2494" ulx="1726" uly="2442">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Ge523_1_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="59" lry="339" ulx="0" uly="287">ſchein</line>
        <line lrx="61" lry="410" ulx="0" uly="361">hden</line>
        <line lrx="64" lry="485" ulx="0" uly="433">ch</line>
        <line lrx="68" lry="556" ulx="0" uly="504">nehrit</line>
        <line lrx="70" lry="627" ulx="0" uly="579">Bo</line>
        <line lrx="71" lry="697" ulx="0" uly="650">wil</line>
        <line lrx="73" lry="770" ulx="0" uly="719">nlang⸗</line>
        <line lrx="71" lry="842" ulx="0" uly="792">dieſe</line>
        <line lrx="70" lry="914" ulx="0" uly="864">lſt er⸗</line>
        <line lrx="72" lry="990" ulx="0" uly="942">ht un⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1058" ulx="0" uly="1007">iſt e</line>
        <line lrx="73" lry="1131" ulx="0" uly="1088">ſon zu</line>
        <line lrx="74" lry="1280" ulx="0" uly="1227">Prote⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1346" ulx="0" uly="1298">hndelt,</line>
        <line lrx="78" lry="1416" ulx="0" uly="1371">tamines</line>
        <line lrx="76" lry="1496" ulx="12" uly="1440">angeſ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1571" ulx="0" uly="1520">ſicht on.</line>
        <line lrx="75" lry="1646" ulx="2" uly="1584">alerft</line>
        <line lrx="74" lry="1711" ulx="0" uly="1668">Pbotents</line>
        <line lrx="71" lry="1785" ulx="0" uly="1737">er Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1878" type="textblock" ulx="3" uly="1800">
        <line lrx="98" lry="1878" ulx="3" uly="1800">ben⸗N</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="77" lry="2040" ulx="0" uly="1978">eſcht</line>
        <line lrx="76" lry="2107" ulx="1" uly="2051">er de</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="105" lry="2181" ulx="0" uly="2131">verden</line>
        <line lrx="97" lry="2255" ulx="0" uly="2193">,0w</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2333" type="textblock" ulx="7" uly="2264">
        <line lrx="98" lry="2333" ulx="7" uly="2264">Hent</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="94" lry="2508" ulx="14" uly="2439">6el</line>
        <line lrx="93" lry="2581" ulx="0" uly="2514">e, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2547" type="textblock" ulx="229" uly="259">
        <line lrx="1418" lry="350" ulx="229" uly="259">Sachen inſpiriert geweſen, doch mit dem Unterſchied,</line>
        <line lrx="1421" lry="426" ulx="229" uly="362">daß die Propheten nicht immer inſpiriert waren, ſon⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="496" ulx="230" uly="427">dern nur dannzumal, wenn Gott ihnen befahl in ſei,</line>
        <line lrx="1452" lry="565" ulx="231" uly="506">nem Namen mit dem Volke zu reden, da hergegen die</line>
        <line lrx="1468" lry="631" ulx="232" uly="575">Apoſtel beſtaͤndig inſpirirt waren, ohne daß ſie wie die</line>
        <line lrx="1432" lry="704" ulx="235" uly="642">Propheten, eh ſie weißagten, in eine Entzuͤckung fie⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="781" ulx="233" uly="716">len. Dieſe Meinung gruͤndet ſich auf die Verheißung,</line>
        <line lrx="1431" lry="844" ulx="235" uly="782">welche Chriſtus ſeinen Apoſteln gethan hat, ihnen den</line>
        <line lrx="1431" lry="917" ulx="236" uly="860">heiligen Geiſt zu ſenden, welche er auch am Pfingſt⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="989" ulx="238" uly="920">tage erfüllt hat. Hier ſind die Worte Jeſu: „Wenn</line>
        <line lrx="1430" lry="1057" ulx="241" uly="990">der Geiſt der Wahrheit kommen wird, wird er euch</line>
        <line lrx="1428" lry="1138" ulx="242" uly="1067">in alle Wahrheit leiten.„ Er ſagt auch an einem an⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1203" ulx="242" uly="1146">dern Orte zu ſeinen Apoſteln; „Wenn man euch in</line>
        <line lrx="1430" lry="1273" ulx="245" uly="1216">die Verſammelungen oder vor die Obrigkeiten und</line>
        <line lrx="1457" lry="1343" ulx="248" uly="1283">Maͤchtigen der Erde fuͤhren wird, ſo macht euch keine</line>
        <line lrx="1436" lry="1416" ulx="252" uly="1359">Sorge, wie ihr euch vertheidigen, oder was ihr ſa⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1488" ulx="252" uly="1430">gen ſollet. Denn der heilege Geiſt wird euch zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1558" ulx="252" uly="1493">bigen Stunde eingeben, was ihr reden ſollet. „ (Luk.</line>
        <line lrx="1480" lry="1630" ulx="256" uly="1573">12: 11.) Das ſind die entſcheidendeſten Stellen, wel⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1708" ulx="254" uly="1641">che man über dieſe Materie anfuͤhren kann. Man muß</line>
        <line lrx="1443" lry="1772" ulx="253" uly="1712">ſie mit einiger Aufmerkſamkeit pruͤfen, und ſehen, ob</line>
        <line lrx="1445" lry="1843" ulx="253" uly="1785">ſie das beweiſen, was man behauptet, das ſie bewei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1916" ulx="255" uly="1855">ſen, daß naͤmlich die Apoſtel mit der beſtaͤndigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1985" ulx="258" uly="1927">genwart des heiligen Geiſts beehrt worden, welcher</line>
        <line lrx="1442" lry="2058" ulx="259" uly="1996">ihnen alles, was ſie uͤber die Religion geſagt haben,</line>
        <line lrx="1444" lry="2127" ulx="262" uly="2061">eingab, ſo daß alle ihre Worte als Ausſpruͤche des</line>
        <line lrx="1046" lry="2193" ulx="260" uly="2138">Himmels muͤſſen betrachtet werden.</line>
        <line lrx="1450" lry="2267" ulx="338" uly="2171">Um bey dem letzten anzufangen bemerke ich, daß</line>
        <line lrx="1447" lry="2340" ulx="261" uly="2281">er keine beſtaͤndige Inſpiration verheißt, ſondern nur bey</line>
        <line lrx="1450" lry="2410" ulx="263" uly="2349">gewiſſen Anlaͤßen, wenn naͤmlich die Apoſtel fuͤr die</line>
        <line lrx="1449" lry="2477" ulx="266" uly="2420">Richterſtuͤhle wuͤrden gefuͤhrt werden. Waͤre auch</line>
        <line lrx="1449" lry="2547" ulx="268" uly="2489">weiter nichts, als dieſes; ſo wuͤrde dieſe Stelle die all⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Ge523_1_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="1256" type="textblock" ulx="325" uly="264">
        <line lrx="1537" lry="325" ulx="337" uly="264">gemeine Meinung nicht beguͤnſtigen. Aber ſie thut</line>
        <line lrx="1535" lry="396" ulx="335" uly="336">noch mehr, ſie wirft ſie gaͤnzlich um. Wenn Jeſus</line>
        <line lrx="1535" lry="464" ulx="335" uly="406">Chriſtus entſchloſſen geweſen waͤre, den Apoſteln in</line>
        <line lrx="1533" lry="539" ulx="334" uly="482">dem Maße ſeinen Geiſt zu geben, daß ſeine Einge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="608" ulx="334" uly="550">bungen ihnen nie entſtehen ſollten: So wuͤrde er ih⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="683" ulx="332" uly="625">nen nicht nur ſchlechtweg geſagt haben, ſie ſollten ſich</line>
        <line lrx="1531" lry="751" ulx="331" uly="686">nicht darum bekuͤmmern, was ſie vor den Richtern ſa⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="827" ulx="330" uly="770">gen wollten — weil der heilige Geiſt in ihnen rede:</line>
        <line lrx="1528" lry="897" ulx="330" uly="838">Sondern ſie haͤtten ſich nicht zu fuͤrchten, daß es ihnen</line>
        <line lrx="1529" lry="974" ulx="328" uly="908">jemals an Worten fehlen wuͤrde, denn der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1528" lry="1039" ulx="327" uly="978">wuͤrde ihnen immer zur Seite ſeyn, ſowohl vor den</line>
        <line lrx="1527" lry="1111" ulx="326" uly="1056">Magiſtraten, als wenn ſie zum Volke redeten. Wenn</line>
        <line lrx="1525" lry="1183" ulx="328" uly="1124">einer geſonnen iſt, einem andern zu allen benoͤthigten</line>
        <line lrx="1524" lry="1256" ulx="325" uly="1199">Ausgaben Geld vorzuſtrecken, wird er wohl zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1333" type="textblock" ulx="327" uly="1270">
        <line lrx="1536" lry="1333" ulx="327" uly="1270">ſagen: „Seyn Sie unbeſorgt wegen des zu Reiſen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2332" type="textblock" ulx="262" uly="1340">
        <line lrx="1523" lry="1409" ulx="326" uly="1340">ſie etwa machen muͤſſen, benoͤthigten Geldes. Denn</line>
        <line lrx="1521" lry="1472" ulx="324" uly="1415">man wird Sie ſchon damit verſehen, ? Man wird</line>
        <line lrx="1521" lry="1543" ulx="323" uly="1483">in ſolchem Falle ſich vielmehr ſo ausdruͤcken: „Seyn</line>
        <line lrx="1522" lry="1618" ulx="322" uly="1559">Sie unbekuͤmmert, daß es Ihnen je an Gelde man⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1689" ulx="321" uly="1629">geln wird, denn man wird Ihnen zu allen Beduͤrfniſ⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1761" ulx="318" uly="1697">ſen, welches vorſtrecken. „ Was man allezeit geben will,</line>
        <line lrx="1519" lry="1829" ulx="320" uly="1774">das verheißt man nicht bey einer beſondern Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1901" ulx="318" uly="1843">heit allein zugeben. Und wer ein ſo eingeſchraͤnktes</line>
        <line lrx="1514" lry="1972" ulx="318" uly="1916">Verſprechen thut, zeigt damit unſtreitig an, daß es</line>
        <line lrx="1147" lry="2043" ulx="317" uly="1988">ſich nur auf gewiſſe Aulaͤſſe erſtrecke.</line>
        <line lrx="1522" lry="2116" ulx="396" uly="2052">Zweytens, wenn ich ſchon einſehe, daß die Apo⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2185" ulx="315" uly="2130">ſtel bey gewiſſen Vorfaͤllen prophetiſche Eingebungen</line>
        <line lrx="1510" lry="2260" ulx="262" uly="2197">haben konnten, und wirklich gehabt haben; geſtehe ich</line>
        <line lrx="1507" lry="2332" ulx="316" uly="2274">doch, daß ich in Verſuchung gerathe zu glauben, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2403" type="textblock" ulx="315" uly="2346">
        <line lrx="1565" lry="2403" ulx="315" uly="2346">die Worte: „Der heilige Geiſt wird euch zur ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2554" type="textblock" ulx="311" uly="2415">
        <line lrx="1509" lry="2476" ulx="313" uly="2415">Stunde eingeben, was ihr reden ſollt, oder, wie Mat⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2554" ulx="311" uly="2488">theus dieſe Verheißung ausdruͤckt: „ Ihr ſeyd nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2247" type="textblock" ulx="1724" uly="2121">
        <line lrx="1761" lry="2172" ulx="1725" uly="2121">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2247" ulx="1724" uly="2189">lie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Ge523_1_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="95" lry="2148" ulx="0" uly="2091">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="46" lry="2214" ulx="1" uly="2166">ngen</line>
        <line lrx="39" lry="2353" ulx="0" uly="2301">ech</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="64" lry="2428" ulx="0" uly="2379">ſden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="44" lry="2502" ulx="0" uly="2453">th⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2575" type="textblock" ulx="3" uly="2522">
        <line lrx="82" lry="2575" ulx="3" uly="2522">t ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="228" type="textblock" ulx="1347" uly="190">
        <line lrx="1422" lry="228" ulx="1347" uly="190">315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1835" type="textblock" ulx="221" uly="274">
        <line lrx="1417" lry="346" ulx="223" uly="274">die reden, ſondern mein himmliſcher Vater, welcher</line>
        <line lrx="1421" lry="407" ulx="222" uly="331">in euch redet; „Ich bin ſage ich in Verſuchung zu</line>
        <line lrx="1473" lry="482" ulx="223" uly="421">glauben, daß Jeſus Chriſtus durch bieſe Worte nichts</line>
        <line lrx="1426" lry="552" ulx="221" uly="484">anders hat ſagen wollen, als, der Geiſt der Staͤrke</line>
        <line lrx="1434" lry="624" ulx="226" uly="561">und der Heiligkeit, welche das Evangelium in den Her⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="695" ulx="224" uly="633">zen der Menſchen wuͤrkt, wird euch unterrichten, was</line>
        <line lrx="1425" lry="767" ulx="225" uly="701">ihr ſagen ſollet. „ Das heißt alſo ſo viel: „ Die Apo⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="836" ulx="225" uly="781">ſtel durften nur dem Evangelium glauben, um verſi⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="915" ulx="226" uly="852">chert zu ſeyn, daß die Gemuͤthsverfaſſung, die durch</line>
        <line lrx="1424" lry="982" ulx="226" uly="920">dieſe himmliſche Lehre in ihnen wuͤrde gewuͤrkt wer⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1050" ulx="227" uly="994">den, ſie niemals wegen Worten verlegen ſeyn laſſen</line>
        <line lrx="1424" lry="1128" ulx="229" uly="1067">wuͤrde, ſelbſt dann nicht, wenn ſie ſich vor den Rich⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1193" ulx="229" uly="1137">terſtuͤhlen der Obrigkeiten vertheidigen mußten. Was</line>
        <line lrx="1424" lry="1265" ulx="229" uly="1207">mich geneigt macht, dieſe Erklaͤrung der Worte Je⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1335" ulx="230" uly="1280">ſu anzunehmen, iſt die Vergleichung dieſer Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1418" ulx="234" uly="1333">ſung mit dem wuͤrklichen Erfolge; denn es ſcheint,</line>
        <line lrx="1421" lry="1482" ulx="233" uly="1418">daß ſie auch nur in dem Verſtande ſey erfuͤllt worden,</line>
        <line lrx="1422" lry="1551" ulx="233" uly="1493">in welchem ich geſagt habe, und daß man ſie nicht ſo</line>
        <line lrx="1427" lry="1620" ulx="234" uly="1566">ſtreng verſtehen muß, als ob bey ſolchen Gelegenhei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1690" ulx="232" uly="1635">ten den Apoſteln nicht ein Wort haͤtte entfallen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1808" ulx="233" uly="1709">nen, das dem Geiſte des Evangeliums nicht an gemeß⸗</line>
        <line lrx="416" lry="1835" ulx="232" uly="1787">ſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2513" type="textblock" ulx="235" uly="1881">
        <line lrx="1430" lry="1937" ulx="314" uly="1881">Lukas erzaͤhlt. Act. 23. daß Paulus fuͤr den San⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2011" ulx="238" uly="1953">hedrin geſtellt worden ſey, und alſo angefangen habe:</line>
        <line lrx="1429" lry="2080" ulx="235" uly="2025">„ Meine Bruͤder, ich habe vor Gott mit gutem Ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2151" ulx="236" uly="2096">wiſſen bis auf dieſe Stunde gewandelt. „ Hierinn</line>
        <line lrx="1429" lry="2223" ulx="239" uly="2166">liegt nichts, daß Paulus nicht auch ohne Inſpiration</line>
        <line lrx="1432" lry="2294" ulx="237" uly="2239">ſagen konnte, und nichts, das dem Evangelium un⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2365" ulx="240" uly="2301">gemaͤß waͤre: Aber hier koͤmmt ein Merkmaal</line>
        <line lrx="1421" lry="2439" ulx="242" uly="2376">von Zorn, den weder der Geiſt der Weißagung,</line>
        <line lrx="1435" lry="2513" ulx="244" uly="2440">noch der evangeliſchen Gelaſſenheit dem Pau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Ge523_1_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="247" type="textblock" ulx="336" uly="203">
        <line lrx="1078" lry="247" ulx="336" uly="203">316 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="491" type="textblock" ulx="333" uly="284">
        <line lrx="1534" lry="345" ulx="333" uly="284">lus einhauchen konnte. Der Oberprieſter Ananias be⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="433" ulx="333" uly="357">fahl hierauf, den Umſtehenden den Paulus ins Ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="491" ulx="333" uly="437">ſicht zu ſchlagen. Der Apoſtel durch dieſe Ungerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="566" type="textblock" ulx="331" uly="501">
        <line lrx="1602" lry="566" ulx="331" uly="501">tigkeit aufgebracht, antwortet ihm mit Aerger: „Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="919" type="textblock" ulx="329" uly="578">
        <line lrx="1533" lry="644" ulx="332" uly="578">wolle dich ſchlagen, du uͤberdunkte Wand, der du</line>
        <line lrx="1532" lry="713" ulx="332" uly="642">da ſitzeſt, mich nach dem Geſetze zu richten, heißeſt mich</line>
        <line lrx="1540" lry="780" ulx="329" uly="711">dem Geſetz zuwider ſchlagen? „ Die gegenwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1530" lry="849" ulx="331" uly="790">ſagt Lukas ferner, ſagen zu Paulus: „Erkuͤhneſt du</line>
        <line lrx="1530" lry="919" ulx="329" uly="860">dich dem Oberprieſter Gottes zu fluchen? Paulus er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1001" type="textblock" ulx="328" uly="930">
        <line lrx="1556" lry="1001" ulx="328" uly="930">wiedert: „Ich wußte nicht, meine Bruͤder, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2279" type="textblock" ulx="305" uly="1003">
        <line lrx="1527" lry="1076" ulx="328" uly="1003">der Oberprieſter ſey; denn es ſteht geſchrieben: „Du</line>
        <line lrx="1529" lry="1137" ulx="327" uly="1078">„ ſollſt dem Obern des Volks nicht uͤbel veden.„ Es</line>
        <line lrx="1528" lry="1211" ulx="327" uly="1151">iſt, duͤnkt mich, ſichtbar, daß wenn der Geiſt der</line>
        <line lrx="1528" lry="1287" ulx="305" uly="1224">Weißagung dem Paulus den Anfang ſeiner Rede ein⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1358" ulx="331" uly="1294">gegeben haͤtte, ſo wuͤrde er ihm weder die Antwort,</line>
        <line lrx="1523" lry="1421" ulx="329" uly="1366">die er dem Oberprieſter gibt, noch die Entſchuldigung,</line>
        <line lrx="1520" lry="1494" ulx="329" uly="1434">deren er ſich hernach bedient, da man ihn berichtet,</line>
        <line lrx="1525" lry="1566" ulx="330" uly="1511">er rede mit dem Oberprieſter, eingegeben haben. Er</line>
        <line lrx="1522" lry="1636" ulx="331" uly="1582">wurde ſeiner Antwort wegen beſtraft, und ſeine Ent⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1708" ulx="326" uly="1653">ſchuldigung war nicht die beſte. Das Evangelium</line>
        <line lrx="1518" lry="1779" ulx="327" uly="1718">verſtattet durchaus nicht, daß wir jemand fluchen, es</line>
        <line lrx="1519" lry="1850" ulx="324" uly="1795">ſey eine Magiſtratsperſon, oder ein Privatmann. „</line>
        <line lrx="1516" lry="1924" ulx="325" uly="1864">Jeſus Chriſtus, ſagt Petrus, hat fuͤr uns gelitten,</line>
        <line lrx="1517" lry="1991" ulx="324" uly="1938">und uns ein Vorbild gelaſſen, daß wir ſeinen Fuß⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2062" ulx="320" uly="2005">ſtapfen nachfolgen ſollen. Wenn er geſchmaͤht wurde,</line>
        <line lrx="1510" lry="2132" ulx="321" uly="2077">ſchmaͤhte er nicht wieder, wenn er mishandelt wur⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2203" ulx="320" uly="2146">de, drohte er nicht, ſondern ſtellte ſeine Sachen in</line>
        <line lrx="1295" lry="2279" ulx="321" uly="2219">die Haͤnde deſſen, welcher gerecht richtet „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2527" type="textblock" ulx="306" uly="2302">
        <line lrx="1507" lry="2381" ulx="387" uly="2302">Ich glaube eben ſo wenig, daß der Geiſt der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2460" ulx="306" uly="2392">ſagung dem Paulus eingegeben, was er nachher ſagt.</line>
        <line lrx="1504" lry="2527" ulx="310" uly="2464">Wenigſtens wuͤrde dieſes jeder ſehr leicht ohn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1781" type="textblock" ulx="1731" uly="1739">
        <line lrx="1761" lry="1781" ulx="1731" uly="1739">tia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1926" type="textblock" ulx="1729" uly="1885">
        <line lrx="1761" lry="1926" ulx="1729" uly="1885">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2357" type="textblock" ulx="1732" uly="2301">
        <line lrx="1761" lry="2357" ulx="1732" uly="2301">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Ge523_1_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="61" lry="1289" ulx="0" uly="1241">e⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1362" ulx="0" uly="1317">twort</line>
        <line lrx="60" lry="1443" ulx="0" uly="1392">gunge</line>
        <line lrx="57" lry="1512" ulx="2" uly="1461">chte,</line>
        <line lrx="60" lry="1581" ulx="1" uly="1529">1 Et</line>
        <line lrx="58" lry="1654" ulx="0" uly="1602">Ent⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1736" ulx="0" uly="1678">htun</line>
        <line lrx="57" lry="1801" ulx="0" uly="1745">,/8</line>
        <line lrx="61" lry="1871" ulx="0" uly="1835">. „»</line>
        <line lrx="53" lry="1938" ulx="0" uly="1898">en/</line>
        <line lrx="57" lry="2020" ulx="0" uly="1960">Fuß⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2083" ulx="0" uly="2037">irden</line>
        <line lrx="56" lry="2155" ulx="0" uly="2115">wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="25" lry="2229" ulx="0" uly="2195">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="52" lry="2412" ulx="0" uly="2354">Weſ⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2483" ulx="6" uly="2431">ſhe.</line>
        <line lrx="52" lry="2549" ulx="16" uly="2499">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="235" type="textblock" ulx="932" uly="192">
        <line lrx="1429" lry="235" ulx="932" uly="192">— 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2573" type="textblock" ulx="244" uly="262">
        <line lrx="1434" lry="362" ulx="247" uly="262">Eingebung haben ſagen koͤnnen. „Aber Paulus, wel⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="426" ulx="246" uly="354">„ cher wußte, daß ein Theil der Anweſenden aus Sad⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="496" ulx="245" uly="419">„ ducaͤern, der andere aus Phariſaͤern beſtand, ſchrie</line>
        <line lrx="1433" lry="568" ulx="244" uly="493">„ in der Verſammelung: „Ihr Maͤnner, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1434" lry="639" ulx="247" uly="562">„ ich bin ein Phariſaͤer, eines Phariſaͤers Sohn.</line>
        <line lrx="1434" lry="709" ulx="249" uly="641">„ Man verurtheilt mich wegen der Hoffnung, und</line>
        <line lrx="1436" lry="777" ulx="249" uly="711">„der Auferſtehung der Todten. „ Auch der Ausdruck</line>
        <line lrx="1432" lry="851" ulx="246" uly="784">ſelbſt, „Paulus wußte, ſcheint vielmehr anzuzeigen,</line>
        <line lrx="1432" lry="921" ulx="244" uly="852">daß die Klugheit dem Paulus dieſe Reden eingab, als</line>
        <line lrx="1434" lry="994" ulx="247" uly="923">daß der heilige Geiſt ſie ihm eingegeben. Ich bin</line>
        <line lrx="1431" lry="1063" ulx="250" uly="996">nicht der erſte, welcher ſolche Bemerkungen macht.</line>
        <line lrx="1434" lry="1140" ulx="251" uly="1061">Hieronymus fuͤhrt in ſeinen Dialogen wider die Pela⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1209" ulx="253" uly="1139">gianer den Attikus, der den Ortodoxen vorſtellt, fol⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1280" ulx="254" uly="1202">gender maßen redend ein: „bPutaſne Apoſtolum Pau-</line>
        <line lrx="1436" lry="1343" ulx="255" uly="1281">lum eo tempore, quo ſcribebat: „Lancernam ſive Pe-</line>
        <line lrx="1437" lry="1418" ulx="258" uly="1345">„ nulam, quam reliqui Troade, veniens affer, ac libros</line>
        <line lrx="1438" lry="1490" ulx="258" uly="1421">„ &amp; maxime membranas, »„ de coœleſtibus cogitaſſe</line>
        <line lrx="1435" lry="1561" ulx="259" uly="1495">myſteriis, &amp; non de his, quæ in uſu communis vitæ</line>
        <line lrx="1433" lry="1622" ulx="258" uly="1568">neceſſaria ſunt? &amp;c. Cæditur Apoſtolus a miniſtro,</line>
        <line lrx="1436" lry="1698" ulx="261" uly="1640">&amp; contra Pontificem, qui cædere imperaverat, Senten-</line>
        <line lrx="1436" lry="1773" ulx="257" uly="1705">tiam dirigit: „ Percuciet te Deus paries dealbate. „</line>
        <line lrx="1437" lry="1836" ulx="258" uly="1779">OÜbi eſt illa Patientia Salvatoris, qui quaſi agnus ductus</line>
        <line lrx="1440" lry="1911" ulx="258" uly="1846">ad victimam non aperuit os ſuum, ſed clementer loqui-</line>
        <line lrx="1440" lry="1982" ulx="262" uly="1921">tur verberanti: „Si male locutus ſum, argue de ma-</line>
        <line lrx="1442" lry="2056" ulx="263" uly="1976">lo, ſin autem bene, quid me cædis? Non Apoſtolo de-</line>
        <line lrx="1442" lry="2131" ulx="263" uly="2062">trahimus ſed Gloriam Domini prædicamus, qui in Car-</line>
        <line lrx="1447" lry="2200" ulx="265" uly="2132">ne paſſus Carnis injuriam ſuperat, &amp; Ffragilitatem; ut</line>
        <line lrx="1444" lry="2266" ulx="266" uly="2203">taceam illud, quod commemorat: „ Alexandcr Aera-</line>
        <line lrx="1445" lry="2330" ulx="265" uly="2269">rius multa mihi mala oftendit, Dominus reddat illi in</line>
        <line lrx="1444" lry="2407" ulx="266" uly="2329">Die illa juſtus Iudex. „Es iſt wahr, daß Hieronymus</line>
        <line lrx="1445" lry="2478" ulx="272" uly="2403">einen Theil deſſen, was er hier ſeinen Ortodoxen ſa⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2573" ulx="274" uly="2476">gen laͤßt, misbilligt, aber man ſi 6 eht gleichwohl, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Ge523_1_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="382" type="textblock" ulx="329" uly="299">
        <line lrx="1550" lry="382" ulx="329" uly="299">er der Meinung geweſen iſt, man koͤnne ohne Kezerey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="656" type="textblock" ulx="328" uly="390">
        <line lrx="725" lry="442" ulx="329" uly="390">alles dieſes ſagen.</line>
        <line lrx="1525" lry="518" ulx="409" uly="453">Ja wenn man die Reden, ſo uns von den Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="593" ulx="328" uly="527">gern Jeſu noch uͤbrig ſind, welche ſie vor verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="656" ulx="336" uly="599">nen Tribunalen gehalten haben, pruͤft, ſo erkennt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="736" type="textblock" ulx="327" uly="672">
        <line lrx="1550" lry="736" ulx="327" uly="672">zwar die frommen Geſinnungen und den Muth, wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2586" type="textblock" ulx="313" uly="743">
        <line lrx="1522" lry="802" ulx="327" uly="743">mit ſie ſprechen, aber es ſcheint doch, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1523" lry="875" ulx="326" uly="806">ſagen, was ſich nicht leicht ohne Eingebung ſagen laͤßt.</line>
        <line lrx="1525" lry="943" ulx="324" uly="881">Wenn man die Geſchichte der Maͤrtyrer der letzten</line>
        <line lrx="1523" lry="1021" ulx="325" uly="955">Jahrhunderte lieſt, ſo findet man, daß viele derſelben</line>
        <line lrx="1520" lry="1093" ulx="323" uly="1021">vor ihren Richtern vortreffliche Reden gehalten haben,</line>
        <line lrx="1518" lry="1164" ulx="327" uly="1099">ohne dazu vorbereitet geweſen zu ſeyn, wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1519" lry="1237" ulx="322" uly="1170">keine Propheten waren; Der heilige Stephanus war</line>
        <line lrx="1519" lry="1298" ulx="322" uly="1240">voll vom Geiſte des Evangeliums, da er die Rede</line>
        <line lrx="1519" lry="1378" ulx="320" uly="1312">hielt, welche wir im ſiebenten Capitel der Acten le⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1450" ulx="321" uly="1384">ſen. Nichts deſto weniger ſcheint es, daß er viele Be⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1545" ulx="324" uly="1452">gebenheiten in derſelben anfuͤhre, welche nicht zur Sa⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1590" ulx="321" uly="1527">che dienten, von deren die Rede war, und die man</line>
        <line lrx="1514" lry="1678" ulx="322" uly="1597">nicht ohne große Muͤhe mit der Geſchichte des alten</line>
        <line lrx="1512" lry="1755" ulx="321" uly="1656">Teſtaments vereinigen kann. So haben die Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1807" ulx="324" uly="1737">ten geglaubt, daß Stephanus ſehr wohl Gedaͤchtniß⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1876" ulx="319" uly="1809">fehler begangen haben koͤnne: Cappel ſagt in ſeinem</line>
        <line lrx="1509" lry="1946" ulx="318" uly="1880">Spicilegium, uͤber den 16ten Vers: Certum eſt hoc</line>
        <line lrx="1509" lry="2014" ulx="315" uly="1951">loco legendum eſſe  zs AgSgαοα,, ſubaudiendumque</line>
        <line lrx="1507" lry="2083" ulx="314" uly="2019">2zyovos, ut hic dicatur non ipſe Abraham, ſed ejus</line>
        <line lrx="1507" lry="2159" ulx="313" uly="2093">Nepos lacob emifle monumentum illud: vel dicendum</line>
        <line lrx="1504" lry="2226" ulx="317" uly="2163">eſt Stepnanum lapſu Memoriæ duo ſimilia facta con-</line>
        <line lrx="1502" lry="2296" ulx="315" uly="2233">fudiſſe, Emtionem nempe ab Abrahamo factam, de qua</line>
        <line lrx="1503" lry="2385" ulx="318" uly="2307">Gen: 23. cum ea, quæ a lacobo facta eſt, de qua</line>
        <line lrx="621" lry="2443" ulx="317" uly="2395">Gen: 33: 19.</line>
        <line lrx="1499" lry="2517" ulx="402" uly="2400">Uebrigens wird man ſich daruͤber nicht wundern,</line>
        <line lrx="1500" lry="2586" ulx="322" uly="2523">daß durch den heiligen Geiſt, oder den Geiſt Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1689" type="textblock" ulx="1713" uly="1629">
        <line lrx="1761" lry="1689" ulx="1713" uly="1629">ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1826" type="textblock" ulx="1706" uly="1770">
        <line lrx="1757" lry="1826" ulx="1706" uly="1770">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2403" type="textblock" ulx="1705" uly="2058">
        <line lrx="1754" lry="2112" ulx="1706" uly="2058">derer</line>
        <line lrx="1758" lry="2187" ulx="1706" uly="2140">nter</line>
        <line lrx="1761" lry="2265" ulx="1705" uly="2203">hie</line>
        <line lrx="1757" lry="2335" ulx="1707" uly="2282">vohl</line>
        <line lrx="1754" lry="2403" ulx="1711" uly="2346">ſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Ge523_1_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="58" lry="377" ulx="0" uly="325">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="52" lry="520" ulx="15" uly="478">Ilt⸗</line>
        <line lrx="56" lry="657" ulx="0" uly="619">na</line>
        <line lrx="58" lry="735" ulx="5" uly="696">lo⸗</line>
        <line lrx="57" lry="804" ulx="9" uly="757">nich</line>
        <line lrx="57" lry="879" ulx="6" uly="828">laßt.</line>
        <line lrx="57" lry="956" ulx="2" uly="906">ten</line>
        <line lrx="58" lry="1020" ulx="0" uly="972">ſlbent</line>
        <line lrx="55" lry="1091" ulx="0" uly="1045">benn</line>
        <line lrx="54" lry="1171" ulx="0" uly="1115">leich</line>
        <line lrx="56" lry="1233" ulx="10" uly="1193">war</line>
        <line lrx="59" lry="1309" ulx="1" uly="1261">Rede</line>
        <line lrx="58" lry="1379" ulx="1" uly="1331">in le</line>
        <line lrx="57" lry="1454" ulx="0" uly="1407">ee</line>
        <line lrx="53" lry="1525" ulx="0" uly="1479">16</line>
        <line lrx="55" lry="1594" ulx="0" uly="1554">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1668" type="textblock" ulx="10" uly="1625">
        <line lrx="100" lry="1668" ulx="10" uly="1625">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="53" lry="1741" ulx="0" uly="1692">Aehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="102" lry="1811" ulx="0" uly="1760">,HH</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="45" lry="1879" ulx="0" uly="1841">neſn</line>
        <line lrx="47" lry="1947" ulx="0" uly="1908">hoc</line>
        <line lrx="51" lry="2030" ulx="0" uly="1985">que</line>
        <line lrx="50" lry="2101" ulx="4" uly="2052">ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2182" type="textblock" ulx="2" uly="2125">
        <line lrx="101" lry="2182" ulx="2" uly="2125">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="42" lry="2318" ulx="1" uly="2274">eln</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="43" lry="2529" ulx="3" uly="2490">etn/</line>
        <line lrx="43" lry="2604" ulx="0" uly="2548">ttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="935" type="textblock" ulx="212" uly="305">
        <line lrx="1413" lry="376" ulx="218" uly="305">der Geiſt der Heiligkeit, und der Standhaftigkeit ver⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="437" ulx="217" uly="380">ſtanden wird, welchen das Evangelium einfloͤßt, oder</line>
        <line lrx="1413" lry="510" ulx="219" uly="449">diejenige Gemuͤthsverfaſſung, welche eine Wuͤrkung</line>
        <line lrx="1415" lry="583" ulx="215" uly="524">unſers Glaubens iſt. Man weiß, daß dieſes eine ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="646" ulx="216" uly="590">woͤhnliche Redensart im alten und neuen Teſtament</line>
        <line lrx="1413" lry="720" ulx="215" uly="657">iſt, und daß die Hebraͤer ſagen, Geiſt der Eiferſucht,</line>
        <line lrx="1415" lry="790" ulx="218" uly="733">Geiſt des Leichtſinns, Geiſt der Furcht, der Tapfer⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="861" ulx="213" uly="801">keit, der Langmuth, wenn ſie die verſchiedenen Ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="935" ulx="212" uly="873">muͤthszuſtaͤnde beſchreiben wollen, welche machen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1078" type="textblock" ulx="163" uly="940">
        <line lrx="1408" lry="1018" ulx="163" uly="940">einer eiferſuͤchtig, unbeſonnen, furchtſam, tapfer, lang⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1078" ulx="215" uly="1019">muͤthig iſt: Die Kunſtrichter haben laͤngſt dieſe Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1146" type="textblock" ulx="220" uly="1093">
        <line lrx="617" lry="1146" ulx="220" uly="1093">merkung gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1975" type="textblock" ulx="211" uly="1194">
        <line lrx="1401" lry="1255" ulx="292" uly="1194">Aber ich muß Sie noch einmal verſichern, daß,</line>
        <line lrx="1405" lry="1328" ulx="215" uly="1269">wenn ich ſage, die Juͤnger Jeſu haben keine prophe⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1401" ulx="215" uly="1339">tiſchen Eingebungen gehabt, wie ſie vor den Tribuna⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1473" ulx="214" uly="1410">len ihrer Richter ſich auf die ihnen zur Laſt kommen⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1538" ulx="215" uly="1479">den Beſchuldigungen verantworten ſollten, ich damit</line>
        <line lrx="1402" lry="1613" ulx="214" uly="1550">nicht ſage, daß dieſes niemals geſchehen, ſondern daß</line>
        <line lrx="1403" lry="1685" ulx="214" uly="1619">ſie gewoͤhnlich ohne ſolche beſondere Eingebung gere⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1750" ulx="213" uly="1688">det haben. Ich begreife leicht, daß wenn einer von</line>
        <line lrx="1403" lry="1823" ulx="212" uly="1763">ihnen vor einen Richter *) geſtellt ward, deſſen Spra⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1894" ulx="213" uly="1836">che er nicht verſtand, Gott ihm die eigentlichen Wor⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1975" ulx="211" uly="1902">te dictieren mußte, derer er ſich bedienen ſollte. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2041" type="textblock" ulx="164" uly="1966">
        <line lrx="1398" lry="2041" ulx="164" uly="1966">ich zweifele nicht, Gott werde dieſes oft in Anſehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2391" type="textblock" ulx="209" uly="2049">
        <line lrx="1401" lry="2119" ulx="209" uly="2049">derer Apoſtel gethan haben, welche das Evangelium</line>
        <line lrx="1401" lry="2187" ulx="210" uly="2111">unter barbariſchen Nationen außer dem roͤmiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2249" ulx="210" uly="2191">biethe predigten — und vielleicht hatte auch dieſes</line>
        <line lrx="1398" lry="2324" ulx="210" uly="2262">wohl zuweilen bey den Roͤmern und Griechen ſelbſt</line>
        <line lrx="314" lry="2391" ulx="213" uly="2313">ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2578" type="textblock" ulx="229" uly="2423">
        <line lrx="1400" lry="2563" ulx="229" uly="2423">*²) Die Fruge iſt nur, bieſes ſich jemals nudenthen</line>
        <line lrx="373" lry="2578" ulx="300" uly="2533">hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Ge523_1_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1113" lry="247" type="textblock" ulx="352" uly="199">
        <line lrx="1113" lry="247" ulx="352" uly="199">320 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="727" type="textblock" ulx="324" uly="310">
        <line lrx="1544" lry="375" ulx="432" uly="310">Wie dem auch ſey, mir duͤnkt, daß wenn man</line>
        <line lrx="1542" lry="447" ulx="351" uly="381">uͤberlegt, was ich bemerkt habe, man zugeben wird,</line>
        <line lrx="1543" lry="519" ulx="354" uly="453">daß die Stellen des Mattheus, und Lukas, wo Je⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="589" ulx="353" uly="528">ſus ſeinen Geiſt ſeinen Juͤngern verheißt, nicht ſo ſtark</line>
        <line lrx="1540" lry="671" ulx="324" uly="599">ſind, um die allgemeine Meinung außer Zweifel zu</line>
        <line lrx="537" lry="727" ulx="352" uly="671">ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="804" type="textblock" ulx="429" uly="741">
        <line lrx="1566" lry="804" ulx="429" uly="741">Hier, M. H. haben Sie ungefaͤhr die Haͤlfte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2649" type="textblock" ulx="325" uly="810">
        <line lrx="1545" lry="875" ulx="352" uly="810">Aufſatzes, worinn die Meinungen des H. N. ſich ſin⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="948" ulx="350" uly="881">den; Er iſt zu lang, als daß ich ihn Ihnen jetz ganz</line>
        <line lrx="1544" lry="1017" ulx="350" uly="956">abſchreiben koͤnnte. Aber Sie ſollen naͤchſtens das uͤb⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1089" ulx="352" uly="1028">rige haben, unter der Bedingniß, daß Sie mir ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1160" ulx="353" uly="1100">heißen, alles ſorgfaͤltig zu unterſuchen, und mir ihre</line>
        <line lrx="1543" lry="1232" ulx="353" uly="1171">Meinung daruͤber zu ſagen. Es waͤre ſehr zu wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1303" ulx="354" uly="1240">ſchen, daß ein verſtaͤndiger und mit Urtheilskraft be⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1371" ulx="325" uly="1310">gabter Mann dieſe Materie aus dem Grund abhan⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1450" ulx="349" uly="1382">deln, und unſern Autor ohne Hitze, und Heftigkeit</line>
        <line lrx="1541" lry="1518" ulx="354" uly="1458">widerlegen wuͤrde. Dieſe Meinungen ſind durch ſol⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1590" ulx="356" uly="1531">che Beweiſe und Vernunftſchluͤſſe unterſtuͤtzt, welche</line>
        <line lrx="1540" lry="1666" ulx="355" uly="1602">ſo ſtark ſcheinen, daß wenn ich ſchon leicht begreife, daß</line>
        <line lrx="1540" lry="1727" ulx="351" uly="1666">man dieſe Meinungen ſehr verhaßt machen, und ſehr bos⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1800" ulx="353" uly="1741">hafte Folgerungen daraus herleiten kann, ich doch</line>
        <line lrx="1544" lry="1872" ulx="354" uly="1812">nicht ſehe, durch was fuͤr Grundſaͤtze man ſie umſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1941" ulx="356" uly="1883">zen kann — Und welches fuͤr den Verfaſſer nicht we⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2011" ulx="353" uly="1956">nig vortheilhaft iſt, dieſe Materie iſt ſo wenig abge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2081" ulx="350" uly="2027">handelt worden, daß alle Schriften, welche man bis⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2153" ulx="347" uly="2090">her zur Auslegung der Schrift geſchrieben hat, uns</line>
        <line lrx="1537" lry="2223" ulx="351" uly="2166">hieruͤber nicht das mindeſte Licht geben. Man muß</line>
        <line lrx="1537" lry="2294" ulx="347" uly="2237">alles aus ſich ſelbſt heraus ziehn, wenn man ihm ant⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2364" ulx="350" uly="2309">worten will, dieſes hat aber keine kleine Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2439" ulx="347" uly="2379">keit. Es gehoͤren anhaltende Anſtrengungen des Geiſts</line>
        <line lrx="1537" lry="2511" ulx="351" uly="2451">dazu, einen ſo wenig bekannten Gegenſtand zu ent⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2588" ulx="348" uly="2517">huͤllen.</line>
        <line lrx="1481" lry="2649" ulx="1400" uly="2591">Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="745" type="textblock" ulx="1718" uly="479">
        <line lrx="1761" lry="524" ulx="1722" uly="479">bel</line>
        <line lrx="1761" lry="595" ulx="1722" uly="548">der</line>
        <line lrx="1761" lry="666" ulx="1718" uly="621">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="745" ulx="1728" uly="695">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1104" type="textblock" ulx="1718" uly="848">
        <line lrx="1761" lry="884" ulx="1718" uly="848">maee</line>
        <line lrx="1760" lry="956" ulx="1719" uly="911">Sie</line>
        <line lrx="1761" lry="1033" ulx="1725" uly="981">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Ge523_1_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="113" lry="376" ulx="0" uly="317">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="61" lry="452" ulx="8" uly="405">fid,</line>
        <line lrx="61" lry="528" ulx="0" uly="475">o dͦ</line>
        <line lrx="64" lry="600" ulx="4" uly="545">ſa</line>
        <line lrx="65" lry="672" ulx="0" uly="621">ffel z</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="69" lry="807" ulx="0" uly="760">te der</line>
        <line lrx="71" lry="886" ulx="0" uly="832">fn</line>
        <line lrx="69" lry="964" ulx="0" uly="910">gang</line>
        <line lrx="71" lry="1027" ulx="0" uly="966">s ib⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1096" ulx="0" uly="1053">r ver⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1169" ulx="0" uly="1120">ihre</line>
        <line lrx="75" lry="1242" ulx="0" uly="1189">w⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1314" ulx="0" uly="1260">toſt e</line>
        <line lrx="72" lry="1386" ulx="14" uly="1337">abhere⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1463" ulx="0" uly="1402">ofet</line>
        <line lrx="71" lry="1535" ulx="0" uly="1474">ch ſi⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1599" ulx="19" uly="1546">pelge</line>
        <line lrx="71" lry="1681" ulx="0" uly="1613">ſer</line>
        <line lrx="71" lry="1752" ulx="0" uly="1687">etiß</line>
        <line lrx="74" lry="1821" ulx="0" uly="1757">n do</line>
        <line lrx="77" lry="1885" ulx="0" uly="1828">mſüt⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1961" ulx="0" uly="1908">ht we⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2026" ulx="12" uly="1976">abge⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2099" ulx="2" uly="2044">n bit</line>
        <line lrx="71" lry="2177" ulx="0" uly="2111">, un</line>
        <line lrx="66" lry="2246" ulx="0" uly="2180">n</line>
        <line lrx="63" lry="2329" ulx="0" uly="2257">n ℳ</line>
        <line lrx="65" lry="2395" ulx="0" uly="2337">iei</line>
        <line lrx="68" lry="2460" ulx="16" uly="2395">Giſt</line>
        <line lrx="71" lry="2541" ulx="0" uly="2467">4 ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2683" type="textblock" ulx="5" uly="2617">
        <line lrx="44" lry="2683" ulx="5" uly="2617">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="283" type="textblock" ulx="670" uly="218">
        <line lrx="1423" lry="283" ulx="670" uly="218">mmsnY 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1141" type="textblock" ulx="223" uly="308">
        <line lrx="1425" lry="411" ulx="307" uly="308">Ich wuͤnſchte M. H. daß in ihrer Provinz ſich je⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="475" ulx="228" uly="405">mand faͤnde, der es uͤbernaͤhme, dieſen Gegenſtand zu</line>
        <line lrx="1426" lry="548" ulx="228" uly="478">beleuchten. Denn ich kenne keinen unſerer Freunde,</line>
        <line lrx="1427" lry="617" ulx="225" uly="550">der ſich damit befangen wolle. Wenn S Sie einen gelehr⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="688" ulx="226" uly="617">ten und beſcheidenen Theologen dazu bereden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1421" lry="759" ulx="225" uly="691">daß er uns eine gruͤndliche Belehrung hieruͤber giebt,</line>
        <line lrx="1421" lry="835" ulx="224" uly="762">ohne ins Declamieren zugerathen, wie es diejenigen</line>
        <line lrx="1418" lry="896" ulx="223" uly="833">machen, welche nicht antworten koͤnnen, ſo werden</line>
        <line lrx="1418" lry="967" ulx="224" uly="904">Sie diejenigen gar ſehr verbinden, welche dieſe kleine</line>
        <line lrx="1424" lry="1039" ulx="224" uly="974">Schrift geleſen haben, von welcher ich Ihnen einen</line>
        <line lrx="688" lry="1141" ulx="225" uly="1034">Theil hier uͤberſende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1196" type="textblock" ulx="811" uly="1139">
        <line lrx="1144" lry="1196" ulx="811" uly="1139">Ich bin u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1487" type="textblock" ulx="424" uly="1370">
        <line lrx="1249" lry="1487" ulx="424" uly="1370">Zwoölfter Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1772" type="textblock" ulx="224" uly="1629">
        <line lrx="1410" lry="1772" ulx="224" uly="1629">Ja wundere mich nicht daruͤber, M. H. daß Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2638" type="textblock" ulx="187" uly="1733">
        <line lrx="1409" lry="1812" ulx="335" uly="1733">den uͤbrigen Theil der Schrift, von deren Ich</line>
        <line lrx="1410" lry="1873" ulx="222" uly="1807">Ihnen letztlich einen Theil geſchickt habe, noch vorher</line>
        <line lrx="1412" lry="1944" ulx="219" uly="1880">ſehen wollen, eh Sie mir ihre Meinung daruͤber er⸗</line>
        <line lrx="361" lry="2020" ulx="221" uly="1941">oͤffnen.</line>
        <line lrx="1409" lry="2085" ulx="301" uly="2001">Eine ſo wichtige, und kitzliche Materie verdient,</line>
        <line lrx="1411" lry="2155" ulx="221" uly="2089">mit Fleiße gepruͤft zu werden. Aber wir muͤſſen fuͤr</line>
        <line lrx="1413" lry="2226" ulx="220" uly="2162">dieſes mal die Pruͤfung der Kritiſchen Geſchichte bey⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2306" ulx="219" uly="2230">ſeits ſetzen „um ſie das naͤchſte mal wieder vorzuneh⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2365" ulx="219" uly="2306">men Denn ich kann Ihnen den uͤbrigen Theil der</line>
        <line lrx="1414" lry="2432" ulx="187" uly="2370">Schrift M. N. nicht zuſtellen, und noch daruͤber et⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2503" ulx="224" uly="2446">was anders mit Ihnen zugleich verhandeln. M*,</line>
        <line lrx="1413" lry="2590" ulx="223" uly="2472">von dem Sie mir ſagen, iſt faͤhig genug, ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2638" ulx="793" uly="2593">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Ge523_1_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="296" type="textblock" ulx="315" uly="217">
        <line lrx="1079" lry="228" ulx="981" uly="217">. .</line>
        <line lrx="1086" lry="296" ulx="315" uly="226">322 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="390" type="textblock" ulx="311" uly="314">
        <line lrx="1522" lry="390" ulx="311" uly="314">meine in der praktiſchen Religion zu unterrichten; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="465" type="textblock" ulx="312" uly="394">
        <line lrx="1532" lry="465" ulx="312" uly="394">ich weiß nicht, ob er Studien und Genie genug be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="678" type="textblock" ulx="312" uly="471">
        <line lrx="1524" lry="543" ulx="312" uly="471">ſitzt, um Schwierigkeiten, welche durch poſitive Be⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="609" ulx="312" uly="540">weisgruͤnde geradezu beantwortet werden muͤſſen, und</line>
        <line lrx="1527" lry="678" ulx="312" uly="616">eine Schrift zu widerlegen, an welche ſich ſehr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="755" type="textblock" ulx="314" uly="688">
        <line lrx="1534" lry="755" ulx="314" uly="688">ſchickte Gottsgelehrte nicht haben machen wollen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2046" type="textblock" ulx="314" uly="754">
        <line lrx="1527" lry="827" ulx="314" uly="754">iſt, duͤnkt mir, beſſer gar nicht antworten, als uͤbel</line>
        <line lrx="1528" lry="892" ulx="315" uly="832">antworten, und einen ſolchen, den man nicht hat wi⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="970" ulx="315" uly="902">derlegen koͤnnen, blos in ein uͤbeles Geſchrey bringen.</line>
        <line lrx="1528" lry="1045" ulx="397" uly="972">Ich wuͤrde mich deſto mehr hieruͤber aͤrgern, da</line>
        <line lrx="1528" lry="1116" ulx="315" uly="1048">ich weiß, daß der Verfaſſer der Schrift ein Mann von</line>
        <line lrx="1527" lry="1187" ulx="318" uly="1121">Religion iſt, welcher verſichert, daß er die ſchlimmen</line>
        <line lrx="1529" lry="1263" ulx="319" uly="1193">Folgerungen nicht glaube, welche Leute, die ihren Re⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1328" ulx="322" uly="1265">benmenſchen zu richten geneigt ſind, etwa aus ſeinen</line>
        <line lrx="1528" lry="1401" ulx="326" uly="1336">Gedanken ziehen koͤnnten. Ich fuͤrchte, der, von wel⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1477" ulx="325" uly="1406">chem Sie mir ſchreiben, duͤrfte ſich damit begnuͤgen,</line>
        <line lrx="1526" lry="1545" ulx="326" uly="1479">eine Menge verhaßter Folgerungen aus dieſer Schrift</line>
        <line lrx="1528" lry="1620" ulx="323" uly="1553">herzuleiten, und zu haͤufen, und ſich denn bereden, er</line>
        <line lrx="1524" lry="1689" ulx="324" uly="1622">haͤtte ſie vortrefflich wohl widerlegt, ohne zu denken,</line>
        <line lrx="1529" lry="1759" ulx="326" uly="1694">daß, wenn man die Folgerungen, ſo aus einer Lehre</line>
        <line lrx="1531" lry="1835" ulx="327" uly="1762">gezogen werden, gleich nicht alle enthuͤllen kann, gleich⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1900" ulx="328" uly="1836">wohl hieraus nicht folgt, daß ſie falſch ſey; Man muß</line>
        <line lrx="1528" lry="1973" ulx="325" uly="1908">erſt zeigen, daß die poſitiven Beweiſe, welche man</line>
        <line lrx="1527" lry="2046" ulx="323" uly="1974">fuͤr eine Meinung anfuͤhrt, ſchwach ſeyn; und denn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2110" type="textblock" ulx="324" uly="2050">
        <line lrx="1570" lry="2110" ulx="324" uly="2050">wenn man will, auf die Conſequenzen kommen. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2612" type="textblock" ulx="324" uly="2118">
        <line lrx="1529" lry="2188" ulx="326" uly="2118">ſo lang die poſitiven Beweiſe ihre ganze Staͤrke be⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2259" ulx="324" uly="2194">halten, koͤnnen alle Conſequenzen von der Welt eine</line>
        <line lrx="1526" lry="2331" ulx="325" uly="2260">ſolche Meinung nicht umſtuͤrzen. Wenn Sie indeß</line>
        <line lrx="1524" lry="2404" ulx="328" uly="2333">glauben, daß er zu dieſer Unternehmung geſchickt iſt,</line>
        <line lrx="1525" lry="2473" ulx="328" uly="2407">ſo moͤgen Sie ihn, wenn Sie es anders gut finden/</line>
        <line lrx="1524" lry="2542" ulx="328" uly="2476">dazu ermahnen, und ihm zugleich zu verſtehen geben,</line>
        <line lrx="1526" lry="2612" ulx="329" uly="2549">daß einem rechtſchaffenen Mann, und einem Mann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="748" type="textblock" ulx="1726" uly="710">
        <line lrx="1761" lry="748" ulx="1726" uly="710">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1468" type="textblock" ulx="1713" uly="770">
        <line lrx="1761" lry="823" ulx="1717" uly="770">the</line>
        <line lrx="1747" lry="886" ulx="1713" uly="850">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="957" ulx="1718" uly="916">ande</line>
        <line lrx="1761" lry="1036" ulx="1723" uly="983">ſhe</line>
        <line lrx="1760" lry="1104" ulx="1723" uly="1067">eine</line>
        <line lrx="1761" lry="1177" ulx="1719" uly="1128">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1260" ulx="1717" uly="1200">h</line>
        <line lrx="1760" lry="1321" ulx="1720" uly="1276">tadl</line>
        <line lrx="1761" lry="1390" ulx="1725" uly="1346">ine</line>
        <line lrx="1761" lry="1468" ulx="1727" uly="1415">ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Ge523_1_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="53" lry="391" ulx="0" uly="333">cer</line>
        <line lrx="57" lry="465" ulx="0" uly="409"> de</line>
        <line lrx="58" lry="607" ulx="0" uly="554">1,i</line>
        <line lrx="62" lry="683" ulx="0" uly="632">Gt</line>
        <line lrx="65" lry="749" ulx="2" uly="700">G</line>
        <line lrx="65" lry="818" ulx="0" uly="769">uͤbel</line>
        <line lrx="64" lry="893" ulx="1" uly="845"> vi⸗</line>
        <line lrx="63" lry="974" ulx="0" uly="924">ngen.⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1046" ulx="0" uly="994">1/de</line>
        <line lrx="67" lry="1113" ulx="0" uly="1072">n von</line>
        <line lrx="66" lry="1186" ulx="0" uly="1146">nmen</line>
        <line lrx="67" lry="1260" ulx="0" uly="1212">Ne⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1339" ulx="9" uly="1285">ſeinen</line>
        <line lrx="68" lry="1406" ulx="1" uly="1352">N el⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1483" ulx="0" uly="1429">Uten/</line>
        <line lrx="64" lry="1557" ulx="0" uly="1496">Shrſt</line>
        <line lrx="65" lry="1624" ulx="0" uly="1577">/4</line>
        <line lrx="62" lry="1698" ulx="0" uly="1645">deltern</line>
        <line lrx="69" lry="1850" ulx="7" uly="1785">glech</line>
        <line lrx="70" lry="1911" ulx="0" uly="1853">1muß</line>
        <line lrx="69" lry="1979" ulx="15" uly="1936">man</line>
        <line lrx="65" lry="2053" ulx="0" uly="2000">enn/</line>
        <line lrx="68" lry="2129" ulx="0" uly="2079">Denn</line>
        <line lrx="66" lry="2201" ulx="0" uly="2144">te be</line>
        <line lrx="62" lry="2275" ulx="0" uly="2218">t e</line>
        <line lrx="58" lry="2340" ulx="19" uly="2281">ſdeh</line>
        <line lrx="59" lry="2419" ulx="0" uly="2356">it</line>
        <line lrx="62" lry="2488" ulx="0" uly="2439">ſden</line>
        <line lrx="61" lry="2570" ulx="0" uly="2507">geben</line>
        <line lrx="60" lry="2635" ulx="0" uly="2578">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="258" type="textblock" ulx="1124" uly="247">
        <line lrx="1146" lry="258" ulx="1124" uly="247">α.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2605" type="textblock" ulx="231" uly="261">
        <line lrx="1436" lry="309" ulx="1016" uly="261">“ 323</line>
        <line lrx="1445" lry="405" ulx="236" uly="340">mit Frucht arbeiten will, zukomme, alle erwuͤnſchte</line>
        <line lrx="1444" lry="473" ulx="235" uly="408">Maͤſſigung und Sanftmuth zu aͤußern. Hieronymus</line>
        <line lrx="1443" lry="541" ulx="231" uly="484">lobt den Nepotium, quod ſoleret libenter audire, re-</line>
        <line lrx="1480" lry="612" ulx="232" uly="555">ſpondere verecunde, recta ſuſcipere, prava non acri-</line>
        <line lrx="1442" lry="689" ulx="232" uly="627">ter confutare, diſputantem contra ſe magis docere,</line>
        <line lrx="1445" lry="757" ulx="235" uly="697">quam vincere. Es waͤre zu wuͤnſchen, daß unſere heu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="836" ulx="233" uly="767">tigen Theologen ſich Muͤhe gaͤben, einen ſo ſchaͤtzba⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="899" ulx="232" uly="839">ren Lobſpruch zu verdienen; ſtatt daß ſie nach keinem</line>
        <line lrx="1442" lry="971" ulx="235" uly="912">andern, als dem Ruhm gut zu declamieren zu ſtreben</line>
        <line lrx="1440" lry="1040" ulx="236" uly="975">ſcheinen, und ſich wenig darum bekuͤmmern, ob man</line>
        <line lrx="1440" lry="1111" ulx="238" uly="1049">eine uͤbele Meinung von ihren Sitten hat, wenn man</line>
        <line lrx="1441" lry="1186" ulx="237" uly="1122">ſie nur fuͤr Genies haͤlt. Ich ſage das nicht, weil</line>
        <line lrx="1438" lry="1261" ulx="237" uly="1195">ich glaube, daß **, den Gottsgelehrten, welche ich</line>
        <line lrx="1440" lry="1332" ulx="240" uly="1267">tadle, aͤhnlich ſey. Aber ich glaube, daß man gegen</line>
        <line lrx="1440" lry="1406" ulx="242" uly="1338">einen ſo allgemeinen Fehler nicht genug auf ſeiner Hut</line>
        <line lrx="472" lry="1457" ulx="241" uly="1406">ſeyn kann.</line>
        <line lrx="1441" lry="1548" ulx="323" uly="1480">Dieſes Moraliſieren wuͤrde mich zu weit fuͤhren,</line>
        <line lrx="1441" lry="1620" ulx="243" uly="1551">wenn ich mich dießfalls weiter ausbreiten wollte. Ich</line>
        <line lrx="1442" lry="1690" ulx="243" uly="1622">will Ihnen lieber mein Verſprechen erfuͤllen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1760" ulx="241" uly="1695">nen den Reſt der Abhandlung überſchreiben, welchen</line>
        <line lrx="1387" lry="1833" ulx="240" uly="1765">Sie zu ſehen wuͤnſchten. Hier iſt die Fortſetzung.</line>
        <line lrx="1442" lry="1903" ulx="319" uly="1836">Wir wollen nun die Stelle bey Johannes pruͤfen;</line>
        <line lrx="1443" lry="1974" ulx="240" uly="1910">„ Wenn der heilige Geiſt kommen wird, wird er euch</line>
        <line lrx="1441" lry="2043" ulx="242" uly="1983">in alle Wahrheit leiten. „ Die Ausleger bemerken,</line>
        <line lrx="1443" lry="2114" ulx="242" uly="2050">daß man durch alle Wahrheit alles das verſtehen</line>
        <line lrx="1443" lry="2185" ulx="244" uly="2117">muͤſſe, was die Apoſtel nicht wußten, und wiſſen muß⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2254" ulx="241" uly="2192">ten, um ihr Amt verwalten zu koͤnnen. Sie erfuh⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2331" ulx="243" uly="2263">ren Z. B. durch den Unterricht des heiligen Geiſts</line>
        <line lrx="1442" lry="2395" ulx="246" uly="2335">nicht allererſt, daß ein Gott ſey; auch wurden ſie durch</line>
        <line lrx="1442" lry="2463" ulx="246" uly="2404">ihn nicht in der Mathematick unterrichtet, ſie wußten</line>
        <line lrx="1443" lry="2532" ulx="249" uly="2475">jene Wahrheit ſchon, und die andern waren ihnen nicht</line>
        <line lrx="732" lry="2605" ulx="252" uly="2546">nothwendig zu wiſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Ge523_1_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="273" type="textblock" ulx="1060" uly="265">
        <line lrx="1096" lry="273" ulx="1060" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2604" type="textblock" ulx="282" uly="262">
        <line lrx="855" lry="305" ulx="334" uly="262">324 —</line>
        <line lrx="1530" lry="399" ulx="414" uly="328">Ein großer Theil der Ausleger iſt der Meinung,</line>
        <line lrx="1534" lry="473" ulx="294" uly="392">daß dieſe Worte eine beſtaͤndige Unterſtuͤtzung des hei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="554" ulx="333" uly="463">ligen Geiſts anzeigen, welche die Apoſtel unfehlbar</line>
        <line lrx="1531" lry="615" ulx="333" uly="528">machte; um zu wiſſen, ob ſie Recht haben, muͤſſen</line>
        <line lrx="1534" lry="683" ulx="334" uly="617">wir unterſuchen, wie dieſe Vrrheißung an ihnen er⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="760" ulx="305" uly="688">fuͤllt worden iſt. Und wenn ſich ſindt, daß dieſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="832" ulx="333" uly="748">legung der Worte Jeſu ſich nicht mit der Erfuͤllung</line>
        <line lrx="1530" lry="902" ulx="330" uly="829">vertraͤgt, ſo muß man ſie anders verſtehen, und ſich</line>
        <line lrx="1530" lry="971" ulx="330" uly="899">Muͤhe geben, auszuſinden, worinn die Untruͤglichkeit</line>
        <line lrx="1137" lry="1061" ulx="282" uly="985">der Apoſtel beſtand.</line>
        <line lrx="1529" lry="1112" ulx="360" uly="1042">Man findet Act. XV. eine Geſchichte, woraus klar</line>
        <line lrx="1528" lry="1189" ulx="330" uly="1110">zu ſehen iſt, daß die Apoſtel zu ihrer Zeit nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1528" lry="1260" ulx="330" uly="1187">Leute gehalten wurden, derer Worte eben ſo viele Ora⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1327" ulx="330" uly="1258">kel waͤren, wie man gegenwaͤrtig glaubt. Einige zur</line>
        <line lrx="1527" lry="1416" ulx="331" uly="1330">chriſtlichen Religion bekehrte Juden, welche ſich von</line>
        <line lrx="1524" lry="1472" ulx="329" uly="1402">ihren alten Meinungen in Beziehung auf die Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1542" ulx="328" uly="1470">nien nicht los machen konnten, wollten, man ſollte</line>
        <line lrx="1524" lry="1616" ulx="320" uly="1539">die Heiden beſchneiden. Paulus und Barnabas wi⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1686" ulx="327" uly="1612">derſetzten ſich dieſer Meinung, aber ihr Anſehen war</line>
        <line lrx="1522" lry="1757" ulx="326" uly="1684">nicht groß genug, dieſen judaizierenden Chriſten Still⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1828" ulx="328" uly="1754">ſchweigen zu auferlegen. Wenn gleich Paulus eben⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1909" ulx="327" uly="1824">ſowohl ein Apoſtel als diejenigen war, welche Jeſus</line>
        <line lrx="1523" lry="1968" ulx="323" uly="1896">Chriſtus waͤhrend ſeines Aufenthalts auf der Erde er⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2049" ulx="319" uly="1965">waͤhlt hatte, ſo wollte man ihm doch nicht glauben;</line>
        <line lrx="1463" lry="2108" ulx="310" uly="2040">Die Gemeine zu Jeruſalem mußte befragt werden.</line>
        <line lrx="1520" lry="2174" ulx="396" uly="2103">Ueberdem da nun die Apoſtel und Aelteſten der</line>
        <line lrx="1518" lry="2252" ulx="318" uly="2179">Gemeine verſammelt ſind, um dieſes Geſchaͤfft zu un⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2320" ulx="316" uly="2247">terſuchen, und zu beendigen, diſputieren ſie lange, eh</line>
        <line lrx="1515" lry="2393" ulx="318" uly="2322">ſie einen Entſchluß abfaſſen, und dieſes geſchieht eher</line>
        <line lrx="1515" lry="2463" ulx="318" uly="2384">nicht, als Petrus, Paulus, Barnabas, und Jakobus</line>
        <line lrx="1515" lry="2534" ulx="315" uly="2456">ihre Meinung geſagt haben. Wenn ſie vom Geiſte der</line>
        <line lrx="1515" lry="2604" ulx="313" uly="2526">Unfehlbarkeit, ſo wie man ſich dieſes heute zu Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="552" type="textblock" ulx="1706" uly="289">
        <line lrx="1761" lry="341" ulx="1713" uly="289">horſt</line>
        <line lrx="1761" lry="414" ulx="1708" uly="362">gethe</line>
        <line lrx="1761" lry="486" ulx="1706" uly="436">getre</line>
        <line lrx="1761" lry="552" ulx="1707" uly="505">mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1485" type="textblock" ulx="1703" uly="657">
        <line lrx="1755" lry="700" ulx="1714" uly="657">u,</line>
        <line lrx="1756" lry="772" ulx="1714" uly="721">ſchr</line>
        <line lrx="1761" lry="844" ulx="1704" uly="792">Nol</line>
        <line lrx="1751" lry="915" ulx="1703" uly="864">lchrt</line>
        <line lrx="1761" lry="988" ulx="1707" uly="937">ae</line>
        <line lrx="1761" lry="1056" ulx="1713" uly="1007">hahe</line>
        <line lrx="1761" lry="1129" ulx="1713" uly="1081">hea</line>
        <line lrx="1761" lry="1203" ulx="1709" uly="1151">die</line>
        <line lrx="1760" lry="1272" ulx="1708" uly="1219">le al</line>
        <line lrx="1761" lry="1346" ulx="1710" uly="1297">nalin</line>
        <line lrx="1760" lry="1416" ulx="1716" uly="1369">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="1485" ulx="1717" uly="1444">wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Ge523_1_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="232" type="textblock" ulx="1339" uly="173">
        <line lrx="1411" lry="232" ulx="1339" uly="173">325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2126" type="textblock" ulx="217" uly="278">
        <line lrx="1409" lry="346" ulx="222" uly="278">vorſtellt, erfuͤllt geweſen waͤren, ſo haͤtte weiter nichts</line>
        <line lrx="1410" lry="418" ulx="221" uly="350">gethan werden duͤrfen, als daß einem von ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="489" ulx="219" uly="422">getragen wuͤrde, den Orakelſpruch in der ganzen Verſam⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="559" ulx="219" uly="495">melung Namen zu eroͤffnen.</line>
        <line lrx="1409" lry="629" ulx="302" uly="563">Es trug ſich noch vor dieſer Sache etwas anderes</line>
        <line lrx="1409" lry="703" ulx="219" uly="634">zu, welches von Luka, Act: 10: berichtet wird, und</line>
        <line lrx="1411" lry="771" ulx="220" uly="705">ſehr deutlich zeigt, daß der heilige Geiſt, welchen die</line>
        <line lrx="1412" lry="842" ulx="218" uly="778">Apoſtel am Pfingſttage empfangen, ſie nicht alles ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="920" ulx="217" uly="845">lehrt habe, was ihnen zu wiſſen noͤthig war, ſtatt,</line>
        <line lrx="1409" lry="984" ulx="219" uly="918">daß er dieſelben auf ein mal untruͤglich ſoll gemacht</line>
        <line lrx="1407" lry="1055" ulx="220" uly="986">haben, und daß man ſie nicht fuͤr Leute anſah, wel⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1129" ulx="222" uly="1058">che außer Gefahr zu irren waͤren, wie ſeit dieſer Zeit</line>
        <line lrx="1408" lry="1199" ulx="221" uly="1129">die Chriſten gethan haben. Der heilige Petrus muß⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1267" ulx="221" uly="1202">te allererſt durch die Geſchichte des Hauptmanns Cor⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1339" ulx="222" uly="1274">nelius belehrt werden, daß er ſich kein Bedenken ma⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1411" ulx="224" uly="1345">chen duͤrfe, den Heiden das Evangelium zu predigen,</line>
        <line lrx="1409" lry="1481" ulx="224" uly="1417">wenn ſchon Jeſus Chriſtus ſeinen Apoſteln, eh er</line>
        <line lrx="1410" lry="1554" ulx="224" uly="1486">gen Himmel fuhr, ausdruͤcklich befohlen hatte, in</line>
        <line lrx="1411" lry="1623" ulx="223" uly="1559">alle Welt zu gehen, und das Evangelium allen</line>
        <line lrx="1412" lry="1694" ulx="224" uly="1629">Geſchoͤpfen zu predigen, wodurch die Heiden eben⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1767" ulx="221" uly="1701">ſowohl als die Juden gemeint ſind. Petrus, als er</line>
        <line lrx="1413" lry="1836" ulx="222" uly="1772">einen ausdruͤcklichen Befehl von Gott erhalten hat⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1909" ulx="222" uly="1843">te, dem Cornelius das Evangelium zu predigen,</line>
        <line lrx="1418" lry="1976" ulx="223" uly="1912">war kaum wieder zu Jeruſalem angelangt, als</line>
        <line lrx="1410" lry="2055" ulx="220" uly="1984">die Glaͤubigen, welche beſchnitten waren, ohne</line>
        <line lrx="1413" lry="2126" ulx="222" uly="2054">daran zu denken, daß er ein Apoſtel, mithin unfehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2200" type="textblock" ulx="212" uly="2124">
        <line lrx="1411" lry="2200" ulx="212" uly="2124">bar ſey, einen Streit mit ihm anfangen, und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2559" type="textblock" ulx="223" uly="2199">
        <line lrx="1412" lry="2267" ulx="223" uly="2199">auf eine Weiſe, welche genugſam zeigt, daß ſie von</line>
        <line lrx="1412" lry="2339" ulx="223" uly="2263">der gegenwaͤrtig ihm zugeſchriebenen Unfehlbarkeit</line>
        <line lrx="1412" lry="2408" ulx="225" uly="2326">nichts wußten, ſagten: „Warum biſt du zu Unbe-</line>
        <line lrx="1411" lry="2481" ulx="227" uly="2401">ſchnittenen gegangen, und haſt mit ihnen geeſſen? „</line>
        <line lrx="1416" lry="2559" ulx="229" uly="2471">Viele Jahre nachher, wie es ſcheint, als Petrus zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Ge523_1_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="393" lry="241" type="textblock" ulx="316" uly="192">
        <line lrx="393" lry="241" ulx="316" uly="192">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1845" type="textblock" ulx="311" uly="284">
        <line lrx="1515" lry="341" ulx="311" uly="284">Antiochien war, durfte er es nicht wagen, oͤffentliah</line>
        <line lrx="1517" lry="412" ulx="313" uly="357">zu behaupten, daß die Juden ohne Bedenken mit den</line>
        <line lrx="1518" lry="490" ulx="316" uly="420">Heiden eſſen moͤchten. Denn eh einige derſelben mit</line>
        <line lrx="1517" lry="560" ulx="315" uly="499">Jakobus angekommen waren, aß er mit den Heiden,</line>
        <line lrx="1520" lry="630" ulx="317" uly="570">aber nach ihrer Ankunft ſoͤnderte er ſich heimlich von</line>
        <line lrx="1521" lry="701" ulx="317" uly="643">ihnen ab, weil er die Beſchnittenen fuͤrchtete. Die</line>
        <line lrx="1522" lry="774" ulx="318" uly="716">andern Juden heuchelten eben ſo, ſo daß Paulus, wel⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="842" ulx="319" uly="787">cher merkte, daß ſie nicht nach der Wahrheit des Evan⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="915" ulx="317" uly="857">geliums wandelten, genoͤthigt war, dem Petrus vor</line>
        <line lrx="1517" lry="992" ulx="317" uly="932">allen zu ſagen: „wenn du, der du ein Jude biſt, le⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1059" ulx="319" uly="1001">beſt wie die Heiden, und nicht wie die Juden, wa⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1133" ulx="320" uly="1073">rum zwingeſt du die Heiden die juͤdiſchen Gebraͤuche</line>
        <line lrx="1521" lry="1202" ulx="320" uly="1146">zu beobachten? „ Man ſagt, daß der heilige Petrus</line>
        <line lrx="1523" lry="1282" ulx="321" uly="1212">nur allein in der Auffuͤhrung, und nicht in der Lehre</line>
        <line lrx="1520" lry="1347" ulx="324" uly="1283">einen Fehler begangen habe, daß er mit Paulus eben</line>
        <line lrx="1521" lry="1418" ulx="321" uly="1362">das geglaubt, und behauptet, aber bey dieſer Gele⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1490" ulx="322" uly="1430">genheit ſeine Gedanken verborgen habe, und daß er</line>
        <line lrx="1522" lry="1562" ulx="322" uly="1502">die Heiden nicht anders gezwungen habe, nach juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1638" ulx="321" uly="1577">ſchen Gebraͤuchen zu leben, als dadurch, daß er ſich</line>
        <line lrx="1519" lry="1704" ulx="322" uly="1648">enthielt mit ihnen zu eſſen. Die Heiden, ſagt man,</line>
        <line lrx="1524" lry="1773" ulx="322" uly="1717">weil ſie wahrnahmen daß Petrus mit ihnen als Unbe⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1845" ulx="321" uly="1790">ſchnittenen nicht aß, glaubten ſich verbunden, ſich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1989" type="textblock" ulx="319" uly="1859">
        <line lrx="1547" lry="1929" ulx="319" uly="1859">beſchneiden, und wurden alſo durch dieſe Auffuͤhrung</line>
        <line lrx="1554" lry="1989" ulx="319" uly="1930">des Petrus die Gebraͤuche des Geſetzes zu erfuͤllen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2564" type="textblock" ulx="316" uly="2000">
        <line lrx="1528" lry="2059" ulx="318" uly="2000">noͤthiget. Sie glaubten, es muͤßte eine Suͤnde auf</line>
        <line lrx="1520" lry="2134" ulx="317" uly="2065">ſich haben, unbeſchnitten zu bleiben, weil der heilige</line>
        <line lrx="1518" lry="2205" ulx="318" uly="2141">Petrus aus dieſer Urſache ſich eines naͤhern Umgangs</line>
        <line lrx="1515" lry="2277" ulx="318" uly="2213">mit ihnen abmuͤßigte; hergegen muͤßte etwas heiliges</line>
        <line lrx="1515" lry="2348" ulx="317" uly="2287">in der Beſchneidung ſeyn. Alſo noͤthigte Petrus die</line>
        <line lrx="1516" lry="2419" ulx="317" uly="2358">Heiden blos durch ſein Verhalten nach juͤdiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2489" ulx="317" uly="2430">braͤuchen zu leben. Es iſt wahr, daß jemand noͤthi⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2564" ulx="316" uly="2501">gen ſo viel iſt, als jemand kraͤftig verbinden etwas zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Ge523_1_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="50" lry="347" ulx="0" uly="295">ſlian</line>
        <line lrx="51" lry="414" ulx="0" uly="371">den</line>
        <line lrx="55" lry="487" ulx="0" uly="441"> it</line>
        <line lrx="56" lry="559" ulx="0" uly="514">eiden</line>
        <line lrx="57" lry="639" ulx="0" uly="589"> vo</line>
        <line lrx="60" lry="707" ulx="21" uly="656">D</line>
        <line lrx="62" lry="784" ulx="17" uly="724">wel⸗</line>
        <line lrx="61" lry="853" ulx="0" uly="805">hat⸗</line>
        <line lrx="57" lry="921" ulx="0" uly="879">Rbor</line>
        <line lrx="60" lry="1001" ulx="0" uly="946"> le⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1064" ulx="20" uly="1027">wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="115" lry="1142" ulx="0" uly="1088">iuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="65" lry="1215" ulx="0" uly="1161">trus</line>
        <line lrx="66" lry="1287" ulx="12" uly="1235">Lahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="101" lry="1359" ulx="0" uly="1306"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="65" lry="1433" ulx="0" uly="1378">Gee⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1506" ulx="7" uly="1453">dof er</line>
        <line lrx="65" lry="1583" ulx="0" uly="1520">e</line>
        <line lrx="64" lry="1648" ulx="9" uly="1592"> ſch</line>
        <line lrx="62" lry="1718" ulx="0" uly="1677">fnn</line>
        <line lrx="67" lry="1793" ulx="0" uly="1739">Unde⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1932" ulx="2" uly="1889">tunds</line>
        <line lrx="65" lry="2008" ulx="2" uly="1962">n ge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2080" ulx="0" uly="2021">eau</line>
        <line lrx="64" lry="2160" ulx="0" uly="2102">eilig⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2235" ulx="0" uly="2171">D</line>
        <line lrx="56" lry="2300" ulx="0" uly="2243">eilee</line>
        <line lrx="55" lry="2375" ulx="0" uly="2316">e⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2446" ulx="0" uly="2391">4 Ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2517" ulx="0" uly="2459">uthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="243" type="textblock" ulx="705" uly="169">
        <line lrx="1443" lry="243" ulx="705" uly="169">— — 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="685" type="textblock" ulx="240" uly="248">
        <line lrx="1442" lry="330" ulx="240" uly="248">thun, ſey es auch auf welche Art es wolle. (S. Gen.</line>
        <line lrx="1100" lry="401" ulx="243" uly="333">19: 3. und Luk: 24: 29.)</line>
        <line lrx="1445" lry="474" ulx="320" uly="396">Ich glaube wirklich, dieſe Auslegung ſey die beſte;</line>
        <line lrx="1447" lry="539" ulx="241" uly="469">Aber das beweiſt richtig, daß die metaphyſiſche In⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="615" ulx="242" uly="533">fallibilitaͤt, welche man bisher den Apoſteln beygelegt</line>
        <line lrx="1447" lry="685" ulx="244" uly="612">hat, keine apoſtoliſche Ueberlieferung ſey. Denn eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="754" type="textblock" ulx="208" uly="681">
        <line lrx="1447" lry="754" ulx="208" uly="681">wahre Lehre verhelen, da man ſie predigen ſoll, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1330" type="textblock" ulx="243" uly="752">
        <line lrx="1444" lry="835" ulx="243" uly="752">durch ſein Verhalten andere in Irrthum fuͤhren, ſind</line>
        <line lrx="1446" lry="909" ulx="245" uly="826">offenbare Schwachheiten, welche ſolchen Menſchen</line>
        <line lrx="1449" lry="974" ulx="246" uly="897">nicht geziemen, die man als unmittelbare Werkzeu⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1047" ulx="249" uly="967">ge des heiligen Geiſtes anſieht, der durch ihren Mund</line>
        <line lrx="1448" lry="1124" ulx="249" uly="1040">geredet habe. Das Verhalten des Petrus gab ia den</line>
        <line lrx="1446" lry="1191" ulx="249" uly="1091">Heiden eben ſo wohl, als Worte zu verſtehen, daß es</line>
        <line lrx="1450" lry="1264" ulx="251" uly="1178">noͤthig ſey, ſich beſchneiden zu laſſen: Und es waͤre</line>
        <line lrx="1450" lry="1330" ulx="251" uly="1252">faſt eben ſo viel geweſen, es ihnen muͤndlich, als es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1402" type="textblock" ulx="239" uly="1323">
        <line lrx="1449" lry="1402" ulx="239" uly="1323">ihnen dadurch zu ſagen, daß er nicht mit ihnen aß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2256" type="textblock" ulx="253" uly="1394">
        <line lrx="1452" lry="1472" ulx="257" uly="1394">Noch mehr, es hat Anſchein, daß Petrus geglaubt</line>
        <line lrx="1451" lry="1547" ulx="253" uly="1467">habe, dieſe Verſtellung ſey erlaubt, eben ſo wohl als</line>
        <line lrx="1453" lry="1614" ulx="254" uly="1541">die anderen Juden, und Barnabas, welche ſeinem</line>
        <line lrx="1452" lry="1698" ulx="254" uly="1610">Beyſpiele folgten: ſonſt iſt es nicht glaublich, daß ſo</line>
        <line lrx="1454" lry="1763" ulx="255" uly="1686">gottſelige Lehrer, wie die erſten Bothen des Evange⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1831" ulx="255" uly="1750">liums, ſich mit einander uͤberworfen haben wuͤrden:</line>
        <line lrx="1454" lry="1903" ulx="255" uly="1823">Und ſo muß man wohl geſtehen, daß ſelbſt in der</line>
        <line lrx="1455" lry="1976" ulx="258" uly="1894">Lehre einige Maͤngel vorhanden geweſen, ſo rein ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="2047" ulx="260" uly="1965">auch war, und ſo unbetraͤchtlich dieſe Maͤngel auch</line>
        <line lrx="405" lry="2112" ulx="260" uly="2075">waren.</line>
        <line lrx="1457" lry="2187" ulx="339" uly="2108">Auch bemerkt man, eine große Verſchiedenheit in</line>
        <line lrx="1459" lry="2256" ulx="262" uly="2173">der Art, wie Jeſus Chriſtus redet, welcher den Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2332" type="textblock" ulx="229" uly="2248">
        <line lrx="1459" lry="2332" ulx="229" uly="2248">nicht nach dem Maße empfangen hatte, und der Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2545" type="textblock" ulx="263" uly="2316">
        <line lrx="1458" lry="2399" ulx="263" uly="2316">wie die Apoſtel ſich ausdruͤcken — da ſie doch, nach</line>
        <line lrx="1461" lry="2474" ulx="266" uly="2382">der allgemeinen Meinung, dieſelbe ſeyn ſollte. Wenn</line>
        <line lrx="1461" lry="2545" ulx="270" uly="2454">derſelbe Geiſt ſie untrieglich gemacht haͤtte, ſo wuͤr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Ge523_1_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="1049" type="textblock" ulx="335" uly="264">
        <line lrx="1541" lry="330" ulx="337" uly="264">den ſie das Recht gehabt haben, den Menſchen mit</line>
        <line lrx="1538" lry="406" ulx="340" uly="335">eben der Gewalt die Lehre des Heils zu predigen,</line>
        <line lrx="1537" lry="489" ulx="337" uly="385">und in eben dem Tone zu ſprechen, wie Chriſtus.</line>
        <line lrx="1539" lry="563" ulx="338" uly="477">Aber man ſieht ganz das Gegentheil in ihren Schrif⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="625" ulx="338" uly="551">ten. Jeſus Chriſtus redete mit Anſehn: „ Ihr habet</line>
        <line lrx="1534" lry="694" ulx="338" uly="620">gehoͤrt, daß zu den Alten geſagt worden iſt, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1535" lry="767" ulx="336" uly="684">Ich aber ſage euch. Die Apoſtel hergegen erklaͤren</line>
        <line lrx="1534" lry="838" ulx="337" uly="764">ſich, daß ſie nichts aus ihnen ſelbſt ſagen, und alles</line>
        <line lrx="1530" lry="948" ulx="336" uly="836">auf die Propheten, und auf Chriſtus gruͤnden. Act.</line>
        <line lrx="912" lry="977" ulx="335" uly="912">26.: 22. I. Cor. 11.: 23.</line>
        <line lrx="1533" lry="1049" ulx="418" uly="982">Und was noch mehr verdient in Betrachtung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1123" type="textblock" ulx="333" uly="1030">
        <line lrx="1570" lry="1123" ulx="333" uly="1030">kommen iſt, daß ſie offenbar das, was ſie ſelbſt ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1974" type="textblock" ulx="293" uly="1125">
        <line lrx="1531" lry="1190" ulx="337" uly="1125">von dem was Jeſus Chriſtus ſagt, unterſcheiden.</line>
        <line lrx="1533" lry="1268" ulx="334" uly="1190">„ Was die Verheiratheten anbetrifft, ſagt Paulus ſo</line>
        <line lrx="1530" lry="1339" ulx="337" uly="1269">giebt der Herr, nicht ich, ihnen dieſen Befehl:</line>
        <line lrx="1531" lry="1418" ulx="334" uly="1338">Was die andern anbetrifft, ſo ſagt nicht der Herr,</line>
        <line lrx="1527" lry="1483" ulx="334" uly="1412">ſondern ich ſage ihnen, „ u. ſ. w. So redet Paulus,</line>
        <line lrx="1530" lry="1551" ulx="336" uly="1485">1. Cor. 7: 10. 12. So haͤtte er aber nicht reden duͤr⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1624" ulx="333" uly="1548">fen, wenn ſeine Zuhoͤrer wuͤrklich geglaubet haͤtten,</line>
        <line lrx="1527" lry="1731" ulx="293" uly="1627">ſeine Worte waͤren eben ſo untrieglich/ als die Worte</line>
        <line lrx="484" lry="1750" ulx="328" uly="1698">Chriſti.</line>
        <line lrx="1528" lry="1834" ulx="414" uly="1723">Mich duͤnkt, dieſe Beweiſe ſind uͤberzeugend, dar⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1907" ulx="329" uly="1843">zuthun, daß die Apoſtel durch keine beſtaͤndige Inſpi⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1974" ulx="310" uly="1911">ration begluͤckt geweſen, welche alle Wort in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2048" type="textblock" ulx="317" uly="1984">
        <line lrx="1549" lry="2048" ulx="317" uly="1984">Munde zu Orakelſpruͤchen gemacht habe. Freylich hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2551" type="textblock" ulx="298" uly="2055">
        <line lrx="1522" lry="2122" ulx="322" uly="2055">ten ſie viele unmittelbare Eingebungen, und verſchie⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2189" ulx="298" uly="2124">dene himmliſche Offenbarungen; wie aus den Acten,</line>
        <line lrx="1528" lry="2261" ulx="317" uly="2194">der Apokalypſe, und andern Stellen in ihren Schrif⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2333" ulx="302" uly="2259">ten erhellt. Ich bin davon ſo ſtark uͤberzeugt, daß ich</line>
        <line lrx="1513" lry="2406" ulx="307" uly="2330">den, welcher daran zweifelt fuͤr keinen Chriſten halte.</line>
        <line lrx="1516" lry="2474" ulx="319" uly="2407">Aber es iſt hier von einer ſich immer aͤhnlichen, be⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2551" ulx="320" uly="2476">ſtaͤnigen, und ordentlichen Inſpiration die Rede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1339" type="textblock" ulx="1703" uly="286">
        <line lrx="1761" lry="341" ulx="1709" uly="286">ie</line>
        <line lrx="1760" lry="407" ulx="1706" uly="361">Gott</line>
        <line lrx="1761" lry="484" ulx="1703" uly="431">ſaget</line>
        <line lrx="1749" lry="555" ulx="1703" uly="503">Art</line>
        <line lrx="1758" lry="629" ulx="1709" uly="574">diej</line>
        <line lrx="1760" lry="697" ulx="1712" uly="646">thei</line>
        <line lrx="1761" lry="772" ulx="1713" uly="719">Cen</line>
        <line lrx="1761" lry="840" ulx="1706" uly="802">„ U</line>
        <line lrx="1761" lry="912" ulx="1709" uly="862">der</line>
        <line lrx="1760" lry="990" ulx="1716" uly="927">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1059" ulx="1722" uly="1006">dien</line>
        <line lrx="1752" lry="1131" ulx="1722" uly="1078">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1211" ulx="1719" uly="1150">Do⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1279" ulx="1719" uly="1221">het</line>
        <line lrx="1761" lry="1339" ulx="1724" uly="1293">dn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Ge523_1_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="72" lry="338" ulx="1" uly="286">n mit</line>
        <line lrx="72" lry="412" ulx="0" uly="358">digen,</line>
        <line lrx="72" lry="480" ulx="2" uly="429">riſus,</line>
        <line lrx="73" lry="566" ulx="4" uly="501">Schiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="95" lry="633" ulx="0" uly="573"> helen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="73" lry="696" ulx="0" uly="646">.ſ w</line>
        <line lrx="73" lry="776" ulx="0" uly="718">tklaren</line>
        <line lrx="73" lry="843" ulx="0" uly="791">d alet</line>
        <line lrx="69" lry="922" ulx="24" uly="864">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="71" lry="1061" ulx="0" uly="1013">ing</line>
        <line lrx="70" lry="1135" ulx="0" uly="1082">agen,</line>
        <line lrx="69" lry="1205" ulx="1" uly="1155">eiden.</line>
        <line lrx="69" lry="1280" ulx="0" uly="1224">us ſo</line>
        <line lrx="70" lry="1353" ulx="0" uly="1295">ch:</line>
        <line lrx="68" lry="1428" ulx="9" uly="1373">Herr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="104" lry="1499" ulx="0" uly="1441">Atlidae</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="65" lry="1562" ulx="2" uly="1508">n r</line>
        <line lrx="62" lry="1641" ulx="0" uly="1587">ten,</line>
        <line lrx="61" lry="1708" ulx="5" uly="1657">Wete</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="64" lry="1858" ulx="1" uly="1803">Mt</line>
        <line lrx="57" lry="1923" ulx="0" uly="1869">:</line>
        <line lrx="56" lry="1998" ulx="0" uly="1947">rem</line>
        <line lrx="57" lry="2068" ulx="0" uly="2016">hat⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2209" ulx="1" uly="2166">ten⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2286" ulx="0" uly="2226">i</line>
        <line lrx="41" lry="2360" ulx="0" uly="2298">i</line>
        <line lrx="44" lry="2430" ulx="0" uly="2376">lte</line>
        <line lrx="46" lry="2495" ulx="0" uly="2445">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="43" lry="2573" ulx="0" uly="2496">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="84" lry="2596" ulx="0" uly="2574">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="238" type="textblock" ulx="1343" uly="198">
        <line lrx="1416" lry="238" ulx="1343" uly="198">329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1342" type="textblock" ulx="226" uly="276">
        <line lrx="1418" lry="345" ulx="229" uly="276">wie man gewoͤhnlich dieſes Wort in den Schulen der</line>
        <line lrx="1419" lry="416" ulx="229" uly="350">Gottesgelehrten auslegt. Pielleicht werden ſie mir</line>
        <line lrx="1421" lry="489" ulx="226" uly="426">ſagen, es gebe verſchiedene Beweisgruͤnde fuͤr dieſe</line>
        <line lrx="1420" lry="558" ulx="226" uly="501">Art der Inſpiration, welche eben ſo ſtark ſeyn, als</line>
        <line lrx="1421" lry="631" ulx="233" uly="572">diejenigen, welche ich beygebracht habe, das Gegen⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="700" ulx="230" uly="643">theil zu zeigen. Die Apoſtel fangen ihren Brief Act.</line>
        <line lrx="1421" lry="774" ulx="231" uly="715">Cap. 15. ſo an;: „Es hat dem beiligen Geiſt und</line>
        <line lrx="1423" lry="840" ulx="228" uly="784">„ Uns gefallen,, woraus erhelle, daß ſie voll vom Geiſte</line>
        <line lrx="1423" lry="916" ulx="231" uly="855">der Unfehlbarkeit waren, welcher ihnen das, was ſie</line>
        <line lrx="1421" lry="990" ulx="232" uly="922">ſagen ſollten, eingab. Ich fordere zuerſt, daß man</line>
        <line lrx="1422" lry="1060" ulx="235" uly="987">dieſe Behauptung mit dem Streite, welchen ſie unter</line>
        <line lrx="1422" lry="1129" ulx="236" uly="1064">ſich hatten, vereinige, eh man zum Schluſſe koͤmmt.</line>
        <line lrx="1425" lry="1204" ulx="235" uly="1139">Zweytens ſcheint es, daß wenn der h. Geiſt ſie erfuͤllt</line>
        <line lrx="1427" lry="1272" ulx="234" uly="1212">haͤtte, ſo daß ſie nur bloße Werkzenge waren, wo⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1342" ulx="234" uly="1282">durch der heilige Geiſt ſeinen Willen zu erkennen gab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1411" type="textblock" ulx="242" uly="1353">
        <line lrx="1464" lry="1411" ulx="242" uly="1353">ſo haͤtten ſie ſich nicht mit dem heiligen Geiſt zugleich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1838" type="textblock" ulx="243" uly="1423">
        <line lrx="1428" lry="1483" ulx="243" uly="1423">nannt; ſondern ſie wuͤrden ganz einfaͤltig geſagt ha⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1552" ulx="244" uly="1497">ben: „es hat dem heiligen Geiſte, welcher durch uns</line>
        <line lrx="1426" lry="1629" ulx="245" uly="1568">redet, gefallen. „ Welcher Prophet hat je geſagt:</line>
        <line lrx="1429" lry="1700" ulx="244" uly="1639">„ Es hat Gott und mir gefallen?, Drittens, wenn</line>
        <line lrx="1427" lry="1770" ulx="243" uly="1711">wir auch zugeben daß hier, wie die Kriticker ſagen,</line>
        <line lrx="1430" lry="1838" ulx="244" uly="1783">eine Figur ſey, wodurch man eine Sache durch zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1908" type="textblock" ulx="204" uly="1851">
        <line lrx="1432" lry="1908" ulx="204" uly="1851">Worte ausdruͤcke, ſo daß dieſe Art zu reden fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2479" type="textblock" ulx="241" uly="1925">
        <line lrx="1434" lry="1981" ulx="247" uly="1925">gendes bedeute: „Es hat uns, die wir vom heili⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2051" ulx="245" uly="1996">„ gen Geiſte voll ſind, gefallen „ ſo kann man auf</line>
        <line lrx="1435" lry="2127" ulx="241" uly="2066">dieſe beſtaͤndige Eingebung, wovon die Rede iſt, nicht</line>
        <line lrx="1441" lry="2196" ulx="251" uly="2138">ſchließen. Die Apoſtel, und die ganze Kirche zu Je⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2264" ulx="249" uly="2208">ruſalem waren vom Geiſt des Evangeliums bele⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2333" ulx="249" uly="2278">bet, ohne deswegen auch beſtaͤndig vom Geiſte der</line>
        <line lrx="1440" lry="2409" ulx="250" uly="2337">Weißagung erfuͤllt zu ſeyn. Wenn das waͤre, ſo</line>
        <line lrx="1441" lry="2479" ulx="255" uly="2413">muͤßte man ſagen, daß die ganze Kirche zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2551" type="textblock" ulx="257" uly="2482">
        <line lrx="1443" lry="2551" ulx="257" uly="2482">lem, nicht allein die Apoſtel, ſondern auch die Ael⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2708" type="textblock" ulx="1607" uly="2685">
        <line lrx="1627" lry="2708" ulx="1607" uly="2685">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Ge523_1_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="2562" type="textblock" ulx="318" uly="190">
        <line lrx="1070" lry="233" ulx="340" uly="190">3 30</line>
        <line lrx="1543" lry="341" ulx="342" uly="274">teſten der Kirche, und alle welche verſammelt waren,</line>
        <line lrx="1544" lry="413" ulx="342" uly="341">beſtaͤndig mit dem Geiſte der Unfehlbarkeit erfuͤllt ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="487" ulx="343" uly="416">weſen, welches bis itzt kein Menſch geſagt hat, und</line>
        <line lrx="1541" lry="550" ulx="342" uly="489">welches gar nicht wahrſcheinlich iſt. Viertens, das</line>
        <line lrx="1542" lry="620" ulx="343" uly="554">End des Briefs, welchen ſie ſchreiben iſt ſehr ſchwach,</line>
        <line lrx="1540" lry="693" ulx="341" uly="631">da ſich der Machtſpruch mit folgenden Worten ſchließt:</line>
        <line lrx="1542" lry="770" ulx="340" uly="702">„ Von welchen Dingen ihr euch zu bewahren wohl</line>
        <line lrx="1543" lry="844" ulx="341" uly="771">„ thun werdet. „ Ein Prophet des A. T. haͤtte ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="911" ulx="340" uly="846">ſagt: „Ihr ſollt euch davor verwahren, und den</line>
        <line lrx="1541" lry="984" ulx="339" uly="917">„ Befehlen gehorchen, welche ihr nicht verachten</line>
        <line lrx="1539" lry="1059" ulx="339" uly="985">„ koͤnnt, wo ihr nicht euern Untergang befuͤrdern</line>
        <line lrx="572" lry="1126" ulx="337" uly="1074"> Wwollt. z5</line>
        <line lrx="1540" lry="1190" ulx="421" uly="1131">Man kann mir den Geiſt der Wundergabe, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1263" ulx="339" uly="1203">das Reden mit neuen Sprachen entgegenſetzen, ſo die</line>
        <line lrx="1539" lry="1344" ulx="341" uly="1273">Avoſtel am Pfingſttag erlangten. Aber die Ausgieſ⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1414" ulx="341" uly="1341">ſung dieſes Geiſts der Wundergabe machte ſie nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="1485" ulx="341" uly="1416">nothwendig in der Lehre unfehlbar, und machte die⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1559" ulx="336" uly="1489">jenigen, welche ſie empfiengen, nicht eben nothwen⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1630" ulx="340" uly="1559">diger Weiſe zu Orakeln. Sonſt wuͤrden alle Chri⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1701" ulx="340" uly="1633">ſten damahls unfehlbar geweſen ſeyn. Die Kirche zu</line>
        <line lrx="1535" lry="1771" ulx="338" uly="1703">Korinth hatte den heiligen Geiſt empfangen, wie aus</line>
        <line lrx="1535" lry="1841" ulx="337" uly="1774">den Briefen erhellt, die Paulus an ſie gerichtet hat.</line>
        <line lrx="1533" lry="1915" ulx="338" uly="1839">Und ſo haͤtte ſie des Unterrichts des Paulus nicht</line>
        <line lrx="1534" lry="1983" ulx="337" uly="1915">bedurft, da es eine große Menge unfehlbarer Men⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2056" ulx="336" uly="1986">ſchen in ihr gab. Aber es ſcheint im Gegentheil, daß</line>
        <line lrx="1531" lry="2128" ulx="333" uly="2059">ſie Unterricht bedurfte; nicht bloß ihre Fehler zu verbeſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2199" ulx="332" uly="2133">ſern; ſondern ihre Zweifel aufzuloͤſen, und ſogar ihre</line>
        <line lrx="977" lry="2273" ulx="330" uly="2212">Irrthuͤmer zu zerſtreuen.</line>
        <line lrx="1527" lry="2338" ulx="409" uly="2229">Auch da der Geiſt der Wundergabe nicht mit der</line>
        <line lrx="1527" lry="2411" ulx="318" uly="2351">Gabe der Unfehlbarkeit verbunden war, ſo kann man</line>
        <line lrx="1527" lry="2484" ulx="328" uly="2423">hieraus nicht ſchließen, daß die Apoſtel letztere am</line>
        <line lrx="1524" lry="2562" ulx="324" uly="2491">Pfingſtfeſt erhalten haben, ſo daß ſie dadurch Goͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="553" type="textblock" ulx="1710" uly="284">
        <line lrx="1761" lry="337" ulx="1714" uly="284">ia</line>
        <line lrx="1760" lry="408" ulx="1711" uly="368">ren</line>
        <line lrx="1761" lry="478" ulx="1710" uly="430">Pas</line>
        <line lrx="1757" lry="553" ulx="1710" uly="504">„d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="768" type="textblock" ulx="1719" uly="645">
        <line lrx="1761" lry="690" ulx="1719" uly="645">nic</line>
        <line lrx="1761" lry="768" ulx="1721" uly="728">lm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="912" type="textblock" ulx="1713" uly="862">
        <line lrx="1761" lry="912" ulx="1713" uly="862">ſiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1130" type="textblock" ulx="1721" uly="1007">
        <line lrx="1761" lry="1058" ulx="1722" uly="1007">thun</line>
        <line lrx="1760" lry="1130" ulx="1721" uly="1079">ſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1348" type="textblock" ulx="1721" uly="1226">
        <line lrx="1761" lry="1269" ulx="1721" uly="1226">alle</line>
        <line lrx="1761" lry="1348" ulx="1726" uly="1295">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1414" type="textblock" ulx="1733" uly="1376">
        <line lrx="1761" lry="1414" ulx="1733" uly="1376">del</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Ge523_1_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="66" lry="335" ulx="0" uly="294">hren,</line>
        <line lrx="69" lry="410" ulx="0" uly="354">l ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="481" ulx="0" uly="428">4 id</line>
        <line lrx="69" lry="554" ulx="0" uly="502">,</line>
        <line lrx="69" lry="628" ulx="0" uly="573">ihwoch</line>
        <line lrx="70" lry="701" ulx="0" uly="646">chlezt</line>
        <line lrx="71" lry="767" ulx="0" uly="716">woh</line>
        <line lrx="72" lry="842" ulx="0" uly="791">tte ge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="910" ulx="0" uly="863">5 den</line>
        <line lrx="71" lry="988" ulx="0" uly="935">achten</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="113" lry="1055" ulx="0" uly="997">ſederm</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="71" lry="1206" ulx="3" uly="1147">und</line>
        <line lrx="72" lry="1275" ulx="11" uly="1220"> die</line>
        <line lrx="69" lry="1349" ulx="0" uly="1290">uigee⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1421" ulx="0" uly="1364">e nich</line>
        <line lrx="69" lry="1498" ulx="0" uly="1436">te i⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1567" ulx="0" uly="1516">hvven</line>
        <line lrx="67" lry="1636" ulx="1" uly="1579">G⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="110" lry="1711" ulx="0" uly="1659">tche A</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="65" lry="1781" ulx="0" uly="1722">Be du</line>
        <line lrx="67" lry="1853" ulx="0" uly="1798">4 M.</line>
        <line lrx="61" lry="1918" ulx="8" uly="1866">nicht</line>
        <line lrx="63" lry="1993" ulx="0" uly="1945">Mer⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2071" ulx="0" uly="2007">daß</line>
        <line lrx="61" lry="2138" ulx="0" uly="2081">erben⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2213" ulx="0" uly="2162"> iſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="52" lry="2361" ulx="0" uly="2307">tN</line>
        <line lrx="55" lry="2435" ulx="0" uly="2385">nan</line>
        <line lrx="57" lry="2506" ulx="0" uly="2458">an</line>
        <line lrx="55" lry="2581" ulx="0" uly="2529">ttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="245" type="textblock" ulx="1338" uly="204">
        <line lrx="1409" lry="245" ulx="1338" uly="204">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1201" type="textblock" ulx="218" uly="291">
        <line lrx="1415" lry="347" ulx="218" uly="291">gleich geworden, und ganz qaußer Gefahr geweſen waͤ⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="426" ulx="218" uly="362">ren, jemals in den kleinſten Irrthum zu fallen.</line>
        <line lrx="1417" lry="489" ulx="219" uly="433">Was bedeuten alſo dieſe Worte: „Wenn der Geiſt</line>
        <line lrx="1419" lry="560" ulx="218" uly="505">„ der Wahrheit kommen wird, wird er euch in alle</line>
        <line lrx="1420" lry="630" ulx="219" uly="576">„ Wahrheit leiten? „ Iſt dieſer Geiſt der Wahrheit</line>
        <line lrx="1421" lry="710" ulx="222" uly="647">nicht der Geiſt der Wundergabe, welchen die Apoſtel</line>
        <line lrx="769" lry="777" ulx="224" uly="717">empfiengen?</line>
        <line lrx="1422" lry="845" ulx="303" uly="787">Ich habe ſchon bemerkt, daß man dieſe Worte</line>
        <line lrx="1423" lry="915" ulx="225" uly="849">nicht genau nehmen muß, als ob die Apoſtel alle</line>
        <line lrx="1421" lry="988" ulx="227" uly="929">Wiſſenſchaften verſtanden haͤten. Man muß hinzu</line>
        <line lrx="1423" lry="1059" ulx="229" uly="1000">thun, daß hier eine ſehr figuͤrliche Vorſtellungsart</line>
        <line lrx="1422" lry="1134" ulx="229" uly="1057">herrſcht, wie aus den folgenden Worten zu ſehen iſt:</line>
        <line lrx="1423" lry="1201" ulx="231" uly="1146">„ Aber er wird nicht von ihm ſelbſt reden, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1273" type="textblock" ulx="223" uly="1212">
        <line lrx="1425" lry="1273" ulx="223" uly="1212">alles, was er hoͤren wird, wird er ſagen, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2562" type="textblock" ulx="225" uly="1285">
        <line lrx="1426" lry="1352" ulx="237" uly="1285">Zukuͤnftige wird er euch verkuͤndigen. Er wird mich</line>
        <line lrx="1427" lry="1414" ulx="241" uly="1358">verherrlichen, denn er wird von dem, das mein iſt,</line>
        <line lrx="1430" lry="1486" ulx="235" uly="1431">nehmen, und euch verkuͤndigen. Alles, was mein Va⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1564" ulx="225" uly="1504">ter hat, das iſt mein: Darum habe ich geſagt, daß</line>
        <line lrx="1432" lry="1629" ulx="239" uly="1567">er von dem, was mein iſt, nehmen, und euch ver⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1703" ulx="240" uly="1640">kuͤndigen wird. „ In welchem Verſtande man auch</line>
        <line lrx="1432" lry="1774" ulx="243" uly="1720">dieſe Lehre vom heiligen Geiſt nimmt, ſo iſt es klar,</line>
        <line lrx="1434" lry="1857" ulx="241" uly="1783">daß man dieſe Worte nicht eigentlich verſtehen kann,</line>
        <line lrx="1436" lry="1919" ulx="242" uly="1862">als wenn der heilige Geiſt Gott oder Jeſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1437" lry="1990" ulx="245" uly="1932">ſagen gehoͤrt haͤtte, was er den Apoſteln eingeben ſolle.</line>
        <line lrx="1439" lry="2059" ulx="324" uly="2001">Dieſes iſt der einfachſte, und der Erfuͤllung dieſer</line>
        <line lrx="1442" lry="2130" ulx="248" uly="2074">Verheißung angemeſſenſte Verſtand, welchen man die⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2202" ulx="249" uly="2143">ſen Worten geben kann: „Ich haͤtte euch vieles klaͤrer</line>
        <line lrx="1442" lry="2277" ulx="251" uly="2213">„ zu ſagen, als ich gethan habe, aber ihr ſeyd noch</line>
        <line lrx="1442" lry="2343" ulx="252" uly="2283">„ nicht im Stande, es ſo aufzunehmen, wie ihr ſollt.</line>
        <line lrx="1447" lry="2414" ulx="254" uly="2355">„Wenn ihr den Geiſt der Wundergabe werdet em⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2492" ulx="258" uly="2420">„pfangen haben, ſo wird er euch alles uͤbrige ſagen,</line>
        <line lrx="1448" lry="2562" ulx="261" uly="2490">„was euch zi wiſſen noͤthig iſt, entweder durch Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1326" type="textblock" ulx="1465" uly="1293">
        <line lrx="1477" lry="1326" ulx="1465" uly="1293">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Ge523_1_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="251" type="textblock" ulx="342" uly="204">
        <line lrx="416" lry="251" ulx="342" uly="204">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1060" type="textblock" ulx="325" uly="285">
        <line lrx="1531" lry="342" ulx="337" uly="285">„ ſichte, oder dadurch, daß er euch das, was ihr</line>
        <line lrx="1528" lry="417" ulx="335" uly="359">„ hernach thun ſollt, lehrt. Eigentlich zu reden,</line>
        <line lrx="1527" lry="494" ulx="333" uly="421">„ wird er euch nichts neues ſagen. „ Er wird euch</line>
        <line lrx="1531" lry="560" ulx="332" uly="494">nichts ins Gedaͤchtniß zuruͤcke bringen, (oder euch beſ⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="631" ulx="330" uly="574">ſer zu verſtehen geben,) als die Lehre meines Va⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="704" ulx="332" uly="644">ters, ſie, die ich euch bereits gelehrt, und die ich</line>
        <line lrx="1526" lry="771" ulx="329" uly="710">auch meine Lehre nennen kann: Indem mein Vater</line>
        <line lrx="1526" lry="873" ulx="329" uly="786">mir aufgetragen hat, ſie zu predigen, als der einzige</line>
        <line lrx="786" lry="919" ulx="325" uly="861">Hehrer ſeiner Kirche.</line>
        <line lrx="1523" lry="986" ulx="407" uly="887">Der heilige Geiſt leitete die Apoſtel in alle Wahr⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1060" ulx="325" uly="999">heit, und nahm von dem, was Jeſu Chriſti war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1129" type="textblock" ulx="325" uly="1071">
        <line lrx="1563" lry="1129" ulx="325" uly="1071">ohne jemals von ſich ſelbſt zu reden, indem er ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1781" type="textblock" ulx="279" uly="1139">
        <line lrx="1519" lry="1204" ulx="324" uly="1139">ins Gedaͤchtniß brachte, was ſie vergeſſen hatten,</line>
        <line lrx="1519" lry="1275" ulx="324" uly="1213">und ſie bey verſchiedenen Anlaͤſſen, und ſelbſt durch</line>
        <line lrx="1514" lry="1346" ulx="279" uly="1287">Offenbarungen lehrte, was Jeſus geſagt hatte, als</line>
        <line lrx="1516" lry="1416" ulx="325" uly="1358">er noch bey ihnen war, was ſie aber nicht gleich ver⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1486" ulx="323" uly="1429">ſtanden hatten. Dieſes lehrt Jeſus uns ſehr klar in</line>
        <line lrx="1514" lry="1559" ulx="322" uly="1502">folgenden Worten: „Ich habe es euch geſagt, als</line>
        <line lrx="1512" lry="1629" ulx="321" uly="1563">ich noch bey euch war. Aber der Troͤſter, der hei⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1700" ulx="318" uly="1645">lige Geiſt, welchen mein Vater in meinem Namen</line>
        <line lrx="1508" lry="1781" ulx="316" uly="1712">ſenden wird, wird euch alles lehren und euch an al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1847" type="textblock" ulx="314" uly="1785">
        <line lrx="1531" lry="1847" ulx="314" uly="1785">les erinnern, was ich euch geſagt habe. „ Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2556" type="textblock" ulx="303" uly="1853">
        <line lrx="1507" lry="1931" ulx="317" uly="1853">14. 25. Es ſcheint, daß dieſe nachfolgenden Worte</line>
        <line lrx="1507" lry="2031" ulx="307" uly="1930">die vorhergehenden aneleuzen: „Er wird euch alles</line>
        <line lrx="507" lry="2057" ulx="308" uly="2004">lehren.,„</line>
        <line lrx="1507" lry="2131" ulx="347" uly="2027">Wirklich findet man nichts in der Lehre der Apo⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2199" ulx="309" uly="2097">ſel, „welches ihnen Jeſus Chriſtus nicht geſagt haͤtte.</line>
        <line lrx="1497" lry="2265" ulx="308" uly="2211">Und indem er von ihnen ſchied, gab er ihnen keinen</line>
        <line lrx="1496" lry="2345" ulx="307" uly="2278">andern Befehl die Verkuͤndigung des Evangeliums</line>
        <line lrx="1496" lry="2411" ulx="306" uly="2350">betreffend, als den, alle Voͤlker von allem dem</line>
        <line lrx="1493" lry="2481" ulx="303" uly="2424">zu unterrichten, was er ihnen befohlen habe. Und</line>
        <line lrx="1493" lry="2556" ulx="303" uly="2496">die Apoſtel bemerken an verſchiedenen Orten, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="578" type="textblock" ulx="1702" uly="321">
        <line lrx="1761" lry="359" ulx="1705" uly="321">fut</line>
        <line lrx="1761" lry="439" ulx="1702" uly="388">len !</line>
        <line lrx="1761" lry="508" ulx="1702" uly="459">ihnen</line>
        <line lrx="1761" lry="578" ulx="1703" uly="531">Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="933" type="textblock" ulx="1700" uly="674">
        <line lrx="1761" lry="724" ulx="1707" uly="674">han</line>
        <line lrx="1761" lry="797" ulx="1704" uly="756">Cong</line>
        <line lrx="1761" lry="870" ulx="1700" uly="817">Dinge</line>
        <line lrx="1761" lry="933" ulx="1702" uly="889">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1365" type="textblock" ulx="1709" uly="1029">
        <line lrx="1755" lry="1082" ulx="1713" uly="1029">ei</line>
        <line lrx="1748" lry="1154" ulx="1710" uly="1105">Ner,</line>
        <line lrx="1761" lry="1229" ulx="1709" uly="1186">ngen</line>
        <line lrx="1761" lry="1297" ulx="1711" uly="1248">ſu</line>
        <line lrx="1760" lry="1365" ulx="1716" uly="1323">wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1445" type="textblock" ulx="1671" uly="1395">
        <line lrx="1761" lry="1445" ulx="1671" uly="1395">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1510" type="textblock" ulx="1720" uly="1462">
        <line lrx="1761" lry="1510" ulx="1720" uly="1462">Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1727" type="textblock" ulx="1707" uly="1601">
        <line lrx="1761" lry="1658" ulx="1712" uly="1601">lnſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1727" ulx="1707" uly="1676">grle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2303" type="textblock" ulx="1705" uly="1892">
        <line lrx="1761" lry="1954" ulx="1705" uly="1892">dn</line>
        <line lrx="1758" lry="2091" ulx="1708" uly="2031">iftet</line>
        <line lrx="1757" lry="2158" ulx="1711" uly="2106">hecte</line>
        <line lrx="1748" lry="2227" ulx="1711" uly="2190">nen</line>
        <line lrx="1761" lry="2303" ulx="1711" uly="2252">Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2380" type="textblock" ulx="1668" uly="2330">
        <line lrx="1757" lry="2380" ulx="1668" uly="2330">uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2446" type="textblock" ulx="1714" uly="2393">
        <line lrx="1761" lry="2446" ulx="1714" uly="2393">Mte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2520" type="textblock" ulx="1720" uly="2474">
        <line lrx="1761" lry="2520" ulx="1720" uly="2474">R⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Ge523_1_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="64" lry="346" ulx="0" uly="294">ihr</line>
        <line lrx="65" lry="415" ulx="0" uly="369">eden</line>
        <line lrx="64" lry="489" ulx="0" uly="439">d euc</line>
        <line lrx="65" lry="564" ulx="3" uly="510">chbe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="631" ulx="0" uly="584">es De</line>
        <line lrx="68" lry="703" ulx="5" uly="654">Die ic</line>
        <line lrx="68" lry="777" ulx="3" uly="730">Voten</line>
        <line lrx="66" lry="853" ulx="0" uly="800">intige</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="65" lry="998" ulx="0" uly="941">Vahr⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1063" ulx="7" uly="1025">war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1141" type="textblock" ulx="1" uly="1090">
        <line lrx="104" lry="1141" ulx="1" uly="1090">ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="62" lry="1210" ulx="0" uly="1165">ten,</line>
        <line lrx="60" lry="1281" ulx="0" uly="1229">zurch</line>
        <line lrx="64" lry="1431" ulx="0" uly="1380">1 der⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1498" ulx="0" uly="1446">lor i</line>
        <line lrx="61" lry="1575" ulx="0" uly="1517">,</line>
        <line lrx="59" lry="1644" ulx="0" uly="1589">ehei</line>
        <line lrx="55" lry="1719" ulx="0" uly="1672">umen</line>
        <line lrx="55" lry="1796" ulx="0" uly="1735">1d</line>
        <line lrx="64" lry="1871" ulx="0" uly="1807">Dok.</line>
        <line lrx="51" lry="1954" ulx="0" uly="1883">brte</line>
        <line lrx="55" lry="2002" ulx="10" uly="1950">Gles</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="54" lry="2147" ulx="4" uly="2099">A⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2227" ulx="0" uly="2170">öͤtl⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2291" ulx="0" uly="2245">eini</line>
        <line lrx="41" lry="2364" ulx="0" uly="2310">l</line>
        <line lrx="45" lry="2431" ulx="8" uly="2390">hen</line>
        <line lrx="44" lry="2585" ulx="2" uly="2524">ſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1222" type="textblock" ulx="215" uly="208">
        <line lrx="1398" lry="249" ulx="1329" uly="208">333</line>
        <line lrx="1355" lry="365" ulx="216" uly="265">nur allererſt, nachdem ſie den heiligen Geiſt em ſa</line>
        <line lrx="1404" lry="444" ulx="215" uly="307">gen haben, ſich verſchiedener Dinge erinnert daiche</line>
        <line lrx="1406" lry="520" ulx="216" uly="380">ihnen Jeſus Ch⸗ riſtus geſagt, als er noch hier auf det</line>
        <line lrx="1401" lry="628" ulx="217" uly="512">Erde 11 ar. und daß ſie ſolche allererſt itzt verſtaͤnden.</line>
        <line lrx="1406" lry="651" ulx="295" uly="536">„Die Juͤnger gaben nicht Acht darauf, ſagt J Jo⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="726" ulx="215" uly="595">hannes, aber als Jeſus in ſeine Herrlichkeit einge</line>
        <line lrx="1409" lry="866" ulx="216" uly="654">Gnin var „erinnerten ſie ſi ch damals, daß ieſe</line>
        <line lrx="1405" lry="933" ulx="216" uly="793">A ge⸗ 3. geſchrieben waͤren. .„½ (Joh: 2: 22.</line>
        <line lrx="1007" lry="1002" ulx="298" uly="938">Das iſt, wie mir duͤnkt, der V</line>
        <line lrx="1243" lry="1084" ulx="222" uly="897">Jeſu Chriſti. ae dlnte, der Vaſed de</line>
        <line lrx="1409" lry="1151" ulx="222" uly="1011">ger, welcher ſeine Auslegung dem Erfolge 6 tua</line>
        <line lrx="1410" lry="1222" ulx="223" uly="1083">angepaßt habe. Dieſes uͤberzeugt mich ganz, as ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1293" type="textblock" ulx="207" uly="1217">
        <line lrx="1407" lry="1293" ulx="207" uly="1217">ſus Chriſtus etwas aͤhnliches habe ſagen wollen. Denn,</line>
        <line lrx="1409" lry="1273" ulx="1397" uly="1246">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1648" type="textblock" ulx="227" uly="1295">
        <line lrx="797" lry="1357" ulx="227" uly="1301">was man auch immer ſa</line>
        <line lrx="1303" lry="1352" ulx="802" uly="1295">gen mag, die Verhei</line>
        <line lrx="1413" lry="1501" ulx="229" uly="1295">mus der Erfuͤllung angemeſſen ſeyn; und keine ite</line>
        <line lrx="1410" lry="1571" ulx="269" uly="1420">u eoan “ S giebt es, als ihre Erfuͤllung.</line>
        <line lrx="1162" lry="1566" ulx="387" uly="1500">un das ſo iſt, ſo iſt hier meine J</line>
        <line lrx="1296" lry="1560" ulx="1125" uly="1508">Idee vo</line>
        <line lrx="1414" lry="1648" ulx="230" uly="1508">Unfehlbarkeit der Apoſtel. Sie wußten die Ainfangs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1721" type="textblock" ulx="176" uly="1649">
        <line lrx="1415" lry="1721" ulx="176" uly="1649">gruͤnde der juͤdiſchen Religion ſehr wohl, welche man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2594" type="textblock" ulx="229" uly="1720">
        <line lrx="786" lry="1784" ulx="229" uly="1728">ſie von ihrer Geburt an</line>
        <line lrx="1331" lry="1778" ulx="813" uly="1721">gelehrt hatte. Sie ha</line>
        <line lrx="1417" lry="1927" ulx="229" uly="1720">den⸗ Zene gan be oft gehoͤrt, was das Cbangeſtan</line>
        <line lrx="1126" lry="1931" ulx="332" uly="1847">Judenthum beyfuͤge: Oder wenn m</line>
        <line lrx="1292" lry="1906" ulx="1130" uly="1860">an will</line>
        <line lrx="1418" lry="2073" ulx="229" uly="1860">ſ Chrin⸗ hatte ihnen klaͤrer den Willen Gales ⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2070" ulx="288" uly="1953">net, und die Fehler der Phariſaͤ .</line>
        <line lrx="1299" lry="2057" ulx="1080" uly="2007">er gezeigt.</line>
        <line lrx="1339" lry="2141" ulx="233" uly="2006">hatte ihnen Unterricht vom Meſſias deeben, nd</line>
        <line lrx="1424" lry="2211" ulx="234" uly="2090">nen ſehr viele Beweiſe gegeben, daß er es waͤre.</line>
        <line lrx="1425" lry="2354" ulx="233" uly="2169">Gart hatte ihn vom Tode auferweckt, und ſie waren</line>
        <line lrx="1426" lry="2425" ulx="233" uly="2276">8 ſeiner Auferſtehung zu ihm bekehrt worden. Sie</line>
        <line lrx="1426" lry="2488" ulx="238" uly="2349">balten ihn gen Himmel fahren ſehen, woher, er ſie</line>
        <line lrx="1424" lry="2557" ulx="241" uly="2410">deri chert hatte, daß er eines Tags kommen wuͤrde,</line>
        <line lrx="1426" lry="2594" ulx="267" uly="2488">ie Lebendigen, und die Todten zu richten. Sie pre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Ge523_1_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="270" type="textblock" ulx="351" uly="221">
        <line lrx="1108" lry="270" ulx="351" uly="221">334 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1814" type="textblock" ulx="294" uly="388">
        <line lrx="1550" lry="450" ulx="347" uly="388">geſehen, und mit ihren Haͤnden betaſtet hatten.</line>
        <line lrx="1548" lry="531" ulx="346" uly="460">Sie konnten ohne ſich zu irren, ſagen, was ſie geſehen</line>
        <line lrx="1548" lry="597" ulx="346" uly="533">hatten: Sie konnten predigen, was ſie gehoͤrt hatten.</line>
        <line lrx="1549" lry="668" ulx="345" uly="600">Die Lehre von Chriſtus ſchraͤnkte ſich auf wenige klare</line>
        <line lrx="1549" lry="738" ulx="345" uly="673">und leichtverſtaͤndliche Artickel ein. Sie berichteten</line>
        <line lrx="1550" lry="818" ulx="344" uly="748">ganz unfehlbar was ſie geſehen hatten, und was ſte</line>
        <line lrx="1549" lry="882" ulx="343" uly="818">gehoͤrt hatten, und darinnen beſtand ihre Unfehlbar⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="956" ulx="341" uly="888">keit. Es kann uͤberdem ſeyn, daß der wunderthaͤtige</line>
        <line lrx="1547" lry="1027" ulx="340" uly="958">Geiſt, welchen ihnen Jeſus ſandte, ihr Gedaͤchtniß</line>
        <line lrx="1545" lry="1097" ulx="340" uly="1036">ſtaͤrkte, und ihren Verſtand auf eine uns unbegreifliche</line>
        <line lrx="1544" lry="1169" ulx="340" uly="1103">Weiſe oͤffnete. Aber es iſt gewiß, wie ich gezeigt habe,</line>
        <line lrx="1542" lry="1240" ulx="341" uly="1181">daß dieſer Geiſt ſie auf keine ſo wundervolle Art leitete,</line>
        <line lrx="1544" lry="1318" ulx="341" uly="1249">daß man alles, was ſie ſchrieben, oder ſagten, eben</line>
        <line lrx="1541" lry="1384" ulx="340" uly="1317">ſo wie die Worte Jeſu ſelbſt, des allein unfehlbaren</line>
        <line lrx="1540" lry="1471" ulx="340" uly="1392">Lehrers, der jemals unter den Menſchen geweſen iſt/</line>
        <line lrx="1542" lry="1526" ulx="339" uly="1468">verehren muͤſſe. Er war allein die myſtiſche Lade</line>
        <line lrx="1541" lry="1600" ulx="294" uly="1544">des Bunds, in welcher die Gottheit leibhaftig wohnte,</line>
        <line lrx="1541" lry="1679" ulx="337" uly="1616">von deren herunter ſie anders nicht als durch Orakel</line>
        <line lrx="1539" lry="1748" ulx="337" uly="1687">redete. Man wird vielleicht fragen, ob es nicht moͤg⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1814" ulx="338" uly="1749">lich geweſen, daß die Apoſtel die Wahrheit des Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1888" type="textblock" ulx="336" uly="1829">
        <line lrx="1592" lry="1888" ulx="336" uly="1829">geliums verließen, und eine falſche Lehre predigten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1960" type="textblock" ulx="334" uly="1898">
        <line lrx="1538" lry="1960" ulx="334" uly="1898">Und wenn dieſes iſt, wie man verſichert ſeyn koͤnne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2026" type="textblock" ulx="334" uly="1968">
        <line lrx="1587" lry="2026" ulx="334" uly="1968">daß die Apoſtel keine Betrieger geweſen? Ich geſtehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2461" type="textblock" ulx="332" uly="2041">
        <line lrx="1537" lry="2097" ulx="334" uly="2041">daß ſo ſchwer es auch iſt, daß ſie, die ſo viel Liecht</line>
        <line lrx="1533" lry="2168" ulx="332" uly="2108">und Gnade erhalten, haͤtten abfaͤllig werden ſollen,</line>
        <line lrx="1532" lry="2238" ulx="334" uly="2179">es gleichwohl nicht geradezu unmoͤglich war: Aber</line>
        <line lrx="1531" lry="2310" ulx="333" uly="2250">in dieſem Falle haͤtte Gott die Lehre, welche ſie pre⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2382" ulx="332" uly="2319">digten, nicht durch Wunderwerke bekraͤftiget: Und</line>
        <line lrx="1532" lry="2461" ulx="333" uly="2392">hieran kann man erkennen, daß ſie keine Verfuͤhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2521" type="textblock" ulx="332" uly="2465">
        <line lrx="1553" lry="2521" ulx="332" uly="2465">waren: Es ſchlichen ſich von dieſen Zeiten an viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2609" type="textblock" ulx="331" uly="2531">
        <line lrx="1531" lry="2609" ulx="331" uly="2531">falſche Propheten unter den Chriſten ein, welche aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="382" type="textblock" ulx="340" uly="297">
        <line lrx="1550" lry="382" ulx="340" uly="297">digten getreu, das was ſie gehoͤrt, mit ihren Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="509" type="textblock" ulx="1707" uly="314">
        <line lrx="1759" lry="360" ulx="1712" uly="314">ifkla</line>
        <line lrx="1761" lry="436" ulx="1708" uly="389">Vuar</line>
        <line lrx="1761" lry="509" ulx="1707" uly="462">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1088" type="textblock" ulx="1708" uly="604">
        <line lrx="1761" lry="651" ulx="1710" uly="604">Go⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="725" ulx="1717" uly="674">ſtel</line>
        <line lrx="1761" lry="798" ulx="1714" uly="750">prot</line>
        <line lrx="1761" lry="872" ulx="1708" uly="821">6</line>
        <line lrx="1761" lry="948" ulx="1708" uly="895">wc</line>
        <line lrx="1761" lry="1011" ulx="1714" uly="966">die</line>
        <line lrx="1758" lry="1088" ulx="1718" uly="1034">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1807" type="textblock" ulx="1710" uly="1184">
        <line lrx="1761" lry="1230" ulx="1714" uly="1184">velc</line>
        <line lrx="1761" lry="1301" ulx="1717" uly="1254">Gon</line>
        <line lrx="1761" lry="1376" ulx="1721" uly="1324">inc⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1444" ulx="1724" uly="1395">dun</line>
        <line lrx="1754" lry="1515" ulx="1718" uly="1467">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1590" ulx="1717" uly="1550">men</line>
        <line lrx="1761" lry="1668" ulx="1718" uly="1613">ſich</line>
        <line lrx="1761" lry="1737" ulx="1713" uly="1680">ſißt</line>
        <line lrx="1751" lry="1807" ulx="1710" uly="1756">ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1881" type="textblock" ulx="1666" uly="1830">
        <line lrx="1758" lry="1881" ulx="1666" uly="1830">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2099" type="textblock" ulx="1712" uly="1900">
        <line lrx="1761" lry="1958" ulx="1712" uly="1900">Dapf</line>
        <line lrx="1745" lry="2021" ulx="1715" uly="1973">hen</line>
        <line lrx="1761" lry="2099" ulx="1712" uly="2048">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2181" type="textblock" ulx="1656" uly="2121">
        <line lrx="1757" lry="2181" ulx="1656" uly="2121">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2247" type="textblock" ulx="1712" uly="2189">
        <line lrx="1760" lry="2247" ulx="1712" uly="2189">darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2388" type="textblock" ulx="1712" uly="2261">
        <line lrx="1753" lry="2318" ulx="1712" uly="2261">ch</line>
        <line lrx="1761" lry="2388" ulx="1715" uly="2333">Reie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Ge523_1_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="69" lry="685" ulx="0" uly="632">je klat</line>
        <line lrx="71" lry="756" ulx="0" uly="706">chteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="126" lry="825" ulx="0" uly="776">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="73" lry="900" ulx="0" uly="847">hlbar⸗</line>
        <line lrx="72" lry="973" ulx="0" uly="919">hatige</line>
        <line lrx="71" lry="1042" ulx="0" uly="982">chtnts</line>
        <line lrx="72" lry="1116" ulx="0" uly="1063">eiſiche</line>
        <line lrx="71" lry="1189" ulx="6" uly="1136">habe,</line>
        <line lrx="73" lry="1256" ulx="0" uly="1211">eleie/</line>
        <line lrx="73" lry="1335" ulx="8" uly="1279">(hn</line>
        <line lrx="71" lry="1408" ulx="0" uly="1354">gboten</line>
        <line lrx="70" lry="1480" ulx="0" uly="1421">ſen ff</line>
        <line lrx="71" lry="1547" ulx="0" uly="1494"> Ee</line>
        <line lrx="70" lry="1623" ulx="0" uly="1573">hnle,</line>
        <line lrx="70" lry="1694" ulx="1" uly="1636">Orakel</line>
        <line lrx="65" lry="1764" ulx="3" uly="1710"> no⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1839" ulx="9" uly="1793">Eharſ⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1914" ulx="0" uly="1854">!</line>
        <line lrx="65" lry="1978" ulx="0" uly="1929">une/</line>
        <line lrx="64" lry="2055" ulx="0" uly="1999">ſtehe</line>
        <line lrx="63" lry="2125" ulx="0" uly="2069">Liecht</line>
        <line lrx="59" lry="2202" ulx="0" uly="2148">olet⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2348" ulx="0" uly="2293">e</line>
        <line lrx="57" lry="2486" ulx="0" uly="2431">hi</line>
        <line lrx="57" lry="2549" ulx="13" uly="2496">hiele</line>
        <line lrx="55" lry="2620" ulx="0" uly="2571">abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2589" type="textblock" ulx="207" uly="231">
        <line lrx="1399" lry="370" ulx="212" uly="231">entlarbet wurden, weil ſie ihre Le . 3 5</line>
        <line lrx="1183" lry="402" ulx="603" uly="317">35 hre n</line>
        <line lrx="1409" lry="588" ulx="207" uly="450">don uunder lrkel ſo durch eine erſtaunliche Menge</line>
        <line lrx="1394" lry="661" ulx="212" uly="528">tt Snden ekraͤftigt wurde, entgegengeſetzt war</line>
        <line lrx="1447" lry="732" ulx="215" uly="565">ern di⸗ nirch dieſe Wunderzeichen, daß die Apd.</line>
        <line lrx="1413" lry="807" ulx="215" uly="668">praktiſchen Frem Willen zuwiderlaufendes, oder der</line>
        <line lrx="1412" lry="873" ulx="214" uly="740">es iſt unmoͤ unmegtent gefaͤhrliches lehrten. Denn</line>
        <line lrx="1466" lry="951" ulx="214" uly="815">welche die run „daß Gott eine Lehre beguͤnſtige,</line>
        <line lrx="1409" lry="1017" ulx="216" uly="846">wie ich bereits b en von der Heiligkeit abfuͤhrt. Aber,</line>
        <line lrx="1405" lry="1089" ulx="219" uly="923">ben, daß hier n enl habe, ſo muß man nicht glau⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1170" ulx="219" uly="990">Wunder wörk⸗  wenn Gott zu jemandes Vortheile</line>
        <line lrx="1368" lry="1230" ulx="218" uly="1107">welche aus d et, auch folge, daß alle Gedanken</line>
        <line lrx="1412" lry="1303" ulx="221" uly="1137">ete aner en Munde eines ſolchen gehen, welch en</line>
        <line lrx="1413" lry="1372" ulx="221" uly="1250">inſpiriert een gewuͤrdiget hat, ihm unmittelbar</line>
        <line lrx="1415" lry="1447" ulx="223" uly="1310">dungen deſſen ſenn ‚und als unfehlbare Entſchei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1514" ulx="222" uly="1393">den muͤſſen Ve elcher ſich nie irret, angeſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1591" ulx="222" uly="1464">m entalawahrheit orausgeſetzt, daß dieſer die Funda⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1740" ulx="242" uly="1607">uͦ — iſchen Froͤmmigkei</line>
        <line lrx="1418" lry="1804" ulx="223" uly="1605">ſeche Viſwel Goit ſeiner Lehre Zeugniß en creit</line>
        <line lrx="1418" lry="1891" ulx="225" uly="1725">Gott wollte at, daß man bieſte Mminlun waren.</line>
        <line lrx="1419" lry="1944" ulx="224" uly="1824">Beyfalls ſo auslege, als gaten Merkmaal ſeines</line>
        <line lrx="1148" lry="1988" ulx="336" uly="1895">. dadur</line>
        <line lrx="1421" lry="2083" ulx="225" uly="1892"> eeren, r dee h net, malcne⸗ Oitatelgrnhe</line>
        <line lrx="1422" lry="2159" ulx="226" uly="2033">gabe beſaß ſn aufnehme, welcher die Wunder⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2229" ulx="226" uly="2101">darf man mir den ſich hievon voͤllig zu uͤberzeugen</line>
        <line lrx="1422" lry="2302" ulx="227" uly="2127">Ich muß indeß erſten Brief an die Korinther leſen.</line>
        <line lrx="1425" lry="2376" ulx="228" uly="2243">Briefe gewiſſer Wantenzas geſtehen, daß in dieſem</line>
        <line lrx="1424" lry="2442" ulx="232" uly="2315">che in bloßer J undergaben Meldung geſchieht, wel⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2513" ulx="231" uly="2374">ſd aß die N denden a beſtanden zu ſeon ſtheinen</line>
        <line lrx="1426" lry="2589" ulx="232" uly="2456">Geiſts ſedenden als Dolmetſcher des heiligen</line>
        <line lrx="1425" lry="2586" ulx="404" uly="2523">angehoͤrt werden mußten. „Der Geiſt ſagt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Ge523_1_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="437" type="textblock" ulx="333" uly="211">
        <line lrx="931" lry="265" ulx="338" uly="211">336</line>
        <line lrx="1528" lry="379" ulx="333" uly="300">„ Paulus in der iſten Ep. Kor. 7: 8. giebt einem</line>
        <line lrx="1527" lry="437" ulx="334" uly="380">„ die Rede der Weisbheit, einem andern die Rede der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="507" type="textblock" ulx="335" uly="441">
        <line lrx="1551" lry="507" ulx="335" uly="441">„ Erkenntniß. „ Es ſcheint, daß er dadurch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1296" type="textblock" ulx="330" uly="514">
        <line lrx="1526" lry="581" ulx="336" uly="514">Gabe der Weißagung verſteht, das iſt, die Gabe an⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="654" ulx="333" uly="590">dere in der praktiſchen Religion zu unterrichten, von</line>
        <line lrx="1525" lry="723" ulx="333" uly="661">welcher er ſehr vieles ſagt. (Cap. 14. in eben der</line>
        <line lrx="1526" lry="798" ulx="334" uly="732">Epiſtel,) das ſcheinet dem, was ich von der Inſpi⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="864" ulx="333" uly="803">ratisn der Apoſtel geſagt habe/ entgegen zu ſeyn, und</line>
        <line lrx="1522" lry="941" ulx="331" uly="873">ich geſtehe, daß man, wenn man meiner Meinung iſt,</line>
        <line lrx="1519" lry="1011" ulx="330" uly="946">auf dieſe Schwierigkeit nicht geradezu antworten kann:</line>
        <line lrx="1521" lry="1090" ulx="330" uly="1018">Ich koͤnnte wohl ſagen, daß dieſe prophetiſche Gabe</line>
        <line lrx="1522" lry="1155" ulx="330" uly="1096">nichts anders geweſen ſeyh, als eine gewiſſe Verſtands⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1226" ulx="331" uly="1161">fertigkeit, welche Gott denen, ſo damit verſehen wa⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1296" ulx="332" uly="1233">ren, einmal eingefloͤßt hat; wodurch ſie geſchickt wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1370" type="textblock" ulx="332" uly="1308">
        <line lrx="1548" lry="1370" ulx="332" uly="1308">den, zu unterrichten, wenn er ihnen gleich auf keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2364" type="textblock" ulx="322" uly="1376">
        <line lrx="1518" lry="1438" ulx="332" uly="1376">uͤbernatuͤrliche Art offenbarte, was ſie ſagen ſollten.</line>
        <line lrx="1521" lry="1508" ulx="330" uly="1451">Dieſes wird deſto wahrſcheinlicher, da dieſe Gabe</line>
        <line lrx="1518" lry="1594" ulx="330" uly="1521">durch Fleiß und Leſen der Schrift ſich erhielt, und</line>
        <line lrx="1517" lry="1664" ulx="329" uly="1583">vermehrte, wie aus den Worten des heiligen Paulus</line>
        <line lrx="1532" lry="1721" ulx="328" uly="1664">I. Ep. an Tim: 4. 13. erhellt: In Erwartung, daß</line>
        <line lrx="1517" lry="1809" ulx="328" uly="1730">ich komme, beſleiße dich des Leſens, Ermahnens,</line>
        <line lrx="1519" lry="1864" ulx="328" uly="1809">und Unterrichtens. Verlaͤugne die Gabe nicht, welche</line>
        <line lrx="1517" lry="1946" ulx="327" uly="1877">in dir iſt, welche dir durch Prophezey und Haͤnde</line>
        <line lrx="1515" lry="2015" ulx="329" uly="1943">auflegen iſt ertheilet worden. Denke dieſen Dingen</line>
        <line lrx="1513" lry="2077" ulx="327" uly="2015">nach, ſey immer beſchaͤfftigt, damit dein Fortgang</line>
        <line lrx="1513" lry="2147" ulx="324" uly="2082">allen bekannt ſey. Aber es iſt klar, daß die Gaben,</line>
        <line lrx="1513" lry="2220" ulx="322" uly="2156">zu welchen man nicht anders gelangen konnte, als</line>
        <line lrx="1509" lry="2299" ulx="323" uly="2227">durch unmittelbare Wuͤrkung des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="1509" lry="2364" ulx="322" uly="2299">3. B. die Gabe Kranke zu heilen, durch Uebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2437" type="textblock" ulx="323" uly="2369">
        <line lrx="1526" lry="2437" ulx="323" uly="2369">nicht wachſen konnten, da ſie auf keine Weiſe vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2504" type="textblock" ulx="325" uly="2438">
        <line lrx="1511" lry="2504" ulx="325" uly="2438">Menſchen ſelbſt abhieng. Der anhaltendeſte Fleiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2574" type="textblock" ulx="321" uly="2510">
        <line lrx="1546" lry="2574" ulx="321" uly="2510">bringt keine prophetiſchen noch unmittelbaren Offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2645" type="textblock" ulx="320" uly="2581">
        <line lrx="954" lry="2645" ulx="320" uly="2581">barungen von ſelbſt zu wege.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Ge523_1_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="56" lry="364" ulx="0" uly="319">ſlti</line>
        <line lrx="57" lry="437" ulx="1" uly="393">NeN</line>
        <line lrx="60" lry="515" ulx="1" uly="463">G N</line>
        <line lrx="59" lry="581" ulx="0" uly="538">bt</line>
        <line lrx="61" lry="658" ulx="3" uly="606">w</line>
        <line lrx="63" lry="725" ulx="0" uly="680">el det</line>
        <line lrx="65" lry="807" ulx="0" uly="751">Dnſpi</line>
        <line lrx="63" lry="868" ulx="21" uly="820">nd</line>
        <line lrx="62" lry="949" ulx="0" uly="893">giſ</line>
        <line lrx="63" lry="1015" ulx="3" uly="971">kann!</line>
        <line lrx="65" lry="1091" ulx="4" uly="1039">Gabe</line>
        <line lrx="66" lry="1159" ulx="2" uly="1112">ands</line>
        <line lrx="65" lry="1231" ulx="0" uly="1193">Wa⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1305" ulx="0" uly="1265">Wur⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1384" ulx="0" uly="1322">fkene</line>
        <line lrx="65" lry="1458" ulx="5" uly="1406">ſollet⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1523" ulx="0" uly="1468">Gebe</line>
        <line lrx="65" lry="1600" ulx="0" uly="1541">n</line>
        <line lrx="65" lry="1670" ulx="0" uly="1607">henlel</line>
        <line lrx="65" lry="1741" ulx="0" uly="1682">,de⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1810" ulx="0" uly="1755">feie</line>
        <line lrx="64" lry="1881" ulx="1" uly="1823">Guche</line>
        <line lrx="58" lry="1949" ulx="0" uly="1898">nde</line>
        <line lrx="60" lry="2027" ulx="0" uly="1971">ngen</line>
        <line lrx="59" lry="2103" ulx="0" uly="2044">gang</line>
        <line lrx="58" lry="2167" ulx="0" uly="2121">gben,</line>
        <line lrx="56" lry="2246" ulx="8" uly="2183">6</line>
        <line lrx="48" lry="2314" ulx="2" uly="2256">6</line>
        <line lrx="51" lry="2386" ulx="0" uly="2332">und</line>
        <line lrx="61" lry="2456" ulx="0" uly="2408">Honm</line>
        <line lrx="55" lry="2533" ulx="4" uly="2468">Fei⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2607" ulx="0" uly="2544">hfſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="207" type="textblock" ulx="911" uly="205">
        <line lrx="952" lry="207" ulx="911" uly="205">W☛⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2620" type="textblock" ulx="203" uly="228">
        <line lrx="1395" lry="414" ulx="206" uly="228">Rcen⸗ eſ Warmuthung koͤnnte wahrſcheinlich 31¹</line>
        <line lrx="1398" lry="486" ulx="207" uly="321">ſeet n Pnnten ſehe keinen andern Weg zu mne</line>
        <line lrx="1400" lry="559" ulx="205" uly="391">nat wir in Ain dem Timotheus ſagt: Aber i i</line>
        <line lrx="1400" lry="625" ulx="207" uly="460">das wir in lecenn der Natur der prophe ohne</line>
        <line lrx="1398" lry="700" ulx="206" uly="525">ind⸗ zans eſtimmen, iſt uns ſehr rietiſchen</line>
        <line lrx="1398" lry="769" ulx="205" uly="607">ge nichtenn Aels I. Ep. Kor. Cap: 14. ſa r aus</line>
        <line lrx="1399" lry="842" ulx="204" uly="674">ſga Gent  rgangen hur Offenbarung es den</line>
        <line lrx="1396" lry="912" ulx="203" uly="747">zum Reden anmnſeb. E ſant neneſe br roph ten</line>
        <line lrx="1399" lry="984" ulx="205" uly="826">dnn Roden autn Er ſagt ihnen folgendes: Was</line>
        <line lrx="1399" lry="1052" ulx="207" uly="891">dien neden nb⸗ elangt, ſo ſollen nur zwey e</line>
        <line lrx="1396" lry="1122" ulx="208" uly="959">aner ene 5 an andern ſollen urtheilen Wane</line>
        <line lrx="1397" lry="1224" ulx="207" uly="1037">ſo ſoll der eſte ſchwel einem der da ſitzt, geſchieht,</line>
        <line lrx="1397" lry="1275" ulx="208" uly="1103">alle einer nach dicn auen Denn ihr moͤget woh</line>
        <line lrx="1398" lry="1336" ulx="208" uly="1170">lehren, und all em andern prophezeyen, damit abe</line>
        <line lrx="1400" lry="1409" ulx="211" uly="1246">kertnen Nau⸗ getreſtel werden, und die Geiſter dee</line>
        <line lrx="1399" lry="1481" ulx="211" uly="1325">taene wiche en Propheten unterthaͤnig. „ P ,</line>
        <line lrx="1400" lry="1562" ulx="211" uly="1396">Ruͤckſicht auf alies da heiligen Geiſt unmittelbar in</line>
        <line lrx="1410" lry="1623" ulx="211" uly="1468">den ſolarn haſte as inſpiriert wurden, was ſi ſa⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1696" ulx="210" uly="1526">chen Anweiſun ſich durchaus nicht nach ein . .</line>
        <line lrx="1401" lry="1769" ulx="209" uly="1595">lich geweſen ſ zu richten. Es waͤre ſo gar licer⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1836" ulx="208" uly="1682">ihaenatteh dic nnen zu geben, da der heilige Ge</line>
        <line lrx="1402" lry="1907" ulx="211" uly="1740"> ir eneein Gelegenhatk, und den Ort eingab it</line>
        <line lrx="1421" lry="1979" ulx="211" uly="1814">icle zur ſei . ſie ſollten etwas reden — auchnicht</line>
        <line lrx="1404" lry="2047" ulx="210" uly="1882">bente eur ſen Beit⸗ an eben dem Ort antrieh zma⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2122" ulx="211" uly="2007">redaten, zen eren, welche aus ſeiner Eingeb</line>
        <line lrx="1406" lry="2205" ulx="211" uly="2032">daß die Prophet erbrechen. Ueberdieß will Naulus,</line>
        <line lrx="1408" lry="2273" ulx="212" uly="2103">und dag e ge ſer der ch rrnn andern urthalen,</line>
        <line lrx="1157" lry="2323" ulx="214" uly="2226">unkihn Geiſ⸗ opheten den</line>
        <line lrx="1411" lry="2402" ulx="213" uly="2226">ue “ ent⸗ welches von den nartittelbar mſnnn</line>
        <line lrx="1412" lry="2472" ulx="218" uly="2309">Gor unlang nicht zuverſtehen iſt, welche nur allein</line>
        <line lrx="1332" lry="2545" ulx="215" uly="2422">ſur ſen an ſind, und nur mit ihm in Gem</line>
        <line lrx="1413" lry="2551" ulx="434" uly="2445">en. Die Propheten des A. T. redeten eſ</line>
        <line lrx="1412" lry="2620" ulx="795" uly="2502">1 ſd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Ge523_1_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="2556" type="textblock" ulx="343" uly="209">
        <line lrx="1459" lry="256" ulx="374" uly="209">338</line>
        <line lrx="1571" lry="357" ulx="370" uly="291">viel, als Gott ihnen eingab, und ſchwiegen alsdann,</line>
        <line lrx="1571" lry="426" ulx="371" uly="360">ohne dießfalls erinnert werden zu duͤrfen, denn ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="502" ulx="370" uly="433">empfanden ſehr leicht, wann die Eingebung aufhoͤre.</line>
        <line lrx="1570" lry="566" ulx="371" uly="507">Es duͤnkt mir, daß nach dieſem der Schluß zu ma⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="639" ulx="371" uly="576">chen ſey, niemand als unſer Seligmacher ſey beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="712" ulx="370" uly="650">dig und unaufhoͤrlich inſpiriert geweſen, ſo daß ſeine</line>
        <line lrx="1566" lry="790" ulx="369" uly="722">Worte als Ausſpruͤche des Himmels anzunehmen ſeyn.</line>
        <line lrx="1568" lry="852" ulx="368" uly="792">So wie er unter allen Menſchen allein unfaͤhig war</line>
        <line lrx="1567" lry="928" ulx="363" uly="866">zu ſuͤndigen, ſo war er auch der einzige, welchem</line>
        <line lrx="1566" lry="1001" ulx="365" uly="931">Gott die Wuͤrde einer beſtaͤndigen Unfehlbarkeit mit⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1072" ulx="365" uly="1008">getheilt hat. Daſſelbe Licht, welches immer ſeinen</line>
        <line lrx="1566" lry="1140" ulx="366" uly="1079">Verſtand erleuchtete, regierte auch die Reigungen ſei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1209" ulx="365" uly="1149">nes Willens, ſonſt waͤre es ſehr ſchwer zu verſtehen;</line>
        <line lrx="1564" lry="1282" ulx="363" uly="1222">wie er nicht auch dem Irrthum unterworfen gewe⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1358" ulx="364" uly="1292">ſen, wenn er der Suͤnde unterworfen geweſen waͤre.</line>
        <line lrx="1561" lry="1438" ulx="364" uly="1366">Es iſt eine ſo genaue Verbindung zwiſchen dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1502" ulx="362" uly="1435">ſtande, und dem Herzen, daß es faſt unbegreiflich</line>
        <line lrx="1555" lry="1574" ulx="360" uly="1504">iſt, daß ein Theil in Unordnung ſeyn koͤnne, ohne</line>
        <line lrx="1554" lry="1645" ulx="360" uly="1577">daß ſich dieſe auch auf den andern Theil erſtreckt.</line>
        <line lrx="1558" lry="1711" ulx="357" uly="1646">Aber damit Sie nicht glauben, daß ich zuerſt dieſer</line>
        <line lrx="1555" lry="1787" ulx="359" uly="1721">Meinung geweſen ſey, und daß die Begierde den</line>
        <line lrx="1561" lry="1859" ulx="358" uly="1786">Sonderling zu machen, oder der Hang zur Neuheit</line>
        <line lrx="1555" lry="1932" ulx="357" uly="1862">mich zu dieſer Meinung verleitet hat, ſo muß ich Ih⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2004" ulx="355" uly="1931">nen zeigen, daß große Leute vor mir dieſer Meinung</line>
        <line lrx="1550" lry="2078" ulx="355" uly="2002">geweſen ſind; St. Hieronymus macht dieſe Bemerkung</line>
        <line lrx="1547" lry="2144" ulx="352" uly="2073">uͤber das Vte Capitel der Prophezey des Micheas, da</line>
        <line lrx="1553" lry="2208" ulx="348" uly="2145">er von der Stelle redet: Et tu Bethlehem Ephrata par-</line>
        <line lrx="1541" lry="2276" ulx="348" uly="2216">vulus es in millibus Juda, welche Stelle Mattheus</line>
        <line lrx="1541" lry="2350" ulx="349" uly="2285">etwas anders als ſie im hebraͤiſchen Texte, und in der</line>
        <line lrx="1541" lry="2425" ulx="346" uly="2351">Verſion der LXX lautet, anfuͤhrt: Sunt, qui aſſerunt</line>
        <line lrx="1539" lry="2487" ulx="346" uly="2428">in omnibus pæne Teſtimoniis, quæ de Veteri Teſta-</line>
        <line lrx="1536" lry="2556" ulx="343" uly="2499">mento ſumuntur, iſtiusmodi eſſe Erroerem, ut aut Ordo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2691" type="textblock" ulx="1319" uly="2677">
        <line lrx="1341" lry="2691" ulx="1319" uly="2677">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="598" type="textblock" ulx="1714" uly="350">
        <line lrx="1761" lry="382" ulx="1724" uly="350">lut</line>
        <line lrx="1761" lry="455" ulx="1719" uly="400">i⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="528" ulx="1715" uly="482">Libt</line>
        <line lrx="1755" lry="598" ulx="1714" uly="554">dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1331" type="textblock" ulx="1709" uly="701">
        <line lrx="1761" lry="747" ulx="1715" uly="701">Me⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="821" ulx="1709" uly="772">ſin</line>
        <line lrx="1761" lry="899" ulx="1709" uly="842">N</line>
        <line lrx="1761" lry="959" ulx="1712" uly="928">IMer</line>
        <line lrx="1760" lry="1043" ulx="1710" uly="988">1</line>
        <line lrx="1761" lry="1108" ulx="1718" uly="1061">Ge</line>
        <line lrx="1761" lry="1183" ulx="1715" uly="1131">Ney</line>
        <line lrx="1761" lry="1263" ulx="1714" uly="1211">fnun</line>
        <line lrx="1761" lry="1331" ulx="1712" uly="1274">Uorf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1401" type="textblock" ulx="1677" uly="1343">
        <line lrx="1761" lry="1401" ulx="1677" uly="1343">uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2337" type="textblock" ulx="1698" uly="1429">
        <line lrx="1754" lry="1470" ulx="1718" uly="1429">27:</line>
        <line lrx="1759" lry="1533" ulx="1719" uly="1487">ſent</line>
        <line lrx="1754" lry="1604" ulx="1719" uly="1569">nee</line>
        <line lrx="1761" lry="1678" ulx="1712" uly="1627">lis</line>
        <line lrx="1761" lry="1753" ulx="1709" uly="1699">Here</line>
        <line lrx="1761" lry="1834" ulx="1706" uly="1772">e</line>
        <line lrx="1761" lry="1916" ulx="1705" uly="1851">nirh</line>
        <line lrx="1755" lry="2047" ulx="1704" uly="1985">ſhen</line>
        <line lrx="1760" lry="2126" ulx="1701" uly="2059">itt</line>
        <line lrx="1761" lry="2192" ulx="1698" uly="2139">mnn</line>
        <line lrx="1761" lry="2265" ulx="1698" uly="2210">ing</line>
        <line lrx="1761" lry="2337" ulx="1701" uly="2274">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2478" type="textblock" ulx="1671" uly="2414">
        <line lrx="1755" lry="2478" ulx="1671" uly="2414">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2623" type="textblock" ulx="1698" uly="2485">
        <line lrx="1761" lry="2562" ulx="1701" uly="2485">ſeln</line>
        <line lrx="1757" lry="2623" ulx="1698" uly="2556">ſenen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Ge523_1_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="635" lry="1675" type="textblock" ulx="188" uly="1608">
        <line lrx="635" lry="1675" ulx="188" uly="1608">his majus eſt; erret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="426" type="textblock" ulx="211" uly="240">
        <line lrx="1412" lry="319" ulx="689" uly="240">ü 339</line>
        <line lrx="1410" lry="426" ulx="211" uly="326">mutetur, aut Verba, &amp; interdum Senſus quoque ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="614" type="textblock" ulx="170" uly="403">
        <line lrx="1411" lry="484" ulx="170" uly="403">diverſus ſit, vel Apoſtolis, vel Evangeliſtis non ex</line>
        <line lrx="1408" lry="554" ulx="192" uly="480">Libro carpentibus Teſtimonia „ ſed Memoriæ credenti-</line>
        <line lrx="899" lry="614" ulx="205" uly="551">bus, quæ nonnunquam fallitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="706" type="textblock" ulx="287" uly="622">
        <line lrx="1406" lry="706" ulx="287" uly="622">Es iſt wahr, Hieronymus ſagt nicht, daß er dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="847" type="textblock" ulx="186" uly="696">
        <line lrx="1407" lry="780" ulx="186" uly="696">Meinung annehme: Aber er laͤßt anderswo genug⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="847" ulx="204" uly="767">ſam ſehen, daß er nicht weit davon entfernt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="911" type="textblock" ulx="201" uly="836">
        <line lrx="1427" lry="911" ulx="201" uly="836">In ſeinem Briefe an den Pamachius de optimo Genere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1058" type="textblock" ulx="145" uly="908">
        <line lrx="1397" lry="988" ulx="185" uly="908">interpretandi haͤuft er verſchiedene Beyſpiele des N.</line>
        <line lrx="1399" lry="1058" ulx="145" uly="981">T. zuſammen, um zu zeigen, daß die Apoſtel, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1132" type="textblock" ulx="194" uly="1051">
        <line lrx="1397" lry="1132" ulx="194" uly="1051">Sie das A. Te citieren ſich mehr an den Verſtand, als an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1211" type="textblock" ulx="190" uly="1117">
        <line lrx="1393" lry="1211" ulx="190" uly="1117">die Worte halten; und er behauptet mit Recht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1281" type="textblock" ulx="203" uly="1187">
        <line lrx="1396" lry="1281" ulx="203" uly="1187">man ſie wegen deſſen nicht uͤbermaͤßig ſtreng beurtheilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1430" type="textblock" ulx="186" uly="1256">
        <line lrx="1397" lry="1352" ulx="186" uly="1256">darf, ſelbſt da nicht, wo ſie ſich in Namen geirret</line>
        <line lrx="1396" lry="1430" ulx="186" uly="1334">zu haben ſcheinen. Nachdem er die Citation Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1777" type="textblock" ulx="197" uly="1404">
        <line lrx="1394" lry="1486" ulx="204" uly="1404">27: 9. mit dem Originale verglichen, ſagt er: Accu-</line>
        <line lrx="1391" lry="1572" ulx="203" uly="1468">ſent Apoſtolum falſitatis, quod nec cum Hebraico,</line>
        <line lrx="1392" lry="1638" ulx="200" uly="1536">nec cum Septuaginta congruat Translatoribus, &amp; quod</line>
        <line lrx="1393" lry="1712" ulx="658" uly="1629">in Nomine, pro Zacharia quippe</line>
        <line lrx="1393" lry="1777" ulx="197" uly="1686">Hieremiam poſuit. Er ſcheint in der That außerdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1850" type="textblock" ulx="187" uly="1755">
        <line lrx="1393" lry="1850" ulx="187" uly="1755">dieſe Meinung zu misbilligen: Aber es iſt ſeine Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1927" type="textblock" ulx="196" uly="1833">
        <line lrx="1393" lry="1927" ulx="196" uly="1833">wohnheit, ſich nach der allgemeinen Meinung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2206" type="textblock" ulx="137" uly="1900">
        <line lrx="1393" lry="1998" ulx="186" uly="1900">richten, und nichts deſto weniger ſeine eigene anzu⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2069" ulx="137" uly="1969">fuͤhren, ohne daß er ſich bekuͤmmert ob er ſich wider⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2140" ulx="186" uly="2033">ſpricht, oder nicht. Wenn er wie andere redet, ſo</line>
        <line lrx="1427" lry="2206" ulx="184" uly="2116">muß man nicht gleich glauben, daß er eben der Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2633" type="textblock" ulx="190" uly="2187">
        <line lrx="1390" lry="2276" ulx="192" uly="2187">nung mit ihnen iſt, indem es ſeyn kann, daß er aus</line>
        <line lrx="1390" lry="2343" ulx="190" uly="2256">Gefaͤlligkeit ſo redt, da er im Gegentheil, wenn er</line>
        <line lrx="1390" lry="2417" ulx="194" uly="2325">das Widerſpiel ſagt, ſeine eigene Meinung zu ſagen</line>
        <line lrx="1391" lry="2480" ulx="193" uly="2392">ſcheint. Man darf nur leſen, was,er von der Ver⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2550" ulx="191" uly="2466">ſtellung ſagt, welche er dem Petrus und Paulus in</line>
        <line lrx="1388" lry="2633" ulx="190" uly="2538">ſeinem Commentar uͤber die Epiſtel an die Galater,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Ge523_1_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="445" type="textblock" ulx="369" uly="200">
        <line lrx="1141" lry="276" ulx="371" uly="200">340 èð</line>
        <line lrx="1568" lry="373" ulx="369" uly="296">Cap. II, und in ſeinen Antworten an den Auguſtin</line>
        <line lrx="1568" lry="445" ulx="370" uly="379">zuſchreibt, ſo wird man ſehen, daß er der Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1937" type="textblock" ulx="345" uly="513">
        <line lrx="1569" lry="588" ulx="371" uly="513">heit, welche er Diſpenſation nennt, dergleichen gethan,</line>
        <line lrx="1572" lry="655" ulx="347" uly="594">vals ob er glaube, daß Petrus unrecht habe, und nicht</line>
        <line lrx="1571" lry="724" ulx="375" uly="666">den rechten vom Evangelium vorgeſchriebenen Weg</line>
        <line lrx="1575" lry="801" ulx="378" uly="737">wandle; nicht weil er es glaubte, ſondern nur allein</line>
        <line lrx="1576" lry="869" ulx="377" uly="808">die bekehrten Heiden zu hindern, dem Apoſtel nach⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="946" ulx="345" uly="882">zuahmen. Ich ſage nicht, daß Hieronymus darin⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1012" ulx="378" uly="954">nen Recht hat, aber zum wenigſten erhellet hieraus,</line>
        <line lrx="1576" lry="1083" ulx="380" uly="1011">er habe keine beſtaͤndige Inſpiration geglaubt, welche</line>
        <line lrx="1578" lry="1156" ulx="382" uly="1095">die Apoſtel beſtaͤndig trieb, zu ſchreiben, was ſie ſchrie⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1226" ulx="383" uly="1165">ben. Dem heiligen Hieronymus muß man den Ori⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1302" ulx="385" uly="1240">genes beyfuͤgen, von welchem er dieſe Meinung we⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1374" ulx="387" uly="1311">gen der Diſpenſation, welche er dieſen beyden Apo⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1444" ulx="387" uly="1380">ſteln zu ſchreibt entlehnt, auch muß man ihm verſchie⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1515" ulx="387" uly="1448">dene griechiſche Kirchenvaͤter an die Seite ſetzen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1584" ulx="387" uly="1523">welche dem Origenes ebenfalls gefolgt ſind, wie Hie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1655" ulx="388" uly="1593">ronymus in der Apologie dieſes Schriftorts in ſei⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1723" ulx="382" uly="1665">nem Schreiben an den Auguſtin bemerkt.</line>
        <line lrx="1579" lry="1795" ulx="469" uly="1719">Sie ſehen alſo, daß die faͤhigſten Schriftausleger,</line>
        <line lrx="1584" lry="1866" ulx="390" uly="1807">welche das chriſtliche Alterthum je geſehen hat, eben</line>
        <line lrx="1585" lry="1937" ulx="389" uly="1872">der Meinung waren, welcher ich bin: Ich kann über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2079" type="textblock" ulx="388" uly="2018">
        <line lrx="1580" lry="2079" ulx="388" uly="2018">ſer letzten Jahrhunderte eben das geglaubt haben; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2576" type="textblock" ulx="341" uly="2162">
        <line lrx="1577" lry="2218" ulx="386" uly="2162">dieſe beyden großen Maͤnner, welche den erſten Rang</line>
        <line lrx="1579" lry="2286" ulx="387" uly="2229">unter allen heutigen Gelehrten behaupten, die ſich mit</line>
        <line lrx="1292" lry="2361" ulx="341" uly="2302">Auslegung der Bibel beſchaͤfftigt haben;</line>
        <line lrx="1275" lry="2434" ulx="495" uly="2365">Et quorum pectore tota ſe Vetuſtas</line>
        <line lrx="1412" lry="2497" ulx="496" uly="2446">Condidit, &amp; major collectis Viribus exit.</line>
        <line lrx="1574" lry="2576" ulx="392" uly="2513">So redet Eraſmus uͤber das ꝛte Capitel des Mattheus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="511" type="textblock" ulx="371" uly="450">
        <line lrx="1598" lry="511" ulx="371" uly="450">war, Paulus habe aus einer blos menſchlichen Klug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2014" type="textblock" ulx="388" uly="1939">
        <line lrx="1589" lry="2014" ulx="388" uly="1939">dem verſichern, daß die gelehrteſten Kunſtrichter, die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2144" type="textblock" ulx="386" uly="2086">
        <line lrx="1605" lry="2144" ulx="386" uly="2086">dem Eraſmus und Grotius ſie offenbar vertheidigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="514" type="textblock" ulx="1696" uly="314">
        <line lrx="1761" lry="357" ulx="1701" uly="314">Ullt</line>
        <line lrx="1753" lry="438" ulx="1697" uly="387">EKs,</line>
        <line lrx="1761" lry="514" ulx="1696" uly="459">Nequ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="573" type="textblock" ulx="1654" uly="527">
        <line lrx="1761" lry="573" ulx="1654" uly="527">unG—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2593" type="textblock" ulx="1687" uly="604">
        <line lrx="1761" lry="644" ulx="1696" uly="604">moc</line>
        <line lrx="1761" lry="717" ulx="1698" uly="676"> u</line>
        <line lrx="1761" lry="788" ulx="1697" uly="747">Titus:</line>
        <line lrx="1761" lry="860" ulx="1692" uly="816">ſus en</line>
        <line lrx="1761" lry="932" ulx="1694" uly="884">Nionbi</line>
        <line lrx="1756" lry="1004" ulx="1698" uly="964">modo</line>
        <line lrx="1757" lry="1076" ulx="1702" uly="1033">tit in</line>
        <line lrx="1761" lry="1150" ulx="1703" uly="1103">ſoten</line>
        <line lrx="1761" lry="1227" ulx="1701" uly="1178">guid</line>
        <line lrx="1761" lry="1298" ulx="1701" uly="1253">get ſi⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1372" ulx="1702" uly="1325">3ud</line>
        <line lrx="1754" lry="1435" ulx="1706" uly="1393">niati</line>
        <line lrx="1760" lry="1518" ulx="1704" uly="1462">ſt po</line>
        <line lrx="1760" lry="1582" ulx="1704" uly="1542">aut ſi</line>
        <line lrx="1761" lry="1655" ulx="1698" uly="1606">ktis</line>
        <line lrx="1761" lry="1742" ulx="1696" uly="1678">li ſn</line>
        <line lrx="1761" lry="1808" ulx="1692" uly="1748">Negve</line>
        <line lrx="1741" lry="1880" ulx="1691" uly="1821">luls,</line>
        <line lrx="1761" lry="1960" ulx="1691" uly="1889">len in</line>
        <line lrx="1761" lry="2024" ulx="1690" uly="1958">beren</line>
        <line lrx="1761" lry="2104" ulx="1690" uly="2045">4. geg</line>
        <line lrx="1761" lry="2168" ulx="1688" uly="2118">e</line>
        <line lrx="1735" lry="2237" ulx="1687" uly="2178">das,</line>
        <line lrx="1761" lry="2305" ulx="1688" uly="2253">iſ ern</line>
        <line lrx="1761" lry="2382" ulx="1690" uly="2333">n,:</line>
        <line lrx="1760" lry="2450" ulx="1694" uly="2395">dod</line>
        <line lrx="1761" lry="2524" ulx="1695" uly="2470">tanen!</line>
        <line lrx="1761" lry="2593" ulx="1697" uly="2535">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Ge523_1_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="75" lry="363" ulx="0" uly="307">ugucti</line>
        <line lrx="76" lry="433" ulx="0" uly="383">Manun</line>
        <line lrx="78" lry="504" ulx="0" uly="455">en K⸗</line>
        <line lrx="77" lry="582" ulx="1" uly="527">ngelhen</line>
        <line lrx="79" lry="646" ulx="0" uly="598">Und nir</line>
        <line lrx="79" lry="720" ulx="0" uly="671">ſen W</line>
        <line lrx="82" lry="791" ulx="0" uly="742">r alei</line>
        <line lrx="83" lry="871" ulx="0" uly="813">ll noch</line>
        <line lrx="84" lry="938" ulx="0" uly="886">s dorin</line>
        <line lrx="83" lry="1017" ulx="9" uly="959">hierau</line>
        <line lrx="84" lry="1088" ulx="0" uly="1031">, vec</line>
        <line lrx="84" lry="1161" ulx="6" uly="1101">ſe ſch</line>
        <line lrx="85" lry="1227" ulx="0" uly="1170">den O</line>
        <line lrx="85" lry="1302" ulx="0" uly="1252">gung e</line>
        <line lrx="85" lry="1381" ulx="0" uly="1321">dden M⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1447" ulx="0" uly="1387"> oſſti</line>
        <line lrx="83" lry="1518" ulx="2" uly="1467">ſe ſeen</line>
        <line lrx="83" lry="1586" ulx="0" uly="1530">pie he⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1663" ulx="1" uly="1598">Rinſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="83" lry="1800" ulx="0" uly="1751">uslege</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="85" lry="1940" ulx="0" uly="1886">1 über</line>
        <line lrx="82" lry="2013" ulx="0" uly="1956">er/ N</line>
        <line lrx="78" lry="2087" ulx="0" uly="2035">ben;7</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="101" lry="2165" ulx="0" uly="2106">eidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="25" lry="2232" ulx="1" uly="2196">en</line>
        <line lrx="74" lry="2308" ulx="0" uly="2238">ſ Git</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="264" type="textblock" ulx="641" uly="222">
        <line lrx="1382" lry="264" ulx="641" uly="222">— 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="436" type="textblock" ulx="189" uly="283">
        <line lrx="1291" lry="325" ulx="242" uly="283">. DR2 2 . . .</line>
        <line lrx="1385" lry="362" ulx="191" uly="308">Fallitatis Crimen abominatur Hieronymus in Evange-</line>
        <line lrx="1393" lry="436" ulx="189" uly="381">liſtis, o ανςοπ  α —αυiννιH, memoriæ lapſum non item.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="511" type="textblock" ulx="158" uly="452">
        <line lrx="1388" lry="511" ulx="158" uly="452">Neque enim continuo forte vacillet totius Scripturæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2561" type="textblock" ulx="188" uly="523">
        <line lrx="1386" lry="576" ulx="189" uly="523">auctoritas, ſicubi varient vel in verbis, vel in Senſu;</line>
        <line lrx="1387" lry="657" ulx="191" uly="589">modo ſumma conſtet earum rerum, de quibus agitur,</line>
        <line lrx="1387" lry="724" ulx="192" uly="657">&amp; unde Cardo pendet noſtræ Salutis. Ut enim Spi-</line>
        <line lrx="1394" lry="789" ulx="189" uly="736">ritus ille divinus mentium apoſtolicarum moderator paſ-</line>
        <line lrx="1386" lry="861" ulx="188" uly="802">ſus eſt ſuos ignorare quædam, &amp; labi, errareque</line>
        <line lrx="1386" lry="945" ulx="190" uly="873">alicubi judicio, ſive affectu, non ſolum nullo incom-</line>
        <line lrx="1385" lry="1003" ulx="193" uly="946">modo Evangelii, ſed hunc etiam ipſum errorem ver-</line>
        <line lrx="1384" lry="1073" ulx="193" uly="1011">tit in adjumentum noſtræ fidei: Ita fieri potuit, ut</line>
        <line lrx="1415" lry="1147" ulx="194" uly="1089">ſic temperaret organum apoſtolicæ memoriæ, ut etiamſi</line>
        <line lrx="1383" lry="1219" ulx="194" uly="1163">quid humano more fugiſſet, id non ſolum non dero-</line>
        <line lrx="1412" lry="1294" ulx="193" uly="1227">get fidei divinæ Scripturæ, verum etiam fidem arroget</line>
        <line lrx="1385" lry="1360" ulx="193" uly="1299">apud eos, qui alioquin de Compofito Scriptum calum-</line>
        <line lrx="1384" lry="1433" ulx="194" uly="1373">niari poterant; quod Genus ſit, ſi nomen pro nomine</line>
        <line lrx="1416" lry="1503" ulx="194" uly="1445">ſit poſitum, id quod alicubi factum fatetur Hieronymus,</line>
        <line lrx="1385" lry="1576" ulx="195" uly="1514">aut ſi quid non ſuo narretur Ordine &amp;c. Solus Chri-</line>
        <line lrx="1382" lry="1642" ulx="193" uly="1585">ſtus dictus eſt Veritas, unus ille caruit omni Errore.</line>
        <line lrx="1394" lry="1717" ulx="196" uly="1649">Er ſagt ferner uͤber das Xte Capitel in den Acten:</line>
        <line lrx="1385" lry="1789" ulx="192" uly="1732">Neque vero neceſſe eſt, opinor, quicquid fuit in Apo-</line>
        <line lrx="1383" lry="1859" ulx="193" uly="1802">ſtolis, protinus tribuere Miraculo, Homines erant, quæ-</line>
        <line lrx="1383" lry="1930" ulx="193" uly="1865">dam ignorabant, in nonnullis errabant. Er vertheidigt</line>
        <line lrx="1414" lry="2005" ulx="191" uly="1938">uͤberdem eben den Gedanken ſehr ſtark, in Lib. H. Ep.</line>
        <line lrx="1384" lry="2073" ulx="194" uly="2014">26. gegen Ekius, welcher ihn in einem Briefe, den</line>
        <line lrx="1384" lry="2143" ulx="195" uly="2077">er an ihn geſchrieben, beſtraft hatte, und er beſchließt</line>
        <line lrx="1384" lry="2213" ulx="191" uly="2149">das, was er geſagt hat, mit folgenden Worten: Paſſus</line>
        <line lrx="1383" lry="2283" ulx="192" uly="2222">eſt errare ſuos Chriſtus, etiam poſt acceptum Paracle-</line>
        <line lrx="1384" lry="2353" ulx="193" uly="2292">tum, at non usque ad Fidei periculum, quemadmodum</line>
        <line lrx="1381" lry="2422" ulx="197" uly="2354">&amp; hodie fatemur Eccleſiam labi poſſe, citra diſcrimen</line>
        <line lrx="1415" lry="2496" ulx="196" uly="2426">tamen Pietatis &amp; Fidei. Denique qui ſcis, an hanc lau-</line>
        <line lrx="1385" lry="2561" ulx="199" uly="2494">dem modis omnibus abſolutam ſibi ſervari voluerit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Ge523_1_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="239" type="textblock" ulx="336" uly="195">
        <line lrx="412" lry="239" ulx="336" uly="195">34²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="348" type="textblock" ulx="335" uly="279">
        <line lrx="1540" lry="348" ulx="335" uly="279">Chriſtus, qui ſe unum Veritatem dixit, ut unus ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="418" type="textblock" ulx="335" uly="348">
        <line lrx="1563" lry="418" ulx="335" uly="348">absque Nævo innocens juxta Veterum opinionem ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="492" type="textblock" ulx="285" uly="414">
        <line lrx="1373" lry="492" ulx="285" uly="414">fortaſlis unus citra omnem Exceptionem verax.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="568" type="textblock" ulx="420" uly="496">
        <line lrx="1552" lry="568" ulx="420" uly="496">Man kann hieruͤber nichts beſtimmteres ſagen, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="639" type="textblock" ulx="339" uly="556">
        <line lrx="1545" lry="639" ulx="339" uly="556">Grotius, welcher nicht ſo klar redet, druͤckt ſich frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="778" type="textblock" ulx="337" uly="633">
        <line lrx="1552" lry="710" ulx="337" uly="633">muͤthig genug dießfalls aus, um zu zeigen, daß ſeiner</line>
        <line lrx="1562" lry="778" ulx="338" uly="711">Meinung nach, was die Apoſtel ſagten, nicht unmit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1494" type="textblock" ulx="334" uly="783">
        <line lrx="1541" lry="852" ulx="335" uly="783">telbar eingegeben waͤre. Paulus ſagt Grotius in ſei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="920" ulx="335" uly="856">nem Anhang zum Commentar de Antichriſto, duobus</line>
        <line lrx="1539" lry="989" ulx="334" uly="925">in locis I. Theſſ. 4: 14. &amp; II. Cor. 15: 22. de Reſur-</line>
        <line lrx="1537" lry="1067" ulx="334" uly="999">rectione agens reſurrecturos in tria dividit genera; in</line>
        <line lrx="1537" lry="1133" ulx="334" uly="1072">eos, qui præmortui erunt, in eos qui vivent eo Tem-</line>
        <line lrx="1535" lry="1211" ulx="334" uly="1142">pore, his autem ſe accenſet utens pronomine aει</line>
        <line lrx="1538" lry="1277" ulx="339" uly="1213">&amp; in illa ad Corinthios, zaess o Cayress, nimirum</line>
        <line lrx="1535" lry="1354" ulx="338" uly="1268">quod exiſtimaret, ad id usque Tempus fieri poſſe,</line>
        <line lrx="1537" lry="1426" ulx="335" uly="1358">ut Reſurrectio accideret intra illud Spatium, quo ipſe</line>
        <line lrx="1535" lry="1494" ulx="336" uly="1429">erat victurus, loquens hac in re non doρνaαI-αο ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1576" type="textblock" ulx="332" uly="1501">
        <line lrx="1551" lry="1576" ulx="332" uly="1501">5Xαd o, Ut de itinere per Hiſpaniam Rom: 15: 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1781" type="textblock" ulx="333" uly="1570">
        <line lrx="1533" lry="1638" ulx="338" uly="1570">&amp; alibi ſæpe. Sicut Prophetæ, ita &amp; Apoſtoli non</line>
        <line lrx="1534" lry="1711" ulx="337" uly="1638">de omnibus habuere Revelationem. In quibus Reve-</line>
        <line lrx="1532" lry="1781" ulx="333" uly="1710">lationem non habent, aut nondum accepere, de iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1851" type="textblock" ulx="334" uly="1782">
        <line lrx="1556" lry="1851" ulx="334" uly="1782">loquntur soανw quomodo homines cæteri. Exem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1924" type="textblock" ulx="334" uly="1853">
        <line lrx="1365" lry="1924" ulx="334" uly="1853">pla habemus I. Sam: 16. 6. II. Sam. 7 ⁄3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2430" type="textblock" ulx="330" uly="1925">
        <line lrx="1531" lry="1994" ulx="410" uly="1925">Der gelehrteſte Theologe, welchen die Arminianer</line>
        <line lrx="1532" lry="2067" ulx="333" uly="1995">unter ſich gehabt, war auch dieſer Meinung, wie Sie</line>
        <line lrx="1526" lry="2134" ulx="333" uly="2060">ſehen koͤnnen, wenn ſie die Stelle (Epiſt. Inſtit. Theol.</line>
        <line lrx="1528" lry="2212" ulx="330" uly="2132">Lib. IV. Sect. 1. K. 4. p. 232.) nachſehen. Aber</line>
        <line lrx="1527" lry="2281" ulx="332" uly="2203">damit ich Sie doch der Muͤhe ſie nachzuſchlagen allen⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2361" ulx="332" uly="2270">falls uͤberhebe, wenn Sie nicht Luſt oder Gelegenheit</line>
        <line lrx="1523" lry="2430" ulx="332" uly="2346">dazu haben ſohten, ſo will ich Ihnen einige Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2493" type="textblock" ulx="331" uly="2417">
        <line lrx="1550" lry="2493" ulx="331" uly="2417">abſchreiben. Nihil vetat, (ſind ſeine Worte) ut con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2569" type="textblock" ulx="329" uly="2489">
        <line lrx="1522" lry="2569" ulx="329" uly="2489">eedamas Spiritum Dei Sanctum reliquiſſe Scriptores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2602" type="textblock" ulx="1696" uly="310">
        <line lrx="1761" lry="350" ulx="1712" uly="310">era</line>
        <line lrx="1741" lry="422" ulx="1707" uly="381">ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="506" ulx="1704" uly="455">herti</line>
        <line lrx="1761" lry="567" ulx="1703" uly="539">Imer</line>
        <line lrx="1761" lry="648" ulx="1705" uly="597">fern</line>
        <line lrx="1759" lry="712" ulx="1709" uly="671">calu</line>
        <line lrx="1761" lry="784" ulx="1709" uly="742">bente</line>
        <line lrx="1761" lry="856" ulx="1701" uly="814">ablun</line>
        <line lrx="1758" lry="928" ulx="1702" uly="886">pimis</line>
        <line lrx="1761" lry="1000" ulx="1707" uly="960">excu</line>
        <line lrx="1761" lry="1074" ulx="1705" uly="1030">non</line>
        <line lrx="1761" lry="1154" ulx="1709" uly="1102">citur⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1217" ulx="1707" uly="1174">tinci</line>
        <line lrx="1761" lry="1294" ulx="1708" uly="1249">ſotel</line>
        <line lrx="1761" lry="1359" ulx="1710" uly="1319">ori</line>
        <line lrx="1752" lry="1441" ulx="1716" uly="1387">daß</line>
        <line lrx="1758" lry="1515" ulx="1716" uly="1460">ring</line>
        <line lrx="1751" lry="1585" ulx="1715" uly="1531">doß</line>
        <line lrx="1760" lry="1658" ulx="1709" uly="1605">nizn</line>
        <line lrx="1761" lry="1734" ulx="1704" uly="1681">veſy</line>
        <line lrx="1761" lry="1801" ulx="1699" uly="1758">ſlenti</line>
        <line lrx="1761" lry="1874" ulx="1697" uly="1821">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1948" ulx="1698" uly="1891">len .</line>
        <line lrx="1747" lry="2017" ulx="1698" uly="1965">hite</line>
        <line lrx="1756" lry="2092" ulx="1697" uly="2036">denken</line>
        <line lrx="1761" lry="2169" ulx="1696" uly="2119">len</line>
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="1696" uly="2190">zum</line>
        <line lrx="1761" lry="2317" ulx="1697" uly="2254">ober</line>
        <line lrx="1761" lry="2379" ulx="1699" uly="2320">ſhein</line>
        <line lrx="1761" lry="2456" ulx="1701" uly="2395">daſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2525" ulx="1705" uly="2465">,</line>
        <line lrx="1761" lry="2602" ulx="1707" uly="2539">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Ge523_1_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="66" lry="344" ulx="0" uly="302">lus ile</line>
        <line lrx="68" lry="416" ulx="0" uly="377">len i</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="67" lry="572" ulx="0" uly="521">, e</line>
        <line lrx="73" lry="647" ulx="0" uly="594">ch ſie⸗</line>
        <line lrx="71" lry="720" ulx="0" uly="668">Hſeine</line>
        <line lrx="74" lry="785" ulx="2" uly="740">Unmit</line>
        <line lrx="72" lry="926" ulx="0" uly="883">guobus</line>
        <line lrx="73" lry="999" ulx="0" uly="955">Relur.</line>
        <line lrx="74" lry="1082" ulx="0" uly="1029">ta; in</line>
        <line lrx="73" lry="1144" ulx="13" uly="1102">Tem.</line>
        <line lrx="74" lry="1223" ulx="10" uly="1175">ſus,</line>
        <line lrx="75" lry="1291" ulx="0" uly="1247">imürum</line>
        <line lrx="73" lry="1372" ulx="0" uly="1317">pole,</line>
        <line lrx="74" lry="1447" ulx="5" uly="1387">No iſe</line>
        <line lrx="71" lry="1507" ulx="0" uly="1459">, ſel</line>
        <line lrx="71" lry="1589" ulx="10" uly="1540">13: f1</line>
        <line lrx="71" lry="1655" ulx="0" uly="1611">oli</line>
        <line lrx="70" lry="1728" ulx="0" uly="1681">1s Ne</line>
        <line lrx="72" lry="1808" ulx="0" uly="1749">(le i⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1870" ulx="17" uly="1828">Lien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="71" lry="2017" ulx="0" uly="1970">nianet</line>
        <line lrx="70" lry="2089" ulx="0" uly="2035">ie 6</line>
        <line lrx="67" lry="2158" ulx="2" uly="2106">Thexl</line>
        <line lrx="66" lry="2230" ulx="27" uly="2180">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2451" type="textblock" ulx="3" uly="2399">
        <line lrx="95" lry="2451" ulx="3" uly="2399">Dorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="61" lry="2518" ulx="0" uly="2479">c.⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2605" ulx="1" uly="2550">ptolet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="279" type="textblock" ulx="884" uly="206">
        <line lrx="1404" lry="279" ulx="884" uly="206">=— 3433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2427" type="textblock" ulx="208" uly="298">
        <line lrx="1406" lry="354" ulx="210" uly="298">Sacrorum Librorum humanæ conditioni, &amp; fragilitati</line>
        <line lrx="1406" lry="429" ulx="209" uly="363">ſuæ in narrandis iſtis, quæ ad circunſtantiam facti</line>
        <line lrx="1407" lry="508" ulx="208" uly="444">pertinebant, ad quæ fufficiebat ſenſata Notitia, &amp;</line>
        <line lrx="1406" lry="577" ulx="209" uly="514">memoria, quanquam ea lapſui obnoxia erat. Er ſagt</line>
        <line lrx="1407" lry="648" ulx="209" uly="577">ferner beſſer unten: Hatius enim potiusque eſt, &amp;</line>
        <line lrx="1408" lry="711" ulx="212" uly="655">calumniæ minus obnoxium forte eſſet, liberaliter lu-</line>
        <line lrx="1407" lry="789" ulx="213" uly="726">benterque lapſum memoriæ agnoſcere, ne manifeſte</line>
        <line lrx="1406" lry="864" ulx="212" uly="797">abſurdis &amp; contortis favere videamur, quam abſurda</line>
        <line lrx="1405" lry="929" ulx="212" uly="868">nimis interpretatione uti ad lapſuum longe leviorum</line>
        <line lrx="1405" lry="1000" ulx="213" uly="937">excuſationem; Alioquin Suſpicio lapſus non modo</line>
        <line lrx="1406" lry="1070" ulx="215" uly="1009">non tollitur, ſed augetur, &amp; quia Culpa non agnoſ-</line>
        <line lrx="1449" lry="1144" ulx="216" uly="1083">citur, non bona fide Veritas a nobis quæri, ſed per-</line>
        <line lrx="1406" lry="1216" ulx="214" uly="1155">tinacia pro Cauſſa qualibet indui videtur, quod non</line>
        <line lrx="1406" lry="1289" ulx="215" uly="1212">poteſt, ac non debet videri Chriſtianæ Religionis alſer-</line>
        <line lrx="1404" lry="1356" ulx="214" uly="1296">toribus eſſe quam probroſiſſimum. Er zeigt hernach,</line>
        <line lrx="1407" lry="1430" ulx="218" uly="1363">daß daraus, daß die Apoſtel ſich in Dingen von ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1501" ulx="220" uly="1440">ringer Wichtigkeit betriegen konnten, keineswegs folge,</line>
        <line lrx="1409" lry="1571" ulx="215" uly="1508">daß ſie auch in betraͤchtliche Irrthuͤmer aus Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1646" ulx="219" uly="1582">nißmangel fallen koͤnnen. Und die vornehmſte Urſache,</line>
        <line lrx="1407" lry="1716" ulx="218" uly="1654">welche er davon angiebt, iſt dieſe, daß die Funda⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1781" ulx="214" uly="1724">mentalartickel von keinem Umſtande abhaͤngen, wel⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1860" ulx="214" uly="1794">chen man vergeſſen konnte, auch nichts dunkels ha⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1929" ulx="216" uly="1865">ben, noch was ſchwer im Gedaͤchtniß zu behalten</line>
        <line lrx="1412" lry="2000" ulx="217" uly="1937">waͤre. „Dieſes iſt ſo klar, ſagt er, daß ich ohne Be⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2071" ulx="216" uly="2005">denken behaupte, daß wenn jemand ſagt, es gebe ei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2148" ulx="215" uly="2078">nen Verſtand in der heiligen Schrift, welcher eine</line>
        <line lrx="1411" lry="2218" ulx="215" uly="2143">zum Heil zu wiſſen nothwendige Sache anbetreffe,</line>
        <line lrx="1448" lry="2296" ulx="217" uly="2216">aber ungereimt, und der Vernunft entgegen laufend</line>
        <line lrx="1414" lry="2358" ulx="219" uly="2287">ſcheine, er damit ſo viel ſagt, die Schrift habe einen</line>
        <line lrx="1416" lry="2427" ulx="219" uly="2351">Verſtand, welchen ſie nicht hat. „ Das glaube auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2498" type="textblock" ulx="173" uly="2420">
        <line lrx="1416" lry="2498" ulx="173" uly="2420">ich, und davon bin ich durch das Leſen der Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2571" type="textblock" ulx="223" uly="2506">
        <line lrx="1330" lry="2571" ulx="223" uly="2506">der heiligen Schrift uͤberzeugt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Ge523_1_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="238" type="textblock" ulx="356" uly="194">
        <line lrx="432" lry="238" ulx="356" uly="194">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="854" type="textblock" ulx="355" uly="284">
        <line lrx="1553" lry="355" ulx="407" uly="284">Ich geſtehe, daß faſt alle heutigen Gottesgelehrten</line>
        <line lrx="1554" lry="427" ulx="356" uly="354">der entgegengeſetzten Meinung ſind. Aber ſo wie ich</line>
        <line lrx="1556" lry="500" ulx="356" uly="425">niemand meine Meinung anzunehmen, durch das An⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="571" ulx="355" uly="495">ſehen derer noͤthigen will, welche ich angefuͤhrt habe,</line>
        <line lrx="1556" lry="642" ulx="356" uly="568">ſo glaube ich mich auch nicht verbunden dem Anſe⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="711" ulx="356" uly="637">hen einer Zahl Gelehrter mich zu unterwerfen, wel⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="781" ulx="358" uly="709">che nur allein einer auf des andern Treue und Glau⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="358" uly="780">ben die naͤmliche Sache wiederholen, ohne ſie jemals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="975" type="textblock" ulx="356" uly="853">
        <line lrx="1554" lry="930" ulx="358" uly="853">unterſucht, und ohne eine Urſache davon angefuͤhrt</line>
        <line lrx="749" lry="975" ulx="356" uly="923">zu haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1139" type="textblock" ulx="353" uly="972">
        <line lrx="1586" lry="1085" ulx="439" uly="972">Man! muß nichts deſtoweniger hier zwey Dinge</line>
        <line lrx="1596" lry="1139" ulx="353" uly="1065">von der aͤußerſten Wichtigkeit bemerken, welchen man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1213" type="textblock" ulx="354" uly="1135">
        <line lrx="1554" lry="1213" ulx="354" uly="1135">gewoͤhntich nicht genugſam nachdenket. Erſtlich ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1285" type="textblock" ulx="259" uly="1210">
        <line lrx="1551" lry="1285" ulx="259" uly="1210">unſere Gottesgelehrten in einer gewiſſen Controverſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1361" type="textblock" ulx="359" uly="1282">
        <line lrx="1553" lry="1361" ulx="359" uly="1282">welche zwiſchen uns und der roͤmiſchen Kirche obwal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1434" type="textblock" ulx="360" uly="1354">
        <line lrx="1565" lry="1434" ulx="360" uly="1354">tet, einig, man muͤſſe nicht ſo ſtark auf die Worte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2569" type="textblock" ulx="303" uly="1424">
        <line lrx="1548" lry="1501" ulx="358" uly="1424">als vielmehr auf die Sachen ſehen, in dem ſie ſagen,</line>
        <line lrx="1551" lry="1570" ulx="357" uly="1501">wenn man annehme, daß in den apokryphiſchen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1642" ulx="360" uly="1559">chern nichts der Froͤmmigkeit zu widerlaufendes iſt,</line>
        <line lrx="1549" lry="1713" ulx="356" uly="1637">ſo ſey die Frage, ob ſie inſpiriert ſeyn? nicht ſehr wich⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1780" ulx="357" uly="1709">tig. Wenn keine Gefahr dabey iſt, wo man die Aus⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1855" ulx="355" uly="1776">druͤcke, welche blos menſchlich ſind, fuͤr goͤttlich haͤlt,</line>
        <line lrx="1549" lry="1926" ulx="358" uly="1854">wenn die Lehrmeinungen anders der wahren Offen⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1997" ulx="353" uly="1922">barung nicht entgegen ſind, welche Gefahr hat es auf</line>
        <line lrx="1546" lry="2069" ulx="345" uly="1992">ſich zu glauben, daß Lehrſaͤtze, welche man ſonſt fuͤr</line>
        <line lrx="1545" lry="2139" ulx="348" uly="2058">goͤttlich haͤlt, in Worten ausgedruͤckt ſeyn, welche</line>
        <line lrx="1540" lry="2218" ulx="350" uly="2130">nicht goͤttlich eingegeben ſind? — Eben die Urſache,</line>
        <line lrx="1539" lry="2283" ulx="303" uly="2203">welche macht, daß ein Satz nicht gefaͤhrlich iſt, macht</line>
        <line lrx="1540" lry="2355" ulx="347" uly="2273">auch, daß es der andere nicht iſt. Wir werden nicht</line>
        <line lrx="1396" lry="2426" ulx="344" uly="2345">durch Worte, ſondern durch Wahrheiten ſelig.</line>
        <line lrx="1537" lry="2493" ulx="412" uly="2417">Ferner nimmt man unter den canoniſchen Buͤchern</line>
        <line lrx="1535" lry="2569" ulx="344" uly="2486">des N. T. Werke an, derer Verfaſſer nicht genugſam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Ge523_1_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="71" lry="362" ulx="0" uly="309">ſhrtet</line>
        <line lrx="73" lry="433" ulx="9" uly="382">Wich</line>
        <line lrx="74" lry="503" ulx="0" uly="456">das</line>
        <line lrx="72" lry="579" ulx="0" uly="527">t heie</line>
        <line lrx="75" lry="650" ulx="0" uly="599">n A⸗</line>
        <line lrx="23" lry="723" ulx="0" uly="683">1/</line>
        <line lrx="77" lry="797" ulx="20" uly="740">Glat</line>
        <line lrx="77" lry="867" ulx="7" uly="815">ſennalt</line>
        <line lrx="77" lry="943" ulx="0" uly="885">gefühet</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="77" lry="1084" ulx="10" uly="1031">Dinge</line>
        <line lrx="78" lry="1151" ulx="0" uly="1112">n mnan</line>
        <line lrx="78" lry="1228" ulx="0" uly="1173">ch ſind</line>
        <line lrx="76" lry="1296" ulx="0" uly="1246">rtoverſe</line>
        <line lrx="75" lry="1369" ulx="0" uly="1314">obret</line>
        <line lrx="74" lry="1441" ulx="7" uly="1394">Vorte/</line>
        <line lrx="73" lry="1519" ulx="0" uly="1468">e ſen,</line>
        <line lrx="74" lry="1595" ulx="0" uly="1528">hen B</line>
        <line lrx="72" lry="1658" ulx="0" uly="1604">des ſ</line>
        <line lrx="72" lry="1738" ulx="0" uly="1677">hr ric⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1804" ulx="0" uly="1750">ie ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1881" ulx="0" uly="1820">,hal/</line>
        <line lrx="68" lry="1946" ulx="0" uly="1893">Offen⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2015" ulx="1" uly="1957">es auf</line>
        <line lrx="68" lry="2091" ulx="0" uly="2030">nſtſi</line>
        <line lrx="65" lry="2159" ulx="7" uly="2107">weltt</line>
        <line lrx="62" lry="2238" ulx="0" uly="2181">rſoche</line>
        <line lrx="58" lry="2304" ulx="0" uly="2252">nugt</line>
        <line lrx="61" lry="2383" ulx="0" uly="2318">ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="61" lry="2521" ulx="0" uly="2444">hen</line>
        <line lrx="60" lry="2599" ulx="0" uly="2543">ugſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2579" type="textblock" ulx="230" uly="240">
        <line lrx="1414" lry="282" ulx="943" uly="240">— 345</line>
        <line lrx="1468" lry="381" ulx="230" uly="315">bekannt ſind. Dieſes koͤnnte man nicht thun, wenn</line>
        <line lrx="1417" lry="450" ulx="230" uly="386">man uͤberzeugt ſeyn muͤßte, jedes Wort ſey inſpiriert,</line>
        <line lrx="1454" lry="541" ulx="231" uly="462">um ein Buch unter die Zahl der canoniſchen aufzu⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="598" ulx="232" uly="531">nehmen; Denn um uͤberzeugende Beweiſe hievon zu</line>
        <line lrx="1422" lry="662" ulx="230" uly="601">haben, muͤßte man verſicheret ſeyn, daß ein von Gott</line>
        <line lrx="1420" lry="737" ulx="236" uly="671">inſpirierter Mann des Buchs Verfaſſer ſey. Z. B.</line>
        <line lrx="1475" lry="809" ulx="238" uly="744">man weiß nicht, wer die Epiſtel an die Hebraͤer ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="878" ulx="239" uly="814">ſchrieben hat, ob ein Apoſtel, oder ein Juͤnger der</line>
        <line lrx="1423" lry="945" ulx="237" uly="885">Apoſtel, ſo daß man nicht wiſſen kann, ob die Worte</line>
        <line lrx="1425" lry="1021" ulx="239" uly="955">dieſer Epiſtel inſpiriert ſind. Aber man nimmt ſie</line>
        <line lrx="1427" lry="1091" ulx="242" uly="1027">dennoch an, da es gewiß iſt, daß ſie zu der Apoſtel</line>
        <line lrx="1424" lry="1165" ulx="242" uly="1097">Zeiten geſchrieben iſt, auch nichts enthaͤlt, was nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="1237" ulx="242" uly="1169">ihrer Lehre vollkommen gemaͤß iſt. Man urtheilt,</line>
        <line lrx="1425" lry="1309" ulx="244" uly="1239">daß wenig daran liege, ob die Worte inſpirirt ſeyn,</line>
        <line lrx="1426" lry="1378" ulx="247" uly="1313">wo anders die Sachen wahr ſind. So kann man auch</line>
        <line lrx="1458" lry="1448" ulx="249" uly="1380">ſagen, daß der groͤßte Theil der Theologen der Mei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1555" ulx="250" uly="1454">nung, welche ich ſo eben erklaͤrt habe, ſehr guͤnſtig ſey⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1588" ulx="251" uly="1525">wenn ſie es gleich ſelbſt nicht wiſſen.</line>
        <line lrx="1433" lry="1666" ulx="319" uly="1573">Ich glaube nicht, daß es vonnoͤthen ſey, daß ich</line>
        <line lrx="1436" lry="1735" ulx="249" uly="1667">mich dabey aufhalte, zu zeigen, daß Gott nicht im⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1806" ulx="248" uly="1740">mer den Apoſteln die Worte dictieret hat, derer ſie</line>
        <line lrx="1437" lry="1876" ulx="249" uly="1810">ſich bedient haben, da es offenbar iſt, daß er ihnen</line>
        <line lrx="1442" lry="1949" ulx="249" uly="1880">die Sachen ſelbſt nicht immer eingegeben hat. Ich</line>
        <line lrx="1440" lry="2016" ulx="250" uly="1952">zweifele gar nicht, daß er ihnen oft die Sachen in⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2086" ulx="253" uly="2022">ſpiriert, und ſelbſt die Worte angegeben habe, als et⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2156" ulx="253" uly="2095">wa in den Prophezeyungen, wo man ſich der Namen</line>
        <line lrx="1442" lry="2226" ulx="255" uly="2165">erinnern mußte, auch wenn ſie in unbekannten Spra⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2300" ulx="254" uly="2235">chen redeten. Man koͤnnte nichts deſto weniger viel⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2377" ulx="255" uly="2307">leicht vermuthen, daß Gott auf einmal das Gehirn</line>
        <line lrx="1443" lry="2437" ulx="256" uly="2377">dererjenigen, welche die Gabe der Sprachen empfien⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2523" ulx="261" uly="2449">gen, ſo diſponiert, daß ſie leichtlich gewiſſe Toͤne mit</line>
        <line lrx="1451" lry="2579" ulx="262" uly="2519">gewiſſen Ideen verbanden, wie ſie gethan haben wuͤr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Ge523_1_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="268" type="textblock" ulx="339" uly="220">
        <line lrx="442" lry="268" ulx="339" uly="220">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="795" type="textblock" ulx="332" uly="306">
        <line lrx="1536" lry="373" ulx="334" uly="306">den, wo ſie ſich von Jugend auf daran gewoͤhnt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="436" ulx="335" uly="381">ten, und daß er ihnen hierauf die Freyheit gelaſſen</line>
        <line lrx="1534" lry="510" ulx="334" uly="451">habe, ſich dieſer Sprachen ſo zu bedienen, wie ſie es</line>
        <line lrx="1535" lry="581" ulx="335" uly="525">gut faͤnden. Alſo war das Gehirn dererjenigen, wel⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="652" ulx="334" uly="597">che die mediſche Sprache auf dieſe Weiſe begriffen,</line>
        <line lrx="1535" lry="725" ulx="333" uly="666">ſo diſponiert, wie es geweſen ſeyn wuͤrde, wo ſie die⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="795" ulx="332" uly="740">ſe Sprache von ihrer Jugend an gelernet, und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="937" type="textblock" ulx="329" uly="812">
        <line lrx="1560" lry="876" ulx="330" uly="812">ſie dieſelbe immer ſo fertig als ihre Mutterſprache ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="937" ulx="329" uly="882">redet haͤtten. Wenigſtens ſieht man, daß ſolche, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2581" type="textblock" ulx="280" uly="954">
        <line lrx="1530" lry="1009" ulx="330" uly="954">che die Wundergabe empfangen, ſie nicht ſelten mis⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1082" ulx="325" uly="1021">brauchten, welches ſie nicht gethan haben wuͤrden, wo</line>
        <line lrx="1528" lry="1155" ulx="327" uly="1096">ſie dieſe Sprachen nur immer durch unmittelbare In⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1224" ulx="327" uly="1168">ſpiration geredet haͤtten. S. das 14te Capitel der er⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1305" ulx="326" uly="1241">ſten Epiſtel an die Korinther.</line>
        <line lrx="1519" lry="1367" ulx="410" uly="1307">Aber ohne dießfalls etwas gewiſſes zu verſichern,</line>
        <line lrx="1524" lry="1442" ulx="326" uly="1379">glaube ich mit Eraſmus, daß die Apoſtel die griechi⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1511" ulx="325" uly="1453">ſche Sprache, welche ſie inn hatten, nicht durch In⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1580" ulx="326" uly="1522">ſpiration erlernt haben; ſie haͤtten ſonſt wie ordentli⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1652" ulx="322" uly="1597">che Griechen geredet, ſtatt daß ſie eine unendliche Men⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1725" ulx="322" uly="1667">ge von Hebraiſmen darunter miſchen, eben ſo wie</line>
        <line lrx="1513" lry="1795" ulx="320" uly="1738">die Franzoſen, welche lateiniſch reden, Galliciſmen</line>
        <line lrx="1514" lry="1868" ulx="320" uly="1807">einmengen. S. Eraſmus uͤber das Xte Capitel der</line>
        <line lrx="895" lry="1943" ulx="314" uly="1880">Acten. “ “</line>
        <line lrx="1512" lry="2009" ulx="394" uly="1950">Ich glaube nicht, daß ſie die griechiſche Sprache</line>
        <line lrx="1511" lry="2079" ulx="302" uly="2024">durch ihren Umgang mit den Griechen waͤhrend der</line>
        <line lrx="1510" lry="2149" ulx="314" uly="2091">Zeit ihres Amts erlernt haben, wie Eraſinus fuͤr moͤg⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2219" ulx="280" uly="2163">lich haͤlt. Es iſt viel wahrſcheinlicher, daß ſie mit</line>
        <line lrx="1504" lry="2290" ulx="315" uly="2237">derſelben von Jugend auf bekannt geweſen. Was den</line>
        <line lrx="1502" lry="2363" ulx="310" uly="2307">Paulus anbetrifft, der in ECilicien gebohren war, wo</line>
        <line lrx="1502" lry="2436" ulx="310" uly="2378">man blos griechiſch redte, ſo iſt kein Zweifel, daß er</line>
        <line lrx="1502" lry="2506" ulx="312" uly="2450">es nicht von Jugend auf erlernt; aber er verdarb ſei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2581" ulx="307" uly="2523">ne Sprache hernach durch die langen Reiſen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1147" type="textblock" ulx="1719" uly="743">
        <line lrx="1760" lry="785" ulx="1729" uly="743">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="857" ulx="1720" uly="817">1e</line>
        <line lrx="1761" lry="929" ulx="1719" uly="883">Ne⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1001" ulx="1725" uly="959">rod</line>
        <line lrx="1753" lry="1076" ulx="1729" uly="1028">5.</line>
        <line lrx="1761" lry="1147" ulx="1727" uly="1101">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1358" type="textblock" ulx="1725" uly="1244">
        <line lrx="1761" lry="1288" ulx="1725" uly="1244">00</line>
        <line lrx="1761" lry="1358" ulx="1729" uly="1314">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2521" type="textblock" ulx="1714" uly="1459">
        <line lrx="1761" lry="1513" ulx="1736" uly="1459">ſe⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1585" ulx="1734" uly="1530">lo</line>
        <line lrx="1761" lry="1648" ulx="1728" uly="1605">Aa</line>
        <line lrx="1760" lry="1732" ulx="1721" uly="1688">6</line>
        <line lrx="1761" lry="1796" ulx="1718" uly="1759">lotu</line>
        <line lrx="1761" lry="1868" ulx="1715" uly="1831">letur</line>
        <line lrx="1758" lry="1944" ulx="1714" uly="1889">ler</line>
        <line lrx="1761" lry="2017" ulx="1720" uly="1977">Ne⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2090" ulx="1724" uly="2043">be</line>
        <line lrx="1761" lry="2160" ulx="1726" uly="2109">hrn</line>
        <line lrx="1761" lry="2233" ulx="1726" uly="2192">na</line>
        <line lrx="1761" lry="2302" ulx="1724" uly="2260">wi</line>
        <line lrx="1761" lry="2382" ulx="1723" uly="2329">ſch</line>
        <line lrx="1761" lry="2449" ulx="1726" uly="2400">0</line>
        <line lrx="1761" lry="2521" ulx="1731" uly="2471">ſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Ge523_1_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="62" lry="444" ulx="0" uly="390">elcſen</line>
        <line lrx="63" lry="514" ulx="0" uly="463">eſed</line>
        <line lrx="64" lry="585" ulx="0" uly="534">1,we</line>
        <line lrx="65" lry="663" ulx="0" uly="608">iſen</line>
        <line lrx="68" lry="734" ulx="1" uly="679">ſe die</line>
        <line lrx="68" lry="798" ulx="11" uly="760">wenn</line>
        <line lrx="68" lry="877" ulx="0" uly="826">he ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="947" ulx="20" uly="889">wel⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1014" ulx="0" uly="966">mic⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1090" ulx="0" uly="1046">1, wo</line>
        <line lrx="66" lry="1162" ulx="2" uly="1110">e In⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1232" ulx="0" uly="1190">et er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="62" lry="1380" ulx="0" uly="1329">ſchertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="63" lry="1526" ulx="0" uly="1470">ch Nt</line>
        <line lrx="63" lry="1594" ulx="0" uly="1537">Gerti</line>
        <line lrx="61" lry="1665" ulx="0" uly="1617">Mer</line>
        <line lrx="58" lry="1738" ulx="0" uly="1684">d we</line>
        <line lrx="59" lry="1813" ulx="0" uly="1762">ſſmnen</line>
        <line lrx="57" lry="1878" ulx="0" uly="1831">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="58" lry="2033" ulx="0" uly="1969">noche</line>
        <line lrx="57" lry="2097" ulx="0" uly="2047"> N</line>
        <line lrx="55" lry="2167" ulx="9" uly="2113">nnin</line>
        <line lrx="44" lry="2316" ulx="0" uly="2265">N</line>
        <line lrx="43" lry="2390" ulx="0" uly="2338">73 16</line>
        <line lrx="48" lry="2532" ulx="0" uly="2475">ſi⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2606" ulx="1" uly="2552">cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1458" type="textblock" ulx="1" uly="1393">
        <line lrx="65" lry="1458" ulx="1" uly="1393">eich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="270" type="textblock" ulx="1352" uly="230">
        <line lrx="1424" lry="270" ulx="1352" uly="230">347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="371" type="textblock" ulx="234" uly="308">
        <line lrx="1457" lry="371" ulx="234" uly="308">er in Judaͤa machte, wo man außer der griechiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="511" type="textblock" ulx="234" uly="381">
        <line lrx="1434" lry="440" ulx="234" uly="381">Sprache noch ein verdorbenes Chaldaͤiſch redete, deſ⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="511" ulx="234" uly="452">ſen Idiotiſmen ſich mit der griechiſchen Sprache ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="593" type="textblock" ulx="197" uly="515">
        <line lrx="1485" lry="593" ulx="197" uly="515">miſchten, und ſie dunkel und unverſtaͤndlich machten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2576" type="textblock" ulx="233" uly="595">
        <line lrx="941" lry="647" ulx="234" uly="595">wie der Stil dieſes Apoſtels iſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="726" ulx="315" uly="667">Die andern, welche in Judaͤa gebohren waren, hat⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="798" ulx="234" uly="738">ten ſie auch von Jugend auf erlernt, wie man ſie</line>
        <line lrx="1433" lry="871" ulx="233" uly="809">unter dem Volke redete, naͤmlich ſehr verdorben durch</line>
        <line lrx="1435" lry="941" ulx="234" uly="880">die alte Sprache des Lands, welche noch darinn ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1016" ulx="237" uly="951">redet wurde, wie aus verſchiedenen Stellen des N.</line>
        <line lrx="1431" lry="1080" ulx="239" uly="1022">T. erhellt. Das hat auch Eraſmus ſehr wohl in den</line>
        <line lrx="1432" lry="1157" ulx="239" uly="1093">Stellen bemerkt, welche ich bereits angefuͤhrt habe;</line>
        <line lrx="1427" lry="1222" ulx="240" uly="1166">Er ſagt in ſeinem Briefe an Ekius: „Dum excu-</line>
        <line lrx="1436" lry="1288" ulx="238" uly="1236">ſo Apoſtolos, qui Græcitatem ſuam non ex Orationi-</line>
        <line lrx="1434" lry="1367" ulx="241" uly="1306">bus Demoſthenis, ſed ex Vulgi Colloquio didicerint,</line>
        <line lrx="1439" lry="1433" ulx="243" uly="1378">non nego Donum Linguarum: Neque tamen inde con-</line>
        <line lrx="1439" lry="1513" ulx="244" uly="1447">ſequitur, eos non potuiſſe græce diſcere ex Vulgi Col-</line>
        <line lrx="1439" lry="1582" ulx="246" uly="1518">loquio; quidni potuerunt &amp; græce, quandoquidem ob</line>
        <line lrx="1440" lry="1653" ulx="245" uly="1590">Alexandrum Victorem, &amp; Romanum Imperium Ae-</line>
        <line lrx="1438" lry="1724" ulx="245" uly="1657">gyptus ac Syriæ maxima Pars totaque minor Aſia, imo</line>
        <line lrx="1444" lry="1796" ulx="246" uly="1735">totus fere Oriens, ut inquit Hieronymus græce loque-</line>
        <line lrx="1444" lry="1864" ulx="244" uly="1810">retur, neque enim arbitror, Spiritum illum oblivione</line>
        <line lrx="1447" lry="1935" ulx="244" uly="1874">literaſſe quæ antea didicerant. Man lernte ſonſt die</line>
        <line lrx="1444" lry="2010" ulx="250" uly="1950">griechiſche Sprache in Judaͤa zugleich mit derjenigen</line>
        <line lrx="1451" lry="2081" ulx="252" uly="2021">alten Sprache, welche die Juden von Babylon ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2150" ulx="255" uly="2090">bracht hatten, naͤmlich der chaldaͤiſchen, die aber</line>
        <line lrx="1448" lry="2228" ulx="256" uly="2163">nach vielen Jahren allmaͤhlig verdorben ward; ſo</line>
        <line lrx="1450" lry="2292" ulx="257" uly="2233">wie man heute zu Tage in Flandern die franzoͤſi⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2364" ulx="258" uly="2306">ſche und flammaͤndiſche Sprache zugleich antrifft. Und</line>
        <line lrx="1454" lry="2435" ulx="259" uly="2377">ſo wie das Franzoͤſiſche, welches in Flandern ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2518" ulx="261" uly="2446">ſprochen wird, voll flammaͤndiſcher Redensarten,</line>
        <line lrx="1454" lry="2576" ulx="263" uly="2518">und in Frankreich unbekannter Ausdruͤcke iſt, ſo war</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Ge523_1_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="390" lry="255" type="textblock" ulx="315" uly="214">
        <line lrx="390" lry="255" ulx="315" uly="214">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="362" type="textblock" ulx="312" uly="304">
        <line lrx="1536" lry="362" ulx="312" uly="304">auch das Griechiſche, welches in Judaͤa geſprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="434" type="textblock" ulx="310" uly="377">
        <line lrx="1509" lry="434" ulx="310" uly="377">wurde, voll Chaldaiſmen und barbariſchen Redensar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="515" type="textblock" ulx="310" uly="448">
        <line lrx="1555" lry="515" ulx="310" uly="448">ten, welche zweifelsohn griechiſche Ohren beleidigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1006" type="textblock" ulx="272" uly="521">
        <line lrx="1509" lry="576" ulx="393" uly="521">Die Geſchichte der Apoſtel, welche uns an vielen</line>
        <line lrx="1510" lry="648" ulx="310" uly="593">Orten lehrt, daß man in Judaͤa hebraͤiſch oder chal⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="720" ulx="300" uly="659">daͤiſch redete, lehrt uns auch, daß man ſich dort einer</line>
        <line lrx="1510" lry="788" ulx="309" uly="734">andern Sprache bediente, welche keine andere als die</line>
        <line lrx="1505" lry="863" ulx="272" uly="804">griechiſche ſeyn konnte. Lukas bemerkt im zwey und</line>
        <line lrx="1506" lry="933" ulx="306" uly="876">zwanzigſten Capitel der Acten, daß Paulus als er an</line>
        <line lrx="1505" lry="1006" ulx="307" uly="948">die Juden eine Rede hielt, anſieng hebraͤiſch zu reden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1077" type="textblock" ulx="308" uly="1014">
        <line lrx="1551" lry="1077" ulx="308" uly="1014">und daß ſie, da ſie hoͤrten, daß er ſie in hebraͤiſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2575" type="textblock" ulx="271" uly="1091">
        <line lrx="1505" lry="1148" ulx="308" uly="1091">Sprache anrede, ihn mit noch groͤßerer Stille anhoͤr⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1220" ulx="306" uly="1162">ten. Dieſes beweiſt, daß man noch eine andere Spra⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1292" ulx="309" uly="1231">che als dieſe mit dem Volke reden konnte. Denn ſonſt</line>
        <line lrx="1502" lry="1365" ulx="306" uly="1305">waͤre kein Grund vorhanden geweſen, dieſe Bemerkung</line>
        <line lrx="1506" lry="1438" ulx="306" uly="1377">zu machen, daß man ihn mit noch groͤßerer Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1506" ulx="305" uly="1447">ſamkeit angehoͤrt habe, als man hoͤrte, er rede hebraͤiſch,</line>
        <line lrx="1501" lry="1578" ulx="304" uly="1519">wo einer der nicht hebraͤiſch geredet, gar nicht verſtan⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1649" ulx="303" uly="1591">den worden waͤre; Man redete alſo griechiſch in Ju⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1719" ulx="301" uly="1661">daͤa; Und es iſt ſehr wahrſcheinlich, daß Pilatus mit</line>
        <line lrx="1499" lry="1792" ulx="301" uly="1734">Jeſu griechiſch geredet, und Jeſus ihm in eben der</line>
        <line lrx="1498" lry="1864" ulx="271" uly="1801">Sprache geantwortet habe. Das Volk allein zog die</line>
        <line lrx="1496" lry="1934" ulx="300" uly="1874">alte Landesſprache der griechiſchen vor, welche neuer</line>
        <line lrx="1495" lry="2003" ulx="298" uly="1947">war, die es nur aus Zwange wegen der ſyriſchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2113" ulx="297" uly="2018">nige lernte, von welchen es tyranniſiert ward, die es</line>
        <line lrx="972" lry="2139" ulx="296" uly="2085">uͤberdem nicht ſehr rein redete.</line>
        <line lrx="1488" lry="2216" ulx="378" uly="2157">Es gab zwar Juden, welche das Griechiſche ſehr</line>
        <line lrx="1481" lry="2291" ulx="296" uly="2228">rein ſprachen. Aber ſie waren in Laͤndern gebohren,</line>
        <line lrx="1483" lry="2357" ulx="296" uly="2296">wo man nur griechiſch redte, wie Philo. Oder ſie</line>
        <line lrx="1482" lry="2432" ulx="295" uly="2369">hatten durch Fleiß und Lectuͤre ſich eine Fertigkeit</line>
        <line lrx="1482" lry="2501" ulx="291" uly="2434">griechiſch zu reden erworben, wie Joſephus. So ſie⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2575" ulx="289" uly="2514">het man heute zu Tage Wallonen, welche ſehr gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="995" type="textblock" ulx="1718" uly="303">
        <line lrx="1761" lry="355" ulx="1722" uly="303">ſtan</line>
        <line lrx="1759" lry="422" ulx="1719" uly="375">lbe</line>
        <line lrx="1759" lry="494" ulx="1721" uly="449">die</line>
        <line lrx="1761" lry="565" ulx="1723" uly="520">Au</line>
        <line lrx="1760" lry="636" ulx="1730" uly="593">od</line>
        <line lrx="1761" lry="712" ulx="1730" uly="666">D</line>
        <line lrx="1761" lry="787" ulx="1724" uly="745">n</line>
        <line lrx="1754" lry="856" ulx="1718" uly="809">ſche</line>
        <line lrx="1761" lry="930" ulx="1721" uly="878">tfa</line>
        <line lrx="1761" lry="995" ulx="1727" uly="953">wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1861" type="textblock" ulx="1724" uly="1814">
        <line lrx="1761" lry="1861" ulx="1724" uly="1814">ſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Ge523_1_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="55" lry="371" ulx="0" uly="318">bchen</line>
        <line lrx="61" lry="436" ulx="0" uly="393">ent⸗</line>
        <line lrx="60" lry="517" ulx="0" uly="465">digten</line>
        <line lrx="62" lry="583" ulx="14" uly="538">Mielen</line>
        <line lrx="65" lry="663" ulx="0" uly="605">6 chol</line>
        <line lrx="65" lry="728" ulx="0" uly="682">Leiner</line>
        <line lrx="66" lry="799" ulx="2" uly="753">ſs die</line>
        <line lrx="60" lry="879" ulx="0" uly="825">und</line>
        <line lrx="59" lry="942" ulx="3" uly="907">et an</line>
        <line lrx="61" lry="1019" ulx="0" uly="972">eden,</line>
        <line lrx="61" lry="1095" ulx="1" uly="1043">ſcher</line>
        <line lrx="57" lry="1167" ulx="0" uly="1112">jhot⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1240" ulx="0" uly="1193">r⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1310" ulx="0" uly="1256">ſonſ</line>
        <line lrx="59" lry="1381" ulx="0" uly="1333">kune</line>
        <line lrx="62" lry="1460" ulx="3" uly="1400">ſnett⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1525" ulx="2" uly="1473">aich</line>
        <line lrx="58" lry="1601" ulx="0" uly="1549">etſee</line>
        <line lrx="55" lry="1673" ulx="1" uly="1618">1N</line>
        <line lrx="54" lry="1740" ulx="0" uly="1687"> n</line>
        <line lrx="56" lry="1813" ulx="0" uly="1764"> der</line>
        <line lrx="53" lry="1876" ulx="22" uly="1831">N</line>
        <line lrx="45" lry="1952" ulx="0" uly="1910">uer</line>
        <line lrx="49" lry="2027" ulx="2" uly="1971">K⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2098" ulx="1" uly="2047">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="259" type="textblock" ulx="1366" uly="219">
        <line lrx="1438" lry="259" ulx="1366" uly="219">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2567" type="textblock" ulx="246" uly="305">
        <line lrx="1442" lry="362" ulx="247" uly="305">franzoͤſiſch ſprechen, wenn gleich das Volk ſie ſehr</line>
        <line lrx="1442" lry="433" ulx="246" uly="373">uͤbel ſpricht, weil ſie ſich viele Muͤhe gegeben haben,</line>
        <line lrx="1445" lry="505" ulx="249" uly="449">die Fehler zu verbeſſern, welche die Wallonen in der</line>
        <line lrx="1445" lry="573" ulx="248" uly="512">Ausſprache begehen, indem ſie ſich aufs Leſen gelegt,</line>
        <line lrx="1442" lry="651" ulx="252" uly="584">oder weil ſie eine Reiſe nach Frankreich gethan haben.</line>
        <line lrx="1447" lry="716" ulx="251" uly="659">Dieſe Juden, welche in den Laͤndern gebohren wa⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="786" ulx="251" uly="727">ren, wo man keine andere Sprache als die griechi⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="855" ulx="252" uly="800">ſche redete, waren in der althebraͤiſchen Sprache un⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="928" ulx="255" uly="870">erfahren, ſo wie auch in der hebraͤiſchen Sprache,</line>
        <line lrx="1449" lry="998" ulx="257" uly="942">welche damals in Judaͤa geredet wurde; Sie gebrauch⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1069" ulx="258" uly="1014">ten die Verſion der LXX in ihren Synagogen, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1141" ulx="260" uly="1078">weil ſie nur griechiſch redeten, ſo hießen ſie helliniſti⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1213" ulx="261" uly="1153">ſche Juden. Saumaiſe in ſeinen Buͤchern de Lingua</line>
        <line lrx="1454" lry="1285" ulx="261" uly="1229">Helliniſtica contra Heinſium hat gezeigt, daß dieſe Ju⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1355" ulx="267" uly="1300">den ſehr gut griechiſch redeten, und daß einige Ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1425" ulx="265" uly="1371">lehrte ohne Grund von einer helliniſtiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1455" lry="1496" ulx="268" uly="1439">reden, als ob die Hebraͤer ihrer alten Sprache un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1569" ulx="267" uly="1514">kundig, gleichwohl eine von den Orten, wo ſie ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1642" ulx="270" uly="1585">hielten, verſchiedene Sprache geredet haͤtten, und dieſe</line>
        <line lrx="1460" lry="1715" ulx="261" uly="1658">Sprache die Sprache der LXX, und des N. T. gewe⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1785" ulx="272" uly="1726">ſen waͤre. Wenn man dieſer verdorbenen Sprache</line>
        <line lrx="1461" lry="1856" ulx="271" uly="1800">ja einen Namen geben ſoll, ſo mag man ſie vielmehr</line>
        <line lrx="1462" lry="1932" ulx="275" uly="1870">die hebraiſtiſche nennen, da ſie voll Hebraiſmen, oder</line>
        <line lrx="1491" lry="1997" ulx="275" uly="1939">Chaldaiſmen iſt. Aber ſo wie die Sprache der Wal⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2069" ulx="277" uly="2008">lonen oder einiger franzoͤſiſcher Provinzen fuͤr keine</line>
        <line lrx="1509" lry="2140" ulx="278" uly="2082">beſondere Sprache gehalten wird, indem ſie nichts als</line>
        <line lrx="1464" lry="2210" ulx="282" uly="2148">ein verdorbenes Franzoͤſiſch iſt, ſo darf man auch das</line>
        <line lrx="1466" lry="2278" ulx="282" uly="2222">barbariſche Griechiſch in Judaͤa nicht fuͤr eine be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2361" ulx="282" uly="2293">ſondere von der griechiſchen verſchiedene Sprache er⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2421" ulx="281" uly="2357">klaͤren. 1</line>
        <line lrx="1469" lry="2499" ulx="366" uly="2428">Man darf ſich auch nicht wundern, wenn die Apo⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2567" ulx="289" uly="2504">ſtel, welche einen großen Theil ihres Lebens in Ju⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Ge523_1_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="241" type="textblock" ulx="324" uly="201">
        <line lrx="399" lry="241" ulx="324" uly="201">350°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="364" type="textblock" ulx="313" uly="285">
        <line lrx="1582" lry="364" ulx="313" uly="285">daͤa zugebracht, wo ſie gebohren waren, und welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="655" type="textblock" ulx="314" uly="359">
        <line lrx="1523" lry="438" ulx="315" uly="359">ſich nie auf vollkommene Erlernung der griechiſchen</line>
        <line lrx="1520" lry="506" ulx="317" uly="432">Sprache gelegt hatten, es auch nicht rein redeten,</line>
        <line lrx="1523" lry="580" ulx="314" uly="505">wenn ſie, ſage ich, in ihren Schriften es ſo ſchlecht</line>
        <line lrx="1519" lry="655" ulx="314" uly="575">reden. Paulus ſelbſt, der in einer Stadt gebohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="720" type="textblock" ulx="312" uly="652">
        <line lrx="1539" lry="720" ulx="312" uly="652">war, wo man das Griechiſche allein redete, hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1440" type="textblock" ulx="302" uly="719">
        <line lrx="1518" lry="791" ulx="313" uly="719">durch ſeinen langen Aufenthalt in Judaͤa ſeine Spra⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="861" ulx="305" uly="792">che ſo verdorben, daß er verſichert, er ſey in der</line>
        <line lrx="1513" lry="942" ulx="309" uly="864">Sprache unwiſſend, 2. Cor. 11: 6. welches auch</line>
        <line lrx="1512" lry="1005" ulx="306" uly="931">uͤberall aus ſeinen Schriften zur Genuͤge erhellt de⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1080" ulx="304" uly="1005">rer Dialekt ſehr verſchieden von der Sprache des Jo⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1155" ulx="303" uly="1078">ſephus iſt. Auch die griechiſchen Vaͤter haben ſich</line>
        <line lrx="1508" lry="1214" ulx="302" uly="1146">uͤber die Dunkelheit ſeines Stils, uͤber die barbari⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1292" ulx="304" uly="1221">ſchen Redensarten, und die ſchlechte Ordnung in ſei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1362" ulx="302" uly="1294">nen Gedanken beklagt; und diejenigen, welche den</line>
        <line lrx="1503" lry="1440" ulx="303" uly="1365">Demoſthenes und Plato ohne Muͤhe verſtanden, muß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1506" type="textblock" ulx="303" uly="1435">
        <line lrx="1538" lry="1506" ulx="303" uly="1435">ten viele Muͤhe anwenden, um den Paulus zu verſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2572" type="textblock" ulx="280" uly="1508">
        <line lrx="1500" lry="1574" ulx="303" uly="1508">hen. Man darf nur zwiſchen ſeinem Stile, und dem</line>
        <line lrx="1498" lry="1651" ulx="299" uly="1581">Stile einiger griechiſchen Schriftſteller eine Verglei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1722" ulx="301" uly="1651">chung anſtellen; und man wird ſehen, daß dieſer Apo⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1794" ulx="298" uly="1721">ſtel ſich nicht ſonderlich auf die griechiſche Redekunſt ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1859" ulx="280" uly="1795">legt hat.</line>
        <line lrx="1493" lry="1931" ulx="379" uly="1866">Es iſt denn ſichtbar, daß der h. Geiſt den Apo⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2010" ulx="294" uly="1934">ſteln die Worte, welche ſie gebrauchen, nicht eingege⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2078" ulx="293" uly="2006">ben hat. Wenn dieſes waͤre, ſo wuͤrde Paulus nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="2150" ulx="291" uly="2073">ſagen koͤnnen, daß er in der Sprache unwiſſend ſey;</line>
        <line lrx="1488" lry="2216" ulx="292" uly="2145">Er haͤtte ſagen muͤſſen, der h. Geiſt gaͤbe ihm eine</line>
        <line lrx="1485" lry="2287" ulx="291" uly="2217">Sprache ein, von der Art, wie die Sprache des Volks.</line>
        <line lrx="1483" lry="2367" ulx="291" uly="2290">Und alle griechiſchen Vaͤter haͤtten den h. Geiſt gelaͤ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2427" ulx="289" uly="2359">ſtert, wenn ſie uͤber die ſchlechte Beredſamkeit des</line>
        <line lrx="1485" lry="2503" ulx="289" uly="2429">Paulus Anmerkungen machen: Da dieſe dem h. Gei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2572" ulx="287" uly="2498">ſte, und nicht dem Paulus zuzuſchreiben iſt. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1998" type="textblock" ulx="1704" uly="1936">
        <line lrx="1759" lry="1998" ulx="1704" uly="1936">vech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2559" type="textblock" ulx="1705" uly="2004">
        <line lrx="1761" lry="2061" ulx="1705" uly="2004">Gittle</line>
        <line lrx="1761" lry="2134" ulx="1706" uly="2081">niſh</line>
        <line lrx="1761" lry="2203" ulx="1707" uly="2144">lber</line>
        <line lrx="1761" lry="2275" ulx="1705" uly="2231">27.2</line>
        <line lrx="1761" lry="2354" ulx="1706" uly="2298">vel</line>
        <line lrx="1761" lry="2420" ulx="1709" uly="2362">uu</line>
        <line lrx="1761" lry="2492" ulx="1714" uly="2436">n</line>
        <line lrx="1756" lry="2559" ulx="1717" uly="2514">men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Ge523_1_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="58" lry="374" ulx="0" uly="324">teſche</line>
        <line lrx="57" lry="449" ulx="0" uly="397">ſhen</line>
        <line lrx="60" lry="516" ulx="0" uly="472">deten,</line>
        <line lrx="61" lry="592" ulx="0" uly="542">chlech</line>
        <line lrx="62" lry="665" ulx="0" uly="613">hohren</line>
        <line lrx="63" lry="736" ulx="14" uly="687">hatte</line>
        <line lrx="64" lry="807" ulx="0" uly="759">Spra⸗</line>
        <line lrx="61" lry="874" ulx="0" uly="834">der</line>
        <line lrx="60" lry="950" ulx="11" uly="901">guch</line>
        <line lrx="60" lry="1024" ulx="0" uly="977">de⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1103" ulx="17" uly="1042">OA⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1167" ulx="0" uly="1116">ſch</line>
        <line lrx="61" lry="1234" ulx="0" uly="1188">hari⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1311" ulx="0" uly="1258"> ſe⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1380" ulx="0" uly="1334">e</line>
        <line lrx="59" lry="1454" ulx="14" uly="1404">lſ⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1527" ulx="6" uly="1477">berſe</line>
        <line lrx="57" lry="1597" ulx="0" uly="1555">O demn</line>
        <line lrx="56" lry="1677" ulx="0" uly="1620">glen</line>
        <line lrx="58" lry="1747" ulx="0" uly="1698">N⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1819" ulx="0" uly="1767">1ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="47" lry="1959" ulx="0" uly="1912">o⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2034" ulx="3" uly="1989">ege⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2104" ulx="0" uly="2053">ſicht</line>
        <line lrx="50" lry="2179" ulx="8" uly="2129">ſen⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2245" ulx="12" uly="2201">eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1127" type="textblock" ulx="226" uly="278">
        <line lrx="1424" lry="345" ulx="231" uly="278">man hieran noch zweifelt, ſo darf man nur den Eraſ⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="417" ulx="229" uly="356">mus in den von mir angefuͤhrten Stellen leſen. Es</line>
        <line lrx="1425" lry="497" ulx="231" uly="432">iſt wahr, daß ein beruͤhmter proteſtantiſcher Gottsge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="564" ulx="228" uly="496">lehrter ſich angeſchickt hat, ihn in ſeinen Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="638" ulx="229" uly="573">gen uͤber das note Capitel der Acten zu widerlegen.</line>
        <line lrx="1431" lry="708" ulx="230" uly="646">Aber er declamiert blos nach ſeiner Gewohnheit ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="772" ulx="230" uly="711">gen einen weit gelehrtern und mit groͤßerer Urtheils⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="847" ulx="227" uly="787">kraft begabten Mann ohne einen guten Grund von ſei⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="926" ulx="226" uly="856">ner Meinung angeben zu koͤnnen.</line>
        <line lrx="1420" lry="985" ulx="307" uly="927">Es muß gegenwaͤrtig ein Wort uͤber einige Buͤcher</line>
        <line lrx="1421" lry="1057" ulx="229" uly="1003">des A. T. geſagt werden, welche weder Geſchichte</line>
        <line lrx="1421" lry="1127" ulx="230" uly="1068">noch Weißagungen enthalten, dergleichen die Prover⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1196" type="textblock" ulx="206" uly="1134">
        <line lrx="1420" lry="1196" ulx="206" uly="1134">„bien, der Eccleſiaſtes, das hohe Lied, und das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2556" type="textblock" ulx="226" uly="1201">
        <line lrx="1421" lry="1269" ulx="232" uly="1201">Job ſind, welches offenbar ein dramatiſches Stuͤck</line>
        <line lrx="1419" lry="1342" ulx="232" uly="1286">iſt, wovon allein der Hauptinhalt hiſtoriſch wahr</line>
        <line lrx="1420" lry="1412" ulx="232" uly="1356">iſt, wie in den Trauerſpielen der griechiſchen Dichter.</line>
        <line lrx="1422" lry="1481" ulx="304" uly="1427">Man ſiehet keinen Grund, darum die in den Pro⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1551" ulx="230" uly="1497">verbien enthaltenen Sachen dem Salomo von Gott</line>
        <line lrx="1420" lry="1626" ulx="234" uly="1569">auf eine prophetiſche Weiſe inſpirirt ſeyn ſollten. Es</line>
        <line lrx="1420" lry="1705" ulx="231" uly="1634">ſind moraliſche Sentenzen, welche ein Menſch ſehr</line>
        <line lrx="1416" lry="1770" ulx="230" uly="1710">wohl ohne Eingebung vorbringen kann: wie Z. B.</line>
        <line lrx="1422" lry="1840" ulx="228" uly="1780">diejenigen, welche im Eccleſiaſtes enthalten ſind. Eine</line>
        <line lrx="1417" lry="1909" ulx="227" uly="1853">große Menge derſelben ſind bloße Volksſpruͤchwoͤrter,</line>
        <line lrx="1418" lry="1979" ulx="228" uly="1924">welche in der That viel Weisheit enthalten, aber nichts</line>
        <line lrx="1421" lry="2050" ulx="228" uly="1990">goͤttliches in ſich haben. Es ſind darinn viel oͤkono⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2122" ulx="226" uly="2065">miſche Regeln, welche die Hausmuͤtter, und Bauern</line>
        <line lrx="1421" lry="2192" ulx="228" uly="2130">uͤberall ohne Eingebung wiſſen. S. Cap. 24: 27.</line>
        <line lrx="1419" lry="2264" ulx="227" uly="2208">27: 23. und die Beſchreibung eines tugendhaften Weibs,</line>
        <line lrx="1418" lry="2334" ulx="227" uly="2277">welche ſich zu Ende des Buchs findet. Man gibt dem</line>
        <line lrx="1418" lry="2413" ulx="228" uly="2347">Agur dem Sohn des Jake den Namen eines Prophe⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2474" ulx="228" uly="2417">ten, weil man einige Sittenſpruͤche unter ſeinem Na⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2556" ulx="230" uly="2487">men im dreißigſten Capit el der Proverbien aufgezeich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Ge523_1_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="213" type="textblock" ulx="338" uly="172">
        <line lrx="1062" lry="213" ulx="338" uly="172">352 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="326" type="textblock" ulx="337" uly="236">
        <line lrx="1521" lry="326" ulx="337" uly="236">net findet. Aber man wird doch aufrichtig geſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="971" type="textblock" ulx="333" uly="334">
        <line lrx="1525" lry="396" ulx="338" uly="334">daß man auch ohne den Geiſt der Weißagung beſſe⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="467" ulx="336" uly="405">re Sachen ſagen kann: „Drey Dinge, ſagt er, ſind</line>
        <line lrx="1524" lry="546" ulx="339" uly="471">fuͤr mich ſehr wunderbar, und das vierte kenne ich nicht.</line>
        <line lrx="1525" lry="608" ulx="333" uly="537">Die Spur eines Adlers in der Luft, die Spur ei⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="679" ulx="339" uly="619">ner Schlange auf einem Felſen, die Spur eines</line>
        <line lrx="1523" lry="751" ulx="339" uly="689">Schiffs mitten im Meer, und die Spur *) eines</line>
        <line lrx="1527" lry="823" ulx="342" uly="761">Manns in einem Maͤdchen. „ Man muß ſchlechte Be⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="893" ulx="340" uly="834">griffe vom Geiſt der Weißagung haben, wenn man</line>
        <line lrx="1525" lry="971" ulx="335" uly="906">glauben kann, daß er dergleichen Dinge eingegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1039" type="textblock" ulx="337" uly="978">
        <line lrx="1533" lry="1039" ulx="337" uly="978">habe. Auch ſchreibt ſich der Verfaſſer ſelbſt dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1110" type="textblock" ulx="339" uly="1050">
        <line lrx="1525" lry="1110" ulx="339" uly="1050">Vorrecht nicht zu, ſondern nennt ſich aus Beſcheiden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1186" type="textblock" ulx="298" uly="1118">
        <line lrx="1543" lry="1186" ulx="298" uly="1118">heit, den thorechteſten der Menſchen, in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2464" type="textblock" ulx="337" uly="1192">
        <line lrx="1029" lry="1249" ulx="338" uly="1192">kein menſchlicher Verſtand ſey.</line>
        <line lrx="1524" lry="1331" ulx="421" uly="1263">Beſonders iſt eine gute oͤkonomiſche Regel darin⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1395" ulx="341" uly="1336">nen, welche oft wiederholt wird, und welche unſere</line>
        <line lrx="1527" lry="1468" ulx="343" uly="1408">heutigen Kaufleute beſſer als die Iſraeliten zu Salo⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1541" ulx="341" uly="1478">mons Zeit wiſſen: daß er naͤmlich ausdruͤcklich un⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1610" ulx="342" uly="1546">terſagt, jemals Buͤrgſchaft fuͤr jemand zu ſtellen. Cap.</line>
        <line lrx="1528" lry="1682" ulx="340" uly="1607">6: r. 17: 18. 20: 16. 22: 26. 27: 13. Die gute</line>
        <line lrx="1529" lry="1757" ulx="340" uly="1691">Oekonomie will freylich, daß man nie Buͤrgſchaf⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1816" ulx="341" uly="1760">ten ſtelle; Aber es gibt viel Faͤlle, wo die Oekonomie</line>
        <line lrx="1527" lry="1894" ulx="339" uly="1824">der Liebe des Raͤchſten nachſtehen ſoll: wie dieſes aus</line>
        <line lrx="1527" lry="1958" ulx="340" uly="1894">der Parabel des Samariters abzunehmen iſt, der fuͤr</line>
        <line lrx="1528" lry="2033" ulx="341" uly="1961">den Auf⸗ fwand, welchen der Jude in ſeiner Abweſen⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2106" ulx="341" uly="2039">heit machen wuͤrde, Buͤrge ward, den er auf dem Wege</line>
        <line lrx="972" lry="2170" ulx="339" uly="2108">verwundet angetroffen hatte.</line>
        <line lrx="1522" lry="2245" ulx="365" uly="2175">Mich duͤnkt, es iſt wohl nicht ſehr nothwendig,</line>
        <line lrx="1525" lry="2323" ulx="337" uly="2253">daß Gott den Menſchen Propheten ſende, ſie zu leh,</line>
        <line lrx="1524" lry="2390" ulx="341" uly="2323">ven, mit dem ihrigen ſparſam hauszuhalten; Im Ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2464" ulx="1318" uly="2406">genthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2563" type="textblock" ulx="394" uly="2514">
        <line lrx="1152" lry="2563" ulx="394" uly="2514">*) Trace de l' Homme en la Pucelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="414" type="textblock" ulx="1653" uly="296">
        <line lrx="1761" lry="347" ulx="1704" uly="296">henth</line>
        <line lrx="1761" lry="414" ulx="1653" uly="367">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1710" type="textblock" ulx="1696" uly="510">
        <line lrx="1761" lry="561" ulx="1699" uly="510">ſehe</line>
        <line lrx="1761" lry="635" ulx="1702" uly="583">relig</line>
        <line lrx="1755" lry="699" ulx="1704" uly="656">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="779" ulx="1704" uly="731">enthe</line>
        <line lrx="1761" lry="847" ulx="1697" uly="797">derſeit</line>
        <line lrx="1761" lry="919" ulx="1696" uly="866">luri⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="993" ulx="1702" uly="938">Verg</line>
        <line lrx="1761" lry="1058" ulx="1709" uly="1008">ſel</line>
        <line lrx="1756" lry="1135" ulx="1706" uly="1081">fndt,</line>
        <line lrx="1761" lry="1209" ulx="1704" uly="1157">h</line>
        <line lrx="1761" lry="1274" ulx="1704" uly="1229">dſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1346" ulx="1708" uly="1299">derſch</line>
        <line lrx="1761" lry="1417" ulx="1714" uly="1366">Vett</line>
        <line lrx="1757" lry="1488" ulx="1714" uly="1437">ſeh,</line>
        <line lrx="1761" lry="1560" ulx="1713" uly="1512">ib i</line>
        <line lrx="1761" lry="1634" ulx="1710" uly="1577">ſic</line>
        <line lrx="1760" lry="1710" ulx="1703" uly="1661">bolge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1781" type="textblock" ulx="1652" uly="1723">
        <line lrx="1761" lry="1781" ulx="1652" uly="1723">deeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2506" type="textblock" ulx="1694" uly="1793">
        <line lrx="1761" lry="1848" ulx="1695" uly="1793">Uen ne</line>
        <line lrx="1759" lry="1920" ulx="1694" uly="1876">llchte</line>
        <line lrx="1761" lry="2069" ulx="1700" uly="2015">Uid h</line>
        <line lrx="1761" lry="2138" ulx="1699" uly="2087">vetlof</line>
        <line lrx="1761" lry="2207" ulx="1698" uly="2148">Win⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2279" ulx="1697" uly="2229">mehr</line>
        <line lrx="1758" lry="2354" ulx="1699" uly="2298">ſoh</line>
        <line lrx="1752" lry="2417" ulx="1702" uly="2362">Win</line>
        <line lrx="1761" lry="2506" ulx="1706" uly="2434">Gun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Ge523_1_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="60" lry="335" ulx="0" uly="283">ſchen,</line>
        <line lrx="63" lry="409" ulx="0" uly="356">e⸗</line>
        <line lrx="63" lry="478" ulx="0" uly="430">/ ſe</line>
        <line lrx="65" lry="552" ulx="0" uly="502">hnich.</line>
        <line lrx="68" lry="623" ulx="0" uly="572">Pur ti</line>
        <line lrx="69" lry="690" ulx="0" uly="645">z eindt</line>
        <line lrx="69" lry="769" ulx="0" uly="717">) eiſ⸗</line>
        <line lrx="72" lry="839" ulx="0" uly="791">hte Ne⸗</line>
        <line lrx="68" lry="908" ulx="0" uly="870">n nan</line>
        <line lrx="70" lry="990" ulx="0" uly="933">gigben</line>
        <line lrx="71" lry="1055" ulx="0" uly="1005">dieſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="106" lry="1133" ulx="0" uly="1079">ſhewae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="70" lry="1201" ulx="0" uly="1151">welcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="69" lry="1344" ulx="0" uly="1291">uie</line>
        <line lrx="71" lry="1416" ulx="1" uly="1365"> nſe</line>
        <line lrx="72" lry="1497" ulx="0" uly="1434">1 SN</line>
        <line lrx="72" lry="1563" ulx="0" uly="1514">lch</line>
        <line lrx="73" lry="1631" ulx="0" uly="1581">8. Con.</line>
        <line lrx="74" lry="1708" ulx="0" uly="1651">e t</line>
        <line lrx="75" lry="1797" ulx="0" uly="1716">ſſhti</line>
        <line lrx="74" lry="1844" ulx="0" uly="1796">oruun’</line>
        <line lrx="69" lry="1912" ulx="0" uly="1859">aus</line>
        <line lrx="72" lry="1982" ulx="2" uly="1927">er für</line>
        <line lrx="72" lry="2057" ulx="0" uly="2005">weſen</line>
        <line lrx="69" lry="2128" ulx="0" uly="2081">Weoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="60" lry="2275" ulx="0" uly="2219">Hend</line>
        <line lrx="59" lry="2343" ulx="33" uly="2287">,</line>
        <line lrx="62" lry="2410" ulx="30" uly="2363">e⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2494" ulx="0" uly="2442">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2204" type="textblock" ulx="212" uly="231">
        <line lrx="1406" lry="272" ulx="1337" uly="231">353</line>
        <line lrx="1408" lry="370" ulx="225" uly="249">gentheile war es ſehr nothwendig, daß Chriſtus ihnen</line>
        <line lrx="1368" lry="432" ulx="223" uly="371">die Mildthaͤtigkeit empfahl.</line>
        <line lrx="1408" lry="517" ulx="303" uly="445">Einige Gelehrte haben geglaubt, der Eccleſiaſtes</line>
        <line lrx="1409" lry="578" ulx="219" uly="515">ſey ein Dialog, wo ein frommer Mann mit einem irr⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="653" ulx="219" uly="586">religioſen von der Secte der Sadducager diſputiere.</line>
        <line lrx="1405" lry="725" ulx="218" uly="656">Und wirklich ſind Dinge darinn, die einander gerade</line>
        <line lrx="1404" lry="790" ulx="219" uly="726">entgegen ſtehen, und welche man nicht einer und eben⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="865" ulx="217" uly="798">derſelben Perſon in den Mund legen kann. Der epi⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="938" ulx="216" uly="866">kuraͤiſche Schluß, man ſoll eßen, trinken, und ſich</line>
        <line lrx="1400" lry="1003" ulx="217" uly="935">Vergnuͤgen machen, weil den Menſchen nichts als die⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1086" ulx="219" uly="1004">ſes uͤbrig bleibe, der ſich an viel Orten dieſes Buchs</line>
        <line lrx="1394" lry="1152" ulx="218" uly="1081">findt, iſt dem Beſchluße des Werks gerade entgegen:</line>
        <line lrx="1395" lry="1222" ulx="217" uly="1152">„ Habe Gott vor Augen, und halte ſeine Beſehle,</line>
        <line lrx="1399" lry="1291" ulx="218" uly="1223">u. ſw „ Aber es iſt ſehr ſchwer, die Perſonen zu un⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1359" ulx="219" uly="1292">terſcheiden, oder ganz genau zu beſtimmen, wen der</line>
        <line lrx="1395" lry="1436" ulx="219" uly="1353">Verfaſſer in jeder Stelle reden laͤßt. Wie dem auch</line>
        <line lrx="1392" lry="1502" ulx="219" uly="1431">ſey, man ſieht nichts prophetiſches im Buche; und</line>
        <line lrx="1394" lry="1574" ulx="217" uly="1502">es iſt gar nicht glaublich, daß der h. Geiſt die ſaddu⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1643" ulx="218" uly="1569">caͤiſchen Vernuͤnfteleyen ſo ſtark und auch ſo ſcheinbar</line>
        <line lrx="1391" lry="1716" ulx="215" uly="1646">vorgelegt haben wuͤrde, um ſie nur mit zwey oder</line>
        <line lrx="1389" lry="1791" ulx="214" uly="1717">drey Worten zu beantworten Leſe man den Anfang</line>
        <line lrx="1391" lry="1860" ulx="214" uly="1787">des neunten Capitels, und die uͤber dieſe Worte ge⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1928" ulx="213" uly="1860">machten Anmerkungen. „Gewiß die Lebendigen wiſſen,</line>
        <line lrx="1386" lry="2000" ulx="212" uly="1927">daß ſie ſterben werden, aber die Todten wiſſen nichts,</line>
        <line lrx="1388" lry="2070" ulx="213" uly="2000">und haben keinen Vortheil, denn ihr Gedaͤchtniß iſt</line>
        <line lrx="1388" lry="2139" ulx="213" uly="2069">verloſchen. So ſind auch ihre Liebe, ihr Haß, ihre</line>
        <line lrx="1388" lry="2204" ulx="214" uly="2136">Wuͤnſche nichts mehr zu achten, ſie haben keinen Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2278" type="textblock" ulx="182" uly="2209">
        <line lrx="1385" lry="2278" ulx="182" uly="2209">mehr an dem, was unter der Sonne geſchieht; Geh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2479" type="textblock" ulx="213" uly="2280">
        <line lrx="1385" lry="2341" ulx="213" uly="2280">alſo hin, iß dein Brot mit Freuden, und trink deinen</line>
        <line lrx="1384" lry="2412" ulx="213" uly="2346">Wein froͤhlich, denn nun gefallen Gott deine Werke. „</line>
        <line lrx="1381" lry="2479" ulx="215" uly="2419">Grotius glaubt, daß dieſes Buch nicht von Salomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2549" type="textblock" ulx="215" uly="2483">
        <line lrx="1384" lry="2549" ulx="215" uly="2483">ſelbſt geſchrieben ſey, ſondern daß dieß Werk unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2617" type="textblock" ulx="783" uly="2565">
        <line lrx="816" lry="2617" ulx="783" uly="2565">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Ge523_1_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="2552" type="textblock" ulx="330" uly="188">
        <line lrx="1398" lry="267" ulx="330" uly="188">354 -ðẽ</line>
        <line lrx="1526" lry="357" ulx="330" uly="280">ſeinem Namen von einem der in Chaldaͤa geweſen,</line>
        <line lrx="1532" lry="430" ulx="334" uly="348">geſchrieben worden, weil man einige chaldaͤiſche Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="493" ulx="333" uly="417">ter darinn antrifft, Wenn dieſe Vermuthung richtig</line>
        <line lrx="1532" lry="568" ulx="337" uly="492">iſt, wie ſie es wohl ſeyn koͤnnte, ſo waͤre dieſes Buch</line>
        <line lrx="1535" lry="640" ulx="337" uly="564">nur eine Frucht des Genies eines Juden, der aus</line>
        <line lrx="1537" lry="708" ulx="339" uly="635">der Gefangenſchaft wiedergekommen; und ich kenne</line>
        <line lrx="1538" lry="778" ulx="341" uly="707">einen, welcher die Kritick der Schrift ſehr wohl ſtu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="850" ulx="340" uly="779">diert hat, der in den Gedanken ſteht, der Autor die⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="924" ulx="343" uly="850">ſes Buchs habe eben die Meinungen, welche die Sad⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="990" ulx="343" uly="917">ducaͤer in den nachfolgenden Zeiten, in Ruͤckſicht auf</line>
        <line lrx="1540" lry="1062" ulx="345" uly="986">die Unſterblichkeit, und das kuͤnftige Leben gehegt.</line>
        <line lrx="1541" lry="1135" ulx="346" uly="1063">Es duͤnkt ihn, daß der Verfaſſer dieſes Buchs nichts</line>
        <line lrx="1543" lry="1211" ulx="347" uly="1135">ſage, was ein wahrer Sadducaͤer nicht auch ſagen</line>
        <line lrx="1544" lry="1274" ulx="349" uly="1198">koͤnne. Aber mir duͤnkt, daß es beſſer ſey, in dieſer</line>
        <line lrx="1415" lry="1351" ulx="352" uly="1288">Sache gar nichts zu beſtimmen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1419" ulx="432" uly="1349">Man glaubt gewoͤhnlich, daß das hohe Lied ein ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1509" ulx="353" uly="1421">heimnißreiches Buch iſt, welches die Liebe Chriſtus,</line>
        <line lrx="1546" lry="1570" ulx="355" uly="1491">und ſeiner Kirche ſchildert. Aber hievon iſt weder</line>
        <line lrx="1546" lry="1633" ulx="353" uly="1561">im alten noch im neuen Teſtamente, noch im Buche</line>
        <line lrx="1546" lry="1707" ulx="354" uly="1633">ſelbſt der geringſte Beweisgrund anzutreffen. Alles</line>
        <line lrx="1548" lry="1773" ulx="355" uly="1705">was man ſagen kann iſt, daß die Juden dieſes Buch</line>
        <line lrx="1549" lry="1849" ulx="357" uly="1776">allegoriſch von Gott, Moſes und der juͤdiſchen Kir⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1918" ulx="359" uly="1847">che erklaͤren: Aber man darf dieſe Allegorien nur le⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1989" ulx="356" uly="1915">ſen, ſo wird man ſehen, daß es rabbiniſche Traͤume</line>
        <line lrx="1551" lry="2059" ulx="358" uly="1988">ſind, welche keinen Grund haben, als einen ſeltſa⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2122" ulx="357" uly="2058">men Schwung der Phantaſie ſolcher Ausleger, wel⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2199" ulx="360" uly="2132">chen unſere Gottesgelehrten ihnen abgelernt haben,</line>
        <line lrx="1545" lry="2273" ulx="359" uly="2202">da dieſer ſie ſelbſt ebenfalls uͤberall Geheimniſſe ſuchen</line>
        <line lrx="1547" lry="2340" ulx="363" uly="2273">laͤßt. Man muß geſtehen, daß einige Goͤttesgelehrte</line>
        <line lrx="1547" lry="2407" ulx="364" uly="2340">die Rabbiner ſogar noch uͤbertroffen haben, und daß</line>
        <line lrx="1549" lry="2477" ulx="365" uly="2412">im Chaldaͤiſchen Paraphraſten nicht ſo abentheurliche</line>
        <line lrx="1550" lry="2552" ulx="366" uly="2487">Dinge angetroffen werden, als in den Commentaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="630" type="textblock" ulx="1701" uly="291">
        <line lrx="1761" lry="337" ulx="1704" uly="291">der</line>
        <line lrx="1761" lry="416" ulx="1701" uly="363">ligio</line>
        <line lrx="1761" lry="482" ulx="1701" uly="434">Deu</line>
        <line lrx="1761" lry="551" ulx="1702" uly="507">kald</line>
        <line lrx="1758" lry="630" ulx="1707" uly="580">find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2571" type="textblock" ulx="1702" uly="723">
        <line lrx="1761" lry="772" ulx="1712" uly="723">niſe</line>
        <line lrx="1752" lry="847" ulx="1704" uly="806">gen,</line>
        <line lrx="1761" lry="918" ulx="1702" uly="872">mach</line>
        <line lrx="1761" lry="986" ulx="1708" uly="942">Sale</line>
        <line lrx="1760" lry="1063" ulx="1712" uly="1014">mohl</line>
        <line lrx="1760" lry="1131" ulx="1709" uly="1082">Phon</line>
        <line lrx="1761" lry="1206" ulx="1708" uly="1153">das.</line>
        <line lrx="1761" lry="1275" ulx="1709" uly="1225">der 1</line>
        <line lrx="1761" lry="1346" ulx="1711" uly="1296">ha</line>
        <line lrx="1761" lry="1419" ulx="1716" uly="1369">hebe</line>
        <line lrx="1761" lry="1565" ulx="1709" uly="1513">ſin</line>
        <line lrx="1761" lry="1634" ulx="1708" uly="1583">bedie</line>
        <line lrx="1761" lry="1707" ulx="1705" uly="1656">ſuden</line>
        <line lrx="1761" lry="1781" ulx="1704" uly="1737">ler</line>
        <line lrx="1761" lry="1927" ulx="1704" uly="1870">De</line>
        <line lrx="1761" lry="1995" ulx="1708" uly="1941">len</line>
        <line lrx="1761" lry="2068" ulx="1713" uly="2013">liſt</line>
        <line lrx="1752" lry="2134" ulx="1711" uly="2086">chie</line>
        <line lrx="1756" lry="2211" ulx="1709" uly="2153">ſoſe</line>
        <line lrx="1760" lry="2279" ulx="1708" uly="2227">ſchen</line>
        <line lrx="1761" lry="2350" ulx="1710" uly="2296">Urq</line>
        <line lrx="1758" lry="2423" ulx="1715" uly="2372">S</line>
        <line lrx="1761" lry="2571" ulx="1722" uly="2518">net</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Ge523_1_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="69" lry="348" ulx="0" uly="298">beſen,</line>
        <line lrx="72" lry="422" ulx="0" uly="365">Wo⸗</line>
        <line lrx="72" lry="496" ulx="0" uly="436">ticſei</line>
        <line lrx="73" lry="562" ulx="0" uly="510">ti Be⸗</line>
        <line lrx="76" lry="631" ulx="5" uly="583">der aut</line>
        <line lrx="77" lry="710" ulx="0" uly="655">, len</line>
        <line lrx="80" lry="846" ulx="0" uly="798">tor die⸗</line>
        <line lrx="80" lry="919" ulx="0" uly="870">Gad⸗</line>
        <line lrx="81" lry="997" ulx="0" uly="936">ſcht arf</line>
        <line lrx="77" lry="1071" ulx="6" uly="1016">gehegt</line>
        <line lrx="78" lry="1134" ulx="18" uly="1083">nichts</line>
        <line lrx="79" lry="1213" ulx="0" uly="1161">agen</line>
        <line lrx="79" lry="1280" ulx="0" uly="1227"> dieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="76" lry="1426" ulx="0" uly="1376">d ene</line>
        <line lrx="74" lry="1503" ulx="0" uly="1444">elſuß</line>
        <line lrx="74" lry="1576" ulx="0" uly="1517"> wcde</line>
        <line lrx="73" lry="1643" ulx="0" uly="1585">Blch</line>
        <line lrx="72" lry="1711" ulx="0" uly="1655">S</line>
        <line lrx="73" lry="1783" ulx="1" uly="1728">B</line>
        <line lrx="74" lry="1853" ulx="0" uly="1801">11 Kir⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1924" ulx="0" uly="1875">llir le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="93" lry="1997" ulx="0" uly="1948">äume</line>
        <line lrx="70" lry="2073" ulx="12" uly="2016">ſeltſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2291" type="textblock" ulx="1" uly="2165">
        <line lrx="59" lry="2221" ulx="1" uly="2165">haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="107" lry="2368" ulx="0" uly="2305">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="59" lry="2498" ulx="0" uly="2443">lc</line>
        <line lrx="58" lry="2571" ulx="2" uly="2520">tara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2574" type="textblock" ulx="218" uly="231">
        <line lrx="430" lry="355" ulx="232" uly="307">der Ausl</line>
        <line lrx="587" lry="385" ulx="252" uly="307">der Ausleger de</line>
        <line lrx="1423" lry="431" ulx="230" uly="231">ligionotriege,  Araralboſe⸗ welche dari 353</line>
        <line lrx="1425" lry="500" ulx="229" uly="320">Deutſchland erei e im letzten Jahrh arinn alle Re⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="574" ulx="228" uly="390">kaldiſche Ligue ah heben, das Jteran bie ſich in</line>
        <line lrx="1427" lry="647" ulx="228" uly="456">finden. den Paſſauiſchen Frie die Schmal⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="711" ulx="313" uly="537">Da kein B en, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="686" lry="710" ulx="570" uly="666">eweis</line>
        <line lrx="1065" lry="794" ulx="440" uly="669">ſes Bi ſeyn ſo</line>
        <line lrx="1425" lry="927" ulx="226" uly="748">machen, daß es n an die Beurtheilu en wir hinge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="998" ulx="229" uly="808">Salomon ſich als ur eine Idille, ode ung des Buchs</line>
        <line lrx="1309" lry="1026" ulx="344" uly="873">, inen Schaͤf⸗ r Ek iſt</line>
        <line lrx="1419" lry="1068" ulx="229" uly="886">mahlinnen als eine Ee Schaͤfer, und oge iſt, wo</line>
        <line lrx="1419" lry="1140" ulx="227" uly="962">Pharaos vermuthli Schaͤferinn vorſtell ne ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1214" ulx="226" uly="1033">daß auch der Stit ich wie einige Gelet die Tochter</line>
        <line lrx="1416" lry="1311" ulx="226" uly="1106">der Griechen und Lant dem Stile der i glauben;</line>
        <line lrx="1416" lry="1353" ulx="225" uly="1179">haͤrter und dithyra ateiner derſelbe iſt Hirtengedichte</line>
        <line lrx="1439" lry="1449" ulx="225" uly="1238">hebraͤiſchen Dichttn kiſcher it, wie es da er nicht</line>
        <line lrx="1371" lry="1490" ulx="304" uly="1319">Man koͤnnte ei unſt mit ſich i as Genie d</line>
        <line lrx="1414" lry="1523" ulx="255" uly="1326">V te e  I, brin nie der</line>
        <line lrx="1116" lry="1594" ulx="223" uly="1387">niſſen anſtellen, den⸗ Vergleichung zwiſhe</line>
        <line lrx="1413" lry="1666" ulx="223" uly="1460">bedient und denen er ſich Salomon im . den Gleich⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1806" ulx="220" uly="1604">ner Metammorphze Pphetn in dretzehn engedichte ſich</line>
        <line lrx="1408" lry="1846" ulx="219" uly="1674">iſt eine Arbeit, di en abſngt. Auch Rten Vuehe ſer⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1938" ulx="219" uly="1744">Die Kunrichter, teinen Propheten das Buch Job</line>
        <line lrx="1394" lry="1990" ulx="220" uly="1818">halten dafuͤr, daß welche einen guten Ge Urheber hat</line>
        <line lrx="1406" lry="2066" ulx="221" uly="1854">Es ſcheint, daß 4 43 eine Art von eeſintt haben,</line>
        <line lrx="1406" lry="2134" ulx="219" uly="1916">chiel von ihm ob exiſtiert hat, da agrom e ſey.</line>
        <line lrx="1405" lry="2278" ulx="219" uly="2093">ſchen Gefaͤngniß a einem Juden, nabe Unfaͤlle zuge⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2373" ulx="220" uly="2148">baran zu uͤben. Wan⸗ gegeben haben der babyloni⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2474" ulx="218" uly="2241">ais im Eccleſiaſtes eine de in dieſem Iuch Talente</line>
        <line lrx="1387" lry="2488" ulx="281" uly="2315">‚welche zeig Menge chaldaͤi e ſowohl</line>
        <line lrx="1398" lry="2489" ulx="536" uly="2338">gen hald 091/</line>
        <line lrx="1400" lry="2560" ulx="219" uly="2374">nach ber Niaktayr agte es entweder iſiler Woͤrter</line>
        <line lrx="1411" lry="2567" ulx="666" uly="2451">us der vabgloniſchen Geſa oet</line>
        <line lrx="1398" lry="2574" ulx="1222" uly="2521">efangen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Ge523_1_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="1355" type="textblock" ulx="331" uly="212">
        <line lrx="1138" lry="262" ulx="333" uly="212">356</line>
        <line lrx="1526" lry="358" ulx="331" uly="287">ſchaft geſchrieben iſt. Die Gottesgelehrten ſind einig,</line>
        <line lrx="1530" lry="428" ulx="331" uly="365">daß Gott den Freunden Jobs ihre Reden nicht einge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="502" ulx="334" uly="435">geben, und das Buch ſcheint, da es in Verſen ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="570" ulx="336" uly="496">ſchrieben iſt, eine Frucht des Fleißes, in deren der</line>
        <line lrx="1528" lry="641" ulx="337" uly="572">Verfaſſer ſeinen Verſtand zeigen wollte. Weder Job,</line>
        <line lrx="1532" lry="713" ulx="337" uly="650">noch ſeine Freunde haͤtten aus dem Stegreife ſo reden</line>
        <line lrx="1533" lry="782" ulx="333" uly="718">koͤnnen. Die Abſicht des Buchs iſt zu zeigen, daß</line>
        <line lrx="1531" lry="852" ulx="336" uly="787">die Vorſehung oft Tugendhafte mit Ungluͤck uͤberhaͤuft,</line>
        <line lrx="1530" lry="925" ulx="336" uly="861">nicht ſie eines beſondern Vergehens wegen zu ſtrafen,</line>
        <line lrx="1532" lry="996" ulx="336" uly="935">weil ſie dieſe Unfaͤlle mehr als andere verdient, ſon⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1069" ulx="337" uly="1003">dern allein ſie zu bewaͤhren, und ihnen Gelegenheit</line>
        <line lrx="1534" lry="1144" ulx="339" uly="1071">zu geben, ihre Tugend auszuuͤben. Das iſt ohne</line>
        <line lrx="1532" lry="1215" ulx="340" uly="1148">Zweifel wahr; aber ein Prophet darf man nicht ſeyn,</line>
        <line lrx="1536" lry="1281" ulx="341" uly="1216">um dieſes zu wiſſen: Und es iſt außerdem ein betraͤcht⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1355" ulx="342" uly="1290">licher Fehler in dieſem Buche. Der Urheber deſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1425" type="textblock" ulx="343" uly="1361">
        <line lrx="1576" lry="1425" ulx="343" uly="1361">ben fuͤhrt den Job redend ein, wie er ſich (Cap. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1859" type="textblock" ulx="344" uly="1432">
        <line lrx="1535" lry="1494" ulx="344" uly="1432">mit einer Bitterkeit, und Ungeduld beklagt, welche</line>
        <line lrx="1536" lry="1571" ulx="345" uly="1504">nicht blos einem frommen Menſchen, der die Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1642" ulx="346" uly="1568">niß des wahren Gottes hat, ſondern ſelbſt einem Hei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1707" ulx="345" uly="1643">den unanſtaͤndig war, der einige Weisheit beſaß.</line>
        <line lrx="1535" lry="1786" ulx="347" uly="1714">„Verſflucht, ſagt er, ſey der Tag, an welchem ich</line>
        <line lrx="1536" lry="1859" ulx="347" uly="1787">gebohren bin, und die Nacht, an welcher man geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1928" type="textblock" ulx="346" uly="1857">
        <line lrx="1548" lry="1928" ulx="346" uly="1857">hat, es iſt ein Knab gebohren. „Dieſe Verwuͤnſchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2425" type="textblock" ulx="344" uly="1930">
        <line lrx="1535" lry="1993" ulx="345" uly="1930">des Tags der Geburt geziemt ſich einem ſo frommen</line>
        <line lrx="1535" lry="2063" ulx="344" uly="2000">Menſchen nicht, wie Job iſt, ſo groß auch das Un⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2140" ulx="347" uly="2068">gluͤck iſt, in welchem er ſteckt. Das heißt offenbar ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2212" ulx="347" uly="2131">gen das Decorum ſich verſtoßen, einem rechtſchaffe⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2274" ulx="349" uly="2206">nen Mann ſo ungeſtuͤme Klagen in den Mund legen,</line>
        <line lrx="1531" lry="2347" ulx="350" uly="2277">oder ihn ſagen laſſen, was im Xten Capitel ſich findt;</line>
        <line lrx="1531" lry="2425" ulx="349" uly="2350">„Ich will zu Gott ſagen, verdamme mich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2496" type="textblock" ulx="350" uly="2419">
        <line lrx="1535" lry="2496" ulx="350" uly="2419">ſondern zeig mir an, warum du mit mir ins Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2564" type="textblock" ulx="348" uly="2491">
        <line lrx="1534" lry="2564" ulx="348" uly="2491">richt geheſt. Geziemt es dir, mir Unrecht zu thun?„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2602" type="textblock" ulx="1236" uly="2591">
        <line lrx="1251" lry="2602" ulx="1236" uly="2591">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2496" type="textblock" ulx="1712" uly="300">
        <line lrx="1761" lry="345" ulx="1721" uly="300">ſae</line>
        <line lrx="1761" lry="420" ulx="1716" uly="371">fude</line>
        <line lrx="1753" lry="486" ulx="1714" uly="451">hor</line>
        <line lrx="1757" lry="564" ulx="1715" uly="514">de/</line>
        <line lrx="1761" lry="628" ulx="1716" uly="585">den</line>
        <line lrx="1759" lry="706" ulx="1721" uly="657">hie</line>
        <line lrx="1757" lry="781" ulx="1721" uly="729">ni</line>
        <line lrx="1761" lry="845" ulx="1714" uly="800">466</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="1712" uly="872">mit</line>
        <line lrx="1752" lry="988" ulx="1717" uly="951">dor</line>
        <line lrx="1759" lry="1065" ulx="1721" uly="1014">len,</line>
        <line lrx="1761" lry="1135" ulx="1719" uly="1087">Got</line>
        <line lrx="1745" lry="1216" ulx="1714" uly="1155">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="1284" ulx="1719" uly="1231">he⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1346" ulx="1721" uly="1301">lan</line>
        <line lrx="1761" lry="1419" ulx="1727" uly="1371">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1565" ulx="1718" uly="1515">nin</line>
        <line lrx="1761" lry="1638" ulx="1718" uly="1592">welc</line>
        <line lrx="1761" lry="1716" ulx="1715" uly="1660">teh</line>
        <line lrx="1761" lry="1793" ulx="1713" uly="1729">tin</line>
        <line lrx="1761" lry="1851" ulx="1712" uly="1804">den</line>
        <line lrx="1751" lry="1924" ulx="1714" uly="1877">Rder</line>
        <line lrx="1761" lry="2007" ulx="1716" uly="1946">Wc</line>
        <line lrx="1761" lry="2071" ulx="1720" uly="2018">Me</line>
        <line lrx="1756" lry="2147" ulx="1715" uly="2096">tas,</line>
        <line lrx="1761" lry="2216" ulx="1717" uly="2162">chen</line>
        <line lrx="1761" lry="2283" ulx="1715" uly="2232">hatt</line>
        <line lrx="1761" lry="2355" ulx="1715" uly="2305">lei</line>
        <line lrx="1761" lry="2427" ulx="1719" uly="2375">ſhen</line>
        <line lrx="1761" lry="2496" ulx="1722" uly="2447">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Ge523_1_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="56" lry="430" ulx="0" uly="380">guge⸗</line>
        <line lrx="59" lry="501" ulx="0" uly="452">en gͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="95" lry="568" ulx="0" uly="521">en Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="60" lry="647" ulx="0" uly="591">1Irn</line>
        <line lrx="62" lry="711" ulx="0" uly="669">reden</line>
        <line lrx="64" lry="788" ulx="1" uly="734">da</line>
        <line lrx="63" lry="863" ulx="0" uly="806">ͤuft</line>
        <line lrx="61" lry="932" ulx="0" uly="880">dafen</line>
        <line lrx="62" lry="1007" ulx="0" uly="954">ſon⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1076" ulx="0" uly="1021">enheit</line>
        <line lrx="63" lry="1148" ulx="13" uly="1099">ohne</line>
        <line lrx="62" lry="1221" ulx="0" uly="1171">ſehnn</line>
        <line lrx="65" lry="1289" ulx="0" uly="1239">tacht⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1363" ulx="11" uly="1309">deſeh</line>
        <line lrx="64" lry="1435" ulx="0" uly="1380">60.3</line>
        <line lrx="62" lry="1505" ulx="6" uly="1452">pele</line>
        <line lrx="62" lry="1576" ulx="0" uly="1526">tkiort</line>
        <line lrx="58" lry="1718" ulx="11" uly="1664">heſtt</line>
        <line lrx="59" lry="1792" ulx="0" uly="1735">en h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="265" type="textblock" ulx="923" uly="224">
        <line lrx="1422" lry="265" ulx="923" uly="224">— 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1640" type="textblock" ulx="222" uly="303">
        <line lrx="1423" lry="361" ulx="228" uly="303">Nach dieſen Reden, die Laͤſterungen ſo aͤhnlich ſehen,</line>
        <line lrx="1424" lry="433" ulx="223" uly="378">findet Gott gleichwohl, ſein Knecht Job habe recht</line>
        <line lrx="1425" lry="505" ulx="222" uly="447">vor ihm geredet, und erzoͤrnt ſich wider ſeine Freun⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="575" ulx="223" uly="521">de, welche geglaubt hatten, daß Job ſeiner Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="647" ulx="223" uly="582">den wegen geſtraft werde. Es duͤnkt mir, daß</line>
        <line lrx="1428" lry="716" ulx="224" uly="663">hieraus erweislich genug ſey, daß dieſes Buch ſo we⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="789" ulx="224" uly="733">nig inſpiriert iſt, als die drey vorhergehenden. Nicht,</line>
        <line lrx="1426" lry="858" ulx="223" uly="799">als ob dieſe Buͤcher nicht nuͤtzlich waͤren, und man ſie</line>
        <line lrx="1425" lry="930" ulx="222" uly="872">mit Rutzen und Erbauung nicht leſen koͤnne, ſo wie</line>
        <line lrx="1427" lry="1001" ulx="224" uly="945">vor dem die apokryphiſchen. Wenn einige ſogar wol⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1073" ulx="225" uly="1013">len, daß diejenigen, welche ſie geſchrieben, den Geiſt</line>
        <line lrx="1427" lry="1143" ulx="226" uly="1085">Gottes gehabt, das iſt, daß ſie gottesfuͤrchtig gewe⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1212" ulx="226" uly="1157">ſen, und ſie in der Abſicht geſchrieben haben, die wel⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1283" ulx="227" uly="1226">che ſie leſen wuͤrden, zur! Froͤmmigkeit anzufeuern, ſo</line>
        <line lrx="1428" lry="1360" ulx="226" uly="1300">kann man ihnen Recht geben. Man kann mir einwen⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1424" ulx="227" uly="1369">den, daß, da dieſe Buͤcher im juͤdiſchen Canon ſich ſinden,</line>
        <line lrx="1426" lry="1496" ulx="228" uly="1438">man ſie auch fuͤr goͤttlich und inſpiriert halten muͤſſe,</line>
        <line lrx="1424" lry="1568" ulx="227" uly="1510">naͤmlich in hoͤherem Grade, als die apokryphiſchen,</line>
        <line lrx="1427" lry="1640" ulx="226" uly="1584">welche niemals im Canon geweſen ſind. Ich antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1712" type="textblock" ulx="214" uly="1654">
        <line lrx="1426" lry="1712" ulx="214" uly="1654">te hierauf, daß man keine klaren Beweisgruͤnde bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2555" type="textblock" ulx="227" uly="1725">
        <line lrx="1427" lry="1781" ulx="228" uly="1725">bringt, daß die, welche den Canon der Juden, oder</line>
        <line lrx="1425" lry="1853" ulx="227" uly="1794">den Catalogus ihrer Buͤcher gemacht, untruͤglich,</line>
        <line lrx="1430" lry="1921" ulx="230" uly="1869">oder daß ſie inſpiriert waren, um die inſpirierten</line>
        <line lrx="1427" lry="1992" ulx="229" uly="1934">Buͤcher von den nicht inſpirierten zu unterſcheiden.</line>
        <line lrx="1429" lry="2063" ulx="232" uly="2007">Man ſchreibt dieſe Sammelung gewoͤhnlich dem Es⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2142" ulx="231" uly="2080">ras, und dem Sanhedrin zu ſeiner Zeit zu, in wel⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2204" ulx="232" uly="2150">chem auch Zacharias, Haggai, und Malachias geſeſſen</line>
        <line lrx="1430" lry="2273" ulx="231" uly="2217">haͤtten. Allein viele Gelehrte zweifeln an dieſer Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2342" ulx="231" uly="2286">te, in dem man davon, als von einer ſehr ungewiſſen juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2412" ulx="234" uly="2354">ſchen Ueberlieferung, gar keinen Beweis anfuͤhrt. Es iſt</line>
        <line lrx="1431" lry="2482" ulx="236" uly="2425">viel wahrſcheinlicher, daßlalles, was wir noch uͤbrig ha⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2555" ulx="239" uly="2493">ben, der Ueberreſt von den alten hebraͤiſchen Buͤchern iſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Ge523_1_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="2419" type="textblock" ulx="263" uly="206">
        <line lrx="788" lry="250" ulx="306" uly="206">35F BGB</line>
        <line lrx="1507" lry="349" ulx="305" uly="294">ſo von verſchiedenen Privatperſonen ſind geſammelt wor⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="420" ulx="306" uly="362">den. Und hernach hat man oͤffentlich in den Synagogen</line>
        <line lrx="1506" lry="491" ulx="307" uly="439">davon Gebrauch gemacht, ſtatt daß zu des Nehemias</line>
        <line lrx="1505" lry="564" ulx="308" uly="500">Zeit, wie aus dem Buch, das ſeinen Ramen fuͤhrt,</line>
        <line lrx="1510" lry="638" ulx="312" uly="579">erhellt, nur allein das Geſetzbuch oͤffentlich geleſen</line>
        <line lrx="1318" lry="719" ulx="311" uly="642">wurde. .</line>
        <line lrx="1514" lry="779" ulx="390" uly="722">Zum dritten, wenn man ſich an den juͤdiſchen Ca⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="852" ulx="312" uly="791">non ja halten will, ſo iſt er offenbar meiner Meinung</line>
        <line lrx="1514" lry="922" ulx="312" uly="868">guͤnſtig. Die Juden theilen die Schrift in drey Theile</line>
        <line lrx="1515" lry="997" ulx="263" uly="939">ab. Der erſte heißt das Geſetzbuch. Der zweyte ent⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1065" ulx="312" uly="1000">haͤlt die Propheten, und der dritte die ſo genannten</line>
        <line lrx="1514" lry="1136" ulx="316" uly="1081">Chetoubim oder Schriften, naͤmlich die Pſalmen,</line>
        <line lrx="1518" lry="1208" ulx="317" uly="1153">Proverbien, Job, Daniel, Esras, Nehemias, die</line>
        <line lrx="1518" lry="1287" ulx="320" uly="1223">Chronicken, und die fuͤnf Buͤcher *, naͤmlich das hohe</line>
        <line lrx="1516" lry="1351" ulx="321" uly="1298">Lied, Ruth, die Klaglieder, Eceleſiaſtes, und Eſther.</line>
        <line lrx="1516" lry="1432" ulx="322" uly="1367">Sie glauben, daß dieſe Buͤcher nicht wie die andern</line>
        <line lrx="1518" lry="1494" ulx="322" uly="1442">inſpiriert ſeyn. Daher machen ſie daraus einen be⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1566" ulx="323" uly="1498">ſondern Theil der Schrift, und trennen ihn von dem⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1639" ulx="318" uly="1584">jenigen, den ſie inſpiriert glauben.</line>
        <line lrx="1516" lry="1721" ulx="400" uly="1628">Dieſer Unterſcheid iſt ſehr alt: Denn er war ſchon</line>
        <line lrx="1514" lry="1781" ulx="321" uly="1728">zu unſers Seligmachers Zeit im Gebrauche. Luc. 24:</line>
        <line lrx="1516" lry="1852" ulx="291" uly="1798">44. Und Joſephus vertheidigt ihn gegen den Appion,</line>
        <line lrx="1519" lry="1924" ulx="323" uly="1860">welches mich glauben macht, daß die Meinung der</line>
        <line lrx="1518" lry="1997" ulx="321" uly="1940">Juden ſich dießfalls auf das Urtheil der Urheber der</line>
        <line lrx="1518" lry="2065" ulx="320" uly="2005">Sammelung gruͤnde. Es iſt wahr, Daniel iſt ein</line>
        <line lrx="1517" lry="2138" ulx="321" uly="2074">Prophet ſowohl als Jeſajas, aber es ſcheint, daß</line>
        <line lrx="1516" lry="2206" ulx="320" uly="2146">man ihm nur deswegen unter den Chetoubim ſeinen</line>
        <line lrx="1518" lry="2277" ulx="323" uly="2223">Platz angewieſen habe — weil man damals erſt ſeine</line>
        <line lrx="1519" lry="2345" ulx="323" uly="2291">Weißagungen aus Chaldaͤa brachte, als die Samme⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2419" ulx="321" uly="2356">lung ſchon gemacht war, oder vielleicht weil ſein Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2550" type="textblock" ulx="368" uly="2497">
        <line lrx="1252" lry="2550" ulx="368" uly="2497">*) Die ſonſt der kleinere Pentateuch heißen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2063" type="textblock" ulx="1693" uly="279">
        <line lrx="1761" lry="328" ulx="1697" uly="279">Galde</line>
        <line lrx="1754" lry="405" ulx="1695" uly="355">Teil</line>
        <line lrx="1761" lry="476" ulx="1694" uly="427">Gelel</line>
        <line lrx="1761" lry="549" ulx="1693" uly="495">Buͤch</line>
        <line lrx="1761" lry="622" ulx="1696" uly="572">halte</line>
        <line lrx="1761" lry="686" ulx="1702" uly="647">tenre</line>
        <line lrx="1761" lry="765" ulx="1705" uly="713">daß</line>
        <line lrx="1750" lry="837" ulx="1701" uly="787">nicht</line>
        <line lrx="1759" lry="909" ulx="1696" uly="857">der P</line>
        <line lrx="1761" lry="981" ulx="1701" uly="940">genon</line>
        <line lrx="1761" lry="1046" ulx="1706" uly="1004">werdea</line>
        <line lrx="1761" lry="1129" ulx="1704" uly="1073">Veß⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1196" ulx="1704" uly="1145">ſicht</line>
        <line lrx="1761" lry="1273" ulx="1705" uly="1217">Eing</line>
        <line lrx="1761" lry="1341" ulx="1708" uly="1288">ſagen</line>
        <line lrx="1747" lry="1404" ulx="1713" uly="1359">der</line>
        <line lrx="1761" lry="1482" ulx="1717" uly="1431">nich</line>
        <line lrx="1761" lry="1622" ulx="1717" uly="1573">Dar</line>
        <line lrx="1761" lry="1699" ulx="1711" uly="1651">geſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1775" ulx="1708" uly="1716">in</line>
        <line lrx="1753" lry="1841" ulx="1707" uly="1792">hne</line>
        <line lrx="1761" lry="1921" ulx="1709" uly="1873">Aunge</line>
        <line lrx="1761" lry="2063" ulx="1714" uly="2008">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2128" type="textblock" ulx="1662" uly="2077">
        <line lrx="1752" lry="2128" ulx="1662" uly="2077">iert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2563" type="textblock" ulx="1711" uly="2149">
        <line lrx="1752" lry="2199" ulx="1711" uly="2149">lein</line>
        <line lrx="1761" lry="2271" ulx="1711" uly="2228">gend</line>
        <line lrx="1761" lry="2348" ulx="1714" uly="2291">ſagt</line>
        <line lrx="1761" lry="2415" ulx="1717" uly="2366">ſen</line>
        <line lrx="1761" lry="2563" ulx="1725" uly="2506">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Ge523_1_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="99" lry="352" ulx="0" uly="293">ſtot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="67" lry="434" ulx="0" uly="393">gonen</line>
        <line lrx="69" lry="505" ulx="0" uly="455">hetnias</line>
        <line lrx="69" lry="577" ulx="15" uly="522">führt,</line>
        <line lrx="73" lry="653" ulx="8" uly="598">geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="76" lry="791" ulx="0" uly="745">en Cer</line>
        <line lrx="74" lry="867" ulx="0" uly="818">inung</line>
        <line lrx="73" lry="938" ulx="1" uly="888">Theile</line>
        <line lrx="73" lry="1006" ulx="0" uly="963">te ent⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1078" ulx="0" uly="1037">nten</line>
        <line lrx="72" lry="1151" ulx="0" uly="1110">lmen/</line>
        <line lrx="75" lry="1228" ulx="0" uly="1176">die</line>
        <line lrx="75" lry="1299" ulx="0" uly="1250">öhohe</line>
        <line lrx="71" lry="1372" ulx="11" uly="1322">Eſte.</line>
        <line lrx="71" lry="1441" ulx="11" uly="1397">Gndern</line>
        <line lrx="69" lry="1515" ulx="0" uly="1465">en be⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1588" ulx="2" uly="1539">lder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="63" lry="1736" ulx="0" uly="1682"> ſ</line>
        <line lrx="61" lry="1804" ulx="0" uly="1764">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="111" lry="1883" ulx="0" uly="1827">ſPien</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="63" lry="1954" ulx="0" uly="1899"> de</line>
        <line lrx="61" lry="2019" ulx="0" uly="1972">, der</line>
        <line lrx="50" lry="2157" ulx="4" uly="2107">haß</line>
        <line lrx="40" lry="2229" ulx="0" uly="2185">nen</line>
        <line lrx="47" lry="2308" ulx="0" uly="2255">ſine</line>
        <line lrx="47" lry="2372" ulx="0" uly="2332">mne⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2452" ulx="0" uly="2394">zich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="242" type="textblock" ulx="670" uly="204">
        <line lrx="1417" lry="242" ulx="670" uly="204">— 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2593" type="textblock" ulx="224" uly="290">
        <line lrx="1416" lry="344" ulx="227" uly="290">chaldaͤiſch geſchrieben, und von einem andern zum</line>
        <line lrx="1416" lry="419" ulx="226" uly="360">Theil ins Hebraͤiſche uͤberſetzt worden war, wie einige</line>
        <line lrx="1418" lry="485" ulx="227" uly="428">Gelehrte haben vermuthen wollen. Was die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1419" lry="558" ulx="224" uly="504">Buͤcher anbetrifft, welche in dieſer Sammelung ent⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="637" ulx="225" uly="562">halten ſind, daſie nur Geſchichten, Gedichte und Sit⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="701" ulx="225" uly="644">tenregeln enthalten, ſo haben ſie mit Recht geurtheilt,</line>
        <line lrx="1420" lry="771" ulx="226" uly="713">daß ihr Innhalt nicht prophetiſch, zum wenigſten</line>
        <line lrx="1419" lry="842" ulx="227" uly="785">nicht in dem Verſtande prophetiſch ſey, in welchem</line>
        <line lrx="1416" lry="912" ulx="226" uly="855">der Prophezey des Jeſajas, und andern eigentlich ſo</line>
        <line lrx="1417" lry="986" ulx="227" uly="925">genannten Propheten ein ſolcher Innhalt zugeſchrieben</line>
        <line lrx="1415" lry="1052" ulx="229" uly="997">werden kann. Es iſt wahr, daß in den Pſalmen ſich</line>
        <line lrx="1415" lry="1128" ulx="230" uly="1069">Weißagungen finden, aber dieſe Weißagungen ſind</line>
        <line lrx="1418" lry="1196" ulx="231" uly="1140">nicht von der Art, wie diejenigen, welche von einer</line>
        <line lrx="1419" lry="1270" ulx="233" uly="1212">Eingebung oder Offenbarung kommen, wie die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1339" ulx="233" uly="1282">ſagungen des Jeſajas. David ſagt nie: „Alſo ſpricht</line>
        <line lrx="1420" lry="1410" ulx="234" uly="1353">der Herr u. ſ. w. Und man findt in ſeiner Geſchichte</line>
        <line lrx="1422" lry="1481" ulx="236" uly="1426">nicht, daß er zu ſeiner Zeit fuͤr einen Propheten ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1552" ulx="236" uly="1495">halten worden ſey. Es trug ſich nur allein zu, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="1624" ulx="236" uly="1565">David, wenn er in ſeiner eigenen Perſon redete, Din⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1704" ulx="236" uly="1636">ge ſagte, welche ſich beſſer auf den⸗Meſſias, als auf</line>
        <line lrx="1417" lry="1764" ulx="235" uly="1710">ihn ſelbſt anwenden ließen, deſſen Vorbild er war,</line>
        <line lrx="1422" lry="1835" ulx="236" uly="1778">ohne es ſelbſt zu wiſſen. Von dieſer Art der Weißa⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1908" ulx="239" uly="1854">gungen habe ich bereits geredet.</line>
        <line lrx="1423" lry="1975" ulx="315" uly="1917">Man wird vielleicht ſagen, daß Jeſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1424" lry="2048" ulx="239" uly="1987">alle Buͤcher des alten Teſtaments fuͤr goͤttlich inſpi⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2118" ulx="239" uly="2059">riert erklaͤrt; und die Chriſten muͤßten deswegen al⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2189" ulx="238" uly="2129">lein davon uͤberzeugt ſeyn. Aber es findt ſich nir⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2263" ulx="238" uly="2198">gends in den Evangelien eine Stelle, wo uns Jeſus</line>
        <line lrx="1427" lry="2331" ulx="240" uly="2270">ſagte, daß alle Buͤcher des alten Teſtaments den Wor⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2400" ulx="242" uly="2336">ten und den Sachen nach von Gott inſpiriert ſeyn.</line>
        <line lrx="1431" lry="2471" ulx="245" uly="2398">Er heißt ſie uͤberhaupt gut, ohne ſich auf beſondere</line>
        <line lrx="1435" lry="2593" ulx="240" uly="2467">Theile einzulaſſen, und jedes Buch einzeln zu pruͤfen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Ge523_1_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="241" type="textblock" ulx="334" uly="194">
        <line lrx="410" lry="241" ulx="334" uly="194">360</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2538" type="textblock" ulx="285" uly="282">
        <line lrx="1527" lry="340" ulx="285" uly="282">Es war genug, daß allerley Weißagungen in den</line>
        <line lrx="1524" lry="410" ulx="335" uly="356">Schriften des alten Teſtaments enthalten waren,</line>
        <line lrx="1528" lry="481" ulx="335" uly="425">welche ſich auf ihn bezogen, und derer Anſehen die</line>
        <line lrx="1528" lry="553" ulx="336" uly="498">Juden eingeſtanden. Unſer Heiland wollte nicht die</line>
        <line lrx="1529" lry="623" ulx="336" uly="566">Kritick der heiligen Buͤcher lehren, oder die hiſtoriſchen</line>
        <line lrx="1525" lry="701" ulx="337" uly="640">Schwierigkeiten in Anſehung derſelben beleuchten.</line>
        <line lrx="1527" lry="765" ulx="337" uly="704">Seine Abſicht gieng nicht dahin uns zu gelehrten</line>
        <line lrx="1526" lry="837" ulx="337" uly="782">Kunſtrichtern, ſondern zu rechtſchaffenen Menſchen zu</line>
        <line lrx="1527" lry="905" ulx="335" uly="852">machen, und uns dahin zu bewegen, Gott den Ge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="979" ulx="334" uly="924">horſam zu leiſten, welchen wir ihm ſchuldig ſind.</line>
        <line lrx="1528" lry="1047" ulx="337" uly="996">Nichts iſt vergeſſen worden, was uns unſere Pflichten ein⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1120" ulx="338" uly="1066">ſchaͤrfen konnte, aber nie nahm er ſich die Muͤhe, ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1192" ulx="337" uly="1136">wiſſe Irrthuͤmer von geringer Wichtigkeit, die etwa</line>
        <line lrx="1340" lry="1264" ulx="338" uly="1211">unter den Juden obwalteten, zu berichtigen.</line>
        <line lrx="1526" lry="1335" ulx="417" uly="1282">Und, wenn man alle Worte Jeſu, wo er von der</line>
        <line lrx="1525" lry="1407" ulx="339" uly="1353">Schrift redet, aufs ſtrengſte verſtehen will, gleich als</line>
        <line lrx="1525" lry="1477" ulx="338" uly="1423">wenn er die ſo geheißenen inſpirierten Buͤcher ganz</line>
        <line lrx="1526" lry="1552" ulx="338" uly="1493">und ſaͤmmtlich bis auf die letzte Sylbe darunter ver⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1620" ulx="336" uly="1565">ſiaͤnde, und die uͤbrigen dagegen von der Zahl der</line>
        <line lrx="1525" lry="1690" ulx="337" uly="1633">heiligen Buͤcher ausſchloͤſſe; ſo giebt es viele, welche</line>
        <line lrx="1524" lry="1761" ulx="338" uly="1704">man gewoͤhnlich inſpiriert glaubt, die man dieſem zu</line>
        <line lrx="1524" lry="1831" ulx="337" uly="1775">folge wird verwerfen muͤſſen. Weder er noch die Apo⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1903" ulx="337" uly="1847">ſtel fuͤhren jemals Salomons Schriften an, noch das</line>
        <line lrx="1526" lry="1977" ulx="335" uly="1919">Buch Job. Und wenn Jakobus nur allein Jobs Ge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2042" ulx="334" uly="1988">duld lobt, ſo fuͤhrt er nicht das Buch an, ſondern</line>
        <line lrx="1521" lry="2111" ulx="332" uly="2052">die Geſchichte. Und wenn man daher den Schluß</line>
        <line lrx="1521" lry="2191" ulx="331" uly="2128">machen müͤßte, daß alle dieſe Buͤcher mit ſchlechtem</line>
        <line lrx="1519" lry="2253" ulx="334" uly="2197">Grund in den juͤdiſchen Canon gethan worden ſeyn;</line>
        <line lrx="1514" lry="2326" ulx="331" uly="2266">ſo wuͤrde die gemeine Meinung das Anſehen Jeſu,</line>
        <line lrx="1279" lry="2402" ulx="332" uly="2341">und ſeiner Apoſtel ſelbſt gegen ſich haben.</line>
        <line lrx="1519" lry="2476" ulx="410" uly="2409">Auch ſind die Buͤcher, von denen wir geredet ha⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2538" ulx="329" uly="2478">ben, nicht nothwendig fuͤr goͤttlich zu achten, um ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="557" type="textblock" ulx="1723" uly="294">
        <line lrx="1761" lry="337" ulx="1726" uly="294">i</line>
        <line lrx="1761" lry="409" ulx="1724" uly="366">der</line>
        <line lrx="1761" lry="481" ulx="1723" uly="438">dun</line>
        <line lrx="1761" lry="557" ulx="1724" uly="509">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2499" type="textblock" ulx="1719" uly="662">
        <line lrx="1761" lry="693" ulx="1733" uly="662">un</line>
        <line lrx="1761" lry="766" ulx="1734" uly="731">ſe</line>
        <line lrx="1758" lry="838" ulx="1724" uly="797">n.</line>
        <line lrx="1760" lry="914" ulx="1719" uly="864">hatt</line>
        <line lrx="1761" lry="985" ulx="1722" uly="937">thel</line>
        <line lrx="1758" lry="1058" ulx="1726" uly="1018">gen</line>
        <line lrx="1761" lry="1125" ulx="1724" uly="1078">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1198" ulx="1722" uly="1161">hun</line>
        <line lrx="1759" lry="1270" ulx="1723" uly="1222">han</line>
        <line lrx="1761" lry="1340" ulx="1726" uly="1294">ſar</line>
        <line lrx="1761" lry="1409" ulx="1732" uly="1374">na</line>
        <line lrx="1761" lry="1481" ulx="1732" uly="1437">tit</line>
        <line lrx="1761" lry="1554" ulx="1733" uly="1510">al</line>
        <line lrx="1761" lry="1626" ulx="1730" uly="1583">ni</line>
        <line lrx="1761" lry="1702" ulx="1724" uly="1661">gor</line>
        <line lrx="1750" lry="1767" ulx="1721" uly="1724">ten</line>
        <line lrx="1758" lry="1842" ulx="1719" uly="1797">Und</line>
        <line lrx="1751" lry="1920" ulx="1719" uly="1870">f</line>
        <line lrx="1761" lry="1992" ulx="1721" uly="1938">bee</line>
        <line lrx="1761" lry="2058" ulx="1723" uly="2007">der</line>
        <line lrx="1761" lry="2130" ulx="1722" uly="2079">V</line>
        <line lrx="1760" lry="2210" ulx="1722" uly="2151">ſen⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2273" ulx="1721" uly="2222">kein</line>
        <line lrx="1755" lry="2344" ulx="1722" uly="2294">der</line>
        <line lrx="1759" lry="2418" ulx="1723" uly="2367">el</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Ge523_1_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="54" lry="344" ulx="0" uly="300">den</line>
        <line lrx="54" lry="420" ulx="0" uly="382">Nren,</line>
        <line lrx="58" lry="487" ulx="0" uly="444"> die</line>
        <line lrx="59" lry="566" ulx="0" uly="514">i die</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="84" lry="636" ulx="0" uly="588">kiſchen.</line>
        <line lrx="61" lry="708" ulx="0" uly="659">chten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="62" lry="780" ulx="0" uly="731">ehrten</line>
        <line lrx="62" lry="850" ulx="0" uly="810">en zu</line>
        <line lrx="61" lry="921" ulx="0" uly="875">Ge⸗</line>
        <line lrx="59" lry="996" ulx="14" uly="945">ſnd,</line>
        <line lrx="62" lry="1062" ulx="0" uly="1015">meinm⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1139" ulx="0" uly="1095">,ge⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1205" ulx="9" uly="1164">Atwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1350" type="textblock" ulx="1" uly="1302">
        <line lrx="61" lry="1350" ulx="1" uly="1302">Un der</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="99" lry="1427" ulx="0" uly="1371">h S</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="60" lry="1498" ulx="0" uly="1451">hn</line>
        <line lrx="60" lry="1565" ulx="0" uly="1525">er bet⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1645" ulx="0" uly="1592">Ade</line>
        <line lrx="58" lry="1709" ulx="0" uly="1659">welch</line>
        <line lrx="55" lry="1783" ulx="0" uly="1737">en</line>
        <line lrx="55" lry="1854" ulx="0" uly="1809">N⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1929" ulx="0" uly="1871">des</line>
        <line lrx="54" lry="1994" ulx="0" uly="1946">6G0</line>
        <line lrx="50" lry="2062" ulx="0" uly="2022">Hern</line>
        <line lrx="42" lry="2131" ulx="0" uly="2080">luß</line>
        <line lrx="42" lry="2202" ulx="0" uly="2162">tem</line>
        <line lrx="40" lry="2279" ulx="0" uly="2235">thn</line>
        <line lrx="38" lry="2350" ulx="1" uly="2301">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="48" lry="2495" ulx="11" uly="2445">ho⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2565" ulx="0" uly="2512">nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="436" type="textblock" ulx="234" uly="216">
        <line lrx="1410" lry="265" ulx="897" uly="216">. 361</line>
        <line lrx="1413" lry="365" ulx="236" uly="301">in den Canon der Buͤcher, oder in das Verzeichniß</line>
        <line lrx="1413" lry="436" ulx="234" uly="373">derer hebraͤiſchen Schriften zu thun, ſo Jeſus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="507" type="textblock" ulx="198" uly="443">
        <line lrx="1416" lry="507" ulx="198" uly="443">durch ſein Anſehen beſtaͤtigt hat. Es iſt ſehr uͤbel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1284" type="textblock" ulx="233" uly="514">
        <line lrx="1426" lry="578" ulx="233" uly="514">than, dem Namen canoniſch die Bedeutung von</line>
        <line lrx="1416" lry="646" ulx="235" uly="575">Gott eingegeben beyzulegen. Die Hebraͤer haben</line>
        <line lrx="1415" lry="719" ulx="236" uly="654">uuter ihrer Sammelung alle Fragmente begriffen,</line>
        <line lrx="1418" lry="781" ulx="236" uly="726">welche zur Ergaͤnzung ihrer alten Buͤcher dienen konn⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="855" ulx="233" uly="795">ten. Sie haben nichts davon ausgeſchloſſen, denn ſie</line>
        <line lrx="1436" lry="928" ulx="233" uly="866">hatten nichts anders. Das war ihre ganze Biblio⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1002" ulx="234" uly="930">thek; da der Reſt in der Gefaͤngniß verlohren gegan⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1073" ulx="235" uly="1009">gen war, oder auch ſelbſt vor und nach derſelben;</line>
        <line lrx="1418" lry="1144" ulx="235" uly="1076">denn die Geſchichte meldet uns den eigentlichen Zeit⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1216" ulx="236" uly="1144">punct dieſes ungluͤcklichen Verlurſts nicht. Sie be⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1284" ulx="236" uly="1219">haupteten anfaͤnglich ſelbſt nicht, daß ihre Schriften⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1352" type="textblock" ulx="199" uly="1290">
        <line lrx="1419" lry="1352" ulx="199" uly="1290">ſammelung nichts als goͤttliche Buͤcher enthalte. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2548" type="textblock" ulx="235" uly="1361">
        <line lrx="1419" lry="1424" ulx="238" uly="1361">nachher, da viele wirklich prophetiſche Schriften da⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1494" ulx="238" uly="1432">rinnen enthalten waren, und nur dieſe Buͤcher dem</line>
        <line lrx="1417" lry="1567" ulx="238" uly="1501">allgemeinen Verlurſte entgangen, ſieng man ſie an,</line>
        <line lrx="1419" lry="1639" ulx="238" uly="1571">mit mehr Hochachtung zu betrachten, und endlich</line>
        <line lrx="1422" lry="1708" ulx="239" uly="1644">gar zu glauben, daß alle Buͤcher, welche in dieſem al⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1780" ulx="235" uly="1714">ten Verzeichniße ſich faͤnden, wahrhaftig goͤttlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1422" lry="1848" ulx="237" uly="1784">Und ſtatt daß man zuvor ſich nur allein uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1423" lry="1918" ulx="236" uly="1851">auf Beobachtung der vornehmſten Vorſchriften des</line>
        <line lrx="1424" lry="1992" ulx="238" uly="1926">Geſetzes eingeſchraͤnkt hatte, ohne viel Auslegungen</line>
        <line lrx="1425" lry="2061" ulx="239" uly="1993">daruͤber zu machen; klaubte man in der Folge an den</line>
        <line lrx="1458" lry="2130" ulx="240" uly="2067">Worten, wollte alles aufs puͤnetlichſte genommen wiſ⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2197" ulx="238" uly="2135">ſen; und daruͤber, daß man Geheimniſſe ſuchte, wo</line>
        <line lrx="1429" lry="2270" ulx="238" uly="2207">keine waren, vergaß man die weſentlichſten Theile</line>
        <line lrx="1428" lry="2342" ulx="241" uly="2276">der juͤdiſchen Religion. Man ſetzte die Kenntniß der</line>
        <line lrx="1429" lry="2406" ulx="239" uly="2351">Religion in tauſend eiteln Subilitaͤten, und die Froͤm⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2477" ulx="240" uly="2420">migkeit in einer aͤngſtlichen Befolgung der Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2548" ulx="241" uly="2490">niengeſetze, ſo wie die Lehrer ſie erklaͤrten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Ge523_1_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1054" lry="235" type="textblock" ulx="962" uly="228">
        <line lrx="1054" lry="235" ulx="962" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="253" type="textblock" ulx="332" uly="208">
        <line lrx="404" lry="253" ulx="332" uly="208">362</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="852" type="textblock" ulx="328" uly="296">
        <line lrx="1513" lry="349" ulx="412" uly="296">Das thaten die Phariſaͤer zu den Zeiten unſers</line>
        <line lrx="1516" lry="423" ulx="331" uly="366">Seligmachers. Und dieſem Beyſpiele folgten die al⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="493" ulx="329" uly="438">ten und neuen chriſtlichen Gottesgelehrten nach dem</line>
        <line lrx="716" lry="564" ulx="328" uly="514">Tode der Apoſtel.</line>
        <line lrx="1519" lry="640" ulx="412" uly="548">Zu den Zeiten dieſer heiligen Maͤnner ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="713" ulx="330" uly="650">gnuͤgte man ſich damit, ſich ihre Lehren einzupraͤgen, oh⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="778" ulx="330" uly="718">ne uͤber die Ausdruͤcke, derer ſie ſich bedienten, zu ſub⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="852" ulx="328" uly="793">tile Beſtimmungen zu machen. Es war genug, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="926" type="textblock" ulx="327" uly="867">
        <line lrx="1555" lry="926" ulx="327" uly="867">ſie zu merken in der Verſicherung, daß ſie alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2489" type="textblock" ulx="326" uly="937">
        <line lrx="1516" lry="996" ulx="329" uly="937">ſie von Chriſtus gehoͤrt haͤtten, auch getreu anzeigen</line>
        <line lrx="1518" lry="1069" ulx="327" uly="1008">wuͤrden. Hernach iſt man darauf verfallen, in ihren</line>
        <line lrx="1517" lry="1141" ulx="330" uly="1075">Schriften alles aufs genaueſte zu nehmen, und uͤber</line>
        <line lrx="1517" lry="1211" ulx="329" uly="1149">verſchiedene wenig genaue Ausdruͤcke die ſchaͤrfſten</line>
        <line lrx="1518" lry="1283" ulx="328" uly="1223">Unterſuchungen anzuſtellen. Daher entſtanden große</line>
        <line lrx="1517" lry="1358" ulx="332" uly="1292">Parteyen in der Chriſtenheit, welche ſich uͤber dem</line>
        <line lrx="1517" lry="1425" ulx="330" uly="1363">Verſtande, der einigen Worten der Apoſtel beyzule⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1504" ulx="330" uly="1434">gen ſey, in den Haaren lagen, und daruͤber den Ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1575" ulx="329" uly="1507">horſam gegen die Gebothe Jeſu hintanſetzten: Das</line>
        <line lrx="1515" lry="1643" ulx="329" uly="1578">heißt, ſie ließen das Weſen der Religion fahren, und</line>
        <line lrx="1516" lry="1713" ulx="329" uly="1650">hielten ſich allein an die Schaale. Jeder rechnete es</line>
        <line lrx="1513" lry="1785" ulx="329" uly="1721">ſich zur Ehre, ein eifriger Rechtglaͤubiger zu heißen,</line>
        <line lrx="1516" lry="1857" ulx="328" uly="1790">ſich ſtark nur an eine gewiſſe Partey zu halten, die</line>
        <line lrx="1517" lry="1923" ulx="328" uly="1860">andern mit Schmaͤhungen zu uͤberhaͤufen, und mit</line>
        <line lrx="1518" lry="1996" ulx="326" uly="1933">hoͤchſter Vollmacht den uͤbrigen Theil des Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2070" ulx="327" uly="2003">geſchlechts zu verdammen. Aber darauf befließ ſich</line>
        <line lrx="1514" lry="2138" ulx="326" uly="2074">keiner, ſeinen Religionseifer in ſtrenger Befolgung der</line>
        <line lrx="1514" lry="2205" ulx="327" uly="2142">evangeliſchen Moral zu zeigen. Alſo vertraͤgt die Recht⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2286" ulx="327" uly="2213">glaͤubigkeit ſich ſehr gut mit allen unſern Leidenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2349" ulx="326" uly="2288">ten; und dagegen vertragen ſich die Moralen des Evan⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2425" ulx="327" uly="2357">geliums mit unſerer Art zu leben nicht.</line>
        <line lrx="1515" lry="2489" ulx="406" uly="2429">Dieß im Vorbeygehn, Ihnen zu zeigen, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2562" type="textblock" ulx="327" uly="2500">
        <line lrx="1516" lry="2562" ulx="327" uly="2500">Eifer, welchen man fuͤr den Buchſtaben der Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="497" type="textblock" ulx="1713" uly="299">
        <line lrx="1761" lry="352" ulx="1719" uly="299">ius</line>
        <line lrx="1758" lry="419" ulx="1716" uly="374">Ver</line>
        <line lrx="1761" lry="497" ulx="1713" uly="445">Jeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="566" type="textblock" ulx="1714" uly="521">
        <line lrx="1761" lry="566" ulx="1714" uly="521">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="926" type="textblock" ulx="1713" uly="660">
        <line lrx="1761" lry="706" ulx="1723" uly="660">ein</line>
        <line lrx="1761" lry="778" ulx="1725" uly="742">we</line>
        <line lrx="1760" lry="858" ulx="1715" uly="815">gehe</line>
        <line lrx="1761" lry="926" ulx="1713" uly="886">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Ge523_1_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="53" lry="348" ulx="0" uly="301">gſtrs</line>
        <line lrx="57" lry="418" ulx="0" uly="372">bie c⸗</line>
        <line lrx="57" lry="487" ulx="25" uly="445">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="64" lry="708" ulx="0" uly="658">ei, oh⸗</line>
        <line lrx="66" lry="785" ulx="0" uly="724">. ſub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="856" type="textblock" ulx="2" uly="801">
        <line lrx="67" lry="856" ulx="2" uly="801">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="60" lry="929" ulx="1" uly="875">was</line>
        <line lrx="62" lry="1003" ulx="0" uly="949">eigen</line>
        <line lrx="64" lry="1069" ulx="0" uly="1022">ihren</line>
        <line lrx="62" lry="1138" ulx="0" uly="1090">ſben</line>
        <line lrx="62" lry="1217" ulx="1" uly="1164">atften</line>
        <line lrx="62" lry="1292" ulx="14" uly="1234">guuſe</line>
        <line lrx="60" lry="1356" ulx="0" uly="1312">t den</line>
        <line lrx="62" lry="1434" ulx="3" uly="1378">ele</line>
        <line lrx="60" lry="1501" ulx="0" uly="1452">106</line>
        <line lrx="60" lry="1573" ulx="0" uly="1519">Das</line>
        <line lrx="59" lry="1650" ulx="0" uly="1591">Ud</line>
        <line lrx="58" lry="1717" ulx="0" uly="1662">ete</line>
        <line lrx="53" lry="1789" ulx="0" uly="1740">iſn</line>
        <line lrx="53" lry="1864" ulx="0" uly="1806">1 Nie</line>
        <line lrx="54" lry="1930" ulx="0" uly="1876"> n</line>
        <line lrx="53" lry="2008" ulx="0" uly="1956">n</line>
        <line lrx="39" lry="2136" ulx="4" uly="2096">der</line>
        <line lrx="40" lry="2214" ulx="1" uly="2164">h⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2291" ulx="0" uly="2231">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="39" lry="2358" ulx="0" uly="2316">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2497" type="textblock" ulx="12" uly="2455">
        <line lrx="46" lry="2497" ulx="12" uly="2455">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="47" lry="2582" ulx="0" uly="2520">hrf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="499" type="textblock" ulx="219" uly="214">
        <line lrx="1416" lry="260" ulx="1343" uly="214">363</line>
        <line lrx="1418" lry="375" ulx="222" uly="301">aͤußert, nur eine Huͤlle iſt, unter welcher man die</line>
        <line lrx="1425" lry="430" ulx="221" uly="376">Verachtung verbirgt, welche man gegen die Religion</line>
        <line lrx="1425" lry="499" ulx="219" uly="446">Jeſu ſelbſt beweiſt, die nicht in Kritick, noch in Contro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="572" type="textblock" ulx="220" uly="518">
        <line lrx="1394" lry="572" ulx="220" uly="518">verſen, ſondern in Haltung ſeiner Gebothe beſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2571" type="textblock" ulx="220" uly="588">
        <line lrx="1420" lry="643" ulx="294" uly="588">Aber man wird zweifelsohn fragen, was fuͤr</line>
        <line lrx="1419" lry="715" ulx="223" uly="655">ein Anſehen man der heiligen Schrift beylegen, und</line>
        <line lrx="1421" lry="786" ulx="223" uly="729">was fuͤr einen Gebrauch davon nach den von mir an⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="858" ulx="222" uly="801">gegebenen Principien machen ſolle? Auf dieſe Frage</line>
        <line lrx="1417" lry="927" ulx="220" uly="873">zu antworten, fange ich bey dem neuen Teſtament,</line>
        <line lrx="1417" lry="1000" ulx="224" uly="941">der vornehmſten Grundſtuͤtze unſers Glaubens an.</line>
        <line lrx="1420" lry="1069" ulx="228" uly="1013">Erſtlich war Jeſus Chriſtus, in welchem alle Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1144" ulx="226" uly="1083">tze der Weisheit, und der Erkenntniß verborgen wa⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1212" ulx="226" uly="1155">ren, und welchen uns Gott klar in allem, was er</line>
        <line lrx="1420" lry="1284" ulx="227" uly="1223">uns ſagen wuͤrde, zu hoͤren gebothen hat, ganz un⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1358" ulx="229" uly="1295">fehlbar. Ihm muͤſſen wir alles, was er uns ſagt,</line>
        <line lrx="1424" lry="1427" ulx="232" uly="1368">blindlings glauben, weil er es uns ſagt, und weil</line>
        <line lrx="1418" lry="1511" ulx="233" uly="1439">Gott, welcher die Wahrheit ſelbſt iſt, es bezeugt.</line>
        <line lrx="1421" lry="1568" ulx="229" uly="1510">Zweytens, da wir keine Schrift von Jeſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1422" lry="1639" ulx="231" uly="1580">ſelbſt haben, ſo muͤſſen wir glauben, was ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1713" ulx="233" uly="1650">ſtel uns von ſeinem Leben, und ſeiner Lehre geſagt</line>
        <line lrx="1426" lry="1780" ulx="233" uly="1723">haben. Denn Gott hat auch ihnen durch die Wun⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1853" ulx="235" uly="1795">der, welche er zur Befeſtigung ihres Anſehens geſche⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1921" ulx="235" uly="1867">hen laſſen, Zeugniß gegeben, und ſie haben uͤberdem</line>
        <line lrx="1429" lry="1995" ulx="237" uly="1939">die Wahrheit ihrer Ausſagen mit ihrem eigenen Blu⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2067" ulx="238" uly="2008">te bekraͤftiget. Sie ſagen uns, was ſie geſehen und ge⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2136" ulx="238" uly="2076">hoͤrt haben; ſo, daß es nicht ſeyn kann, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1432" lry="2241" ulx="239" uly="2149">in weſentlichen Stuͤcken der Lehre und Geſchichte be⸗</line>
        <line lrx="533" lry="2273" ulx="239" uly="2221">trogen haͤtten.</line>
        <line lrx="1433" lry="2348" ulx="321" uly="2290">Es iſt moͤglich, daß ſie in einigen unbetraͤchtlichen</line>
        <line lrx="1435" lry="2420" ulx="242" uly="2360">Umſtaͤnden nicht alles ganz genau ſo erzaͤhlen, wie</line>
        <line lrx="1437" lry="2487" ulx="247" uly="2428">es ſich zugetragen hat, und mit einander nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2571" ulx="248" uly="2500">einſtimmen; aber ſie erzaͤhlen einſtimmig die hiſtori⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Ge523_1_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1065" lry="255" type="textblock" ulx="317" uly="194">
        <line lrx="1065" lry="255" ulx="317" uly="194">364 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2555" type="textblock" ulx="300" uly="297">
        <line lrx="1514" lry="354" ulx="315" uly="297">ſchen Facta, auf welche ſich der Glaube an Jeſus</line>
        <line lrx="1512" lry="423" ulx="316" uly="368">Chriſtus gruͤndet, ſeine Geburt aus einer Jungfrau,</line>
        <line lrx="1516" lry="498" ulx="314" uly="440">ſeine Wunder, ſeinen Tod, ſeine Auferſtehung, ſeine</line>
        <line lrx="1518" lry="570" ulx="315" uly="511">Himmelfahrt, wenn ſchon in einigen Umſtaͤnden ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="638" ulx="316" uly="584">wiſſe Verſchiedenheiten unter ihnen obwalten, die</line>
        <line lrx="1518" lry="716" ulx="317" uly="645">aber das Weſen unſers Glqubens nicht beruͤhren. Es</line>
        <line lrx="1516" lry="780" ulx="317" uly="727">iſt, wie ich bereits geſagt habe, nicht nothwendig,</line>
        <line lrx="1520" lry="852" ulx="317" uly="798">daß ſie bis auf die geringſten Kleinigkeiten alles voll⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="928" ulx="317" uly="867">kommen gleich erzaͤhlen ſollen, und die Muͤhe, welche</line>
        <line lrx="1519" lry="995" ulx="316" uly="937">ſich die Gelehrten geben, dieſe Widerſpruͤche zuverei⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1067" ulx="317" uly="1008">nigen, iſt ſehr unnuͤtz. Es waͤre beſſer, aufrichtig</line>
        <line lrx="1518" lry="1139" ulx="319" uly="1082">geſtehen, daß welche vorhanden ſeyn, als den Schrif⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1209" ulx="319" uly="1154">ten der Evangeliſten Gewalt anthun, um ſie mit ein⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1283" ulx="319" uly="1225">ander zu vereinigen, welches Verfahren, ſtatt daß es</line>
        <line lrx="1516" lry="1353" ulx="320" uly="1297">die Freygeiſter bekehren ſollte, die Religion nur allein</line>
        <line lrx="1518" lry="1423" ulx="319" uly="1369">ihrem Gelaͤchter bloß ſtellt, und ſie in ihrer Ruchlo⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1495" ulx="322" uly="1439">ſigkeit beſtaͤrkt. Was die Lehre Jeſu ſelbſt betrifft,</line>
        <line lrx="1517" lry="1564" ulx="322" uly="1501">ſo iſt dießfalls zwiſchen den Evangeliſten nicht der</line>
        <line lrx="1517" lry="1635" ulx="321" uly="1581">mindeſte Widerſpruch, wenn gleich dieſelbe mit ver⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1706" ulx="319" uly="1653">ſchiedenen Worten vorgetragen, auch ihr Vortrag</line>
        <line lrx="1514" lry="1780" ulx="319" uly="1724">in verſchiedene Zeiten geſetzt wird. Man muß nur</line>
        <line lrx="1514" lry="1846" ulx="321" uly="1795">bemerken, daß, da ſie nur allein den Sinn derſelben</line>
        <line lrx="1515" lry="1919" ulx="320" uly="1859">vorlegen, und nicht genau eben die Ordnung, welche</line>
        <line lrx="1515" lry="1991" ulx="318" uly="1936">Jeſus Chriſtus im Predigen, beobachten; man auch</line>
        <line lrx="1515" lry="2060" ulx="316" uly="2005">ihre Worte nicht der Strenge nach pruͤfen duͤrfe, als</line>
        <line lrx="1513" lry="2129" ulx="313" uly="2074">haͤtten ſie ſich gewiſſer Worte vor andern bedient,</line>
        <line lrx="1514" lry="2203" ulx="316" uly="2146">aus gewiſſen ſubtilen Urſachen, welche man ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2273" ulx="315" uly="2213">meiniglich zuſchreibt, ohne dazu den geringſten Grund</line>
        <line lrx="1508" lry="2343" ulx="315" uly="2287">zu haben. Auch darf man ſich auf die Ordnung,</line>
        <line lrx="1512" lry="2413" ulx="316" uly="2358">welche man in ihren Schriften findet, in der Abſicht</line>
        <line lrx="1511" lry="2486" ulx="317" uly="2428">den Verſtand der Worte unſers Seligmachers dadurch</line>
        <line lrx="1511" lry="2555" ulx="300" uly="2500">zu beſtimmen, nicht eben berufen. Wenn man nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2429" type="textblock" ulx="1709" uly="2381">
        <line lrx="1756" lry="2429" ulx="1709" uly="2381">Seſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Ge523_1_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="61" lry="355" ulx="8" uly="302">deſs</line>
        <line lrx="63" lry="428" ulx="0" uly="375">gftan</line>
        <line lrx="67" lry="502" ulx="0" uly="447"> ſthe</line>
        <line lrx="69" lry="572" ulx="0" uly="523">den g</line>
        <line lrx="70" lry="644" ulx="1" uly="591">, di</line>
        <line lrx="72" lry="711" ulx="0" uly="664">n, G</line>
        <line lrx="72" lry="787" ulx="3" uly="735">endig/</line>
        <line lrx="73" lry="854" ulx="0" uly="807"> bol⸗</line>
        <line lrx="69" lry="929" ulx="2" uly="880">belche</line>
        <line lrx="72" lry="998" ulx="0" uly="949">Uberei⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1074" ulx="0" uly="1022">ichtig</line>
        <line lrx="72" lry="1148" ulx="0" uly="1091">chriß⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1216" ulx="0" uly="1166">it ein⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1291" ulx="3" uly="1237">daß es</line>
        <line lrx="69" lry="1362" ulx="0" uly="1308">alein</line>
        <line lrx="72" lry="1440" ulx="0" uly="1378">Nuchte⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1507" ulx="0" uly="1454">etrift,</line>
        <line lrx="70" lry="1582" ulx="3" uly="1527">cht de</line>
        <line lrx="71" lry="1650" ulx="0" uly="1604">nit ben</line>
        <line lrx="68" lry="1728" ulx="0" uly="1676">ortret</line>
        <line lrx="66" lry="1799" ulx="0" uly="1745">s</line>
        <line lrx="65" lry="1869" ulx="0" uly="1813">ſie</line>
        <line lrx="67" lry="1937" ulx="7" uly="1883">pelche</line>
        <line lrx="68" lry="2007" ulx="0" uly="1950">auch</line>
        <line lrx="66" lry="2083" ulx="0" uly="2023">als</line>
        <line lrx="63" lry="2151" ulx="0" uly="2103">dient/</line>
        <line lrx="61" lry="2224" ulx="0" uly="2176">en</line>
        <line lrx="53" lry="2300" ulx="0" uly="2237">G</line>
        <line lrx="51" lry="2367" ulx="0" uly="2322">ud</line>
        <line lrx="55" lry="2443" ulx="0" uly="2379">c</line>
        <line lrx="57" lry="2508" ulx="0" uly="2450">durch</line>
        <line lrx="56" lry="2579" ulx="0" uly="2529">nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="361" type="textblock" ulx="241" uly="215">
        <line lrx="1428" lry="262" ulx="1357" uly="215">365</line>
        <line lrx="1428" lry="361" ulx="241" uly="300">ein wenig aufmerkſam iſt, ſo wird man finden, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="432" type="textblock" ulx="229" uly="371">
        <line lrx="1429" lry="432" ulx="229" uly="371">ſie ſich uͤberall popularer Redensarten bedienen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2547" type="textblock" ulx="234" uly="443">
        <line lrx="1462" lry="502" ulx="238" uly="443">ſie in ihrem Stile auf gar keine Zierlichkeit ſehen,</line>
        <line lrx="1429" lry="573" ulx="238" uly="512">und daß ſie weit entfernt ſind, mit derjenigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="638" ulx="239" uly="584">nauigkeit zu reden, welche den Meßkuͤnſtlern oder den</line>
        <line lrx="1428" lry="716" ulx="239" uly="655">Philoſophen eigen iſt. Man darf alſo nicht zu ſehr</line>
        <line lrx="1427" lry="781" ulx="238" uly="726">an den Worten klauben, wodurch ſie die Gedanken</line>
        <line lrx="1426" lry="856" ulx="236" uly="794">Jeſu ausgedruͤcket haben, wie man gewoͤhnlich thut.</line>
        <line lrx="1425" lry="922" ulx="235" uly="866">Man muß nur allein ſich Muͤhe geben, das Genie der</line>
        <line lrx="1421" lry="1000" ulx="238" uly="939">Sprache, derer ſie ſich bedienen, wohl zu verſtehen,</line>
        <line lrx="1420" lry="1072" ulx="237" uly="1009">und ſich ganz an das Weſen des Inhalts halten,</line>
        <line lrx="1421" lry="1143" ulx="237" uly="1075">welchen wir an ſo viel Orten, und auf ſo vielerley</line>
        <line lrx="1421" lry="1210" ulx="237" uly="1147">Art ausgedruͤckt finden, daß es nicht ſchwer iſt, uns</line>
        <line lrx="1421" lry="1278" ulx="237" uly="1222">eine klare Idee davon zu machen, um von unſerer</line>
        <line lrx="1418" lry="1348" ulx="239" uly="1292">Pflicht vollkommen unterrichtet zu werden.</line>
        <line lrx="1420" lry="1432" ulx="324" uly="1340">Fuͤrs dritte muß man nicht allein eben das in An⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1495" ulx="239" uly="1432">ſehung der Briefe der Juͤnger Jeſu beobachten, ſondern</line>
        <line lrx="1419" lry="1564" ulx="238" uly="1506">auch noch zwey Dinge in ihren Schriften wohl unter⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1634" ulx="237" uly="1574">ſcheiden. Man findet eben die Lehren darinn, wel⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1710" ulx="237" uly="1644">che man in den Evangelien findet; und die Apoſtel</line>
        <line lrx="1415" lry="1779" ulx="237" uly="1716">verſichern uns oft, daß ſie von Jeſu gelernt haben,</line>
        <line lrx="1417" lry="1852" ulx="234" uly="1787">was ſie uns ſagen. Auch ſind noch andere Dinge</line>
        <line lrx="1416" lry="1917" ulx="235" uly="1857">darinn, welche die Apoſtel von Jeſu ſagen, oder die</line>
        <line lrx="1416" lry="1991" ulx="235" uly="1927">ſie durch Schlußfolgen aus dem alten Teſtamente her⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2057" ulx="236" uly="1996">leiten. Man muß jene Dinge aus eben den Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2130" ulx="236" uly="2066">den glauben, aus welchen man die Evangelien an⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2202" ulx="235" uly="2138">nehmen muß, naͤmlich auf das Anſehn Jeſu hin,</line>
        <line lrx="1415" lry="2270" ulx="235" uly="2208">der ſie den Juden gepredigt hat. Man muß dieſe</line>
        <line lrx="1414" lry="2360" ulx="235" uly="2279">glauben, weil ſie nichts enthalten „ was der Lehre</line>
        <line lrx="1414" lry="2442" ulx="234" uly="2344">Jeſu nicht ſehr angemeſſen, oder nicht in der Ver⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2476" ulx="236" uly="2417">nunft gegruͤndet waͤre.</line>
        <line lrx="1419" lry="2547" ulx="315" uly="2491">Die Apoſtel wollen nicht, daß man ihnen auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Ge523_1_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="251" type="textblock" ulx="332" uly="202">
        <line lrx="407" lry="251" ulx="332" uly="202">366</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="918" type="textblock" ulx="330" uly="292">
        <line lrx="1531" lry="351" ulx="332" uly="292">ihr Wort glauben ſolle: ſie unterſcheiden daher ihr</line>
        <line lrx="1528" lry="420" ulx="331" uly="360">Anſehen von dem Anſehen Jeſu. I. Cor: 7: 10. 12.</line>
        <line lrx="1531" lry="491" ulx="330" uly="434">25. Aber da ſie ſich ſorgfaͤltig auf erbauliche Lehren</line>
        <line lrx="1529" lry="561" ulx="333" uly="497">einſchraͤnkten, die nur eine kleine Zahl ausmachen,</line>
        <line lrx="1528" lry="634" ulx="331" uly="579">uand ſich nie in allzu ſubtile Unterſuchungen einließen,</line>
        <line lrx="1530" lry="708" ulx="333" uly="650">ſo haben ſie uns nichts geſagt, was dem Geiſte des</line>
        <line lrx="1532" lry="778" ulx="333" uly="721">Evangeliums nicht ſehr angemeſſen iſt, von dem ſie</line>
        <line lrx="1532" lry="845" ulx="332" uly="792">erfuͤllt waren, und was ein geſunder Verſtand nicht</line>
        <line lrx="1529" lry="918" ulx="330" uly="859">leicht begreift. Man muß noch beyfuͤgen, daß ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="989" type="textblock" ulx="330" uly="935">
        <line lrx="1553" lry="989" ulx="330" uly="935">da ſie keine außerordentliche Eingebung hatten, ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1144" type="textblock" ulx="329" uly="1006">
        <line lrx="1530" lry="1062" ulx="329" uly="1006">ſchiedene Dinge in ihre Briefe miſchen, welche ihre</line>
        <line lrx="1526" lry="1144" ulx="331" uly="1076">Angelegenheiten, und beſondere Geſchaͤffte betreffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1204" type="textblock" ulx="331" uly="1149">
        <line lrx="1544" lry="1204" ulx="331" uly="1149">wo man gewiß keine Geheimniſſe ſuchen darf. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2555" type="textblock" ulx="327" uly="1217">
        <line lrx="1527" lry="1274" ulx="334" uly="1217">der Art ſind die Gruͤße, welche man am Ende ihrer</line>
        <line lrx="1525" lry="1349" ulx="334" uly="1294">Epiſteln findet; der Befehl den Paulus dem Timo⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1424" ulx="333" uly="1366">theus giebt den Markus mit ſich zu nehmen, wenn</line>
        <line lrx="1523" lry="1490" ulx="332" uly="1438">er wieder komme, den Mantel, den er zu Troas beym</line>
        <line lrx="1523" lry="1565" ulx="333" uly="1505">Karpus gelaſſen, ſeine Buͤcher, und vor allem das Per⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1641" ulx="335" uly="1580">gament, zu bringen; der Rath, welchen er ihm</line>
        <line lrx="1519" lry="1713" ulx="334" uly="1648">giebt, ein wenig Wein fuͤr ſeinen Magen, und um</line>
        <line lrx="1519" lry="1781" ulx="334" uly="1720">ſeiner Schwachheit willen zu trinken. S. die Vor⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1851" ulx="332" uly="1790">rede des Hieronymus zu ſeinem Commentar uͤber die</line>
        <line lrx="830" lry="1923" ulx="329" uly="1868">Epiſtel an Philemon.</line>
        <line lrx="1517" lry="1995" ulx="408" uly="1931">Fuͤrs vierte giebt es verſchiedene in dieſen Epiſteln</line>
        <line lrx="1517" lry="2068" ulx="328" uly="2005">zerſtreute Weißagungen, und die Apokalypſe iſt ein</line>
        <line lrx="1516" lry="2139" ulx="328" uly="2076">ganz prophetiſches Buch. Man muß dieſen Weißa⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2210" ulx="327" uly="2142">gungen Glauben zuſtellen, weil Gott ſie ſeinen Apo⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2279" ulx="329" uly="2218">ſteln unmittelbar mitgetheilt hat: Und es iſt leicht,</line>
        <line lrx="1514" lry="2350" ulx="331" uly="2288">ſolche Weißagungen von viel andern Reden, welche</line>
        <line lrx="1510" lry="2417" ulx="333" uly="2359">die Apoſtel nur als Vermuthungen beybringen, zu</line>
        <line lrx="1513" lry="2486" ulx="331" uly="2431">unterſcheiden. Von dieſen werden Sie in den Wor⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2555" ulx="327" uly="2501">ten des Grotius, welche ich, da ich von der Inſpira⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="409" type="textblock" ulx="1709" uly="285">
        <line lrx="1752" lry="329" ulx="1709" uly="285">tion</line>
        <line lrx="1761" lry="409" ulx="1709" uly="357">einie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1911" type="textblock" ulx="1705" uly="501">
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1707" uly="501">der</line>
        <line lrx="1759" lry="622" ulx="1711" uly="572">daß</line>
        <line lrx="1761" lry="693" ulx="1715" uly="644">Tel</line>
        <line lrx="1761" lry="767" ulx="1714" uly="717">glan</line>
        <line lrx="1761" lry="835" ulx="1709" uly="785">inſi</line>
        <line lrx="1761" lry="907" ulx="1705" uly="861">ches</line>
        <line lrx="1761" lry="983" ulx="1710" uly="939">ange</line>
        <line lrx="1761" lry="1052" ulx="1715" uly="1000">ſch⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1120" ulx="1712" uly="1072">den</line>
        <line lrx="1761" lry="1193" ulx="1710" uly="1146">nie</line>
        <line lrx="1760" lry="1270" ulx="1711" uly="1227">en,</line>
        <line lrx="1761" lry="1339" ulx="1716" uly="1289">gion</line>
        <line lrx="1758" lry="1409" ulx="1721" uly="1360">ſnd</line>
        <line lrx="1759" lry="1486" ulx="1716" uly="1435">ney</line>
        <line lrx="1761" lry="1559" ulx="1712" uly="1502">ni</line>
        <line lrx="1761" lry="1623" ulx="1714" uly="1576">de</line>
        <line lrx="1752" lry="1693" ulx="1713" uly="1648">Und</line>
        <line lrx="1761" lry="1778" ulx="1709" uly="1728">genu</line>
        <line lrx="1759" lry="1840" ulx="1707" uly="1788">eren</line>
        <line lrx="1751" lry="1911" ulx="1708" uly="1862">liat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2558" type="textblock" ulx="1665" uly="1932">
        <line lrx="1761" lry="1992" ulx="1710" uly="1932">ſhen,</line>
        <line lrx="1747" lry="2053" ulx="1713" uly="2010">wel</line>
        <line lrx="1757" lry="2128" ulx="1709" uly="2076">hun</line>
        <line lrx="1761" lry="2200" ulx="1708" uly="2147">ſched</line>
        <line lrx="1758" lry="2341" ulx="1707" uly="2299">man</line>
        <line lrx="1761" lry="2414" ulx="1710" uly="2361">Man</line>
        <line lrx="1761" lry="2492" ulx="1665" uly="2435">Au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Ge523_1_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="89" lry="358" ulx="0" uly="286">er ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="66" lry="436" ulx="0" uly="391">1 0. 15</line>
        <line lrx="69" lry="500" ulx="11" uly="451">Lhren</line>
        <line lrx="69" lry="571" ulx="0" uly="527">nachen</line>
        <line lrx="70" lry="645" ulx="0" uly="595">glieſen</line>
        <line lrx="72" lry="717" ulx="0" uly="666">ſſe da</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="92" lry="786" ulx="0" uly="737">emn ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="75" lry="858" ulx="0" uly="809">d nicht</line>
        <line lrx="71" lry="936" ulx="0" uly="883"> ſe⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1007" ulx="7" uly="964">bel⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1077" ulx="0" uly="1028">e ihre</line>
        <line lrx="70" lry="1152" ulx="0" uly="1101">effen,</line>
        <line lrx="72" lry="1219" ulx="22" uly="1175">Von</line>
        <line lrx="71" lry="1295" ulx="0" uly="1246">e ihter</line>
        <line lrx="69" lry="1367" ulx="11" uly="1320">Timno⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1438" ulx="0" uly="1396">woß</line>
        <line lrx="68" lry="1510" ulx="0" uly="1463">6 beyn</line>
        <line lrx="67" lry="1653" ulx="1" uly="1604">er in</line>
        <line lrx="64" lry="1725" ulx="0" uly="1681">IndN</line>
        <line lrx="63" lry="1869" ulx="0" uly="1815">ber di</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="62" lry="2016" ulx="0" uly="1958">Piten</line>
        <line lrx="61" lry="2085" ulx="6" uly="2030">en</line>
        <line lrx="59" lry="2158" ulx="0" uly="2102">Viit⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2370" ulx="3" uly="2320">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="52" lry="2511" ulx="1" uly="2465">Vol⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2592" ulx="0" uly="2536">ſlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="211" type="textblock" ulx="690" uly="193">
        <line lrx="954" lry="211" ulx="690" uly="193">EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="247" type="textblock" ulx="690" uly="201">
        <line lrx="1416" lry="247" ulx="690" uly="201">— — 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2540" type="textblock" ulx="228" uly="286">
        <line lrx="1419" lry="371" ulx="229" uly="286">tion der Urheber des N. T. redete, angefuͤhrt habe,</line>
        <line lrx="746" lry="417" ulx="232" uly="365">einige Beyſpiele finden.</line>
        <line lrx="1419" lry="489" ulx="316" uly="403">Alſo bleibt nach meiner Hypotheſe das Anſehen</line>
        <line lrx="1417" lry="560" ulx="228" uly="504">der Schrift in ſeiner ganzen Staͤrke, da ich behaupte,</line>
        <line lrx="1421" lry="628" ulx="229" uly="576">daß wir das Weſentlichſte der Geſchichte des neuen</line>
        <line lrx="1420" lry="702" ulx="229" uly="645">Teſtaments, und uͤberhaupt die ganze Lehre Jeſu zu</line>
        <line lrx="1420" lry="782" ulx="229" uly="719">glauben verbunden ſind; auch alles, was den Apoſteln</line>
        <line lrx="1419" lry="841" ulx="228" uly="790">inſpiriert worden, und was ſie uns ſelbſt ſagen, wel⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="913" ulx="229" uly="854">ches immer und uͤberall den Lehren Jeſu vollkommen</line>
        <line lrx="1418" lry="984" ulx="229" uly="933">angemeſſen iſt, auch mit dem geſunden Verſtande</line>
        <line lrx="1418" lry="1057" ulx="230" uly="1000">ſich vertraͤgt. Es iſt gewiß, daß man um ſelig zu wer⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1127" ulx="230" uly="1074">den nicht mehr zu glauben braucht. Und es ſcheint</line>
        <line lrx="1419" lry="1197" ulx="231" uly="1142">mir ſo gar unlaͤugbar, daß die neuen Lehrmeinun⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1267" ulx="231" uly="1209">gen, welche man nach der Apoſtel Tode in die Reli⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1343" ulx="233" uly="1287">gion eingeſchaltet hat, und die ganz unerweislich</line>
        <line lrx="1414" lry="1421" ulx="232" uly="1357">ſind, ſtatt der Religion vortheilhaft zu ſeyn, ihr viel⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1481" ulx="232" uly="1425">mehr ſchaͤdlich ſeyn. Man ſchreibt den Apoſteln eine</line>
        <line lrx="1415" lry="1554" ulx="230" uly="1491">Inſpiration zu, welche ſie niemals gehabt, und von</line>
        <line lrx="1412" lry="1631" ulx="230" uly="1570">deren man in ihren Schriften keine Spuren antrifft.</line>
        <line lrx="1414" lry="1702" ulx="231" uly="1640">Und eine große Menge Menſchen, welche entſchloſſen</line>
        <line lrx="1414" lry="1767" ulx="232" uly="1711">genug ſind, eine Sache nicht glauben zu wollen, von</line>
        <line lrx="1416" lry="1836" ulx="230" uly="1781">deren keine Beweiſe vorhanden ſind, mit welcher Gra⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1917" ulx="231" uly="1849">vitaͤt man ſie auch predigt, eine große Menge Men⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2027" ulx="231" uly="1921">ſchen, ſage ich, verwirft die ganze ehriſtliche Religion,</line>
        <line lrx="1413" lry="2064" ulx="232" uly="1994">weil ſie nicht im Stande ſind, das wahr e Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2160" ulx="231" uly="2064">thum von den Traͤumen der Theologen zu unter⸗</line>
        <line lrx="651" lry="2190" ulx="231" uly="2122">ſcheiden.</line>
        <line lrx="1412" lry="2261" ulx="309" uly="2204">Es iſt dieſem zu folge leicht zu vermuthen, was</line>
        <line lrx="1408" lry="2331" ulx="230" uly="2274">man vom Anſehn der Buͤcher des A. T. denken muß.</line>
        <line lrx="1409" lry="2402" ulx="231" uly="2345">Man muß die darinnen enthaltenen Prophezeyungen</line>
        <line lrx="1449" lry="2473" ulx="234" uly="2416">glauben, weil Jeſus Chriſtus ſie durch ſein Anſehen</line>
        <line lrx="1411" lry="2540" ulx="233" uly="2477">beſtaͤtigt hat. Aus eben der Urſache verdient der we⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Ge523_1_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="349" type="textblock" ulx="339" uly="203">
        <line lrx="1036" lry="245" ulx="342" uly="203">368 .</line>
        <line lrx="1524" lry="349" ulx="339" uly="292">ſentliche Inhalt der Geſchichte Glauben, obſchon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="426" type="textblock" ulx="341" uly="363">
        <line lrx="1534" lry="426" ulx="341" uly="363">einigen Umſtaͤnden von geringem Belange einige Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="846" type="textblock" ulx="335" uly="429">
        <line lrx="1528" lry="490" ulx="335" uly="429">gewißheit ſich findt, wie aus den verſchiedenen Wider⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="562" ulx="339" uly="507">ſpruͤchen erhellt, welche ſich darinn finden, und wel⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="637" ulx="339" uly="570">che die Theologen mit aller ihrer Spitzfuͤndigkeit ſeit</line>
        <line lrx="1530" lry="706" ulx="340" uly="652">mehr als tauſend Jahren umſonſt unter ſich zu ver⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="776" ulx="341" uly="717">einigen ſich Muͤhe gegeben haben. Man muß die Leh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="846" ulx="337" uly="787">ren, welche es enthaͤlt, annehmen, da ſie mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="916" type="textblock" ulx="336" uly="860">
        <line lrx="1577" lry="916" ulx="336" uly="860">Lehren des Evangeliums uͤbereinſtimmen, oder viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1348" type="textblock" ulx="336" uly="932">
        <line lrx="1529" lry="992" ulx="336" uly="932">mehr, wir muͤſſen den wahren Verſtand des Geſetzes</line>
        <line lrx="1529" lry="1061" ulx="339" uly="1005">von Jeſu lernen. Man muß aus Buͤchern, welche</line>
        <line lrx="1527" lry="1130" ulx="338" uly="1078">nur Geburten des Genies zu ſeyn ſcheinen, oder in</line>
        <line lrx="1524" lry="1203" ulx="339" uly="1150">welchen man nur menſchliche Dinge findet, Z. B.</line>
        <line lrx="1525" lry="1283" ulx="340" uly="1220">aus dem hohen Liede dem Prediger, u. ſ. w. keine</line>
        <line lrx="894" lry="1348" ulx="340" uly="1294">Lehrſaͤtze nehmen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1945" type="textblock" ulx="340" uly="1384">
        <line lrx="1527" lry="1449" ulx="421" uly="1384">Endlich muß man nicht allzuſehr an den Wor⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1519" ulx="340" uly="1467">ten klauben, wie die Juden thun. Da, wenn man</line>
        <line lrx="1523" lry="1594" ulx="343" uly="1538">einige wenige Stellen ausnimmt, die Ausdruͤcke eben</line>
        <line lrx="1524" lry="1665" ulx="341" uly="1609">die zu ſeyn pflegen, worinn die heiligen Schriftſteller</line>
        <line lrx="1523" lry="1735" ulx="340" uly="1676">ihre andern Gedanken ausdruͤckten. Das heißt ſo</line>
        <line lrx="1521" lry="1803" ulx="342" uly="1749">viel, daß ſie die hebraͤiſche Geſchichte, und die vom</line>
        <line lrx="1524" lry="1894" ulx="340" uly="1819">Himmel erhaltenen Offenbarungen nach ihrer eit genen</line>
        <line lrx="1117" lry="1945" ulx="342" uly="1892">Weiſe in Worte eingekleidet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2615" type="textblock" ulx="338" uly="1995">
        <line lrx="1522" lry="2049" ulx="417" uly="1995">Das M. H. iſt die Meinung M. N. in Anſehung</line>
        <line lrx="1523" lry="2120" ulx="338" uly="2067">der Inſpiration der heiligen Schriftſteller. Man hat</line>
        <line lrx="1518" lry="2190" ulx="339" uly="2136">mir geſagt, daß er aus ſeinen Principien drey Fol⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2264" ulx="340" uly="2203">gen ziehe, welche in dieſem Aufſatze nicht erwaͤhnt</line>
        <line lrx="1516" lry="2331" ulx="340" uly="2267">werden. Die erſte iſt, daß man wo man dieſe Meinung</line>
        <line lrx="1518" lry="2400" ulx="340" uly="2346">annehme, viel große Streitigkeiten, welche unter den</line>
        <line lrx="1517" lry="2473" ulx="341" uly="2416">Chriſten obwalten, beylegen koͤnne, die nur aus den</line>
        <line lrx="1513" lry="2588" ulx="338" uly="2481">falſchen Spißfuͤndigkeiten der Gottesgelehrten der h.</line>
        <line lrx="1466" lry="2615" ulx="1055" uly="2550">SEchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1806" type="textblock" ulx="1701" uly="1687">
        <line lrx="1761" lry="1736" ulx="1705" uly="1687">ten</line>
        <line lrx="1761" lry="1806" ulx="1701" uly="1750">ſe ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2655" type="textblock" ulx="1659" uly="1830">
        <line lrx="1761" lry="1879" ulx="1699" uly="1830">nehr</line>
        <line lrx="1760" lry="1951" ulx="1699" uly="1896">inſ h</line>
        <line lrx="1761" lry="2023" ulx="1702" uly="1977">en</line>
        <line lrx="1761" lry="2172" ulx="1661" uly="2116">Alſche</line>
        <line lrx="1761" lry="2238" ulx="1662" uly="2189">worir</line>
        <line lrx="1757" lry="2321" ulx="1660" uly="2257">unft</line>
        <line lrx="1761" lry="2391" ulx="1697" uly="2336">nan</line>
        <line lrx="1759" lry="2457" ulx="1659" uly="2395">riſt</line>
        <line lrx="1761" lry="2528" ulx="1707" uly="2470">n</line>
        <line lrx="1761" lry="2609" ulx="1659" uly="2542">uumn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Ge523_1_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="77" lry="349" ulx="1" uly="297">chon in</line>
        <line lrx="80" lry="424" ulx="0" uly="372">nige lr⸗</line>
        <line lrx="83" lry="489" ulx="2" uly="443">1 Woden</line>
        <line lrx="84" lry="560" ulx="5" uly="512">Und we⸗</line>
        <line lrx="86" lry="641" ulx="2" uly="583">ggkeit ſc</line>
        <line lrx="88" lry="712" ulx="0" uly="664"> z ben</line>
        <line lrx="89" lry="777" ulx="4" uly="727">die Lehr</line>
        <line lrx="89" lry="848" ulx="3" uly="803">mit den</line>
        <line lrx="89" lry="922" ulx="0" uly="869">der diel⸗</line>
        <line lrx="88" lry="997" ulx="9" uly="943">Geſetze</line>
        <line lrx="88" lry="1073" ulx="0" uly="1017">welche</line>
        <line lrx="85" lry="1136" ulx="14" uly="1087">oder it</line>
        <line lrx="84" lry="1214" ulx="0" uly="1160">3.9</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1282" type="textblock" ulx="8" uly="1232">
        <line lrx="84" lry="1282" ulx="8" uly="1232"> kenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="83" lry="1458" ulx="0" uly="1408"> Voe⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1531" ulx="0" uly="1486">enn mon</line>
        <line lrx="81" lry="1604" ulx="3" uly="1550">cke cben</line>
        <line lrx="79" lry="1684" ulx="0" uly="1626">rif eifttele</line>
        <line lrx="76" lry="1751" ulx="8" uly="1699">heiſt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1817" ulx="5" uly="1772">Die</line>
        <line lrx="80" lry="1901" ulx="0" uly="1843">(hhelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="77" lry="2069" ulx="0" uly="2015">ſehung</line>
        <line lrx="75" lry="2138" ulx="0" uly="2083">an i</line>
        <line lrx="69" lry="2211" ulx="0" uly="2150">)</line>
        <line lrx="62" lry="2282" ulx="0" uly="2225">nl</line>
        <line lrx="62" lry="2353" ulx="0" uly="2301">etung</line>
        <line lrx="66" lry="2425" ulx="0" uly="2371">ter</line>
        <line lrx="65" lry="2493" ulx="1" uly="2442">1öden</line>
        <line lrx="62" lry="2561" ulx="6" uly="2508">der h</line>
        <line lrx="41" lry="2645" ulx="0" uly="2584">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1085" type="textblock" ulx="232" uly="205">
        <line lrx="1406" lry="364" ulx="240" uly="205">Schrift auf ei 6</line>
        <line lrx="1432" lry="430" ulx="238" uly="231">entſtanden D allzu geheimnißvolle Art auszul 35</line>
        <line lrx="1429" lry="500" ulx="235" uly="325">jede Sylbenſehn weil ſie in den Gedanken 4 egen</line>
        <line lrx="1429" lry="581" ulx="238" uly="391">enEde ben ru Gen emngegeen  ſannen⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="648" ulx="236" uly="464">man wuͤrde der Vaſeſſterin deve Meinung hei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="725" ulx="237" uly="533">der Schri ſt B sdann ſtatt an dem Bnc ſteht,</line>
        <line lrx="1428" lry="795" ulx="237" uly="604">Gott nichts an eegane ieo gnich alg wenn</line>
        <line lrx="1431" lry="872" ulx="232" uly="685">Schrift ſr gbatlichent 6 arnete⸗ als die gane</line>
        <line lrx="1281" lry="938" ulx="235" uly="812">daß wir einzig die 2 ſpiriert zu halten, erkennen,</line>
        <line lrx="1427" lry="1018" ulx="237" uly="829">ſollen altung der ennen,</line>
        <line lrx="1426" lry="1068" ulx="238" uly="883">was baranderam laſſen; HH eſe uns</line>
        <line lrx="1424" lry="1077" ulx="615" uly="957">raͤnderlich von uns ſrtamn iſt,</line>
        <line lrx="1427" lry="1085" ulx="1339" uly="1036">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1156" type="textblock" ulx="187" uly="1093">
        <line lrx="453" lry="1146" ulx="187" uly="1093">dritte Fol</line>
        <line lrx="1315" lry="1156" ulx="433" uly="1093">lge iſt, daß wir eine Anzahl Zweifel</line>
        <line lrx="1424" lry="1153" ulx="1347" uly="1116">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2632" type="textblock" ulx="234" uly="1144">
        <line lrx="880" lry="1214" ulx="234" uly="1160">allen Seiten uns aufzuloͤſen i</line>
        <line lrx="1260" lry="1283" ulx="234" uly="1165">den, wel zulboͤſen im Stande befind</line>
        <line lrx="1426" lry="1362" ulx="236" uly="1144">dendhnlich aſiw Libertiner gegen die heilige e wer⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1449" ulx="239" uly="1243">den Mund lecht ſtopſen n wird ihnen, ar v .</line>
        <line lrx="1287" lry="1498" ulx="239" uly="1383">Chriſten die Widerſt oͤnnen. Sie werde</line>
        <line lrx="1423" lry="1568" ulx="239" uly="1391">finden, de iderſpruͤche, die ſich in n den</line>
        <line lrx="1424" lry="1657" ulx="241" uly="1456">ſteller, die ſchlech rehebeen Stil der heili en Si</line>
        <line lrx="1426" lry="1709" ulx="239" uly="1535">ren Gedanken an e Ordnung, die nicht ſelte hriſt⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1785" ulx="238" uly="1606">ſie ſonſt unſern Tiecloſen wird, und alles dess in ih⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1855" ulx="238" uly="1681">mehr aufruͤcken heologen ſo oft vorwerfen, t was</line>
        <line lrx="1423" lry="1939" ulx="237" uly="1750">ſonſt beſtreben ihrien da ſonſt die letztern ſh un.</line>
        <line lrx="1424" lry="2002" ulx="238" uly="1826">man ihnen michts we Genuͤge zu thun. und um⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2154" ulx="240" uly="1896">geiff weſenlichſt⸗ der züdiſchen Gegchi anſerlent, als</line>
        <line lrx="1252" lry="2142" ulx="238" uly="2000">geliſchen Hiſtorie, und di eſchichte, de</line>
        <line lrx="1427" lry="2224" ulx="238" uly="2025">worinn  ategiö, m die Goͤttlichkeit der Legee Evan⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2334" ulx="238" uly="2102">nuuft Wnkonnmenn übereinſchnme⸗ der eſunden Vrr⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="2352" ulx="240" uly="2232">man ſie da Ae e, findet;</line>
        <line lrx="1426" lry="2423" ulx="242" uly="2236">Beitt che Relihton wurklich vom euben, daf die</line>
        <line lrx="1430" lry="2493" ulx="242" uly="2307">ſey, und wir merde wuͤrklich vom Himmel geton die</line>
        <line lrx="1430" lry="2567" ulx="242" uly="2382">annehmen, was ſe ſehen, daß ſie ohne Widerſt cben</line>
        <line lrx="1430" lry="2569" ulx="642" uly="2444">ie zuvor hartnaͤckig verwar reben</line>
        <line lrx="1430" lry="2632" ulx="788" uly="2515">A a arfen; weil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Ge523_1_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="268" type="textblock" ulx="339" uly="208">
        <line lrx="1092" lry="268" ulx="339" uly="208">370 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1076" type="textblock" ulx="339" uly="305">
        <line lrx="1535" lry="369" ulx="339" uly="305">man ſich auf Gruͤnde berief, welche ſie ihren Einſich⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="438" ulx="339" uly="384">ten ganz widerſprechend finden.</line>
        <line lrx="1536" lry="513" ulx="424" uly="456">Ich will, mein Herr, dieſe Folgen, und die Prin⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="583" ulx="343" uly="526">cipien, auf welche ſie ſich gruͤnden, nicht unterſuchen.</line>
        <line lrx="1535" lry="658" ulx="344" uly="598">Ich habe Ihnen nichts als einen bloßen Bericht von</line>
        <line lrx="1536" lry="731" ulx="345" uly="671">den Meinungen H. N. zu geben verſprochen. Und</line>
        <line lrx="1537" lry="802" ulx="344" uly="742">ich hoffe, Sie werden dahin ſehen, daß ein verſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="878" ulx="345" uly="814">diger Gottesgelehrter uns beyden in Ruͤckſicht auf</line>
        <line lrx="1536" lry="945" ulx="344" uly="885">dieſe Materie das gewuͤnſchte Licht gebe, und weit</line>
        <line lrx="1536" lry="1070" ulx="347" uly="955">vollkommener als ich es zu thun im Stande ſeyn</line>
        <line lrx="496" lry="1076" ulx="346" uly="1023">wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1172" type="textblock" ulx="982" uly="1055">
        <line lrx="1382" lry="1172" ulx="982" uly="1055">Ich bin, u. ſ. w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Ge523_1_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="377" type="textblock" ulx="6" uly="324">
        <line lrx="75" lry="377" ulx="6" uly="324">Eifſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="77" lry="520" ulx="0" uly="467">diechrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="116" lry="594" ulx="0" uly="543">eeſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="80" lry="672" ulx="0" uly="618">icht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="121" lry="739" ulx="0" uly="690">1. Unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="82" lry="816" ulx="5" uly="762">berſtaͤt⸗</line>
        <line lrx="86" lry="892" ulx="0" uly="835">ct auf</line>
        <line lrx="82" lry="959" ulx="0" uly="911">nd weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="118" lry="1037" ulx="0" uly="974">de ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="947" type="textblock" ulx="233" uly="327">
        <line lrx="1425" lry="421" ulx="236" uly="327">Addiſons (J.) Zeugniſſe der alten Heiden und Ju⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="466" ulx="343" uly="414">den, von der Wahrheit der Geſchichte und Leh⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="575" ulx="344" uly="463">ven unſers Heilandes ꝛc. aus den Engliſchen.</line>
        <line lrx="1429" lry="572" ulx="1115" uly="520">gr. oder 20 kr</line>
        <line lrx="1430" lry="643" ulx="236" uly="528">Betraͤchtungen uͤber die Nachtmahls⸗ Buͤlie, aus dem</line>
        <line lrx="1429" lry="692" ulx="348" uly="627">Italiaͤniſchen. gr. 8 770 16 gr. od. 1 fl.</line>
        <line lrx="1430" lry="732" ulx="290" uly="680">— uͤber die Wunderwerke des Evangelii, gegen</line>
        <line lrx="1428" lry="798" ulx="345" uly="732">den Hrn Rouſſeau, aus dem Franzoͤſ. des Hrn.</line>
        <line lrx="1429" lry="868" ulx="341" uly="781">Claparede uͤberſetzt. 8 771 12 gr. od. 45kr</line>
        <line lrx="1431" lry="895" ulx="233" uly="835">Bodmers (J. J.) Calliope, 2 Baͤnde. gr. 8 766</line>
        <line lrx="1434" lry="947" ulx="1043" uly="894">2 Rthlr. od. 3 fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1015" type="textblock" ulx="195" uly="934">
        <line lrx="1429" lry="1015" ulx="195" uly="934">Bonnets (Carl) philo ſophiſche Palingeneſie, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1437" type="textblock" ulx="247" uly="992">
        <line lrx="1430" lry="1054" ulx="342" uly="992">dem Franzoͤſ. uͤberſetzt, und mit Anmerkungen</line>
        <line lrx="1428" lry="1108" ulx="342" uly="1053">herausgegeben von J. C. Lavater, 2 Theile.</line>
        <line lrx="1429" lry="1167" ulx="340" uly="1104">gr. 8 769 und 70 2 Rthlr. 12 gr. od. 3 fl 4 kr</line>
        <line lrx="1430" lry="1213" ulx="247" uly="1154">— philoſophiſche Unterſuchung der Beweiſe fuͤr</line>
        <line lrx="1429" lry="1275" ulx="325" uly="1212">das Chriſtenthum, ſamt deſſelben Ideen von der</line>
        <line lrx="1431" lry="1333" ulx="347" uly="1258">kuͤnftigen Gluͤckſeligkeit der Menſchen, aus dem</line>
        <line lrx="1430" lry="1421" ulx="346" uly="1310">Franzoͤſ. uͤberſetzt, mit Anmerkungen von J. C.</line>
        <line lrx="1430" lry="1437" ulx="347" uly="1370">Lavater gr. 8 769 1 Rthlr. od. 1 fl 30 kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1488" type="textblock" ulx="234" uly="1422">
        <line lrx="1431" lry="1488" ulx="234" uly="1422">Brechters (J. J.) Anmerkungen uͤber das Baſedo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2538" type="textblock" ulx="242" uly="1472">
        <line lrx="1428" lry="1579" ulx="350" uly="1472">wiſche Elementarwerk, 2 Stuͤcke. 8 1²  Rthlr.</line>
        <line lrx="1431" lry="1582" ulx="1134" uly="1535">od. 1 fl 30 kr.</line>
        <line lrx="1428" lry="1693" ulx="297" uly="1576">—  Beieſt uͤber den Emil des Hrn. Rouſſeau.</line>
        <line lrx="1431" lry="1689" ulx="989" uly="1637">I Rthlr. 1 fl 30 kr</line>
        <line lrx="1432" lry="1753" ulx="242" uly="1640">Buttkers⸗ Samuel) Hudibras, ein ſatyriſches Ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1795" ulx="352" uly="1739">dicht wider die Schwaͤrmer ꝛc. in 9 Geſaͤngen,</line>
        <line lrx="1434" lry="1848" ulx="350" uly="1795">aus dem Engliſchen, mit hiſtoriſchen Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1903" ulx="350" uly="1848">gen und Kupf. gr. 8 765 1I Rthlr. 12 gr.</line>
        <line lrx="1434" lry="1952" ulx="1143" uly="1900">od. 2 fl 15 kr</line>
        <line lrx="1435" lry="2009" ulx="252" uly="1953">Cardonne (Hrn.) Geſchichte von Africa und Spa⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2069" ulx="353" uly="2006">nien, unter der Herrſchaft der Araber, von neuem</line>
        <line lrx="1436" lry="2114" ulx="353" uly="2055">aus dem Franzoͤſ. uͤberſetzt, coompl. gr. 8 770</line>
        <line lrx="1437" lry="2165" ulx="943" uly="2114">1 Rthlr. 8 gr. od. 2 fl</line>
        <line lrx="1436" lry="2218" ulx="250" uly="2127">Clark (Sam.) Schriftlehre von der Dreyeinigkeit, nach</line>
        <line lrx="1440" lry="2321" ulx="354" uly="2215">der 3ten verbeſſerten Auflage, auddem Engl. uͤber⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2371" ulx="357" uly="2269">ſetzt, mit einer Vorrede Hrn. D. J. S. Sem⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2381" ulx="356" uly="2298">lers. gr. 1 Rthlr. 8 gr. od. 2 fl</line>
        <line lrx="1437" lry="2435" ulx="252" uly="2332">Duͤchalls ( Nacb) Predigten ſüͤr die Wahrheit und</line>
        <line lrx="1438" lry="2489" ulx="297" uly="2390">das göttliche Anſehen der Chriſtlichen Religion,</line>
        <line lrx="1440" lry="2538" ulx="362" uly="2478">aus dem Engl. uͤberſetzt, gr. 8 767 16 gr. od. 1 fl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Ge523_1_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="310" type="textblock" ulx="330" uly="178">
        <line lrx="1525" lry="291" ulx="330" uly="178">Erzaͤhlungen (bibliſche) fuͤr die Ingend. Altes und</line>
        <line lrx="1525" lry="310" ulx="440" uly="257">Neues Teſtament. gr. 8 774 1 Rthlr. od. 1f 30 kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="376" type="textblock" ulx="329" uly="280">
        <line lrx="1558" lry="376" ulx="329" uly="280">Fragen an Kinder; eine Einleitung zum Unterricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="872" type="textblock" ulx="330" uly="340">
        <line lrx="1526" lry="423" ulx="439" uly="340">in der Religion, von der Ascetiſchen Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1526" lry="500" ulx="437" uly="414">in Zuͤrich. Neue verbeſſerte und vermehrte Auf⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="554" ulx="436" uly="462">lage. 8. 776 10 gr. od. 40 kr</line>
        <line lrx="1525" lry="588" ulx="331" uly="495">Heß (J. J.) von dem Reiche Gottes; ein Verſuch</line>
        <line lrx="1528" lry="636" ulx="441" uly="538">uͤber den Plan der goͤttlichen Anſtalten und Of⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="746" ulx="330" uly="632">4 endarungen⸗ 2 Theile. 8 774 1 Rthlr.</line>
        <line lrx="1527" lry="737" ulx="426" uly="686">6 8 gr. od. 2 fl</line>
        <line lrx="1527" lry="808" ulx="395" uly="693">— — Geſchichte der drey letzten Rebend ahre</line>
        <line lrx="1528" lry="872" ulx="408" uly="787">Jeſu. 2 Baͤnde, ˖SSKle verbeſſerte Aufage. gr. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="898" type="textblock" ulx="869" uly="832">
        <line lrx="1615" lry="898" ulx="869" uly="832">1 Rthlr. 16 gr. od. 2 fl 30 kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1003" type="textblock" ulx="336" uly="879">
        <line lrx="1531" lry="1003" ulx="336" uly="879">— Geſchichte und Schrißten der Apoſtel Jeſu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1112" type="textblock" ulx="326" uly="941">
        <line lrx="1530" lry="1007" ulx="447" uly="941">2 Baͤnde. gr. G8 Rthlr. 16 gr. od. 2 fl 30 kr</line>
        <line lrx="1529" lry="1087" ulx="326" uly="964">Lavater (J. C.) hundert Ehriſtiiche Lieder. 8. 776</line>
        <line lrx="1529" lry="1112" ulx="1105" uly="1062">16 gr. od. 1 fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1328" type="textblock" ulx="331" uly="1107">
        <line lrx="1530" lry="1190" ulx="331" uly="1107">Miltons (Joh.) verlohrnes Paradies, ganz neu ver⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1223" ulx="436" uly="1169">beſſerte Auflage. 8 769 20 gr. od. 1 fl 1 kr</line>
        <line lrx="1527" lry="1276" ulx="331" uly="1216">Pfenningers (Joh. Conrad) Fuͤnf Vorleſungen; von</line>
        <line lrx="1527" lry="1328" ulx="344" uly="1275">deer Liebe zur Wahrheit; vom Einfluß des Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1384" type="textblock" ulx="400" uly="1306">
        <line lrx="1573" lry="1384" ulx="400" uly="1306">zens auf den Verſtand; ; von ſehlerhafter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1912" type="textblock" ulx="326" uly="1379">
        <line lrx="1527" lry="1488" ulx="439" uly="1379">richtiger Methode die Heil. Schriften zu ſtudie⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1487" ulx="438" uly="1428">ren. 10 gr od. 40 kr</line>
        <line lrx="1527" lry="1556" ulx="332" uly="1442">Phocions Geſpraͤche uͤber die Beziehung der Moral</line>
        <line lrx="1525" lry="1594" ulx="436" uly="1539">mit der Politic, aus dem Griechiſchen des Nico⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1662" ulx="430" uly="1587">cles, mit Anmerkungen, aus dem Franzoͤſ. des</line>
        <line lrx="1523" lry="1749" ulx="438" uly="1641">rn Abt Mably uͤberſetzt, von H. C. Voͤgelin.</line>
        <line lrx="1523" lry="1767" ulx="326" uly="1681">„gr. 8 764. 16 gr. od. 1 fl</line>
        <line lrx="1523" lry="1834" ulx="326" uly="1748">Reflexionen eines Italieners, uͤber die Kirche uͤber⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1872" ulx="439" uly="1806">haupt, uͤber die regulare und ſeculare Geiſtlich⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1912" ulx="435" uly="1856">keit, uͤber die Biſchoͤffe und roͤmiſchen Paͤbſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1975" type="textblock" ulx="416" uly="1913">
        <line lrx="1541" lry="1975" ulx="416" uly="1913">und uͤber die kirchlichen Rechtſamen der Fuͤrſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2536" type="textblock" ulx="319" uly="1963">
        <line lrx="1520" lry="2048" ulx="433" uly="1963">Aus dem Italieniſchen uͤberſetzt. gr. 8 768</line>
        <line lrx="1521" lry="2073" ulx="1077" uly="2023">22 gr. od. 1 fl 24 kr.</line>
        <line lrx="1521" lry="2128" ulx="319" uly="2045">on einer Reformation in Italien; oder von den Mit⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2184" ulx="435" uly="2102">teln, die gefaͤhrlichſten Mißbraͤuche „ und die</line>
        <line lrx="1515" lry="2252" ulx="412" uly="2175">ſchaͤdlichſten Geſetze dieſes Landes zu verbeſſern,</line>
        <line lrx="1516" lry="2286" ulx="412" uly="2229">aus dem Italieniſchen. 8 776 18 gr. od. 1 fl kr</line>
        <line lrx="1516" lry="2336" ulx="330" uly="2281">Saurins (Jacob) geiſtvolle Gedanken uͤber die wich⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2408" ulx="436" uly="2336">tigſten Wahrheiten der Religion, zum Gebrauch</line>
        <line lrx="1514" lry="2493" ulx="433" uly="2384">rechtſchaffner Haushaltungen, aus dem Franzoͤſ.</line>
        <line lrx="1516" lry="2536" ulx="436" uly="2448">gr. 8 770 20 gr. od. 1 fl 15 kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1088" type="textblock" ulx="1689" uly="979">
        <line lrx="1761" lry="1088" ulx="1689" uly="979">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2084" type="textblock" ulx="1638" uly="2022">
        <line lrx="1761" lry="2084" ulx="1638" uly="2022">i de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Ge523_1_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="703" lry="2917" type="textblock" ulx="674" uly="2905">
        <line lrx="703" lry="2917" ulx="674" uly="2905">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2917" type="textblock" ulx="110" uly="1997">
        <line lrx="143" lry="2917" ulx="110" uly="1997">— —— ——.I— — .—— 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Ge523_1_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Ge523_1_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge523_1/Ge523_1_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="907" type="textblock" ulx="387" uly="718">
        <line lrx="1288" lry="907" ulx="387" uly="718">Briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1698" type="textblock" ulx="227" uly="968">
        <line lrx="935" lry="1025" ulx="734" uly="968">einiger</line>
        <line lrx="1351" lry="1166" ulx="317" uly="1069">Hollaͤndiſcher Gottesgelehrten</line>
        <line lrx="1011" lry="1275" ulx="773" uly="1201">uͤber</line>
        <line lrx="1110" lry="1398" ulx="532" uly="1321">P. R. Simons</line>
        <line lrx="1421" lry="1608" ulx="227" uly="1441">Kritiſche Geſchichte</line>
        <line lrx="1414" lry="1698" ulx="764" uly="1639">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1865" type="textblock" ulx="387" uly="1758">
        <line lrx="1236" lry="1865" ulx="387" uly="1758">Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1221" type="textblock" ulx="64" uly="796">
        <line lrx="77" lry="1221" ulx="64" uly="796">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2034" type="textblock" ulx="604" uly="1980">
        <line lrx="1046" lry="2034" ulx="604" uly="1980">Herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2177" type="textblock" ulx="499" uly="2095">
        <line lrx="1110" lry="2177" ulx="499" uly="2095">von Le Clerc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2633" type="textblock" ulx="221" uly="2473">
        <line lrx="1372" lry="2583" ulx="221" uly="2473">Aus dem Franzoͤſiſchen uͤberſetzt, und mit Anmer⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2633" ulx="438" uly="2561">kungen und Zzuſaͤtzen vermehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2867" type="textblock" ulx="466" uly="2776">
        <line lrx="1053" lry="2867" ulx="466" uly="2776">Erſer Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3145" type="textblock" ulx="485" uly="3070">
        <line lrx="1066" lry="3145" ulx="485" uly="3070">MDCCLXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="950" type="textblock" ulx="2214" uly="258">
        <line lrx="2241" lry="950" ulx="2214" uly="258">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2012" type="textblock" ulx="1835" uly="1978">
        <line lrx="1872" lry="2008" ulx="1835" uly="1984">J</line>
        <line lrx="2185" lry="2012" ulx="2160" uly="1978">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3089" type="textblock" ulx="1830" uly="2223">
        <line lrx="2238" lry="2249" ulx="2219" uly="2223">E</line>
        <line lrx="2239" lry="2291" ulx="2219" uly="2250">5</line>
        <line lrx="2239" lry="2331" ulx="2215" uly="2292">3</line>
        <line lrx="2238" lry="2392" ulx="2219" uly="2366">E</line>
        <line lrx="2245" lry="2444" ulx="1833" uly="2393">S S</line>
        <line lrx="2238" lry="2566" ulx="1834" uly="2540">L</line>
        <line lrx="2238" lry="2585" ulx="2213" uly="2568">△</line>
        <line lrx="2238" lry="2614" ulx="2219" uly="2588">E</line>
        <line lrx="2238" lry="2639" ulx="2212" uly="2617">G</line>
        <line lrx="2238" lry="2723" ulx="1834" uly="2661">u 5</line>
        <line lrx="2237" lry="2749" ulx="2213" uly="2725">=</line>
        <line lrx="2244" lry="2785" ulx="2219" uly="2751">E</line>
        <line lrx="2237" lry="2806" ulx="2213" uly="2786">—</line>
        <line lrx="2238" lry="2851" ulx="1830" uly="2812">AO e</line>
        <line lrx="2238" lry="2894" ulx="2213" uly="2844">8</line>
        <line lrx="2244" lry="2997" ulx="1833" uly="2941">0 5</line>
        <line lrx="2244" lry="3046" ulx="2218" uly="2998">E</line>
        <line lrx="2237" lry="3067" ulx="2218" uly="3048">◻</line>
        <line lrx="2238" lry="3089" ulx="2212" uly="3068">◻½</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
